Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:28,904 --> 00:01:31,251
(этническая музыка)
2
00:02:14,737 --> 00:02:16,519
(Гена)
-Чебурашка! Подъём!
3
00:02:20,047 --> 00:02:21,492
Пора завтракать.
4
00:02:21,743 --> 00:02:23,243
-Ага.
5
00:02:34,439 --> 00:02:36,510
-Но сначала почисти зубы...
6
00:02:37,721 --> 00:02:40,091
-Ладно.
-И убери кожуру!
7
00:02:43,896 --> 00:02:45,298
-Убрал.
8
00:02:58,017 --> 00:02:59,517
-Сначала прожуй!
9
00:03:00,721 --> 00:03:02,221
-Хорошо.
10
00:03:09,671 --> 00:03:12,241
(жизнерадостная музыка)
11
00:03:23,254 --> 00:03:25,706
Этот год прошёл очень быстро.
12
00:03:28,775 --> 00:03:30,852
Можно сказать, пролетел.
13
00:03:35,519 --> 00:03:38,418
Хотя начался он, конечно, не очень.
14
00:03:40,275 --> 00:03:41,775
Ой!
15
00:03:48,666 --> 00:03:51,330
Но зато я попал в удивительное место.
16
00:03:51,581 --> 00:03:54,713
И познакомился со своим
лучшим другом Геной.
17
00:03:55,007 --> 00:03:57,532
Правда, сначала он был немножко злой.
18
00:03:58,631 --> 00:03:59,961
Как крокодил.
19
00:04:00,212 --> 00:04:03,298
-Мы с вами направляемся
в южную часть дендрария...
20
00:04:13,814 --> 00:04:15,314
(рычит)
21
00:04:28,392 --> 00:04:29,892
-Ты что такое?
22
00:04:30,377 --> 00:04:33,189
(Чебурашка)
-Нет, он не всегда был крокодилом.
23
00:04:33,440 --> 00:04:37,223
А после встречи со мной
стал вообще приличным человеком.
24
00:04:37,474 --> 00:04:39,430
Так говорит Таня, дочь Гены.
25
00:04:39,681 --> 00:04:41,431
Кстати, они помирились.
26
00:04:45,955 --> 00:04:47,455
-Разобьёшь!
27
00:04:50,015 --> 00:04:51,953
(Чебурашка)
-А ещё Гена говорит,
28
00:04:52,204 --> 00:04:54,329
что скоро станет дедом в квадрате.
29
00:04:54,580 --> 00:04:57,846
-Вот, скоро стану дедом в квадрате.
30
00:04:58,097 --> 00:05:01,105
-Хотя что это значит, я не понимаю.
31
00:05:02,978 --> 00:05:04,577
-Танюш, это самое, как его!
32
00:05:04,828 --> 00:05:07,313
Нам же нельзя тяжёлое, горячее, всё такое.
33
00:05:07,564 --> 00:05:09,064
Ай!
34
00:05:10,002 --> 00:05:11,502
Горячий.
35
00:05:12,556 --> 00:05:15,549
-Чего только ни случилось
со мной за этот год.
36
00:05:16,092 --> 00:05:17,631
У меня выпал зуб.
37
00:05:22,478 --> 00:05:24,048
Меня укусила пчела.
38
00:05:24,299 --> 00:05:27,174
-А я тебе сколько раз говорил -
не лезь в улей!
39
00:05:29,865 --> 00:05:30,907
Ой...
40
00:05:31,158 --> 00:05:32,846
-Прочитал кучу книг.
41
00:05:35,079 --> 00:05:36,759
-Игрушки на место убери.
42
00:05:37,290 --> 00:05:39,837
-Гена, это оральная агрессия.
43
00:05:43,907 --> 00:05:45,196
-Кхм!
44
00:05:45,447 --> 00:05:46,947
-Это - тоже.
45
00:05:47,198 --> 00:05:50,080
А ещё я сильно вырос.
-Ты можешь стоять ровно?
46
00:05:58,971 --> 00:06:01,291
-Ура! Я уже взрослый!
47
00:06:01,924 --> 00:06:04,603
А вообще я веду себя очень хорошо.
48
00:06:06,900 --> 00:06:11,688
Но только иногда я плохо поддаюсь этому...
Забыл, как Гена говорит.
49
00:06:11,939 --> 00:06:16,100
-Ты плохо поддаёшься
педагогическому влиянию.
50
00:06:21,416 --> 00:06:24,728
-Может быть. Зато я отлично готовлю.
51
00:06:28,137 --> 00:06:30,848
Хотя Гена не всегда ценит мои старания.
52
00:06:34,080 --> 00:06:36,947
И тогда в нём снова просыпается крокодил.
53
00:06:39,885 --> 00:06:41,385
(грохот)
54
00:06:51,666 --> 00:06:55,655
Интересный факт:
крокодилов успокаивает игра в шахматы.
55
00:06:55,906 --> 00:06:57,499
-А вот интересный факт.
56
00:06:57,750 --> 00:07:00,838
Самый долгий ход в шахматах
сделал Франциско Троис.
57
00:07:01,089 --> 00:07:05,081
Он думал больше двух с половиной часов.
-Зато ты особо не думаешь.
58
00:07:05,332 --> 00:07:06,939
Шах и мат.
59
00:07:09,986 --> 00:07:11,674
Опа!
-Ай! Больно.
60
00:07:13,838 --> 00:07:16,880
-Так, что случилось?
-Я спросить хотел.
61
00:07:17,444 --> 00:07:19,124
Как вольер закрывается?
62
00:07:20,439 --> 00:07:21,939
-Какой вольер?
63
00:07:24,025 --> 00:07:25,525
Ух ты, ух ты!
64
00:07:25,776 --> 00:07:28,956
-И конечно, за этот год
у меня появилось много друзей.
65
00:07:29,767 --> 00:07:32,392
-Не, я на необитаемом острове не выжил бы.
66
00:07:33,486 --> 00:07:36,174
Ведь там не обитают такие красивые девушки.
67
00:07:36,665 --> 00:07:38,665
-Хочешь мороженое - давай денег.
68
00:07:53,017 --> 00:07:55,986
-Вот так мы с Геной и прожили этот год.
69
00:07:56,603 --> 00:07:58,276
Он заботился обо мне...
70
00:07:58,527 --> 00:07:59,631
Ап-чхи!
71
00:07:59,882 --> 00:08:01,785
Ой, извини.
72
00:08:02,408 --> 00:08:03,908
Сейчас.
73
00:08:05,439 --> 00:08:07,048
А я заботился о нём.
74
00:08:08,502 --> 00:08:13,908
И всё было хорошо, пока не наступил
тот самый неприятный день.
75
00:08:14,408 --> 00:08:15,947
Гена, смотри!
76
00:08:21,861 --> 00:08:24,629
-Ты что, дом спалить хочешь?
77
00:08:43,202 --> 00:08:44,702
(рычит)
78
00:08:59,889 --> 00:09:01,389
(рычание)
79
00:09:34,015 --> 00:09:35,515
(звонок в дверь)
80
00:09:40,966 --> 00:09:42,624
Здравствуйте.
-Угу.
81
00:09:44,382 --> 00:09:47,249
-А вы проверяющий из санэпидемстанции?
-Не-а.
82
00:09:48,788 --> 00:09:51,335
-А, вы теперь пристав?
-Угу.
83
00:09:53,609 --> 00:09:56,984
-Да, какую приятную работу
вы себе выбираете.
84
00:09:58,000 --> 00:09:59,500
-Угу.
85
00:10:04,398 --> 00:10:05,898
-Что снести?
86
00:10:06,149 --> 00:10:07,649
-Эм-м-м...
87
00:10:07,900 --> 00:10:11,468
-Да что ты мычишь?
Можешь нормально сказать, что случилось?
88
00:10:11,719 --> 00:10:13,219
-Кхм!
89
00:10:13,820 --> 00:10:16,343
(тонким голосом)
Суть постановления в том,
90
00:10:16,594 --> 00:10:19,834
что данное здание построено незаконно
и подлежит сносу.
91
00:10:20,085 --> 00:10:23,116
Вы обязаны покинуть его в течение 24 часов.
92
00:10:23,468 --> 00:10:25,984
Здесь будет построен парк развлечений.
93
00:10:26,921 --> 00:10:28,421
-Развлечения? Где?
94
00:10:29,070 --> 00:10:32,156
-Я живу здесь 30 лет!
95
00:10:32,984 --> 00:10:36,452
И никуда отсюда не уеду!
96
00:10:36,866 --> 00:10:38,878
-Да!
-"Постановление"!
97
00:10:54,716 --> 00:10:56,396
-Ну что в мэрии сказали?
98
00:10:56,872 --> 00:10:58,372
-Да бюрократы.
99
00:10:59,060 --> 00:11:02,755
В документах, сказали,
какая-то кадастровая ошибка.
100
00:11:03,438 --> 00:11:05,879
В общем, без бумажки ты букашка.
101
00:11:06,130 --> 00:11:08,161
-А с бумажкой - Чебурашка.
102
00:11:08,669 --> 00:11:11,294
Ой! Я свои вещи забыл.
103
00:11:11,568 --> 00:11:16,547
-Геннадий Петрович, ты не волнуйся.
Мы будем бороться. Я на самый верх напишу.
104
00:11:16,798 --> 00:11:19,239
А за вещи не переживай. На складе полежат.
105
00:11:19,490 --> 00:11:22,178
-Всё будет в целостности и сохранностности!
-Да.
106
00:11:23,661 --> 00:11:25,161
(грохот)
107
00:11:25,412 --> 00:11:27,092
-Ой, что-то чебурахнулось.
108
00:11:28,505 --> 00:11:30,185
-Мы народ гостеприимный.
109
00:11:30,436 --> 00:11:34,378
Если негде переночевать,
то добро пожаловать в уютный шалаш.
110
00:11:34,817 --> 00:11:37,605
-Шала - что?
-Господи, начитался "Робинзона Крузо",
111
00:11:37,856 --> 00:11:41,863
построил шалаш и живёт в зарослях.
-Выживаю, как на необитаемом острове.
112
00:11:42,114 --> 00:11:44,177
-И персики по ночам ворует.
-Добываю!
113
00:11:44,428 --> 00:11:46,622
-О! А апельсины будем добывать?
114
00:11:46,974 --> 00:11:49,997
-Спасибо, друг, но мы у Валеры остановимся.
115
00:11:50,677 --> 00:11:52,668
-А я хочу в шалаш.
116
00:11:52,919 --> 00:11:55,474
-Слушай, ну какой ещё шалаш?
-Уютный.
117
00:11:55,725 --> 00:11:57,317
-Двухкомнатный, с окном.
118
00:11:57,568 --> 00:11:59,879
-А, вот куда рама со склада пропала.
119
00:12:03,325 --> 00:12:05,379
-А ещё хорошо в поход пойти в горы.
120
00:12:05,630 --> 00:12:07,309
Там вообще романтика.
-Давай!
121
00:12:09,052 --> 00:12:10,627
(Чебурашка)
-Романтика!
122
00:12:11,465 --> 00:12:12,965
Ну что, пошпирляли?
123
00:12:20,958 --> 00:12:22,458
-Интересный факт!
124
00:12:22,709 --> 00:12:26,316
Блестящие отражающие поверхности
отпугивают грызунов и птиц.
125
00:12:26,567 --> 00:12:29,317
-А людей с интересными фактами
они не отпугивают?
126
00:12:29,568 --> 00:12:32,131
-Ты посмотри, какую я тебе красоту купил.
-Валер.
127
00:12:33,326 --> 00:12:35,006
У меня ещё фундамента нет.
128
00:12:37,279 --> 00:12:38,779
-Вот так вот?
-Ага.
129
00:12:42,185 --> 00:12:43,685
-Добрый день!
130
00:12:43,936 --> 00:12:46,021
-О, знакомься. Твоя любовь.
131
00:12:47,169 --> 00:12:49,919
В смысле Любовь Андреевна.
Можно просто Люба.
132
00:12:56,357 --> 00:12:57,857
-Люба.
133
00:12:58,522 --> 00:13:00,022
Архитектор.
134
00:13:01,247 --> 00:13:02,747
-Гена.
135
00:13:03,529 --> 00:13:05,904
Человек, которому не нужен архитектор.
136
00:13:06,224 --> 00:13:07,724
-Не рычи.
137
00:13:08,615 --> 00:13:13,439
Геннадий у нас ботаник, учёный.
Ему город землю в дендрарии выделил, лично.
138
00:13:14,271 --> 00:13:15,771
-Ну что ж.
139
00:13:16,022 --> 00:13:18,772
Жаль, что ему город
хороших манер не выделил.
140
00:13:20,638 --> 00:13:22,138
-Ген!
141
00:13:22,529 --> 00:13:24,179
Смотри, какая красота.
142
00:13:26,973 --> 00:13:29,141
(Люба)
-Мне показалось, что дендрарий -
143
00:13:29,392 --> 00:13:32,567
как зелёный оазис
посреди городской пустыни. Например...
144
00:13:32,818 --> 00:13:36,857
-Крыльцо неудобное.
Кто-нибудь башкой об эти горшки шарахнется.
145
00:13:37,108 --> 00:13:39,583
Башня? Я вам что, принцесса в замке?
146
00:13:40,427 --> 00:13:44,254
Или я, Валер, туда трубу твою поставлю
и буду город рассматривать?
147
00:13:44,521 --> 00:13:46,021
-Хорошо.
148
00:13:49,474 --> 00:13:51,786
Я всё поняла, я сейчас всё переделаю.
149
00:14:00,854 --> 00:14:03,542
Мне кажется, для вас это идеальный вариант.
150
00:14:21,367 --> 00:14:22,867
-Ой!
151
00:14:43,052 --> 00:14:44,552
-Оп!
152
00:14:45,045 --> 00:14:46,927
К Тане не хочу ехать.
153
00:14:47,567 --> 00:14:49,895
Её сейчас нельзя волновать.
- Это понятно.
154
00:14:50,146 --> 00:14:51,646
-А-а-а!
155
00:14:53,154 --> 00:14:54,966
-Ты можешь ничего не трогать?
156
00:14:55,456 --> 00:14:56,956
-Бе-бе-бе!
157
00:14:57,373 --> 00:14:58,873
(ахает)
158
00:14:59,567 --> 00:15:02,841
-Помнишь, ты её хотел на помойку?
-Помню.
159
00:15:05,443 --> 00:15:07,606
Минуту посиди спокойно.
160
00:15:07,993 --> 00:15:10,930
-Видишь, а теперь - раз, и пригодилась!
-Вижу.
161
00:15:11,181 --> 00:15:13,232
А почему шёпотом?
-Арамчик спит.
162
00:15:14,232 --> 00:15:17,018
-Это кто?
-Арамчик, попугай.
163
00:15:17,388 --> 00:15:20,224
Он старый, я его из клетки домой забрал.
164
00:15:21,162 --> 00:15:24,163
Он хороший, добрый,
только крикливый, зараза.
165
00:15:28,021 --> 00:15:29,521
-Я кому сказал!
166
00:15:34,044 --> 00:15:35,724
Ну совсем не слушается.
167
00:15:35,975 --> 00:15:38,459
-Не поддаюсь педагогическому влиянию.
168
00:15:38,710 --> 00:15:40,441
(хлопок)
Ой! Чебулопнулся.
169
00:15:40,692 --> 00:15:43,247
(попугай)
-Чебулопнулся! Чебулопнулся!
170
00:15:43,806 --> 00:15:44,998
Чебулопнулся!
171
00:15:45,249 --> 00:15:49,629
-Ты хоть раз можешь меня послушать?
-Чебулопнулся! Чебулопнулся!
172
00:15:50,068 --> 00:15:51,748
-Арам, тише!
-Чебулопнулся!
173
00:15:51,999 --> 00:15:53,499
-Хочешь апельсин?
174
00:15:54,279 --> 00:15:55,939
-Апельсин!
-Я хочу.
175
00:15:56,190 --> 00:15:58,442
-Апельсин!
-Апельсин.
176
00:15:58,693 --> 00:16:01,085
-Апельсин!
-Апельсин!
177
00:16:01,336 --> 00:16:03,040
-Апельсин!
-Апельсин.
178
00:16:03,352 --> 00:16:04,964
-Апельсин!
-Да хватит!
179
00:16:13,794 --> 00:16:15,294
Всё! Тихо!
180
00:16:15,615 --> 00:16:17,271
-Всё. Тихо.
181
00:16:19,255 --> 00:16:21,005
-Апельсин.
-Апельсин!
182
00:16:21,256 --> 00:16:23,378
Апельсин! Апельсин!
183
00:16:26,188 --> 00:16:27,688
(храпит)
184
00:16:38,438 --> 00:16:40,880
(громкий храп)
185
00:16:45,126 --> 00:16:46,626
-Можно потише?
186
00:16:46,877 --> 00:16:49,477
-Я тогда на другой бок перевернусь.
187
00:16:52,476 --> 00:16:53,976
(громкий храп)
188
00:16:54,227 --> 00:16:55,727
-Не помогло.
189
00:16:55,978 --> 00:16:59,737
-А это сейчас не я,
это Арамчик за мной повторяет.
190
00:17:00,056 --> 00:17:03,548
Вот, кстати, интересный факт про попугаев.
191
00:17:03,799 --> 00:17:05,537
-Ой, не надо!
192
00:17:08,413 --> 00:17:09,913
(попугай)
-Не надо!
193
00:17:10,164 --> 00:17:11,664
Не надо! Не надо!
194
00:17:11,915 --> 00:17:14,657
-Ну всё, теперь я не усну.
-Не надо! Не надо!
195
00:17:14,908 --> 00:17:16,408
(храпит)
196
00:17:17,845 --> 00:17:19,345
(Чебурашка)
-Че...
197
00:17:19,596 --> 00:17:21,096
Бу...
198
00:17:21,347 --> 00:17:22,847
Ра...
199
00:17:23,098 --> 00:17:24,598
Шка.
200
00:17:25,007 --> 00:17:27,169
Бесполезно.
-Бесполезно!
201
00:17:27,556 --> 00:17:29,313
-Ген, ты слышал?
-Слышал.
202
00:17:29,564 --> 00:17:32,127
-Бесполезно!
-Ты мог бы секунду не шуметь?
203
00:17:32,758 --> 00:17:34,695
-"Ты мог бы секунду не шуметь?"
204
00:17:34,946 --> 00:17:36,884
-Валер, спасибо, конечно, но...
205
00:17:37,852 --> 00:17:41,540
Мы пойдём. А то с нами у тебя
зоопарк и на работе, и дома.
206
00:17:42,282 --> 00:17:44,378
-Ой!
-А куда же вы пойдёте?
207
00:17:46,384 --> 00:17:49,878
-Не знаю.
-Тебе не ночлег надо искать, а дом вернуть.
208
00:17:50,129 --> 00:17:53,351
Что это такое?
На ровном месте забрали какие-то...
209
00:17:53,602 --> 00:17:55,102
-Бюрократы.
-Да.
210
00:17:55,774 --> 00:17:58,344
И ты прекрасно знаешь,
кто тебе может помочь.
211
00:17:58,595 --> 00:18:00,095
-Кто?
212
00:18:00,346 --> 00:18:02,048
-Ку-ку!
-Ку-ку!
213
00:18:02,665 --> 00:18:05,961
-Ку-ку! Ку-ку! Ку-ку!
-Ку-ку! Ку-ку! Ку-ку!
214
00:18:06,540 --> 00:18:08,813
-Нет. К ней я не пойду.
215
00:18:09,064 --> 00:18:10,807
-Ку-ку! Ку-ку!
216
00:18:12,852 --> 00:18:13,937
-Здрасте.
217
00:18:16,688 --> 00:18:18,188
Даже не подходи.
218
00:18:18,439 --> 00:18:20,368
Эта ваза, может, тыщ 50 стоит.
219
00:18:26,071 --> 00:18:27,571
(свинья хрюкает)
220
00:18:27,822 --> 00:18:29,322
-Здрасте.
221
00:18:31,899 --> 00:18:35,259
-Римма Анатольевна задерживается,
очень важное совещание.
222
00:18:35,907 --> 00:18:37,407
(Римма)
-Следующий!
223
00:18:43,563 --> 00:18:45,938
Никакого огня на детском дне рождения.
224
00:18:52,227 --> 00:18:53,877
-Извините.
-"Извините".
225
00:18:54,128 --> 00:18:57,875
Ко мне внучка всего на две недели приехала.
А ты хочешь праздник испортить?
226
00:18:58,126 --> 00:19:00,719
-Ты бы ещё рыцарей притащил.
-Да, в доспехах.
227
00:19:04,921 --> 00:19:06,421
-Пс!
228
00:19:12,665 --> 00:19:14,875
(Римма)
-И никаких домашних животных!
229
00:19:26,313 --> 00:19:27,813
-Бу. Бу.
230
00:19:34,165 --> 00:19:35,665
(грохот)
231
00:19:37,493 --> 00:19:38,993
-Ты что сделал!
232
00:19:40,456 --> 00:19:41,956
-Привет, Соня!
233
00:19:42,207 --> 00:19:43,707
-Чебурашка!
234
00:19:47,954 --> 00:19:50,375
-Римма Анатольевна, простите,
я всё возмещу.
235
00:19:50,626 --> 00:19:53,377
-Это ваза династии Хван. Она стоит миллион.
236
00:19:54,914 --> 00:19:56,414
-Чебурашечка!
237
00:19:57,931 --> 00:20:00,336
-Римма Анатольевна, правда, простите, я...
238
00:20:00,587 --> 00:20:04,654
-Геннадий Петрович, у вас что-то случилось?
Вы так редко заходите.
239
00:20:05,537 --> 00:20:07,037
Точнее, ни разу.
240
00:20:08,078 --> 00:20:09,404
-Случилось.
241
00:20:09,655 --> 00:20:12,541
-А ты что такой грустный?
-Гена будет ругаться.
242
00:20:13,050 --> 00:20:14,970
-За что?
-За вазу.
243
00:20:15,766 --> 00:20:19,430
-Меня вот бабушка вообще никогда не ругает.
-Никогда-никогда?
244
00:20:23,813 --> 00:20:27,125
-Ну хорошо. Я постараюсь вам помочь.
245
00:20:27,376 --> 00:20:29,461
-Спасибо.
-Но у меня есть условие.
246
00:20:30,227 --> 00:20:33,227
Вы с Чебурашкой придёте
на день рождения к Сонечке.
247
00:20:34,074 --> 00:20:37,181
Можете Таню позвать, Гришу
и этого, как его...
248
00:20:37,688 --> 00:20:39,188
-Толика.
-Да, Толика.
249
00:20:39,977 --> 00:20:41,477
-А что ей подарить?
250
00:20:41,891 --> 00:20:43,391
-А это неважно.
251
00:20:44,048 --> 00:20:46,173
Ей всё равно ничего не понравится.
252
00:20:47,770 --> 00:20:49,270
-Смотри.
253
00:20:50,415 --> 00:20:51,915
-Соня!
254
00:20:52,714 --> 00:20:55,157
-Чебурашка!
-Это не я!
255
00:20:55,644 --> 00:20:57,684
-Это я.
-Ты не поранилась?
256
00:21:06,367 --> 00:21:10,258
-Список артистов мы утвердили,
праздничное оформление почти готово.
257
00:21:10,717 --> 00:21:13,217
Я уверен, что праздник пройдёт блестяще.
258
00:21:13,468 --> 00:21:14,984
-Это в твоих интересах.
259
00:21:15,235 --> 00:21:19,255
Кстати, узнай, пожалуйста,
кто строит парк развлечений в дендрарии.
260
00:21:19,506 --> 00:21:21,006
-Мы. То есть вы.
261
00:21:22,032 --> 00:21:23,923
То есть мы как организация.
262
00:21:24,328 --> 00:21:28,860
Это последнее дело на сегодня.
Надо утвердить макет парка "Радость моя".
263
00:21:38,024 --> 00:21:40,703
Наш... То есть ваш парк
264
00:21:40,955 --> 00:21:43,782
не совсем в дендрарии,
он, так сказать, по касательной.
265
00:21:44,033 --> 00:21:45,783
-Это дом Геннадия Петровича?
266
00:21:47,032 --> 00:21:48,532
-Разве?
-Да.
267
00:21:49,110 --> 00:21:51,128
-Наверное. Но есть проблема.
268
00:21:54,298 --> 00:21:57,321
Наш - то есть ваш
главный аттракцион "Горка моя"
269
00:21:57,759 --> 00:21:59,759
не помещается в эту часть парка.
270
00:22:00,980 --> 00:22:02,660
-Сделай горку поменьше.
271
00:22:03,329 --> 00:22:06,338
-Но это же не я придумал,
это инженерное решение.
272
00:22:06,589 --> 00:22:08,269
Требования безопасности.
273
00:22:08,520 --> 00:22:10,582
Поэтому это строение надо снести.
274
00:22:11,204 --> 00:22:13,345
-Этот дом сносить нельзя.
275
00:22:15,477 --> 00:22:18,597
-Римма Анатольевна,
вы меня всегда учили быть жёстче.
276
00:22:23,032 --> 00:22:24,532
-Хочешь пожёстче?
277
00:22:26,235 --> 00:22:27,985
Два дня тебе на новый макет.
278
00:22:28,664 --> 00:22:30,164
Иначе уволен.
279
00:22:40,368 --> 00:22:41,868
-Ай!
280
00:22:42,681 --> 00:22:44,493
У вас два дня на новый макет!
281
00:22:44,938 --> 00:22:46,438
Или вы уволены!
282
00:22:53,299 --> 00:22:56,267
-Ну что, уже бардак устроил?
283
00:22:57,721 --> 00:22:59,221
-Это не бардак.
284
00:22:59,525 --> 00:23:01,205
Это хаос.
285
00:23:02,267 --> 00:23:04,572
В нём вся гармония вселенной.
286
00:23:05,642 --> 00:23:07,642
-А я говорила тебе, вопрос решу.
287
00:23:08,495 --> 00:23:09,995
Я же в мэрии была.
288
00:23:10,806 --> 00:23:12,306
-Правда?
-Да.
289
00:23:12,770 --> 00:23:14,457
-А я - у Риммы Анатольевны.
290
00:23:17,166 --> 00:23:18,666
-Ладно, пошла.
291
00:23:18,917 --> 00:23:20,597
-Петрович! С новосельем!
292
00:23:21,051 --> 00:23:23,095
-А ты что здесь делаешь? Ты же уволен.
293
00:23:23,346 --> 00:23:27,256
-Я пришёл помочь, потому что я добрый
и понимающий, в отличие от некоторых.
294
00:23:29,267 --> 00:23:33,423
-Представляешь, он свой шалаш сделал
из редчайшего краснокнижного растения.
295
00:23:33,674 --> 00:23:37,214
-Когда выживаешь в дикой природе,
не думаешь о всяких там...
296
00:23:37,508 --> 00:23:39,008
книжках.
297
00:23:40,251 --> 00:23:41,751
Петрович, скажи ей.
298
00:23:44,267 --> 00:23:45,885
-Как же хорошо дома!
299
00:23:50,970 --> 00:23:52,470
Ой...
300
00:23:56,080 --> 00:23:58,971
Чебурахнулся.
-Сколько же можно чебурахаться?
301
00:24:00,135 --> 00:24:02,260
-А Соню бабушка никогда не ругает.
302
00:24:03,320 --> 00:24:04,895
-А я тебе не бабушка.
303
00:24:08,197 --> 00:24:11,651
-Ну вот, красота! А ты говоришь.
304
00:24:12,144 --> 00:24:14,705
Ген, я не знаю, кем надо быть,
чтобы об него головой удариться.
305
00:24:15,314 --> 00:24:18,790
Нет, ну если вы вот так
домой собираетесь возвращаться!
306
00:24:22,307 --> 00:24:24,369
-О! Он что, улыбнулся, что ли?
307
00:24:25,230 --> 00:24:27,792
Люба, вызывай скорую, с ним что-то не то.
308
00:24:28,494 --> 00:24:33,813
-Более 5 тысяч видов экзотических растений
собрано в нашем дендрарии.
309
00:24:34,064 --> 00:24:35,564
-А где дуб?
310
00:24:37,439 --> 00:24:39,089
А, он экскурсию ведёт!
311
00:24:39,340 --> 00:24:42,660
(смеётся один)
312
00:24:44,595 --> 00:24:46,837
-Финиковая пальма, которую вы видите...
313
00:24:47,088 --> 00:24:49,579
-А с башни, оказывается, полгорода видно.
314
00:24:49,830 --> 00:24:53,610
Я вчера целый день наблюдал,
как Валера сбежавшего тюленя ловил.
315
00:24:54,111 --> 00:24:55,611
-Да ты что!
316
00:25:01,990 --> 00:25:04,197
(стук)
317
00:25:04,744 --> 00:25:07,579
-Мальчик, ты что там делаешь?
-Вас забыл спросить.
318
00:25:09,221 --> 00:25:10,901
-Ах ты маленький...
-Гена.
319
00:25:16,502 --> 00:25:18,564
-А ты конфетку с орешками хочешь?
320
00:25:19,588 --> 00:25:21,088
Грильяж называется.
321
00:25:22,439 --> 00:25:23,939
(тихо)
Гадёныш.
322
00:25:25,853 --> 00:25:27,580
На, держи.
323
00:25:28,635 --> 00:25:31,260
Иди, а то экскурсию интересную пропустишь.
324
00:25:38,221 --> 00:25:39,183
-А!
325
00:25:45,814 --> 00:25:47,423
(шепеляво)
Ты специально!
326
00:25:49,203 --> 00:25:50,703
-Я?
327
00:25:51,072 --> 00:25:52,799
(шепеляво)
Я не специально!
328
00:25:53,050 --> 00:25:55,362
-Что же у нас растёт рядом с пальмой?
329
00:25:55,745 --> 00:25:58,456
-Папа! Смотри, что со мной!
330
00:25:59,284 --> 00:26:00,909
-Корявый-шепелявый!
331
00:26:01,160 --> 00:26:02,660
(дети смеются)
332
00:26:02,911 --> 00:26:05,883
(все)
-Корявый-шепелявый! Корявый-шепелявый!
333
00:26:08,269 --> 00:26:11,146
-Ну что, запечатлим момент?
334
00:26:12,692 --> 00:26:14,552
(Минаева - "Тот самый день")
335
00:26:14,803 --> 00:26:16,483
Эй, какой сегодня день?
336
00:26:16,734 --> 00:26:18,414
Да, какой сегодня день?
337
00:26:18,881 --> 00:26:23,451
Сегодня тот самый день, самый лучший день.
338
00:26:23,702 --> 00:26:28,398
Всё лучшее детям,
а я как раз ещё тот бэйбэ. Да!
339
00:26:28,649 --> 00:26:31,395
Тот самый день, самый лучший день.
340
00:26:31,646 --> 00:26:36,131
Всё лучшее детям,
а я как раз ещё тот бэйбэ.
341
00:26:36,709 --> 00:26:39,795
Тот самый день, тот самый день.
342
00:26:40,046 --> 00:26:43,779
Сегодня тот самый день, тот самый день.
343
00:26:44,030 --> 00:26:47,685
Сегодня тот самый день, тот самый день.
344
00:26:47,936 --> 00:26:52,654
Сегодня, сегодня, сегодня,
сегодня тот самый день.
345
00:26:52,905 --> 00:26:55,378
Тот самый день, самый лучший день.
346
00:26:55,629 --> 00:27:00,404
Всё лучшее детям,
а я как раз ещё тот бэйбэ, да.
347
00:27:02,224 --> 00:27:04,530
-Ну что? Клёвый день рождения?
348
00:27:05,795 --> 00:27:07,670
Или так сейчас уже не говорят?
349
00:27:08,107 --> 00:27:11,131
-Говорят. Только это - не клёво.
350
00:27:12,389 --> 00:27:14,958
-Римма Анатольевна,
тут надо бумаги подписать.
351
00:27:15,209 --> 00:27:16,709
-Не сейчас.
352
00:27:20,686 --> 00:27:22,693
-Это что такое?
-Наш шоколад.
353
00:27:23,396 --> 00:27:26,365
-"Радость моя".
-Больше похоже на "Гадость моя".
354
00:27:28,186 --> 00:27:31,053
А я думала, она будет больше. Как в Париже.
355
00:27:36,241 --> 00:27:39,100
А карусель может крутиться быстрее?
-Я уточню.
356
00:27:40,896 --> 00:27:42,850
-Всё, ты свободна, бабушка.
357
00:27:47,381 --> 00:27:51,221
-О, Танюш, это самое.
На карусель лучше не ходить, нас укачает.
358
00:27:51,472 --> 00:27:55,074
А шоколад горячий я первый попробую,
чтобы нам не обжечься.
359
00:27:55,490 --> 00:27:57,740
Воздушный замок даже не обсуждается.
360
00:27:59,365 --> 00:28:01,196
А, всегда смотри под ноги.
361
00:28:01,927 --> 00:28:04,239
Добрый день.
-Поесть-то хотя бы можно?
362
00:28:04,490 --> 00:28:05,990
-Конечно.
363
00:28:06,646 --> 00:28:09,146
Только не канапе, там зубочистки острые.
364
00:28:14,131 --> 00:28:17,803
-Подожди, не дёргайся.
-Но я уже очень хочу дёргаться.
365
00:28:20,404 --> 00:28:22,084
-Ладно. Только аккуратно.
366
00:28:24,862 --> 00:28:27,916
(оживлённая музыка, детские голоса)
367
00:28:58,701 --> 00:29:02,209
Пожалуйста, не испорть
своим поведением праздник.
368
00:29:02,920 --> 00:29:04,787
-А ты - своим настроением.
369
00:29:07,029 --> 00:29:08,529
Соня!
370
00:29:25,232 --> 00:29:26,732
-Спасибо.
371
00:29:26,983 --> 00:29:28,483
-Благодарю.
372
00:29:29,341 --> 00:29:31,561
-А давай кто быстрее?
-А давай.
373
00:29:32,279 --> 00:29:35,256
-Раз. Два. Три.
374
00:29:37,725 --> 00:29:40,873
-Э, так нечестно! Ты как крокодил её съел.
375
00:29:42,404 --> 00:29:43,904
-Геннадий Петрович.
376
00:29:48,053 --> 00:29:49,553
Не стесняйтесь.
377
00:29:50,012 --> 00:29:51,512
Здесь всё бесплатно.
378
00:29:53,178 --> 00:29:54,678
-Да я...
379
00:29:55,303 --> 00:29:56,803
Ах,
380
00:29:57,239 --> 00:29:59,177
спасибо вам огромное за помощь.
381
00:30:02,139 --> 00:30:03,639
С домом.
382
00:30:04,701 --> 00:30:06,201
-Вот видите.
383
00:30:06,740 --> 00:30:08,787
Ко мне надо заходить почаще.
384
00:30:11,959 --> 00:30:15,319
-Куда, куда? Креветка на солнце
второй раз уже сварилась.
385
00:30:15,732 --> 00:30:17,307
Нам рисковать нельзя.
386
00:30:18,333 --> 00:30:21,092
-А воду-то можно?
-Она холодная? Можно.
387
00:30:25,443 --> 00:30:26,943
-Толь, ты что?
388
00:30:27,194 --> 00:30:30,177
-Я туфли нам снимаю,
ножки наши чтоб не отекали.
389
00:30:30,428 --> 00:30:33,341
-Толь, Толь, всё, мы отдохнули, мы домой.
390
00:30:34,006 --> 00:30:35,678
Можно?
-Можно.
391
00:30:43,139 --> 00:30:44,639
-А ты куда?
392
00:30:45,318 --> 00:30:47,943
-Так это самое, мы же нагулялись.
-А Гриша?
393
00:30:49,186 --> 00:30:50,686
-Точно.
394
00:30:51,514 --> 00:30:52,478
Сынок!
395
00:30:52,730 --> 00:30:57,132
-Толь, Толь, расслабься.
Побудь с Гришей, отдохни.
396
00:30:58,060 --> 00:31:00,536
И я отдохну дома от твоей заботы.
397
00:31:02,217 --> 00:31:03,904
Подарок не забудь подарить.
398
00:31:18,163 --> 00:31:20,529
-Ух ты! А ты, это самое...
399
00:31:21,623 --> 00:31:24,740
Что тут делаешь-то?
-Меня сха-ха-хантили.
400
00:31:24,991 --> 00:31:26,491
-Что?
-Не понял, да?
401
00:31:26,920 --> 00:31:28,420
Мне...
402
00:31:29,045 --> 00:31:32,165
Ларион тут платит в два раза больше,
чем в дендрарии.
403
00:31:32,416 --> 00:31:35,896
Я нашей начальнице при встрече
ха-ха-ха прямо в лицо делаю.
404
00:31:36,686 --> 00:31:38,366
-Многослойный каламбур.
405
00:31:40,555 --> 00:31:42,055
-Как самса.
406
00:31:42,306 --> 00:31:44,181
Классика юмора, надо записать.
407
00:31:44,432 --> 00:31:46,888
(Эдуард Хиль - "Вокализ")
408
00:32:07,528 --> 00:32:09,270
-Хочу жить в надувном доме.
409
00:32:09,669 --> 00:32:11,169
-Дарю!
410
00:32:29,638 --> 00:32:31,628
-Ой-ой! Гриша!
411
00:32:34,310 --> 00:32:37,669
Ой. Я всё починю. Только Гене не говорите.
412
00:32:38,200 --> 00:32:41,074
А то я испорчу своим поведением
весь праздник.
413
00:32:41,325 --> 00:32:43,200
-Что Гене не говорить?
-Ничего.
414
00:32:47,723 --> 00:32:49,598
О, я заклею.
415
00:32:58,596 --> 00:33:01,205
(Брамс - "Венгерский танец")
416
00:33:15,591 --> 00:33:17,378
-Соня! Соня, слезай!
417
00:33:17,730 --> 00:33:20,239
-Дети! Вылезайте из замка!
418
00:33:23,395 --> 00:33:24,895
-Соня!
419
00:33:28,707 --> 00:33:30,207
Ну-ка, давай.
420
00:33:32,645 --> 00:33:34,145
Аккуратно.
421
00:33:37,668 --> 00:33:39,958
(Брамс - "Венгерский танец")
422
00:34:32,013 --> 00:34:33,513
-Вот это клёво!
423
00:34:33,833 --> 00:34:36,676
-Чебурашка!
-Это мой лучший день рождения!
424
00:34:36,927 --> 00:34:40,028
-Чебурашка!
-Гена меня точно убьёт.
425
00:34:45,121 --> 00:34:47,457
(рычит)
426
00:35:04,646 --> 00:35:07,505
Как всегда! Во всём виноват Чебурашка!
427
00:35:09,599 --> 00:35:12,263
Ой! Я не специально.
428
00:35:12,768 --> 00:35:15,372
-Куда мы хоть идём?
-Да хоть куда. В горы.
429
00:35:15,623 --> 00:35:18,465
Никогда не был в походе.
Там вообще романтика.
430
00:35:18,870 --> 00:35:22,210
-Я с тобой. Всё равно родители
не заметят, что я пропал.
431
00:35:22,461 --> 00:35:24,336
А вот пропаду - тогда заметят.
432
00:35:24,587 --> 00:35:26,830
-Я тоже с вами. Хоть что-то интересное.
433
00:35:27,081 --> 00:35:29,094
-Только надо подготовиться. Как взрослые.
434
00:35:29,346 --> 00:35:31,976
-Давайте соберём запасы на неделю.
435
00:35:41,259 --> 00:35:44,001
Так, вопрос с едой решён.
436
00:35:45,048 --> 00:35:46,698
Что ещё нужно в горах?
437
00:35:48,298 --> 00:35:49,798
-Тёплые вещи.
-Зачем?
438
00:35:50,049 --> 00:35:52,541
В бадминтон поиграем - согреемся.
-Логично.
439
00:35:52,792 --> 00:35:54,442
-Вот что надо в горах.
440
00:35:55,095 --> 00:35:57,372
-Мы в поход идём,
там можно и руками поесть.
441
00:35:57,623 --> 00:36:00,696
-Это чтобы вы могли
карабкаться по скалам, как я.
442
00:36:01,494 --> 00:36:03,679
-Вообще я привыкла
карабкаться на вертолёте.
443
00:36:03,930 --> 00:36:06,625
-Не бойся, мы уже взрослые, справимся.
444
00:36:07,127 --> 00:36:08,627
(грохот)
445
00:36:09,034 --> 00:36:10,824
-Ты как?
-Нормально.
446
00:36:13,977 --> 00:36:15,657
-Фу, это самое, тут нет.
447
00:36:16,712 --> 00:36:18,837
Хотя стоп. Вроде кто-то шевелится.
448
00:36:19,678 --> 00:36:21,253
А, нет, это нога моя.
449
00:36:23,102 --> 00:36:25,453
-Ну это же дети.
Может, они в прятки играют.
450
00:36:25,704 --> 00:36:27,985
Надо в кустах посмотреть.
-В кустах всё чисто.
451
00:36:28,236 --> 00:36:30,062
То есть детей не обнаружено.
А так, конечно, грязно.
452
00:36:30,969 --> 00:36:33,296
Бумажки, конфетти
и другие последствия праздника.
453
00:36:34,355 --> 00:36:36,659
-Всё, подключай МЧС.
454
00:36:37,347 --> 00:36:38,847
Ларион!
455
00:36:39,173 --> 00:36:42,073
Где ты ходишь?
-Разбирался с важными документами.
456
00:36:42,946 --> 00:36:44,759
-Что может быть важнее детей?
457
00:36:49,556 --> 00:36:51,056
-Убери.
458
00:36:51,314 --> 00:36:54,477
-Обязательно. Но потом.
Что может быть важнее детей?
459
00:36:57,722 --> 00:36:59,837
-Ага, да. Ну, Гришке так всё понравилось!
460
00:37:00,088 --> 00:37:02,727
Говорит, вкусно, весело, а какой салют!
461
00:37:03,118 --> 00:37:06,196
-Какой салют? У меня окно открыто,
я бы услышала.
462
00:37:07,891 --> 00:37:12,376
-Ну... Ну а как, это вот у богатых
такие причуды.
463
00:37:13,384 --> 00:37:16,112
Заказали бесшумный салют. Но красивый был.
464
00:37:16,363 --> 00:37:19,987
Гришка с Чебурашкой набегались
и решили у Гены заночевать.
465
00:37:20,238 --> 00:37:21,792
-Угу. И ты тоже?
466
00:37:22,102 --> 00:37:25,343
-Да! А, нет, нет.
Я, это самое, как его, я домой.
467
00:37:25,594 --> 00:37:27,094
-Толя!
-Ага.
468
00:37:27,345 --> 00:37:28,845
-Ты меня понял.
-Всё.
469
00:37:30,371 --> 00:37:34,991
-Ну апельсины, конфеты - понятно, провиант.
Бадминтон - развлечение. Но вилки?
470
00:37:35,242 --> 00:37:37,367
Вилки зачем?
-Это же очевидно.
471
00:37:37,743 --> 00:37:39,805
Чтобы карабкаться вверх по горам.
472
00:37:43,172 --> 00:37:48,001
-Совершенно неочевидно.
-Надо в горы идти, раз других зацепок нет.
473
00:37:48,252 --> 00:37:50,377
-Абсолютно правильно. Это зацепка.
474
00:37:50,628 --> 00:37:53,532
-А что если моя Сонечка упадёт со скалы?
475
00:37:53,961 --> 00:37:55,711
Это всё ваш ушастик виноват!
476
00:37:55,962 --> 00:37:58,516
-С чего вы взяли,
что их туда Чебурашка повёл?
477
00:37:58,767 --> 00:38:00,484
-А кто?
-Например, ваша Соня.
478
00:38:00,735 --> 00:38:02,415
-Да, моя Соня, кто же ещё!
479
00:38:02,712 --> 00:38:04,212
-Да больше и некому.
480
00:38:05,023 --> 00:38:07,625
-Ну как это, мой Гриша тоже авантюрист.
481
00:38:08,165 --> 00:38:09,711
Как что-нибудь отмочит...
482
00:38:09,962 --> 00:38:12,831
Так, всё, собираемся в горы. Я домой.
483
00:38:14,751 --> 00:38:16,251
Подождите, а...
484
00:38:17,454 --> 00:38:20,141
Если я без Гришки приду,
Танька заволнуется.
485
00:38:21,610 --> 00:38:24,106
Это самое, как его... Куда же мне идти-то?
486
00:38:26,500 --> 00:38:28,000
Ой, ой...
487
00:38:28,251 --> 00:38:29,751
(смеётся)
488
00:38:33,406 --> 00:38:35,656
У меня паническая атака и всё такое.
489
00:38:36,510 --> 00:38:38,010
Это же ромашка, да?
490
00:38:43,212 --> 00:38:45,329
-Хи-хи-хи!
-Что смешного?
491
00:38:46,063 --> 00:38:47,563
Дети пропали! Хи-хи?
492
00:38:49,882 --> 00:38:53,242
И паникёры нам в горах не нужны.
-Давайте все успокоимся.
493
00:38:54,071 --> 00:38:56,634
Толик, иди домой. Ты должен быть с Таней.
494
00:38:57,591 --> 00:38:59,352
А детей мы найдём.
495
00:39:01,188 --> 00:39:02,688
Обещаю.
496
00:39:03,934 --> 00:39:05,746
-Честное робинзонокрузовское.
497
00:39:12,453 --> 00:39:14,822
(беззаботная музыка)
498
00:40:00,600 --> 00:40:02,100
Они где-то рядом!
499
00:40:54,289 --> 00:40:55,789
Стойте!
500
00:40:59,458 --> 00:41:00,958
Ну тут всё понятно.
501
00:41:01,411 --> 00:41:03,770
У этого куста не хватает ветки.
502
00:41:04,505 --> 00:41:06,457
Это типичное поведение детей -
503
00:41:06,708 --> 00:41:10,218
ветку обломать и делать вид,
что это меч или пистолет.
504
00:41:12,231 --> 00:41:14,644
Они были тут.
-Мы уже догадались.
505
00:41:16,840 --> 00:41:19,090
-Это ж надо, как далеко он их завёл.
506
00:41:24,075 --> 00:41:26,763
-В секторе 4 обнаружена
апельсиновая кожура.
507
00:41:27,014 --> 00:41:28,514
Прочешите всё здесь.
508
00:41:28,765 --> 00:41:30,265
-Правильно.
509
00:41:30,516 --> 00:41:32,016
(шум вертолёта)
510
00:41:42,450 --> 00:41:45,129
(Римма)
-Темнеет. Надо быстрее идти.
511
00:41:46,403 --> 00:41:50,364
-Мы бы и шли быстрее,
если бы не ваш караван с прислугой.
512
00:41:51,804 --> 00:41:53,679
-Я правая рука, а не прислуга.
513
00:41:54,208 --> 00:41:56,895
Кстати, Римма Анатольевна,
надо всё-таки подписать.
514
00:41:57,146 --> 00:41:58,826
-Как же ты меня достал!
515
00:41:59,388 --> 00:42:00,888
Со своими бумажками.
516
00:42:18,559 --> 00:42:20,489
(шум ветра)
517
00:42:30,880 --> 00:42:32,163
-Может, поиграем?
518
00:42:36,176 --> 00:42:37,268
Согреемся.
519
00:42:42,778 --> 00:42:45,465
-А я говорила, тёплые вещи надо было брать!
520
00:42:47,794 --> 00:42:49,630
Ещё и конфеты закончились!
521
00:42:51,482 --> 00:42:52,982
(Чебурашка)
-Готово!
522
00:43:01,161 --> 00:43:02,661
-Ты как это сделал?
523
00:43:03,544 --> 00:43:04,884
-Сам не знаю.
524
00:43:09,294 --> 00:43:11,137
-Я добыл нам на ужин дождевых червей.
525
00:43:11,388 --> 00:43:14,286
Они, конечно, неаппетитные,
но питательные, наверное.
526
00:43:18,464 --> 00:43:20,605
(оперная музыка)
527
00:43:23,107 --> 00:43:26,503
(Ларион, хихикая)
-О, это же почти итальянское блюдо.
528
00:43:26,755 --> 00:43:28,880
К ним отлично подойдёт соус песто.
529
00:43:29,685 --> 00:43:33,544
Вон вам вилочка для ваших макарон.
Ешьте, пока не убежали.
530
00:43:34,341 --> 00:43:39,966
-А между прочим, сейчас где-то в лесу
моя внучка - в темноте, в холоде и голоде.
531
00:43:40,452 --> 00:43:41,349
А ты ржёшь!
532
00:43:41,601 --> 00:43:43,655
(Гена)
-Да, и мой внук тоже.
533
00:43:44,234 --> 00:43:45,734
И Чебурашка тоже.
534
00:43:45,985 --> 00:43:48,798
-Да, но Сонечка непривычна
к таким трудностям.
535
00:43:49,049 --> 00:43:51,424
-Поэтому вы и притащили сюда ресторан.
536
00:43:53,294 --> 00:43:55,482
-А что же, прикажете червяков есть?
537
00:44:02,598 --> 00:44:04,473
-С майонезом можно всё съесть.
538
00:44:10,333 --> 00:44:11,833
(свист ветра)
539
00:44:16,723 --> 00:44:18,778
(далёкий вой)
540
00:44:25,513 --> 00:44:30,487
(Чебурашка, напевает)
-Бом-ба-па...
541
00:44:31,325 --> 00:44:34,966
Бом-ба-ма.
542
00:44:36,434 --> 00:44:40,083
Бом-ба-у-у.
543
00:44:40,677 --> 00:44:45,114
Кулякука.
544
00:44:45,989 --> 00:44:48,153
-Это что за песня?
-Не знаю.
545
00:44:49,099 --> 00:44:51,146
Но она всегда меня успокаивала.
546
00:44:51,771 --> 00:44:54,013
(громкий вой)
547
00:44:56,754 --> 00:44:59,270
(воет)
548
00:44:59,857 --> 00:45:01,739
-Угомонись, Маугли!
549
00:45:02,392 --> 00:45:03,892
Голова болит.
550
00:45:04,333 --> 00:45:08,005
-Я, между прочим, нам жизнь спасаю.
Хищника отпугиваю.
551
00:45:08,256 --> 00:45:11,637
-Ты кого сейчас изобразил?
Волчицу в брачный период.
552
00:45:12,505 --> 00:45:14,005
Молодец.
553
00:45:14,256 --> 00:45:16,060
Жди ночью волка с цветами.
554
00:45:18,138 --> 00:45:19,982
(далёкий вой)
555
00:45:30,107 --> 00:45:32,724
О! Телевизор надувной не забыли?
556
00:45:33,849 --> 00:45:35,724
Лучше бы мы поиски продолжили.
557
00:45:35,975 --> 00:45:39,630
-Сейчас 150 специально обученных людей
прошерстят эти горы.
558
00:45:39,881 --> 00:45:42,006
А если невтерпёж, присоединяйтесь.
559
00:45:42,739 --> 00:45:44,614
Да куда вы, Геннадий Петрович?
560
00:45:45,653 --> 00:45:47,153
Ветер поднимается.
561
00:46:01,833 --> 00:46:03,333
-Простите меня.
562
00:46:03,631 --> 00:46:06,466
Дурацкая была идея пойти в поход.
563
00:46:07,138 --> 00:46:08,818
Наверное, Гена был прав.
564
00:46:09,069 --> 00:46:13,138
Я думал, будет весело,
а получилось страшно и холодно.
565
00:46:13,544 --> 00:46:15,880
-Да ладно, ничего страшного.
566
00:46:16,965 --> 00:46:18,882
(кричат)
567
00:46:36,528 --> 00:46:38,378
Быстрей! Руку, руку!
568
00:46:48,247 --> 00:46:50,224
-Ой, чуть не чебурахнулись.
569
00:46:51,379 --> 00:46:52,879
(скрип)
570
00:46:54,856 --> 00:46:56,356
-Туда!
571
00:46:58,137 --> 00:46:59,881
(скрип фонаря)
572
00:47:09,833 --> 00:47:12,974
-Может, всё-таки лучше на улице переночуем?
573
00:47:16,497 --> 00:47:17,997
-Нет уж, пойдём.
574
00:47:41,337 --> 00:47:42,837
(хлопает дверь)
575
00:47:43,969 --> 00:47:45,469
-Что это за место?
576
00:47:47,923 --> 00:47:49,603
-Похоже на дом охотника.
577
00:47:50,571 --> 00:47:53,974
-А если он и меня тоже на стену повесит?
578
00:47:55,819 --> 00:47:57,569
Надо было на улице ночевать.
579
00:48:00,148 --> 00:48:01,648
(шаги)
580
00:48:02,141 --> 00:48:04,829
-Чебурашка, прячься!
Нас он точно не тронет.
581
00:48:06,977 --> 00:48:08,477
Наверное.
582
00:48:11,477 --> 00:48:14,766
-Тысяча волков! Ну и погодка!
583
00:48:19,110 --> 00:48:20,743
Разорви меня рысь!
584
00:48:21,189 --> 00:48:22,689
Вы кто такие?
585
00:48:22,940 --> 00:48:24,440
-Мы потерялись.
586
00:48:24,750 --> 00:48:27,000
У вас телефон есть, чтобы позвонить?
587
00:48:27,251 --> 00:48:28,751
-Телефон?
588
00:48:30,490 --> 00:48:31,990
Есть.
589
00:48:33,142 --> 00:48:35,141
Но медведь провода оборвал.
590
00:48:37,493 --> 00:48:39,258
А я - его жизнь.
591
00:48:49,032 --> 00:48:51,282
Это моя фирменная бобриная похлёбка.
592
00:48:51,953 --> 00:48:54,133
-Она что, из бобров?
-Из курицы.
593
00:48:55,094 --> 00:48:56,868
Просто бобры её любят.
594
00:48:59,805 --> 00:49:01,993
-А где мясо?
-Растворилось.
595
00:49:02,899 --> 00:49:04,680
Я варю её 12 ночей.
596
00:49:06,680 --> 00:49:08,555
-Вы её только по ночам варите?
597
00:49:09,212 --> 00:49:10,712
-Нет.
598
00:49:11,000 --> 00:49:12,758
Охотники так называют день -
599
00:49:13,888 --> 00:49:15,388
ночь.
600
00:49:16,532 --> 00:49:18,032
-И туроператоры.
601
00:49:18,337 --> 00:49:20,076
-Кто это?
-Неважно.
602
00:49:24,204 --> 00:49:25,704
А откуда у вас шрам?
603
00:49:30,498 --> 00:49:32,587
-Это очень долгая история.
604
00:49:41,188 --> 00:49:42,969
-Но у нас есть время.
605
00:49:44,461 --> 00:49:45,961
-Да?
606
00:49:48,548 --> 00:49:50,048
Ну ладно.
607
00:49:54,561 --> 00:49:56,061
Слушайте.
608
00:49:58,233 --> 00:49:59,733
Это случилось
609
00:50:00,777 --> 00:50:03,940
такой же дождливой холодной ночью.
610
00:50:04,835 --> 00:50:08,827
Злые ветра кричали мне: "Сиди дома, Алёшка!
611
00:50:09,983 --> 00:50:12,179
Вари похлёбку из бобра".
612
00:50:13,669 --> 00:50:16,733
Но я чувствовал, что этой ночью
613
00:50:17,319 --> 00:50:19,538
встречу свою судьбу.
614
00:50:27,616 --> 00:50:29,116
Барды тут отдыхали.
615
00:50:29,505 --> 00:50:31,381
А медведь их спугнул.
616
00:50:33,616 --> 00:50:35,335
И вот у меня 30 гитар,
617
00:50:39,501 --> 00:50:41,001
а играть не умею.
618
00:50:44,390 --> 00:50:45,890
Так вот.
619
00:50:46,624 --> 00:50:48,124
Стою с ружьём
620
00:50:49,081 --> 00:50:50,772
и вглядываюсь во тьму.
621
00:50:51,412 --> 00:50:52,912
А она - в меня.
622
00:50:53,413 --> 00:50:55,272
Слышу хруст веток.
623
00:50:55,661 --> 00:50:57,161
Оборачиваюсь...
624
00:50:58,225 --> 00:50:59,725
А там -
625
00:51:00,631 --> 00:51:02,131
медведь.
626
00:51:02,452 --> 00:51:06,194
Думаю - удача.
И пельмешек с медвежатиной налеплю.
627
00:51:06,551 --> 00:51:09,100
И я в него дуплетом!
-Ап-чхи!
628
00:51:09,484 --> 00:51:14,187
-Будь здоров! Я к тушам рванулся
и об сучок - хрясь!
629
00:51:19,827 --> 00:51:21,593
Ежа мне в глотку.
630
00:51:26,077 --> 00:51:27,577
(кричит)
631
00:51:27,828 --> 00:51:30,395
(выстрелы)
632
00:51:48,740 --> 00:51:50,240
Ты что такое?
633
00:51:51,257 --> 00:51:53,194
-Я Чебурашка.
634
00:51:55,210 --> 00:51:57,343
-Чебурек из Чебурашки.
635
00:51:57,594 --> 00:51:59,094
-Я не еда.
636
00:51:59,936 --> 00:52:01,436
-Многие так думали.
637
00:52:01,687 --> 00:52:03,749
(звон)
Дробь мне в суп!
638
00:52:04,296 --> 00:52:08,202
-Что за дзынь-барабум?
-Сигнализация. Моя ловушка сработала.
639
00:52:11,210 --> 00:52:13,608
На случай, если колокол не услышу.
640
00:52:18,584 --> 00:52:20,264
На случай, если бы я спал.
641
00:52:25,171 --> 00:52:26,858
Иногда я очень крепко сплю.
642
00:52:37,775 --> 00:52:40,103
Эх, мелочовка попалась.
643
00:52:40,354 --> 00:52:43,229
Из такой ни похлёбки,
ни котлет не сварганишь.
644
00:52:43,906 --> 00:52:45,406
Ну-ка, держи.
645
00:52:48,056 --> 00:52:49,993
А вот из двоих - самое то.
646
00:52:53,181 --> 00:52:56,883
-Когда он уснёт, мы их выпустим.
Я тебе обещаю.
647
00:52:59,415 --> 00:53:00,915
-Дай сюда.
648
00:53:10,329 --> 00:53:12,689
Что встали? Пошли.
649
00:53:21,666 --> 00:53:24,957
И съем его на Новый год.
650
00:53:26,040 --> 00:53:27,540
С хурмой.
651
00:53:29,993 --> 00:53:32,259
-Вроде уснул. Можем идти.
652
00:53:33,415 --> 00:53:34,915
-Он же говорит.
653
00:53:36,352 --> 00:53:38,602
-Он говорит во сне, как моя бабушка.
654
00:53:40,212 --> 00:53:44,384
"Сонечка, Сонечка, прости,
море не продаётся".
655
00:54:14,747 --> 00:54:16,484
(звон колокола)
656
00:54:16,735 --> 00:54:18,652
-Ой! Дзынь-барабум.
657
00:54:31,958 --> 00:54:33,458
(хруст)
658
00:54:37,754 --> 00:54:39,441
(кричит)
-Вы куда собрались?
659
00:54:40,528 --> 00:54:43,043
А?
-Он съест нас с хурмой на Новый год!
660
00:54:43,294 --> 00:54:46,036
-А она вяжет!
-Бежим!
661
00:54:47,708 --> 00:54:49,661
-Его задержит моя ловушка.
662
00:54:55,528 --> 00:54:57,653
-И это вся ловушка?
-Не вся.
663
00:55:01,106 --> 00:55:02,768
Вот, теперь вся.
664
00:55:23,395 --> 00:55:26,694
-О, Римма Анатольевна, ваше ложе.
665
00:55:30,333 --> 00:55:32,223
(крик детей)
666
00:55:38,567 --> 00:55:40,653
(тревожная музыка)
667
00:56:06,403 --> 00:56:07,903
(кричат)
668
00:56:18,888 --> 00:56:21,583
-Надо спрятаться. Там он нас не заметит.
669
00:56:34,161 --> 00:56:36,223
-А-а-а!
670
00:56:38,348 --> 00:56:40,161
(крик детей)
671
00:56:51,632 --> 00:56:53,833
(оживлённая музыка)
672
00:57:34,016 --> 00:57:37,384
-Кажется, мы скоро чебуплюхнемся.
673
00:57:37,635 --> 00:57:39,814
(кричат)
674
00:57:40,322 --> 00:57:41,822
-Прыгайте ко мне!
675
00:57:42,908 --> 00:57:44,408
-Гена?
676
00:57:45,681 --> 00:57:47,181
Гена!
677
00:58:24,322 --> 00:58:26,251
(Римма)
-Что стоите? Помогайте.
678
00:58:35,759 --> 00:58:38,376
Давай, Сонечка. Сонечка, Сонечка!
679
00:58:39,235 --> 00:58:40,670
Ручку давай.
680
00:58:40,922 --> 00:58:41,889
Помогите.
681
00:58:43,673 --> 00:58:44,953
Замёрзла?
682
00:58:51,790 --> 00:58:56,530
-Гена, я думал, поход - это прикольно.
683
00:59:07,220 --> 00:59:08,390
-"Прикольно"?
684
00:59:09,814 --> 00:59:12,126
Ты понимаешь, что вы могли погибнуть?
685
00:59:12,650 --> 00:59:14,837
Жизнь - это не весёлое приключение.
686
00:59:15,088 --> 00:59:16,974
Это ответственность.
687
00:59:17,822 --> 00:59:19,587
-Гена, пусти.
688
00:59:20,962 --> 00:59:23,600
(Дворник)
-Петрович, по-братски, ну не горячись.
689
00:59:28,111 --> 00:59:30,361
-Ну в самом деле, Геннадий Петрович.
690
00:59:30,613 --> 00:59:32,883
Это же дети, с ними так нельзя.
691
00:59:35,134 --> 00:59:39,423
-Вот поэтому ваша Сонечка
и сидит у вас на шее,
692
00:59:40,032 --> 00:59:41,532
ножки свесила.
693
00:59:41,849 --> 00:59:44,381
-Хамло! Соня, мы уходим.
-Нет.
694
00:59:45,306 --> 00:59:48,251
Без Чебурашки не уйду.
-О, ещё чего!
695
00:59:50,908 --> 00:59:52,533
-Я хочу жить у них.
696
00:59:57,415 --> 00:59:59,478
-Ну и живи.
-И я хочу.
697
01:00:00,400 --> 01:00:02,978
-А ты, Гриша, марш домой, родители ждут.
698
01:00:11,525 --> 01:00:13,025
(рычит)
699
01:00:20,548 --> 01:00:22,724
(повар)
-Гратан де апельсин!
700
01:00:23,126 --> 01:00:24,689
Апельсиновый тартар!
701
01:00:25,399 --> 01:00:27,415
Дольки фламбе.
702
01:00:27,751 --> 01:00:30,180
Стейк из мраморных апельсинов.
703
01:00:30,806 --> 01:00:32,306
Медиум рейр.
704
01:00:32,861 --> 01:00:35,501
И конечно же, апельсиновый конфитюр,
705
01:00:36,868 --> 01:00:38,681
который готовится трое суток.
706
01:00:39,008 --> 01:00:40,508
Сам помешивал.
707
01:00:41,251 --> 01:00:42,751
-Звучит великолепно.
708
01:00:43,188 --> 01:00:44,868
Смешайте всё в одну миску.
709
01:00:45,119 --> 01:00:46,619
(смех)
710
01:00:50,200 --> 01:00:51,700
Ага.
711
01:01:00,671 --> 01:01:02,171
Ой!
712
01:01:02,884 --> 01:01:05,033
-Расслабься. Здесь можно всё.
713
01:01:20,993 --> 01:01:23,686
-Соня, может, не надо всё крушить?
714
01:01:23,938 --> 01:01:26,887
-Да почему? Это же весело!
-Уже не очень.
715
01:01:28,048 --> 01:01:30,361
-Никто не поранился?
-Нет, всё хорошо.
716
01:01:30,612 --> 01:01:34,364
Но мы разбили вазу за миллион.
-Сейчас уже, считай, за три миллиона.
717
01:01:34,615 --> 01:01:37,365
Учитывая, сколько таких ваз
осталось в мире.
718
01:01:39,517 --> 01:01:42,905
-Чебурашка, давай играть в пиратов!
-Нет, шпаги нельзя.
719
01:01:45,102 --> 01:01:46,602
-Нельзя?
720
01:01:46,877 --> 01:01:51,345
Можно. Иначе я позвоню папе и расскажу,
как ты потеряла меня в горах.
721
01:01:54,337 --> 01:01:55,837
-Ларион!
722
01:01:57,556 --> 01:01:59,931
Проследи, чтобы детишки не поранились.
723
01:02:02,298 --> 01:02:05,798
-Держи.
-Соня, ультиматум - это путь в никуда.
724
01:02:06,243 --> 01:02:09,243
-Шпагу бери. А иначе больше
не получишь апельсинов.
725
01:02:29,880 --> 01:02:32,236
(настороженная музыка)
726
01:02:39,892 --> 01:02:41,880
(звуки ударов)
727
01:02:54,921 --> 01:02:56,421
Что стоишь? Помогай!
728
01:02:56,672 --> 01:02:59,218
-Но кусты - они ведь живые.
729
01:02:59,827 --> 01:03:02,374
-Это не кусты, а пиратский корабль.
730
01:03:02,625 --> 01:03:04,195
На абордаж!
-Эй-эй-эй!
731
01:03:04,446 --> 01:03:07,788
Прекрати, ты чего?
-Ты кто такой, чтобы мне что-то запрещать?
732
01:03:08,119 --> 01:03:09,619
Уволен.
733
01:03:09,952 --> 01:03:13,598
-Да? Ну, раз уж я у вас больше не работаю,
734
01:03:14,343 --> 01:03:16,718
я выскажу всё о вашей семейке.
-Охрана!
735
01:03:18,944 --> 01:03:20,562
-Письмо пришлю.
-Иди.
736
01:03:27,280 --> 01:03:28,780
-Ох...
737
01:03:29,718 --> 01:03:32,212
(печальная музыка)
738
01:04:00,451 --> 01:04:01,951
(недовольно бурчит)
739
01:04:02,202 --> 01:04:03,702
-Ну не рычите.
740
01:04:04,405 --> 01:04:05,905
Я к вам с миром.
741
01:04:06,483 --> 01:04:08,733
Хочу сегодня вас пригласить в гости.
742
01:04:09,146 --> 01:04:13,436
С Чебурашкой пообщаетесь.
Посмотрите, как он великолепно устроился.
743
01:04:15,890 --> 01:04:17,491
А знаете...
744
01:04:18,421 --> 01:04:19,921
Хотите...
745
01:04:21,264 --> 01:04:22,779
Я вам комнату выделю?
746
01:04:23,030 --> 01:04:25,093
У меня этих комнат...
-Знаете что?
747
01:04:25,366 --> 01:04:28,608
Езжайте-ка вы к чёрту! Во все свои комнаты.
748
01:04:31,241 --> 01:04:33,296
Что смотрите? До свидания.
749
01:04:35,553 --> 01:04:37,233
-Какой же вы всё-таки...
750
01:04:37,710 --> 01:04:39,390
Я вас совсем не понимаю.
751
01:04:44,272 --> 01:04:46,522
-А меня только один человек понимал.
752
01:04:56,205 --> 01:05:00,267
Стальную ванну нельзя было купить, что ли?
-Люба сказала, чугунная на века.
753
01:05:00,518 --> 01:05:03,432
-И что мне теперь её,
в наследство внукам оставлять?
754
01:05:03,683 --> 01:05:05,183
-Ай! Гена!
755
01:05:12,971 --> 01:05:14,471
-Закончила?
756
01:05:15,166 --> 01:05:17,111
-Так точно!
-Молодец. Держи.
757
01:05:17,744 --> 01:05:19,674
Крась перила.
-Ген!
758
01:05:20,197 --> 01:05:22,595
У меня уже от этой краски голова кружится.
759
01:05:23,244 --> 01:05:24,924
-Надо, чтобы красила ты.
760
01:05:25,471 --> 01:05:27,549
-Да успокойся, я покрашу.
-Нет!
761
01:05:28,978 --> 01:05:30,478
Она должна.
762
01:05:31,252 --> 01:05:32,752
-Ген,
763
01:05:33,251 --> 01:05:37,203
ты с этим домом просто уже совсем рехнулся.
764
01:05:39,213 --> 01:05:40,713
-Да погоди ты.
765
01:05:52,103 --> 01:05:53,603
-Гена, я...
766
01:05:54,955 --> 01:05:56,955
(романтичная музыка)
767
01:06:01,474 --> 01:06:02,974
Я согласна.
768
01:06:06,647 --> 01:06:09,272
-Пусть он сам красит, что ты прогибаешься?
769
01:06:49,725 --> 01:06:51,225
-Бабушка!
770
01:06:51,597 --> 01:06:53,401
Мне нужен поезд мощнее!
771
01:06:54,268 --> 01:06:56,018
-Может, хватит тебе игрушек?
772
01:06:59,526 --> 01:07:03,010
-Сонь, может, действительно хватит игрушек?
Три комнаты под них.
773
01:07:03,261 --> 01:07:06,057
-Я не позволю так с собой разгова...
(голоса)
774
01:07:07,776 --> 01:07:10,089
(Римма)
-Представляете, что он сказал?
775
01:07:10,340 --> 01:07:12,527
Наглость астрономических масштабов!
776
01:07:15,784 --> 01:07:17,464
Я пришла к нему с миром.
777
01:07:18,228 --> 01:07:20,478
Предложила встретиться с Чебурашкой.
778
01:07:20,729 --> 01:07:23,915
А он посылает меня к чёрту
во все мои комнаты. Хамство!
779
01:07:24,166 --> 01:07:25,775
-Ну раз он такая свинья,
780
01:07:26,026 --> 01:07:27,526
может быть, наконец,
781
01:07:27,777 --> 01:07:29,352
снесём его свинарник?
782
01:07:29,932 --> 01:07:32,160
-Это что, дом Гены?
783
01:07:34,229 --> 01:07:35,729
-Решайтесь.
784
01:07:35,981 --> 01:07:38,544
И сразу начнём строить парк аттракционов.
785
01:07:43,142 --> 01:07:45,049
-Оставьте его в покое.
786
01:07:46,643 --> 01:07:49,690
И меня три часа ближайшие не беспокоить.
787
01:07:50,042 --> 01:07:51,542
Я на массаж.
788
01:08:04,307 --> 01:08:05,987
-Сносим этот свинарник.
789
01:08:06,511 --> 01:08:09,198
А, вы же не в курсе. Дом в дендрарии.
790
01:08:09,681 --> 01:08:11,181
Вызывайте технику.
791
01:08:11,432 --> 01:08:14,245
Да, это личное распоряжение
Риммы Анатольевны.
792
01:08:26,467 --> 01:08:28,147
-Надо предупредить Гену.
793
01:08:34,700 --> 01:08:36,684
(настороженная музыка)
794
01:09:02,509 --> 01:09:05,571
-Слушай, одумайся, а?
Ну что тебе этот дом сделал?
795
01:09:05,876 --> 01:09:08,189
-Скажи спасибо, что я тебя не уволил.
796
01:09:08,689 --> 01:09:10,814
Не нравится - вали, другого найму.
797
01:09:11,065 --> 01:09:12,745
(ругается на родном языке)
798
01:09:13,891 --> 01:09:15,954
Что?
-Спасибо, говорю.
799
01:09:42,896 --> 01:09:44,857
-Хорошо, что ваза не чебурахнулась.
800
01:09:45,108 --> 01:09:46,758
-Нам Гену нужно найти.
801
01:09:48,553 --> 01:09:49,712
-Внимание!
802
01:09:50,511 --> 01:09:52,646
Данный убогий объект подлежит сносу!
803
01:09:52,897 --> 01:09:54,397
-Ах ты подлец!
804
01:09:55,115 --> 01:09:57,865
Я всегда знала,
что ты вонючка предательская.
805
01:09:59,037 --> 01:10:01,097
-Я вообще-то тут время тяну как могу.
806
01:10:02,340 --> 01:10:04,090
В смысле сейчас буду тянуть.
807
01:10:05,045 --> 01:10:06,315
-А-а!
808
01:10:07,328 --> 01:10:09,668
Я всегда знала,
что есть в тебе благородство.
809
01:10:10,709 --> 01:10:12,684
-...А конкретно на этом месте
810
01:10:12,935 --> 01:10:15,961
будет расположен аттракцион "Горка моя".
811
01:10:18,356 --> 01:10:19,485
Заводи!
812
01:10:22,378 --> 01:10:24,058
-А вы что это без каски?
813
01:10:25,865 --> 01:10:28,395
-Ты будешь мне указывать,
что и когда одевать?
814
01:10:29,207 --> 01:10:30,950
-Надевать вообще-то.
-Так!
815
01:10:31,693 --> 01:10:35,213
А принесите-ка мне документы на снос.
816
01:10:38,811 --> 01:10:40,311
-У меня всё с собой.
817
01:10:43,677 --> 01:10:46,150
-Мелко. Ничего не вижу.
818
01:10:47,256 --> 01:10:48,649
Схожу за очками.
819
01:10:55,349 --> 01:10:59,184
-Гены нигде нет!
-Зато этот крысёныш Ларион появился.
820
01:10:59,436 --> 01:11:02,505
-Они сломают дом?
-Пока дети в доме, ничего не сломают.
821
01:11:02,756 --> 01:11:05,138
-Так они нас вытащат.
-А мы спрячемся.
822
01:11:05,389 --> 01:11:07,952
-Но тогда они не узнают, что в доме дети.
823
01:11:09,156 --> 01:11:10,656
-И что делать?
824
01:11:15,631 --> 01:11:18,395
-Всем находящимся в этой лачуге!
825
01:11:18,646 --> 01:11:21,513
Нет, в этой хибаре. Хи-хи-хи!
826
01:11:21,764 --> 01:11:23,388
Нет, в этой халупе.
827
01:11:23,639 --> 01:11:25,139
(смеётся)
828
01:11:27,427 --> 01:11:29,302
Немедленно покинуть помещение!
829
01:11:29,724 --> 01:11:31,224
Заводи!
830
01:11:39,934 --> 01:11:42,521
(драматичная музыка)
831
01:11:50,271 --> 01:11:51,771
-Ковш поломался.
832
01:11:52,287 --> 01:11:54,724
-Что?
-Ковш поломался, говорю.
833
01:11:55,977 --> 01:11:57,657
-Что там могло сломаться?
834
01:12:04,896 --> 01:12:07,263
(народная песня "Калинка")
835
01:12:15,818 --> 01:12:17,498
-Работает, оказывается.
836
01:12:19,557 --> 01:12:21,682
Я же говорил, каску надо надевать.
837
01:12:26,927 --> 01:12:28,427
-Мы их не пустим.
838
01:12:30,513 --> 01:12:32,013
Клянусь ушами!
839
01:12:34,263 --> 01:12:36,451
(оживлённая музыка)
840
01:13:14,945 --> 01:13:16,922
(Соня)
-Ларион - в носу батон!
841
01:13:27,814 --> 01:13:30,566
-Сноси эту хибару!
-Нет, там же дети.
842
01:13:31,118 --> 01:13:33,727
Их надо сначала как-то оттуда убрать.
843
01:13:35,032 --> 01:13:36,532
-За мной!
844
01:13:58,184 --> 01:13:59,684
Детские ловушки!
845
01:13:59,978 --> 01:14:01,478
Насмотрелись кино.
846
01:14:02,165 --> 01:14:03,740
-Ничего не сработало.
847
01:14:07,243 --> 01:14:09,461
-Моя ловушка всегда работает.
848
01:14:13,774 --> 01:14:15,923
(мрачная музыка)
849
01:14:19,516 --> 01:14:21,454
(вспоминает)
-Корявый-шепелявый!
850
01:14:21,705 --> 01:14:23,359
(детский смех)
851
01:14:23,610 --> 01:14:27,699
-Корявый-шепелявый! Корявый-шепелявый!
852
01:14:28,181 --> 01:14:29,681
-Папа, скажи им!
853
01:14:30,571 --> 01:14:33,485
-Корявый-шепелявый! Корявый-шепелявый!
854
01:14:43,532 --> 01:14:45,032
-За мной!
855
01:14:49,548 --> 01:14:51,048
Уничтожить!
856
01:14:51,445 --> 01:14:52,945
Этот!
857
01:14:53,196 --> 01:14:54,696
Дом!
858
01:14:58,112 --> 01:15:00,486
(тревожная музыка)
859
01:15:01,293 --> 01:15:03,465
-Енот мне в рот!
860
01:15:03,808 --> 01:15:05,488
Вот это встреча!
861
01:15:09,894 --> 01:15:11,394
-Чебурашка, беги!
862
01:15:11,645 --> 01:15:13,145
-Спасайся!
863
01:15:15,668 --> 01:15:17,168
(запирает дверь)
864
01:15:27,238 --> 01:15:28,738
(смеётся)
865
01:15:43,449 --> 01:15:44,949
-О!
866
01:15:47,324 --> 01:15:49,331
А вы чего так на меня смотрите?
867
01:15:49,582 --> 01:15:51,262
-А я и не на тебя смотрю.
868
01:15:51,754 --> 01:15:53,254
А на уши твои.
869
01:15:53,505 --> 01:15:55,255
Хочу из них холодец сделать.
870
01:15:56,480 --> 01:15:58,465
-Вы никогда не задумывались,
871
01:15:58,832 --> 01:16:01,473
что ваша неприкрытая агрессия
872
01:16:01,793 --> 01:16:03,519
и зацикленность на еде
873
01:16:03,816 --> 01:16:06,316
корнями уходят в отношения с родителями?
874
01:16:07,441 --> 01:16:10,800
Вас заставляли всё время есть?
875
01:16:19,793 --> 01:16:22,418
-"Пока не доешь, из-за стола не встанешь".
876
01:16:29,144 --> 01:16:31,871
Ах ты макака хитроухая!
877
01:16:32,340 --> 01:16:33,840
-Сам ты макака!
878
01:16:36,410 --> 01:16:38,301
Я - Чебурашка!
879
01:16:54,173 --> 01:16:55,673
Ай! Ай!
880
01:17:11,368 --> 01:17:13,556
(задумчивая музыка)
881
01:17:32,921 --> 01:17:34,421
-Как ты меня нашла?
882
01:17:36,984 --> 01:17:39,172
-Ты всегда здесь, когда тебе плохо.
883
01:17:48,505 --> 01:17:51,145
-М-м-м, какой я тебе дом построила!
884
01:17:52,959 --> 01:17:54,459
-Нам.
885
01:17:58,218 --> 01:17:59,541
-А вот интересный факт!
886
01:17:59,792 --> 01:18:02,965
На планете каждую секунду
в землю бьёт более 50 молний.
887
01:18:03,216 --> 01:18:05,523
-Если в него молния шарахнет -
это сразу пожар?
888
01:18:05,775 --> 01:18:08,778
-Ген, Валера же сказал, в землю бьёт.
889
01:18:09,872 --> 01:18:12,684
Я думаю, во флюгеры -
не более трёх в секунду.
890
01:18:13,340 --> 01:18:16,347
Ген, невозможно всё контролировать.
891
01:18:17,918 --> 01:18:20,043
Например, внезапный поцелуй в нос.
892
01:18:21,231 --> 01:18:24,106
К чему беспокоиться о том,
что может и не случиться?
893
01:18:24,357 --> 01:18:26,037
На это же вся жизнь уйдёт.
894
01:18:26,454 --> 01:18:27,954
Надо радоваться.
895
01:18:28,447 --> 01:18:29,947
Да.
896
01:18:30,953 --> 01:18:34,373
Проживать в счастье каждую секунду,
которая нам досталась.
897
01:18:36,464 --> 01:18:37,958
Ты знаешь что?
898
01:18:38,973 --> 01:18:43,308
Вот будешь беспокоиться о молниях -
самое важное упустишь.
899
01:18:43,559 --> 01:18:45,997
-Я понимаю...
-Ген, у нас будет ребёнок.
900
01:18:52,331 --> 01:18:54,268
(радостная музыка)
901
01:18:58,058 --> 01:19:00,133
-Валера!
902
01:19:13,417 --> 01:19:15,097
-Кажется, это в дендрарии.
903
01:19:17,628 --> 01:19:19,128
Толя!
904
01:19:20,339 --> 01:19:22,376
(тревожная музыка)
905
01:19:40,081 --> 01:19:41,581
-Там Чебурашка!
906
01:19:43,354 --> 01:19:45,501
-Ларион, начальник, будь ты человеком!
907
01:19:45,753 --> 01:19:49,237
-Ну если сам не хочешь,
дай нам ушастого вытащить!
908
01:19:49,488 --> 01:19:52,705
-Вы сгорите, а мне отвечать!
Ничего уже не поделать!
909
01:20:00,823 --> 01:20:02,329
-Танюша, это самое, как его!
910
01:20:02,581 --> 01:20:05,120
Без паники, не волнуемся, всё будет хорошо.
911
01:20:05,371 --> 01:20:08,394
-Я тебе говорила, там пожар.
-Да ну, это самое, как его.
912
01:20:08,646 --> 01:20:12,097
Какой пожар? Гена коптит что-нибудь.
Огня-то нет практически.
913
01:20:15,628 --> 01:20:17,128
(нервно смеётся)
914
01:20:17,504 --> 01:20:19,268
Ну, это, что там...
915
01:20:20,175 --> 01:20:22,425
-Гриша? Гриша!
916
01:20:22,824 --> 01:20:24,399
Гриша!
-Там Чебурашка!
917
01:20:25,495 --> 01:20:27,002
-Бабушка тебя уволит!
918
01:20:27,253 --> 01:20:28,768
-Ха! Вообще не страшно.
919
01:20:29,019 --> 01:20:30,519
-Ты уволен.
920
01:20:31,245 --> 01:20:32,745
Так страшно?
921
01:20:34,094 --> 01:20:38,198
-Маленькая неувязочка.
Вы не можете уволить владельца корпорации.
922
01:20:38,449 --> 01:20:40,893
Смотреть нужно,
какие документы подписываете,
923
01:20:41,144 --> 01:20:44,776
а то можно всё имущество переписать
на кого-то, кто более достоин.
924
01:20:45,027 --> 01:20:48,486
-Ах ты...
-Я вас ценил, брал с вас пример, а вы...
925
01:20:48,737 --> 01:20:50,237
-Крысёныш.
926
01:20:52,014 --> 01:20:53,589
-Уведите всех отсюда!
927
01:21:03,050 --> 01:21:06,573
-Гена! Там внутри Чебурашка,
а эти шакалы нас не пускают.
928
01:21:15,252 --> 01:21:16,752
-А-а!
929
01:21:24,933 --> 01:21:26,433
-Чебурашка!
930
01:21:30,159 --> 01:21:31,659
Чебурашка!
931
01:21:32,964 --> 01:21:35,388
(голос Чебурашки)
-Бом-ба-ма...
932
01:21:37,362 --> 01:21:40,683
Бом-ба-у-у...
933
01:21:41,620 --> 01:21:45,339
Кулякука.
-Вот ты где, горе моё луковое!
934
01:21:46,620 --> 01:21:48,120
-Гена...
935
01:21:49,097 --> 01:21:51,339
(тревожная музыка)
936
01:22:30,745 --> 01:22:33,057
(тихая музыка)
937
01:22:56,044 --> 01:22:58,598
Гена, прости.
938
01:22:59,716 --> 01:23:01,262
Это всё из-за меня.
939
01:23:03,474 --> 01:23:05,208
Это я устроил пожар.
940
01:23:06,567 --> 01:23:08,067
Ты всегда был прав.
941
01:23:09,770 --> 01:23:11,567
Я только порчу всё.
942
01:23:14,364 --> 01:23:18,594
И я не обижусь,
если ты превратишься в крокодила.
943
01:23:33,239 --> 01:23:35,114
Я понял, почему ты злился.
944
01:23:36,450 --> 01:23:39,224
Ты просто знал, что такое может случиться.
945
01:23:40,583 --> 01:23:42,083
Переживал за меня.
946
01:23:44,294 --> 01:23:45,794
Гена,
947
01:23:46,349 --> 01:23:47,849
мы умрём, да?
948
01:23:49,559 --> 01:23:51,777
(печальная музыка)
949
01:23:56,684 --> 01:23:58,364
-Это неважно, мой родной.
950
01:24:01,879 --> 01:24:03,379
Знаешь,
951
01:24:04,497 --> 01:24:05,997
моя Люба говорила:
952
01:24:07,575 --> 01:24:09,755
"Мы должны ценить каждый час,
953
01:24:10,427 --> 01:24:13,414
каждую минуту, каждую секунду жизни,
954
01:24:15,438 --> 01:24:16,938
которая у нас есть.
955
01:24:18,599 --> 01:24:20,099
Мгновения,
956
01:24:21,317 --> 01:24:22,997
в которых мы счастливы".
957
01:24:24,802 --> 01:24:26,302
-Гена.
958
01:24:27,216 --> 01:24:30,260
Я сейчас счастлив.
959
01:24:34,897 --> 01:24:37,155
(Л. Агутин - "Я буду всегда с тобой")
960
01:24:37,413 --> 01:24:41,944
Нет в небе моей звезды,
961
01:24:43,381 --> 01:24:46,194
На глубине воды
962
01:24:47,522 --> 01:24:52,882
Где-то она под толщею тайны.
963
01:24:53,694 --> 01:24:58,804
Я буду всегда с тобой,
964
01:24:59,288 --> 01:25:02,421
Буду твоей мечтой,
965
01:25:03,390 --> 01:25:08,230
Буду твоею явью.
966
01:25:09,562 --> 01:25:14,101
Я буду всегда с тобой,
967
01:25:15,280 --> 01:25:17,897
Птицами над волной,
968
01:25:19,257 --> 01:25:22,218
Краешком той земли,
969
01:25:23,132 --> 01:25:26,312
Что навсегда с тобой.
970
01:25:27,264 --> 01:25:30,475
Если ты не придёшь
971
01:25:31,296 --> 01:25:34,389
Из глубины веков,
972
01:25:35,272 --> 01:25:41,078
Я для тебя найду крылья.
973
01:25:42,187 --> 01:25:46,339
Ты будешь всегда со мной,
974
01:25:47,259 --> 01:25:50,684
Я не могу понять,
975
01:25:51,304 --> 01:25:58,175
Как это всё сказать смею я.
976
01:26:30,959 --> 01:26:32,459
(хриплый кашель)
977
01:26:35,395 --> 01:26:37,749
(хрип)
978
01:26:43,076 --> 01:26:44,576
-Папа!
979
01:26:46,843 --> 01:26:48,812
Чебурашка!
-Тихо-тихо, Танюша.
980
01:26:55,434 --> 01:26:56,934
-Папа!
981
01:26:58,196 --> 01:26:59,696
Папочка!
982
01:27:07,288 --> 01:27:10,069
-А говорил - чугунная, не пригодится.
983
01:27:15,280 --> 01:27:17,726
-Гриша, как же ты нас напугал.
984
01:27:19,522 --> 01:27:21,897
-А вам разве важно, что со мной будет?
985
01:27:23,079 --> 01:27:24,579
Я же не малыш.
986
01:27:26,812 --> 01:27:28,312
-Гриша.
987
01:27:29,960 --> 01:27:31,460
Ты должен знать.
988
01:27:32,476 --> 01:27:34,952
Сколько бы ни родилось у нас детей,
989
01:27:35,843 --> 01:27:40,413
ты навсегда, навсегда-навсегда
останешься нашим первым
990
01:27:41,062 --> 01:27:43,171
и самым любимым сыночком.
991
01:27:46,710 --> 01:27:50,490
-"Сколько бы ни родилось"?
Это самое, как его, надо бы обсудить.
992
01:27:51,530 --> 01:27:53,507
-Ой! -Что?
-Ой-ой-ой!
993
01:27:53,952 --> 01:27:55,452
-Что такое?
994
01:27:55,999 --> 01:27:57,921
-Кажется, началось.
995
01:27:58,349 --> 01:28:01,529
-Тань, спокойно, всё под контролем.
Не волнуйся, дыши!
996
01:28:01,780 --> 01:28:04,218
Это самое, вдох - выдох, вдох - выдох.
997
01:28:06,663 --> 01:28:09,603
-О боже мой.
-Так, берите мою машину и в больницу.
998
01:28:09,854 --> 01:28:11,979
-Несите его.
-Да-да, в моей машине.
999
01:28:12,304 --> 01:28:13,804
(Толя)
-Я в порядке!
1000
01:28:17,210 --> 01:28:19,733
(печальная музыка)
1001
01:28:37,777 --> 01:28:39,277
-М-да!
1002
01:28:40,519 --> 01:28:42,019
Жалко домик.
1003
01:28:42,902 --> 01:28:44,402
-Конечно, жалко.
1004
01:28:46,668 --> 01:28:48,348
Но это не самое главное.
1005
01:28:49,527 --> 01:28:51,363
-А мы его снова построим.
1006
01:29:12,894 --> 01:29:14,394
-Давай-давай.
1007
01:29:15,762 --> 01:29:19,550
-Ух ты! Это самое,
так тут чугуна на сто кило, надо сдать.
1008
01:29:19,801 --> 01:29:21,481
Планета чище, карман шире.
1009
01:29:21,863 --> 01:29:26,097
-Ну ванна мне, пожалуй, понадобится,
а остальное - пожалуйста, забирай.
1010
01:29:26,348 --> 01:29:30,129
-Спасибо. Ботинки новые куплю и всё такое.
1011
01:29:30,973 --> 01:29:33,223
Здрасте!
-Тихо-тихо-тихо.
1012
01:29:35,059 --> 01:29:37,949
Дружище, я хочу подарить тебе
1013
01:29:38,535 --> 01:29:40,348
противопожарную сигнализацию.
1014
01:29:40,945 --> 01:29:42,445
-Чего?
-Сейчас.
1015
01:29:45,574 --> 01:29:47,074
Смотри.
1016
01:29:48,144 --> 01:29:50,882
-Пожар! Пожар!
1017
01:29:51,402 --> 01:29:52,902
-Класс! Спасибо.
1018
01:29:53,589 --> 01:29:55,089
Не надо.
1019
01:29:55,410 --> 01:29:56,910
У себя установи.
1020
01:29:57,387 --> 01:29:59,673
-Не прокатило.
-Не прокатило!
1021
01:29:59,924 --> 01:30:02,745
Не прокатило! Не прокатило!
-Всё-всё, хорош.
1022
01:30:02,996 --> 01:30:05,628
-Это самое, смотри,
сначала гвоздик намечаешь,
1023
01:30:05,879 --> 01:30:07,393
а потом резко так - раз!
1024
01:30:07,644 --> 01:30:09,144
Ай!
1025
01:30:09,707 --> 01:30:14,417
-Гриш, ты внимательно смотри и запоминай,
как не надо делать. Это тоже опыт.
1026
01:30:15,277 --> 01:30:16,777
-Геннадий!
-Одну.
1027
01:30:18,035 --> 01:30:20,519
-С новосельем! Принимайте подарок.
1028
01:30:21,676 --> 01:30:23,511
-Спасибо, дорогой друг.
1029
01:30:23,762 --> 01:30:25,262
Очень оригинально!
1030
01:30:32,834 --> 01:30:34,514
-Надо было жёлтый брать.
1031
01:30:37,230 --> 01:30:38,730
-Всем привет!
1032
01:30:38,981 --> 01:30:40,631
Геннадий, как обещала.
1033
01:30:40,882 --> 01:30:44,706
Документы на аренду земли
под ваш дом на 99 лет.
1034
01:30:45,333 --> 01:30:46,833
Пожалуйста.
1035
01:30:47,084 --> 01:30:49,146
-Как раз на полжизни тебе хватит.
1036
01:30:50,394 --> 01:30:52,582
-Даже не знаю, как вас благодарить.
1037
01:30:53,637 --> 01:30:56,902
Приходите когда захотите,
как говорится, наш дом - ваш дом.
1038
01:30:57,153 --> 01:31:00,756
-Спасибо.
-Так мы и будем приходить. Мы же переехали.
1039
01:31:01,008 --> 01:31:04,762
Бабушка, чтобы вам эти бумажки подарить,
свой дом продала, остальное Ларион забрал.
1040
01:31:05,014 --> 01:31:07,300
Мы такую классную квартирку
рядом присмотрели!
1041
01:31:07,551 --> 01:31:10,205
И я у папы на всё лето отпросилась,
чтобы быть с бабушкой.
1042
01:31:10,456 --> 01:31:12,160
(Римма)
-Бе-бе-бе, бе-бе-бе!
1043
01:31:13,605 --> 01:31:15,285
-Вы продали свой дом?
-Угу.
1044
01:31:17,121 --> 01:31:18,621
-Но зачем?
1045
01:31:19,691 --> 01:31:21,504
-Счастье за деньги не купишь.
1046
01:31:30,698 --> 01:31:32,636
-Может, тогда вам у нас пожить?
1047
01:31:33,082 --> 01:31:35,644
Хотите, мы вам отдельную комнату выделим.
1048
01:31:36,058 --> 01:31:37,558
У нас этих комнат...
1049
01:31:38,707 --> 01:31:40,207
одна.
1050
01:31:48,363 --> 01:31:50,309
-Отец, смотри, что они сделали.
1051
01:31:50,941 --> 01:31:53,527
(настороженная музыка)
1052
01:31:54,816 --> 01:31:56,496
-Это потому что ты слабак.
1053
01:31:57,973 --> 01:32:00,167
Корявый, шепелявый,
1054
01:32:00,418 --> 01:32:01,918
слабак!
1055
01:32:04,621 --> 01:32:06,121
Ладно.
1056
01:32:06,840 --> 01:32:09,465
Во всём виновато это ушастое чудовище.
1057
01:32:10,941 --> 01:32:12,441
Мы отомстим.
1058
01:32:15,207 --> 01:32:17,748
-У меня тоже домик появился!
1059
01:32:18,978 --> 01:32:20,478
Идёмте за мной!
1060
01:32:29,559 --> 01:32:34,090
Мы строили-строили и наконец построили!
1061
01:32:36,144 --> 01:32:37,644
-Королевский шалаш.
1062
01:32:37,896 --> 01:32:39,834
-Это кто же тебя научил?
-Никто.
1063
01:32:43,387 --> 01:32:44,887
Во сне приснилось.
1064
01:32:46,019 --> 01:32:48,613
Гена, это похоже на дом?
1065
01:32:49,559 --> 01:32:51,239
-Дом не там, где крыша,
1066
01:32:51,855 --> 01:32:53,605
а там, где твои родные люди.
1067
01:32:54,441 --> 01:32:55,941
Правда, Люба?
1068
01:32:56,192 --> 01:32:57,692
-Угу.
1069
01:32:59,582 --> 01:33:01,901
(В. Шаинский - "Голубой вагон")
1070
01:33:03,660 --> 01:33:06,777
-Медленно минуты уплывают в даль,
1071
01:33:07,028 --> 01:33:09,528
Встречи с ними ты уже не жди.
1072
01:33:10,582 --> 01:33:13,581
И хотя нам прошлого немного жаль,
1073
01:33:13,832 --> 01:33:16,129
Лучшее, конечно, впереди.
1074
01:33:17,371 --> 01:33:20,715
Скатертью, скатертью дальний путь стелется
1075
01:33:20,966 --> 01:33:23,707
И упирается прямо в небосклон.
1076
01:33:24,262 --> 01:33:27,418
Каждому, каждому в лучшее верится.
1077
01:33:27,669 --> 01:33:30,551
Катится, катится голубой вагон.
1078
01:33:30,988 --> 01:33:33,988
Может, мы обидели кого-то зря,
1079
01:33:34,496 --> 01:33:36,964
Календарь закроет этот лист.
1080
01:33:37,894 --> 01:33:40,973
К новым приключениям спешим, друзья,
1081
01:33:41,316 --> 01:33:43,848
Эй, прибавь-ка ходу, машинист!
1082
01:34:02,340 --> 01:34:05,707
Скатертью, скатертью дальний путь стелется
1083
01:34:05,958 --> 01:34:08,832
И упирается прямо в небосклон.
1084
01:34:09,324 --> 01:34:12,566
Каждому, каждому в лучшее верится.
1085
01:34:12,817 --> 01:34:15,631
Катится, катится голубой вагон.
1086
01:34:16,269 --> 01:34:19,168
Голубой вагон бежит, качается,
1087
01:34:19,730 --> 01:34:22,176
Скорый поезд набирает ход.
1088
01:34:23,027 --> 01:34:25,152
Ну зачем же этот день кончается...
1089
01:34:25,871 --> 01:34:27,371
-Я ненадолго.
1090
01:34:27,622 --> 01:34:29,783
(все)
-Пусть бы он тянулся целый год.
1091
01:34:30,034 --> 01:34:33,386
Скатертью, скатертью дальний путь стелется
1092
01:34:33,777 --> 01:34:36,598
И упирается прямо в небосклон.
1093
01:34:37,035 --> 01:34:40,299
Каждому, каждому в лучшее верится.
1094
01:34:40,550 --> 01:34:43,487
Катится, катится голубой вагон.
1095
01:34:51,012 --> 01:34:54,137
Каждому, каждому в лучшее верится.
1096
01:34:54,488 --> 01:34:57,316
Катится, катится голубой вагон.
1097
01:35:09,230 --> 01:35:11,238
(мирная музыка)
1098
01:35:28,863 --> 01:35:31,537
(этническая музыка)
1099
01:35:45,181 --> 01:35:47,118
(Чебурашка)
-Приходите через год
1100
01:35:47,369 --> 01:35:49,119
познакомиться с моей семьёй.
1101
01:35:53,954 --> 01:35:55,454
-Пупа!
98440
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.