All language subtitles for Behind Enemy Lines (+1950+)1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,790 --> 00:00:13,810 [bell] 2 00:00:14,240 --> 00:00:16,160 of all the questions left unanswered by 3 00:00:16,160 --> 00:00:19,359 the last war and probably any war, one 4 00:00:19,359 --> 00:00:21,840 comes back constantly to my mind. Why 5 00:00:21,840 --> 00:00:24,240 does a spy risk his life? For what 6 00:00:24,240 --> 00:00:26,960 possible reasons? If the spy wins, he's 7 00:00:26,960 --> 00:00:32,359 ignored. If he loses, he's shut 8 00:00:35,520 --> 00:00:38,520 up. 9 00:00:40,879 --> 00:00:43,040 But a man stays alive as long as he's 10 00:00:43,040 --> 00:00:44,640 remembered and is killed only by [music] 11 00:00:44,640 --> 00:00:46,399 forgetfulness. 12 00:00:46,399 --> 00:00:48,320 Let the names of men like this remain 13 00:00:48,320 --> 00:00:50,800 unknown. But let the memories of some of 14 00:00:50,800 --> 00:00:52,960 them serve as keys to the meanings of 15 00:00:52,960 --> 00:00:55,960 treason. 16 00:01:02,800 --> 00:01:05,800 I'm 17 00:01:16,880 --> 00:01:19,439 on the 8th of December 1944, 6 months 18 00:01:19,439 --> 00:01:21,280 after a piece of enemy shrapnel cut 19 00:01:21,280 --> 00:01:23,040 short my career with a second assault 20 00:01:23,040 --> 00:01:26,240 and signal company on Omaha Beach, I was 21 00:01:26,240 --> 00:01:28,960 reassigned by headquarters comzto 22 00:01:28,960 --> 00:01:31,840 and ordered to report to a new outlet G2 23 00:01:31,840 --> 00:01:36,880 SSS 7th army. That's what it is called. 24 00:01:36,880 --> 00:01:39,119 There had been no snow, a lot of crowds 25 00:01:39,119 --> 00:01:41,600 when I left France. And now the crowds 26 00:01:41,600 --> 00:01:44,159 were backed up against the rine. The 27 00:01:44,159 --> 00:01:46,799 snow was everywhere. 28 00:01:46,799 --> 00:01:48,640 Otherwise, the war hadn't changed much. 29 00:01:48,640 --> 00:01:51,520 Crowded in the rear areas 30 00:01:51,520 --> 00:01:53,360 and lonely as you got nearer and nearer 31 00:01:53,360 --> 00:01:56,000 the front. 32 00:01:56,000 --> 00:01:57,439 There's nothing but a map to tell you 33 00:01:57,439 --> 00:02:00,159 where the enemy was supposed to be. But 34 00:02:00,159 --> 00:02:01,840 you soon discovered if your map was 35 00:02:01,840 --> 00:02:05,280 accurate or not. 36 00:02:05,280 --> 00:02:06,399 >> Hey, what's that? 37 00:02:06,399 --> 00:02:08,160 >> It's a German halftrack. That's what it 38 00:02:08,160 --> 00:02:09,119 is. 39 00:02:09,119 --> 00:02:10,959 >> I don't get it. I wasn't here when I 40 00:02:10,959 --> 00:02:12,000 came by this morning. 41 00:02:12,000 --> 00:02:13,200 >> Let's turn around here and find out 42 00:02:13,200 --> 00:02:13,760 where we are. 43 00:02:13,760 --> 00:02:16,920 >> Yes, sir. 44 00:02:22,959 --> 00:02:26,160 >> Stop right here. Yes, sir. 45 00:02:26,160 --> 00:02:28,080 >> I'm sorry, sir. I keep telling him back 46 00:02:28,080 --> 00:02:29,360 at headquarters I got no sense of 47 00:02:29,360 --> 00:02:30,879 direction, but they just won't listen to 48 00:02:30,879 --> 00:02:31,280 me. 49 00:02:31,280 --> 00:02:32,640 >> The soldier's not much good if he can't 50 00:02:32,640 --> 00:02:34,319 find his way back to his own outfit. 51 00:02:34,319 --> 00:02:35,599 It's like not being able to find your 52 00:02:35,599 --> 00:02:36,560 way home. 53 00:02:36,560 --> 00:02:39,440 >> My home? My home's in Boise. 54 00:02:39,440 --> 00:02:42,480 >> For crying out. We've come 20 miles out 55 00:02:42,480 --> 00:02:43,599 of the way. Now we'll probably have to 56 00:02:43,599 --> 00:02:47,480 fight our way through a whole crowd. 57 00:02:56,959 --> 00:02:58,959 Come on, get out of there. Get up, you 58 00:02:58,959 --> 00:03:00,160 rats. Come on, [screaming and groaning] 59 00:03:00,160 --> 00:03:02,000 move it along. Keep your hands up over 60 00:03:02,000 --> 00:03:03,920 this way. Move. Come on, get the lead 61 00:03:03,920 --> 00:03:05,680 out. Move over there. That's close 62 00:03:05,680 --> 00:03:07,280 enough right there. You frisk all keep 63 00:03:07,280 --> 00:03:09,680 them covered. 64 00:03:09,680 --> 00:03:11,120 >> Hey, you. I said keep your hands up. 65 00:03:11,120 --> 00:03:14,840 That's what I meant. Come on. 66 00:03:20,239 --> 00:03:22,720 >> Stand still. 67 00:03:22,720 --> 00:03:25,120 Watch those hands, soldier. He was hit 68 00:03:25,120 --> 00:03:28,760 by shrapnel, sir. 69 00:03:30,000 --> 00:03:31,280 >> You're in a luftwaffer. What are you 70 00:03:31,280 --> 00:03:32,640 doing around here? 71 00:03:32,640 --> 00:03:34,159 >> I'm with a fleck group. We attached to 72 00:03:34,159 --> 00:03:35,519 an infantry division. 73 00:03:35,519 --> 00:03:37,360 >> Yeah, which one? 74 00:03:37,360 --> 00:03:38,640 >> I'm sorry, sir, but I can't tell you 75 00:03:38,640 --> 00:03:39,920 anything that isn't in my sword book. 76 00:03:39,920 --> 00:03:41,040 >> Want me to refresh his memory, 77 00:03:41,040 --> 00:03:41,680 Lieutenant? I'll 78 00:03:41,680 --> 00:03:45,360 >> leave him alone. Where's your CP? 79 00:03:45,360 --> 00:03:47,280 >> I don't know. We got lost. They're not 80 00:03:47,280 --> 00:03:50,959 the only ones. Bristo Paul Hunter 81 00:03:50,959 --> 00:03:53,959 officere 82 00:03:54,080 --> 00:03:56,560 he's weak sir we haven't eaten for 3 83 00:03:56,560 --> 00:03:58,159 days not half as weak as he's going to 84 00:03:58,159 --> 00:04:02,200 be if you don't keep those hands up 85 00:04:07,280 --> 00:04:08,560 >> you look like you could use a shot 86 00:04:08,560 --> 00:04:10,480 yourself 87 00:04:10,480 --> 00:04:12,640 >> no thank you 88 00:04:12,640 --> 00:04:16,120 clown Good. 89 00:04:28,880 --> 00:04:32,000 All right. Out, soldiers. 90 00:04:32,000 --> 00:04:33,520 >> Where'd you pick them up, T? About 5 91 00:04:33,520 --> 00:04:37,600 miles from here. Over here, you 92 00:04:37,600 --> 00:04:39,120 >> Hey, I'm supposed to report to a town 93 00:04:39,120 --> 00:04:40,639 called Mormon Tears. You know where that 94 00:04:40,639 --> 00:04:42,240 is? Stay right in this road, sir, until 95 00:04:42,240 --> 00:04:43,840 we get to a town called Surn. Just 96 00:04:43,840 --> 00:04:45,280 before you get into the town, take the 97 00:04:45,280 --> 00:04:46,560 first fork on your left. We can't miss 98 00:04:46,560 --> 00:04:46,880 it. 99 00:04:46,880 --> 00:04:48,639 >> Okay, thanks. 100 00:04:48,639 --> 00:04:50,240 >> Hey, is there a soul books? 101 00:04:50,240 --> 00:04:51,440 >> Hey, you want a pistol, Lieutenant? 102 00:04:51,440 --> 00:04:55,040 >> Yeah, give me that pistol. And there you 103 00:04:55,040 --> 00:04:55,440 two. 104 00:04:55,440 --> 00:04:58,600 >> Come on. 105 00:05:01,360 --> 00:05:02,800 >> I want to thank you, sir, for treating 106 00:05:02,800 --> 00:05:03,759 us with kindness. 107 00:05:03,759 --> 00:05:05,280 >> Come on, Crowdtheads. Get moving. You're 108 00:05:05,280 --> 00:05:08,919 holding up the war. 109 00:05:14,000 --> 00:05:16,720 Well, we finally made it. Strange as it 110 00:05:16,720 --> 00:05:18,560 seemed to me then, this was the 111 00:05:18,560 --> 00:05:22,759 headquarters to which I was assigned. 112 00:05:23,440 --> 00:05:27,560 >> Just a moment, sister. 113 00:05:28,639 --> 00:05:30,240 How was the hunting this morning? 114 00:05:30,240 --> 00:05:31,919 >> No good, Sister Beatress. There was a 115 00:05:31,919 --> 00:05:35,479 chicken on the road. 116 00:05:43,039 --> 00:05:44,639 This is it, sir. Sorry about getting 117 00:05:44,639 --> 00:05:45,120 lost. 118 00:05:45,120 --> 00:05:47,360 >> Oh, forget it. I just hope this is the 119 00:05:47,360 --> 00:05:47,919 right place. 120 00:05:47,919 --> 00:05:49,600 >> Through here, sir. The agitant's office 121 00:05:49,600 --> 00:05:51,120 is right in the courtyard. I'll get the 122 00:05:51,120 --> 00:05:54,680 bags to your room. 123 00:05:57,634 --> 00:05:59,654 [bell] 124 00:06:02,880 --> 00:06:05,039 >> Hey, bud. How do I get to the edge of 125 00:06:05,039 --> 00:06:05,520 that? 126 00:06:05,520 --> 00:06:07,199 >> Round a corner to your left, sir. Hey, 127 00:06:07,199 --> 00:06:09,120 Monnique, would you show the lieutenant 128 00:06:09,120 --> 00:06:10,960 the way? 129 00:06:10,960 --> 00:06:13,120 >> You wish to see? 130 00:06:13,120 --> 00:06:14,240 >> Yeah, I guess so. 131 00:06:14,240 --> 00:06:17,800 >> This way, please. 132 00:06:29,840 --> 00:06:31,600 >> The children are from the orphanage 133 00:06:31,600 --> 00:06:36,199 here. Oh, of course. 134 00:06:38,080 --> 00:06:39,039 >> Here you are, sir. 135 00:06:39,039 --> 00:06:39,919 >> Thank you. 136 00:06:39,919 --> 00:06:41,919 >> As you kings, the officer wants to seek 137 00:06:41,919 --> 00:06:43,039 evidence CB. 138 00:06:43,039 --> 00:06:44,479 >> What can I do for you, Lieutenant? 139 00:06:44,479 --> 00:06:47,440 >> This is headquarters at G2SS. 140 00:06:47,440 --> 00:06:49,840 >> That's right. I've got orders to report 141 00:06:49,840 --> 00:06:52,080 here. 142 00:06:52,080 --> 00:06:53,440 >> Oh, you're the new communications 143 00:06:53,440 --> 00:06:55,360 officer. Colonel De'll be glad to see 144 00:06:55,360 --> 00:06:59,240 you. You follow me, please. 145 00:07:01,039 --> 00:07:03,840 Could I see your radio card? Sorry, 146 00:07:03,840 --> 00:07:06,639 security regulations. 147 00:07:06,639 --> 00:07:09,639 >> Thanks. 148 00:07:14,479 --> 00:07:15,840 >> Morning, Sister Genevie. How are you 149 00:07:15,840 --> 00:07:18,080 today? 150 00:07:18,080 --> 00:07:19,840 >> Sisters certainly take good care of us. 151 00:07:19,840 --> 00:07:21,120 They've adopted us just like their 152 00:07:21,120 --> 00:07:22,080 orphans. 153 00:07:22,080 --> 00:07:23,759 >> Yeah, it's quite a place. 154 00:07:23,759 --> 00:07:25,120 >> We had a hard time finding one until 155 00:07:25,120 --> 00:07:28,240 Captain Steven located this. 156 00:07:28,240 --> 00:07:29,440 We don't like to be too close to the 157 00:07:29,440 --> 00:07:30,720 army. Sometimes they don't understand 158 00:07:30,720 --> 00:07:31,840 our procedure. 159 00:07:31,840 --> 00:07:34,000 >> I can see their point. 160 00:07:34,000 --> 00:07:35,840 >> After 5 years of fixing your place up 161 00:07:35,840 --> 00:07:39,360 again, our guys are trying to help. 162 00:07:39,360 --> 00:07:40,080 >> Up here? 163 00:07:40,080 --> 00:07:43,319 >> Yes, sir. 164 00:07:44,960 --> 00:07:45,599 >> Find me, sir. 165 00:07:45,599 --> 00:07:46,479 >> What is it? What? 166 00:07:46,479 --> 00:07:47,919 >> This is our new communications officer. 167 00:07:47,919 --> 00:07:48,800 Here's his order, sir. 168 00:07:48,800 --> 00:07:50,160 >> Lieutenant Renick, sir. Reporting for 169 00:07:50,160 --> 00:07:50,560 duty. 170 00:07:50,560 --> 00:07:51,919 >> Glad you finally got here, Lieutenant. 171 00:07:51,919 --> 00:07:53,520 Sit down. I'll be with you in a minute. 172 00:07:53,520 --> 00:07:54,479 Where was I, Simonson? 173 00:07:54,479 --> 00:07:55,440 >> That the intelligence. 174 00:07:55,440 --> 00:07:57,199 >> Oh, yes. that the intelligence 175 00:07:57,199 --> 00:07:58,800 penetration of Germany by French or 176 00:07:58,800 --> 00:08:01,120 Alsation agents or by any non-German 177 00:08:01,120 --> 00:08:02,560 personnel is practically an 178 00:08:02,560 --> 00:08:04,720 impossibility. Okay, Simon. 179 00:08:04,720 --> 00:08:05,680 >> Yes, sir. 180 00:08:05,680 --> 00:08:08,160 >> Now for the rough part. I therefore ask 181 00:08:08,160 --> 00:08:09,680 that you reconsider our request in 182 00:08:09,680 --> 00:08:10,720 connection with the use of German 183 00:08:10,720 --> 00:08:12,960 prisoners of war in our work. We've 184 00:08:12,960 --> 00:08:14,319 already located many promising 185 00:08:14,319 --> 00:08:16,800 candidates in several PW camps. How 186 00:08:16,800 --> 00:08:18,319 about the men down at the Sarberg cage, 187 00:08:18,319 --> 00:08:18,560 Pete? 188 00:08:18,560 --> 00:08:19,680 >> They said they'd hold them another day 189 00:08:19,680 --> 00:08:20,639 or two, sir. 190 00:08:20,639 --> 00:08:22,720 >> All right. These men, I believe, if 191 00:08:22,720 --> 00:08:24,879 properly trained and used, can help save 192 00:08:24,879 --> 00:08:27,280 American lives. We intend to take only 193 00:08:27,280 --> 00:08:31,560 volunteers, and in that case, we 194 00:08:32,159 --> 00:08:33,760 pinpoint forward. Captain Sbert 195 00:08:33,760 --> 00:08:36,719 speaking. Yes, he's here. Just a minute. 196 00:08:36,719 --> 00:08:41,120 G27th Army, sir. Develin speaking. Yes, 197 00:08:41,120 --> 00:08:43,680 sir. 198 00:08:43,680 --> 00:08:46,959 Then we can go ahead as discussed. 199 00:08:46,959 --> 00:08:49,360 Well, I'm sure you won't regret it. 200 00:08:49,360 --> 00:08:51,760 Thank you, sir. Bye. Forget the memo, 201 00:08:51,760 --> 00:08:53,360 Simonson. The old boy came through. Army 202 00:08:53,360 --> 00:08:54,000 says, "Try it out." 203 00:08:54,000 --> 00:08:55,440 >> Well, that's very gracious of them, I'd 204 00:08:55,440 --> 00:08:55,839 say. 205 00:08:55,839 --> 00:08:57,120 >> This calls for a drink, don't you think, 206 00:08:57,120 --> 00:08:57,600 Colonel? 207 00:08:57,600 --> 00:09:00,800 >> Right. Break out the quarrel. I 208 00:09:00,800 --> 00:09:02,560 >> Oh, I'm sorry. I forgot to introduce 209 00:09:02,560 --> 00:09:05,920 you. This is Gvers recruiting. Hi, Major 210 00:09:05,920 --> 00:09:07,360 Richards, our exec. 211 00:09:07,360 --> 00:09:08,480 >> Welcome to our club. 212 00:09:08,480 --> 00:09:09,680 >> Vincent, documents. 213 00:09:09,680 --> 00:09:10,640 >> Hello, Lieutenant. 214 00:09:10,640 --> 00:09:13,640 >> Sever 215 00:09:13,760 --> 00:09:14,880 security. 216 00:09:14,880 --> 00:09:16,320 >> Glad to meet you, Lieutenant. 217 00:09:16,320 --> 00:09:18,160 >> Sergeant Simson, best red tape 218 00:09:18,160 --> 00:09:19,200 specialist at both sides of the 219 00:09:19,200 --> 00:09:20,640 Atlantic. Thank you, sir. 220 00:09:20,640 --> 00:09:22,640 >> This is Lieutenant uh what was your name 221 00:09:22,640 --> 00:09:23,200 again? 222 00:09:23,200 --> 00:09:23,920 >> Renick. 223 00:09:23,920 --> 00:09:25,760 >> That's right. Lieutenant Renick, our new 224 00:09:25,760 --> 00:09:28,160 communications officer Richards. We want 225 00:09:28,160 --> 00:09:29,200 transportation first thing in the 226 00:09:29,200 --> 00:09:32,000 morning for Sar. Well, we're finally 227 00:09:32,000 --> 00:09:33,120 going to pay a visit to your German 228 00:09:33,120 --> 00:09:33,839 friends. Pete, 229 00:09:33,839 --> 00:09:35,279 >> pardon me, sir, but if I may, I'd like 230 00:09:35,279 --> 00:09:36,959 to talk with you about my duties. 231 00:09:36,959 --> 00:09:38,160 >> Well, it can wait till morning, can it, 232 00:09:38,160 --> 00:09:39,839 Lieutenant? How about coming along to 233 00:09:39,839 --> 00:09:41,360 Sarberg with us? It'll give you an idea 234 00:09:41,360 --> 00:09:44,480 of what it's all about. Votam is here. 235 00:09:44,480 --> 00:09:48,440 Or should I say pro? 236 00:09:58,959 --> 00:10:01,760 No, sir, not me. When a man gets his 237 00:10:01,760 --> 00:10:03,920 life handed back to him like I just did, 238 00:10:03,920 --> 00:10:05,600 he'd be a fool to put it up for sale 239 00:10:05,600 --> 00:10:07,519 again. I'll do any kind of work you 240 00:10:07,519 --> 00:10:08,000 want. 241 00:10:08,000 --> 00:10:11,240 >> Next, ma'am. 242 00:10:11,600 --> 00:10:13,519 >> I have never been interested in 243 00:10:13,519 --> 00:10:16,160 politics. They forced me to join the 244 00:10:16,160 --> 00:10:19,040 party. It was the only way I could get a 245 00:10:19,040 --> 00:10:19,760 promotion. 246 00:10:19,760 --> 00:10:23,399 >> All right, next ma'am. 247 00:10:24,800 --> 00:10:26,880 >> Sergeant Potting, sir. 248 00:10:26,880 --> 00:10:30,000 >> Howdy, Sergeant. Sit down. 249 00:10:30,000 --> 00:10:31,200 >> You smoke? 250 00:10:31,200 --> 00:10:34,839 >> Yes, sir, I do. 251 00:10:35,200 --> 00:10:38,200 Dick. 252 00:10:41,680 --> 00:10:46,000 Thank you. No, not now. 253 00:10:46,000 --> 00:10:49,360 >> What unit were you with when captured? 254 00:10:49,360 --> 00:10:52,480 >> 24th Infantry. Oh, what was left of it? 255 00:10:52,480 --> 00:10:53,600 >> Did you desert? 256 00:10:53,600 --> 00:10:55,600 >> No, sir. I was caught by one of your 257 00:10:55,600 --> 00:10:58,480 patrols while uh while visiting her wife 258 00:10:58,480 --> 00:11:01,360 of an elation farmer. She was a very 259 00:11:01,360 --> 00:11:02,240 lonely woman, sir. 260 00:11:02,240 --> 00:11:03,600 >> How long have you been in the Vermach 261 00:11:03,600 --> 00:11:04,720 bar? 262 00:11:04,720 --> 00:11:07,279 >> Since 41, unfortunately. 263 00:11:07,279 --> 00:11:08,640 >> And before that, 264 00:11:08,640 --> 00:11:11,200 >> I worked in a Panza factory in Hamburg. 265 00:11:11,200 --> 00:11:13,200 And before that, I was with the circus. 266 00:11:13,200 --> 00:11:15,200 Yes, sir. I took care of two tigers in 267 00:11:15,200 --> 00:11:18,560 the lion. A lionist to be exact. I lost 268 00:11:18,560 --> 00:11:20,800 my job when the old woman died. Have you 269 00:11:20,800 --> 00:11:24,480 ever been in jail? Yes, sir. In 36 in 270 00:11:24,480 --> 00:11:26,399 Dudeldov and in 42 in Norway. 271 00:11:26,399 --> 00:11:27,680 >> What were the charges? 272 00:11:27,680 --> 00:11:31,040 >> In civilian life, theft and in the army, 273 00:11:31,040 --> 00:11:34,399 how shall I say insubordination? 274 00:11:34,399 --> 00:11:36,240 I hope it won't count against me. 275 00:11:36,240 --> 00:11:37,920 >> What are your political convictions? 276 00:11:37,920 --> 00:11:40,160 >> My political convictions? I've never 277 00:11:40,160 --> 00:11:41,360 been able to afford any. 278 00:11:41,360 --> 00:11:43,120 >> Then why do you want to work for us? 279 00:11:43,120 --> 00:11:44,320 >> Because you're winning the war. Isn't 280 00:11:44,320 --> 00:11:45,440 that a good enough reason? 281 00:11:45,440 --> 00:11:47,040 >> Well, good or bad, I suppose it's a 282 00:11:47,040 --> 00:11:47,680 valid one. 283 00:11:47,680 --> 00:11:48,880 >> In other words, you don't mind the 284 00:11:48,880 --> 00:11:50,320 general disaster as long as you come out 285 00:11:50,320 --> 00:11:51,440 ahead. 286 00:11:51,440 --> 00:11:53,519 >> If you want to put it that way, 287 00:11:53,519 --> 00:11:55,200 >> I guess a few years ago, for the same 288 00:11:55,200 --> 00:11:57,519 reason you were shouting, Zigg Hile. 289 00:11:57,519 --> 00:11:59,839 >> No, not that. That was one swindle I 290 00:11:59,839 --> 00:12:01,920 never fell for. They were too much like 291 00:12:01,920 --> 00:12:04,240 my cats to suit me. Dangerous to turn 292 00:12:04,240 --> 00:12:05,120 your back on. 293 00:12:05,120 --> 00:12:06,560 >> Would you work for us even if it meant 294 00:12:06,560 --> 00:12:08,880 risking your life? I didn't expect the 295 00:12:08,880 --> 00:12:11,040 job to be safe or pleasant. Why should 296 00:12:11,040 --> 00:12:12,880 you take Germans for safe work while 297 00:12:12,880 --> 00:12:14,480 your own people are in danger? 298 00:12:14,480 --> 00:12:15,680 >> All right, Sergeant. We'll think about 299 00:12:15,680 --> 00:12:18,880 it. Next. 300 00:12:18,880 --> 00:12:20,399 >> This next guy is supposed to be an 301 00:12:20,399 --> 00:12:23,279 experienced radio man. 302 00:12:23,279 --> 00:12:25,680 >> Pardon me. May I ask you a question now, 303 00:12:25,680 --> 00:12:26,160 sir? 304 00:12:26,160 --> 00:12:28,079 >> What is it? 305 00:12:28,079 --> 00:12:31,959 >> How much do you pay? 306 00:12:34,800 --> 00:12:36,560 >> Thanks a lot, Sergeant. Don't forget to 307 00:12:36,560 --> 00:12:38,000 keep our guys separated from the others. 308 00:12:38,000 --> 00:12:39,360 >> I know what you mean, sir. I'll take 309 00:12:39,360 --> 00:12:43,240 care of it. Just wait for 310 00:12:49,040 --> 00:12:51,519 >> Look, I wonder what he's doing here. 311 00:12:51,519 --> 00:12:53,360 >> Don't you know? They look for volunteers 312 00:12:53,360 --> 00:12:54,480 who will work for them. 313 00:12:54,480 --> 00:12:55,600 >> Have they found any? 314 00:12:55,600 --> 00:12:56,240 >> Yes. 315 00:12:56,240 --> 00:12:57,839 >> But there are men here who will remember 316 00:12:57,839 --> 00:12:58,480 their names. 317 00:12:58,480 --> 00:13:00,160 >> And someday when we've won, they'll be 318 00:13:00,160 --> 00:13:01,760 taken care of. 319 00:13:01,760 --> 00:13:04,880 >> When we won, you still believe in that? 320 00:13:04,880 --> 00:13:07,880 Here 321 00:13:10,560 --> 00:13:14,519 they come, the volunteers. 322 00:13:14,720 --> 00:13:17,120 Look at them. They're ready to do 323 00:13:17,120 --> 00:13:19,519 anything just to save their own hides. 324 00:13:19,519 --> 00:13:20,480 Like most of us, 325 00:13:20,480 --> 00:13:22,399 >> what did you say? 326 00:13:22,399 --> 00:13:24,480 >> Yes, we are no different from them. We 327 00:13:24,480 --> 00:13:26,000 didn't care what happened to others as 328 00:13:26,000 --> 00:13:28,720 long as they didn't bother any of us. 329 00:13:28,720 --> 00:13:30,959 We just closed our eyes and went along 330 00:13:30,959 --> 00:13:32,480 until we found ourselves supposed forced 331 00:13:32,480 --> 00:13:34,320 to fight the wrong enemy. You sound as 332 00:13:34,320 --> 00:13:36,000 if you're all set to join the Americans 333 00:13:36,000 --> 00:13:36,800 yourself. 334 00:13:36,800 --> 00:13:39,519 >> I don't know. That takes courage. The 335 00:13:39,519 --> 00:13:41,760 title with me is I want to stay alive. 336 00:13:41,760 --> 00:13:43,519 Like most of us, I talk, but I do 337 00:13:43,519 --> 00:13:46,519 nothing. 338 00:13:59,719 --> 00:14:00,560 >> [bell] 339 00:14:00,560 --> 00:14:02,639 >> Paul. 340 00:14:02,639 --> 00:14:04,720 Paul, are you asleep? 341 00:14:04,720 --> 00:14:07,519 >> No. What is it? 342 00:14:07,519 --> 00:14:09,199 >> Did you see their faces this morning out 343 00:14:09,199 --> 00:14:10,800 in the yard? 344 00:14:10,800 --> 00:14:13,360 >> Yes. For some of them, nothing has 345 00:14:13,360 --> 00:14:17,600 changed. Even now, 346 00:14:17,600 --> 00:14:19,920 >> the armies want you for questioning. 347 00:14:19,920 --> 00:14:21,519 >> Me Americans want me now? 348 00:14:21,519 --> 00:14:25,160 >> Yes. Come with me. 349 00:14:47,360 --> 00:14:49,360 Sergeant Paul Richter, you're facing a 350 00:14:49,360 --> 00:14:51,519 court marshal of the Vermont. You are 351 00:14:51,519 --> 00:14:53,680 accused of treason against your fur and 352 00:14:53,680 --> 00:14:55,760 your fatherland. Have you anything to 353 00:14:55,760 --> 00:14:57,040 say in your defense? 354 00:14:57,040 --> 00:14:59,040 >> What are you doing here? Evedropping, 355 00:14:59,040 --> 00:15:02,040 huh? 356 00:15:02,160 --> 00:15:06,040 >> Get it over with quick. 357 00:15:21,360 --> 00:15:23,440 What happened? One of the PWs fell out 358 00:15:23,440 --> 00:15:25,279 of a window. Let's get him inside before 359 00:15:25,279 --> 00:15:27,199 they push over. Hey, let's come over to 360 00:15:27,199 --> 00:15:29,519 that light. All right, bring it up, you 361 00:15:29,519 --> 00:15:30,880 fell. Come on. There's nothing to look 362 00:15:30,880 --> 00:15:31,120 at. 363 00:15:31,120 --> 00:15:33,120 >> Bring it up. I said get back to your 364 00:15:33,120 --> 00:15:34,560 >> Which room is the guy fall from? 365 00:15:34,560 --> 00:15:37,920 >> Paul? Are you kidding? He was pushed. 366 00:15:37,920 --> 00:15:41,880 >> To keep your mouth shut, Jo. 367 00:15:42,800 --> 00:15:45,040 >> All right, let's go. 368 00:15:45,040 --> 00:15:47,795 >> Well, what about you? Let's go. 369 00:15:47,795 --> 00:15:49,815 [screaming] 370 00:15:52,720 --> 00:15:55,040 >> Mr. Mick. 371 00:15:55,040 --> 00:15:55,600 >> Yeah. 372 00:15:55,600 --> 00:15:57,360 >> Sergeant Watkins asked me to tell you 373 00:15:57,360 --> 00:15:59,360 there is a German to see you downstairs. 374 00:15:59,360 --> 00:16:02,079 A soldier. 375 00:16:02,079 --> 00:16:02,880 >> Morning Griffin. 376 00:16:02,880 --> 00:16:03,680 >> Morning sir. 377 00:16:03,680 --> 00:16:06,079 >> Wanted to see me. What's it all about? 378 00:16:06,079 --> 00:16:07,600 >> I remembered you from the morning I was 379 00:16:07,600 --> 00:16:09,519 captured sir. I thought maybe you can 380 00:16:09,519 --> 00:16:12,240 help me. That morning you were captured. 381 00:16:12,240 --> 00:16:13,519 >> Let's remember those crops we picked up 382 00:16:13,519 --> 00:16:16,240 in Hagenal Woods. Lieutenant. Oh yeah. 383 00:16:16,240 --> 00:16:18,880 How's your friend doing? He was killed, 384 00:16:18,880 --> 00:16:21,920 sir, 10 days ago. 385 00:16:21,920 --> 00:16:23,839 He was killed. 386 00:16:23,839 --> 00:16:26,079 By whom? 387 00:16:26,079 --> 00:16:27,519 He was murdered by some of the other 388 00:16:27,519 --> 00:16:29,759 prisoners. Yeah, I heard about that. 389 00:16:29,759 --> 00:16:31,680 He's pushed out of a window, wasn't he? 390 00:16:31,680 --> 00:16:32,959 Yes. Coffee deck. 391 00:16:32,959 --> 00:16:34,800 >> No thanks. 392 00:16:34,800 --> 00:16:36,720 Is that why you came here? 393 00:16:36,720 --> 00:16:40,880 >> No, sir. It is Well, 394 00:16:40,880 --> 00:16:42,560 I want to work for you, and I thought 395 00:16:42,560 --> 00:16:45,360 you might be able to help me. 396 00:16:45,360 --> 00:16:47,519 You know what you're getting into. 397 00:16:47,519 --> 00:16:49,199 >> Doesn't matter. Even if it means 398 00:16:49,199 --> 00:16:51,759 fighting against your own people. I 399 00:16:51,759 --> 00:16:53,519 believe fighting against him now is 400 00:16:53,519 --> 00:16:54,560 fighting for them. 401 00:16:54,560 --> 00:16:55,920 >> Are you sure it isn't the murder of your 402 00:16:55,920 --> 00:16:59,600 friend that's prompting you to do this? 403 00:16:59,600 --> 00:17:02,480 >> No, sir. That was only the last thing 404 00:17:02,480 --> 00:17:03,519 that happened. 405 00:17:03,519 --> 00:17:04,799 >> Sit down. 406 00:17:04,799 --> 00:17:07,520 >> Thank you. 407 00:17:07,520 --> 00:17:09,039 >> Look, it's none of my business, but the 408 00:17:09,039 --> 00:17:10,640 job you'll have to do here isn't as 409 00:17:10,640 --> 00:17:13,439 clean and simple as you may think. 410 00:17:13,439 --> 00:17:14,799 I don't feel there's any difference 411 00:17:14,799 --> 00:17:17,439 between one way of fighting or another. 412 00:17:17,439 --> 00:17:18,959 Isn't important thing to believe in what 413 00:17:18,959 --> 00:17:19,919 you're fighting for. 414 00:17:19,919 --> 00:17:21,919 >> What do you believe in? Do you know that 415 00:17:21,919 --> 00:17:23,600 is it change when your crowd's taking a 416 00:17:23,600 --> 00:17:24,240 beating? 417 00:17:24,240 --> 00:17:26,480 >> Hey, got a cigarette? 418 00:17:26,480 --> 00:17:28,000 Sit down, Corporal. Don't let me 419 00:17:28,000 --> 00:17:28,880 interrupt. 420 00:17:28,880 --> 00:17:29,919 >> Thank you, sir. 421 00:17:29,919 --> 00:17:33,520 >> Go ahead. What do you believe in? 422 00:17:33,520 --> 00:17:36,400 >> I don't quite know how to say it, 423 00:17:36,400 --> 00:17:38,160 but I believe in a life in which one is 424 00:17:38,160 --> 00:17:40,799 not always afraid. in a life in which 425 00:17:40,799 --> 00:17:42,400 people are free and honest with each 426 00:17:42,400 --> 00:17:44,960 other. And I know we won't have this in 427 00:17:44,960 --> 00:17:47,919 Germany until 428 00:17:47,919 --> 00:17:49,840 until we have lost. It 429 00:17:49,840 --> 00:17:52,480 >> sounds great. What makes you so sure 430 00:17:52,480 --> 00:17:53,679 you'll be able to stick to these 431 00:17:53,679 --> 00:17:54,400 convictions? 432 00:17:54,400 --> 00:17:56,960 >> Things will change. You'll be facing 433 00:17:56,960 --> 00:17:58,880 your own people. 434 00:17:58,880 --> 00:18:00,400 It may become hard for you then to hold 435 00:18:00,400 --> 00:18:02,000 on to your beliefs. 436 00:18:02,000 --> 00:18:04,559 >> Not any harder than it has been. Not any 437 00:18:04,559 --> 00:18:05,919 harder than fighting for something I 438 00:18:05,919 --> 00:18:06,960 knew was wrong. 439 00:18:06,960 --> 00:18:08,400 >> You were a medic. You didn't really 440 00:18:08,400 --> 00:18:11,120 fight. 441 00:18:11,520 --> 00:18:15,120 To be there is to fight. 442 00:18:15,120 --> 00:18:16,160 >> There's something in what you say, 443 00:18:16,160 --> 00:18:20,559 Corporal. Griffin. Griffin. 444 00:18:20,559 --> 00:18:21,039 >> Yes, sir. 445 00:18:21,039 --> 00:18:22,400 >> Now, Major Richards, I want to keep this 446 00:18:22,400 --> 00:18:23,360 man here a few days. 447 00:18:23,360 --> 00:18:24,240 >> Yes, sir. 448 00:18:24,240 --> 00:18:27,039 >> We'll let you know. 449 00:18:27,039 --> 00:18:30,360 >> This way. 450 00:18:36,320 --> 00:18:38,400 >> Seems like a decent kid. What do you 451 00:18:38,400 --> 00:18:39,360 think, Pete? 452 00:18:39,360 --> 00:18:41,360 >> Yeah, quite unusual in this racket. As a 453 00:18:41,360 --> 00:18:42,640 matter of fact, he looks like one of the 454 00:18:42,640 --> 00:18:45,039 few crowds we can trust. 455 00:18:45,039 --> 00:18:48,400 >> How about you, Renick? 456 00:18:48,400 --> 00:18:50,799 >> I'm a signal officer, sir. I'm sorry. I 457 00:18:50,799 --> 00:18:52,320 really have no opinion about any of 458 00:18:52,320 --> 00:18:53,360 them. 459 00:18:53,360 --> 00:18:54,720 >> That didn't seem to be the case a moment 460 00:18:54,720 --> 00:18:56,880 ago. The way you talked to this kid 461 00:18:56,880 --> 00:18:58,240 sounded as if you had a pretty definite 462 00:18:58,240 --> 00:19:00,960 point of view. What is it? 463 00:19:00,960 --> 00:19:04,160 >> Well, if you want to know, sir, I I 464 00:19:04,160 --> 00:19:06,400 think they're all a bunch of lice. But 465 00:19:06,400 --> 00:19:07,840 if I had to make a choice, I'd go along 466 00:19:07,840 --> 00:19:09,440 with this guy from the circuit. He's a 467 00:19:09,440 --> 00:19:11,600 crook. At least he doesn't kid himself 468 00:19:11,600 --> 00:19:13,760 about why he's working for us. 469 00:19:13,760 --> 00:19:14,960 >> I think you're wrong about the boy, 470 00:19:14,960 --> 00:19:16,799 Renick. There are all kinds of traitors, 471 00:19:16,799 --> 00:19:18,080 and I have no more sympathy with them 472 00:19:18,080 --> 00:19:20,000 than you have. But our personal feelings 473 00:19:20,000 --> 00:19:21,440 and opinions are unimportant as long as 474 00:19:21,440 --> 00:19:23,600 these men are serving our cause. That's 475 00:19:23,600 --> 00:19:25,039 why from now on when you're on the job, 476 00:19:25,039 --> 00:19:26,640 you'll have only one opinion, and that's 477 00:19:26,640 --> 00:19:29,600 the right one for the job. 478 00:19:29,600 --> 00:19:30,880 >> Everything set for the night, Pete? 479 00:19:30,880 --> 00:19:33,120 >> Yes. 0200 hours. Tiger and Freddy. 480 00:19:33,120 --> 00:19:34,320 >> Be sure and check their briefing before 481 00:19:34,320 --> 00:19:35,520 I take them through. It's their first 482 00:19:35,520 --> 00:19:37,840 time. 483 00:19:37,840 --> 00:19:40,080 Oh, and Pete, I want Lieutenant Renick 484 00:19:40,080 --> 00:19:43,360 to go along. It may do you some good. 485 00:19:43,360 --> 00:19:47,160 That's all. See you later. 486 00:19:50,720 --> 00:19:53,120 Oh, 200 hours. 487 00:19:53,120 --> 00:19:55,039 A piece of no man's land was indicated 488 00:19:55,039 --> 00:19:57,200 by Division G2 as a spot where two of 489 00:19:57,200 --> 00:19:59,679 our agents, known as Tiger and Freddy, 490 00:19:59,679 --> 00:20:02,160 were to be smuggled through enemy lines. 491 00:20:02,160 --> 00:20:04,000 They were to secure information on SS 492 00:20:04,000 --> 00:20:07,200 and elite troops in this sector. It was 493 00:20:07,200 --> 00:20:11,640 a so-called tourist mission. 494 00:20:17,600 --> 00:20:20,720 Minefield, wait here. Minefield, wait. 495 00:20:20,720 --> 00:20:22,000 >> Mines. 496 00:20:22,000 --> 00:20:23,919 >> Remember, the most important thing is 497 00:20:23,919 --> 00:20:25,760 exact map coordinates for your report. 498 00:20:25,760 --> 00:20:27,280 No report at all is better than one of 499 00:20:27,280 --> 00:20:28,480 which you're not 100% sure. 500 00:20:28,480 --> 00:20:30,000 >> That simple. What I want to know. Look, 501 00:20:30,000 --> 00:20:31,840 just let me do the talking, Tiger. What 502 00:20:31,840 --> 00:20:33,200 I was trying to say is that sometimes 503 00:20:33,200 --> 00:20:34,320 out of ambition, you're apt to 504 00:20:34,320 --> 00:20:35,840 exaggerate and report things you haven't 505 00:20:35,840 --> 00:20:36,480 seen. 506 00:20:36,480 --> 00:20:37,840 >> Me, I'm a liar. 507 00:20:37,840 --> 00:20:39,440 >> That's exactly what I meant. You may not 508 00:20:39,440 --> 00:20:41,120 lie, but you certainly exaggerate. 509 00:20:41,120 --> 00:20:42,799 >> Okay, we can go now. Single file. 510 00:20:42,799 --> 00:20:45,520 >> Come on, single file. 511 00:20:45,520 --> 00:20:46,720 >> The captain said to give us a short 512 00:20:46,720 --> 00:20:48,559 artillery barrage just for cover. Should 513 00:20:48,559 --> 00:20:52,280 start any moment now. 514 00:20:54,480 --> 00:20:56,559 >> That's it. Better get them ready, 515 00:20:56,559 --> 00:20:58,880 Lieutenant. 516 00:20:58,880 --> 00:21:00,080 Okay, 517 00:21:00,080 --> 00:21:01,360 >> Freddie, you first. 518 00:21:01,360 --> 00:21:02,640 >> Don't forget your danger signal is a 519 00:21:02,640 --> 00:21:04,559 group of 5Ds. Time of transmission 2400 520 00:21:04,559 --> 00:21:04,880 hours. 521 00:21:04,880 --> 00:21:05,440 >> Yes, sir. 522 00:21:05,440 --> 00:21:07,200 >> I want to ask a question. What is it? 523 00:21:07,200 --> 00:21:08,400 >> Who's the captain of the team? What? 524 00:21:08,400 --> 00:21:09,679 >> Who's in command? Quiet. 525 00:21:09,679 --> 00:21:11,120 >> You are, Tiger. And you're responsible 526 00:21:11,120 --> 00:21:12,000 for your teammate. 527 00:21:12,000 --> 00:21:13,440 >> All right. As long as I know. 528 00:21:13,440 --> 00:21:15,360 >> Okay. Good luck to both of you. 529 00:21:15,360 --> 00:21:16,960 >> Go ahead. I'll follow you. 530 00:21:16,960 --> 00:21:18,720 >> Okay. But remember, from now on, I'm 531 00:21:18,720 --> 00:21:22,600 giving orders. Let's go. 532 00:21:25,360 --> 00:21:27,120 >> Just keep to your left. It'll stop him 533 00:21:27,120 --> 00:21:28,559 in just a moment. The German line's 534 00:21:28,559 --> 00:21:32,520 about 300 yds over there. 535 00:21:39,760 --> 00:21:49,280 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 take over. 536 00:21:49,280 --> 00:21:50,559 Elang. Here's a new guest for your 537 00:21:50,559 --> 00:21:52,080 hotel. Yeah, I know all about it. Over 538 00:21:52,080 --> 00:21:53,600 here. 539 00:21:53,600 --> 00:22:01,520 Ready? Exercise. 1 2 3 4 1 540 00:22:01,520 --> 00:22:05,799 >> Tony. Em, 541 00:22:05,840 --> 00:22:07,360 >> this is the man we got the file on this 542 00:22:07,360 --> 00:22:08,799 morning. Code name's happy. 543 00:22:08,799 --> 00:22:12,159 >> Yes, sir. I I put him in with Tiger and 544 00:22:12,159 --> 00:22:12,640 Fritz. 545 00:22:12,640 --> 00:22:14,720 >> Well, lots of luck. You're in good hands 546 00:22:14,720 --> 00:22:15,440 now. 547 00:22:15,440 --> 00:22:19,000 >> Follow me, please. 548 00:22:30,159 --> 00:22:32,640 It's a cut near the window. 549 00:22:32,640 --> 00:22:35,280 You make your own bed here. All 550 00:22:35,280 --> 00:22:37,039 personnel belongings will be turned over 551 00:22:37,039 --> 00:22:38,720 to me and you will get a receipt for 552 00:22:38,720 --> 00:22:39,280 them. 553 00:22:39,280 --> 00:22:40,799 >> And what about my wallet? They took it 554 00:22:40,799 --> 00:22:42,799 away from me. I had a couple of 555 00:22:42,799 --> 00:22:44,159 photographs of my mother and father. 556 00:22:44,159 --> 00:22:46,000 Would like to keep them if possible. All 557 00:22:46,000 --> 00:22:47,840 your personal documents will be kept in 558 00:22:47,840 --> 00:22:49,760 the headquarters safe until the war is 559 00:22:49,760 --> 00:22:52,080 over. You have been told your code name 560 00:22:52,080 --> 00:22:52,720 is EP. 561 00:22:52,720 --> 00:22:54,240 >> Yes. 562 00:22:54,240 --> 00:22:55,760 >> As you will see by this list of 563 00:22:55,760 --> 00:22:58,080 regulations. Under no circumstances will 564 00:22:58,080 --> 00:23:00,000 you reveal your true name or identity to 565 00:23:00,000 --> 00:23:04,200 anyone. Remember that. 566 00:23:06,320 --> 00:23:11,760 >> All right. Now, happy hold it. Good. 567 00:23:11,760 --> 00:23:15,240 Father's name. 568 00:23:15,440 --> 00:23:16,480 profession? 569 00:23:16,480 --> 00:23:19,039 >> Doctor. He's a surgeon. 570 00:23:19,039 --> 00:23:21,200 >> When did you last see him? 571 00:23:21,200 --> 00:23:24,400 >> Uh about a year ago in Berlin. He was in 572 00:23:24,400 --> 00:23:26,960 charge of the hospital there. 573 00:23:26,960 --> 00:23:28,880 I thought in America only criminals are 574 00:23:28,880 --> 00:23:31,039 fingerprinted. 575 00:23:31,039 --> 00:23:35,240 >> Come on. Come on. Come on. 576 00:23:35,360 --> 00:23:38,000 >> Over here. Over here. Come on. Let's go. 577 00:23:38,000 --> 00:23:40,000 Hurry up. 578 00:23:40,000 --> 00:23:42,000 Here 579 00:23:42,000 --> 00:23:44,240 is an example of the Vermach blacklist. 580 00:23:44,240 --> 00:23:46,000 It's the greatest single danger that 581 00:23:46,000 --> 00:23:48,159 confronts an agent in the Reich. Carries 582 00:23:48,159 --> 00:23:50,480 the names of all suspects. It's brought 583 00:23:50,480 --> 00:23:52,320 up to date by a weekly supplement which 584 00:23:52,320 --> 00:23:54,559 carries the number of the week on its 585 00:23:54,559 --> 00:23:57,559 cover. 586 00:24:03,919 --> 00:24:06,400 >> Hey, what's the matter? Happy. 587 00:24:06,400 --> 00:24:08,480 >> Come on, stay on your feet. Help. Don't 588 00:24:08,480 --> 00:24:10,799 let that shoot drag you. 589 00:24:10,799 --> 00:24:12,720 >> Now, pull hard on the bottom line. 590 00:24:12,720 --> 00:24:14,480 >> Renick. 591 00:24:14,480 --> 00:24:15,120 Renick. 592 00:24:15,120 --> 00:24:17,279 >> Here's when was our last radio contact 593 00:24:17,279 --> 00:24:18,480 with Freddy? 594 00:24:18,480 --> 00:24:20,559 >> About four nights ago. Did he send his 595 00:24:20,559 --> 00:24:21,600 danger signal? 596 00:24:21,600 --> 00:24:23,600 >> No, he came in on his schedule. Stayed 597 00:24:23,600 --> 00:24:24,880 on the air for about 20 minutes. 598 00:24:24,880 --> 00:24:25,919 Midnight on. 599 00:24:25,919 --> 00:24:27,440 >> According to your note, Simonson, wasn't 600 00:24:27,440 --> 00:24:28,720 that the evening he said he last saw 601 00:24:28,720 --> 00:24:28,960 him? 602 00:24:28,960 --> 00:24:32,240 >> Yes, sir. At approximately 9:00. 603 00:24:32,240 --> 00:24:34,080 >> What do you want me to assume? That 604 00:24:34,080 --> 00:24:35,520 Lieutenant Renick is lying and you're 605 00:24:35,520 --> 00:24:36,559 telling the truth? 606 00:24:36,559 --> 00:24:38,799 >> I don't know. I may have made a mistake. 607 00:24:38,799 --> 00:24:40,720 >> You may have made a mistake. 608 00:24:40,720 --> 00:24:42,159 >> Listen, Tiger, we warned you before you 609 00:24:42,159 --> 00:24:43,440 left that you were responsible for the 610 00:24:43,440 --> 00:24:44,960 safety of your teammate. Now you show up 611 00:24:44,960 --> 00:24:46,320 with a wild story that he was picked up 612 00:24:46,320 --> 00:24:47,600 by the Vermach control and shipped to 613 00:24:47,600 --> 00:24:48,480 the Eastern Front. 614 00:24:48,480 --> 00:24:50,240 >> I'm telling the truth. I warned him not 615 00:24:50,240 --> 00:24:51,600 to go out at night, but they wouldn't 616 00:24:51,600 --> 00:24:51,919 listen. 617 00:24:51,919 --> 00:24:53,039 >> How do you know they shipped him to the 618 00:24:53,039 --> 00:24:53,679 Eastern Front? 619 00:24:53,679 --> 00:24:55,360 >> I told you I had friends in Man I could 620 00:24:55,360 --> 00:24:56,880 trust. One of them checked on it. 621 00:24:56,880 --> 00:24:58,480 >> Now wait a minute. Didn't you say before 622 00:24:58,480 --> 00:24:59,919 you couldn't get along with Freddy? That 623 00:24:59,919 --> 00:25:01,440 you had some kind of an argument? Well, 624 00:25:01,440 --> 00:25:02,880 were you lying then or now? 625 00:25:02,880 --> 00:25:05,039 >> I'm not lying, sir. Yes, we had an 626 00:25:05,039 --> 00:25:07,039 argument. I got mad and hit him and he 627 00:25:07,039 --> 00:25:08,159 he ran out in the street. 628 00:25:08,159 --> 00:25:09,760 >> Why did you tell us that before? 629 00:25:09,760 --> 00:25:11,760 >> I did. I just didn't say it was the same 630 00:25:11,760 --> 00:25:14,480 night. I was frightened. That's all. 631 00:25:14,480 --> 00:25:16,240 >> Listen to me, Bar. You know as well as I 632 00:25:16,240 --> 00:25:17,679 do that before the summer is over, we'll 633 00:25:17,679 --> 00:25:19,760 be in Germany in every city in town. And 634 00:25:19,760 --> 00:25:21,039 if we find out you've betrayed us, 635 00:25:21,039 --> 00:25:22,240 whether you're a double agent or a plain 636 00:25:22,240 --> 00:25:23,440 crook, you'll wind up in front of a 637 00:25:23,440 --> 00:25:24,240 firing squad. 638 00:25:24,240 --> 00:25:26,240 >> I have nothing to worry about. I haven't 639 00:25:26,240 --> 00:25:28,400 been disloyal, sir. I have Get him out 640 00:25:28,400 --> 00:25:32,080 of here, Watkins. Yes, sir. Come on. 641 00:25:32,080 --> 00:25:33,679 >> Give me a chance to prove what I've said 642 00:25:33,679 --> 00:25:36,720 is true. Get out. 643 00:25:38,640 --> 00:25:40,080 Is that a cigarette running? 644 00:25:40,080 --> 00:25:41,600 >> Maybe not the best liar I've ever heard, 645 00:25:41,600 --> 00:25:42,640 but certainly the biggest. 646 00:25:42,640 --> 00:25:44,400 >> I wonder how much that crowd's paid him. 647 00:25:44,400 --> 00:25:45,760 Pete, I want him sent back to the Joe 648 00:25:45,760 --> 00:25:47,039 house and treated as if nothing had 649 00:25:47,039 --> 00:25:47,360 happened. 650 00:25:47,360 --> 00:25:49,279 >> Yes, sir. See gets CIC on it right away. 651 00:25:49,279 --> 00:25:49,919 Tell him it's urgent. 652 00:25:49,919 --> 00:25:52,000 >> Yes, sir. 653 00:25:52,000 --> 00:25:53,760 >> Hello. Get me, Captain Hendrickson. 78 654 00:25:53,760 --> 00:25:54,880 for that forward, please. 655 00:25:54,880 --> 00:25:56,720 >> I know it sounds crazy, but he may be 656 00:25:56,720 --> 00:25:59,279 telling the truth. He's too smart a liar 657 00:25:59,279 --> 00:26:02,840 to lie that badly. 658 00:26:06,159 --> 00:26:09,440 Well, what's new in company D? 659 00:26:09,440 --> 00:26:12,000 Say you know what the D stands for? The 660 00:26:12,000 --> 00:26:13,520 damn. 661 00:26:13,520 --> 00:26:16,320 That's what we are. 662 00:26:16,320 --> 00:26:18,960 Here, Mikin, if anyone deserves a second 663 00:26:18,960 --> 00:26:23,080 helping tonight, I do. 664 00:26:23,760 --> 00:26:25,679 I don't have to tell you the food on the 665 00:26:25,679 --> 00:26:30,440 other side of our glorious rin stinks. 666 00:26:31,679 --> 00:26:33,919 What's the matter with all of you? 667 00:26:33,919 --> 00:26:35,760 >> I go out and do a job while the rest of 668 00:26:35,760 --> 00:26:37,360 you sit here by the fire and when I come 669 00:26:37,360 --> 00:26:39,600 back you look at me as if well for 670 00:26:39,600 --> 00:26:41,360 heaven's sake say something. What 671 00:26:41,360 --> 00:26:42,080 happened to Freddy? 672 00:26:42,080 --> 00:26:43,760 >> He was your teammate, wasn't he? 673 00:26:43,760 --> 00:26:47,200 >> Sure he was. And he got caught. So what? 674 00:26:47,200 --> 00:26:49,039 That's a chance every one of us takes. 675 00:26:49,039 --> 00:26:50,640 >> Anyway, I remember none of you were this 676 00:26:50,640 --> 00:26:52,799 upset about Red. Then he got lost. 677 00:26:52,799 --> 00:26:54,480 >> Red? It was different. 678 00:26:54,480 --> 00:26:56,559 >> How do you know it was? What do any of 679 00:26:56,559 --> 00:26:58,480 you know about it? Huh? Nothing. 680 00:26:58,480 --> 00:27:00,080 >> Listen to him talk. Well, Freddy got 681 00:27:00,080 --> 00:27:01,520 caught because she wasn't smart enough. 682 00:27:01,520 --> 00:27:04,000 Because you was dumb, 683 00:27:04,000 --> 00:27:08,760 That's why her mother tiger. 684 00:27:08,960 --> 00:27:13,000 >> Knock it off. All you. 685 00:27:13,588 --> 00:27:14,559 [music] 686 00:27:14,559 --> 00:27:18,480 >> All right, forget it. Here. 687 00:27:18,480 --> 00:27:20,080 You haven't forgotten the old song. Will 688 00:27:20,080 --> 00:27:22,799 this all be remembered? Well, they are 689 00:27:22,799 --> 00:27:26,743 playing it all over again. [music] 690 00:27:28,960 --> 00:27:29,200 Uh, 691 00:27:29,200 --> 00:27:31,360 >> may I have a cup of coffee, please? 692 00:27:31,360 --> 00:27:32,640 >> Sure. 693 00:27:32,640 --> 00:27:34,880 >> Who was right? 694 00:27:34,880 --> 00:27:37,760 >> A boy who missed his pinpoint. 695 00:27:37,760 --> 00:27:39,600 He didn't jump when the green light went 696 00:27:39,600 --> 00:27:42,159 on. He landed 20 mi of his target 697 00:27:42,159 --> 00:27:44,799 outside an SS bars with his parachute 698 00:27:44,799 --> 00:27:48,440 tangger in a tree. 699 00:27:48,960 --> 00:27:50,880 >> It doesn't happen often. You don't have 700 00:27:50,880 --> 00:27:52,960 to be afraid. 701 00:27:52,960 --> 00:27:56,720 >> I'm not a champion. And [music] what are 702 00:27:56,720 --> 00:28:00,200 you afraid of? 703 00:28:00,720 --> 00:28:02,480 >> I'm sorry. I didn't mean to be 704 00:28:02,480 --> 00:28:03,679 inquisitive. 705 00:28:03,679 --> 00:28:06,000 >> Oh, that's all I had. I don't mind. 706 00:28:06,000 --> 00:28:09,120 >> You know, once I was doing the same job 707 00:28:09,120 --> 00:28:11,120 and I too was afraid the first time I 708 00:28:11,120 --> 00:28:14,320 jumped. Maybe in a different way. But 709 00:28:14,320 --> 00:28:15,840 that's why I think I know what's 710 00:28:15,840 --> 00:28:17,679 bothering you. 711 00:28:17,679 --> 00:28:20,080 >> You do? What is it? 712 00:28:20,080 --> 00:28:21,840 >> You are afraid of having to face your 713 00:28:21,840 --> 00:28:24,984 own people, aren't you? 714 00:28:24,984 --> 00:28:27,004 >> [music] 715 00:28:39,520 --> 00:28:42,240 >> Man, 716 00:28:42,240 --> 00:28:44,240 >> officer Messenger, sir, with a dispatch. 717 00:28:44,240 --> 00:28:45,760 >> Yes, Colonel Develin. 718 00:28:45,760 --> 00:28:47,440 >> That's right. This is from Colonel 719 00:28:47,440 --> 00:28:51,559 Williamson. And sir, top secret. 720 00:28:53,149 --> 00:28:55,039 >> [music] 721 00:28:55,039 --> 00:28:56,399 >> Come on, hurry up. Bringing you guys 722 00:28:56,399 --> 00:28:57,919 together is getting tougher every day. 723 00:28:57,919 --> 00:29:01,720 >> What's it all about, anyway? 724 00:29:02,975 --> 00:29:04,995 [music] 725 00:29:08,640 --> 00:29:13,200 >> All right, gentlemen. Here's the dope. 726 00:29:13,200 --> 00:29:15,039 General Joerger, commanding the fourth 727 00:29:15,039 --> 00:29:16,559 corps 728 00:29:16,559 --> 00:29:18,720 here along the east bank of the Rine, 729 00:29:18,720 --> 00:29:20,159 has sent emissaries to Switzerland, 730 00:29:20,159 --> 00:29:21,279 informing us that he's willing to 731 00:29:21,279 --> 00:29:22,799 surrender his entire core as soon as he 732 00:29:22,799 --> 00:29:25,039 can establish contact with our troops. 733 00:29:25,039 --> 00:29:26,720 He's also requested that we put in a 734 00:29:26,720 --> 00:29:28,000 radio mission that'll be hidden here in 735 00:29:28,000 --> 00:29:29,760 Mannheim to act as a communications link 736 00:29:29,760 --> 00:29:31,600 between his headquarters and us. Is that 737 00:29:31,600 --> 00:29:32,320 clear? 738 00:29:32,320 --> 00:29:34,159 >> Sure. Well, looks as if the crowds have 739 00:29:34,159 --> 00:29:36,799 finally wised up. D2 has approved 740 00:29:36,799 --> 00:29:38,399 Jerger's request and asked that we put 741 00:29:38,399 --> 00:29:40,799 in a tourist mission about 250 mi behind 742 00:29:40,799 --> 00:29:42,159 this sector here in the vicinity of 743 00:29:42,159 --> 00:29:43,760 Munich to find out how much mobile 744 00:29:43,760 --> 00:29:45,120 strength the Germans can bring up to 745 00:29:45,120 --> 00:29:46,559 close in the gap in case the surrender 746 00:29:46,559 --> 00:29:48,880 comes off. G2 also suspects that 747 00:29:48,880 --> 00:29:50,640 elements of the 11th Panza core are 748 00:29:50,640 --> 00:29:52,399 being held back here as a mobile reserve 749 00:29:52,399 --> 00:29:54,799 to be thrown in wherever needed. Now, 750 00:29:54,799 --> 00:29:56,880 the Manheim job will require a team of 751 00:29:56,880 --> 00:29:58,480 one radio operator and a first class 752 00:29:58,480 --> 00:30:00,000 agent who really knows the town and has 753 00:30:00,000 --> 00:30:01,360 contacts there he can depend on. 754 00:30:01,360 --> 00:30:02,880 >> Who have you got in mind, Colonel? 755 00:30:02,880 --> 00:30:04,880 >> Now, don't all jump on me. The only man 756 00:30:04,880 --> 00:30:06,320 who can do it is our friend Bart the 757 00:30:06,320 --> 00:30:06,640 Tiger. 758 00:30:06,640 --> 00:30:07,279 >> You're not serious. 759 00:30:07,279 --> 00:30:08,399 >> Are you kidding? 760 00:30:08,399 --> 00:30:10,080 >> Here's the CIC report that came in 761 00:30:10,080 --> 00:30:12,080 yesterday on the Tiger's first mission. 762 00:30:12,080 --> 00:30:13,600 They checked his story and it seems that 763 00:30:13,600 --> 00:30:15,200 everything he said was true. 764 00:30:15,200 --> 00:30:16,720 Furthermore, G2 was given his 765 00:30:16,720 --> 00:30:18,320 intelligence mission an A rating. 766 00:30:18,320 --> 00:30:19,200 Besides that, he was 767 00:30:19,200 --> 00:30:21,120 >> was born and raised in Manheim. 768 00:30:21,120 --> 00:30:22,640 >> That's right, Renie. That's why no 769 00:30:22,640 --> 00:30:23,919 matter how we feel about him at the 770 00:30:23,919 --> 00:30:25,279 moment, he's the logical choice. 771 00:30:25,279 --> 00:30:27,200 >> What about his teammate, the radio man? 772 00:30:27,200 --> 00:30:29,120 >> I'd like to talk about that later. 773 00:30:29,120 --> 00:30:30,399 First, let's take up the tourist 774 00:30:30,399 --> 00:30:32,720 mission. I want to send Happy. Any 775 00:30:32,720 --> 00:30:35,120 objections? No sir, but sir help me I 776 00:30:35,120 --> 00:30:36,480 don't get sending the tiger. 777 00:30:36,480 --> 00:30:37,600 >> Richards, is Monique here? 778 00:30:37,600 --> 00:30:38,960 >> Yes, sir. She's waiting outside. 779 00:30:38,960 --> 00:30:40,880 >> Ask her to come in. Hold your horses, 780 00:30:40,880 --> 00:30:44,840 Pete. He's not on the plane yet. 781 00:30:45,200 --> 00:30:45,840 >> Okay, Bob. 782 00:30:45,840 --> 00:30:47,840 >> Yeah, okay. 783 00:30:47,840 --> 00:30:51,240 >> Come in, honey. 784 00:30:52,960 --> 00:30:55,279 >> Sit down, Monique. Would you care for a 785 00:30:55,279 --> 00:30:56,640 cup of coffee or a cigarette? 786 00:30:56,640 --> 00:30:59,279 >> Cigarette's okay, sir. 787 00:30:59,279 --> 00:31:01,679 >> Tell us about the tiger. 788 00:31:01,679 --> 00:31:03,360 Have you noticed anything recently that 789 00:31:03,360 --> 00:31:04,480 we should hear about? 790 00:31:04,480 --> 00:31:07,679 >> No, sir. He hasn't changed. As usual, he 791 00:31:07,679 --> 00:31:09,120 doesn't get along with the others, and 792 00:31:09,120 --> 00:31:11,520 he's difficult, but that's all. 793 00:31:11,520 --> 00:31:13,279 >> How would you feel about sending him out 794 00:31:13,279 --> 00:31:15,039 again? 795 00:31:15,039 --> 00:31:16,159 >> I would send him, sir. 796 00:31:16,159 --> 00:31:17,520 >> I'm all for that if it's just to get rid 797 00:31:17,520 --> 00:31:18,480 of him. 798 00:31:18,480 --> 00:31:21,039 >> Okay. How about happy? 799 00:31:21,039 --> 00:31:22,559 >> I think that in many ways he's the best 800 00:31:22,559 --> 00:31:23,679 of them all. 801 00:31:23,679 --> 00:31:25,279 >> Why? 802 00:31:25,279 --> 00:31:26,880 Because 803 00:31:26,880 --> 00:31:28,480 well because he's the first German I've 804 00:31:28,480 --> 00:31:29,919 known who really believes in what he's 805 00:31:29,919 --> 00:31:31,679 doing. 806 00:31:31,679 --> 00:31:35,640 >> You think he's ready to go? 807 00:31:36,080 --> 00:31:40,120 What's the matter with him? 808 00:31:40,640 --> 00:31:42,240 >> There's only one thing that might make 809 00:31:42,240 --> 00:31:44,720 it difficult for him. Maybe because he's 810 00:31:44,720 --> 00:31:47,279 young and honest. He may begin to doubt 811 00:31:47,279 --> 00:31:48,799 himself once he's back in his own 812 00:31:48,799 --> 00:31:51,600 country. If this mission is difficult, I 813 00:31:51,600 --> 00:31:55,559 think it would be better to wait. 814 00:32:03,360 --> 00:32:07,000 Come here a minute, Bunny. 815 00:32:11,600 --> 00:32:13,120 Their first service since the Germans 816 00:32:13,120 --> 00:32:16,120 left. 817 00:32:16,799 --> 00:32:18,000 Look, Monique, we've known each other 818 00:32:18,000 --> 00:32:20,559 for quite a while. The deal I made with 819 00:32:20,559 --> 00:32:22,159 you and Alers before you jumped into 820 00:32:22,159 --> 00:32:23,600 France was that you'd always be on the 821 00:32:23,600 --> 00:32:24,880 level with me. Right. 822 00:32:24,880 --> 00:32:26,000 >> Yes. 823 00:32:26,000 --> 00:32:28,080 >> Then I want to ask you something. 824 00:32:28,080 --> 00:32:29,600 >> I know what you said about Happy is 825 00:32:29,600 --> 00:32:30,960 true, but I feel there's something you 826 00:32:30,960 --> 00:32:33,679 didn't tell me. 827 00:32:33,679 --> 00:32:35,200 >> What? 828 00:32:35,200 --> 00:32:38,240 >> Are you in love with him? 829 00:32:38,240 --> 00:32:41,360 >> He's a bos, sir, like all the others. We 830 00:32:41,360 --> 00:32:42,799 have too much to forget before we can 831 00:32:42,799 --> 00:32:45,840 love any of them. 832 00:32:45,840 --> 00:32:47,440 >> May I go now? 833 00:32:47,440 --> 00:32:49,519 >> Yeah, sure. Go ahead. 834 00:32:49,519 --> 00:32:52,919 >> Thank you, sir. 835 00:32:55,600 --> 00:32:56,799 >> Richards. 836 00:32:56,799 --> 00:32:57,279 >> Yes, sir. 837 00:32:57,279 --> 00:32:58,799 >> I want Manique transferred. Do we have 838 00:32:58,799 --> 00:33:00,159 another job for her? 839 00:33:00,159 --> 00:33:02,640 >> I'll see what I can do. Would station K 840 00:33:02,640 --> 00:33:03,279 be all right? 841 00:33:03,279 --> 00:33:06,080 >> Sure. Sure, that's fine. Now, about the 842 00:33:06,080 --> 00:33:08,480 radio man for the Manheim mission. The 843 00:33:08,480 --> 00:33:09,919 Germans have requested that one member 844 00:33:09,919 --> 00:33:11,840 of the mission be an American officer. 845 00:33:11,840 --> 00:33:14,080 Army agrees. They feel it'll show we 846 00:33:14,080 --> 00:33:16,559 mean business. Therefore, it's clear in 847 00:33:16,559 --> 00:33:17,919 this case that the American will have to 848 00:33:17,919 --> 00:33:21,399 be the radio man. 849 00:33:21,760 --> 00:33:23,039 >> Go ahead, Colonel. 850 00:33:23,039 --> 00:33:25,279 >> You're with me, Renick. I can't order 851 00:33:25,279 --> 00:33:26,880 you to do this. And under the 852 00:33:26,880 --> 00:33:28,480 circumstances, I'm sure none of us would 853 00:33:28,480 --> 00:33:29,760 blame you if you said no. 854 00:33:29,760 --> 00:33:31,200 >> Can't we get an officer from the Army 855 00:33:31,200 --> 00:33:33,120 Communication Center? We could train him 856 00:33:33,120 --> 00:33:33,840 in a few days. 857 00:33:33,840 --> 00:33:36,080 >> Couldn't train him in even a few weeks. 858 00:33:36,080 --> 00:33:37,360 Now, if you're worried about Tiger, I 859 00:33:37,360 --> 00:33:38,880 think I can handle him. He'd have a hard 860 00:33:38,880 --> 00:33:40,240 time pushing me around. 861 00:33:40,240 --> 00:33:42,080 >> Look, I don't get you. A few weeks ago, 862 00:33:42,080 --> 00:33:43,600 you didn't seem to like this job very 863 00:33:43,600 --> 00:33:45,919 much. Well, he changed his mind. 864 00:33:45,919 --> 00:33:47,840 >> No, I haven't. I still don't like it, 865 00:33:47,840 --> 00:33:50,480 but we have no choice. 866 00:33:50,480 --> 00:33:52,480 >> Besides, you said it was important, 867 00:33:52,480 --> 00:33:54,480 didn't you, Colonel? 868 00:33:54,480 --> 00:33:55,760 >> Anybody get a cigarette? 869 00:33:55,760 --> 00:33:59,080 >> Yeah, sure. 870 00:34:00,720 --> 00:34:04,440 >> You know I don't smoke. 871 00:34:29,679 --> 00:34:31,679 Well, bet you are fine, sir. Let's check 872 00:34:31,679 --> 00:34:34,639 your gear. The shovel that goes here. 873 00:34:34,639 --> 00:34:37,760 >> Mhm. Your landing gun, shoot pack, 874 00:34:37,760 --> 00:34:40,240 helmet, gloves, the rucks sacks for your 875 00:34:40,240 --> 00:34:41,839 radio. You better put it in yourself so 876 00:34:41,839 --> 00:34:42,800 you know it's all right. 877 00:34:42,800 --> 00:34:44,320 >> Good. Everything okay, Renie? 878 00:34:44,320 --> 00:34:45,520 >> No complaints so far, sir. 879 00:34:45,520 --> 00:34:46,960 >> Did you pack the shoot yourself? 880 00:34:46,960 --> 00:34:48,960 >> Yes, sir. I packed them this morning. 881 00:34:48,960 --> 00:34:50,320 >> I see you've got all your medals on 882 00:34:50,320 --> 00:34:51,919 bars. Maybe even a couple of extras. 883 00:34:51,919 --> 00:34:54,720 >> No, sir. They are all my own. I am in 884 00:34:54,720 --> 00:34:58,240 Norway and friends and campaign 41 in 885 00:34:58,240 --> 00:34:59,599 the east. I wonder how many of our guys 886 00:34:59,599 --> 00:35:02,160 he knocked off to get them. Nonsir, I 887 00:35:02,160 --> 00:35:04,400 got them all in my own special way. A 888 00:35:04,400 --> 00:35:06,079 daughter was 889 00:35:06,079 --> 00:35:07,280 >> Don't fall in love with any of this 890 00:35:07,280 --> 00:35:08,640 stuff, Happy. Remember, you have to bury 891 00:35:08,640 --> 00:35:09,760 your gear once you land. 892 00:35:09,760 --> 00:35:11,440 >> Yes, sir. You can go draw your personal 893 00:35:11,440 --> 00:35:13,119 supplies now. Martin. 894 00:35:13,119 --> 00:35:13,599 >> Yes, sir. 895 00:35:13,599 --> 00:35:15,040 >> Take them over to the prop shop. 896 00:35:15,040 --> 00:35:17,359 >> Yes, sir. 897 00:35:17,359 --> 00:35:18,560 >> What's the takeoff time? 898 00:35:18,560 --> 00:35:20,320 >> Oh, 100 hours, sir. That's if the 899 00:35:20,320 --> 00:35:21,040 weather holds. 900 00:35:21,040 --> 00:35:22,160 >> Good. When they're through here, bring 901 00:35:22,160 --> 00:35:23,280 them over to the briefing room. 902 00:35:23,280 --> 00:35:25,040 >> Yes, sir. 903 00:35:25,040 --> 00:35:26,240 >> Got your check off list? 904 00:35:26,240 --> 00:35:29,240 >> Yes. 905 00:35:31,119 --> 00:35:35,200 >> Here, honey. Check this guy out. 906 00:35:39,040 --> 00:35:40,880 One compass, 907 00:35:40,880 --> 00:35:44,560 German cigarettes, three packages, 908 00:35:44,560 --> 00:35:49,520 vertian stamps, denzad dreams, 909 00:35:49,520 --> 00:35:51,599 five tablets. 910 00:35:51,599 --> 00:35:53,359 They're stimulants. Don't take more than 911 00:35:53,359 --> 00:35:55,440 one a day. 912 00:35:55,440 --> 00:35:59,520 German razor blades, six and one razor. 913 00:35:59,520 --> 00:36:05,800 German maps sheet Y3 Y4 Y5. 914 00:36:06,160 --> 00:36:11,440 >> Let's see. That's all. Good luck to you. 915 00:36:11,440 --> 00:36:13,599 >> Thank you, Monique. 916 00:36:13,599 --> 00:36:16,400 >> Okay, Happy. Here you are, Monnique. Two 917 00:36:16,400 --> 00:36:18,240 more customers. If there's anything else 918 00:36:18,240 --> 00:36:22,599 you can think of, sir, just let me know. 919 00:36:23,599 --> 00:36:24,800 >> You're all through, Happy. The Colonel 920 00:36:24,800 --> 00:36:26,960 wants you in the briefing room. 921 00:36:26,960 --> 00:36:30,160 >> Yes, sir. 922 00:36:30,240 --> 00:36:33,680 These are his papers, sir. His soul book 923 00:36:33,680 --> 00:36:35,599 with his health record inside and his 924 00:36:35,599 --> 00:36:38,240 orders. The money and his vermark travel 925 00:36:38,240 --> 00:36:40,720 certificates are in this envelope. 926 00:36:40,720 --> 00:36:42,079 >> All right, happy. Let's go over it once 927 00:36:42,079 --> 00:36:44,480 more. What name you're traveling under? 928 00:36:44,480 --> 00:36:47,680 >> Stann Luff medic number L43587. 929 00:36:47,680 --> 00:36:49,440 >> We took his age, place of birth, etc. 930 00:36:49,440 --> 00:36:50,560 out of his own soul book. 931 00:36:50,560 --> 00:36:51,520 >> Well, at least you didn't have to 932 00:36:51,520 --> 00:36:53,680 memorize that. What's your cover? 933 00:36:53,680 --> 00:36:55,200 >> I'm a sickle for returning from base 934 00:36:55,200 --> 00:36:56,880 hospital 12 at a rational. 935 00:36:56,880 --> 00:36:58,240 >> What was the doctor's name? Who signs 936 00:36:58,240 --> 00:36:58,800 your orders? 937 00:36:58,800 --> 00:37:01,440 >> Fa I had pneumonia. We marked it on the 938 00:37:01,440 --> 00:37:02,960 health circuit with code number seven. 939 00:37:02,960 --> 00:37:05,520 >> Good. Now show me a pinpoint. 940 00:37:05,520 --> 00:37:08,800 >> It's here east of Minion near Felink. 941 00:37:08,800 --> 00:37:10,320 After I bury my shoot and my gear, I go 942 00:37:10,320 --> 00:37:12,320 to Minion by way of highway. I'm 943 00:37:12,320 --> 00:37:13,440 supposed to be on my way back to my 944 00:37:13,440 --> 00:37:14,400 outfit near Manhan. 945 00:37:14,400 --> 00:37:15,440 >> And your route? 946 00:37:15,440 --> 00:37:18,320 >> It's Minion Auxburg Stok and then 947 00:37:18,320 --> 00:37:18,800 Manheim. 948 00:37:18,800 --> 00:37:19,920 >> And what's your objective? 949 00:37:19,920 --> 00:37:21,920 >> To locate the 11th pansa. The 950 00:37:21,920 --> 00:37:23,359 headquarters are believed to be in this 951 00:37:23,359 --> 00:37:24,880 area somewhere northwest of Mion. 952 00:37:24,880 --> 00:37:26,640 >> Suppose you have to change your route. 953 00:37:26,640 --> 00:37:28,000 We already have an extra set of travel 954 00:37:28,000 --> 00:37:29,040 orders and a date stamp. 955 00:37:29,040 --> 00:37:31,040 >> All right, here they are. Extra set of 956 00:37:31,040 --> 00:37:34,079 orders, a date stamp, official Vermark 957 00:37:34,079 --> 00:37:35,760 seal. Be careful to mark your map so 958 00:37:35,760 --> 00:37:37,599 that no one except you can interpret it. 959 00:37:37,599 --> 00:37:40,800 >> I know, sir. Pardon me, sir. Renick and 960 00:37:40,800 --> 00:37:42,240 the Tiger ready for you. We haven't got 961 00:37:42,240 --> 00:37:42,720 much time. 962 00:37:42,720 --> 00:37:44,640 >> All right, bring them in. Get back here, 963 00:37:44,640 --> 00:37:46,079 Happy. Even if you haven't done it all, 964 00:37:46,079 --> 00:37:47,440 you've got to be back here in 5 days. 965 00:37:47,440 --> 00:37:52,040 >> I will, sir. Okay, Happy. 966 00:37:52,480 --> 00:37:54,160 >> Well, how does it feel to be a civilian 967 00:37:54,160 --> 00:37:54,560 again? 968 00:37:54,560 --> 00:37:57,119 >> Fine. Just tell the pilot to drop me in 969 00:37:57,119 --> 00:37:57,920 Cleveland, Ohio. 970 00:37:57,920 --> 00:37:58,960 >> If you ever want to get back to 971 00:37:58,960 --> 00:38:00,160 Cleveland, you better concentrate on 972 00:38:00,160 --> 00:38:01,760 this. Where's your pinpoint? 973 00:38:01,760 --> 00:38:04,720 >> It's a meadow about 5 km south of 974 00:38:04,720 --> 00:38:06,000 Beerton. Sir, 975 00:38:06,000 --> 00:38:07,280 >> you know exactly where that is? 976 00:38:07,280 --> 00:38:08,800 >> I've only been staring at it on the map 977 00:38:08,800 --> 00:38:09,920 for three solid days. 978 00:38:09,920 --> 00:38:11,440 >> In case you separated on landing, what's 979 00:38:11,440 --> 00:38:12,400 the address of the safe house in 980 00:38:12,400 --> 00:38:13,680 Mannheim? 981 00:38:13,680 --> 00:38:16,240 >> 18er, second floor rear. 982 00:38:16,240 --> 00:38:18,720 >> 18. You sure? Not 28. 983 00:38:18,720 --> 00:38:19,119 >> 18. 984 00:38:19,119 --> 00:38:21,200 >> Knock off the kidding Pete. How about 985 00:38:21,200 --> 00:38:22,560 you, Bar? Are you certain that your 986 00:38:22,560 --> 00:38:23,520 people in Manheim will let the 987 00:38:23,520 --> 00:38:24,400 lieutenant in? 988 00:38:24,400 --> 00:38:26,480 >> Yes. He must knock four times with an 989 00:38:26,480 --> 00:38:28,320 interval after the first two. When they 990 00:38:28,320 --> 00:38:30,400 open, he is on late to say greetings 991 00:38:30,400 --> 00:38:31,440 from the tiger. 992 00:38:31,440 --> 00:38:33,520 >> Okay. We told General Jagger's people 993 00:38:33,520 --> 00:38:34,880 where they can contact you. Now, is 994 00:38:34,880 --> 00:38:36,000 there anything else? 995 00:38:36,000 --> 00:38:37,920 >> Yeah. 996 00:38:37,920 --> 00:38:40,400 One little thing. While we're all 997 00:38:40,400 --> 00:38:43,440 talking here together as friends, 998 00:38:43,440 --> 00:38:45,040 I'd just like to say that what happened 999 00:38:45,040 --> 00:38:47,920 to Freddy is not going to happen to me. 1000 00:38:47,920 --> 00:38:50,480 If I get caught, it won't be my fault. 1001 00:38:50,480 --> 00:38:51,920 Is that clear? 1002 00:38:51,920 --> 00:38:54,160 >> What do you mean? He means just what he 1003 00:38:54,160 --> 00:38:56,560 said. Lieutenant Renick is not likely to 1004 00:38:56,560 --> 00:38:58,079 want to take a walk around Manheim just 1005 00:38:58,079 --> 00:38:59,839 for the fun of it. Furthermore, in any 1006 00:38:59,839 --> 00:39:00,880 disagreement that might come up, no 1007 00:39:00,880 --> 00:39:02,320 matter what happens, Lieutenant Renick 1008 00:39:02,320 --> 00:39:04,480 will always be right. Get that through 1009 00:39:04,480 --> 00:39:06,880 your head, Bar. Lieutenant Renick will 1010 00:39:06,880 --> 00:39:10,440 always be right. 1011 00:39:18,480 --> 00:39:20,480 >> I don't know. Sometimes I'd rather go 1012 00:39:20,480 --> 00:39:22,480 than stay behind. Don't get yourself, 1013 00:39:22,480 --> 00:39:25,480 brother. 1014 00:39:37,680 --> 00:39:39,200 Get ready. We're approaching the first 1015 00:39:39,200 --> 00:39:42,200 target. 1016 00:39:43,599 --> 00:39:46,640 Action stations. 1017 00:39:46,640 --> 00:39:50,000 The address. I forgot the address in I 1018 00:39:50,000 --> 00:39:53,359 forgot the address. 18 1019 00:39:53,359 --> 00:39:56,359 target 1020 00:40:06,480 --> 00:40:09,480 18. 1021 00:40:11,280 --> 00:40:12,800 >> Well, bud, how does it feel to be going 1022 00:40:12,800 --> 00:40:14,640 home? 1023 00:40:14,640 --> 00:40:17,760 >> Home? Fine, I hope. Well, if you're 1024 00:40:17,760 --> 00:40:19,040 hungry, amigo here, I'll give you a 1025 00:40:19,040 --> 00:40:19,680 sandwich. 1026 00:40:19,680 --> 00:40:20,640 >> No, thank you. 1027 00:40:20,640 --> 00:40:22,720 >> Well, after Majos, I'll let you know a 1028 00:40:22,720 --> 00:40:26,440 few minutes before we approach. 1029 00:40:28,160 --> 00:40:30,160 >> Are you an American? 1030 00:40:30,160 --> 00:40:32,800 >> Why don't I look like one? 1031 00:40:32,800 --> 00:40:34,800 >> I'm sorry. I didn't mean it that way. 1032 00:40:34,800 --> 00:40:36,960 >> You didn't, huh? Well, I just hope that 1033 00:40:36,960 --> 00:40:38,400 before this is over, I can get a crack 1034 00:40:38,400 --> 00:40:41,040 at a couple of square heads like you. 1035 00:40:41,040 --> 00:40:43,040 >> You hate us, don't you? 1036 00:40:43,040 --> 00:40:45,200 >> Call it anything you like. I haven't yet 1037 00:40:45,200 --> 00:40:46,560 felt sorry when I've seen a string of 1038 00:40:46,560 --> 00:40:48,720 100 pounders eat that bomb rack. There's 1039 00:40:48,720 --> 00:40:51,119 some coffee. 1040 00:40:51,119 --> 00:40:54,359 >> Thank you. 1041 00:41:06,240 --> 00:41:07,680 Milo, I want you to know you may be a 1042 00:41:07,680 --> 00:41:12,440 mile or two off the pinpoint. Come on. 1043 00:41:14,560 --> 00:41:17,599 Stand by. 1044 00:41:17,599 --> 00:41:20,599 Target 1045 00:41:39,508 --> 00:41:41,528 [bell] 1046 00:41:46,713 --> 00:41:48,734 >> [bell] 1047 00:41:51,953 --> 00:41:53,974 [bell] 1048 00:41:59,159 --> 00:42:01,179 [panting] 1049 00:42:14,480 --> 00:42:17,480 >> Hey, 1050 00:42:38,000 --> 00:42:41,000 heat. 1051 00:42:53,524 --> 00:42:55,544 >> [bell] 1052 00:42:58,764 --> 00:43:00,784 [bell] 1053 00:43:02,039 --> 00:43:04,059 [music] 1054 00:43:05,969 --> 00:43:07,989 [bell] 1055 00:43:11,209 --> 00:43:13,200 [bell] 1056 00:43:13,200 --> 00:43:16,200 >> I 1057 00:43:24,640 --> 00:43:27,640 hey hey 1058 00:43:28,240 --> 00:43:31,240 up 1059 00:43:33,520 --> 00:43:34,240 here. 1060 00:43:34,240 --> 00:43:38,680 Just alive 1061 00:43:49,280 --> 00:43:52,280 and 1062 00:43:53,280 --> 00:43:56,680 They don't. 1063 00:44:09,599 --> 00:44:12,160 >> Next up, Munchin, center of town. All 1064 00:44:12,160 --> 00:44:14,160 men proceeding further than Munchin will 1065 00:44:14,160 --> 00:44:16,240 stamp their orders at the front lera in 1066 00:44:16,240 --> 00:44:18,640 the main station. 1067 00:44:18,640 --> 00:44:21,640 Extra 1068 00:44:25,440 --> 00:44:28,440 extra 1069 00:44:28,720 --> 00:44:29,440 blood. 1070 00:44:29,440 --> 00:44:32,960 >> Yeah. One arm blood. 1071 00:44:32,960 --> 00:44:35,520 >> See, have you got 10, Phoenix? Too bad, 1072 00:44:35,520 --> 00:44:38,319 but I have no change. Just 1073 00:44:38,319 --> 00:44:39,599 >> here. Here's a mark. 1074 00:44:39,599 --> 00:44:40,880 >> Thank you, 1075 00:44:40,880 --> 00:44:44,839 >> Yamura. Keep that change. 1076 00:45:01,200 --> 00:45:04,680 Maybe something. 1077 00:45:16,160 --> 00:45:18,400 What are you looking for? Uh depart, 1078 00:45:18,400 --> 00:45:18,720 please. 1079 00:45:18,720 --> 00:45:20,400 >> Right over there. 1080 00:45:20,400 --> 00:45:23,640 >> Thank you. 1081 00:45:37,760 --> 00:45:39,359 >> I'm returning to my unit from the 1082 00:45:39,359 --> 00:45:42,839 hospital in Bash. 1083 00:45:42,960 --> 00:45:44,800 >> Who took this week's security list? 1084 00:45:44,800 --> 00:45:46,319 Number nine hasn't come in yet. Here's 1085 00:45:46,319 --> 00:45:47,359 last week's list. 1086 00:45:47,359 --> 00:45:49,920 >> Thank you. 1087 00:45:49,920 --> 00:45:55,119 Diner. Diner. Diner. Diner. All right. 1088 00:45:55,119 --> 00:45:59,599 From by the way of Auxburg Stutgard, you 1089 00:45:59,599 --> 00:46:00,880 will get your training information from 1090 00:46:00,880 --> 00:46:02,560 the VMA controller outside on the 1091 00:46:02,560 --> 00:46:04,000 platform. Next. 1092 00:46:04,000 --> 00:46:06,640 >> Please. I have a friend in 11th Pansore. 1093 00:46:06,640 --> 00:46:07,599 Do you happen to know where the 1094 00:46:07,599 --> 00:46:08,400 headquarters are now? 1095 00:46:08,400 --> 00:46:09,520 >> 11 Perore. 1096 00:46:09,520 --> 00:46:11,119 >> I heard around here somewhere. 1097 00:46:11,119 --> 00:46:13,680 >> Weren't they in? Yeah, it's just outside 1098 00:46:13,680 --> 00:46:14,560 of Nunduck. 1099 00:46:14,560 --> 00:46:16,480 >> Thanks to 1100 00:46:16,480 --> 00:46:19,200 >> Please don't crowd one at a time. 1101 00:46:19,200 --> 00:46:20,880 >> Anything wrong with my ticket? 1102 00:46:20,880 --> 00:46:22,800 >> Wait a moment. I just checked the sound 1103 00:46:22,800 --> 00:46:24,400 off here. 1104 00:46:24,400 --> 00:46:25,599 >> Next train to Newberg find 1105 00:46:25,599 --> 00:46:27,839 >> your orders. I don't know if the track 1106 00:46:27,839 --> 00:46:29,920 to Nuremberg is repaired. Wait a minute. 1107 00:46:29,920 --> 00:46:33,280 >> Sure it is. There's a train at 9:30. 1108 00:46:33,280 --> 00:46:34,319 >> Nberg. All right. 1109 00:46:34,319 --> 00:46:36,000 >> Yes, they just finished working on the 1110 00:46:36,000 --> 00:46:37,359 track. Guess you were right. 1111 00:46:37,359 --> 00:46:40,319 >> I usually am for Come on. Track 7. The 1112 00:46:40,319 --> 00:46:41,680 night is shorter when you have someone 1113 00:46:41,680 --> 00:46:45,079 to talk to. 1114 00:47:03,119 --> 00:47:05,839 Say, I hope you don't mind, but uh I've 1115 00:47:05,839 --> 00:47:08,240 been meaning to ask you, 1116 00:47:08,240 --> 00:47:10,560 where did you get all your money? 1117 00:47:10,560 --> 00:47:12,240 >> What money? 1118 00:47:12,240 --> 00:47:15,520 >> That fat roll you carry in your puck. 1119 00:47:15,520 --> 00:47:17,359 >> I just got back to pay for 3 months. 1120 00:47:17,359 --> 00:47:20,000 Besides, it isn't very much. Well, I 1121 00:47:20,000 --> 00:47:22,560 really don't care how much it is as long 1122 00:47:22,560 --> 00:47:25,280 as you kindly agree to 1123 00:47:25,280 --> 00:47:28,000 loan me. Let's say half of it. 1124 00:47:28,000 --> 00:47:29,920 >> Now, let me explain it to you. I'm 1125 00:47:29,920 --> 00:47:31,599 simply in need of cash, and I'm 1126 00:47:31,599 --> 00:47:33,200 perfectly willing to let you profit by 1127 00:47:33,200 --> 00:47:33,760 it. 1128 00:47:33,760 --> 00:47:35,280 >> Here, 1129 00:47:35,280 --> 00:47:37,440 take your chores. 1130 00:47:37,440 --> 00:47:39,040 Where is in our country? Could you get a 1131 00:47:39,040 --> 00:47:42,079 better deal? Paper for gold. 1132 00:47:42,079 --> 00:47:43,920 The fat stomach this used to go around, 1133 00:47:43,920 --> 00:47:47,440 I assure you, is much thinner now. 1134 00:47:47,440 --> 00:47:49,839 But maybe this this is a better 1135 00:47:49,839 --> 00:47:52,240 investment for a young man like you. It 1136 00:47:52,240 --> 00:47:54,960 comes from a good marriage. I think they 1137 00:47:54,960 --> 00:47:57,440 had been together 1138 00:47:57,440 --> 00:48:00,720 25 years. How about it? 1139 00:48:00,720 --> 00:48:04,079 >> No thanks. I don't plan to get married. 1140 00:48:04,079 --> 00:48:06,480 >> Well, that's up to you. But if you 1141 00:48:06,480 --> 00:48:08,800 change your mind, remember you'll be 1142 00:48:08,800 --> 00:48:10,640 helping a friend. Who knows, maybe 1143 00:48:10,640 --> 00:48:12,160 someday you'll need one. 1144 00:48:12,160 --> 00:48:14,880 >> I think we better get some sleep now. 1145 00:48:14,880 --> 00:48:17,599 You know, sometimes I envy you fellows 1146 00:48:17,599 --> 00:48:18,960 at the front. 1147 00:48:18,960 --> 00:48:21,440 >> At least you can save your money. Me, I 1148 00:48:21,440 --> 00:48:24,480 spend all money here on trains or buses 1149 00:48:24,480 --> 00:48:26,480 or at best on my motorcycle. 1150 00:48:26,480 --> 00:48:28,800 >> Hines Schultz, special couer of the 1151 00:48:28,800 --> 00:48:31,520 Vesses. Some title, eh? 1152 00:48:31,520 --> 00:48:35,359 >> But money? No. 1153 00:48:35,359 --> 00:48:37,599 No. 1154 00:48:37,599 --> 00:48:41,319 Happy dreams. cupboard. 1155 00:48:50,240 --> 00:48:51,760 >> Your main objective is to locate the 1156 00:48:51,760 --> 00:48:53,839 11th panzer core. 1157 00:48:53,839 --> 00:48:56,000 >> Worth in. 1158 00:48:56,000 --> 00:48:57,520 >> Are you sure you'll be able to stick to 1159 00:48:57,520 --> 00:48:59,599 your convictions? You'll be facing your 1160 00:48:59,599 --> 00:49:02,760 own people. 1161 00:49:03,200 --> 00:49:03,359 The 1162 00:49:03,359 --> 00:49:05,280 >> fat stomach this used to go around, I 1163 00:49:05,280 --> 00:49:09,359 assure you, is much thinner now. 1164 00:49:09,920 --> 00:49:11,440 may become hard for you then to hold on 1165 00:49:11,440 --> 00:49:14,760 to your beliefs. 1166 00:49:31,200 --> 00:49:34,680 Everybody out. 1167 00:49:40,000 --> 00:49:42,640 Come on. Keep moving. Come on. We have 1168 00:49:42,640 --> 00:49:45,280 to do take out J. 1169 00:49:45,280 --> 00:49:48,440 Come on. 1170 00:49:53,839 --> 00:49:57,200 >> Hey, what's going on? Is this back? 1171 00:49:57,200 --> 00:49:59,119 That's right. They hit us for 3 hours 1172 00:49:59,119 --> 00:50:02,440 this morning. 1173 00:50:04,160 --> 00:50:07,480 Keep in line. 1174 00:50:07,760 --> 00:50:11,160 Keep in line. 1175 00:50:12,000 --> 00:50:15,240 Keep in mind. 1176 00:50:31,280 --> 00:50:33,200 Do you know if the 11th pans is still in 1177 00:50:33,200 --> 00:50:33,520 field? 1178 00:50:33,520 --> 00:50:38,040 >> 11th pans? No, I don't. 1179 00:50:38,160 --> 00:50:40,400 >> How do I get to please? 1180 00:50:40,400 --> 00:50:44,839 >> Can you read over there? 1181 00:50:55,920 --> 00:50:57,520 Keep moving, please. 1182 00:50:57,520 --> 00:50:59,520 >> My sister was bummed out last night. 1183 00:50:59,520 --> 00:50:59,920 >> Excuse me. 1184 00:50:59,920 --> 00:51:02,079 >> For the third time. How long can it go 1185 00:51:02,079 --> 00:51:03,839 on? How long can you expect us to live 1186 00:51:03,839 --> 00:51:04,640 like this? 1187 00:51:04,640 --> 00:51:07,040 >> Don't talk like that. And then he kept 1188 00:51:07,040 --> 00:51:09,280 complaining about the food. You get it 1189 00:51:09,280 --> 00:51:11,520 all at the front. I told him. He laughed 1190 00:51:11,520 --> 00:51:14,240 like he was crazy. Fritz, my own son. 1191 00:51:14,240 --> 00:51:19,520 Carl. Carl. Ham. Excuse me. Excuse me, 1192 00:51:19,520 --> 00:51:21,040 please. 1193 00:51:21,040 --> 00:51:23,200 >> You're Carl Pal, aren't you? Don't you 1194 00:51:23,200 --> 00:51:24,720 remember me? I'm Paula Schneider. I 1195 00:51:24,720 --> 00:51:26,640 worked for your father in Berlin. I'm 1196 00:51:26,640 --> 00:51:28,800 >> sure I remember. You better hit nurse at 1197 00:51:28,800 --> 00:51:29,520 his clinic. 1198 00:51:29,520 --> 00:51:31,520 >> I suppose it's uniform. It does make us 1199 00:51:31,520 --> 00:51:33,040 all look different. How long have you 1200 00:51:33,040 --> 00:51:34,400 been in the L buffet? 1201 00:51:34,400 --> 00:51:36,160 >> I was called in 43. 1202 00:51:36,160 --> 00:51:38,319 >> Look at you. I remember when you first 1203 00:51:38,319 --> 00:51:40,079 started school. You were still living 1204 00:51:40,079 --> 00:51:42,400 across from the clinic. It was a long 1205 00:51:42,400 --> 00:51:43,520 time ago, wasn't it? 1206 00:51:43,520 --> 00:51:45,680 >> No. Back west. Control point. All 1207 00:51:45,680 --> 00:51:49,040 passengers out. 1208 00:51:59,839 --> 00:52:02,319 I saw your father yesterday at the base 1209 00:52:02,319 --> 00:52:03,440 hospital in Bsburg. 1210 00:52:03,440 --> 00:52:04,240 >> You saw my father? 1211 00:52:04,240 --> 00:52:05,520 >> Yes. Did you know he was stationed 1212 00:52:05,520 --> 00:52:06,079 there? 1213 00:52:06,079 --> 00:52:07,680 >> Oh, yes. I heard he was transferred from 1214 00:52:07,680 --> 00:52:08,079 Bian. 1215 00:52:08,079 --> 00:52:10,800 >> He's better off in Bsburg. Safer. Are 1216 00:52:10,800 --> 00:52:11,839 you going to see him? 1217 00:52:11,839 --> 00:52:13,200 >> I'm trying to get permission to stop 1218 00:52:13,200 --> 00:52:13,520 there. 1219 00:52:13,520 --> 00:52:14,880 >> Well, they'll give it to you. Just tell 1220 00:52:14,880 --> 00:52:16,480 them you haven't seen your father for a 1221 00:52:16,480 --> 00:52:17,839 long time. 1222 00:52:17,839 --> 00:52:19,119 >> Name and train. 1223 00:52:19,119 --> 00:52:22,079 >> Flyer PA FBN 347. 1224 00:52:22,079 --> 00:52:24,960 >> All right, go ahead. Nef 1225 00:52:24,960 --> 00:52:26,960 afraid I didn't have my orders today. 1226 00:52:26,960 --> 00:52:28,480 You'll have to see the f people. Is that 1227 00:52:28,480 --> 00:52:29,359 the main control point? 1228 00:52:29,359 --> 00:52:31,200 >> Excuse me. Maybe I can help. I know the 1229 00:52:31,200 --> 00:52:32,880 couple very well. His father is chief 1230 00:52:32,880 --> 00:52:34,800 surgeon at the Base Hospital. If you 1231 00:52:34,800 --> 00:52:36,160 want, I can vouch for 1232 00:52:36,160 --> 00:52:37,839 >> Don't worry, FN. It's just a formality. 1233 00:52:37,839 --> 00:52:38,640 Go ahead. 1234 00:52:38,640 --> 00:52:40,319 >> Well, when you see your father, please 1235 00:52:40,319 --> 00:52:41,040 give him my best. 1236 00:52:41,040 --> 00:52:44,440 >> I will. Thank you. 1237 00:52:46,319 --> 00:52:48,880 Hey, where are you going? Is it up there 1238 00:52:48,880 --> 00:52:50,960 on your left next to the monument? 1239 00:52:50,960 --> 00:52:53,119 >> This is a control point of the commonant 1240 00:52:53,119 --> 00:52:55,280 tour. I can't help you with your papers 1241 00:52:55,280 --> 00:52:59,880 are on. Come on, get moving. 1242 00:53:01,200 --> 00:53:02,960 >> I know. I know nothing. I can't let you 1243 00:53:02,960 --> 00:53:05,280 through. Stand reporting, sir. 1244 00:53:05,280 --> 00:53:06,319 >> Yes. 1245 00:53:06,319 --> 00:53:07,760 >> I didn't have a chance to get my order 1246 00:53:07,760 --> 00:53:10,559 stber. 1247 00:53:10,559 --> 00:53:12,640 I'm looking for HQ11's core. 1248 00:53:12,640 --> 00:53:14,400 >> 11th core? They moved a couple of days 1249 00:53:14,400 --> 00:53:16,960 ago to Kim. 1250 00:53:16,960 --> 00:53:18,800 >> I see you've been in the army 2 years. 1251 00:53:18,800 --> 00:53:19,920 Don't you know you should have your 1252 00:53:19,920 --> 00:53:21,920 order stamped? 1253 00:53:21,920 --> 00:53:24,800 Say, look who's coming. 1254 00:53:24,800 --> 00:53:27,440 >> Hey, Hines, what happened to you? I 1255 00:53:27,440 --> 00:53:29,040 haven't seen you and your kid horse for 1256 00:53:29,040 --> 00:53:31,359 quite a while. Just back from a trip 1257 00:53:31,359 --> 00:53:33,440 east, but as you see, it didn't take 1258 00:53:33,440 --> 00:53:35,040 long for them to get me on the road 1259 00:53:35,040 --> 00:53:38,480 again. I'm on my way to Wsburg now. 1260 00:53:38,480 --> 00:53:40,319 Well, if it isn't the corporal. 1261 00:53:40,319 --> 00:53:41,119 >> Do you know him? 1262 00:53:41,119 --> 00:53:43,119 >> Know him? Why? He's a good friend of 1263 00:53:43,119 --> 00:53:44,400 mine. 1264 00:53:44,400 --> 00:53:45,359 >> Anything wrong? 1265 00:53:45,359 --> 00:53:47,280 >> No, nothing serious. I'll let go this 1266 00:53:47,280 --> 00:53:48,400 time. 1267 00:53:48,400 --> 00:53:50,720 >> This man with cobble shoots can pass. 1268 00:53:50,720 --> 00:53:53,440 >> Thanks. I'll be back tomorrow. 1269 00:53:53,440 --> 00:53:54,880 >> See, sometimes it's good to have a 1270 00:53:54,880 --> 00:53:56,160 friend. 1271 00:53:56,160 --> 00:53:57,440 >> Where you going? 1272 00:53:57,440 --> 00:53:59,680 >> I'm trying to get to K somewhere 1273 00:53:59,680 --> 00:54:00,319 tonight. 1274 00:54:00,319 --> 00:54:02,559 >> Well, if you don't mind a little detour, 1275 00:54:02,559 --> 00:54:07,079 I'll give you a ride. Come on. 1276 00:54:20,319 --> 00:54:24,440 Heat. Heat. 1277 00:54:31,762 --> 00:54:33,782 >> [music] 1278 00:54:43,040 --> 00:54:45,359 >> I'll be right back. Just have to make a 1279 00:54:45,359 --> 00:54:50,079 pick up at the common tour. Han, 1280 00:54:50,079 --> 00:54:51,359 can I have 10 liters? 1281 00:54:51,359 --> 00:54:53,119 >> Certainly, sir. There's always some for 1282 00:54:53,119 --> 00:54:55,599 you. 1283 00:54:55,599 --> 00:54:57,599 >> Good day, sir. 1284 00:54:57,599 --> 00:54:59,040 here in Wsburg. 1285 00:54:59,040 --> 00:55:01,599 >> Yes, last fall. But it's coming back to 1286 00:55:01,599 --> 00:55:03,599 life again. They moved a big chemical 1287 00:55:03,599 --> 00:55:05,280 plant into town last month from East 1288 00:55:05,280 --> 00:55:06,960 Russia. 1289 00:55:06,960 --> 00:55:08,880 >> Uh there is a base hospital here, isn't 1290 00:55:08,880 --> 00:55:10,000 there? 1291 00:55:10,000 --> 00:55:12,880 >> Yes, up there in the B. Most of the 1292 00:55:12,880 --> 00:55:14,319 casualties from the west come through 1293 00:55:14,319 --> 00:55:17,040 here. It's next to the factory. 1294 00:55:17,040 --> 00:55:18,559 >> Uh do you have a phone? 1295 00:55:18,559 --> 00:55:22,680 >> Inside. It's an army line. 1296 00:55:24,240 --> 00:55:27,880 It's to your right. 1297 00:55:35,040 --> 00:55:36,559 Yes. 1298 00:55:36,559 --> 00:55:40,559 >> At the base hospital, please. 1299 00:55:40,559 --> 00:55:41,599 >> Hello. 1300 00:55:41,599 --> 00:55:43,040 >> Uh, base hospital. 1301 00:55:43,040 --> 00:55:44,160 >> Yes. 1302 00:55:44,160 --> 00:55:46,400 >> Can I talk to Dr. Malra? Dr. Friedrich 1303 00:55:46,400 --> 00:55:47,280 Malra. 1304 00:55:47,280 --> 00:55:49,280 >> Hold the line, please. I'll connect you 1305 00:55:49,280 --> 00:55:50,960 with him. 1306 00:55:50,960 --> 00:55:53,200 >> Hello. 1307 00:55:53,200 --> 00:55:56,160 Hello. This is Dr. Malra. 1308 00:55:56,160 --> 00:55:58,000 Operator, did you ring me? 1309 00:55:58,000 --> 00:55:59,760 >> Yes, sir. The party is still on the 1310 00:55:59,760 --> 00:56:00,880 line. 1311 00:56:00,880 --> 00:56:03,760 >> I can't hear her. Hello. Hello. Are you 1312 00:56:03,760 --> 00:56:07,200 calling Dr. Mara? Hello? I believe this 1313 00:56:07,200 --> 00:56:10,680 must be a mistake. 1314 00:56:15,119 --> 00:56:17,920 >> Got some friends here. 1315 00:56:17,920 --> 00:56:19,760 >> I thought ahead. 1316 00:56:19,760 --> 00:56:21,599 >> Well, I know a good place where we can 1317 00:56:21,599 --> 00:56:24,640 spend the night. Right near Cryine. It's 1318 00:56:24,640 --> 00:56:26,240 a little out of the way, but it's worth 1319 00:56:26,240 --> 00:56:29,240 it. 1320 00:56:37,680 --> 00:56:39,280 There's no more room tonight. 1321 00:56:39,280 --> 00:56:40,319 Everything's taken. 1322 00:56:40,319 --> 00:56:43,440 >> I know. I know. 1323 00:56:43,440 --> 00:56:45,040 >> I told you there's no more room. 1324 00:56:45,040 --> 00:56:46,640 >> Is far across the alley? 1325 00:56:46,640 --> 00:56:47,839 >> There's nothing she can do about it. 1326 00:56:47,839 --> 00:56:51,000 >> Come on. 1327 00:56:54,079 --> 00:56:55,920 >> One of the few places left in Germany 1328 00:56:55,920 --> 00:56:57,680 where a soldier can get a clean bed and 1329 00:56:57,680 --> 00:57:00,079 a bottle of wine. That is if he has 1330 00:57:00,079 --> 00:57:00,799 money 1331 00:57:00,799 --> 00:57:02,640 >> or if he has a friend who will pay for 1332 00:57:02,640 --> 00:57:03,200 him. 1333 00:57:03,200 --> 00:57:06,440 >> That's right. 1334 00:57:10,274 --> 00:57:12,294 >> [music] 1335 00:57:13,920 --> 00:57:15,359 >> Hey, is Richie around? 1336 00:57:15,359 --> 00:57:19,839 >> Richie? Yeah, I just saw her. 1337 00:57:19,839 --> 00:57:21,359 >> See, don't they know you? 1338 00:57:21,359 --> 00:57:25,040 >> You? [laughter] I can't quite remember. 1339 00:57:25,040 --> 00:57:27,839 >> Liar. Is Fitz in the office? 1340 00:57:27,839 --> 00:57:29,359 >> Yeah, there. 1341 00:57:29,359 --> 00:57:30,880 >> Take care of my friend here. I'll be 1342 00:57:30,880 --> 00:57:32,000 right back. 1343 00:57:32,000 --> 00:57:34,160 >> There's still some wine left. A special 1344 00:57:34,160 --> 00:57:38,000 guest want it. 1345 00:57:38,000 --> 00:57:39,200 >> Is this place legal? 1346 00:57:39,200 --> 00:57:41,119 >> It's as much a part of the veh as your 1347 00:57:41,119 --> 00:57:44,400 lumen. Only the dancing is a deal. But 1348 00:57:44,400 --> 00:57:46,079 then again, it all depends on how you 1349 00:57:46,079 --> 00:57:48,000 look at it. 1350 00:57:48,000 --> 00:57:49,599 >> Want the change? 1351 00:57:49,599 --> 00:57:50,640 >> No, never mind. 1352 00:57:50,640 --> 00:57:52,960 >> Oh, thanks. I would never have asked 1353 00:57:52,960 --> 00:57:54,480 before, but now I would starve if I 1354 00:57:54,480 --> 00:57:57,359 didn't. We're only open 2 days a week. 1355 00:57:57,359 --> 00:57:59,520 >> Since there station somewhere around 1356 00:57:59,520 --> 00:57:59,839 here 1357 00:57:59,839 --> 00:58:02,720 >> to be here. Uh they were in Christ right 1358 00:58:02,720 --> 00:58:05,520 near here but they've gone a few clerks 1359 00:58:05,520 --> 00:58:07,920 are old as late and once in a while we 1360 00:58:07,920 --> 00:58:12,680 get some trenches like you 1361 00:58:16,430 --> 00:58:18,450 [music] 1362 00:58:20,480 --> 00:58:23,480 are 1363 00:58:23,635 --> 00:58:25,655 [music] 1364 00:58:31,920 --> 00:58:33,920 want to dance? Well, 1365 00:58:33,920 --> 00:58:36,000 >> thank you. 1366 00:58:36,000 --> 00:58:37,280 I thought you weren't supposed to 1367 00:58:37,280 --> 00:58:39,280 nowadays. 1368 00:58:39,280 --> 00:58:40,880 >> You're not supposed to have wine either, 1369 00:58:40,880 --> 00:58:43,760 but that doesn't seem to bother you. 1370 00:58:43,760 --> 00:58:45,760 >> You must know your way around here. How 1371 00:58:45,760 --> 00:58:47,760 about getting me a glass? 1372 00:58:47,760 --> 00:58:51,119 >> Go ahead. I'm not thirsty. 1373 00:58:51,119 --> 00:58:54,839 >> Well, thank you, sir. 1374 00:58:55,440 --> 00:58:57,359 We interrupt this broadcast to bring you 1375 00:58:57,359 --> 00:59:00,160 the latest news on the western front in 1376 00:59:00,160 --> 00:59:02,640 the vicinity of Mheim. 1377 00:59:02,640 --> 00:59:04,880 Char, 1378 00:59:04,880 --> 00:59:05,680 we want music. 1379 00:59:05,680 --> 00:59:09,640 >> Yeah, let's have some music. 1380 00:59:14,559 --> 00:59:17,200 >> The situation remains unchanged. Heavy 1381 00:59:17,200 --> 00:59:18,640 enemy pressure. 1382 00:59:18,640 --> 00:59:20,640 >> Still interested in that. 1383 00:59:20,640 --> 00:59:21,680 >> Does it bother you? 1384 00:59:21,680 --> 00:59:24,240 >> Nope. Just pause me. Who wants to know 1385 00:59:24,240 --> 00:59:25,839 nowadays? 1386 00:59:25,839 --> 00:59:27,839 Our grandadas are heroically holding 1387 00:59:27,839 --> 00:59:30,240 their positions. Holding their 1388 00:59:30,240 --> 00:59:32,559 positions. Never changes until one 1389 00:59:32,559 --> 00:59:33,920 morning. You'll open the window and 1390 00:59:33,920 --> 00:59:35,520 they'll be here. The armies. 1391 00:59:35,520 --> 00:59:37,200 >> Hello. Will you please tell him to stop 1392 00:59:37,200 --> 00:59:37,599 it? 1393 00:59:37,599 --> 00:59:38,319 >> What's the matter? 1394 00:59:38,319 --> 00:59:39,520 >> I can help it. But he 1395 00:59:39,520 --> 00:59:40,799 >> This is an official announcement of 1396 00:59:40,799 --> 00:59:43,520 dimension. Come on. The enemy parachute 1397 00:59:43,520 --> 00:59:46,000 has reported yesterday al mar is still 1398 00:59:46,000 --> 00:59:48,160 at large. He's believed to be wearing 1399 00:59:48,160 --> 00:59:50,640 Lufi boots as his footprints near the 1400 00:59:50,640 --> 00:59:54,520 buried parachute have discompetit. 1401 01:00:09,200 --> 01:00:11,040 Everything's fine. We have a room across 1402 01:00:11,040 --> 01:00:12,960 the street and thanks to Fritzy plenty 1403 01:00:12,960 --> 01:00:15,200 of food. And now what's most important? 1404 01:00:15,200 --> 01:00:16,880 How about something decent to drink? 1405 01:00:16,880 --> 01:00:19,040 >> It's not that easy anymore, Hansel. But 1406 01:00:19,040 --> 01:00:20,720 I'll see what I can do. 1407 01:00:20,720 --> 01:00:22,240 >> We were lucky to run into each other, 1408 01:00:22,240 --> 01:00:24,480 weren't we, Carl? You've got money, and 1409 01:00:24,480 --> 01:00:27,040 I know how to spend it. 1410 01:00:27,040 --> 01:00:28,400 >> Pardon me, but if you still like to 1411 01:00:28,400 --> 01:00:29,359 dance. 1412 01:00:29,359 --> 01:00:31,359 >> Oh, you're not as slow as I thought. 1413 01:00:31,359 --> 01:00:33,119 >> I hope you don't think you're doing me a 1414 01:00:33,119 --> 01:00:33,760 favor. 1415 01:00:33,760 --> 01:00:36,720 >> I only changed my mind, that's all. 1416 01:00:36,720 --> 01:00:38,559 >> But you better hurry up or there won't 1417 01:00:38,559 --> 01:00:41,880 be much left. 1418 01:00:43,200 --> 01:00:45,280 >> But you learn to dance. 1419 01:00:45,280 --> 01:00:48,160 And it's cool stuff. 1420 01:00:48,160 --> 01:00:50,720 >> Haven't you to dance since? Come on, 1421 01:00:50,720 --> 01:00:54,920 Corporal. I won't break. 1422 01:00:57,040 --> 01:00:59,200 >> Is that better? 1423 01:00:59,200 --> 01:01:02,802 >> Well, isn't it 1424 01:01:02,802 --> 01:01:04,822 [music] 1425 01:01:09,359 --> 01:01:10,240 >> coming here? 1426 01:01:10,240 --> 01:01:13,200 >> I'll be right there. 1427 01:01:13,200 --> 01:01:15,680 >> Pretty, huh? lost her leg a year ago in 1428 01:01:15,680 --> 01:01:18,680 breast. 1429 01:01:18,720 --> 01:01:20,079 >> Are you with a short? 1430 01:01:20,079 --> 01:01:22,640 >> Yes, it's all dart. 1431 01:01:22,640 --> 01:01:24,240 Well, it's still better than the labor 1432 01:01:24,240 --> 01:01:28,347 front. Not much better. 1433 01:01:28,347 --> 01:01:29,760 [music] 1434 01:01:29,760 --> 01:01:32,160 >> Maybe I'm not what you're looking for. 1435 01:01:32,160 --> 01:01:34,079 Maybe a sweet young man like you would 1436 01:01:34,079 --> 01:01:36,720 rather have someone your own age. 1437 01:01:36,720 --> 01:01:37,760 >> Aren't you? 1438 01:01:37,760 --> 01:01:39,920 >> Now, don't be generous. 1439 01:01:39,920 --> 01:01:42,160 If you'd seen me a couple of years ago, 1440 01:01:42,160 --> 01:01:44,079 why in 42 in the summer? There was an 1441 01:01:44,079 --> 01:01:46,640 Italian major in Milano. He wanted to 1442 01:01:46,640 --> 01:01:49,960 marry me. 1443 01:01:50,617 --> 01:01:52,079 [music] 1444 01:01:52,079 --> 01:01:53,920 >> Here, Richie has found something 1445 01:01:53,920 --> 01:01:56,640 special. A real shiny guy. 80%. 1446 01:01:56,640 --> 01:01:58,720 >> Just try it. [applause] 1447 01:01:58,720 --> 01:02:02,920 >> Don't let anybody touch that. 1448 01:02:03,599 --> 01:02:04,880 >> How about you? 1449 01:02:04,880 --> 01:02:06,079 >> No, thank you. 1450 01:02:06,079 --> 01:02:08,400 >> What? Enjoy yourself while you can, 1451 01:02:08,400 --> 01:02:10,400 soldier. It may not happen to us again. 1452 01:02:10,400 --> 01:02:13,200 We may all go all at once. fast. 1453 01:02:13,200 --> 01:02:15,119 >> May I have one of your cigarettes? 1454 01:02:15,119 --> 01:02:16,480 >> Well, even if we do, we've had a good 1455 01:02:16,480 --> 01:02:18,559 time, haven't we? We've given the world 1456 01:02:18,559 --> 01:02:20,400 12 years. It will never forget. And no 1457 01:02:20,400 --> 01:02:22,319 matter what they do, they'll never get 1458 01:02:22,319 --> 01:02:23,040 us out of their system. 1459 01:02:23,040 --> 01:02:24,640 >> Number will be a little song which was 1460 01:02:24,640 --> 01:02:26,640 composed by our soldiers while they were 1461 01:02:26,640 --> 01:02:29,263 stationed in Paris. 1462 01:02:29,263 --> 01:02:31,283 [music] 1463 01:02:39,040 --> 01:02:39,200 You're 1464 01:02:39,200 --> 01:02:42,079 >> the Bugan now? 1465 01:02:42,079 --> 01:02:44,640 >> But I remember Paris in 41 that first 1466 01:02:44,640 --> 01:02:47,920 summer. Do you know Paris, Carl? 1467 01:02:47,920 --> 01:02:50,160 >> No. The only part of France I've seen 1468 01:02:50,160 --> 01:02:51,440 was Alsas. 1469 01:02:51,440 --> 01:02:53,920 >> Als? 1470 01:02:53,920 --> 01:02:55,680 Yes. I was there with my outfit a few 1471 01:02:55,680 --> 01:02:56,799 months ago. 1472 01:02:56,799 --> 01:02:58,880 >> Not too German thinks of Elas as a part 1473 01:02:58,880 --> 01:03:01,440 of France. It's as German as rhinos or 1474 01:03:01,440 --> 01:03:03,040 sar. 1475 01:03:03,040 --> 01:03:05,920 I always thought of it as France because 1476 01:03:05,920 --> 01:03:07,760 >> I remember we took it from the friends. 1477 01:03:07,760 --> 01:03:10,319 >> We didn't take it. We took it back. We 1478 01:03:10,319 --> 01:03:12,799 took what belonged to us and maybe more. 1479 01:03:12,799 --> 01:03:14,240 >> And we didn't do it again. 1480 01:03:14,240 --> 01:03:16,000 >> Fine. Science, please. 1481 01:03:16,000 --> 01:03:18,400 >> You're right, Fritz. You're right. You 1482 01:03:18,400 --> 01:03:20,160 see what a good influence women are on 1483 01:03:20,160 --> 01:03:21,119 men. 1484 01:03:21,119 --> 01:03:24,000 >> Sometimes, not always. [laughter] 1485 01:03:24,000 --> 01:03:26,160 >> I think I better get some sleep. 1486 01:03:26,160 --> 01:03:27,599 >> I have to get up very early. 1487 01:03:27,599 --> 01:03:29,520 >> Sure. Go ahead, Copper. The woman at the 1488 01:03:29,520 --> 01:03:34,839 desk will show you to your room. Sorry. 1489 01:04:26,160 --> 01:04:27,839 Not only did you forget to say goodbye 1490 01:04:27,839 --> 01:04:30,319 to me, Corbrook, but you also forgot the 1491 01:04:30,319 --> 01:04:33,559 things downstairs 1492 01:04:34,960 --> 01:04:37,039 And uh 1493 01:04:37,039 --> 01:04:39,760 and you left these 1494 01:04:39,760 --> 01:04:42,160 on the table. 1495 01:04:42,160 --> 01:04:44,880 >> Thank you. 1496 01:04:44,880 --> 01:04:46,880 >> You know, we haven't seen this kind for 1497 01:04:46,880 --> 01:04:49,280 quite a while. 1498 01:04:49,280 --> 01:04:54,720 >> A doctor gave him to me in a hospital. 1499 01:04:54,720 --> 01:04:56,160 >> Want what one? 1500 01:04:56,160 --> 01:05:01,240 >> No, I'd like to get some sleep. 1501 01:05:01,359 --> 01:05:03,920 >> You want me to get out 1502 01:05:03,920 --> 01:05:06,079 with that? it. 1503 01:05:06,079 --> 01:05:08,079 >> Yes, I do. 1504 01:05:08,079 --> 01:05:11,839 >> You don't like me. Why don't you say so? 1505 01:05:11,839 --> 01:05:14,480 >> That has nothing to do with it. 1506 01:05:14,480 --> 01:05:18,000 >> It's just that I feel sorry for you. 1507 01:05:18,000 --> 01:05:21,440 >> Sorry for me? Who do you think you are? 1508 01:05:21,440 --> 01:05:23,119 I've known better men than you, and they 1509 01:05:23,119 --> 01:05:25,119 didn't turn their noses up at me. But 1510 01:05:25,119 --> 01:05:26,799 then I suppose they weren't brought up 1511 01:05:26,799 --> 01:05:29,440 like you. Oh, I know your type, the 1512 01:05:29,440 --> 01:05:31,680 little German builder. Pure and honest. 1513 01:05:31,680 --> 01:05:32,880 You've been taught to keep your 1514 01:05:32,880 --> 01:05:34,799 distance, to keep your hands clean. 1515 01:05:34,799 --> 01:05:36,960 Well, you are as dirty as the rest of us 1516 01:05:36,960 --> 01:05:38,160 now. 1517 01:05:38,160 --> 01:05:41,200 >> Come on, get out of here. 1518 01:05:41,200 --> 01:05:43,359 >> And let me tell you something. I was in 1519 01:05:43,359 --> 01:05:45,039 love once with a man who to me was as 1520 01:05:45,039 --> 01:05:47,039 decent as you think you are. And what's 1521 01:05:47,039 --> 01:05:49,760 more, he was in love with me. 1522 01:05:49,760 --> 01:05:51,920 But he was killed in Norway. And when I 1523 01:05:51,920 --> 01:05:53,760 bore his child, his family turned away 1524 01:05:53,760 --> 01:05:58,240 from me as as if I were a stranger. 1525 01:05:58,240 --> 01:06:01,200 I got a job. Nothing to be proud of, but 1526 01:06:01,200 --> 01:06:03,520 it kept us alive. 1527 01:06:03,520 --> 01:06:07,119 And then one day, my child was killed. 1528 01:06:07,119 --> 01:06:10,000 I was afraid. And when I came home after 1529 01:06:10,000 --> 01:06:12,720 work that night, there was nothing left 1530 01:06:12,720 --> 01:06:15,440 of the street where I lived. 1531 01:06:15,440 --> 01:06:21,200 I couldn't find her. I never did. 1532 01:06:21,200 --> 01:06:22,960 From then on, I didn't care what 1533 01:06:22,960 --> 01:06:27,280 happened. I just hated hated everybody, 1534 01:06:27,280 --> 01:06:31,520 but probably myself most of all. 1535 01:06:31,520 --> 01:06:35,119 Why? You want to know why? Because I was 1536 01:06:35,119 --> 01:06:38,166 hungry. Hungry for a little kindness and 1537 01:06:38,166 --> 01:06:38,720 [laughter] 1538 01:06:38,720 --> 01:06:42,440 and love. And 1539 01:06:43,406 --> 01:06:46,880 [laughter] I don't know, 1540 01:06:46,880 --> 01:06:51,079 maybe it was all my fault. 1541 01:06:51,359 --> 01:06:57,359 Anyway, here are dirty, miserable, and 1542 01:06:57,359 --> 01:06:59,520 alone. 1543 01:06:59,520 --> 01:07:01,440 There are thousands and thousands like 1544 01:07:01,440 --> 01:07:04,960 me. Well, 1545 01:07:04,960 --> 01:07:10,200 now you know me. Are you satisfied? 1546 01:07:16,880 --> 01:07:19,520 Here, drink this. 1547 01:07:19,520 --> 01:07:21,760 Go ahead. 1548 01:07:21,760 --> 01:07:27,319 I'm sorry. I just couldn't help it. 1549 01:07:30,160 --> 01:07:35,440 >> What's the matter, dear? Anything wrong? 1550 01:07:35,440 --> 01:07:38,680 Get out. 1551 01:07:39,440 --> 01:07:43,160 Get out. I said 1552 01:08:10,240 --> 01:08:14,200 Thought you said you were tired. 1553 01:08:36,960 --> 01:08:38,719 There are thousands and thousands like 1554 01:08:38,719 --> 01:08:40,319 me. 1555 01:08:40,319 --> 01:08:42,080 >> You've given the world 12 years it will 1556 01:08:42,080 --> 01:08:44,239 never forget. You know what you're 1557 01:08:44,239 --> 01:08:45,759 getting into. 1558 01:08:45,759 --> 01:08:50,480 >> Hello. Are you calling Dr. Ma? Hello. 1559 01:08:50,480 --> 01:08:52,319 Your father is at the base hospital in 1560 01:08:52,319 --> 01:08:54,159 Wittsburg now. 1561 01:08:54,159 --> 01:08:56,239 >> Up on the board. The hospital is next to 1562 01:08:56,239 --> 01:08:57,759 the factory. 1563 01:08:57,759 --> 01:08:59,279 >> Your main objective is to locate the 1564 01:08:59,279 --> 01:09:03,159 11th panzer corps. 1565 01:09:14,080 --> 01:09:17,359 Say cockroacher. 1566 01:09:17,359 --> 01:09:18,640 Here is a message about your 1567 01:09:18,640 --> 01:09:20,319 transportation. You've got to report to 1568 01:09:20,319 --> 01:09:20,960 the ML. 1569 01:09:20,960 --> 01:09:22,560 >> Thank you. 1570 01:09:22,560 --> 01:09:26,359 >> Could you help me, Corporal? 1571 01:09:28,480 --> 01:09:30,640 >> I have to talk to you. It's shorter this 1572 01:09:30,640 --> 01:09:35,000 way. Will you follow me? 1573 01:09:49,759 --> 01:09:51,440 Look, it isn't any of my business who 1574 01:09:51,440 --> 01:09:53,839 you are or what you've done. But 1575 01:09:53,839 --> 01:09:56,159 >> what are you talking about? 1576 01:09:56,159 --> 01:09:57,840 >> I know it's hard to make you believe I'm 1577 01:09:57,840 --> 01:10:00,080 telling the truth. But you must trust 1578 01:10:00,080 --> 01:10:01,600 me. You must. 1579 01:10:01,600 --> 01:10:03,040 >> What is it? 1580 01:10:03,040 --> 01:10:05,440 >> Last night, you know who sent me to your 1581 01:10:05,440 --> 01:10:08,000 room? It was Schultz. He ordered me to 1582 01:10:08,000 --> 01:10:10,159 watch you. 1583 01:10:10,159 --> 01:10:11,840 Look out. 1584 01:10:11,840 --> 01:10:14,320 >> Thank you, Corpor. I can carry my 1585 01:10:14,320 --> 01:10:15,840 >> Hey, Skyler. 1586 01:10:15,840 --> 01:10:17,760 >> I'm afraid I have to get back to Nunach, 1587 01:10:17,760 --> 01:10:19,280 but the truck over there is going your 1588 01:10:19,280 --> 01:10:21,199 way. It's all fixed. The driver knows 1589 01:10:21,199 --> 01:10:22,480 all about you. 1590 01:10:22,480 --> 01:10:24,239 >> Sorry about last night. I had a couple 1591 01:10:24,239 --> 01:10:28,840 too many. Have a good trip to it. 1592 01:10:45,759 --> 01:10:46,400 >> [music] 1593 01:10:46,400 --> 01:10:49,480 >> All right. 1594 01:10:58,000 --> 01:11:01,000 Heat. 1595 01:11:30,080 --> 01:11:33,719 here. Pass it around. 1596 01:11:48,800 --> 01:11:50,080 Didn't you say it was Schultz who 1597 01:11:50,080 --> 01:11:51,199 ordered you to watch me? 1598 01:11:51,199 --> 01:11:53,679 >> Yes, it was. 1599 01:11:53,679 --> 01:11:55,120 >> Well, if he did, why did you tell me 1600 01:11:55,120 --> 01:11:57,280 about it? 1601 01:11:57,280 --> 01:12:00,560 I'm not quite sure why, but last night 1602 01:12:00,560 --> 01:12:02,159 for the first time, he made me realize 1603 01:12:02,159 --> 01:12:04,560 what was happening to me, that I can't 1604 01:12:04,560 --> 01:12:06,800 go on like this, that there's some 1605 01:12:06,800 --> 01:12:07,360 reason. 1606 01:12:07,360 --> 01:12:09,440 >> All right, 1607 01:12:09,440 --> 01:12:11,360 let's suppose you are telling the truth. 1608 01:12:11,360 --> 01:12:13,840 That short is suspicious of me. It still 1609 01:12:13,840 --> 01:12:15,040 doesn't prove he's right. 1610 01:12:15,040 --> 01:12:16,719 >> I don't care if he's right or not. All I 1611 01:12:16,719 --> 01:12:18,640 know is they're after you. Look, Carl, I 1612 01:12:18,640 --> 01:12:20,719 know these people. I know them too well. 1613 01:12:20,719 --> 01:12:23,760 If you need money, here I have this 1614 01:12:23,760 --> 01:12:26,800 ring. You can sell it. 1615 01:12:26,800 --> 01:12:28,880 >> Hilda the corporate he said. This may 1616 01:12:28,880 --> 01:12:29,840 help keep you warm. 1617 01:12:29,840 --> 01:12:33,080 >> No thank. 1618 01:12:34,239 --> 01:12:37,199 >> Do you know that man over there? 1619 01:12:37,199 --> 01:12:38,159 >> Which one? 1620 01:12:38,159 --> 01:12:41,920 >> In the corner with the glasses. 1621 01:12:41,920 --> 01:12:45,040 >> No, I don't. [screaming] 1622 01:12:45,040 --> 01:12:48,080 >> Watch the murder saw. Everybody off. 1623 01:12:48,080 --> 01:12:52,120 >> Oh, I mean except the ladies. 1624 01:12:52,159 --> 01:12:57,480 >> Car be careful. I didn't lie to you. 1625 01:13:06,800 --> 01:13:08,159 >> You think you can still see what you're 1626 01:13:08,159 --> 01:13:08,880 shooting at? 1627 01:13:08,880 --> 01:13:10,640 >> Yes. At your over. 1628 01:13:10,640 --> 01:13:12,560 >> All right, Sergeant. Take them away. 1629 01:13:12,560 --> 01:13:16,080 >> Left. Yes. [screaming] For that much. 1630 01:13:16,080 --> 01:13:17,360 >> Take the move into the village and have 1631 01:13:17,360 --> 01:13:18,800 the truck inspected by our ordinance. 1632 01:13:18,800 --> 01:13:21,600 >> Yes, sir. 1633 01:13:21,600 --> 01:13:25,800 >> All right, let's go. detail 1634 01:13:52,159 --> 01:13:54,960 the Miss 1635 01:13:54,960 --> 01:13:55,840 >> 18 more. 1636 01:13:55,840 --> 01:13:59,360 >> Get all your papers out and stand by. 1637 01:13:59,360 --> 01:14:02,000 >> 27 all together overn. 1638 01:14:02,000 --> 01:14:04,400 >> All right, man. You are about to be 1639 01:14:04,400 --> 01:14:06,000 processed to see which one of you will 1640 01:14:06,000 --> 01:14:07,679 fulfill our needs here. It is an 1641 01:14:07,679 --> 01:14:09,199 emergency measure taken by all of the 1642 01:14:09,199 --> 01:14:12,000 commanding January 11th panor. Those of 1643 01:14:12,000 --> 01:14:13,440 you who will not be selected will be 1644 01:14:13,440 --> 01:14:14,960 allowed to proceed on to your regular 1645 01:14:14,960 --> 01:14:20,520 units. At ease, carry on, clear 1646 01:14:21,360 --> 01:14:23,760 say. Hey, isn't that a medic back there? 1647 01:14:23,760 --> 01:14:26,320 I'm talking to you, Lancer. 1648 01:14:26,320 --> 01:14:28,000 >> Come on. You heard the lieutenant. Move 1649 01:14:28,000 --> 01:14:29,920 out. 1650 01:14:29,920 --> 01:14:33,159 >> Come on. 1651 01:14:33,280 --> 01:14:34,719 >> What unit are you going to? 1652 01:14:34,719 --> 01:14:37,280 >> The 20th flex, sir. Attached to the 16th 1653 01:14:37,280 --> 01:14:38,159 Infantry Division. 1654 01:14:38,159 --> 01:14:40,560 >> All right. Get him to the colonel's 1655 01:14:40,560 --> 01:14:41,520 quarters right away. 1656 01:14:41,520 --> 01:14:42,719 >> But what about my unit, sir? 1657 01:14:42,719 --> 01:14:44,320 >> They'll have to get along without you, I 1658 01:14:44,320 --> 01:14:44,800 guess. 1659 01:14:44,800 --> 01:14:48,440 >> Come on, follow me. 1660 01:14:57,040 --> 01:14:59,520 Bul said this man is report. 1661 01:14:59,520 --> 01:15:00,960 >> Oh yes, Kunaman. 1662 01:15:00,960 --> 01:15:01,600 >> Yes, sir. 1663 01:15:01,600 --> 01:15:03,360 >> Take this man upstairs to Major Hartman. 1664 01:15:03,360 --> 01:15:04,320 He knows all about it. 1665 01:15:04,320 --> 01:15:07,560 >> Yes, sir. 1666 01:15:15,840 --> 01:15:18,480 >> Artman, give me a file. Here it is, sir. 1667 01:15:18,480 --> 01:15:20,239 The court marshal convened upon my 1668 01:15:20,239 --> 01:15:22,239 orders yesterday has found you guilty of 1669 01:15:22,239 --> 01:15:24,080 willful desertion and has therefore 1670 01:15:24,080 --> 01:15:26,000 recommended that the extreme penalty be 1671 01:15:26,000 --> 01:15:27,840 imposed and that you be hanged by the 1672 01:15:27,840 --> 01:15:29,360 neck until death. 1673 01:15:29,360 --> 01:15:30,880 >> I can't see any reason why their 1674 01:15:30,880 --> 01:15:32,640 sentence should not be carried out. 1675 01:15:32,640 --> 01:15:34,400 >> I beg you, sir. My wife and children 1676 01:15:34,400 --> 01:15:36,400 were bumped out. I had to find a place 1677 01:15:36,400 --> 01:15:37,840 for them to keep them alive. 1678 01:15:37,840 --> 01:15:39,520 >> So you took it upon yourself to stay 1679 01:15:39,520 --> 01:15:41,120 with them and neglect your duty. 1680 01:15:41,120 --> 01:15:43,280 >> But that was my only mistake, sir. After 1681 01:15:43,280 --> 01:15:44,560 20 years service. 1682 01:15:44,560 --> 01:15:46,239 >> Today it's more than a mistake. It's a 1683 01:15:46,239 --> 01:15:48,320 crime. You labor should know that better 1684 01:15:48,320 --> 01:15:49,520 than any of the others. 1685 01:15:49,520 --> 01:15:51,199 >> Yes, sir. But you can't let them kill me 1686 01:15:51,199 --> 01:15:54,080 for that. I beg you, sir. Not just for 1687 01:15:54,080 --> 01:15:56,640 myself, but for my family, my children. 1688 01:15:56,640 --> 01:15:57,440 >> I'm sorry. [clears throat] 1689 01:15:57,440 --> 01:15:59,120 In these times, the discipline of our 1690 01:15:59,120 --> 01:16:00,480 troops is more important than our 1691 01:16:00,480 --> 01:16:01,679 personal destinies. 1692 01:16:01,679 --> 01:16:03,040 >> That's all. 1693 01:16:03,040 --> 01:16:05,600 >> Sir, I beg you to reconsider. I'll do 1694 01:16:05,600 --> 01:16:08,080 anything. Anything you ask. 1695 01:16:08,080 --> 01:16:09,679 >> You're supposed to be a soldier. Act 1696 01:16:09,679 --> 01:16:14,040 like one. Take him away. 1697 01:16:18,400 --> 01:16:21,880 Come with me. 1698 01:16:28,239 --> 01:16:31,719 >> Take your Kodaf. 1699 01:16:33,040 --> 01:16:36,480 >> The medic is here, sir. All right. 1700 01:16:36,480 --> 01:16:38,719 The Luftwav is about the only uniform we 1701 01:16:38,719 --> 01:16:41,120 haven't collected here yet. At ease. 1702 01:16:41,120 --> 01:16:45,760 Your name and unit. for sir luck I was 1703 01:16:45,760 --> 01:16:48,000 on my way to man to rejoin my unit 1704 01:16:48,000 --> 01:16:49,600 >> there's a tray on the table next to my 1705 01:16:49,600 --> 01:16:50,800 bed bring it here please 1706 01:16:50,800 --> 01:16:53,960 >> yes sir 1707 01:16:56,719 --> 01:16:58,719 >> will you read the labels aloud 1708 01:16:58,719 --> 01:17:01,360 >> yes sir 1709 01:17:01,360 --> 01:17:04,080 five amples of diguline 1 cc in case of 1710 01:17:04,080 --> 01:17:07,080 emergency 1711 01:17:07,120 --> 01:17:09,679 nitroglycerine tablets 1/10enth of a 1712 01:17:09,679 --> 01:17:11,360 gram 1713 01:17:11,360 --> 01:17:12,960 alcohol 1714 01:17:12,960 --> 01:17:15,520 That's all. Sir, 1715 01:17:15,520 --> 01:17:17,280 >> you are a medic. Do you know what this 1716 01:17:17,280 --> 01:17:17,920 is for? 1717 01:17:17,920 --> 01:17:20,000 >> Yes, sir. It's used in case of a severe 1718 01:17:20,000 --> 01:17:22,320 attack of China victorious. A hearty, 1719 01:17:22,320 --> 01:17:23,120 sir. 1720 01:17:23,120 --> 01:17:25,520 >> Pretty good. Well, then you know what's 1721 01:17:25,520 --> 01:17:28,000 wrong with me. Unfortunately, I had to 1722 01:17:28,000 --> 01:17:29,760 send my orderly to Damster to get more 1723 01:17:29,760 --> 01:17:32,159 of this stuff. As you see, by the 1724 01:17:32,159 --> 01:17:33,520 prescription, it's important that in 1725 01:17:33,520 --> 01:17:35,920 case of an attack, the dose be exactly 1 1726 01:17:35,920 --> 01:17:38,880 cc and be given immediately. An overdose 1727 01:17:38,880 --> 01:17:40,480 or a delay can be fatal. 1728 01:17:40,480 --> 01:17:43,040 >> Yes, sir. I can see that. 1729 01:17:43,040 --> 01:17:47,880 >> Well, that will be all for the moment. 1730 01:17:48,320 --> 01:17:50,640 >> You better make yourself comfortable. 1731 01:17:50,640 --> 01:17:54,679 You'll be here for a while. 1732 01:18:06,480 --> 01:18:09,920 >> Would like to serve Christina. 1733 01:18:09,920 --> 01:18:13,120 I'd hoped you wouldn't remind me of it, 1734 01:18:13,120 --> 01:18:15,280 but I suppose a man has to eat even when 1735 01:18:15,280 --> 01:18:17,440 he has no appetite. 1736 01:18:17,440 --> 01:18:19,120 Fix the blankets on the windows. 1737 01:18:19,120 --> 01:18:22,000 >> Yes, sir. 1738 01:18:22,000 --> 01:18:25,000 >> Han. 1739 01:18:26,480 --> 01:18:29,040 And there's a candle on my desk. Bring 1740 01:18:29,040 --> 01:18:32,440 it here, please. 1741 01:18:32,640 --> 01:18:35,760 At your order, West. About our forward. 1742 01:18:35,760 --> 01:18:38,080 Have they left? Two battalions of the 1743 01:18:38,080 --> 01:18:40,880 21st started for Manimosha. The fifth 1744 01:18:40,880 --> 01:18:43,120 will be starting in the morning. 1745 01:18:43,120 --> 01:18:44,480 >> Will you be sure to remind the 1746 01:18:44,480 --> 01:18:46,560 commanding officers that despite there 1747 01:18:46,560 --> 01:18:48,400 being in General Jger's area, they are 1748 01:18:48,400 --> 01:18:50,159 still under my direct command? 1749 01:18:50,159 --> 01:18:51,679 >> Yes, sir. And that they will not take 1750 01:18:51,679 --> 01:18:53,280 orders from anyone but me? 1751 01:18:53,280 --> 01:18:56,320 >> Yes, sir. I'm sorry to bother you, sir, 1752 01:18:56,320 --> 01:18:58,960 but about the deserter. Have you signed 1753 01:18:58,960 --> 01:19:00,640 the order for his execution? 1754 01:19:00,640 --> 01:19:05,120 >> No, I have not. Thank you, Atma. 1755 01:19:05,120 --> 01:19:06,560 There's a bottle of Nestein in the 1756 01:19:06,560 --> 01:19:07,199 locker room. 1757 01:19:07,199 --> 01:19:09,760 >> Yes, sir. 1758 01:19:09,760 --> 01:19:12,159 >> And there must be another glass along to 1759 01:19:12,159 --> 01:19:16,040 you. There by the window. 1760 01:19:22,000 --> 01:19:25,679 >> I don't enjoy drinking wine by myself. 1761 01:19:25,679 --> 01:19:28,400 >> I don't care for any unless insists. 1762 01:19:28,400 --> 01:19:31,800 >> I do insist. 1763 01:19:36,880 --> 01:19:38,239 Furthermore, you needn't stand at 1764 01:19:38,239 --> 01:19:40,320 attention all the time. And for heaven's 1765 01:19:40,320 --> 01:19:41,760 sake, stop addressing me in the third 1766 01:19:41,760 --> 01:19:42,320 person. 1767 01:19:42,320 --> 01:19:44,239 >> Yes, sir. 1768 01:19:44,239 --> 01:19:46,159 >> Go ahead. 1769 01:19:46,159 --> 01:19:50,120 Don't make me repeat things. 1770 01:19:50,725 --> 01:19:51,920 [music] 1771 01:19:51,920 --> 01:19:54,400 >> Does he always do wish anything else, 1772 01:19:54,400 --> 01:19:54,960 sir? 1773 01:19:54,960 --> 01:19:56,880 >> Nothing. 1774 01:19:56,880 --> 01:19:59,520 There's an extra blanket on my bed. You 1775 01:19:59,520 --> 01:20:00,960 can go to sleep as soon as you have 1776 01:20:00,960 --> 01:20:02,080 cleared the table. 1777 01:20:02,080 --> 01:20:05,320 >> Yes, sir. 1778 01:20:18,800 --> 01:20:21,360 >> Papa. 1779 01:20:21,360 --> 01:20:22,080 >> Yes, sir. 1780 01:20:22,080 --> 01:20:24,080 >> I want to be awakened at 6. 1781 01:20:24,080 --> 01:20:27,040 >> Yes, sir. 1782 01:20:27,040 --> 01:20:28,560 And shall I clean your pistol before I 1783 01:20:28,560 --> 01:20:30,080 put it back in your house to sir? 1784 01:20:30,080 --> 01:20:34,600 >> No, you will put it next to my bed. 1785 01:20:36,400 --> 01:20:37,920 >> I want it here. 1786 01:20:37,920 --> 01:20:39,850 >> Yes, sir. 1787 01:20:39,850 --> 01:20:41,870 [music] 1788 01:20:45,360 --> 01:20:47,040 >> And uh [clears throat] 1789 01:20:47,040 --> 01:20:49,040 by the way, don't forget to remind me in 1790 01:20:49,040 --> 01:20:51,120 the morning to sign the order of the 1791 01:20:51,120 --> 01:20:54,120 execution. 1792 01:20:54,159 --> 01:20:56,560 >> Yes, sir. Here. 1793 01:20:56,560 --> 01:21:00,000 I said you can take these blankets. 1794 01:21:00,000 --> 01:21:03,400 >> Thank you, sir. 1795 01:21:04,000 --> 01:21:05,600 >> Should I turn the lamp off? 1796 01:21:05,600 --> 01:21:09,719 >> Just turn it down a little. 1797 01:21:31,596 --> 01:21:32,480 >> [screaming] 1798 01:21:32,480 --> 01:21:34,960 >> Are you there, copper? 1799 01:21:34,960 --> 01:21:36,960 >> Yes, sir. I'm here. 1800 01:21:36,960 --> 01:21:40,199 >> Good night. 1801 01:21:40,640 --> 01:21:44,120 >> Good night, sir. 1802 01:21:58,239 --> 01:22:00,560 Two battalions of the 21st of Manheim. 1803 01:22:00,560 --> 01:22:03,440 The fifth starts in the morning. 1804 01:22:03,440 --> 01:22:06,320 You will be here for a while. 1805 01:22:06,320 --> 01:22:08,960 Get back here, Happy. Get back here in 5 1806 01:22:08,960 --> 01:22:10,560 days. 1807 01:22:10,560 --> 01:22:13,280 In case of an attack, an overdose or a 1808 01:22:13,280 --> 01:22:16,639 delay can be fatal. 1809 01:22:53,360 --> 01:22:55,840 I beg you. 1810 01:22:55,840 --> 01:22:56,719 I 1811 01:22:56,719 --> 01:22:59,120 >> Jesus. 1812 01:22:59,120 --> 01:23:02,120 Jesus. 1813 01:23:26,877 --> 01:23:28,719 >> [music] 1814 01:23:28,719 --> 01:23:29,840 >> Is that almost awake? 1815 01:23:29,840 --> 01:23:33,719 >> No, sir. I don't think so. 1816 01:23:40,639 --> 01:23:41,679 Is he up? 1817 01:23:41,679 --> 01:23:44,000 >> No, sir. He had a very bad night. 1818 01:23:44,000 --> 01:23:45,679 >> What is it? 1819 01:23:45,679 --> 01:23:47,920 >> It's me, sir. Hakman. I have the morning 1820 01:23:47,920 --> 01:23:49,040 report for you, sir. 1821 01:23:49,040 --> 01:23:51,600 >> Give it to the corporal. I'll be ready 1822 01:23:51,600 --> 01:23:53,360 for you in half an hour. 1823 01:23:53,360 --> 01:23:56,679 >> Yes, sir. 1824 01:23:58,560 --> 01:23:59,840 >> What time is it? 1825 01:23:59,840 --> 01:24:05,560 >> A few minutes past 6, sir. Help me. 1826 01:24:08,320 --> 01:24:11,520 You know I had a dream. I dreamt you 1827 01:24:11,520 --> 01:24:14,239 were the desertter I sentenced and that 1828 01:24:14,239 --> 01:24:18,000 you wanted to shoot me. 1829 01:24:18,000 --> 01:24:20,000 I had forgotten that people like that 1830 01:24:20,000 --> 01:24:22,480 are too weak. They would never have the 1831 01:24:22,480 --> 01:24:25,679 courage to kill. Even if it is to save 1832 01:24:25,679 --> 01:24:26,719 themselves. 1833 01:24:26,719 --> 01:24:28,560 >> Sometimes it takes more courage not to 1834 01:24:28,560 --> 01:24:30,239 kill. 1835 01:24:30,239 --> 01:24:31,760 I would have preferred you hadn't not 1836 01:24:31,760 --> 01:24:34,320 answered me in that way, but you just 1837 01:24:34,320 --> 01:24:36,719 saved my life, whatever that's worth. 1838 01:24:36,719 --> 01:24:38,480 And so instead of punishing you, I would 1839 01:24:38,480 --> 01:24:40,000 like to do something for you. 1840 01:24:40,000 --> 01:24:41,520 >> I would suggest that her was to remain 1841 01:24:41,520 --> 01:24:42,800 quiet and not exert himself. 1842 01:24:42,800 --> 01:24:44,639 >> Third person again, Co. 1843 01:24:44,639 --> 01:24:45,760 >> I'm sorry, sir. 1844 01:24:45,760 --> 01:24:48,560 >> How about a week's leave at home? H 1845 01:24:48,560 --> 01:24:50,239 would that suit you? 1846 01:24:50,239 --> 01:24:52,800 >> Thank you, sir. I have my duty at the 1847 01:24:52,800 --> 01:24:54,560 front. 1848 01:24:54,560 --> 01:24:56,400 There's only one thing, however. 1849 01:24:56,400 --> 01:24:59,520 >> Yes. What is it? Maybe it's foolish of 1850 01:24:59,520 --> 01:25:02,000 me, but if I would have mercy on the 1851 01:25:02,000 --> 01:25:05,280 desert and put him in prison instead. 1852 01:25:05,280 --> 01:25:06,880 >> Corporal, 1853 01:25:06,880 --> 01:25:08,960 your profession is to save lives, even 1854 01:25:08,960 --> 01:25:11,600 the unworthy. Well, mine is to take it, 1855 01:25:11,600 --> 01:25:14,239 even the wealthy. I know that it is 1856 01:25:14,239 --> 01:25:16,080 insane to claim that we can throw back 1857 01:25:16,080 --> 01:25:18,719 the enemies that surround us. But in one 1858 01:25:18,719 --> 01:25:20,320 hour in front of the officers of my 1859 01:25:20,320 --> 01:25:22,880 division, I will claim just that. I'll 1860 01:25:22,880 --> 01:25:24,880 do so because it is my belief that at 1861 01:25:24,880 --> 01:25:26,960 all costs, we must fight to the bit. 1862 01:25:26,960 --> 01:25:29,360 That is a reason why now more than ever 1863 01:25:29,360 --> 01:25:31,199 I must maintain the discipline of my 1864 01:25:31,199 --> 01:25:33,040 division. And that is a reason why this 1865 01:25:33,040 --> 01:25:36,600 man must die. 1866 01:25:37,520 --> 01:25:39,360 Agulant, 1867 01:25:39,360 --> 01:25:42,159 give me some wine. Those pills, they 1868 01:25:42,159 --> 01:25:43,840 always make me thirsty. 1869 01:25:43,840 --> 01:25:45,360 >> Shall I bring you a glass of water, sir? 1870 01:25:45,360 --> 01:25:49,360 >> I hate water. This is from Echer, 1871 01:25:49,360 --> 01:25:51,920 the medic you sent me yesterday. Carp, 1872 01:25:51,920 --> 01:25:52,880 what's your name again? 1873 01:25:52,880 --> 01:25:54,000 >> Copper Steiner, sir. 1874 01:25:54,000 --> 01:25:56,560 >> Steiner. Carro Steiner. I want him 1875 01:25:56,560 --> 01:25:58,480 forwarded onto his unit by the first 1876 01:25:58,480 --> 01:26:02,040 available transportation. 1877 01:26:02,080 --> 01:26:05,360 >> That's what you wanted, isn't it? 1878 01:26:05,360 --> 01:26:09,080 >> Yes. Thank you, sir. 1879 01:26:11,440 --> 01:26:13,840 >> To our country. 1880 01:26:13,840 --> 01:26:17,400 >> To our country. 1881 01:26:32,480 --> 01:26:35,199 Heat up 1882 01:26:35,199 --> 01:26:38,199 here. 1883 01:27:05,280 --> 01:27:08,080 bridge now. Get the men off the trucks 1884 01:27:08,080 --> 01:27:10,080 quick. Yes, sir. 1885 01:27:10,080 --> 01:27:12,320 >> Everybody off the tracks. The bridge is 1886 01:27:12,320 --> 01:27:14,239 out. We have to cross them. 1887 01:27:14,239 --> 01:27:15,920 >> Come on, everybody out. Line up the 1888 01:27:15,920 --> 01:27:18,480 tunnel. Hurry up. Everybody out. We 1889 01:27:18,480 --> 01:27:19,600 cross and foot. 1890 01:27:19,600 --> 01:27:21,199 >> Everybody off the tracks. The bridge is 1891 01:27:21,199 --> 01:27:22,880 out. We'll have to cross and foot. 1892 01:27:22,880 --> 01:27:24,880 >> Come on. Everybody off. Line up and 1893 01:27:24,880 --> 01:27:29,120 come. Hurry up. Everybody up. 1894 01:27:29,120 --> 01:27:32,120 >> Everybody 1895 01:27:32,639 --> 01:27:35,280 >> my glasses. I've lost my glasses. I I 1896 01:27:35,280 --> 01:27:36,480 can't see without them. 1897 01:27:36,480 --> 01:27:37,920 >> Get over there. 1898 01:27:37,920 --> 01:27:41,320 >> Here they are. 1899 01:27:41,679 --> 01:27:46,080 >> It was very kind of you to help me. 1900 01:27:46,080 --> 01:27:49,199 My name is Brand. Ants Brand. Most 1901 01:27:49,199 --> 01:27:52,239 people call me Ants. It's easier. 1902 01:27:52,239 --> 01:27:54,480 >> We better get going. We reload on the 1903 01:27:54,480 --> 01:27:59,719 other side. Hurry up. Everybody remember 1904 01:27:59,920 --> 01:28:02,000 the armies are coming. Take cover. 1905 01:28:02,000 --> 01:28:05,320 Please take cover. 1906 01:28:14,239 --> 01:28:17,239 Help 1907 01:28:22,960 --> 01:28:25,960 me. 1908 01:28:26,000 --> 01:28:29,400 Help me. 1909 01:28:54,080 --> 01:28:55,920 They could be. But you won't get away, 1910 01:28:55,920 --> 01:28:58,000 Styler. I know they know all about you 1911 01:28:58,000 --> 01:28:59,760 everywhere. We could have taken you a 1912 01:28:59,760 --> 01:29:01,199 long time ago, but I hoped that you 1913 01:29:01,199 --> 01:29:03,440 would lead me to the other. I wanted to 1914 01:29:03,440 --> 01:29:07,000 get all of you. 1915 01:29:07,040 --> 01:29:10,040 Heat. 1916 01:29:24,639 --> 01:29:27,639 Heat. 1917 01:29:43,360 --> 01:29:46,840 Heat up here. 1918 01:29:52,022 --> 01:29:54,042 [music] 1919 01:29:57,760 --> 01:30:00,760 Heat. 1920 01:30:09,840 --> 01:30:12,840 Heat. 1921 01:30:28,719 --> 01:30:30,239 The rest of the bridges were blown up 1922 01:30:30,239 --> 01:30:31,760 this morning. This seems to be the last 1923 01:30:31,760 --> 01:30:32,639 one in man. 1924 01:30:32,639 --> 01:30:34,400 >> I bet it won't be long before this one 1925 01:30:34,400 --> 01:30:35,120 goes too. 1926 01:30:35,120 --> 01:30:36,960 >> I heard the Americans are in land now. 1927 01:30:36,960 --> 01:30:38,080 >> So what are you afraid? 1928 01:30:38,080 --> 01:30:39,280 >> Better get your papers out. Here comes 1929 01:30:39,280 --> 01:30:40,239 another spot check. 1930 01:30:40,239 --> 01:30:42,320 >> Spot check. They'd better call it grave 1931 01:30:42,320 --> 01:30:44,719 registration. Today they take your name. 1932 01:30:44,719 --> 01:30:46,719 Tomorrow they notify your mother. Oh, 1933 01:30:46,719 --> 01:30:49,440 keep quiet. 1934 01:30:49,440 --> 01:30:51,280 All right. 1935 01:30:51,280 --> 01:30:54,280 Right. 1936 01:30:56,000 --> 01:30:59,000 >> Albert 1937 01:31:02,400 --> 01:31:06,120 Lna Ga 1938 01:31:07,199 --> 01:31:09,360 Billy 1939 01:31:09,360 --> 01:31:12,360 Shindler. 1940 01:31:12,560 --> 01:31:15,560 >> All right. 1941 01:31:15,760 --> 01:31:17,280 >> I lost them in an air attack this 1942 01:31:17,280 --> 01:31:19,120 morning. I'm on my way to my unit in 1943 01:31:19,120 --> 01:31:19,679 Art. 1944 01:31:19,679 --> 01:31:21,840 >> You lost them? Not a scratch on you, 1945 01:31:21,840 --> 01:31:23,920 huh? Take him back to the checkpoint. 1946 01:31:23,920 --> 01:31:25,199 We'll find out what happened to his 1947 01:31:25,199 --> 01:31:25,679 papers. 1948 01:31:25,679 --> 01:31:28,560 >> Yes, sir. Come on. 1949 01:31:28,560 --> 01:31:30,560 Call him outside. Ask them if we should 1950 01:31:30,560 --> 01:31:35,080 stop at traffic. Thanks. 1951 01:31:35,760 --> 01:31:39,800 >> Come on. Keep going. 1952 01:31:42,639 --> 01:31:44,159 >> B here. 1953 01:31:44,159 --> 01:31:45,840 >> You said they found an American leaflet 1954 01:31:45,840 --> 01:31:46,320 on you. 1955 01:31:46,320 --> 01:31:48,080 >> Yes. You'd think I committed a crime 1956 01:31:48,080 --> 01:31:48,560 that I was 1957 01:31:48,560 --> 01:31:50,000 >> No talking. 1958 01:31:50,000 --> 01:31:52,080 >> Here's the man. 1959 01:31:52,080 --> 01:31:54,880 >> What's your name? 1960 01:31:54,880 --> 01:31:56,960 >> I was told you lost your papers, huh? 1961 01:31:56,960 --> 01:32:00,199 >> Yes, sir. 1962 01:32:03,679 --> 01:32:05,679 >> You said your name is Carl Mara. 1963 01:32:05,679 --> 01:32:06,880 >> Yes, but justice. 1964 01:32:06,880 --> 01:32:07,840 >> I know. I know. 1965 01:32:07,840 --> 01:32:09,679 >> Get over there. Keep an eye on him. 1966 01:32:09,679 --> 01:32:13,159 >> Come on. Get back. 1967 01:32:26,400 --> 01:32:28,080 Thank you. Well, cut him off from the 1968 01:32:28,080 --> 01:32:31,960 other end of the bridge. 1969 01:33:03,840 --> 01:33:05,679 The Manheim Central Commodontour has 1970 01:33:05,679 --> 01:33:07,679 just received information that a man 1971 01:33:07,679 --> 01:33:09,360 suspected of being a dangerous enemy 1972 01:33:09,360 --> 01:33:11,679 sabotur. escaped a few hours ago from 1973 01:33:11,679 --> 01:33:13,440 the Vermachar control point at the main 1974 01:33:13,440 --> 01:33:16,080 Rine Bridge. He's wearing the uniform of 1975 01:33:16,080 --> 01:33:18,880 a corporal in a lufter. He is about 20 1976 01:33:18,880 --> 01:33:21,760 years of age. His appearance is slender, 1977 01:33:21,760 --> 01:33:25,120 average height, blonde, fair complexion. 1978 01:33:25,120 --> 01:33:27,440 As last seen, he wore a Red Cross 1979 01:33:27,440 --> 01:33:30,000 armband on his left arm, a pistol belt, 1980 01:33:30,000 --> 01:33:32,320 and boots. He identifies himself. 1981 01:33:32,320 --> 01:33:35,920 >> Hey, what are you doing there? 1982 01:33:35,920 --> 01:33:37,280 >> Hey, we are talking to you 1983 01:33:37,280 --> 01:33:38,080 >> of this man. 1984 01:33:38,080 --> 01:33:39,440 >> What's the matter? Are you there for 1985 01:33:39,440 --> 01:33:41,040 something? Come on. Let's see your 1986 01:33:41,040 --> 01:33:41,760 papers. Our 1987 01:33:41,760 --> 01:33:45,000 >> police station. 1988 01:33:58,719 --> 01:34:02,760 Come on. I'll hear you. 1989 01:34:22,800 --> 01:34:24,560 this way. 1990 01:34:24,560 --> 01:34:26,800 >> Where are the others? They went around 1991 01:34:26,800 --> 01:34:28,880 the front of the building. 1992 01:34:28,880 --> 01:34:30,159 >> Anyone there? 1993 01:34:30,159 --> 01:34:32,400 >> Must be here somewhere. Yes, I'm sure 1994 01:34:32,400 --> 01:34:34,400 it's on running this way. Lucky they 1995 01:34:34,400 --> 01:34:36,639 didn't hit this place during a show. 1996 01:34:36,639 --> 01:34:39,120 >> How about it? He's not here. 1997 01:34:39,120 --> 01:34:40,639 >> Go on, keep looking. 1998 01:34:40,639 --> 01:34:43,280 >> Hey, we better get out before the whole 1999 01:34:43,280 --> 01:34:45,760 place collapses. 2000 01:34:45,760 --> 01:34:48,639 >> Oh, watch it. The plast full of holes. 2001 01:34:48,639 --> 01:34:50,400 >> Hey, look what I found. 2002 01:34:50,400 --> 01:34:50,800 >> Where? 2003 01:34:50,800 --> 01:34:51,679 >> What is it? 2004 01:34:51,679 --> 01:34:52,560 >> Over here. 2005 01:34:52,560 --> 01:34:54,560 >> What are you doing there? 2006 01:34:54,560 --> 01:34:56,480 >> The fridge found this tree of clothes. 2007 01:34:56,480 --> 01:34:57,920 Looks like real stuff. 2008 01:34:57,920 --> 01:35:00,239 >> Remember, this used to be a theater. He 2009 01:35:00,239 --> 01:35:02,400 probably thought Ayena's legless or 2010 01:35:02,400 --> 01:35:05,400 something. 2011 01:35:06,480 --> 01:35:08,480 Here they come again. Let's get out of 2012 01:35:08,480 --> 01:35:10,800 here quick. Oh, come on. It's starting 2013 01:35:10,800 --> 01:35:13,800 again. 2014 01:35:24,800 --> 01:35:27,800 Heat. 2015 01:35:50,480 --> 01:35:53,480 Hey, heat. Hey, heat. 2016 01:36:02,756 --> 01:36:04,776 >> [music] 2017 01:36:07,679 --> 01:36:09,280 >> I'm sorry. I know I shouldn't be out, 2018 01:36:09,280 --> 01:36:12,000 but my child got hurt by flying glass. I 2019 01:36:12,000 --> 01:36:14,080 have to get some iodine. Don't turn me 2020 01:36:14,080 --> 01:36:16,239 in, please. Here, I have money. 2021 01:36:16,239 --> 01:36:19,040 >> Here, some iodine and bandages. 2022 01:36:19,040 --> 01:36:20,320 You better get off the street now. 2023 01:36:20,320 --> 01:36:21,520 >> Believe me, it's only because of my 2024 01:36:21,520 --> 01:36:23,280 child. You're not going to turn me in. 2025 01:36:23,280 --> 01:36:24,639 Please. You promise. 2026 01:36:24,639 --> 01:36:26,639 >> I promise. Don't be afraid. Go ahead 2027 01:36:26,639 --> 01:36:27,360 now. 2028 01:36:27,360 --> 01:36:29,280 >> God bless you. 2029 01:36:29,280 --> 01:36:31,280 >> That's just a moment. I'm looking for an 2030 01:36:31,280 --> 01:36:34,000 Akasha 18. 2031 01:36:34,000 --> 01:36:36,239 >> It's a second street to the right. 2032 01:36:36,239 --> 01:36:39,400 >> Thank you. 2033 01:37:02,480 --> 01:37:06,760 Hey, hey, hey. 2034 01:37:25,600 --> 01:37:28,600 Hey, 2035 01:38:02,000 --> 01:38:02,880 Tiger, 2036 01:38:02,880 --> 01:38:04,239 >> what are you doing here? 2037 01:38:04,239 --> 01:38:06,719 >> I had to come. They're after me. 2038 01:38:06,719 --> 01:38:08,639 >> They're after you? And you lead them 2039 01:38:08,639 --> 01:38:10,400 here, you idiot? Nobody follows me. I 2040 01:38:10,400 --> 01:38:12,000 promise you. There's a message that we 2041 01:38:12,000 --> 01:38:12,880 must send right away. 2042 01:38:12,880 --> 01:38:13,360 >> What is it? 2043 01:38:13,360 --> 01:38:14,880 >> I found the location of the 11th sponsor 2044 01:38:14,880 --> 01:38:16,080 court there. 2045 01:38:16,080 --> 01:38:18,159 >> Where are they? 2046 01:38:18,159 --> 01:38:20,159 >> I want to see Lieutenant Renick. 2047 01:38:20,159 --> 01:38:23,119 >> I'm not important enough for you. Huh? 2048 01:38:23,119 --> 01:38:25,840 >> Come on. Let's see it. Human 2049 01:38:25,840 --> 01:38:26,320 talk. 2050 01:38:26,320 --> 01:38:28,400 >> Who is it? Tiger, 2051 01:38:28,400 --> 01:38:33,119 >> I have a guest. Lieutenant, go ahead. 2052 01:38:33,119 --> 01:38:34,639 >> I know I'm not supposed to come here, 2053 01:38:34,639 --> 01:38:38,920 but I spent last night inside. 2054 01:38:45,199 --> 01:38:46,560 Where'd you get this address? 2055 01:38:46,560 --> 01:38:48,000 >> I heard Tiger give it to you on the 2056 01:38:48,000 --> 01:38:50,239 plane. I was trying to get across the R 2057 01:38:50,239 --> 01:38:51,920 when they nearly caught me. My name is 2058 01:38:51,920 --> 01:38:53,360 on the blacklist. 2059 01:38:53,360 --> 01:38:56,000 >> That helps a lot. Why'd you come here? 2060 01:38:56,000 --> 01:38:57,360 >> I have some very important information 2061 01:38:57,360 --> 01:38:58,080 to send. 2062 01:38:58,080 --> 01:38:59,679 >> I knew you had your radio. That's why I 2063 01:38:59,679 --> 01:39:00,159 came. 2064 01:39:00,159 --> 01:39:01,600 >> I'm afraid you're too late. We had a 2065 01:39:01,600 --> 01:39:02,880 near miss this morning. The concussion 2066 01:39:02,880 --> 01:39:04,080 damaged a transmitter. I haven't been 2067 01:39:04,080 --> 01:39:05,840 able to make contact since. 2068 01:39:05,840 --> 01:39:07,199 >> We will have to do something about him, 2069 01:39:07,199 --> 01:39:08,719 Lutheran. You know what will happen if 2070 01:39:08,719 --> 01:39:12,520 he falls into their hands. 2071 01:39:28,080 --> 01:39:30,560 >> He's all right. What's a word from 2072 01:39:30,560 --> 01:39:33,199 General Jagger? General Jerger and two 2073 01:39:33,199 --> 01:39:35,040 members of his staff were gravely 2074 01:39:35,040 --> 01:39:36,880 wounded this morning while on a routine 2075 01:39:36,880 --> 01:39:38,800 inspection tour of the front. Here you 2076 01:39:38,800 --> 01:39:41,760 can read it yourself. 2077 01:39:41,760 --> 01:39:43,440 We tried to contact the general at the 2078 01:39:43,440 --> 01:39:45,520 hospital in H Highleberg where he is or 2079 01:39:45,520 --> 01:39:48,400 is supposed to be. It was impossible. 2080 01:39:48,400 --> 01:39:49,840 >> Impossible why? 2081 01:39:49,840 --> 01:39:52,159 >> The hospital is under heav escards. No 2082 01:39:52,159 --> 01:39:53,679 one is allowed to enter without special 2083 01:39:53,679 --> 01:39:54,880 permission. 2084 01:39:54,880 --> 01:39:56,480 >> You mean to imply the whole story may be 2085 01:39:56,480 --> 01:39:59,440 a fake? We have often encountered us fix 2086 01:39:59,440 --> 01:40:02,440 this. 2087 01:40:03,679 --> 01:40:06,639 >> Well, what do you propose to do? What 2088 01:40:06,639 --> 01:40:07,760 about yourself and all the other 2089 01:40:07,760 --> 01:40:09,119 officers? You plan to carry out the 2090 01:40:09,119 --> 01:40:10,880 agreement? 2091 01:40:10,880 --> 01:40:12,639 >> I'm afraid without it, General. We have 2092 01:40:12,639 --> 01:40:14,560 no power over this troops. It's too much 2093 01:40:14,560 --> 01:40:16,560 of a risk. A great many lives are at 2094 01:40:16,560 --> 01:40:18,159 stake. Germans as well as Americans. 2095 01:40:18,159 --> 01:40:21,679 Isn't it worth taking the risk? 2096 01:40:21,679 --> 01:40:24,639 >> I'm sorry, but I can't. And I'm sure the 2097 01:40:24,639 --> 01:40:27,119 others feel as I do. The lives of our 2098 01:40:27,119 --> 01:40:29,280 families and our friends are involved. 2099 01:40:29,280 --> 01:40:30,639 >> Besides, now it's all too late. We 2100 01:40:30,639 --> 01:40:32,159 should have acted a long time ago. 2101 01:40:32,159 --> 01:40:34,000 >> But then it was too early. Sure, you 2102 01:40:34,000 --> 01:40:35,360 always wanted to get rid of them, but 2103 01:40:35,360 --> 01:40:36,560 you were never willing to take a chance 2104 01:40:36,560 --> 01:40:39,360 of the responsibility. Why? Because you 2105 01:40:39,360 --> 01:40:40,880 wanted to hang on to your ranks, your 2106 01:40:40,880 --> 01:40:44,000 titles, your jobs. And today, when you 2107 01:40:44,000 --> 01:40:45,440 could still save the most important 2108 01:40:45,440 --> 01:40:47,440 thing of all, your souls, you haven't 2109 01:40:47,440 --> 01:40:49,679 got the guts to do it. They're right to 2110 01:40:49,679 --> 01:40:51,199 call you traitors because you've 2111 01:40:51,199 --> 01:40:54,679 betrayed yourselves. 2112 01:40:57,360 --> 01:40:58,960 There's only one way I can answer you, 2113 01:40:58,960 --> 01:41:01,280 Lieutenant. It's all very easy for you 2114 01:41:01,280 --> 01:41:04,239 to say. You were never in our shoes. 2115 01:41:04,239 --> 01:41:08,400 >> That's true. I hope we never will be. 2116 01:41:08,400 --> 01:41:11,400 Okay. 2117 01:41:19,199 --> 01:41:21,520 >> What are you going to do, Lieutenant? 2118 01:41:21,520 --> 01:41:23,040 Get out of here fast before one of the 2119 01:41:23,040 --> 01:41:26,840 gentlemen starts to talk. 2120 01:41:29,280 --> 01:41:31,119 >> I guess it's all right. Nobody followed 2121 01:41:31,119 --> 01:41:33,280 him. Was the surrender plan for this 2122 01:41:33,280 --> 01:41:36,159 sector, Lieutenant? 2123 01:41:36,159 --> 01:41:37,360 >> Yeah. Why? 2124 01:41:37,360 --> 01:41:38,800 >> I spent last night at the headquarters 2125 01:41:38,800 --> 01:41:41,119 of 11th Panser. Two of the regiments 2126 01:41:41,119 --> 01:41:43,520 moved into position this morning here on 2127 01:41:43,520 --> 01:41:46,000 both flanks of General Diego's troops. 2128 01:41:46,000 --> 01:41:47,280 >> Looks like we're walking right into a 2129 01:41:47,280 --> 01:41:49,199 trap. We got to get back, Tiger, as 2130 01:41:49,199 --> 01:41:51,600 quick as we can. But how can we make it, 2131 01:41:51,600 --> 01:41:53,360 sir? You heard him. He nearly got caught 2132 01:41:53,360 --> 01:41:56,360 himself. 2133 01:41:57,199 --> 01:42:00,159 It must be the ramb. 2134 01:42:00,159 --> 01:42:02,400 I saw him placing the charges. There 2135 01:42:02,400 --> 01:42:04,000 goes our last chance. 2136 01:42:04,000 --> 01:42:05,840 >> Isn't there any other way to get across? 2137 01:42:05,840 --> 01:42:08,719 >> Sure. If you want to swim. 2138 01:42:08,719 --> 01:42:11,040 >> All right. What's the best place to try? 2139 01:42:11,040 --> 01:42:13,840 >> Swim? You're not serious. Every inch of 2140 01:42:13,840 --> 01:42:16,159 the shore is fortified. Even if we get 2141 01:42:16,159 --> 01:42:17,840 past tment, past your honor till the 2142 01:42:17,840 --> 01:42:19,760 fire, we freeze in the icy water. Maybe 2143 01:42:19,760 --> 01:42:21,920 we can try. One of us is sure to get 2144 01:42:21,920 --> 01:42:22,560 through. 2145 01:42:22,560 --> 01:42:24,239 >> Well, if you're so brave, why didn't you 2146 01:42:24,239 --> 01:42:26,800 do it before? 2147 01:42:26,800 --> 01:42:28,400 >> That's How do we know he didn't make the 2148 01:42:28,400 --> 01:42:29,600 whole thing up? 2149 01:42:29,600 --> 01:42:31,600 >> How do we know he's telling the truth? 2150 01:42:31,600 --> 01:42:32,800 >> Maybe he's just trying. 2151 01:42:32,800 --> 01:42:36,040 >> Shut up. 2152 01:42:37,360 --> 01:42:38,719 >> Get the extra travel orders out and the 2153 01:42:38,719 --> 01:42:41,600 date stamp. Now, go ahead, Abby. I want 2154 01:42:41,600 --> 01:42:42,800 you to brief us in every place you've 2155 01:42:42,800 --> 01:42:46,600 been, everything you've seen. 2156 01:43:02,400 --> 01:43:04,000 I have a sister-in-law who lives on the 2157 01:43:04,000 --> 01:43:05,760 third floor. From there, we can get a 2158 01:43:05,760 --> 01:43:06,960 good view of the river. 2159 01:43:06,960 --> 01:43:10,440 >> Okay, go ahead. 2160 01:43:24,719 --> 01:43:28,040 This is it. 2161 01:43:31,760 --> 01:43:32,880 >> My mother's here. 2162 01:43:32,880 --> 01:43:34,400 >> That's all right. We'll wait for her. Go 2163 01:43:34,400 --> 01:43:37,400 ahead. 2164 01:43:38,480 --> 01:43:40,080 >> Your uncle Rudolph found you. 2165 01:43:40,080 --> 01:43:42,159 >> That's right. My mother said she'd be 2166 01:43:42,159 --> 01:43:44,000 back in and out. But if you can't wait, 2167 01:43:44,000 --> 01:43:45,679 it's all right to go to God's house. 2168 01:43:45,679 --> 01:43:49,000 >> Thanks. Good. 2169 01:43:49,440 --> 01:43:51,760 >> If you're soldiers, why aren't you at 2170 01:43:51,760 --> 01:43:52,560 the front? 2171 01:43:52,560 --> 01:43:54,719 >> You just came from there. You we leave. 2172 01:43:54,719 --> 01:43:56,719 >> Why doesn't my father get leave? He 2173 01:43:56,719 --> 01:43:58,159 hasn't been home for a year. 2174 01:43:58,159 --> 01:43:59,760 >> We will talk about that later. C. Right 2175 01:43:59,760 --> 01:44:01,040 now, I want you to wait in there until 2176 01:44:01,040 --> 01:44:06,360 your mother comes back this way. 2177 01:44:06,960 --> 01:44:08,639 >> What was that about Gutrie? 2178 01:44:08,639 --> 01:44:10,719 >> He's a friend of mine. lives about a 2179 01:44:10,719 --> 01:44:12,880 mile from here. I made arrangements with 2180 01:44:12,880 --> 01:44:14,239 him in case we need a place to stay 2181 01:44:14,239 --> 01:44:15,840 over. 2182 01:44:15,840 --> 01:44:17,760 >> I thought we came here to decide on the 2183 01:44:17,760 --> 01:44:20,159 best spot to cross the river. 2184 01:44:20,159 --> 01:44:22,719 >> I've made up my mind. I'm not going. 2185 01:44:22,719 --> 01:44:23,600 >> What? 2186 01:44:23,600 --> 01:44:25,119 >> Sure, it's all right for you to take 2187 01:44:25,119 --> 01:44:27,280 that kind of a chance. But me and him, 2188 01:44:27,280 --> 01:44:29,360 when it's all over, our own people will 2189 01:44:29,360 --> 01:44:31,280 spit in our faces. And you, you will say 2190 01:44:31,280 --> 01:44:32,639 thank you and fly home. 2191 01:44:32,639 --> 01:44:34,880 >> Then why did you take this job? Why did 2192 01:44:34,880 --> 01:44:36,400 I join them in the first place? 2193 01:44:36,400 --> 01:44:37,760 >> Because I wanted to live a little 2194 01:44:37,760 --> 01:44:39,520 better, not to get killed. And if you 2195 01:44:39,520 --> 01:44:41,040 will be honest with yourself, you did it 2196 01:44:41,040 --> 01:44:42,080 for the same reason. 2197 01:44:42,080 --> 01:44:43,679 >> I did it because I wanted to help my 2198 01:44:43,679 --> 01:44:44,719 country. 2199 01:44:44,719 --> 01:44:46,000 >> And now more than ever, I'm sure that 2200 01:44:46,000 --> 01:44:46,880 what I did was right. 2201 01:44:46,880 --> 01:44:48,800 >> Well, isn't it noble of him? Who are you 2202 01:44:48,800 --> 01:44:50,480 fooling? Do you think anybody will 2203 01:44:50,480 --> 01:44:51,199 believe you? 2204 01:44:51,199 --> 01:44:52,480 >> It doesn't matter. I don't expect him 2205 01:44:52,480 --> 01:44:54,480 to. Besides, it isn't important. The 2206 01:44:54,480 --> 01:44:56,239 important thing is what we believe in. 2207 01:44:56,239 --> 01:44:58,400 >> Knock it at all, both of you. 2208 01:44:58,400 --> 01:44:59,760 >> Look, I don't care why you did it. 2209 01:44:59,760 --> 01:45:00,880 You're in this now. Neither one of you 2210 01:45:00,880 --> 01:45:02,560 is backing out. You better get that 2211 01:45:02,560 --> 01:45:04,400 through your head, Tiger. You know too 2212 01:45:04,400 --> 01:45:05,520 much to be left behind. 2213 01:45:05,520 --> 01:45:09,400 >> I didn't mean it that way. 2214 01:45:11,920 --> 01:45:13,199 You must have heard everything. The 2215 01:45:13,199 --> 01:45:15,280 little brat, you look downstairs. I will 2216 01:45:15,280 --> 01:45:18,920 see him hiding here. 2217 01:45:24,639 --> 01:45:26,239 >> You watch below. I look around on this 2218 01:45:26,239 --> 01:45:29,239 floor. 2219 01:45:38,560 --> 01:45:40,320 Just kill him. Let him go. Stop it. 2220 01:45:40,320 --> 01:45:41,679 Don't you see he's only a kid? Let him 2221 01:45:41,679 --> 01:45:43,760 go. I said 2222 01:45:43,760 --> 01:45:46,239 crazy. 2223 01:45:46,239 --> 01:45:50,119 >> Happy. Stop him quick. 2224 01:45:54,159 --> 01:45:57,800 Is reporting us. 2225 01:46:10,800 --> 01:46:13,199 on my left. Did you see that? They go to 2226 01:46:13,199 --> 01:46:16,360 the right. 2227 01:46:42,320 --> 01:46:45,840 They're coming around on this side. 2228 01:46:45,840 --> 01:46:49,800 Take cover here quick. 2229 01:47:01,280 --> 01:47:07,360 Hey, he's too many. Let's come with me. 2230 01:47:07,360 --> 01:47:09,520 >> I saw them, sir. I'm sure they must be 2231 01:47:09,520 --> 01:47:10,719 here. Clear of them. 2232 01:47:10,719 --> 01:47:13,360 >> All right. All right. We come in around 2233 01:47:13,360 --> 01:47:16,320 the back. We come in from this side. And 2234 01:47:16,320 --> 01:47:17,440 >> now you stay here. 2235 01:47:17,440 --> 01:47:21,920 >> But I want to go with you. Yes, sir. 2236 01:47:26,800 --> 01:47:28,960 You man, we're here. can you look 2237 01:47:28,960 --> 01:47:30,560 at that corner over there? By the way, 2238 01:47:30,560 --> 01:47:33,560 sir, 2239 01:47:39,040 --> 01:47:41,280 what happened? There's nothing over 2240 01:47:41,280 --> 01:47:43,679 here, sir. You can hardly see anything. 2241 01:47:43,679 --> 01:47:45,360 >> You know the ones in your left behind 2242 01:47:45,360 --> 01:47:48,600 those bricks. 2243 01:48:02,400 --> 01:48:04,480 There's nothing at the golf. 2244 01:48:04,480 --> 01:48:07,280 >> There's a staircase going down over 2245 01:48:07,280 --> 01:48:10,280 here. 2246 01:48:18,560 --> 01:48:19,840 What's the matter with you? 2247 01:48:19,840 --> 01:48:21,760 >> Nothing. Nothing. 2248 01:48:21,760 --> 01:48:23,280 >> You probably made the whole thing up, 2249 01:48:23,280 --> 01:48:25,840 Max. Right from the start. I suppose 2250 01:48:25,840 --> 01:48:28,080 you're all right. Oh, you mean? You 2251 01:48:28,080 --> 01:48:29,119 better get out of here. 2252 01:48:29,119 --> 01:48:30,080 >> Yes, sir. 2253 01:48:30,080 --> 01:48:31,920 >> All right, man. Everybody up this way. 2254 01:48:31,920 --> 01:48:35,960 >> Hey, Burger. Let's get going. 2255 01:48:52,390 --> 01:48:53,280 >> [music] 2256 01:48:53,280 --> 01:48:55,440 >> Get your hands together 2257 01:48:55,440 --> 01:48:57,679 the vehicle. Come on, let's get out of 2258 01:48:57,679 --> 01:48:59,840 here. 2259 01:48:59,840 --> 01:49:05,159 Hey, wake up. Tell you go. 2260 01:49:28,960 --> 01:49:33,480 Keep going. I said keep going. 2261 01:49:40,719 --> 01:49:44,760 See if we can get on the side here. 2262 01:50:00,239 --> 01:50:02,080 >> Tiger, you'll go first. Happy you 2263 01:50:02,080 --> 01:50:03,760 following. It's too tough to get all the 2264 01:50:03,760 --> 01:50:06,639 way across from the lake to the island. 2265 01:50:06,639 --> 01:50:08,080 >> What's the matter with you, Tiger? Get 2266 01:50:08,080 --> 01:50:11,080 ready. 2267 01:50:19,760 --> 01:50:22,960 Let's get out of here quick. 2268 01:50:22,960 --> 01:50:26,600 Hey, what was that? 2269 01:50:27,040 --> 01:50:31,159 Hey, down here. 2270 01:50:52,639 --> 01:50:55,800 My legs. 2271 01:51:00,000 --> 01:51:01,840 Hang on to me. I'm going to try to make 2272 01:51:01,840 --> 01:51:05,239 it to the island. 2273 01:51:28,937 --> 01:51:30,957 >> [screaming] 2274 01:51:34,400 --> 01:51:39,880 >> I had a cramp. I hope you're all right. 2275 01:51:46,880 --> 01:51:48,560 Looks like only a couple hundred feet to 2276 01:51:48,560 --> 01:51:51,040 the other shore. Think think you can 2277 01:51:51,040 --> 01:51:54,480 make it? I will try. I'm sure I just 2278 01:51:54,480 --> 01:51:56,960 take it easy for a minute 2279 01:51:56,960 --> 01:51:58,800 in case something happens to me. 2280 01:51:58,800 --> 01:52:00,480 >> Have you got everything straight? 2281 01:52:00,480 --> 01:52:03,440 >> I've got it all. Don't worry. 2282 01:52:03,440 --> 01:52:06,159 You remember the Vsburg target, sir? 2283 01:52:06,159 --> 01:52:07,840 That chemical plant they moved in from 2284 01:52:07,840 --> 01:52:08,960 East Prussia. 2285 01:52:08,960 --> 01:52:11,760 >> Is it very important? 2286 01:52:11,760 --> 01:52:13,199 Do you think they will bomb it? 2287 01:52:13,199 --> 01:52:15,840 >> Well, I hope so. Why? 2288 01:52:15,840 --> 01:52:17,199 I found out that my father was 2289 01:52:17,199 --> 01:52:20,880 transferred from the hospital in Berlin 2290 01:52:20,880 --> 01:52:24,800 and just and what 2291 01:52:24,800 --> 01:52:27,920 he's stationed in now. 2292 01:52:27,920 --> 01:52:32,199 The hospital is next to the factory. 2293 01:52:32,880 --> 01:52:34,960 You think you can make it now? I think 2294 01:52:34,960 --> 01:52:38,199 you can. 2295 01:52:38,480 --> 01:52:41,639 Come on. 2296 01:53:03,840 --> 01:53:05,280 Hey crow, take the second and third 2297 01:53:05,280 --> 01:53:07,040 platoon and spread them about 10 m apart 2298 01:53:07,040 --> 01:53:09,119 along this side 2299 01:53:09,119 --> 01:53:11,119 over the first platoon. Yes, sir. You 2300 01:53:11,119 --> 01:53:13,199 remain over here. Get the first shot 2301 01:53:13,199 --> 01:53:15,199 ready and get the exhausting. Get your 2302 01:53:15,199 --> 01:53:16,960 order, sir. And get the first platoon 2303 01:53:16,960 --> 01:53:18,719 ready quick. Right away, sir. 2304 01:53:18,719 --> 01:53:23,560 >> All men of second platoon, come with me. 2305 01:53:26,000 --> 01:53:28,080 >> We'll have to wait. He'll put down one 2306 01:53:28,080 --> 01:53:31,040 more strand. If the cramp starts again, 2307 01:53:31,040 --> 01:53:34,599 hang on to my shirt. 2308 01:53:50,719 --> 01:53:52,400 H. 2309 01:53:52,400 --> 01:53:53,920 Who's there? Come on. Come on. 2310 01:53:53,920 --> 01:53:56,080 >> Who's there? Come on. That one will 2311 01:53:56,080 --> 01:53:57,040 fire. 2312 01:53:57,040 --> 01:53:59,280 >> Go ahead. 2313 01:53:59,280 --> 01:54:03,239 I can't make it anyhow. 2314 01:54:05,199 --> 01:54:08,599 Stop fighting. 2315 01:54:08,960 --> 01:54:12,360 Stop fighting. 2316 01:54:16,800 --> 01:54:19,040 >> Get him. Get him quick. Hey, you over 2317 01:54:19,040 --> 01:54:23,800 there. Stop him. Don't let him get away. 2318 01:54:31,520 --> 01:54:34,719 >> Who are you? What are you doing here? 2319 01:54:34,719 --> 01:54:38,320 Are you going to talk or not? 2320 01:54:38,320 --> 01:54:42,440 10 seconds to make up your mind. 2321 01:55:03,119 --> 01:55:07,639 Hey, there's someone moving out there. 2322 01:55:08,880 --> 01:55:11,679 >> Off you snack it up. 2323 01:55:11,679 --> 01:55:13,520 >> Hold your fire. Sounds like one of our 2324 01:55:13,520 --> 01:55:15,920 guys. What's he doing out there? Beats 2325 01:55:15,920 --> 01:55:19,800 me. Just keep him covered. 2326 01:55:26,639 --> 01:55:29,199 21st and fifth Panzer. That's right. 2327 01:55:29,199 --> 01:55:30,719 They moved into Manheim yesterday. One 2328 01:55:30,719 --> 01:55:31,840 regiment along the southern boundary 2329 01:55:31,840 --> 01:55:33,760 near Nicarand, the other about 3 km 2330 01:55:33,760 --> 01:55:36,560 north of there. WM1967 2331 01:55:36,560 --> 01:55:40,239 on the Darnstat Manheim sheet. Okay. 2332 01:55:40,239 --> 01:55:41,679 Yes. I'll send the detail report over 2333 01:55:41,679 --> 01:55:45,440 within an hour. What? They must have 2334 01:55:45,440 --> 01:55:47,679 been asleep at the switch up there. 2335 01:55:47,679 --> 01:55:50,000 Well, anyway, it's good news. All right, 2336 01:55:50,000 --> 01:55:52,719 bye. First Army beat us to it again. 2337 01:55:52,719 --> 01:55:54,080 They found a bridge the Germans forgot 2338 01:55:54,080 --> 01:55:55,280 to blow at Rogan and they're pouring 2339 01:55:55,280 --> 01:55:56,880 into Germany like an army day parade. 2340 01:55:56,880 --> 01:55:58,320 >> I'd be happy to give Berlin to the first 2341 01:55:58,320 --> 01:55:59,520 of it. Get me home sooner. 2342 01:55:59,520 --> 01:56:02,400 >> Good news. All right. 2343 01:56:02,400 --> 01:56:04,400 >> Oh, fine, sir. 2344 01:56:04,400 --> 01:56:06,800 >> The cigarette, Pete? 2345 01:56:06,800 --> 01:56:08,480 >> Look, I know how you feel. There isn't 2346 01:56:08,480 --> 01:56:11,040 much you can do about it. Kidike happy. 2347 01:56:11,040 --> 01:56:12,400 Even if he came through it alive, the 2348 01:56:12,400 --> 01:56:13,679 traitor's always a traitor, no matter 2349 01:56:13,679 --> 01:56:15,679 what his reasons are. We didn't hesitate 2350 01:56:15,679 --> 01:56:16,880 about using them. 2351 01:56:16,880 --> 01:56:19,119 >> In a war to save lives, you use whoever 2352 01:56:19,119 --> 01:56:21,199 you can. Trouble is, you always lose the 2353 01:56:21,199 --> 01:56:22,480 best ones cuz it's always the best ones 2354 01:56:22,480 --> 01:56:24,639 who are willing to take a chance. 2355 01:56:24,639 --> 01:56:26,080 >> You better get some rest. It'll do you 2356 01:56:26,080 --> 01:56:28,000 good. See, get me Cadet Ford. 2357 01:56:28,000 --> 01:56:28,639 >> Yes, sir. 2358 01:56:28,639 --> 01:56:30,080 >> Come on, you hero. Straighten up. You 2359 01:56:30,080 --> 01:56:33,119 ought to be grateful you're alive. 2360 01:56:33,119 --> 01:56:34,719 >> Don't worry. I am. 2361 01:56:34,719 --> 01:56:36,400 >> Cadet forward. Hold on just a minute, 2362 01:56:36,400 --> 01:56:39,400 please. 2363 01:56:41,599 --> 01:56:42,320 >> Yes, sir. I'm 2364 01:56:42,320 --> 01:56:44,320 >> saying I'm the old man. Prep and take 2365 01:56:44,320 --> 01:56:45,440 Lieutenant Renick to the common. 2366 01:56:45,440 --> 01:56:45,760 >> Yes, sir. 2367 01:56:45,760 --> 01:56:47,199 >> I'll get in the side. Take it easy for a 2368 01:56:47,199 --> 01:56:47,760 while. 2369 01:56:47,760 --> 01:56:48,480 >> I will, Pete. 2370 01:56:48,480 --> 01:56:50,159 >> I'll see you later. You're glad to have 2371 01:56:50,159 --> 01:56:51,440 you back, Lieutenant. 2372 01:56:51,440 --> 01:56:52,000 >> Thanks. 2373 01:56:52,000 --> 01:56:53,679 >> Hey, you better put this on. 2374 01:56:53,679 --> 01:56:56,080 >> You're pretty lucky, sir. Too bad about 2375 01:56:56,080 --> 01:56:57,040 the kid, 2376 01:56:57,040 --> 01:56:57,599 >> huh? 2377 01:56:57,599 --> 01:57:00,320 >> I mean, happy. 2378 01:57:00,320 --> 01:57:01,440 >> Yeah. 2379 01:57:01,440 --> 01:57:03,440 >> Well, I guess no good thinking about it. 2380 01:57:03,440 --> 01:57:07,560 After all, he was just another crowd. 2381 01:57:12,816 --> 01:57:12,880 >> [music] 2382 01:57:12,880 --> 01:57:14,960 >> A man stays alive as long as he's 2383 01:57:14,960 --> 01:57:16,880 remembered and is killed only by 2384 01:57:16,880 --> 01:57:18,800 forgetfulness. 2385 01:57:18,800 --> 01:57:21,040 So long, Happy. 2386 01:57:21,040 --> 01:57:24,000 Let your real name remain unknown, but 2387 01:57:24,000 --> 01:57:26,000 let the memory of your sacrifice serve 2388 01:57:26,000 --> 01:57:27,599 as a key [music] to the meanings of 2389 01:57:27,599 --> 01:57:29,119 treason. 2390 01:57:29,119 --> 01:57:32,760 It was to me.156467

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.