All language subtitles for Climax.S01E09.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-MrHulk_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,626 --> 00:00:43,651 [This drama is a work of fiction.] 2 00:00:43,651 --> 00:00:44,690 [Any resemblance to real persons, places, or events is coincidental.] 3 00:00:44,690 --> 00:00:45,712 [Scenes with child actors and animals were filmed safely] 4 00:00:45,712 --> 00:00:47,032 [under professional supervision.] 5 00:00:56,387 --> 00:00:58,672 [Episode 9] 6 00:01:01,641 --> 00:01:04,254 Sang Ah. 7 00:01:28,620 --> 00:01:31,839 Director Lee asked me to give you this. 8 00:02:59,348 --> 00:03:03,422 [100% real, not edited, not manipulated, not AI] 9 00:03:06,249 --> 00:03:08,005 [Private video scandal spreading in real time] 10 00:03:08,005 --> 00:03:10,565 [Shocking footage of Chu Sang Ah leaked] 11 00:03:10,565 --> 00:03:14,254 [Is this the end of Bang Tae Seop's political career] 12 00:03:14,254 --> 00:03:17,813 [Her husband's in politics? Unbelievable] 13 00:03:20,804 --> 00:03:25,194 Voting in the 22nd National Assembly election closed just moments ago at 6 p.m. 14 00:03:25,194 --> 00:03:29,977 We'll soon begin counting the ballots to see where the public's choice is headed. 15 00:03:29,977 --> 00:03:33,681 Let's go live to the counting site and check in on the situation. 16 00:03:33,681 --> 00:03:34,751 Reporter Jeon, 17 00:03:34,751 --> 00:03:37,258 how are preparations for the count coming along? 18 00:03:37,258 --> 00:03:39,775 Hey, Reporter Hwang. Lean into the Son Guk Won story. 19 00:03:39,775 --> 00:03:41,908 This shouldn't get buried over some tabloid scandal. 20 00:03:41,908 --> 00:03:44,842 Get it everywhere. Damn it. 21 00:03:44,842 --> 00:03:48,586 This isn't just gossip right now. 22 00:03:48,586 --> 00:03:49,823 Think about it. 23 00:03:49,823 --> 00:03:51,932 With a scandal like this, something we've never seen before... 24 00:03:51,932 --> 00:03:53,775 Who's paying attention to politics? 25 00:03:53,775 --> 00:03:55,066 Hey. 26 00:03:55,066 --> 00:03:56,568 And on top of that... 27 00:03:56,568 --> 00:03:58,466 Looks like Son Guk Won's people stepped in. 28 00:03:58,466 --> 00:04:00,964 The higher-ups are already killing the story. 29 00:04:00,964 --> 00:04:02,809 Anyway, 30 00:04:02,809 --> 00:04:05,129 that's as far as I can go. 31 00:04:05,129 --> 00:04:06,942 Hey. 32 00:04:06,942 --> 00:04:08,659 You've got media in your pocket. 33 00:04:08,659 --> 00:04:12,294 Since when do you play by the rules? Damn it. 34 00:04:12,294 --> 00:04:14,588 Hey! 35 00:04:28,483 --> 00:04:30,073 Hello, sir. 36 00:04:30,073 --> 00:04:32,720 Do you think this election is a joke? 37 00:04:32,720 --> 00:04:34,757 You promised to save that card for the big stage, 38 00:04:34,757 --> 00:04:37,651 and you just played it whenever you felt like it? 39 00:04:37,651 --> 00:04:40,490 You don't care what happens to the party, is that it? 40 00:04:40,490 --> 00:04:42,963 No, sir. I'll clear this up and fix it. 41 00:04:42,963 --> 00:04:44,140 - I will... - Save it. 42 00:04:44,140 --> 00:04:47,434 I'll set up a press conference, so keep it clean. 43 00:04:47,434 --> 00:04:50,443 This is so embarrassing. 44 00:05:17,618 --> 00:05:18,909 Mr. Kwon. 45 00:05:18,909 --> 00:05:21,964 I need you to cover for me... 46 00:05:25,172 --> 00:05:29,211 The number you have dialed is unavailable... 47 00:05:44,013 --> 00:05:46,997 Damn it! I'll kill them! 48 00:05:46,997 --> 00:05:48,306 Fuck! 49 00:05:48,306 --> 00:05:51,977 I'll kill every last one of them! 50 00:06:09,932 --> 00:06:12,195 I'm pulling out. 51 00:06:21,983 --> 00:06:23,733 Is candidate Bang Tae Seop inside? 52 00:06:23,733 --> 00:06:26,356 How is he responding to this? 53 00:06:32,266 --> 00:06:34,204 Assemblyman, what's your take? 54 00:06:34,204 --> 00:06:36,590 The momentum was on his side. 55 00:06:36,590 --> 00:06:39,410 No one saw a reversal like this coming. 56 00:06:39,410 --> 00:06:42,608 Bang Tae Seop's camp popped the champagne way too early. 57 00:06:42,608 --> 00:06:45,873 At this point, his political career is over. 58 00:06:45,873 --> 00:06:48,144 I see. As you said, 59 00:06:48,144 --> 00:06:52,697 a camp that was so confident about winning must feel like a funeral now. 60 00:06:52,697 --> 00:06:54,707 It was a knockout blow. 61 00:06:54,707 --> 00:07:00,850 Public opinion flipped before the campaign even had time to respond. 62 00:07:10,405 --> 00:07:13,405 What did I tell you? 63 00:07:14,218 --> 00:07:18,029 Nothing beats a sex scandal. 64 00:07:18,029 --> 00:07:20,053 I'll keep that in mind. 65 00:07:20,053 --> 00:07:24,376 Now you can cruise all the way to the Blue House. 66 00:07:24,376 --> 00:07:28,015 - Have a drink. - Sure. 67 00:07:32,076 --> 00:07:33,119 Cheers. 68 00:07:33,119 --> 00:07:35,289 Cheers. 69 00:07:44,892 --> 00:07:48,569 Let's take a look at Dongnam-gap, where things took a dramatic turn. 70 00:07:48,569 --> 00:07:53,189 Candidate Park Hong Jip, with 64.5%... 71 00:07:53,189 --> 00:07:56,535 is projected to win. 72 00:07:57,709 --> 00:08:00,542 Who the hell are you guys? 73 00:08:00,542 --> 00:08:04,062 Yes, sir. I'll put him on. 74 00:08:05,577 --> 00:08:08,340 Hey, Bang Tae Seop. 75 00:08:08,340 --> 00:08:10,148 You look pathetic right now. 76 00:08:10,148 --> 00:08:13,043 Hell, so do I. Damn it. 77 00:08:13,043 --> 00:08:15,261 Sir, well... 78 00:08:15,261 --> 00:08:16,941 I'll get this under control first... 79 00:08:16,941 --> 00:08:18,127 Save it. 80 00:08:18,127 --> 00:08:22,067 As of today, that investment is now your debt. 81 00:08:22,067 --> 00:08:24,944 Pick up your phone 82 00:08:24,944 --> 00:08:28,889 and pay it all back in cash. 83 00:09:02,348 --> 00:09:05,693 [No. 2, Bang Tae Seop] 84 00:09:17,130 --> 00:09:20,280 It's a one-way ticket for tomorrow. 85 00:09:20,280 --> 00:09:24,174 I had a box sent to your place, so it should be there by now. 86 00:09:24,174 --> 00:09:30,087 You're done here. Get lost, and don't come back. 87 00:09:39,845 --> 00:09:45,206 If it weren't for us, you'd be rotting in prison. 88 00:09:45,206 --> 00:09:48,745 So keep your mouth shut and leave. 89 00:09:50,232 --> 00:09:53,825 You've got it wrong. 90 00:09:56,999 --> 00:10:01,905 You didn't catch me. I was set up. 91 00:10:06,130 --> 00:10:09,652 Tell Director Lee Yang Mi this. 92 00:10:09,652 --> 00:10:14,105 She'd better stay away from Chu Sang Ah. 93 00:10:20,434 --> 00:10:24,214 What's got you so confident... 94 00:10:28,587 --> 00:10:31,953 You've got something, don't you? 95 00:10:47,236 --> 00:10:50,116 Sang Ah. 96 00:10:50,116 --> 00:10:52,793 Hwang Jeong Won was a mole. 97 00:10:52,793 --> 00:10:56,378 It was all Choi Ji Ho and Director Lee Yang Mi. 98 00:10:56,378 --> 00:10:58,831 And when Jeong Won got pinned as the killer, she dragged you... 99 00:10:58,831 --> 00:11:00,997 Hey... 100 00:11:01,980 --> 00:11:04,747 I'm hanging up. 101 00:11:48,721 --> 00:11:51,145 Say something. 102 00:11:51,145 --> 00:11:54,661 Anything. 103 00:12:03,984 --> 00:12:07,077 I know anything I say right now 104 00:12:07,077 --> 00:12:10,938 will sound like an excuse... 105 00:12:12,898 --> 00:12:16,751 but that night, I wasn't in my right mind. 106 00:12:20,458 --> 00:12:24,517 I think Hwang Jeong Won drugged my drink. 107 00:12:25,504 --> 00:12:28,831 I don't remember anything after that. 108 00:12:31,062 --> 00:12:34,649 Aren't you going to apologize? 109 00:12:39,269 --> 00:12:42,296 I'm sorry. 110 00:12:49,378 --> 00:12:52,178 So in the end, 111 00:12:53,645 --> 00:12:57,772 you think this is my fault. Right? 112 00:13:38,570 --> 00:13:41,829 Then you should apologize to me too. 113 00:13:42,870 --> 00:13:46,754 That tax evasion setup Director Lee staged back then... 114 00:13:46,754 --> 00:13:49,443 You knew about it, didn't you? 115 00:13:49,443 --> 00:13:54,359 If you'd told me then, I could've handled it somehow. 116 00:13:54,359 --> 00:13:58,572 Were you really just looking out for yourself? 117 00:14:02,212 --> 00:14:07,172 Everything that's happened to me... 118 00:14:07,172 --> 00:14:11,718 I thought I deserved it. 119 00:14:11,718 --> 00:14:14,726 I thought it was the price 120 00:14:14,726 --> 00:14:16,802 I had to pay for hurting people, 121 00:14:16,802 --> 00:14:21,049 for stepping on them just to survive... 122 00:14:21,049 --> 00:14:25,135 for never apologizing. 123 00:14:25,135 --> 00:14:29,022 So yeah... it hurt. 124 00:14:33,750 --> 00:14:36,621 But in the end, I was the one who got played. 125 00:14:36,621 --> 00:14:39,974 When I was falling apart, when I was at my lowest... 126 00:14:39,974 --> 00:14:43,271 you couldn't even say it wasn't my fault. 127 00:14:43,271 --> 00:14:47,327 That I'd already paid the price. 128 00:14:53,831 --> 00:14:55,708 I'm sorry. 129 00:14:55,708 --> 00:14:58,330 Is that enough? 130 00:14:59,978 --> 00:15:02,475 Go to Lee Yang Mi and beg her. 131 00:15:02,475 --> 00:15:04,466 - What? - We can't beat her. 132 00:15:04,466 --> 00:15:07,028 We can't! Damn it! 133 00:15:07,028 --> 00:15:10,858 Get on your knees if you have to, just please! 134 00:15:10,858 --> 00:15:16,074 It's your pathetic pride that got us here! 135 00:15:20,853 --> 00:15:22,998 Hey. 136 00:15:22,998 --> 00:15:24,690 Do you even know 137 00:15:24,690 --> 00:15:29,043 what I've been trying to protect, putting up with all this crap to stay here? 138 00:15:29,043 --> 00:15:30,700 What? Pathetic pride? 139 00:15:30,700 --> 00:15:34,623 Pathetic pride? 140 00:15:37,129 --> 00:15:38,153 You think 141 00:15:38,153 --> 00:15:40,708 I came this far, getting stomped on like this, 142 00:15:40,708 --> 00:15:44,400 just to sell you out and save myself? 143 00:15:44,400 --> 00:15:47,981 Hey! 144 00:15:47,981 --> 00:15:49,225 Do I 145 00:15:49,225 --> 00:15:51,249 even matter to you? 146 00:15:51,249 --> 00:15:54,671 Do you ever even look back when I call your name? 147 00:16:12,706 --> 00:16:15,453 Do you have any idea 148 00:16:15,453 --> 00:16:18,013 what it's been like for me, 149 00:16:18,773 --> 00:16:22,391 standing next to you all this time? 150 00:16:22,391 --> 00:16:25,769 How lonely it's been, watching you. 151 00:16:25,769 --> 00:16:28,680 Did you ever think about that? 152 00:16:30,495 --> 00:16:33,735 And this is my fault? 153 00:16:33,735 --> 00:16:35,875 Even then... 154 00:16:35,875 --> 00:16:38,287 I was trying to hold on to us. 155 00:16:38,287 --> 00:16:43,432 I kept holding on, and holding on. 156 00:16:43,432 --> 00:16:45,486 And you... 157 00:16:45,486 --> 00:16:50,148 how could you say that to me? 158 00:16:56,248 --> 00:16:58,975 Right. 159 00:16:58,975 --> 00:17:02,604 In the end, you just wanted me. 160 00:17:02,604 --> 00:17:05,261 Didn't you? 161 00:17:23,788 --> 00:17:26,127 Let go. 162 00:17:31,471 --> 00:17:33,837 Let go. 163 00:17:53,865 --> 00:17:55,668 Let go. 164 00:17:55,668 --> 00:17:58,590 Let go, damn it! 165 00:18:02,339 --> 00:18:04,626 Yeah... 166 00:18:04,626 --> 00:18:07,452 Maybe... 167 00:18:09,692 --> 00:18:12,912 we should die. 168 00:18:14,651 --> 00:18:17,425 We should just end it. 169 00:18:17,425 --> 00:18:20,519 Maybe that's better. 170 00:19:37,341 --> 00:19:39,125 I can't imagine my life 171 00:19:39,125 --> 00:19:43,037 without Chu Sang Ah. 172 00:19:43,037 --> 00:19:47,314 It wasn't easy being with her. 173 00:19:47,314 --> 00:19:52,967 It was the best decision and the biggest risk of my life. 174 00:19:57,947 --> 00:19:59,221 [Murder and tax evasion: an actress with both charges] 175 00:19:59,221 --> 00:20:01,580 We made a promise. 176 00:20:01,580 --> 00:20:05,324 To be the best partners for each other. 177 00:20:05,324 --> 00:20:06,791 But it turned out 178 00:20:06,791 --> 00:20:09,244 to be the worst decision he ever made. 179 00:20:09,244 --> 00:20:12,854 Their marriage, dressed up like the romance everyone dreams of, 180 00:20:12,854 --> 00:20:17,414 was really a sham hiding something far uglier. 181 00:22:05,080 --> 00:22:08,912 [Together with Changjo Party] 182 00:22:22,667 --> 00:22:24,617 I'm sorry. 183 00:22:24,617 --> 00:22:26,570 I know it may sound like an excuse, 184 00:22:26,570 --> 00:22:29,120 but that video was manipulated. 185 00:22:29,120 --> 00:22:31,447 I'll do everything I can 186 00:22:31,447 --> 00:22:35,866 to contain this and keep the party from taking damage. 187 00:22:37,300 --> 00:22:39,623 Please, 188 00:22:39,623 --> 00:22:41,304 please give me one last chance... 189 00:22:41,304 --> 00:22:42,621 We've already... 190 00:22:42,621 --> 00:22:47,737 explored every option on our end. 191 00:22:47,737 --> 00:22:50,963 This is the best we can do. 192 00:23:04,343 --> 00:23:07,710 [Bang Tae Seop to announce departure from the Changjo Party] 193 00:23:16,351 --> 00:23:20,144 Damn it! 194 00:23:24,925 --> 00:23:26,071 First, 195 00:23:26,071 --> 00:23:31,000 I sincerely apologize for the disappointment 196 00:23:31,000 --> 00:23:34,437 and confusion my personal conduct has caused 197 00:23:34,437 --> 00:23:38,048 the Changjo Party, its members, and everyone 198 00:23:38,048 --> 00:23:41,861 who supported my campaign. 199 00:23:42,574 --> 00:23:45,907 This is entirely my responsibility 200 00:23:46,993 --> 00:23:52,759 and stems from my personal conduct. 201 00:23:56,060 --> 00:23:58,033 [Bang Tae Seop to announce departure from the Changjo Party] 202 00:23:58,033 --> 00:24:00,195 [Chu Sang Ah scandal and Hwang Jeong Won] 203 00:24:59,324 --> 00:25:00,582 Get the hell out of here. 204 00:25:00,582 --> 00:25:02,875 You're heading to Chu's place, right? What's your relationship? 205 00:25:02,875 --> 00:25:06,435 The public has a right to know. 206 00:25:06,435 --> 00:25:08,745 What? Just get lost. 207 00:25:08,745 --> 00:25:11,332 Get that camera out! 208 00:25:11,332 --> 00:25:13,095 Just one comment, please. 209 00:25:13,095 --> 00:25:14,342 Hey. 210 00:25:14,342 --> 00:25:16,966 Worry about your own wife first. 211 00:25:16,966 --> 00:25:19,669 Take a good look at yourself. 212 00:25:19,669 --> 00:25:24,801 Hey, I'm calling the cops for trespassing! 213 00:25:34,599 --> 00:25:37,016 I knew from the start 214 00:25:37,016 --> 00:25:40,842 this marriage was a mistake. 215 00:25:43,861 --> 00:25:46,147 I knew 216 00:25:46,147 --> 00:25:49,257 you'd stab him in the back, 217 00:25:49,257 --> 00:25:52,597 one way or another. 218 00:25:54,548 --> 00:25:59,014 So why didn't I stop it? 219 00:26:01,131 --> 00:26:03,694 Because even though he's my brother, 220 00:26:03,694 --> 00:26:08,914 I've never once been able to beat him. 221 00:26:13,002 --> 00:26:16,022 Just blame me. 222 00:26:18,385 --> 00:26:20,468 Yeah, I will. 223 00:26:20,468 --> 00:26:23,126 I came here ready to tear into you. 224 00:26:23,126 --> 00:26:27,663 For ruining my brother's life while he was out there fighting for it. 225 00:26:27,663 --> 00:26:33,978 I was ready to rip you and that other bitch apart. 226 00:26:33,978 --> 00:26:36,751 My gosh... 227 00:26:36,751 --> 00:26:40,401 Look at you. Look at this place. 228 00:26:40,401 --> 00:26:42,731 Seems like the damage is already done. 229 00:26:42,731 --> 00:26:44,625 What's the point of me going off now? 230 00:26:44,625 --> 00:26:47,845 Just stabbing a corpse at this point. 231 00:26:47,845 --> 00:26:51,464 The only thing I'd get is a sore arm. 232 00:26:57,975 --> 00:26:59,571 So... 233 00:26:59,571 --> 00:27:02,140 why... 234 00:27:12,359 --> 00:27:15,012 Why... 235 00:27:35,328 --> 00:27:37,944 You're a bitch, 236 00:27:37,944 --> 00:27:41,269 but you were... 237 00:27:41,269 --> 00:27:44,769 filmed without your consent. 238 00:27:44,769 --> 00:27:48,053 You are a victim. 239 00:27:53,641 --> 00:27:56,578 Still, be ashamed. 240 00:27:56,578 --> 00:27:58,901 Be ashamed enough to want to die. 241 00:27:58,901 --> 00:28:01,721 Hurt like hell. 242 00:28:01,721 --> 00:28:04,491 You're not just anyone. You're a public figure. 243 00:28:04,491 --> 00:28:08,371 This is yours to carry. 244 00:28:11,732 --> 00:28:15,998 So take the punishment. Take all of it. 245 00:28:17,535 --> 00:28:19,118 But, 246 00:28:19,118 --> 00:28:21,556 don't go talking about 247 00:28:21,556 --> 00:28:24,370 dying again like last time. 248 00:28:24,370 --> 00:28:28,901 If you die, I'll dig you back up myself 249 00:28:28,901 --> 00:28:32,574 and drag you out. 250 00:28:33,802 --> 00:28:37,141 Just grit your teeth and live. 251 00:28:38,059 --> 00:28:41,970 Live through it, and make it right. 252 00:28:41,970 --> 00:28:44,616 Got it? 253 00:29:34,740 --> 00:29:37,913 It's your birthday, isn't it? 254 00:29:41,324 --> 00:29:44,598 What a damn way 255 00:29:44,598 --> 00:29:47,210 to be born. 256 00:30:26,154 --> 00:30:27,899 He 257 00:30:27,899 --> 00:30:29,686 probably 258 00:30:29,686 --> 00:30:33,105 saw himself in you. 259 00:30:33,824 --> 00:30:36,415 In a world even your own mother walked away from, 260 00:30:36,415 --> 00:30:39,524 all on your own, 261 00:30:39,524 --> 00:30:43,860 you fought like hell just to survive... 262 00:30:43,860 --> 00:30:46,612 That's who you are. 263 00:31:40,442 --> 00:31:44,294 [Lee Yang Mi] 264 00:33:01,204 --> 00:33:04,437 What are you waiting for? 265 00:33:05,290 --> 00:33:09,463 You're thinking about where it all went wrong, right? 266 00:33:10,502 --> 00:33:13,449 That you shouldn't have walked in here that day. 267 00:33:13,449 --> 00:33:16,709 Shouldn't have played the Nam Hye Hoon card. 268 00:33:16,709 --> 00:33:19,726 Shouldn't have teamed up with that idiot Kwon Jong Uk... 269 00:33:19,726 --> 00:33:23,552 Yeah, a lot's probably going through your head. 270 00:33:24,441 --> 00:33:27,173 But hey, you're wrong. 271 00:33:27,173 --> 00:33:30,537 It's not any of that. 272 00:33:30,537 --> 00:33:35,666 The worst decision you ever made was marrying Chu Sang Ah. 273 00:33:35,666 --> 00:33:40,453 The best one I ever made was marrying Kwon Se Myeong. 274 00:33:41,796 --> 00:33:44,929 Now do you get it? 275 00:33:58,289 --> 00:34:01,335 This is your last chance. 276 00:34:01,335 --> 00:34:04,361 Your call. 277 00:35:29,869 --> 00:35:33,541 Let's die together 278 00:35:37,469 --> 00:35:40,102 tonight. 279 00:35:46,459 --> 00:35:49,432 Have you lost your mind? 280 00:35:50,332 --> 00:35:54,365 It's not fair dying alone. 281 00:35:54,365 --> 00:35:58,558 But before that, let me ask you one thing. 282 00:35:58,558 --> 00:36:02,518 Why go this far? 283 00:36:05,251 --> 00:36:07,724 Sang Ah... 284 00:36:08,411 --> 00:36:14,391 Why are you so set on dragging her all the way down? 285 00:36:18,430 --> 00:36:22,923 Because that's all you have left. 286 00:36:23,608 --> 00:36:26,775 Out of everything you have, 287 00:36:26,775 --> 00:36:30,915 that's the only thing worth anything. 288 00:36:32,181 --> 00:36:34,508 Damn it. 289 00:36:38,584 --> 00:36:41,850 You think this is rock bottom? 290 00:36:41,850 --> 00:36:44,850 You think this is the end? 291 00:36:44,850 --> 00:36:47,797 Don't be ridiculous. 292 00:36:51,002 --> 00:36:52,806 You want to die? 293 00:36:52,806 --> 00:36:55,231 You really think you can go through with it? 294 00:36:55,231 --> 00:36:57,826 After humiliating yourself? 295 00:36:57,826 --> 00:37:01,179 I know exactly who you are. 296 00:37:01,852 --> 00:37:07,106 You knew this was your last shot when you walked in. 297 00:37:08,358 --> 00:37:12,111 So think it through. 298 00:37:12,111 --> 00:37:16,578 What you do right now decides everything. 299 00:37:16,578 --> 00:37:20,291 Your life. And Chu Sang Ah's. 300 00:37:20,291 --> 00:37:22,864 Got it? 301 00:39:10,653 --> 00:39:13,244 It's Chu Sang Ah. She's coming out! 302 00:39:13,244 --> 00:39:15,377 How did we... 303 00:39:15,377 --> 00:39:19,037 end up as monsters? 304 00:39:21,385 --> 00:39:24,078 Bang Tae Seop... 305 00:39:24,078 --> 00:39:25,868 I'm not letting it end like this. 306 00:39:25,868 --> 00:39:28,048 Could you comment on the controversy? 307 00:39:28,048 --> 00:39:32,092 I'll use every means I have to bring Lee Yang Mi down. 308 00:39:32,092 --> 00:39:33,697 Just one statement, please. 309 00:39:33,697 --> 00:39:35,768 I'll take back everything you lost, 310 00:39:35,768 --> 00:39:40,341 and everything that was taken from me. 311 00:39:46,988 --> 00:39:49,987 - Chu Sang Ah! - Wait! 312 00:39:53,032 --> 00:39:54,231 Chu Sang Ah! 313 00:39:54,231 --> 00:39:55,312 Just a moment! 314 00:39:55,312 --> 00:39:58,087 Sang Ah! 315 00:40:06,619 --> 00:40:09,405 You're just like me. 316 00:40:09,405 --> 00:40:12,877 We're the same kind. 317 00:40:12,877 --> 00:40:16,631 I know exactly 318 00:40:16,631 --> 00:40:19,944 what you're capable of. 319 00:40:22,306 --> 00:40:25,059 You do it your way. 320 00:40:25,059 --> 00:40:28,667 I will do it my way. 321 00:40:28,667 --> 00:40:29,795 [You do it your way, I will do it my way] 322 00:40:29,795 --> 00:40:34,395 Let's see this through. Each of us, to the end we want. 323 00:41:42,561 --> 00:41:45,158 This is the ancestral grave of Gu Hong Seo, 324 00:41:45,158 --> 00:41:47,903 Son Guk Won's only real rival. 325 00:41:47,903 --> 00:41:49,927 Your task is 326 00:41:49,927 --> 00:41:53,764 to cut off that family line for good. 327 00:41:53,764 --> 00:41:58,789 This is no different from putting a hit on the dead... 328 00:41:58,789 --> 00:42:04,376 so you have to drive it straight into the skull and the heart. 329 00:42:04,376 --> 00:42:06,840 That's the only way to end it. 330 00:42:06,840 --> 00:42:08,790 But 331 00:42:08,790 --> 00:42:11,889 you'd be going against the natural order of life and death. 332 00:42:11,889 --> 00:42:16,562 Whoever does it will have to pay a price. 333 00:42:17,428 --> 00:42:20,868 For example... 334 00:42:21,641 --> 00:42:27,094 someone closest to you might take the hit. 335 00:43:53,442 --> 00:43:58,534 [Missed Call] [Chu Sang Ah] 336 00:44:23,205 --> 00:44:26,080 [To: Bang Tae Seop, 701, 27-9 Gachan 1-dong, Dongnam-gu, Seoam-si] 337 00:44:32,507 --> 00:44:35,613 What are you doing? 338 00:44:55,868 --> 00:44:57,945 Is this what you got for humiliating yourself? 339 00:44:57,945 --> 00:45:00,488 Watch your mouth. 340 00:45:02,777 --> 00:45:07,730 I'm giving you this for everything we've been through. 341 00:45:08,705 --> 00:45:11,638 I'm leaving. 342 00:45:12,472 --> 00:45:15,192 Don't come looking for me. 343 00:45:18,348 --> 00:45:21,378 You messing with me right now? 344 00:45:21,378 --> 00:45:24,698 Do you know what I've done for you? 345 00:45:24,698 --> 00:45:26,543 You think I'll take this and just walk away? 346 00:45:26,543 --> 00:45:30,104 Stop doing this kind of shit 347 00:45:31,004 --> 00:45:34,557 and start living like a decent person. 348 00:45:34,557 --> 00:45:37,161 I'm also starting over 349 00:45:37,161 --> 00:45:40,554 somewhere no one knows me. 350 00:45:49,288 --> 00:45:51,570 What, you think you're somebody now 351 00:45:51,570 --> 00:45:55,423 because you've been hanging around Chu Sang Ah? 352 00:45:56,720 --> 00:45:59,692 Don't bullshit me. 353 00:46:13,433 --> 00:46:16,332 Woo Sik... 354 00:46:49,377 --> 00:46:52,403 Where are you going? 355 00:47:01,544 --> 00:47:04,344 Running away? 356 00:47:38,258 --> 00:47:43,844 You're the only proof left that Lee Yang Mi did this to me. 357 00:47:43,844 --> 00:47:47,283 And you're just going to walk away like this? 358 00:47:48,018 --> 00:47:51,916 Yeah, maybe your life got messed up because of me and Bang Tae Seop, 359 00:47:51,916 --> 00:47:56,334 but if you run now just to save yourself, 360 00:47:56,334 --> 00:47:59,281 I'm done. 361 00:48:09,789 --> 00:48:12,187 You came here knowing everything, so go ahead. 362 00:48:12,187 --> 00:48:14,913 Make your excuses. 363 00:48:27,766 --> 00:48:31,292 There's nothing to explain. 364 00:48:33,111 --> 00:48:37,105 You just got unlucky... 365 00:48:37,105 --> 00:48:40,695 meeting someone like me. 366 00:48:40,695 --> 00:48:43,855 That's what ruined your life. 367 00:48:51,068 --> 00:48:54,974 You didn't know I was this kind of person? 368 00:48:57,188 --> 00:49:01,908 I've had blood on my hands just trying to survive, 369 00:49:02,857 --> 00:49:07,424 spent my whole life screwing people over. 370 00:49:11,420 --> 00:49:15,680 And you thought there was something real in me? 371 00:49:22,034 --> 00:49:24,580 Maybe. 372 00:49:25,701 --> 00:49:28,460 But I meant it. 373 00:49:30,630 --> 00:49:33,430 Even if 374 00:49:34,015 --> 00:49:37,368 it was just for a moment. 375 00:49:44,212 --> 00:49:47,545 One last favor. 376 00:49:48,772 --> 00:49:53,799 I'm going to use everything I have to take Lee Yang Mi down. 377 00:49:53,799 --> 00:49:55,936 So everything you saw, 378 00:49:55,936 --> 00:49:59,811 everything you heard, everything you know. 379 00:49:59,811 --> 00:50:05,017 Anything I can use to go after her, lay it all out. 380 00:50:15,602 --> 00:50:18,402 You and me... 381 00:50:19,353 --> 00:50:22,526 if we go any further, 382 00:50:23,719 --> 00:50:27,279 it won't just end with us getting hurt. 383 00:50:33,106 --> 00:50:36,892 So stop. Right here. 384 00:51:13,935 --> 00:51:15,445 Did I 385 00:51:15,445 --> 00:51:18,419 really want you dead? 386 00:51:18,419 --> 00:51:21,449 I'm already dead anyway. 387 00:51:21,449 --> 00:51:24,906 When Ji Soo died like that, something in me died too. 388 00:51:24,906 --> 00:51:28,282 Living like this... 389 00:51:28,282 --> 00:51:31,313 it's no different from being dead. 390 00:51:31,313 --> 00:51:36,773 So even if I break, I'm taking her down with me. 391 00:51:37,871 --> 00:51:40,053 Please... 392 00:51:40,053 --> 00:51:43,793 Just stop. Please! 393 00:51:46,449 --> 00:51:48,795 Please. 394 00:52:18,191 --> 00:52:20,837 Yeah. 395 00:52:21,517 --> 00:52:24,823 We've become monsters. 396 00:52:26,024 --> 00:52:28,676 - Oh, no! - No! 397 00:52:32,311 --> 00:52:34,871 Jeong Won... 398 00:52:49,734 --> 00:52:52,121 Go after him. 399 00:52:56,557 --> 00:52:58,917 Jeong Won... 400 00:52:58,917 --> 00:53:01,983 Jeong Won... look at me. 401 00:53:03,690 --> 00:53:06,230 What do I do? 402 00:53:11,417 --> 00:53:14,198 Wait... 403 00:53:14,198 --> 00:53:16,364 Jeong Won! 404 00:53:16,364 --> 00:53:18,781 Look at me. 405 00:53:18,781 --> 00:53:21,867 Stay with me... 406 00:53:23,268 --> 00:53:25,921 Please, stay with me. 407 00:53:25,921 --> 00:53:28,521 Jeong Won... 408 00:53:34,714 --> 00:53:37,701 Please stay with me. 409 00:53:38,861 --> 00:53:40,398 Please... 410 00:53:40,398 --> 00:53:42,754 Jeong Won... 411 00:53:47,581 --> 00:53:49,467 Jeong Won. 412 00:53:49,467 --> 00:53:51,713 Hey... 413 00:53:56,025 --> 00:53:57,776 Jeong Won. 414 00:53:57,776 --> 00:54:00,156 Please. 415 00:54:52,835 --> 00:54:54,349 [Sang Ah] 416 00:54:56,423 --> 00:55:00,159 The number you have dialed is currently unavailable... 417 00:55:08,864 --> 00:55:12,190 Sir, are you Chu Sang Ah's husband? 418 00:55:13,477 --> 00:55:14,982 Yes... 419 00:55:14,982 --> 00:55:17,765 what is it? 420 00:55:17,765 --> 00:55:19,355 So 421 00:55:19,355 --> 00:55:23,812 you're saying a man in his 30s, 422 00:55:23,812 --> 00:55:28,544 wearing a black top, stabbed Hwang Jeong Won and fled. 423 00:55:33,352 --> 00:55:37,272 You didn't get a clear look at his face? 424 00:57:21,794 --> 00:57:26,507 Disappointed it wasn't me? 425 00:57:39,256 --> 00:57:40,507 It wasn't me, damn it! 426 00:57:40,507 --> 00:57:42,096 - Hey, keep it down. - Let go! 427 00:57:42,096 --> 00:57:44,539 - It wasn't me! I didn't do it! - Be quiet! 428 00:57:44,539 --> 00:57:45,965 - Quiet. - Hey! 429 00:57:45,965 --> 00:57:47,790 You know it wasn't me. You saw it. 430 00:57:47,790 --> 00:57:49,658 - Shut it. Move. - You saw it! 431 00:57:49,658 --> 00:57:51,932 - Move. - Hey! Chu Sang Ah! 432 00:57:51,932 --> 00:57:53,722 You saw I didn't stab her! 433 00:57:53,722 --> 00:57:56,602 Hey! Chu Sang Ah! 434 00:58:00,945 --> 00:58:03,600 What are you going to do now? 435 00:58:03,600 --> 00:58:05,297 It's not him. 436 00:58:05,297 --> 00:58:08,360 I know it. 437 00:58:08,360 --> 00:58:10,456 So what? 438 00:58:10,456 --> 00:58:14,156 You think stepping in now helps you? 439 00:58:17,316 --> 00:58:20,750 Don't get dragged into anything else. 440 00:58:20,750 --> 00:58:23,603 This is as far as it goes. 441 00:58:35,454 --> 00:58:39,488 A rookie actress, identified as Hwang, has been killed by a stalker. 442 00:58:39,488 --> 00:58:43,881 Nine years ago, she was charged with attempted murder of her mother's partner, 443 00:58:43,881 --> 00:58:48,305 and is believed to have concealed her past to pursue an acting career. 444 00:58:48,305 --> 00:58:50,002 The suspect was arrested at the scene. 445 00:58:50,002 --> 00:58:53,015 He had been stalking her since last year 446 00:58:53,015 --> 00:58:54,506 and has multiple prior convictions for violence, 447 00:58:54,506 --> 00:58:57,532 [Ms. Hwang brutally killed after fight with ex] including several arrests. 448 00:58:57,532 --> 00:59:01,216 Meanwhile, based on the bundles of cash found in a bag in the car, 449 00:59:01,216 --> 00:59:04,419 police are not ruling out the possibility that 450 00:59:04,419 --> 00:59:07,876 this was a contract killing, not just a stalking crime. 451 00:59:07,876 --> 00:59:12,250 [The media covered it all up. Right? Acting while hiding a murder conviction...] 452 00:59:12,250 --> 00:59:16,209 [The agency casts a convicted murderer as the lead? Oh my] 453 00:59:16,209 --> 00:59:18,410 [Why do people like this keep showing up?] 454 00:59:33,365 --> 00:59:36,763 [Hwang Jeong Won, 26, deceased] 455 01:00:18,696 --> 01:00:21,002 Darn it. 456 01:00:32,308 --> 01:00:34,395 Excuse me. 457 01:00:34,395 --> 01:00:37,385 What is your relationship to the deceased? 458 01:00:37,385 --> 01:00:39,892 Why? 459 01:00:39,892 --> 01:00:44,445 If there's no next of kin, she'll be listed as unclaimed. 460 01:00:47,776 --> 01:00:50,240 I'm her next of kin. 461 01:00:50,240 --> 01:00:54,440 Then please sign here. 462 01:01:00,784 --> 01:01:06,776 [Relationship to the deceased: Next of kin] 463 01:01:41,729 --> 01:01:44,463 [Resident Registration Card, Hwang Jeong Won] 464 01:02:06,375 --> 01:02:09,754 [To: Bang Tae Seop, 701, 27-9 Gachan 1-dong, Dongnam-gu, Seoam-si] 465 01:02:09,754 --> 01:02:13,487 What's got you so confident... 466 01:02:18,051 --> 01:02:21,264 You've got something, don't you? 467 01:02:27,673 --> 01:02:33,139 Remember when I worked under Bang Tae Seop as a mole for the prosecution? 468 01:02:41,802 --> 01:02:45,209 If I spill what I've got, 469 01:02:47,732 --> 01:02:51,299 we all go down together. 470 01:03:06,014 --> 01:03:10,694 Kill Hwang Jeong Won. 471 01:03:20,250 --> 01:03:23,716 [Dark web screenshot of Choi Ji Ho] 472 01:04:24,343 --> 01:04:28,522 This is the USB Hwang Jeong Won sent before she died. 473 01:04:41,882 --> 01:04:45,554 It has CCTV footage of the man who killed Park Jae Sang, 474 01:04:45,554 --> 01:04:50,390 and call records between the person who ordered it and the broker. 475 01:04:50,390 --> 01:04:51,884 [Call Records] 476 01:04:55,512 --> 01:04:59,299 Is this blackmail, or loyalty? 477 01:04:59,299 --> 01:05:02,405 What does it look like to you? 478 01:05:04,254 --> 01:05:06,661 Well... 479 01:05:06,661 --> 01:05:09,911 Either way, it's not hard evidence. 480 01:05:09,911 --> 01:05:11,821 Well... 481 01:05:11,821 --> 01:05:14,028 It'll definitely get an investigation moving, 482 01:05:14,028 --> 01:05:18,101 and it'll be a headache for you. 483 01:05:19,485 --> 01:05:21,389 So 484 01:05:21,389 --> 01:05:25,695 besides getting into Son Guk Won's camp, what else do you want? 485 01:05:27,095 --> 01:05:30,252 Clean up the leaked video. 486 01:05:30,252 --> 01:05:34,925 And get Sang Ah's film released. 487 01:05:42,365 --> 01:05:44,716 That's almost touching. 488 01:05:44,716 --> 01:05:46,741 After everything, 489 01:05:46,741 --> 01:05:50,246 you still have feelings for her? 490 01:05:50,920 --> 01:05:57,306 Until I make it to the Blue House, my trophy needs to stay spotless. 491 01:06:02,709 --> 01:06:06,321 This is why I took you in. 492 01:06:27,997 --> 01:06:30,797 You really are 493 01:06:32,351 --> 01:06:35,817 a filthy bastard. 494 01:06:39,040 --> 01:06:41,840 You don't actually believe 495 01:06:42,658 --> 01:06:46,706 there's such a thing as a decent man, 496 01:06:46,706 --> 01:06:49,773 do you? 497 01:07:43,935 --> 01:07:46,646 You're risking all that for what? 498 01:07:46,646 --> 01:07:48,670 I'm cutting Lee Yang Mi loose. 499 01:07:48,670 --> 01:07:50,267 What if I jerk the wheel? 500 01:07:50,267 --> 01:07:53,326 You're going over the edge. It's only a matter of time. 501 01:07:53,326 --> 01:07:56,129 Medical malpractice. Soliciting murder. 502 01:07:56,129 --> 01:07:59,389 It'll be the most shocking story of the year. 503 01:07:59,389 --> 01:08:00,779 You didn't leave anything behind, huh? 504 01:08:00,779 --> 01:08:02,453 Make it look like suicide. 505 01:08:02,453 --> 01:08:05,750 I'll turn WR to dust. 506 01:08:05,750 --> 01:08:08,694 The real owner of WR 507 01:08:08,694 --> 01:08:11,767 is about to change. 36094

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.