Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,790 --> 00:00:13,810
[bell]
2
00:00:14,240 --> 00:00:16,160
of all the questions left unanswered by
3
00:00:16,160 --> 00:00:19,359
the last war and probably any war, one
4
00:00:19,359 --> 00:00:21,840
comes back constantly to my mind. Why
5
00:00:21,840 --> 00:00:24,240
does a spy risk his life? For what
6
00:00:24,240 --> 00:00:26,960
possible reasons? If the spy wins, he's
7
00:00:26,960 --> 00:00:32,359
ignored. If he loses, he's shut
8
00:00:35,520 --> 00:00:38,520
up.
9
00:00:40,879 --> 00:00:43,040
But a man stays alive as long as he's
10
00:00:43,040 --> 00:00:44,640
remembered and is killed only by [music]
11
00:00:44,640 --> 00:00:46,399
forgetfulness.
12
00:00:46,399 --> 00:00:48,320
Let the names of men like this remain
13
00:00:48,320 --> 00:00:50,800
unknown. But let the memories of some of
14
00:00:50,800 --> 00:00:52,960
them serve as keys to the meanings of
15
00:00:52,960 --> 00:00:55,960
treason.
16
00:01:02,800 --> 00:01:05,800
I'm
17
00:01:16,880 --> 00:01:19,439
on the 8th of December 1944, 6 months
18
00:01:19,439 --> 00:01:21,280
after a piece of enemy shrapnel cut
19
00:01:21,280 --> 00:01:23,040
short my career with a second assault
20
00:01:23,040 --> 00:01:26,240
and signal company on Omaha Beach, I was
21
00:01:26,240 --> 00:01:28,960
reassigned by headquarters comzto
22
00:01:28,960 --> 00:01:31,840
and ordered to report to a new outlet G2
23
00:01:31,840 --> 00:01:36,880
SSS 7th army. That's what it is called.
24
00:01:36,880 --> 00:01:39,119
There had been no snow, a lot of crowds
25
00:01:39,119 --> 00:01:41,600
when I left France. And now the crowds
26
00:01:41,600 --> 00:01:44,159
were backed up against the rine. The
27
00:01:44,159 --> 00:01:46,799
snow was everywhere.
28
00:01:46,799 --> 00:01:48,640
Otherwise, the war hadn't changed much.
29
00:01:48,640 --> 00:01:51,520
Crowded in the rear areas
30
00:01:51,520 --> 00:01:53,360
and lonely as you got nearer and nearer
31
00:01:53,360 --> 00:01:56,000
the front.
32
00:01:56,000 --> 00:01:57,439
There's nothing but a map to tell you
33
00:01:57,439 --> 00:02:00,159
where the enemy was supposed to be. But
34
00:02:00,159 --> 00:02:01,840
you soon discovered if your map was
35
00:02:01,840 --> 00:02:05,280
accurate or not.
36
00:02:05,280 --> 00:02:06,399
>> Hey, what's that?
37
00:02:06,399 --> 00:02:08,160
>> It's a German halftrack. That's what it
38
00:02:08,160 --> 00:02:09,119
is.
39
00:02:09,119 --> 00:02:10,959
>> I don't get it. I wasn't here when I
40
00:02:10,959 --> 00:02:12,000
came by this morning.
41
00:02:12,000 --> 00:02:13,200
>> Let's turn around here and find out
42
00:02:13,200 --> 00:02:13,760
where we are.
43
00:02:13,760 --> 00:02:16,920
>> Yes, sir.
44
00:02:22,959 --> 00:02:26,160
>> Stop right here. Yes, sir.
45
00:02:26,160 --> 00:02:28,080
>> I'm sorry, sir. I keep telling him back
46
00:02:28,080 --> 00:02:29,360
at headquarters I got no sense of
47
00:02:29,360 --> 00:02:30,879
direction, but they just won't listen to
48
00:02:30,879 --> 00:02:31,280
me.
49
00:02:31,280 --> 00:02:32,640
>> The soldier's not much good if he can't
50
00:02:32,640 --> 00:02:34,319
find his way back to his own outfit.
51
00:02:34,319 --> 00:02:35,599
It's like not being able to find your
52
00:02:35,599 --> 00:02:36,560
way home.
53
00:02:36,560 --> 00:02:39,440
>> My home? My home's in Boise.
54
00:02:39,440 --> 00:02:42,480
>> For crying out. We've come 20 miles out
55
00:02:42,480 --> 00:02:43,599
of the way. Now we'll probably have to
56
00:02:43,599 --> 00:02:47,480
fight our way through a whole crowd.
57
00:02:56,959 --> 00:02:58,959
Come on, get out of there. Get up, you
58
00:02:58,959 --> 00:03:00,160
rats. Come on, [screaming and groaning]
59
00:03:00,160 --> 00:03:02,000
move it along. Keep your hands up over
60
00:03:02,000 --> 00:03:03,920
this way. Move. Come on, get the lead
61
00:03:03,920 --> 00:03:05,680
out. Move over there. That's close
62
00:03:05,680 --> 00:03:07,280
enough right there. You frisk all keep
63
00:03:07,280 --> 00:03:09,680
them covered.
64
00:03:09,680 --> 00:03:11,120
>> Hey, you. I said keep your hands up.
65
00:03:11,120 --> 00:03:14,840
That's what I meant. Come on.
66
00:03:20,239 --> 00:03:22,720
>> Stand still.
67
00:03:22,720 --> 00:03:25,120
Watch those hands, soldier. He was hit
68
00:03:25,120 --> 00:03:28,760
by shrapnel, sir.
69
00:03:30,000 --> 00:03:31,280
>> You're in a luftwaffer. What are you
70
00:03:31,280 --> 00:03:32,640
doing around here?
71
00:03:32,640 --> 00:03:34,159
>> I'm with a fleck group. We attached to
72
00:03:34,159 --> 00:03:35,519
an infantry division.
73
00:03:35,519 --> 00:03:37,360
>> Yeah, which one?
74
00:03:37,360 --> 00:03:38,640
>> I'm sorry, sir, but I can't tell you
75
00:03:38,640 --> 00:03:39,920
anything that isn't in my sword book.
76
00:03:39,920 --> 00:03:41,040
>> Want me to refresh his memory,
77
00:03:41,040 --> 00:03:41,680
Lieutenant? I'll
78
00:03:41,680 --> 00:03:45,360
>> leave him alone. Where's your CP?
79
00:03:45,360 --> 00:03:47,280
>> I don't know. We got lost. They're not
80
00:03:47,280 --> 00:03:50,959
the only ones. Bristo Paul Hunter
81
00:03:50,959 --> 00:03:53,959
officere
82
00:03:54,080 --> 00:03:56,560
he's weak sir we haven't eaten for 3
83
00:03:56,560 --> 00:03:58,159
days not half as weak as he's going to
84
00:03:58,159 --> 00:04:02,200
be if you don't keep those hands up
85
00:04:07,280 --> 00:04:08,560
>> you look like you could use a shot
86
00:04:08,560 --> 00:04:10,480
yourself
87
00:04:10,480 --> 00:04:12,640
>> no thank you
88
00:04:12,640 --> 00:04:16,120
clown Good.
89
00:04:28,880 --> 00:04:32,000
All right. Out, soldiers.
90
00:04:32,000 --> 00:04:33,520
>> Where'd you pick them up, T? About 5
91
00:04:33,520 --> 00:04:37,600
miles from here. Over here, you
92
00:04:37,600 --> 00:04:39,120
>> Hey, I'm supposed to report to a town
93
00:04:39,120 --> 00:04:40,639
called Mormon Tears. You know where that
94
00:04:40,639 --> 00:04:42,240
is? Stay right in this road, sir, until
95
00:04:42,240 --> 00:04:43,840
we get to a town called Surn. Just
96
00:04:43,840 --> 00:04:45,280
before you get into the town, take the
97
00:04:45,280 --> 00:04:46,560
first fork on your left. We can't miss
98
00:04:46,560 --> 00:04:46,880
it.
99
00:04:46,880 --> 00:04:48,639
>> Okay, thanks.
100
00:04:48,639 --> 00:04:50,240
>> Hey, is there a soul books?
101
00:04:50,240 --> 00:04:51,440
>> Hey, you want a pistol, Lieutenant?
102
00:04:51,440 --> 00:04:55,040
>> Yeah, give me that pistol. And there you
103
00:04:55,040 --> 00:04:55,440
two.
104
00:04:55,440 --> 00:04:58,600
>> Come on.
105
00:05:01,360 --> 00:05:02,800
>> I want to thank you, sir, for treating
106
00:05:02,800 --> 00:05:03,759
us with kindness.
107
00:05:03,759 --> 00:05:05,280
>> Come on, Crowdtheads. Get moving. You're
108
00:05:05,280 --> 00:05:08,919
holding up the war.
109
00:05:14,000 --> 00:05:16,720
Well, we finally made it. Strange as it
110
00:05:16,720 --> 00:05:18,560
seemed to me then, this was the
111
00:05:18,560 --> 00:05:22,759
headquarters to which I was assigned.
112
00:05:23,440 --> 00:05:27,560
>> Just a moment, sister.
113
00:05:28,639 --> 00:05:30,240
How was the hunting this morning?
114
00:05:30,240 --> 00:05:31,919
>> No good, Sister Beatress. There was a
115
00:05:31,919 --> 00:05:35,479
chicken on the road.
116
00:05:43,039 --> 00:05:44,639
This is it, sir. Sorry about getting
117
00:05:44,639 --> 00:05:45,120
lost.
118
00:05:45,120 --> 00:05:47,360
>> Oh, forget it. I just hope this is the
119
00:05:47,360 --> 00:05:47,919
right place.
120
00:05:47,919 --> 00:05:49,600
>> Through here, sir. The agitant's office
121
00:05:49,600 --> 00:05:51,120
is right in the courtyard. I'll get the
122
00:05:51,120 --> 00:05:54,680
bags to your room.
123
00:05:57,634 --> 00:05:59,654
[bell]
124
00:06:02,880 --> 00:06:05,039
>> Hey, bud. How do I get to the edge of
125
00:06:05,039 --> 00:06:05,520
that?
126
00:06:05,520 --> 00:06:07,199
>> Round a corner to your left, sir. Hey,
127
00:06:07,199 --> 00:06:09,120
Monnique, would you show the lieutenant
128
00:06:09,120 --> 00:06:10,960
the way?
129
00:06:10,960 --> 00:06:13,120
>> You wish to see?
130
00:06:13,120 --> 00:06:14,240
>> Yeah, I guess so.
131
00:06:14,240 --> 00:06:17,800
>> This way, please.
132
00:06:29,840 --> 00:06:31,600
>> The children are from the orphanage
133
00:06:31,600 --> 00:06:36,199
here. Oh, of course.
134
00:06:38,080 --> 00:06:39,039
>> Here you are, sir.
135
00:06:39,039 --> 00:06:39,919
>> Thank you.
136
00:06:39,919 --> 00:06:41,919
>> As you kings, the officer wants to seek
137
00:06:41,919 --> 00:06:43,039
evidence CB.
138
00:06:43,039 --> 00:06:44,479
>> What can I do for you, Lieutenant?
139
00:06:44,479 --> 00:06:47,440
>> This is headquarters at G2SS.
140
00:06:47,440 --> 00:06:49,840
>> That's right. I've got orders to report
141
00:06:49,840 --> 00:06:52,080
here.
142
00:06:52,080 --> 00:06:53,440
>> Oh, you're the new communications
143
00:06:53,440 --> 00:06:55,360
officer. Colonel De'll be glad to see
144
00:06:55,360 --> 00:06:59,240
you. You follow me, please.
145
00:07:01,039 --> 00:07:03,840
Could I see your radio card? Sorry,
146
00:07:03,840 --> 00:07:06,639
security regulations.
147
00:07:06,639 --> 00:07:09,639
>> Thanks.
148
00:07:14,479 --> 00:07:15,840
>> Morning, Sister Genevie. How are you
149
00:07:15,840 --> 00:07:18,080
today?
150
00:07:18,080 --> 00:07:19,840
>> Sisters certainly take good care of us.
151
00:07:19,840 --> 00:07:21,120
They've adopted us just like their
152
00:07:21,120 --> 00:07:22,080
orphans.
153
00:07:22,080 --> 00:07:23,759
>> Yeah, it's quite a place.
154
00:07:23,759 --> 00:07:25,120
>> We had a hard time finding one until
155
00:07:25,120 --> 00:07:28,240
Captain Steven located this.
156
00:07:28,240 --> 00:07:29,440
We don't like to be too close to the
157
00:07:29,440 --> 00:07:30,720
army. Sometimes they don't understand
158
00:07:30,720 --> 00:07:31,840
our procedure.
159
00:07:31,840 --> 00:07:34,000
>> I can see their point.
160
00:07:34,000 --> 00:07:35,840
>> After 5 years of fixing your place up
161
00:07:35,840 --> 00:07:39,360
again, our guys are trying to help.
162
00:07:39,360 --> 00:07:40,080
>> Up here?
163
00:07:40,080 --> 00:07:43,319
>> Yes, sir.
164
00:07:44,960 --> 00:07:45,599
>> Find me, sir.
165
00:07:45,599 --> 00:07:46,479
>> What is it? What?
166
00:07:46,479 --> 00:07:47,919
>> This is our new communications officer.
167
00:07:47,919 --> 00:07:48,800
Here's his order, sir.
168
00:07:48,800 --> 00:07:50,160
>> Lieutenant Renick, sir. Reporting for
169
00:07:50,160 --> 00:07:50,560
duty.
170
00:07:50,560 --> 00:07:51,919
>> Glad you finally got here, Lieutenant.
171
00:07:51,919 --> 00:07:53,520
Sit down. I'll be with you in a minute.
172
00:07:53,520 --> 00:07:54,479
Where was I, Simonson?
173
00:07:54,479 --> 00:07:55,440
>> That the intelligence.
174
00:07:55,440 --> 00:07:57,199
>> Oh, yes. that the intelligence
175
00:07:57,199 --> 00:07:58,800
penetration of Germany by French or
176
00:07:58,800 --> 00:08:01,120
Alsation agents or by any non-German
177
00:08:01,120 --> 00:08:02,560
personnel is practically an
178
00:08:02,560 --> 00:08:04,720
impossibility. Okay, Simon.
179
00:08:04,720 --> 00:08:05,680
>> Yes, sir.
180
00:08:05,680 --> 00:08:08,160
>> Now for the rough part. I therefore ask
181
00:08:08,160 --> 00:08:09,680
that you reconsider our request in
182
00:08:09,680 --> 00:08:10,720
connection with the use of German
183
00:08:10,720 --> 00:08:12,960
prisoners of war in our work. We've
184
00:08:12,960 --> 00:08:14,319
already located many promising
185
00:08:14,319 --> 00:08:16,800
candidates in several PW camps. How
186
00:08:16,800 --> 00:08:18,319
about the men down at the Sarberg cage,
187
00:08:18,319 --> 00:08:18,560
Pete?
188
00:08:18,560 --> 00:08:19,680
>> They said they'd hold them another day
189
00:08:19,680 --> 00:08:20,639
or two, sir.
190
00:08:20,639 --> 00:08:22,720
>> All right. These men, I believe, if
191
00:08:22,720 --> 00:08:24,879
properly trained and used, can help save
192
00:08:24,879 --> 00:08:27,280
American lives. We intend to take only
193
00:08:27,280 --> 00:08:31,560
volunteers, and in that case, we
194
00:08:32,159 --> 00:08:33,760
pinpoint forward. Captain Sbert
195
00:08:33,760 --> 00:08:36,719
speaking. Yes, he's here. Just a minute.
196
00:08:36,719 --> 00:08:41,120
G27th Army, sir. Develin speaking. Yes,
197
00:08:41,120 --> 00:08:43,680
sir.
198
00:08:43,680 --> 00:08:46,959
Then we can go ahead as discussed.
199
00:08:46,959 --> 00:08:49,360
Well, I'm sure you won't regret it.
200
00:08:49,360 --> 00:08:51,760
Thank you, sir. Bye. Forget the memo,
201
00:08:51,760 --> 00:08:53,360
Simonson. The old boy came through. Army
202
00:08:53,360 --> 00:08:54,000
says, "Try it out."
203
00:08:54,000 --> 00:08:55,440
>> Well, that's very gracious of them, I'd
204
00:08:55,440 --> 00:08:55,839
say.
205
00:08:55,839 --> 00:08:57,120
>> This calls for a drink, don't you think,
206
00:08:57,120 --> 00:08:57,600
Colonel?
207
00:08:57,600 --> 00:09:00,800
>> Right. Break out the quarrel. I
208
00:09:00,800 --> 00:09:02,560
>> Oh, I'm sorry. I forgot to introduce
209
00:09:02,560 --> 00:09:05,920
you. This is Gvers recruiting. Hi, Major
210
00:09:05,920 --> 00:09:07,360
Richards, our exec.
211
00:09:07,360 --> 00:09:08,480
>> Welcome to our club.
212
00:09:08,480 --> 00:09:09,680
>> Vincent, documents.
213
00:09:09,680 --> 00:09:10,640
>> Hello, Lieutenant.
214
00:09:10,640 --> 00:09:13,640
>> Sever
215
00:09:13,760 --> 00:09:14,880
security.
216
00:09:14,880 --> 00:09:16,320
>> Glad to meet you, Lieutenant.
217
00:09:16,320 --> 00:09:18,160
>> Sergeant Simson, best red tape
218
00:09:18,160 --> 00:09:19,200
specialist at both sides of the
219
00:09:19,200 --> 00:09:20,640
Atlantic. Thank you, sir.
220
00:09:20,640 --> 00:09:22,640
>> This is Lieutenant uh what was your name
221
00:09:22,640 --> 00:09:23,200
again?
222
00:09:23,200 --> 00:09:23,920
>> Renick.
223
00:09:23,920 --> 00:09:25,760
>> That's right. Lieutenant Renick, our new
224
00:09:25,760 --> 00:09:28,160
communications officer Richards. We want
225
00:09:28,160 --> 00:09:29,200
transportation first thing in the
226
00:09:29,200 --> 00:09:32,000
morning for Sar. Well, we're finally
227
00:09:32,000 --> 00:09:33,120
going to pay a visit to your German
228
00:09:33,120 --> 00:09:33,839
friends. Pete,
229
00:09:33,839 --> 00:09:35,279
>> pardon me, sir, but if I may, I'd like
230
00:09:35,279 --> 00:09:36,959
to talk with you about my duties.
231
00:09:36,959 --> 00:09:38,160
>> Well, it can wait till morning, can it,
232
00:09:38,160 --> 00:09:39,839
Lieutenant? How about coming along to
233
00:09:39,839 --> 00:09:41,360
Sarberg with us? It'll give you an idea
234
00:09:41,360 --> 00:09:44,480
of what it's all about. Votam is here.
235
00:09:44,480 --> 00:09:48,440
Or should I say pro?
236
00:09:58,959 --> 00:10:01,760
No, sir, not me. When a man gets his
237
00:10:01,760 --> 00:10:03,920
life handed back to him like I just did,
238
00:10:03,920 --> 00:10:05,600
he'd be a fool to put it up for sale
239
00:10:05,600 --> 00:10:07,519
again. I'll do any kind of work you
240
00:10:07,519 --> 00:10:08,000
want.
241
00:10:08,000 --> 00:10:11,240
>> Next, ma'am.
242
00:10:11,600 --> 00:10:13,519
>> I have never been interested in
243
00:10:13,519 --> 00:10:16,160
politics. They forced me to join the
244
00:10:16,160 --> 00:10:19,040
party. It was the only way I could get a
245
00:10:19,040 --> 00:10:19,760
promotion.
246
00:10:19,760 --> 00:10:23,399
>> All right, next ma'am.
247
00:10:24,800 --> 00:10:26,880
>> Sergeant Potting, sir.
248
00:10:26,880 --> 00:10:30,000
>> Howdy, Sergeant. Sit down.
249
00:10:30,000 --> 00:10:31,200
>> You smoke?
250
00:10:31,200 --> 00:10:34,839
>> Yes, sir, I do.
251
00:10:35,200 --> 00:10:38,200
Dick.
252
00:10:41,680 --> 00:10:46,000
Thank you. No, not now.
253
00:10:46,000 --> 00:10:49,360
>> What unit were you with when captured?
254
00:10:49,360 --> 00:10:52,480
>> 24th Infantry. Oh, what was left of it?
255
00:10:52,480 --> 00:10:53,600
>> Did you desert?
256
00:10:53,600 --> 00:10:55,600
>> No, sir. I was caught by one of your
257
00:10:55,600 --> 00:10:58,480
patrols while uh while visiting her wife
258
00:10:58,480 --> 00:11:01,360
of an elation farmer. She was a very
259
00:11:01,360 --> 00:11:02,240
lonely woman, sir.
260
00:11:02,240 --> 00:11:03,600
>> How long have you been in the Vermach
261
00:11:03,600 --> 00:11:04,720
bar?
262
00:11:04,720 --> 00:11:07,279
>> Since 41, unfortunately.
263
00:11:07,279 --> 00:11:08,640
>> And before that,
264
00:11:08,640 --> 00:11:11,200
>> I worked in a Panza factory in Hamburg.
265
00:11:11,200 --> 00:11:13,200
And before that, I was with the circus.
266
00:11:13,200 --> 00:11:15,200
Yes, sir. I took care of two tigers in
267
00:11:15,200 --> 00:11:18,560
the lion. A lionist to be exact. I lost
268
00:11:18,560 --> 00:11:20,800
my job when the old woman died. Have you
269
00:11:20,800 --> 00:11:24,480
ever been in jail? Yes, sir. In 36 in
270
00:11:24,480 --> 00:11:26,399
Dudeldov and in 42 in Norway.
271
00:11:26,399 --> 00:11:27,680
>> What were the charges?
272
00:11:27,680 --> 00:11:31,040
>> In civilian life, theft and in the army,
273
00:11:31,040 --> 00:11:34,399
how shall I say insubordination?
274
00:11:34,399 --> 00:11:36,240
I hope it won't count against me.
275
00:11:36,240 --> 00:11:37,920
>> What are your political convictions?
276
00:11:37,920 --> 00:11:40,160
>> My political convictions? I've never
277
00:11:40,160 --> 00:11:41,360
been able to afford any.
278
00:11:41,360 --> 00:11:43,120
>> Then why do you want to work for us?
279
00:11:43,120 --> 00:11:44,320
>> Because you're winning the war. Isn't
280
00:11:44,320 --> 00:11:45,440
that a good enough reason?
281
00:11:45,440 --> 00:11:47,040
>> Well, good or bad, I suppose it's a
282
00:11:47,040 --> 00:11:47,680
valid one.
283
00:11:47,680 --> 00:11:48,880
>> In other words, you don't mind the
284
00:11:48,880 --> 00:11:50,320
general disaster as long as you come out
285
00:11:50,320 --> 00:11:51,440
ahead.
286
00:11:51,440 --> 00:11:53,519
>> If you want to put it that way,
287
00:11:53,519 --> 00:11:55,200
>> I guess a few years ago, for the same
288
00:11:55,200 --> 00:11:57,519
reason you were shouting, Zigg Hile.
289
00:11:57,519 --> 00:11:59,839
>> No, not that. That was one swindle I
290
00:11:59,839 --> 00:12:01,920
never fell for. They were too much like
291
00:12:01,920 --> 00:12:04,240
my cats to suit me. Dangerous to turn
292
00:12:04,240 --> 00:12:05,120
your back on.
293
00:12:05,120 --> 00:12:06,560
>> Would you work for us even if it meant
294
00:12:06,560 --> 00:12:08,880
risking your life? I didn't expect the
295
00:12:08,880 --> 00:12:11,040
job to be safe or pleasant. Why should
296
00:12:11,040 --> 00:12:12,880
you take Germans for safe work while
297
00:12:12,880 --> 00:12:14,480
your own people are in danger?
298
00:12:14,480 --> 00:12:15,680
>> All right, Sergeant. We'll think about
299
00:12:15,680 --> 00:12:18,880
it. Next.
300
00:12:18,880 --> 00:12:20,399
>> This next guy is supposed to be an
301
00:12:20,399 --> 00:12:23,279
experienced radio man.
302
00:12:23,279 --> 00:12:25,680
>> Pardon me. May I ask you a question now,
303
00:12:25,680 --> 00:12:26,160
sir?
304
00:12:26,160 --> 00:12:28,079
>> What is it?
305
00:12:28,079 --> 00:12:31,959
>> How much do you pay?
306
00:12:34,800 --> 00:12:36,560
>> Thanks a lot, Sergeant. Don't forget to
307
00:12:36,560 --> 00:12:38,000
keep our guys separated from the others.
308
00:12:38,000 --> 00:12:39,360
>> I know what you mean, sir. I'll take
309
00:12:39,360 --> 00:12:43,240
care of it. Just wait for
310
00:12:49,040 --> 00:12:51,519
>> Look, I wonder what he's doing here.
311
00:12:51,519 --> 00:12:53,360
>> Don't you know? They look for volunteers
312
00:12:53,360 --> 00:12:54,480
who will work for them.
313
00:12:54,480 --> 00:12:55,600
>> Have they found any?
314
00:12:55,600 --> 00:12:56,240
>> Yes.
315
00:12:56,240 --> 00:12:57,839
>> But there are men here who will remember
316
00:12:57,839 --> 00:12:58,480
their names.
317
00:12:58,480 --> 00:13:00,160
>> And someday when we've won, they'll be
318
00:13:00,160 --> 00:13:01,760
taken care of.
319
00:13:01,760 --> 00:13:04,880
>> When we won, you still believe in that?
320
00:13:04,880 --> 00:13:07,880
Here
321
00:13:10,560 --> 00:13:14,519
they come, the volunteers.
322
00:13:14,720 --> 00:13:17,120
Look at them. They're ready to do
323
00:13:17,120 --> 00:13:19,519
anything just to save their own hides.
324
00:13:19,519 --> 00:13:20,480
Like most of us,
325
00:13:20,480 --> 00:13:22,399
>> what did you say?
326
00:13:22,399 --> 00:13:24,480
>> Yes, we are no different from them. We
327
00:13:24,480 --> 00:13:26,000
didn't care what happened to others as
328
00:13:26,000 --> 00:13:28,720
long as they didn't bother any of us.
329
00:13:28,720 --> 00:13:30,959
We just closed our eyes and went along
330
00:13:30,959 --> 00:13:32,480
until we found ourselves supposed forced
331
00:13:32,480 --> 00:13:34,320
to fight the wrong enemy. You sound as
332
00:13:34,320 --> 00:13:36,000
if you're all set to join the Americans
333
00:13:36,000 --> 00:13:36,800
yourself.
334
00:13:36,800 --> 00:13:39,519
>> I don't know. That takes courage. The
335
00:13:39,519 --> 00:13:41,760
title with me is I want to stay alive.
336
00:13:41,760 --> 00:13:43,519
Like most of us, I talk, but I do
337
00:13:43,519 --> 00:13:46,519
nothing.
338
00:13:59,719 --> 00:14:00,560
>> [bell]
339
00:14:00,560 --> 00:14:02,639
>> Paul.
340
00:14:02,639 --> 00:14:04,720
Paul, are you asleep?
341
00:14:04,720 --> 00:14:07,519
>> No. What is it?
342
00:14:07,519 --> 00:14:09,199
>> Did you see their faces this morning out
343
00:14:09,199 --> 00:14:10,800
in the yard?
344
00:14:10,800 --> 00:14:13,360
>> Yes. For some of them, nothing has
345
00:14:13,360 --> 00:14:17,600
changed. Even now,
346
00:14:17,600 --> 00:14:19,920
>> the armies want you for questioning.
347
00:14:19,920 --> 00:14:21,519
>> Me Americans want me now?
348
00:14:21,519 --> 00:14:25,160
>> Yes. Come with me.
349
00:14:47,360 --> 00:14:49,360
Sergeant Paul Richter, you're facing a
350
00:14:49,360 --> 00:14:51,519
court marshal of the Vermont. You are
351
00:14:51,519 --> 00:14:53,680
accused of treason against your fur and
352
00:14:53,680 --> 00:14:55,760
your fatherland. Have you anything to
353
00:14:55,760 --> 00:14:57,040
say in your defense?
354
00:14:57,040 --> 00:14:59,040
>> What are you doing here? Evedropping,
355
00:14:59,040 --> 00:15:02,040
huh?
356
00:15:02,160 --> 00:15:06,040
>> Get it over with quick.
357
00:15:21,360 --> 00:15:23,440
What happened? One of the PWs fell out
358
00:15:23,440 --> 00:15:25,279
of a window. Let's get him inside before
359
00:15:25,279 --> 00:15:27,199
they push over. Hey, let's come over to
360
00:15:27,199 --> 00:15:29,519
that light. All right, bring it up, you
361
00:15:29,519 --> 00:15:30,880
fell. Come on. There's nothing to look
362
00:15:30,880 --> 00:15:31,120
at.
363
00:15:31,120 --> 00:15:33,120
>> Bring it up. I said get back to your
364
00:15:33,120 --> 00:15:34,560
>> Which room is the guy fall from?
365
00:15:34,560 --> 00:15:37,920
>> Paul? Are you kidding? He was pushed.
366
00:15:37,920 --> 00:15:41,880
>> To keep your mouth shut, Jo.
367
00:15:42,800 --> 00:15:45,040
>> All right, let's go.
368
00:15:45,040 --> 00:15:47,795
>> Well, what about you? Let's go.
369
00:15:47,795 --> 00:15:49,815
[screaming]
370
00:15:52,720 --> 00:15:55,040
>> Mr. Mick.
371
00:15:55,040 --> 00:15:55,600
>> Yeah.
372
00:15:55,600 --> 00:15:57,360
>> Sergeant Watkins asked me to tell you
373
00:15:57,360 --> 00:15:59,360
there is a German to see you downstairs.
374
00:15:59,360 --> 00:16:02,079
A soldier.
375
00:16:02,079 --> 00:16:02,880
>> Morning Griffin.
376
00:16:02,880 --> 00:16:03,680
>> Morning sir.
377
00:16:03,680 --> 00:16:06,079
>> Wanted to see me. What's it all about?
378
00:16:06,079 --> 00:16:07,600
>> I remembered you from the morning I was
379
00:16:07,600 --> 00:16:09,519
captured sir. I thought maybe you can
380
00:16:09,519 --> 00:16:12,240
help me. That morning you were captured.
381
00:16:12,240 --> 00:16:13,519
>> Let's remember those crops we picked up
382
00:16:13,519 --> 00:16:16,240
in Hagenal Woods. Lieutenant. Oh yeah.
383
00:16:16,240 --> 00:16:18,880
How's your friend doing? He was killed,
384
00:16:18,880 --> 00:16:21,920
sir, 10 days ago.
385
00:16:21,920 --> 00:16:23,839
He was killed.
386
00:16:23,839 --> 00:16:26,079
By whom?
387
00:16:26,079 --> 00:16:27,519
He was murdered by some of the other
388
00:16:27,519 --> 00:16:29,759
prisoners. Yeah, I heard about that.
389
00:16:29,759 --> 00:16:31,680
He's pushed out of a window, wasn't he?
390
00:16:31,680 --> 00:16:32,959
Yes. Coffee deck.
391
00:16:32,959 --> 00:16:34,800
>> No thanks.
392
00:16:34,800 --> 00:16:36,720
Is that why you came here?
393
00:16:36,720 --> 00:16:40,880
>> No, sir. It is Well,
394
00:16:40,880 --> 00:16:42,560
I want to work for you, and I thought
395
00:16:42,560 --> 00:16:45,360
you might be able to help me.
396
00:16:45,360 --> 00:16:47,519
You know what you're getting into.
397
00:16:47,519 --> 00:16:49,199
>> Doesn't matter. Even if it means
398
00:16:49,199 --> 00:16:51,759
fighting against your own people. I
399
00:16:51,759 --> 00:16:53,519
believe fighting against him now is
400
00:16:53,519 --> 00:16:54,560
fighting for them.
401
00:16:54,560 --> 00:16:55,920
>> Are you sure it isn't the murder of your
402
00:16:55,920 --> 00:16:59,600
friend that's prompting you to do this?
403
00:16:59,600 --> 00:17:02,480
>> No, sir. That was only the last thing
404
00:17:02,480 --> 00:17:03,519
that happened.
405
00:17:03,519 --> 00:17:04,799
>> Sit down.
406
00:17:04,799 --> 00:17:07,520
>> Thank you.
407
00:17:07,520 --> 00:17:09,039
>> Look, it's none of my business, but the
408
00:17:09,039 --> 00:17:10,640
job you'll have to do here isn't as
409
00:17:10,640 --> 00:17:13,439
clean and simple as you may think.
410
00:17:13,439 --> 00:17:14,799
I don't feel there's any difference
411
00:17:14,799 --> 00:17:17,439
between one way of fighting or another.
412
00:17:17,439 --> 00:17:18,959
Isn't important thing to believe in what
413
00:17:18,959 --> 00:17:19,919
you're fighting for.
414
00:17:19,919 --> 00:17:21,919
>> What do you believe in? Do you know that
415
00:17:21,919 --> 00:17:23,600
is it change when your crowd's taking a
416
00:17:23,600 --> 00:17:24,240
beating?
417
00:17:24,240 --> 00:17:26,480
>> Hey, got a cigarette?
418
00:17:26,480 --> 00:17:28,000
Sit down, Corporal. Don't let me
419
00:17:28,000 --> 00:17:28,880
interrupt.
420
00:17:28,880 --> 00:17:29,919
>> Thank you, sir.
421
00:17:29,919 --> 00:17:33,520
>> Go ahead. What do you believe in?
422
00:17:33,520 --> 00:17:36,400
>> I don't quite know how to say it,
423
00:17:36,400 --> 00:17:38,160
but I believe in a life in which one is
424
00:17:38,160 --> 00:17:40,799
not always afraid. in a life in which
425
00:17:40,799 --> 00:17:42,400
people are free and honest with each
426
00:17:42,400 --> 00:17:44,960
other. And I know we won't have this in
427
00:17:44,960 --> 00:17:47,919
Germany until
428
00:17:47,919 --> 00:17:49,840
until we have lost. It
429
00:17:49,840 --> 00:17:52,480
>> sounds great. What makes you so sure
430
00:17:52,480 --> 00:17:53,679
you'll be able to stick to these
431
00:17:53,679 --> 00:17:54,400
convictions?
432
00:17:54,400 --> 00:17:56,960
>> Things will change. You'll be facing
433
00:17:56,960 --> 00:17:58,880
your own people.
434
00:17:58,880 --> 00:18:00,400
It may become hard for you then to hold
435
00:18:00,400 --> 00:18:02,000
on to your beliefs.
436
00:18:02,000 --> 00:18:04,559
>> Not any harder than it has been. Not any
437
00:18:04,559 --> 00:18:05,919
harder than fighting for something I
438
00:18:05,919 --> 00:18:06,960
knew was wrong.
439
00:18:06,960 --> 00:18:08,400
>> You were a medic. You didn't really
440
00:18:08,400 --> 00:18:11,120
fight.
441
00:18:11,520 --> 00:18:15,120
To be there is to fight.
442
00:18:15,120 --> 00:18:16,160
>> There's something in what you say,
443
00:18:16,160 --> 00:18:20,559
Corporal. Griffin. Griffin.
444
00:18:20,559 --> 00:18:21,039
>> Yes, sir.
445
00:18:21,039 --> 00:18:22,400
>> Now, Major Richards, I want to keep this
446
00:18:22,400 --> 00:18:23,360
man here a few days.
447
00:18:23,360 --> 00:18:24,240
>> Yes, sir.
448
00:18:24,240 --> 00:18:27,039
>> We'll let you know.
449
00:18:27,039 --> 00:18:30,360
>> This way.
450
00:18:36,320 --> 00:18:38,400
>> Seems like a decent kid. What do you
451
00:18:38,400 --> 00:18:39,360
think, Pete?
452
00:18:39,360 --> 00:18:41,360
>> Yeah, quite unusual in this racket. As a
453
00:18:41,360 --> 00:18:42,640
matter of fact, he looks like one of the
454
00:18:42,640 --> 00:18:45,039
few crowds we can trust.
455
00:18:45,039 --> 00:18:48,400
>> How about you, Renick?
456
00:18:48,400 --> 00:18:50,799
>> I'm a signal officer, sir. I'm sorry. I
457
00:18:50,799 --> 00:18:52,320
really have no opinion about any of
458
00:18:52,320 --> 00:18:53,360
them.
459
00:18:53,360 --> 00:18:54,720
>> That didn't seem to be the case a moment
460
00:18:54,720 --> 00:18:56,880
ago. The way you talked to this kid
461
00:18:56,880 --> 00:18:58,240
sounded as if you had a pretty definite
462
00:18:58,240 --> 00:19:00,960
point of view. What is it?
463
00:19:00,960 --> 00:19:04,160
>> Well, if you want to know, sir, I I
464
00:19:04,160 --> 00:19:06,400
think they're all a bunch of lice. But
465
00:19:06,400 --> 00:19:07,840
if I had to make a choice, I'd go along
466
00:19:07,840 --> 00:19:09,440
with this guy from the circuit. He's a
467
00:19:09,440 --> 00:19:11,600
crook. At least he doesn't kid himself
468
00:19:11,600 --> 00:19:13,760
about why he's working for us.
469
00:19:13,760 --> 00:19:14,960
>> I think you're wrong about the boy,
470
00:19:14,960 --> 00:19:16,799
Renick. There are all kinds of traitors,
471
00:19:16,799 --> 00:19:18,080
and I have no more sympathy with them
472
00:19:18,080 --> 00:19:20,000
than you have. But our personal feelings
473
00:19:20,000 --> 00:19:21,440
and opinions are unimportant as long as
474
00:19:21,440 --> 00:19:23,600
these men are serving our cause. That's
475
00:19:23,600 --> 00:19:25,039
why from now on when you're on the job,
476
00:19:25,039 --> 00:19:26,640
you'll have only one opinion, and that's
477
00:19:26,640 --> 00:19:29,600
the right one for the job.
478
00:19:29,600 --> 00:19:30,880
>> Everything set for the night, Pete?
479
00:19:30,880 --> 00:19:33,120
>> Yes. 0200 hours. Tiger and Freddy.
480
00:19:33,120 --> 00:19:34,320
>> Be sure and check their briefing before
481
00:19:34,320 --> 00:19:35,520
I take them through. It's their first
482
00:19:35,520 --> 00:19:37,840
time.
483
00:19:37,840 --> 00:19:40,080
Oh, and Pete, I want Lieutenant Renick
484
00:19:40,080 --> 00:19:43,360
to go along. It may do you some good.
485
00:19:43,360 --> 00:19:47,160
That's all. See you later.
486
00:19:50,720 --> 00:19:53,120
Oh, 200 hours.
487
00:19:53,120 --> 00:19:55,039
A piece of no man's land was indicated
488
00:19:55,039 --> 00:19:57,200
by Division G2 as a spot where two of
489
00:19:57,200 --> 00:19:59,679
our agents, known as Tiger and Freddy,
490
00:19:59,679 --> 00:20:02,160
were to be smuggled through enemy lines.
491
00:20:02,160 --> 00:20:04,000
They were to secure information on SS
492
00:20:04,000 --> 00:20:07,200
and elite troops in this sector. It was
493
00:20:07,200 --> 00:20:11,640
a so-called tourist mission.
494
00:20:17,600 --> 00:20:20,720
Minefield, wait here. Minefield, wait.
495
00:20:20,720 --> 00:20:22,000
>> Mines.
496
00:20:22,000 --> 00:20:23,919
>> Remember, the most important thing is
497
00:20:23,919 --> 00:20:25,760
exact map coordinates for your report.
498
00:20:25,760 --> 00:20:27,280
No report at all is better than one of
499
00:20:27,280 --> 00:20:28,480
which you're not 100% sure.
500
00:20:28,480 --> 00:20:30,000
>> That simple. What I want to know. Look,
501
00:20:30,000 --> 00:20:31,840
just let me do the talking, Tiger. What
502
00:20:31,840 --> 00:20:33,200
I was trying to say is that sometimes
503
00:20:33,200 --> 00:20:34,320
out of ambition, you're apt to
504
00:20:34,320 --> 00:20:35,840
exaggerate and report things you haven't
505
00:20:35,840 --> 00:20:36,480
seen.
506
00:20:36,480 --> 00:20:37,840
>> Me, I'm a liar.
507
00:20:37,840 --> 00:20:39,440
>> That's exactly what I meant. You may not
508
00:20:39,440 --> 00:20:41,120
lie, but you certainly exaggerate.
509
00:20:41,120 --> 00:20:42,799
>> Okay, we can go now. Single file.
510
00:20:42,799 --> 00:20:45,520
>> Come on, single file.
511
00:20:45,520 --> 00:20:46,720
>> The captain said to give us a short
512
00:20:46,720 --> 00:20:48,559
artillery barrage just for cover. Should
513
00:20:48,559 --> 00:20:52,280
start any moment now.
514
00:20:54,480 --> 00:20:56,559
>> That's it. Better get them ready,
515
00:20:56,559 --> 00:20:58,880
Lieutenant.
516
00:20:58,880 --> 00:21:00,080
Okay,
517
00:21:00,080 --> 00:21:01,360
>> Freddie, you first.
518
00:21:01,360 --> 00:21:02,640
>> Don't forget your danger signal is a
519
00:21:02,640 --> 00:21:04,559
group of 5Ds. Time of transmission 2400
520
00:21:04,559 --> 00:21:04,880
hours.
521
00:21:04,880 --> 00:21:05,440
>> Yes, sir.
522
00:21:05,440 --> 00:21:07,200
>> I want to ask a question. What is it?
523
00:21:07,200 --> 00:21:08,400
>> Who's the captain of the team? What?
524
00:21:08,400 --> 00:21:09,679
>> Who's in command? Quiet.
525
00:21:09,679 --> 00:21:11,120
>> You are, Tiger. And you're responsible
526
00:21:11,120 --> 00:21:12,000
for your teammate.
527
00:21:12,000 --> 00:21:13,440
>> All right. As long as I know.
528
00:21:13,440 --> 00:21:15,360
>> Okay. Good luck to both of you.
529
00:21:15,360 --> 00:21:16,960
>> Go ahead. I'll follow you.
530
00:21:16,960 --> 00:21:18,720
>> Okay. But remember, from now on, I'm
531
00:21:18,720 --> 00:21:22,600
giving orders. Let's go.
532
00:21:25,360 --> 00:21:27,120
>> Just keep to your left. It'll stop him
533
00:21:27,120 --> 00:21:28,559
in just a moment. The German line's
534
00:21:28,559 --> 00:21:32,520
about 300 yds over there.
535
00:21:39,760 --> 00:21:49,280
1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 take over.
536
00:21:49,280 --> 00:21:50,559
Elang. Here's a new guest for your
537
00:21:50,559 --> 00:21:52,080
hotel. Yeah, I know all about it. Over
538
00:21:52,080 --> 00:21:53,600
here.
539
00:21:53,600 --> 00:22:01,520
Ready? Exercise. 1 2 3 4 1
540
00:22:01,520 --> 00:22:05,799
>> Tony. Em,
541
00:22:05,840 --> 00:22:07,360
>> this is the man we got the file on this
542
00:22:07,360 --> 00:22:08,799
morning. Code name's happy.
543
00:22:08,799 --> 00:22:12,159
>> Yes, sir. I I put him in with Tiger and
544
00:22:12,159 --> 00:22:12,640
Fritz.
545
00:22:12,640 --> 00:22:14,720
>> Well, lots of luck. You're in good hands
546
00:22:14,720 --> 00:22:15,440
now.
547
00:22:15,440 --> 00:22:19,000
>> Follow me, please.
548
00:22:30,159 --> 00:22:32,640
It's a cut near the window.
549
00:22:32,640 --> 00:22:35,280
You make your own bed here. All
550
00:22:35,280 --> 00:22:37,039
personnel belongings will be turned over
551
00:22:37,039 --> 00:22:38,720
to me and you will get a receipt for
552
00:22:38,720 --> 00:22:39,280
them.
553
00:22:39,280 --> 00:22:40,799
>> And what about my wallet? They took it
554
00:22:40,799 --> 00:22:42,799
away from me. I had a couple of
555
00:22:42,799 --> 00:22:44,159
photographs of my mother and father.
556
00:22:44,159 --> 00:22:46,000
Would like to keep them if possible. All
557
00:22:46,000 --> 00:22:47,840
your personal documents will be kept in
558
00:22:47,840 --> 00:22:49,760
the headquarters safe until the war is
559
00:22:49,760 --> 00:22:52,080
over. You have been told your code name
560
00:22:52,080 --> 00:22:52,720
is EP.
561
00:22:52,720 --> 00:22:54,240
>> Yes.
562
00:22:54,240 --> 00:22:55,760
>> As you will see by this list of
563
00:22:55,760 --> 00:22:58,080
regulations. Under no circumstances will
564
00:22:58,080 --> 00:23:00,000
you reveal your true name or identity to
565
00:23:00,000 --> 00:23:04,200
anyone. Remember that.
566
00:23:06,320 --> 00:23:11,760
>> All right. Now, happy hold it. Good.
567
00:23:11,760 --> 00:23:15,240
Father's name.
568
00:23:15,440 --> 00:23:16,480
profession?
569
00:23:16,480 --> 00:23:19,039
>> Doctor. He's a surgeon.
570
00:23:19,039 --> 00:23:21,200
>> When did you last see him?
571
00:23:21,200 --> 00:23:24,400
>> Uh about a year ago in Berlin. He was in
572
00:23:24,400 --> 00:23:26,960
charge of the hospital there.
573
00:23:26,960 --> 00:23:28,880
I thought in America only criminals are
574
00:23:28,880 --> 00:23:31,039
fingerprinted.
575
00:23:31,039 --> 00:23:35,240
>> Come on. Come on. Come on.
576
00:23:35,360 --> 00:23:38,000
>> Over here. Over here. Come on. Let's go.
577
00:23:38,000 --> 00:23:40,000
Hurry up.
578
00:23:40,000 --> 00:23:42,000
Here
579
00:23:42,000 --> 00:23:44,240
is an example of the Vermach blacklist.
580
00:23:44,240 --> 00:23:46,000
It's the greatest single danger that
581
00:23:46,000 --> 00:23:48,159
confronts an agent in the Reich. Carries
582
00:23:48,159 --> 00:23:50,480
the names of all suspects. It's brought
583
00:23:50,480 --> 00:23:52,320
up to date by a weekly supplement which
584
00:23:52,320 --> 00:23:54,559
carries the number of the week on its
585
00:23:54,559 --> 00:23:57,559
cover.
586
00:24:03,919 --> 00:24:06,400
>> Hey, what's the matter? Happy.
587
00:24:06,400 --> 00:24:08,480
>> Come on, stay on your feet. Help. Don't
588
00:24:08,480 --> 00:24:10,799
let that shoot drag you.
589
00:24:10,799 --> 00:24:12,720
>> Now, pull hard on the bottom line.
590
00:24:12,720 --> 00:24:14,480
>> Renick.
591
00:24:14,480 --> 00:24:15,120
Renick.
592
00:24:15,120 --> 00:24:17,279
>> Here's when was our last radio contact
593
00:24:17,279 --> 00:24:18,480
with Freddy?
594
00:24:18,480 --> 00:24:20,559
>> About four nights ago. Did he send his
595
00:24:20,559 --> 00:24:21,600
danger signal?
596
00:24:21,600 --> 00:24:23,600
>> No, he came in on his schedule. Stayed
597
00:24:23,600 --> 00:24:24,880
on the air for about 20 minutes.
598
00:24:24,880 --> 00:24:25,919
Midnight on.
599
00:24:25,919 --> 00:24:27,440
>> According to your note, Simonson, wasn't
600
00:24:27,440 --> 00:24:28,720
that the evening he said he last saw
601
00:24:28,720 --> 00:24:28,960
him?
602
00:24:28,960 --> 00:24:32,240
>> Yes, sir. At approximately 9:00.
603
00:24:32,240 --> 00:24:34,080
>> What do you want me to assume? That
604
00:24:34,080 --> 00:24:35,520
Lieutenant Renick is lying and you're
605
00:24:35,520 --> 00:24:36,559
telling the truth?
606
00:24:36,559 --> 00:24:38,799
>> I don't know. I may have made a mistake.
607
00:24:38,799 --> 00:24:40,720
>> You may have made a mistake.
608
00:24:40,720 --> 00:24:42,159
>> Listen, Tiger, we warned you before you
609
00:24:42,159 --> 00:24:43,440
left that you were responsible for the
610
00:24:43,440 --> 00:24:44,960
safety of your teammate. Now you show up
611
00:24:44,960 --> 00:24:46,320
with a wild story that he was picked up
612
00:24:46,320 --> 00:24:47,600
by the Vermach control and shipped to
613
00:24:47,600 --> 00:24:48,480
the Eastern Front.
614
00:24:48,480 --> 00:24:50,240
>> I'm telling the truth. I warned him not
615
00:24:50,240 --> 00:24:51,600
to go out at night, but they wouldn't
616
00:24:51,600 --> 00:24:51,919
listen.
617
00:24:51,919 --> 00:24:53,039
>> How do you know they shipped him to the
618
00:24:53,039 --> 00:24:53,679
Eastern Front?
619
00:24:53,679 --> 00:24:55,360
>> I told you I had friends in Man I could
620
00:24:55,360 --> 00:24:56,880
trust. One of them checked on it.
621
00:24:56,880 --> 00:24:58,480
>> Now wait a minute. Didn't you say before
622
00:24:58,480 --> 00:24:59,919
you couldn't get along with Freddy? That
623
00:24:59,919 --> 00:25:01,440
you had some kind of an argument? Well,
624
00:25:01,440 --> 00:25:02,880
were you lying then or now?
625
00:25:02,880 --> 00:25:05,039
>> I'm not lying, sir. Yes, we had an
626
00:25:05,039 --> 00:25:07,039
argument. I got mad and hit him and he
627
00:25:07,039 --> 00:25:08,159
he ran out in the street.
628
00:25:08,159 --> 00:25:09,760
>> Why did you tell us that before?
629
00:25:09,760 --> 00:25:11,760
>> I did. I just didn't say it was the same
630
00:25:11,760 --> 00:25:14,480
night. I was frightened. That's all.
631
00:25:14,480 --> 00:25:16,240
>> Listen to me, Bar. You know as well as I
632
00:25:16,240 --> 00:25:17,679
do that before the summer is over, we'll
633
00:25:17,679 --> 00:25:19,760
be in Germany in every city in town. And
634
00:25:19,760 --> 00:25:21,039
if we find out you've betrayed us,
635
00:25:21,039 --> 00:25:22,240
whether you're a double agent or a plain
636
00:25:22,240 --> 00:25:23,440
crook, you'll wind up in front of a
637
00:25:23,440 --> 00:25:24,240
firing squad.
638
00:25:24,240 --> 00:25:26,240
>> I have nothing to worry about. I haven't
639
00:25:26,240 --> 00:25:28,400
been disloyal, sir. I have Get him out
640
00:25:28,400 --> 00:25:32,080
of here, Watkins. Yes, sir. Come on.
641
00:25:32,080 --> 00:25:33,679
>> Give me a chance to prove what I've said
642
00:25:33,679 --> 00:25:36,720
is true. Get out.
643
00:25:38,640 --> 00:25:40,080
Is that a cigarette running?
644
00:25:40,080 --> 00:25:41,600
>> Maybe not the best liar I've ever heard,
645
00:25:41,600 --> 00:25:42,640
but certainly the biggest.
646
00:25:42,640 --> 00:25:44,400
>> I wonder how much that crowd's paid him.
647
00:25:44,400 --> 00:25:45,760
Pete, I want him sent back to the Joe
648
00:25:45,760 --> 00:25:47,039
house and treated as if nothing had
649
00:25:47,039 --> 00:25:47,360
happened.
650
00:25:47,360 --> 00:25:49,279
>> Yes, sir. See gets CIC on it right away.
651
00:25:49,279 --> 00:25:49,919
Tell him it's urgent.
652
00:25:49,919 --> 00:25:52,000
>> Yes, sir.
653
00:25:52,000 --> 00:25:53,760
>> Hello. Get me, Captain Hendrickson. 78
654
00:25:53,760 --> 00:25:54,880
for that forward, please.
655
00:25:54,880 --> 00:25:56,720
>> I know it sounds crazy, but he may be
656
00:25:56,720 --> 00:25:59,279
telling the truth. He's too smart a liar
657
00:25:59,279 --> 00:26:02,840
to lie that badly.
658
00:26:06,159 --> 00:26:09,440
Well, what's new in company D?
659
00:26:09,440 --> 00:26:12,000
Say you know what the D stands for? The
660
00:26:12,000 --> 00:26:13,520
damn.
661
00:26:13,520 --> 00:26:16,320
That's what we are.
662
00:26:16,320 --> 00:26:18,960
Here, Mikin, if anyone deserves a second
663
00:26:18,960 --> 00:26:23,080
helping tonight, I do.
664
00:26:23,760 --> 00:26:25,679
I don't have to tell you the food on the
665
00:26:25,679 --> 00:26:30,440
other side of our glorious rin stinks.
666
00:26:31,679 --> 00:26:33,919
What's the matter with all of you?
667
00:26:33,919 --> 00:26:35,760
>> I go out and do a job while the rest of
668
00:26:35,760 --> 00:26:37,360
you sit here by the fire and when I come
669
00:26:37,360 --> 00:26:39,600
back you look at me as if well for
670
00:26:39,600 --> 00:26:41,360
heaven's sake say something. What
671
00:26:41,360 --> 00:26:42,080
happened to Freddy?
672
00:26:42,080 --> 00:26:43,760
>> He was your teammate, wasn't he?
673
00:26:43,760 --> 00:26:47,200
>> Sure he was. And he got caught. So what?
674
00:26:47,200 --> 00:26:49,039
That's a chance every one of us takes.
675
00:26:49,039 --> 00:26:50,640
>> Anyway, I remember none of you were this
676
00:26:50,640 --> 00:26:52,799
upset about Red. Then he got lost.
677
00:26:52,799 --> 00:26:54,480
>> Red? It was different.
678
00:26:54,480 --> 00:26:56,559
>> How do you know it was? What do any of
679
00:26:56,559 --> 00:26:58,480
you know about it? Huh? Nothing.
680
00:26:58,480 --> 00:27:00,080
>> Listen to him talk. Well, Freddy got
681
00:27:00,080 --> 00:27:01,520
caught because she wasn't smart enough.
682
00:27:01,520 --> 00:27:04,000
Because you was dumb,
683
00:27:04,000 --> 00:27:08,760
That's why her mother tiger.
684
00:27:08,960 --> 00:27:13,000
>> Knock it off. All you.
685
00:27:13,588 --> 00:27:14,559
[music]
686
00:27:14,559 --> 00:27:18,480
>> All right, forget it. Here.
687
00:27:18,480 --> 00:27:20,080
You haven't forgotten the old song. Will
688
00:27:20,080 --> 00:27:22,799
this all be remembered? Well, they are
689
00:27:22,799 --> 00:27:26,743
playing it all over again. [music]
690
00:27:28,960 --> 00:27:29,200
Uh,
691
00:27:29,200 --> 00:27:31,360
>> may I have a cup of coffee, please?
692
00:27:31,360 --> 00:27:32,640
>> Sure.
693
00:27:32,640 --> 00:27:34,880
>> Who was right?
694
00:27:34,880 --> 00:27:37,760
>> A boy who missed his pinpoint.
695
00:27:37,760 --> 00:27:39,600
He didn't jump when the green light went
696
00:27:39,600 --> 00:27:42,159
on. He landed 20 mi of his target
697
00:27:42,159 --> 00:27:44,799
outside an SS bars with his parachute
698
00:27:44,799 --> 00:27:48,440
tangger in a tree.
699
00:27:48,960 --> 00:27:50,880
>> It doesn't happen often. You don't have
700
00:27:50,880 --> 00:27:52,960
to be afraid.
701
00:27:52,960 --> 00:27:56,720
>> I'm not a champion. And [music] what are
702
00:27:56,720 --> 00:28:00,200
you afraid of?
703
00:28:00,720 --> 00:28:02,480
>> I'm sorry. I didn't mean to be
704
00:28:02,480 --> 00:28:03,679
inquisitive.
705
00:28:03,679 --> 00:28:06,000
>> Oh, that's all I had. I don't mind.
706
00:28:06,000 --> 00:28:09,120
>> You know, once I was doing the same job
707
00:28:09,120 --> 00:28:11,120
and I too was afraid the first time I
708
00:28:11,120 --> 00:28:14,320
jumped. Maybe in a different way. But
709
00:28:14,320 --> 00:28:15,840
that's why I think I know what's
710
00:28:15,840 --> 00:28:17,679
bothering you.
711
00:28:17,679 --> 00:28:20,080
>> You do? What is it?
712
00:28:20,080 --> 00:28:21,840
>> You are afraid of having to face your
713
00:28:21,840 --> 00:28:24,984
own people, aren't you?
714
00:28:24,984 --> 00:28:27,004
>> [music]
715
00:28:39,520 --> 00:28:42,240
>> Man,
716
00:28:42,240 --> 00:28:44,240
>> officer Messenger, sir, with a dispatch.
717
00:28:44,240 --> 00:28:45,760
>> Yes, Colonel Develin.
718
00:28:45,760 --> 00:28:47,440
>> That's right. This is from Colonel
719
00:28:47,440 --> 00:28:51,559
Williamson. And sir, top secret.
720
00:28:53,149 --> 00:28:55,039
>> [music]
721
00:28:55,039 --> 00:28:56,399
>> Come on, hurry up. Bringing you guys
722
00:28:56,399 --> 00:28:57,919
together is getting tougher every day.
723
00:28:57,919 --> 00:29:01,720
>> What's it all about, anyway?
724
00:29:02,975 --> 00:29:04,995
[music]
725
00:29:08,640 --> 00:29:13,200
>> All right, gentlemen. Here's the dope.
726
00:29:13,200 --> 00:29:15,039
General Joerger, commanding the fourth
727
00:29:15,039 --> 00:29:16,559
corps
728
00:29:16,559 --> 00:29:18,720
here along the east bank of the Rine,
729
00:29:18,720 --> 00:29:20,159
has sent emissaries to Switzerland,
730
00:29:20,159 --> 00:29:21,279
informing us that he's willing to
731
00:29:21,279 --> 00:29:22,799
surrender his entire core as soon as he
732
00:29:22,799 --> 00:29:25,039
can establish contact with our troops.
733
00:29:25,039 --> 00:29:26,720
He's also requested that we put in a
734
00:29:26,720 --> 00:29:28,000
radio mission that'll be hidden here in
735
00:29:28,000 --> 00:29:29,760
Mannheim to act as a communications link
736
00:29:29,760 --> 00:29:31,600
between his headquarters and us. Is that
737
00:29:31,600 --> 00:29:32,320
clear?
738
00:29:32,320 --> 00:29:34,159
>> Sure. Well, looks as if the crowds have
739
00:29:34,159 --> 00:29:36,799
finally wised up. D2 has approved
740
00:29:36,799 --> 00:29:38,399
Jerger's request and asked that we put
741
00:29:38,399 --> 00:29:40,799
in a tourist mission about 250 mi behind
742
00:29:40,799 --> 00:29:42,159
this sector here in the vicinity of
743
00:29:42,159 --> 00:29:43,760
Munich to find out how much mobile
744
00:29:43,760 --> 00:29:45,120
strength the Germans can bring up to
745
00:29:45,120 --> 00:29:46,559
close in the gap in case the surrender
746
00:29:46,559 --> 00:29:48,880
comes off. G2 also suspects that
747
00:29:48,880 --> 00:29:50,640
elements of the 11th Panza core are
748
00:29:50,640 --> 00:29:52,399
being held back here as a mobile reserve
749
00:29:52,399 --> 00:29:54,799
to be thrown in wherever needed. Now,
750
00:29:54,799 --> 00:29:56,880
the Manheim job will require a team of
751
00:29:56,880 --> 00:29:58,480
one radio operator and a first class
752
00:29:58,480 --> 00:30:00,000
agent who really knows the town and has
753
00:30:00,000 --> 00:30:01,360
contacts there he can depend on.
754
00:30:01,360 --> 00:30:02,880
>> Who have you got in mind, Colonel?
755
00:30:02,880 --> 00:30:04,880
>> Now, don't all jump on me. The only man
756
00:30:04,880 --> 00:30:06,320
who can do it is our friend Bart the
757
00:30:06,320 --> 00:30:06,640
Tiger.
758
00:30:06,640 --> 00:30:07,279
>> You're not serious.
759
00:30:07,279 --> 00:30:08,399
>> Are you kidding?
760
00:30:08,399 --> 00:30:10,080
>> Here's the CIC report that came in
761
00:30:10,080 --> 00:30:12,080
yesterday on the Tiger's first mission.
762
00:30:12,080 --> 00:30:13,600
They checked his story and it seems that
763
00:30:13,600 --> 00:30:15,200
everything he said was true.
764
00:30:15,200 --> 00:30:16,720
Furthermore, G2 was given his
765
00:30:16,720 --> 00:30:18,320
intelligence mission an A rating.
766
00:30:18,320 --> 00:30:19,200
Besides that, he was
767
00:30:19,200 --> 00:30:21,120
>> was born and raised in Manheim.
768
00:30:21,120 --> 00:30:22,640
>> That's right, Renie. That's why no
769
00:30:22,640 --> 00:30:23,919
matter how we feel about him at the
770
00:30:23,919 --> 00:30:25,279
moment, he's the logical choice.
771
00:30:25,279 --> 00:30:27,200
>> What about his teammate, the radio man?
772
00:30:27,200 --> 00:30:29,120
>> I'd like to talk about that later.
773
00:30:29,120 --> 00:30:30,399
First, let's take up the tourist
774
00:30:30,399 --> 00:30:32,720
mission. I want to send Happy. Any
775
00:30:32,720 --> 00:30:35,120
objections? No sir, but sir help me I
776
00:30:35,120 --> 00:30:36,480
don't get sending the tiger.
777
00:30:36,480 --> 00:30:37,600
>> Richards, is Monique here?
778
00:30:37,600 --> 00:30:38,960
>> Yes, sir. She's waiting outside.
779
00:30:38,960 --> 00:30:40,880
>> Ask her to come in. Hold your horses,
780
00:30:40,880 --> 00:30:44,840
Pete. He's not on the plane yet.
781
00:30:45,200 --> 00:30:45,840
>> Okay, Bob.
782
00:30:45,840 --> 00:30:47,840
>> Yeah, okay.
783
00:30:47,840 --> 00:30:51,240
>> Come in, honey.
784
00:30:52,960 --> 00:30:55,279
>> Sit down, Monique. Would you care for a
785
00:30:55,279 --> 00:30:56,640
cup of coffee or a cigarette?
786
00:30:56,640 --> 00:30:59,279
>> Cigarette's okay, sir.
787
00:30:59,279 --> 00:31:01,679
>> Tell us about the tiger.
788
00:31:01,679 --> 00:31:03,360
Have you noticed anything recently that
789
00:31:03,360 --> 00:31:04,480
we should hear about?
790
00:31:04,480 --> 00:31:07,679
>> No, sir. He hasn't changed. As usual, he
791
00:31:07,679 --> 00:31:09,120
doesn't get along with the others, and
792
00:31:09,120 --> 00:31:11,520
he's difficult, but that's all.
793
00:31:11,520 --> 00:31:13,279
>> How would you feel about sending him out
794
00:31:13,279 --> 00:31:15,039
again?
795
00:31:15,039 --> 00:31:16,159
>> I would send him, sir.
796
00:31:16,159 --> 00:31:17,520
>> I'm all for that if it's just to get rid
797
00:31:17,520 --> 00:31:18,480
of him.
798
00:31:18,480 --> 00:31:21,039
>> Okay. How about happy?
799
00:31:21,039 --> 00:31:22,559
>> I think that in many ways he's the best
800
00:31:22,559 --> 00:31:23,679
of them all.
801
00:31:23,679 --> 00:31:25,279
>> Why?
802
00:31:25,279 --> 00:31:26,880
Because
803
00:31:26,880 --> 00:31:28,480
well because he's the first German I've
804
00:31:28,480 --> 00:31:29,919
known who really believes in what he's
805
00:31:29,919 --> 00:31:31,679
doing.
806
00:31:31,679 --> 00:31:35,640
>> You think he's ready to go?
807
00:31:36,080 --> 00:31:40,120
What's the matter with him?
808
00:31:40,640 --> 00:31:42,240
>> There's only one thing that might make
809
00:31:42,240 --> 00:31:44,720
it difficult for him. Maybe because he's
810
00:31:44,720 --> 00:31:47,279
young and honest. He may begin to doubt
811
00:31:47,279 --> 00:31:48,799
himself once he's back in his own
812
00:31:48,799 --> 00:31:51,600
country. If this mission is difficult, I
813
00:31:51,600 --> 00:31:55,559
think it would be better to wait.
814
00:32:03,360 --> 00:32:07,000
Come here a minute, Bunny.
815
00:32:11,600 --> 00:32:13,120
Their first service since the Germans
816
00:32:13,120 --> 00:32:16,120
left.
817
00:32:16,799 --> 00:32:18,000
Look, Monique, we've known each other
818
00:32:18,000 --> 00:32:20,559
for quite a while. The deal I made with
819
00:32:20,559 --> 00:32:22,159
you and Alers before you jumped into
820
00:32:22,159 --> 00:32:23,600
France was that you'd always be on the
821
00:32:23,600 --> 00:32:24,880
level with me. Right.
822
00:32:24,880 --> 00:32:26,000
>> Yes.
823
00:32:26,000 --> 00:32:28,080
>> Then I want to ask you something.
824
00:32:28,080 --> 00:32:29,600
>> I know what you said about Happy is
825
00:32:29,600 --> 00:32:30,960
true, but I feel there's something you
826
00:32:30,960 --> 00:32:33,679
didn't tell me.
827
00:32:33,679 --> 00:32:35,200
>> What?
828
00:32:35,200 --> 00:32:38,240
>> Are you in love with him?
829
00:32:38,240 --> 00:32:41,360
>> He's a bos, sir, like all the others. We
830
00:32:41,360 --> 00:32:42,799
have too much to forget before we can
831
00:32:42,799 --> 00:32:45,840
love any of them.
832
00:32:45,840 --> 00:32:47,440
>> May I go now?
833
00:32:47,440 --> 00:32:49,519
>> Yeah, sure. Go ahead.
834
00:32:49,519 --> 00:32:52,919
>> Thank you, sir.
835
00:32:55,600 --> 00:32:56,799
>> Richards.
836
00:32:56,799 --> 00:32:57,279
>> Yes, sir.
837
00:32:57,279 --> 00:32:58,799
>> I want Manique transferred. Do we have
838
00:32:58,799 --> 00:33:00,159
another job for her?
839
00:33:00,159 --> 00:33:02,640
>> I'll see what I can do. Would station K
840
00:33:02,640 --> 00:33:03,279
be all right?
841
00:33:03,279 --> 00:33:06,080
>> Sure. Sure, that's fine. Now, about the
842
00:33:06,080 --> 00:33:08,480
radio man for the Manheim mission. The
843
00:33:08,480 --> 00:33:09,919
Germans have requested that one member
844
00:33:09,919 --> 00:33:11,840
of the mission be an American officer.
845
00:33:11,840 --> 00:33:14,080
Army agrees. They feel it'll show we
846
00:33:14,080 --> 00:33:16,559
mean business. Therefore, it's clear in
847
00:33:16,559 --> 00:33:17,919
this case that the American will have to
848
00:33:17,919 --> 00:33:21,399
be the radio man.
849
00:33:21,760 --> 00:33:23,039
>> Go ahead, Colonel.
850
00:33:23,039 --> 00:33:25,279
>> You're with me, Renick. I can't order
851
00:33:25,279 --> 00:33:26,880
you to do this. And under the
852
00:33:26,880 --> 00:33:28,480
circumstances, I'm sure none of us would
853
00:33:28,480 --> 00:33:29,760
blame you if you said no.
854
00:33:29,760 --> 00:33:31,200
>> Can't we get an officer from the Army
855
00:33:31,200 --> 00:33:33,120
Communication Center? We could train him
856
00:33:33,120 --> 00:33:33,840
in a few days.
857
00:33:33,840 --> 00:33:36,080
>> Couldn't train him in even a few weeks.
858
00:33:36,080 --> 00:33:37,360
Now, if you're worried about Tiger, I
859
00:33:37,360 --> 00:33:38,880
think I can handle him. He'd have a hard
860
00:33:38,880 --> 00:33:40,240
time pushing me around.
861
00:33:40,240 --> 00:33:42,080
>> Look, I don't get you. A few weeks ago,
862
00:33:42,080 --> 00:33:43,600
you didn't seem to like this job very
863
00:33:43,600 --> 00:33:45,919
much. Well, he changed his mind.
864
00:33:45,919 --> 00:33:47,840
>> No, I haven't. I still don't like it,
865
00:33:47,840 --> 00:33:50,480
but we have no choice.
866
00:33:50,480 --> 00:33:52,480
>> Besides, you said it was important,
867
00:33:52,480 --> 00:33:54,480
didn't you, Colonel?
868
00:33:54,480 --> 00:33:55,760
>> Anybody get a cigarette?
869
00:33:55,760 --> 00:33:59,080
>> Yeah, sure.
870
00:34:00,720 --> 00:34:04,440
>> You know I don't smoke.
871
00:34:29,679 --> 00:34:31,679
Well, bet you are fine, sir. Let's check
872
00:34:31,679 --> 00:34:34,639
your gear. The shovel that goes here.
873
00:34:34,639 --> 00:34:37,760
>> Mhm. Your landing gun, shoot pack,
874
00:34:37,760 --> 00:34:40,240
helmet, gloves, the rucks sacks for your
875
00:34:40,240 --> 00:34:41,839
radio. You better put it in yourself so
876
00:34:41,839 --> 00:34:42,800
you know it's all right.
877
00:34:42,800 --> 00:34:44,320
>> Good. Everything okay, Renie?
878
00:34:44,320 --> 00:34:45,520
>> No complaints so far, sir.
879
00:34:45,520 --> 00:34:46,960
>> Did you pack the shoot yourself?
880
00:34:46,960 --> 00:34:48,960
>> Yes, sir. I packed them this morning.
881
00:34:48,960 --> 00:34:50,320
>> I see you've got all your medals on
882
00:34:50,320 --> 00:34:51,919
bars. Maybe even a couple of extras.
883
00:34:51,919 --> 00:34:54,720
>> No, sir. They are all my own. I am in
884
00:34:54,720 --> 00:34:58,240
Norway and friends and campaign 41 in
885
00:34:58,240 --> 00:34:59,599
the east. I wonder how many of our guys
886
00:34:59,599 --> 00:35:02,160
he knocked off to get them. Nonsir, I
887
00:35:02,160 --> 00:35:04,400
got them all in my own special way. A
888
00:35:04,400 --> 00:35:06,079
daughter was
889
00:35:06,079 --> 00:35:07,280
>> Don't fall in love with any of this
890
00:35:07,280 --> 00:35:08,640
stuff, Happy. Remember, you have to bury
891
00:35:08,640 --> 00:35:09,760
your gear once you land.
892
00:35:09,760 --> 00:35:11,440
>> Yes, sir. You can go draw your personal
893
00:35:11,440 --> 00:35:13,119
supplies now. Martin.
894
00:35:13,119 --> 00:35:13,599
>> Yes, sir.
895
00:35:13,599 --> 00:35:15,040
>> Take them over to the prop shop.
896
00:35:15,040 --> 00:35:17,359
>> Yes, sir.
897
00:35:17,359 --> 00:35:18,560
>> What's the takeoff time?
898
00:35:18,560 --> 00:35:20,320
>> Oh, 100 hours, sir. That's if the
899
00:35:20,320 --> 00:35:21,040
weather holds.
900
00:35:21,040 --> 00:35:22,160
>> Good. When they're through here, bring
901
00:35:22,160 --> 00:35:23,280
them over to the briefing room.
902
00:35:23,280 --> 00:35:25,040
>> Yes, sir.
903
00:35:25,040 --> 00:35:26,240
>> Got your check off list?
904
00:35:26,240 --> 00:35:29,240
>> Yes.
905
00:35:31,119 --> 00:35:35,200
>> Here, honey. Check this guy out.
906
00:35:39,040 --> 00:35:40,880
One compass,
907
00:35:40,880 --> 00:35:44,560
German cigarettes, three packages,
908
00:35:44,560 --> 00:35:49,520
vertian stamps, denzad dreams,
909
00:35:49,520 --> 00:35:51,599
five tablets.
910
00:35:51,599 --> 00:35:53,359
They're stimulants. Don't take more than
911
00:35:53,359 --> 00:35:55,440
one a day.
912
00:35:55,440 --> 00:35:59,520
German razor blades, six and one razor.
913
00:35:59,520 --> 00:36:05,800
German maps sheet Y3 Y4 Y5.
914
00:36:06,160 --> 00:36:11,440
>> Let's see. That's all. Good luck to you.
915
00:36:11,440 --> 00:36:13,599
>> Thank you, Monique.
916
00:36:13,599 --> 00:36:16,400
>> Okay, Happy. Here you are, Monnique. Two
917
00:36:16,400 --> 00:36:18,240
more customers. If there's anything else
918
00:36:18,240 --> 00:36:22,599
you can think of, sir, just let me know.
919
00:36:23,599 --> 00:36:24,800
>> You're all through, Happy. The Colonel
920
00:36:24,800 --> 00:36:26,960
wants you in the briefing room.
921
00:36:26,960 --> 00:36:30,160
>> Yes, sir.
922
00:36:30,240 --> 00:36:33,680
These are his papers, sir. His soul book
923
00:36:33,680 --> 00:36:35,599
with his health record inside and his
924
00:36:35,599 --> 00:36:38,240
orders. The money and his vermark travel
925
00:36:38,240 --> 00:36:40,720
certificates are in this envelope.
926
00:36:40,720 --> 00:36:42,079
>> All right, happy. Let's go over it once
927
00:36:42,079 --> 00:36:44,480
more. What name you're traveling under?
928
00:36:44,480 --> 00:36:47,680
>> Stann Luff medic number L43587.
929
00:36:47,680 --> 00:36:49,440
>> We took his age, place of birth, etc.
930
00:36:49,440 --> 00:36:50,560
out of his own soul book.
931
00:36:50,560 --> 00:36:51,520
>> Well, at least you didn't have to
932
00:36:51,520 --> 00:36:53,680
memorize that. What's your cover?
933
00:36:53,680 --> 00:36:55,200
>> I'm a sickle for returning from base
934
00:36:55,200 --> 00:36:56,880
hospital 12 at a rational.
935
00:36:56,880 --> 00:36:58,240
>> What was the doctor's name? Who signs
936
00:36:58,240 --> 00:36:58,800
your orders?
937
00:36:58,800 --> 00:37:01,440
>> Fa I had pneumonia. We marked it on the
938
00:37:01,440 --> 00:37:02,960
health circuit with code number seven.
939
00:37:02,960 --> 00:37:05,520
>> Good. Now show me a pinpoint.
940
00:37:05,520 --> 00:37:08,800
>> It's here east of Minion near Felink.
941
00:37:08,800 --> 00:37:10,320
After I bury my shoot and my gear, I go
942
00:37:10,320 --> 00:37:12,320
to Minion by way of highway. I'm
943
00:37:12,320 --> 00:37:13,440
supposed to be on my way back to my
944
00:37:13,440 --> 00:37:14,400
outfit near Manhan.
945
00:37:14,400 --> 00:37:15,440
>> And your route?
946
00:37:15,440 --> 00:37:18,320
>> It's Minion Auxburg Stok and then
947
00:37:18,320 --> 00:37:18,800
Manheim.
948
00:37:18,800 --> 00:37:19,920
>> And what's your objective?
949
00:37:19,920 --> 00:37:21,920
>> To locate the 11th pansa. The
950
00:37:21,920 --> 00:37:23,359
headquarters are believed to be in this
951
00:37:23,359 --> 00:37:24,880
area somewhere northwest of Mion.
952
00:37:24,880 --> 00:37:26,640
>> Suppose you have to change your route.
953
00:37:26,640 --> 00:37:28,000
We already have an extra set of travel
954
00:37:28,000 --> 00:37:29,040
orders and a date stamp.
955
00:37:29,040 --> 00:37:31,040
>> All right, here they are. Extra set of
956
00:37:31,040 --> 00:37:34,079
orders, a date stamp, official Vermark
957
00:37:34,079 --> 00:37:35,760
seal. Be careful to mark your map so
958
00:37:35,760 --> 00:37:37,599
that no one except you can interpret it.
959
00:37:37,599 --> 00:37:40,800
>> I know, sir. Pardon me, sir. Renick and
960
00:37:40,800 --> 00:37:42,240
the Tiger ready for you. We haven't got
961
00:37:42,240 --> 00:37:42,720
much time.
962
00:37:42,720 --> 00:37:44,640
>> All right, bring them in. Get back here,
963
00:37:44,640 --> 00:37:46,079
Happy. Even if you haven't done it all,
964
00:37:46,079 --> 00:37:47,440
you've got to be back here in 5 days.
965
00:37:47,440 --> 00:37:52,040
>> I will, sir. Okay, Happy.
966
00:37:52,480 --> 00:37:54,160
>> Well, how does it feel to be a civilian
967
00:37:54,160 --> 00:37:54,560
again?
968
00:37:54,560 --> 00:37:57,119
>> Fine. Just tell the pilot to drop me in
969
00:37:57,119 --> 00:37:57,920
Cleveland, Ohio.
970
00:37:57,920 --> 00:37:58,960
>> If you ever want to get back to
971
00:37:58,960 --> 00:38:00,160
Cleveland, you better concentrate on
972
00:38:00,160 --> 00:38:01,760
this. Where's your pinpoint?
973
00:38:01,760 --> 00:38:04,720
>> It's a meadow about 5 km south of
974
00:38:04,720 --> 00:38:06,000
Beerton. Sir,
975
00:38:06,000 --> 00:38:07,280
>> you know exactly where that is?
976
00:38:07,280 --> 00:38:08,800
>> I've only been staring at it on the map
977
00:38:08,800 --> 00:38:09,920
for three solid days.
978
00:38:09,920 --> 00:38:11,440
>> In case you separated on landing, what's
979
00:38:11,440 --> 00:38:12,400
the address of the safe house in
980
00:38:12,400 --> 00:38:13,680
Mannheim?
981
00:38:13,680 --> 00:38:16,240
>> 18er, second floor rear.
982
00:38:16,240 --> 00:38:18,720
>> 18. You sure? Not 28.
983
00:38:18,720 --> 00:38:19,119
>> 18.
984
00:38:19,119 --> 00:38:21,200
>> Knock off the kidding Pete. How about
985
00:38:21,200 --> 00:38:22,560
you, Bar? Are you certain that your
986
00:38:22,560 --> 00:38:23,520
people in Manheim will let the
987
00:38:23,520 --> 00:38:24,400
lieutenant in?
988
00:38:24,400 --> 00:38:26,480
>> Yes. He must knock four times with an
989
00:38:26,480 --> 00:38:28,320
interval after the first two. When they
990
00:38:28,320 --> 00:38:30,400
open, he is on late to say greetings
991
00:38:30,400 --> 00:38:31,440
from the tiger.
992
00:38:31,440 --> 00:38:33,520
>> Okay. We told General Jagger's people
993
00:38:33,520 --> 00:38:34,880
where they can contact you. Now, is
994
00:38:34,880 --> 00:38:36,000
there anything else?
995
00:38:36,000 --> 00:38:37,920
>> Yeah.
996
00:38:37,920 --> 00:38:40,400
One little thing. While we're all
997
00:38:40,400 --> 00:38:43,440
talking here together as friends,
998
00:38:43,440 --> 00:38:45,040
I'd just like to say that what happened
999
00:38:45,040 --> 00:38:47,920
to Freddy is not going to happen to me.
1000
00:38:47,920 --> 00:38:50,480
If I get caught, it won't be my fault.
1001
00:38:50,480 --> 00:38:51,920
Is that clear?
1002
00:38:51,920 --> 00:38:54,160
>> What do you mean? He means just what he
1003
00:38:54,160 --> 00:38:56,560
said. Lieutenant Renick is not likely to
1004
00:38:56,560 --> 00:38:58,079
want to take a walk around Manheim just
1005
00:38:58,079 --> 00:38:59,839
for the fun of it. Furthermore, in any
1006
00:38:59,839 --> 00:39:00,880
disagreement that might come up, no
1007
00:39:00,880 --> 00:39:02,320
matter what happens, Lieutenant Renick
1008
00:39:02,320 --> 00:39:04,480
will always be right. Get that through
1009
00:39:04,480 --> 00:39:06,880
your head, Bar. Lieutenant Renick will
1010
00:39:06,880 --> 00:39:10,440
always be right.
1011
00:39:18,480 --> 00:39:20,480
>> I don't know. Sometimes I'd rather go
1012
00:39:20,480 --> 00:39:22,480
than stay behind. Don't get yourself,
1013
00:39:22,480 --> 00:39:25,480
brother.
1014
00:39:37,680 --> 00:39:39,200
Get ready. We're approaching the first
1015
00:39:39,200 --> 00:39:42,200
target.
1016
00:39:43,599 --> 00:39:46,640
Action stations.
1017
00:39:46,640 --> 00:39:50,000
The address. I forgot the address in I
1018
00:39:50,000 --> 00:39:53,359
forgot the address. 18
1019
00:39:53,359 --> 00:39:56,359
target
1020
00:40:06,480 --> 00:40:09,480
18.
1021
00:40:11,280 --> 00:40:12,800
>> Well, bud, how does it feel to be going
1022
00:40:12,800 --> 00:40:14,640
home?
1023
00:40:14,640 --> 00:40:17,760
>> Home? Fine, I hope. Well, if you're
1024
00:40:17,760 --> 00:40:19,040
hungry, amigo here, I'll give you a
1025
00:40:19,040 --> 00:40:19,680
sandwich.
1026
00:40:19,680 --> 00:40:20,640
>> No, thank you.
1027
00:40:20,640 --> 00:40:22,720
>> Well, after Majos, I'll let you know a
1028
00:40:22,720 --> 00:40:26,440
few minutes before we approach.
1029
00:40:28,160 --> 00:40:30,160
>> Are you an American?
1030
00:40:30,160 --> 00:40:32,800
>> Why don't I look like one?
1031
00:40:32,800 --> 00:40:34,800
>> I'm sorry. I didn't mean it that way.
1032
00:40:34,800 --> 00:40:36,960
>> You didn't, huh? Well, I just hope that
1033
00:40:36,960 --> 00:40:38,400
before this is over, I can get a crack
1034
00:40:38,400 --> 00:40:41,040
at a couple of square heads like you.
1035
00:40:41,040 --> 00:40:43,040
>> You hate us, don't you?
1036
00:40:43,040 --> 00:40:45,200
>> Call it anything you like. I haven't yet
1037
00:40:45,200 --> 00:40:46,560
felt sorry when I've seen a string of
1038
00:40:46,560 --> 00:40:48,720
100 pounders eat that bomb rack. There's
1039
00:40:48,720 --> 00:40:51,119
some coffee.
1040
00:40:51,119 --> 00:40:54,359
>> Thank you.
1041
00:41:06,240 --> 00:41:07,680
Milo, I want you to know you may be a
1042
00:41:07,680 --> 00:41:12,440
mile or two off the pinpoint. Come on.
1043
00:41:14,560 --> 00:41:17,599
Stand by.
1044
00:41:17,599 --> 00:41:20,599
Target
1045
00:41:39,508 --> 00:41:41,528
[bell]
1046
00:41:46,713 --> 00:41:48,734
>> [bell]
1047
00:41:51,953 --> 00:41:53,974
[bell]
1048
00:41:59,159 --> 00:42:01,179
[panting]
1049
00:42:14,480 --> 00:42:17,480
>> Hey,
1050
00:42:38,000 --> 00:42:41,000
heat.
1051
00:42:53,524 --> 00:42:55,544
>> [bell]
1052
00:42:58,764 --> 00:43:00,784
[bell]
1053
00:43:02,039 --> 00:43:04,059
[music]
1054
00:43:05,969 --> 00:43:07,989
[bell]
1055
00:43:11,209 --> 00:43:13,200
[bell]
1056
00:43:13,200 --> 00:43:16,200
>> I
1057
00:43:24,640 --> 00:43:27,640
hey hey
1058
00:43:28,240 --> 00:43:31,240
up
1059
00:43:33,520 --> 00:43:34,240
here.
1060
00:43:34,240 --> 00:43:38,680
Just alive
1061
00:43:49,280 --> 00:43:52,280
and
1062
00:43:53,280 --> 00:43:56,680
They don't.
1063
00:44:09,599 --> 00:44:12,160
>> Next up, Munchin, center of town. All
1064
00:44:12,160 --> 00:44:14,160
men proceeding further than Munchin will
1065
00:44:14,160 --> 00:44:16,240
stamp their orders at the front lera in
1066
00:44:16,240 --> 00:44:18,640
the main station.
1067
00:44:18,640 --> 00:44:21,640
Extra
1068
00:44:25,440 --> 00:44:28,440
extra
1069
00:44:28,720 --> 00:44:29,440
blood.
1070
00:44:29,440 --> 00:44:32,960
>> Yeah. One arm blood.
1071
00:44:32,960 --> 00:44:35,520
>> See, have you got 10, Phoenix? Too bad,
1072
00:44:35,520 --> 00:44:38,319
but I have no change. Just
1073
00:44:38,319 --> 00:44:39,599
>> here. Here's a mark.
1074
00:44:39,599 --> 00:44:40,880
>> Thank you,
1075
00:44:40,880 --> 00:44:44,839
>> Yamura. Keep that change.
1076
00:45:01,200 --> 00:45:04,680
Maybe something.
1077
00:45:16,160 --> 00:45:18,400
What are you looking for? Uh depart,
1078
00:45:18,400 --> 00:45:18,720
please.
1079
00:45:18,720 --> 00:45:20,400
>> Right over there.
1080
00:45:20,400 --> 00:45:23,640
>> Thank you.
1081
00:45:37,760 --> 00:45:39,359
>> I'm returning to my unit from the
1082
00:45:39,359 --> 00:45:42,839
hospital in Bash.
1083
00:45:42,960 --> 00:45:44,800
>> Who took this week's security list?
1084
00:45:44,800 --> 00:45:46,319
Number nine hasn't come in yet. Here's
1085
00:45:46,319 --> 00:45:47,359
last week's list.
1086
00:45:47,359 --> 00:45:49,920
>> Thank you.
1087
00:45:49,920 --> 00:45:55,119
Diner. Diner. Diner. Diner. All right.
1088
00:45:55,119 --> 00:45:59,599
From by the way of Auxburg Stutgard, you
1089
00:45:59,599 --> 00:46:00,880
will get your training information from
1090
00:46:00,880 --> 00:46:02,560
the VMA controller outside on the
1091
00:46:02,560 --> 00:46:04,000
platform. Next.
1092
00:46:04,000 --> 00:46:06,640
>> Please. I have a friend in 11th Pansore.
1093
00:46:06,640 --> 00:46:07,599
Do you happen to know where the
1094
00:46:07,599 --> 00:46:08,400
headquarters are now?
1095
00:46:08,400 --> 00:46:09,520
>> 11 Perore.
1096
00:46:09,520 --> 00:46:11,119
>> I heard around here somewhere.
1097
00:46:11,119 --> 00:46:13,680
>> Weren't they in? Yeah, it's just outside
1098
00:46:13,680 --> 00:46:14,560
of Nunduck.
1099
00:46:14,560 --> 00:46:16,480
>> Thanks to
1100
00:46:16,480 --> 00:46:19,200
>> Please don't crowd one at a time.
1101
00:46:19,200 --> 00:46:20,880
>> Anything wrong with my ticket?
1102
00:46:20,880 --> 00:46:22,800
>> Wait a moment. I just checked the sound
1103
00:46:22,800 --> 00:46:24,400
off here.
1104
00:46:24,400 --> 00:46:25,599
>> Next train to Newberg find
1105
00:46:25,599 --> 00:46:27,839
>> your orders. I don't know if the track
1106
00:46:27,839 --> 00:46:29,920
to Nuremberg is repaired. Wait a minute.
1107
00:46:29,920 --> 00:46:33,280
>> Sure it is. There's a train at 9:30.
1108
00:46:33,280 --> 00:46:34,319
>> Nberg. All right.
1109
00:46:34,319 --> 00:46:36,000
>> Yes, they just finished working on the
1110
00:46:36,000 --> 00:46:37,359
track. Guess you were right.
1111
00:46:37,359 --> 00:46:40,319
>> I usually am for Come on. Track 7. The
1112
00:46:40,319 --> 00:46:41,680
night is shorter when you have someone
1113
00:46:41,680 --> 00:46:45,079
to talk to.
1114
00:47:03,119 --> 00:47:05,839
Say, I hope you don't mind, but uh I've
1115
00:47:05,839 --> 00:47:08,240
been meaning to ask you,
1116
00:47:08,240 --> 00:47:10,560
where did you get all your money?
1117
00:47:10,560 --> 00:47:12,240
>> What money?
1118
00:47:12,240 --> 00:47:15,520
>> That fat roll you carry in your puck.
1119
00:47:15,520 --> 00:47:17,359
>> I just got back to pay for 3 months.
1120
00:47:17,359 --> 00:47:20,000
Besides, it isn't very much. Well, I
1121
00:47:20,000 --> 00:47:22,560
really don't care how much it is as long
1122
00:47:22,560 --> 00:47:25,280
as you kindly agree to
1123
00:47:25,280 --> 00:47:28,000
loan me. Let's say half of it.
1124
00:47:28,000 --> 00:47:29,920
>> Now, let me explain it to you. I'm
1125
00:47:29,920 --> 00:47:31,599
simply in need of cash, and I'm
1126
00:47:31,599 --> 00:47:33,200
perfectly willing to let you profit by
1127
00:47:33,200 --> 00:47:33,760
it.
1128
00:47:33,760 --> 00:47:35,280
>> Here,
1129
00:47:35,280 --> 00:47:37,440
take your chores.
1130
00:47:37,440 --> 00:47:39,040
Where is in our country? Could you get a
1131
00:47:39,040 --> 00:47:42,079
better deal? Paper for gold.
1132
00:47:42,079 --> 00:47:43,920
The fat stomach this used to go around,
1133
00:47:43,920 --> 00:47:47,440
I assure you, is much thinner now.
1134
00:47:47,440 --> 00:47:49,839
But maybe this this is a better
1135
00:47:49,839 --> 00:47:52,240
investment for a young man like you. It
1136
00:47:52,240 --> 00:47:54,960
comes from a good marriage. I think they
1137
00:47:54,960 --> 00:47:57,440
had been together
1138
00:47:57,440 --> 00:48:00,720
25 years. How about it?
1139
00:48:00,720 --> 00:48:04,079
>> No thanks. I don't plan to get married.
1140
00:48:04,079 --> 00:48:06,480
>> Well, that's up to you. But if you
1141
00:48:06,480 --> 00:48:08,800
change your mind, remember you'll be
1142
00:48:08,800 --> 00:48:10,640
helping a friend. Who knows, maybe
1143
00:48:10,640 --> 00:48:12,160
someday you'll need one.
1144
00:48:12,160 --> 00:48:14,880
>> I think we better get some sleep now.
1145
00:48:14,880 --> 00:48:17,599
You know, sometimes I envy you fellows
1146
00:48:17,599 --> 00:48:18,960
at the front.
1147
00:48:18,960 --> 00:48:21,440
>> At least you can save your money. Me, I
1148
00:48:21,440 --> 00:48:24,480
spend all money here on trains or buses
1149
00:48:24,480 --> 00:48:26,480
or at best on my motorcycle.
1150
00:48:26,480 --> 00:48:28,800
>> Hines Schultz, special couer of the
1151
00:48:28,800 --> 00:48:31,520
Vesses. Some title, eh?
1152
00:48:31,520 --> 00:48:35,359
>> But money? No.
1153
00:48:35,359 --> 00:48:37,599
No.
1154
00:48:37,599 --> 00:48:41,319
Happy dreams. cupboard.
1155
00:48:50,240 --> 00:48:51,760
>> Your main objective is to locate the
1156
00:48:51,760 --> 00:48:53,839
11th panzer core.
1157
00:48:53,839 --> 00:48:56,000
>> Worth in.
1158
00:48:56,000 --> 00:48:57,520
>> Are you sure you'll be able to stick to
1159
00:48:57,520 --> 00:48:59,599
your convictions? You'll be facing your
1160
00:48:59,599 --> 00:49:02,760
own people.
1161
00:49:03,200 --> 00:49:03,359
The
1162
00:49:03,359 --> 00:49:05,280
>> fat stomach this used to go around, I
1163
00:49:05,280 --> 00:49:09,359
assure you, is much thinner now.
1164
00:49:09,920 --> 00:49:11,440
may become hard for you then to hold on
1165
00:49:11,440 --> 00:49:14,760
to your beliefs.
1166
00:49:31,200 --> 00:49:34,680
Everybody out.
1167
00:49:40,000 --> 00:49:42,640
Come on. Keep moving. Come on. We have
1168
00:49:42,640 --> 00:49:45,280
to do take out J.
1169
00:49:45,280 --> 00:49:48,440
Come on.
1170
00:49:53,839 --> 00:49:57,200
>> Hey, what's going on? Is this back?
1171
00:49:57,200 --> 00:49:59,119
That's right. They hit us for 3 hours
1172
00:49:59,119 --> 00:50:02,440
this morning.
1173
00:50:04,160 --> 00:50:07,480
Keep in line.
1174
00:50:07,760 --> 00:50:11,160
Keep in line.
1175
00:50:12,000 --> 00:50:15,240
Keep in mind.
1176
00:50:31,280 --> 00:50:33,200
Do you know if the 11th pans is still in
1177
00:50:33,200 --> 00:50:33,520
field?
1178
00:50:33,520 --> 00:50:38,040
>> 11th pans? No, I don't.
1179
00:50:38,160 --> 00:50:40,400
>> How do I get to please?
1180
00:50:40,400 --> 00:50:44,839
>> Can you read over there?
1181
00:50:55,920 --> 00:50:57,520
Keep moving, please.
1182
00:50:57,520 --> 00:50:59,520
>> My sister was bummed out last night.
1183
00:50:59,520 --> 00:50:59,920
>> Excuse me.
1184
00:50:59,920 --> 00:51:02,079
>> For the third time. How long can it go
1185
00:51:02,079 --> 00:51:03,839
on? How long can you expect us to live
1186
00:51:03,839 --> 00:51:04,640
like this?
1187
00:51:04,640 --> 00:51:07,040
>> Don't talk like that. And then he kept
1188
00:51:07,040 --> 00:51:09,280
complaining about the food. You get it
1189
00:51:09,280 --> 00:51:11,520
all at the front. I told him. He laughed
1190
00:51:11,520 --> 00:51:14,240
like he was crazy. Fritz, my own son.
1191
00:51:14,240 --> 00:51:19,520
Carl. Carl. Ham. Excuse me. Excuse me,
1192
00:51:19,520 --> 00:51:21,040
please.
1193
00:51:21,040 --> 00:51:23,200
>> You're Carl Pal, aren't you? Don't you
1194
00:51:23,200 --> 00:51:24,720
remember me? I'm Paula Schneider. I
1195
00:51:24,720 --> 00:51:26,640
worked for your father in Berlin. I'm
1196
00:51:26,640 --> 00:51:28,800
>> sure I remember. You better hit nurse at
1197
00:51:28,800 --> 00:51:29,520
his clinic.
1198
00:51:29,520 --> 00:51:31,520
>> I suppose it's uniform. It does make us
1199
00:51:31,520 --> 00:51:33,040
all look different. How long have you
1200
00:51:33,040 --> 00:51:34,400
been in the L buffet?
1201
00:51:34,400 --> 00:51:36,160
>> I was called in 43.
1202
00:51:36,160 --> 00:51:38,319
>> Look at you. I remember when you first
1203
00:51:38,319 --> 00:51:40,079
started school. You were still living
1204
00:51:40,079 --> 00:51:42,400
across from the clinic. It was a long
1205
00:51:42,400 --> 00:51:43,520
time ago, wasn't it?
1206
00:51:43,520 --> 00:51:45,680
>> No. Back west. Control point. All
1207
00:51:45,680 --> 00:51:49,040
passengers out.
1208
00:51:59,839 --> 00:52:02,319
I saw your father yesterday at the base
1209
00:52:02,319 --> 00:52:03,440
hospital in Bsburg.
1210
00:52:03,440 --> 00:52:04,240
>> You saw my father?
1211
00:52:04,240 --> 00:52:05,520
>> Yes. Did you know he was stationed
1212
00:52:05,520 --> 00:52:06,079
there?
1213
00:52:06,079 --> 00:52:07,680
>> Oh, yes. I heard he was transferred from
1214
00:52:07,680 --> 00:52:08,079
Bian.
1215
00:52:08,079 --> 00:52:10,800
>> He's better off in Bsburg. Safer. Are
1216
00:52:10,800 --> 00:52:11,839
you going to see him?
1217
00:52:11,839 --> 00:52:13,200
>> I'm trying to get permission to stop
1218
00:52:13,200 --> 00:52:13,520
there.
1219
00:52:13,520 --> 00:52:14,880
>> Well, they'll give it to you. Just tell
1220
00:52:14,880 --> 00:52:16,480
them you haven't seen your father for a
1221
00:52:16,480 --> 00:52:17,839
long time.
1222
00:52:17,839 --> 00:52:19,119
>> Name and train.
1223
00:52:19,119 --> 00:52:22,079
>> Flyer PA FBN 347.
1224
00:52:22,079 --> 00:52:24,960
>> All right, go ahead. Nef
1225
00:52:24,960 --> 00:52:26,960
afraid I didn't have my orders today.
1226
00:52:26,960 --> 00:52:28,480
You'll have to see the f people. Is that
1227
00:52:28,480 --> 00:52:29,359
the main control point?
1228
00:52:29,359 --> 00:52:31,200
>> Excuse me. Maybe I can help. I know the
1229
00:52:31,200 --> 00:52:32,880
couple very well. His father is chief
1230
00:52:32,880 --> 00:52:34,800
surgeon at the Base Hospital. If you
1231
00:52:34,800 --> 00:52:36,160
want, I can vouch for
1232
00:52:36,160 --> 00:52:37,839
>> Don't worry, FN. It's just a formality.
1233
00:52:37,839 --> 00:52:38,640
Go ahead.
1234
00:52:38,640 --> 00:52:40,319
>> Well, when you see your father, please
1235
00:52:40,319 --> 00:52:41,040
give him my best.
1236
00:52:41,040 --> 00:52:44,440
>> I will. Thank you.
1237
00:52:46,319 --> 00:52:48,880
Hey, where are you going? Is it up there
1238
00:52:48,880 --> 00:52:50,960
on your left next to the monument?
1239
00:52:50,960 --> 00:52:53,119
>> This is a control point of the commonant
1240
00:52:53,119 --> 00:52:55,280
tour. I can't help you with your papers
1241
00:52:55,280 --> 00:52:59,880
are on. Come on, get moving.
1242
00:53:01,200 --> 00:53:02,960
>> I know. I know nothing. I can't let you
1243
00:53:02,960 --> 00:53:05,280
through. Stand reporting, sir.
1244
00:53:05,280 --> 00:53:06,319
>> Yes.
1245
00:53:06,319 --> 00:53:07,760
>> I didn't have a chance to get my order
1246
00:53:07,760 --> 00:53:10,559
stber.
1247
00:53:10,559 --> 00:53:12,640
I'm looking for HQ11's core.
1248
00:53:12,640 --> 00:53:14,400
>> 11th core? They moved a couple of days
1249
00:53:14,400 --> 00:53:16,960
ago to Kim.
1250
00:53:16,960 --> 00:53:18,800
>> I see you've been in the army 2 years.
1251
00:53:18,800 --> 00:53:19,920
Don't you know you should have your
1252
00:53:19,920 --> 00:53:21,920
order stamped?
1253
00:53:21,920 --> 00:53:24,800
Say, look who's coming.
1254
00:53:24,800 --> 00:53:27,440
>> Hey, Hines, what happened to you? I
1255
00:53:27,440 --> 00:53:29,040
haven't seen you and your kid horse for
1256
00:53:29,040 --> 00:53:31,359
quite a while. Just back from a trip
1257
00:53:31,359 --> 00:53:33,440
east, but as you see, it didn't take
1258
00:53:33,440 --> 00:53:35,040
long for them to get me on the road
1259
00:53:35,040 --> 00:53:38,480
again. I'm on my way to Wsburg now.
1260
00:53:38,480 --> 00:53:40,319
Well, if it isn't the corporal.
1261
00:53:40,319 --> 00:53:41,119
>> Do you know him?
1262
00:53:41,119 --> 00:53:43,119
>> Know him? Why? He's a good friend of
1263
00:53:43,119 --> 00:53:44,400
mine.
1264
00:53:44,400 --> 00:53:45,359
>> Anything wrong?
1265
00:53:45,359 --> 00:53:47,280
>> No, nothing serious. I'll let go this
1266
00:53:47,280 --> 00:53:48,400
time.
1267
00:53:48,400 --> 00:53:50,720
>> This man with cobble shoots can pass.
1268
00:53:50,720 --> 00:53:53,440
>> Thanks. I'll be back tomorrow.
1269
00:53:53,440 --> 00:53:54,880
>> See, sometimes it's good to have a
1270
00:53:54,880 --> 00:53:56,160
friend.
1271
00:53:56,160 --> 00:53:57,440
>> Where you going?
1272
00:53:57,440 --> 00:53:59,680
>> I'm trying to get to K somewhere
1273
00:53:59,680 --> 00:54:00,319
tonight.
1274
00:54:00,319 --> 00:54:02,559
>> Well, if you don't mind a little detour,
1275
00:54:02,559 --> 00:54:07,079
I'll give you a ride. Come on.
1276
00:54:20,319 --> 00:54:24,440
Heat. Heat.
1277
00:54:31,762 --> 00:54:33,782
>> [music]
1278
00:54:43,040 --> 00:54:45,359
>> I'll be right back. Just have to make a
1279
00:54:45,359 --> 00:54:50,079
pick up at the common tour. Han,
1280
00:54:50,079 --> 00:54:51,359
can I have 10 liters?
1281
00:54:51,359 --> 00:54:53,119
>> Certainly, sir. There's always some for
1282
00:54:53,119 --> 00:54:55,599
you.
1283
00:54:55,599 --> 00:54:57,599
>> Good day, sir.
1284
00:54:57,599 --> 00:54:59,040
here in Wsburg.
1285
00:54:59,040 --> 00:55:01,599
>> Yes, last fall. But it's coming back to
1286
00:55:01,599 --> 00:55:03,599
life again. They moved a big chemical
1287
00:55:03,599 --> 00:55:05,280
plant into town last month from East
1288
00:55:05,280 --> 00:55:06,960
Russia.
1289
00:55:06,960 --> 00:55:08,880
>> Uh there is a base hospital here, isn't
1290
00:55:08,880 --> 00:55:10,000
there?
1291
00:55:10,000 --> 00:55:12,880
>> Yes, up there in the B. Most of the
1292
00:55:12,880 --> 00:55:14,319
casualties from the west come through
1293
00:55:14,319 --> 00:55:17,040
here. It's next to the factory.
1294
00:55:17,040 --> 00:55:18,559
>> Uh do you have a phone?
1295
00:55:18,559 --> 00:55:22,680
>> Inside. It's an army line.
1296
00:55:24,240 --> 00:55:27,880
It's to your right.
1297
00:55:35,040 --> 00:55:36,559
Yes.
1298
00:55:36,559 --> 00:55:40,559
>> At the base hospital, please.
1299
00:55:40,559 --> 00:55:41,599
>> Hello.
1300
00:55:41,599 --> 00:55:43,040
>> Uh, base hospital.
1301
00:55:43,040 --> 00:55:44,160
>> Yes.
1302
00:55:44,160 --> 00:55:46,400
>> Can I talk to Dr. Malra? Dr. Friedrich
1303
00:55:46,400 --> 00:55:47,280
Malra.
1304
00:55:47,280 --> 00:55:49,280
>> Hold the line, please. I'll connect you
1305
00:55:49,280 --> 00:55:50,960
with him.
1306
00:55:50,960 --> 00:55:53,200
>> Hello.
1307
00:55:53,200 --> 00:55:56,160
Hello. This is Dr. Malra.
1308
00:55:56,160 --> 00:55:58,000
Operator, did you ring me?
1309
00:55:58,000 --> 00:55:59,760
>> Yes, sir. The party is still on the
1310
00:55:59,760 --> 00:56:00,880
line.
1311
00:56:00,880 --> 00:56:03,760
>> I can't hear her. Hello. Hello. Are you
1312
00:56:03,760 --> 00:56:07,200
calling Dr. Mara? Hello? I believe this
1313
00:56:07,200 --> 00:56:10,680
must be a mistake.
1314
00:56:15,119 --> 00:56:17,920
>> Got some friends here.
1315
00:56:17,920 --> 00:56:19,760
>> I thought ahead.
1316
00:56:19,760 --> 00:56:21,599
>> Well, I know a good place where we can
1317
00:56:21,599 --> 00:56:24,640
spend the night. Right near Cryine. It's
1318
00:56:24,640 --> 00:56:26,240
a little out of the way, but it's worth
1319
00:56:26,240 --> 00:56:29,240
it.
1320
00:56:37,680 --> 00:56:39,280
There's no more room tonight.
1321
00:56:39,280 --> 00:56:40,319
Everything's taken.
1322
00:56:40,319 --> 00:56:43,440
>> I know. I know.
1323
00:56:43,440 --> 00:56:45,040
>> I told you there's no more room.
1324
00:56:45,040 --> 00:56:46,640
>> Is far across the alley?
1325
00:56:46,640 --> 00:56:47,839
>> There's nothing she can do about it.
1326
00:56:47,839 --> 00:56:51,000
>> Come on.
1327
00:56:54,079 --> 00:56:55,920
>> One of the few places left in Germany
1328
00:56:55,920 --> 00:56:57,680
where a soldier can get a clean bed and
1329
00:56:57,680 --> 00:57:00,079
a bottle of wine. That is if he has
1330
00:57:00,079 --> 00:57:00,799
money
1331
00:57:00,799 --> 00:57:02,640
>> or if he has a friend who will pay for
1332
00:57:02,640 --> 00:57:03,200
him.
1333
00:57:03,200 --> 00:57:06,440
>> That's right.
1334
00:57:10,274 --> 00:57:12,294
>> [music]
1335
00:57:13,920 --> 00:57:15,359
>> Hey, is Richie around?
1336
00:57:15,359 --> 00:57:19,839
>> Richie? Yeah, I just saw her.
1337
00:57:19,839 --> 00:57:21,359
>> See, don't they know you?
1338
00:57:21,359 --> 00:57:25,040
>> You? [laughter] I can't quite remember.
1339
00:57:25,040 --> 00:57:27,839
>> Liar. Is Fitz in the office?
1340
00:57:27,839 --> 00:57:29,359
>> Yeah, there.
1341
00:57:29,359 --> 00:57:30,880
>> Take care of my friend here. I'll be
1342
00:57:30,880 --> 00:57:32,000
right back.
1343
00:57:32,000 --> 00:57:34,160
>> There's still some wine left. A special
1344
00:57:34,160 --> 00:57:38,000
guest want it.
1345
00:57:38,000 --> 00:57:39,200
>> Is this place legal?
1346
00:57:39,200 --> 00:57:41,119
>> It's as much a part of the veh as your
1347
00:57:41,119 --> 00:57:44,400
lumen. Only the dancing is a deal. But
1348
00:57:44,400 --> 00:57:46,079
then again, it all depends on how you
1349
00:57:46,079 --> 00:57:48,000
look at it.
1350
00:57:48,000 --> 00:57:49,599
>> Want the change?
1351
00:57:49,599 --> 00:57:50,640
>> No, never mind.
1352
00:57:50,640 --> 00:57:52,960
>> Oh, thanks. I would never have asked
1353
00:57:52,960 --> 00:57:54,480
before, but now I would starve if I
1354
00:57:54,480 --> 00:57:57,359
didn't. We're only open 2 days a week.
1355
00:57:57,359 --> 00:57:59,520
>> Since there station somewhere around
1356
00:57:59,520 --> 00:57:59,839
here
1357
00:57:59,839 --> 00:58:02,720
>> to be here. Uh they were in Christ right
1358
00:58:02,720 --> 00:58:05,520
near here but they've gone a few clerks
1359
00:58:05,520 --> 00:58:07,920
are old as late and once in a while we
1360
00:58:07,920 --> 00:58:12,680
get some trenches like you
1361
00:58:16,430 --> 00:58:18,450
[music]
1362
00:58:20,480 --> 00:58:23,480
are
1363
00:58:23,635 --> 00:58:25,655
[music]
1364
00:58:31,920 --> 00:58:33,920
want to dance? Well,
1365
00:58:33,920 --> 00:58:36,000
>> thank you.
1366
00:58:36,000 --> 00:58:37,280
I thought you weren't supposed to
1367
00:58:37,280 --> 00:58:39,280
nowadays.
1368
00:58:39,280 --> 00:58:40,880
>> You're not supposed to have wine either,
1369
00:58:40,880 --> 00:58:43,760
but that doesn't seem to bother you.
1370
00:58:43,760 --> 00:58:45,760
>> You must know your way around here. How
1371
00:58:45,760 --> 00:58:47,760
about getting me a glass?
1372
00:58:47,760 --> 00:58:51,119
>> Go ahead. I'm not thirsty.
1373
00:58:51,119 --> 00:58:54,839
>> Well, thank you, sir.
1374
00:58:55,440 --> 00:58:57,359
We interrupt this broadcast to bring you
1375
00:58:57,359 --> 00:59:00,160
the latest news on the western front in
1376
00:59:00,160 --> 00:59:02,640
the vicinity of Mheim.
1377
00:59:02,640 --> 00:59:04,880
Char,
1378
00:59:04,880 --> 00:59:05,680
we want music.
1379
00:59:05,680 --> 00:59:09,640
>> Yeah, let's have some music.
1380
00:59:14,559 --> 00:59:17,200
>> The situation remains unchanged. Heavy
1381
00:59:17,200 --> 00:59:18,640
enemy pressure.
1382
00:59:18,640 --> 00:59:20,640
>> Still interested in that.
1383
00:59:20,640 --> 00:59:21,680
>> Does it bother you?
1384
00:59:21,680 --> 00:59:24,240
>> Nope. Just pause me. Who wants to know
1385
00:59:24,240 --> 00:59:25,839
nowadays?
1386
00:59:25,839 --> 00:59:27,839
Our grandadas are heroically holding
1387
00:59:27,839 --> 00:59:30,240
their positions. Holding their
1388
00:59:30,240 --> 00:59:32,559
positions. Never changes until one
1389
00:59:32,559 --> 00:59:33,920
morning. You'll open the window and
1390
00:59:33,920 --> 00:59:35,520
they'll be here. The armies.
1391
00:59:35,520 --> 00:59:37,200
>> Hello. Will you please tell him to stop
1392
00:59:37,200 --> 00:59:37,599
it?
1393
00:59:37,599 --> 00:59:38,319
>> What's the matter?
1394
00:59:38,319 --> 00:59:39,520
>> I can help it. But he
1395
00:59:39,520 --> 00:59:40,799
>> This is an official announcement of
1396
00:59:40,799 --> 00:59:43,520
dimension. Come on. The enemy parachute
1397
00:59:43,520 --> 00:59:46,000
has reported yesterday al mar is still
1398
00:59:46,000 --> 00:59:48,160
at large. He's believed to be wearing
1399
00:59:48,160 --> 00:59:50,640
Lufi boots as his footprints near the
1400
00:59:50,640 --> 00:59:54,520
buried parachute have discompetit.
1401
01:00:09,200 --> 01:00:11,040
Everything's fine. We have a room across
1402
01:00:11,040 --> 01:00:12,960
the street and thanks to Fritzy plenty
1403
01:00:12,960 --> 01:00:15,200
of food. And now what's most important?
1404
01:00:15,200 --> 01:00:16,880
How about something decent to drink?
1405
01:00:16,880 --> 01:00:19,040
>> It's not that easy anymore, Hansel. But
1406
01:00:19,040 --> 01:00:20,720
I'll see what I can do.
1407
01:00:20,720 --> 01:00:22,240
>> We were lucky to run into each other,
1408
01:00:22,240 --> 01:00:24,480
weren't we, Carl? You've got money, and
1409
01:00:24,480 --> 01:00:27,040
I know how to spend it.
1410
01:00:27,040 --> 01:00:28,400
>> Pardon me, but if you still like to
1411
01:00:28,400 --> 01:00:29,359
dance.
1412
01:00:29,359 --> 01:00:31,359
>> Oh, you're not as slow as I thought.
1413
01:00:31,359 --> 01:00:33,119
>> I hope you don't think you're doing me a
1414
01:00:33,119 --> 01:00:33,760
favor.
1415
01:00:33,760 --> 01:00:36,720
>> I only changed my mind, that's all.
1416
01:00:36,720 --> 01:00:38,559
>> But you better hurry up or there won't
1417
01:00:38,559 --> 01:00:41,880
be much left.
1418
01:00:43,200 --> 01:00:45,280
>> But you learn to dance.
1419
01:00:45,280 --> 01:00:48,160
And it's cool stuff.
1420
01:00:48,160 --> 01:00:50,720
>> Haven't you to dance since? Come on,
1421
01:00:50,720 --> 01:00:54,920
Corporal. I won't break.
1422
01:00:57,040 --> 01:00:59,200
>> Is that better?
1423
01:00:59,200 --> 01:01:02,802
>> Well, isn't it
1424
01:01:02,802 --> 01:01:04,822
[music]
1425
01:01:09,359 --> 01:01:10,240
>> coming here?
1426
01:01:10,240 --> 01:01:13,200
>> I'll be right there.
1427
01:01:13,200 --> 01:01:15,680
>> Pretty, huh? lost her leg a year ago in
1428
01:01:15,680 --> 01:01:18,680
breast.
1429
01:01:18,720 --> 01:01:20,079
>> Are you with a short?
1430
01:01:20,079 --> 01:01:22,640
>> Yes, it's all dart.
1431
01:01:22,640 --> 01:01:24,240
Well, it's still better than the labor
1432
01:01:24,240 --> 01:01:28,347
front. Not much better.
1433
01:01:28,347 --> 01:01:29,760
[music]
1434
01:01:29,760 --> 01:01:32,160
>> Maybe I'm not what you're looking for.
1435
01:01:32,160 --> 01:01:34,079
Maybe a sweet young man like you would
1436
01:01:34,079 --> 01:01:36,720
rather have someone your own age.
1437
01:01:36,720 --> 01:01:37,760
>> Aren't you?
1438
01:01:37,760 --> 01:01:39,920
>> Now, don't be generous.
1439
01:01:39,920 --> 01:01:42,160
If you'd seen me a couple of years ago,
1440
01:01:42,160 --> 01:01:44,079
why in 42 in the summer? There was an
1441
01:01:44,079 --> 01:01:46,640
Italian major in Milano. He wanted to
1442
01:01:46,640 --> 01:01:49,960
marry me.
1443
01:01:50,617 --> 01:01:52,079
[music]
1444
01:01:52,079 --> 01:01:53,920
>> Here, Richie has found something
1445
01:01:53,920 --> 01:01:56,640
special. A real shiny guy. 80%.
1446
01:01:56,640 --> 01:01:58,720
>> Just try it. [applause]
1447
01:01:58,720 --> 01:02:02,920
>> Don't let anybody touch that.
1448
01:02:03,599 --> 01:02:04,880
>> How about you?
1449
01:02:04,880 --> 01:02:06,079
>> No, thank you.
1450
01:02:06,079 --> 01:02:08,400
>> What? Enjoy yourself while you can,
1451
01:02:08,400 --> 01:02:10,400
soldier. It may not happen to us again.
1452
01:02:10,400 --> 01:02:13,200
We may all go all at once. fast.
1453
01:02:13,200 --> 01:02:15,119
>> May I have one of your cigarettes?
1454
01:02:15,119 --> 01:02:16,480
>> Well, even if we do, we've had a good
1455
01:02:16,480 --> 01:02:18,559
time, haven't we? We've given the world
1456
01:02:18,559 --> 01:02:20,400
12 years. It will never forget. And no
1457
01:02:20,400 --> 01:02:22,319
matter what they do, they'll never get
1458
01:02:22,319 --> 01:02:23,040
us out of their system.
1459
01:02:23,040 --> 01:02:24,640
>> Number will be a little song which was
1460
01:02:24,640 --> 01:02:26,640
composed by our soldiers while they were
1461
01:02:26,640 --> 01:02:29,263
stationed in Paris.
1462
01:02:29,263 --> 01:02:31,283
[music]
1463
01:02:39,040 --> 01:02:39,200
You're
1464
01:02:39,200 --> 01:02:42,079
>> the Bugan now?
1465
01:02:42,079 --> 01:02:44,640
>> But I remember Paris in 41 that first
1466
01:02:44,640 --> 01:02:47,920
summer. Do you know Paris, Carl?
1467
01:02:47,920 --> 01:02:50,160
>> No. The only part of France I've seen
1468
01:02:50,160 --> 01:02:51,440
was Alsas.
1469
01:02:51,440 --> 01:02:53,920
>> Als?
1470
01:02:53,920 --> 01:02:55,680
Yes. I was there with my outfit a few
1471
01:02:55,680 --> 01:02:56,799
months ago.
1472
01:02:56,799 --> 01:02:58,880
>> Not too German thinks of Elas as a part
1473
01:02:58,880 --> 01:03:01,440
of France. It's as German as rhinos or
1474
01:03:01,440 --> 01:03:03,040
sar.
1475
01:03:03,040 --> 01:03:05,920
I always thought of it as France because
1476
01:03:05,920 --> 01:03:07,760
>> I remember we took it from the friends.
1477
01:03:07,760 --> 01:03:10,319
>> We didn't take it. We took it back. We
1478
01:03:10,319 --> 01:03:12,799
took what belonged to us and maybe more.
1479
01:03:12,799 --> 01:03:14,240
>> And we didn't do it again.
1480
01:03:14,240 --> 01:03:16,000
>> Fine. Science, please.
1481
01:03:16,000 --> 01:03:18,400
>> You're right, Fritz. You're right. You
1482
01:03:18,400 --> 01:03:20,160
see what a good influence women are on
1483
01:03:20,160 --> 01:03:21,119
men.
1484
01:03:21,119 --> 01:03:24,000
>> Sometimes, not always. [laughter]
1485
01:03:24,000 --> 01:03:26,160
>> I think I better get some sleep.
1486
01:03:26,160 --> 01:03:27,599
>> I have to get up very early.
1487
01:03:27,599 --> 01:03:29,520
>> Sure. Go ahead, Copper. The woman at the
1488
01:03:29,520 --> 01:03:34,839
desk will show you to your room. Sorry.
1489
01:04:26,160 --> 01:04:27,839
Not only did you forget to say goodbye
1490
01:04:27,839 --> 01:04:30,319
to me, Corbrook, but you also forgot the
1491
01:04:30,319 --> 01:04:33,559
things downstairs
1492
01:04:34,960 --> 01:04:37,039
And uh
1493
01:04:37,039 --> 01:04:39,760
and you left these
1494
01:04:39,760 --> 01:04:42,160
on the table.
1495
01:04:42,160 --> 01:04:44,880
>> Thank you.
1496
01:04:44,880 --> 01:04:46,880
>> You know, we haven't seen this kind for
1497
01:04:46,880 --> 01:04:49,280
quite a while.
1498
01:04:49,280 --> 01:04:54,720
>> A doctor gave him to me in a hospital.
1499
01:04:54,720 --> 01:04:56,160
>> Want what one?
1500
01:04:56,160 --> 01:05:01,240
>> No, I'd like to get some sleep.
1501
01:05:01,359 --> 01:05:03,920
>> You want me to get out
1502
01:05:03,920 --> 01:05:06,079
with that? it.
1503
01:05:06,079 --> 01:05:08,079
>> Yes, I do.
1504
01:05:08,079 --> 01:05:11,839
>> You don't like me. Why don't you say so?
1505
01:05:11,839 --> 01:05:14,480
>> That has nothing to do with it.
1506
01:05:14,480 --> 01:05:18,000
>> It's just that I feel sorry for you.
1507
01:05:18,000 --> 01:05:21,440
>> Sorry for me? Who do you think you are?
1508
01:05:21,440 --> 01:05:23,119
I've known better men than you, and they
1509
01:05:23,119 --> 01:05:25,119
didn't turn their noses up at me. But
1510
01:05:25,119 --> 01:05:26,799
then I suppose they weren't brought up
1511
01:05:26,799 --> 01:05:29,440
like you. Oh, I know your type, the
1512
01:05:29,440 --> 01:05:31,680
little German builder. Pure and honest.
1513
01:05:31,680 --> 01:05:32,880
You've been taught to keep your
1514
01:05:32,880 --> 01:05:34,799
distance, to keep your hands clean.
1515
01:05:34,799 --> 01:05:36,960
Well, you are as dirty as the rest of us
1516
01:05:36,960 --> 01:05:38,160
now.
1517
01:05:38,160 --> 01:05:41,200
>> Come on, get out of here.
1518
01:05:41,200 --> 01:05:43,359
>> And let me tell you something. I was in
1519
01:05:43,359 --> 01:05:45,039
love once with a man who to me was as
1520
01:05:45,039 --> 01:05:47,039
decent as you think you are. And what's
1521
01:05:47,039 --> 01:05:49,760
more, he was in love with me.
1522
01:05:49,760 --> 01:05:51,920
But he was killed in Norway. And when I
1523
01:05:51,920 --> 01:05:53,760
bore his child, his family turned away
1524
01:05:53,760 --> 01:05:58,240
from me as as if I were a stranger.
1525
01:05:58,240 --> 01:06:01,200
I got a job. Nothing to be proud of, but
1526
01:06:01,200 --> 01:06:03,520
it kept us alive.
1527
01:06:03,520 --> 01:06:07,119
And then one day, my child was killed.
1528
01:06:07,119 --> 01:06:10,000
I was afraid. And when I came home after
1529
01:06:10,000 --> 01:06:12,720
work that night, there was nothing left
1530
01:06:12,720 --> 01:06:15,440
of the street where I lived.
1531
01:06:15,440 --> 01:06:21,200
I couldn't find her. I never did.
1532
01:06:21,200 --> 01:06:22,960
From then on, I didn't care what
1533
01:06:22,960 --> 01:06:27,280
happened. I just hated hated everybody,
1534
01:06:27,280 --> 01:06:31,520
but probably myself most of all.
1535
01:06:31,520 --> 01:06:35,119
Why? You want to know why? Because I was
1536
01:06:35,119 --> 01:06:38,166
hungry. Hungry for a little kindness and
1537
01:06:38,166 --> 01:06:38,720
[laughter]
1538
01:06:38,720 --> 01:06:42,440
and love. And
1539
01:06:43,406 --> 01:06:46,880
[laughter] I don't know,
1540
01:06:46,880 --> 01:06:51,079
maybe it was all my fault.
1541
01:06:51,359 --> 01:06:57,359
Anyway, here are dirty, miserable, and
1542
01:06:57,359 --> 01:06:59,520
alone.
1543
01:06:59,520 --> 01:07:01,440
There are thousands and thousands like
1544
01:07:01,440 --> 01:07:04,960
me. Well,
1545
01:07:04,960 --> 01:07:10,200
now you know me. Are you satisfied?
1546
01:07:16,880 --> 01:07:19,520
Here, drink this.
1547
01:07:19,520 --> 01:07:21,760
Go ahead.
1548
01:07:21,760 --> 01:07:27,319
I'm sorry. I just couldn't help it.
1549
01:07:30,160 --> 01:07:35,440
>> What's the matter, dear? Anything wrong?
1550
01:07:35,440 --> 01:07:38,680
Get out.
1551
01:07:39,440 --> 01:07:43,160
Get out. I said
1552
01:08:10,240 --> 01:08:14,200
Thought you said you were tired.
1553
01:08:36,960 --> 01:08:38,719
There are thousands and thousands like
1554
01:08:38,719 --> 01:08:40,319
me.
1555
01:08:40,319 --> 01:08:42,080
>> You've given the world 12 years it will
1556
01:08:42,080 --> 01:08:44,239
never forget. You know what you're
1557
01:08:44,239 --> 01:08:45,759
getting into.
1558
01:08:45,759 --> 01:08:50,480
>> Hello. Are you calling Dr. Ma? Hello.
1559
01:08:50,480 --> 01:08:52,319
Your father is at the base hospital in
1560
01:08:52,319 --> 01:08:54,159
Wittsburg now.
1561
01:08:54,159 --> 01:08:56,239
>> Up on the board. The hospital is next to
1562
01:08:56,239 --> 01:08:57,759
the factory.
1563
01:08:57,759 --> 01:08:59,279
>> Your main objective is to locate the
1564
01:08:59,279 --> 01:09:03,159
11th panzer corps.
1565
01:09:14,080 --> 01:09:17,359
Say cockroacher.
1566
01:09:17,359 --> 01:09:18,640
Here is a message about your
1567
01:09:18,640 --> 01:09:20,319
transportation. You've got to report to
1568
01:09:20,319 --> 01:09:20,960
the ML.
1569
01:09:20,960 --> 01:09:22,560
>> Thank you.
1570
01:09:22,560 --> 01:09:26,359
>> Could you help me, Corporal?
1571
01:09:28,480 --> 01:09:30,640
>> I have to talk to you. It's shorter this
1572
01:09:30,640 --> 01:09:35,000
way. Will you follow me?
1573
01:09:49,759 --> 01:09:51,440
Look, it isn't any of my business who
1574
01:09:51,440 --> 01:09:53,839
you are or what you've done. But
1575
01:09:53,839 --> 01:09:56,159
>> what are you talking about?
1576
01:09:56,159 --> 01:09:57,840
>> I know it's hard to make you believe I'm
1577
01:09:57,840 --> 01:10:00,080
telling the truth. But you must trust
1578
01:10:00,080 --> 01:10:01,600
me. You must.
1579
01:10:01,600 --> 01:10:03,040
>> What is it?
1580
01:10:03,040 --> 01:10:05,440
>> Last night, you know who sent me to your
1581
01:10:05,440 --> 01:10:08,000
room? It was Schultz. He ordered me to
1582
01:10:08,000 --> 01:10:10,159
watch you.
1583
01:10:10,159 --> 01:10:11,840
Look out.
1584
01:10:11,840 --> 01:10:14,320
>> Thank you, Corpor. I can carry my
1585
01:10:14,320 --> 01:10:15,840
>> Hey, Skyler.
1586
01:10:15,840 --> 01:10:17,760
>> I'm afraid I have to get back to Nunach,
1587
01:10:17,760 --> 01:10:19,280
but the truck over there is going your
1588
01:10:19,280 --> 01:10:21,199
way. It's all fixed. The driver knows
1589
01:10:21,199 --> 01:10:22,480
all about you.
1590
01:10:22,480 --> 01:10:24,239
>> Sorry about last night. I had a couple
1591
01:10:24,239 --> 01:10:28,840
too many. Have a good trip to it.
1592
01:10:45,759 --> 01:10:46,400
>> [music]
1593
01:10:46,400 --> 01:10:49,480
>> All right.
1594
01:10:58,000 --> 01:11:01,000
Heat.
1595
01:11:30,080 --> 01:11:33,719
here. Pass it around.
1596
01:11:48,800 --> 01:11:50,080
Didn't you say it was Schultz who
1597
01:11:50,080 --> 01:11:51,199
ordered you to watch me?
1598
01:11:51,199 --> 01:11:53,679
>> Yes, it was.
1599
01:11:53,679 --> 01:11:55,120
>> Well, if he did, why did you tell me
1600
01:11:55,120 --> 01:11:57,280
about it?
1601
01:11:57,280 --> 01:12:00,560
I'm not quite sure why, but last night
1602
01:12:00,560 --> 01:12:02,159
for the first time, he made me realize
1603
01:12:02,159 --> 01:12:04,560
what was happening to me, that I can't
1604
01:12:04,560 --> 01:12:06,800
go on like this, that there's some
1605
01:12:06,800 --> 01:12:07,360
reason.
1606
01:12:07,360 --> 01:12:09,440
>> All right,
1607
01:12:09,440 --> 01:12:11,360
let's suppose you are telling the truth.
1608
01:12:11,360 --> 01:12:13,840
That short is suspicious of me. It still
1609
01:12:13,840 --> 01:12:15,040
doesn't prove he's right.
1610
01:12:15,040 --> 01:12:16,719
>> I don't care if he's right or not. All I
1611
01:12:16,719 --> 01:12:18,640
know is they're after you. Look, Carl, I
1612
01:12:18,640 --> 01:12:20,719
know these people. I know them too well.
1613
01:12:20,719 --> 01:12:23,760
If you need money, here I have this
1614
01:12:23,760 --> 01:12:26,800
ring. You can sell it.
1615
01:12:26,800 --> 01:12:28,880
>> Hilda the corporate he said. This may
1616
01:12:28,880 --> 01:12:29,840
help keep you warm.
1617
01:12:29,840 --> 01:12:33,080
>> No thank.
1618
01:12:34,239 --> 01:12:37,199
>> Do you know that man over there?
1619
01:12:37,199 --> 01:12:38,159
>> Which one?
1620
01:12:38,159 --> 01:12:41,920
>> In the corner with the glasses.
1621
01:12:41,920 --> 01:12:45,040
>> No, I don't. [screaming]
1622
01:12:45,040 --> 01:12:48,080
>> Watch the murder saw. Everybody off.
1623
01:12:48,080 --> 01:12:52,120
>> Oh, I mean except the ladies.
1624
01:12:52,159 --> 01:12:57,480
>> Car be careful. I didn't lie to you.
1625
01:13:06,800 --> 01:13:08,159
>> You think you can still see what you're
1626
01:13:08,159 --> 01:13:08,880
shooting at?
1627
01:13:08,880 --> 01:13:10,640
>> Yes. At your over.
1628
01:13:10,640 --> 01:13:12,560
>> All right, Sergeant. Take them away.
1629
01:13:12,560 --> 01:13:16,080
>> Left. Yes. [screaming] For that much.
1630
01:13:16,080 --> 01:13:17,360
>> Take the move into the village and have
1631
01:13:17,360 --> 01:13:18,800
the truck inspected by our ordinance.
1632
01:13:18,800 --> 01:13:21,600
>> Yes, sir.
1633
01:13:21,600 --> 01:13:25,800
>> All right, let's go. detail
1634
01:13:52,159 --> 01:13:54,960
the Miss
1635
01:13:54,960 --> 01:13:55,840
>> 18 more.
1636
01:13:55,840 --> 01:13:59,360
>> Get all your papers out and stand by.
1637
01:13:59,360 --> 01:14:02,000
>> 27 all together overn.
1638
01:14:02,000 --> 01:14:04,400
>> All right, man. You are about to be
1639
01:14:04,400 --> 01:14:06,000
processed to see which one of you will
1640
01:14:06,000 --> 01:14:07,679
fulfill our needs here. It is an
1641
01:14:07,679 --> 01:14:09,199
emergency measure taken by all of the
1642
01:14:09,199 --> 01:14:12,000
commanding January 11th panor. Those of
1643
01:14:12,000 --> 01:14:13,440
you who will not be selected will be
1644
01:14:13,440 --> 01:14:14,960
allowed to proceed on to your regular
1645
01:14:14,960 --> 01:14:20,520
units. At ease, carry on, clear
1646
01:14:21,360 --> 01:14:23,760
say. Hey, isn't that a medic back there?
1647
01:14:23,760 --> 01:14:26,320
I'm talking to you, Lancer.
1648
01:14:26,320 --> 01:14:28,000
>> Come on. You heard the lieutenant. Move
1649
01:14:28,000 --> 01:14:29,920
out.
1650
01:14:29,920 --> 01:14:33,159
>> Come on.
1651
01:14:33,280 --> 01:14:34,719
>> What unit are you going to?
1652
01:14:34,719 --> 01:14:37,280
>> The 20th flex, sir. Attached to the 16th
1653
01:14:37,280 --> 01:14:38,159
Infantry Division.
1654
01:14:38,159 --> 01:14:40,560
>> All right. Get him to the colonel's
1655
01:14:40,560 --> 01:14:41,520
quarters right away.
1656
01:14:41,520 --> 01:14:42,719
>> But what about my unit, sir?
1657
01:14:42,719 --> 01:14:44,320
>> They'll have to get along without you, I
1658
01:14:44,320 --> 01:14:44,800
guess.
1659
01:14:44,800 --> 01:14:48,440
>> Come on, follow me.
1660
01:14:57,040 --> 01:14:59,520
Bul said this man is report.
1661
01:14:59,520 --> 01:15:00,960
>> Oh yes, Kunaman.
1662
01:15:00,960 --> 01:15:01,600
>> Yes, sir.
1663
01:15:01,600 --> 01:15:03,360
>> Take this man upstairs to Major Hartman.
1664
01:15:03,360 --> 01:15:04,320
He knows all about it.
1665
01:15:04,320 --> 01:15:07,560
>> Yes, sir.
1666
01:15:15,840 --> 01:15:18,480
>> Artman, give me a file. Here it is, sir.
1667
01:15:18,480 --> 01:15:20,239
The court marshal convened upon my
1668
01:15:20,239 --> 01:15:22,239
orders yesterday has found you guilty of
1669
01:15:22,239 --> 01:15:24,080
willful desertion and has therefore
1670
01:15:24,080 --> 01:15:26,000
recommended that the extreme penalty be
1671
01:15:26,000 --> 01:15:27,840
imposed and that you be hanged by the
1672
01:15:27,840 --> 01:15:29,360
neck until death.
1673
01:15:29,360 --> 01:15:30,880
>> I can't see any reason why their
1674
01:15:30,880 --> 01:15:32,640
sentence should not be carried out.
1675
01:15:32,640 --> 01:15:34,400
>> I beg you, sir. My wife and children
1676
01:15:34,400 --> 01:15:36,400
were bumped out. I had to find a place
1677
01:15:36,400 --> 01:15:37,840
for them to keep them alive.
1678
01:15:37,840 --> 01:15:39,520
>> So you took it upon yourself to stay
1679
01:15:39,520 --> 01:15:41,120
with them and neglect your duty.
1680
01:15:41,120 --> 01:15:43,280
>> But that was my only mistake, sir. After
1681
01:15:43,280 --> 01:15:44,560
20 years service.
1682
01:15:44,560 --> 01:15:46,239
>> Today it's more than a mistake. It's a
1683
01:15:46,239 --> 01:15:48,320
crime. You labor should know that better
1684
01:15:48,320 --> 01:15:49,520
than any of the others.
1685
01:15:49,520 --> 01:15:51,199
>> Yes, sir. But you can't let them kill me
1686
01:15:51,199 --> 01:15:54,080
for that. I beg you, sir. Not just for
1687
01:15:54,080 --> 01:15:56,640
myself, but for my family, my children.
1688
01:15:56,640 --> 01:15:57,440
>> I'm sorry. [clears throat]
1689
01:15:57,440 --> 01:15:59,120
In these times, the discipline of our
1690
01:15:59,120 --> 01:16:00,480
troops is more important than our
1691
01:16:00,480 --> 01:16:01,679
personal destinies.
1692
01:16:01,679 --> 01:16:03,040
>> That's all.
1693
01:16:03,040 --> 01:16:05,600
>> Sir, I beg you to reconsider. I'll do
1694
01:16:05,600 --> 01:16:08,080
anything. Anything you ask.
1695
01:16:08,080 --> 01:16:09,679
>> You're supposed to be a soldier. Act
1696
01:16:09,679 --> 01:16:14,040
like one. Take him away.
1697
01:16:18,400 --> 01:16:21,880
Come with me.
1698
01:16:28,239 --> 01:16:31,719
>> Take your Kodaf.
1699
01:16:33,040 --> 01:16:36,480
>> The medic is here, sir. All right.
1700
01:16:36,480 --> 01:16:38,719
The Luftwav is about the only uniform we
1701
01:16:38,719 --> 01:16:41,120
haven't collected here yet. At ease.
1702
01:16:41,120 --> 01:16:45,760
Your name and unit. for sir luck I was
1703
01:16:45,760 --> 01:16:48,000
on my way to man to rejoin my unit
1704
01:16:48,000 --> 01:16:49,600
>> there's a tray on the table next to my
1705
01:16:49,600 --> 01:16:50,800
bed bring it here please
1706
01:16:50,800 --> 01:16:53,960
>> yes sir
1707
01:16:56,719 --> 01:16:58,719
>> will you read the labels aloud
1708
01:16:58,719 --> 01:17:01,360
>> yes sir
1709
01:17:01,360 --> 01:17:04,080
five amples of diguline 1 cc in case of
1710
01:17:04,080 --> 01:17:07,080
emergency
1711
01:17:07,120 --> 01:17:09,679
nitroglycerine tablets 1/10enth of a
1712
01:17:09,679 --> 01:17:11,360
gram
1713
01:17:11,360 --> 01:17:12,960
alcohol
1714
01:17:12,960 --> 01:17:15,520
That's all. Sir,
1715
01:17:15,520 --> 01:17:17,280
>> you are a medic. Do you know what this
1716
01:17:17,280 --> 01:17:17,920
is for?
1717
01:17:17,920 --> 01:17:20,000
>> Yes, sir. It's used in case of a severe
1718
01:17:20,000 --> 01:17:22,320
attack of China victorious. A hearty,
1719
01:17:22,320 --> 01:17:23,120
sir.
1720
01:17:23,120 --> 01:17:25,520
>> Pretty good. Well, then you know what's
1721
01:17:25,520 --> 01:17:28,000
wrong with me. Unfortunately, I had to
1722
01:17:28,000 --> 01:17:29,760
send my orderly to Damster to get more
1723
01:17:29,760 --> 01:17:32,159
of this stuff. As you see, by the
1724
01:17:32,159 --> 01:17:33,520
prescription, it's important that in
1725
01:17:33,520 --> 01:17:35,920
case of an attack, the dose be exactly 1
1726
01:17:35,920 --> 01:17:38,880
cc and be given immediately. An overdose
1727
01:17:38,880 --> 01:17:40,480
or a delay can be fatal.
1728
01:17:40,480 --> 01:17:43,040
>> Yes, sir. I can see that.
1729
01:17:43,040 --> 01:17:47,880
>> Well, that will be all for the moment.
1730
01:17:48,320 --> 01:17:50,640
>> You better make yourself comfortable.
1731
01:17:50,640 --> 01:17:54,679
You'll be here for a while.
1732
01:18:06,480 --> 01:18:09,920
>> Would like to serve Christina.
1733
01:18:09,920 --> 01:18:13,120
I'd hoped you wouldn't remind me of it,
1734
01:18:13,120 --> 01:18:15,280
but I suppose a man has to eat even when
1735
01:18:15,280 --> 01:18:17,440
he has no appetite.
1736
01:18:17,440 --> 01:18:19,120
Fix the blankets on the windows.
1737
01:18:19,120 --> 01:18:22,000
>> Yes, sir.
1738
01:18:22,000 --> 01:18:25,000
>> Han.
1739
01:18:26,480 --> 01:18:29,040
And there's a candle on my desk. Bring
1740
01:18:29,040 --> 01:18:32,440
it here, please.
1741
01:18:32,640 --> 01:18:35,760
At your order, West. About our forward.
1742
01:18:35,760 --> 01:18:38,080
Have they left? Two battalions of the
1743
01:18:38,080 --> 01:18:40,880
21st started for Manimosha. The fifth
1744
01:18:40,880 --> 01:18:43,120
will be starting in the morning.
1745
01:18:43,120 --> 01:18:44,480
>> Will you be sure to remind the
1746
01:18:44,480 --> 01:18:46,560
commanding officers that despite there
1747
01:18:46,560 --> 01:18:48,400
being in General Jger's area, they are
1748
01:18:48,400 --> 01:18:50,159
still under my direct command?
1749
01:18:50,159 --> 01:18:51,679
>> Yes, sir. And that they will not take
1750
01:18:51,679 --> 01:18:53,280
orders from anyone but me?
1751
01:18:53,280 --> 01:18:56,320
>> Yes, sir. I'm sorry to bother you, sir,
1752
01:18:56,320 --> 01:18:58,960
but about the deserter. Have you signed
1753
01:18:58,960 --> 01:19:00,640
the order for his execution?
1754
01:19:00,640 --> 01:19:05,120
>> No, I have not. Thank you, Atma.
1755
01:19:05,120 --> 01:19:06,560
There's a bottle of Nestein in the
1756
01:19:06,560 --> 01:19:07,199
locker room.
1757
01:19:07,199 --> 01:19:09,760
>> Yes, sir.
1758
01:19:09,760 --> 01:19:12,159
>> And there must be another glass along to
1759
01:19:12,159 --> 01:19:16,040
you. There by the window.
1760
01:19:22,000 --> 01:19:25,679
>> I don't enjoy drinking wine by myself.
1761
01:19:25,679 --> 01:19:28,400
>> I don't care for any unless insists.
1762
01:19:28,400 --> 01:19:31,800
>> I do insist.
1763
01:19:36,880 --> 01:19:38,239
Furthermore, you needn't stand at
1764
01:19:38,239 --> 01:19:40,320
attention all the time. And for heaven's
1765
01:19:40,320 --> 01:19:41,760
sake, stop addressing me in the third
1766
01:19:41,760 --> 01:19:42,320
person.
1767
01:19:42,320 --> 01:19:44,239
>> Yes, sir.
1768
01:19:44,239 --> 01:19:46,159
>> Go ahead.
1769
01:19:46,159 --> 01:19:50,120
Don't make me repeat things.
1770
01:19:50,725 --> 01:19:51,920
[music]
1771
01:19:51,920 --> 01:19:54,400
>> Does he always do wish anything else,
1772
01:19:54,400 --> 01:19:54,960
sir?
1773
01:19:54,960 --> 01:19:56,880
>> Nothing.
1774
01:19:56,880 --> 01:19:59,520
There's an extra blanket on my bed. You
1775
01:19:59,520 --> 01:20:00,960
can go to sleep as soon as you have
1776
01:20:00,960 --> 01:20:02,080
cleared the table.
1777
01:20:02,080 --> 01:20:05,320
>> Yes, sir.
1778
01:20:18,800 --> 01:20:21,360
>> Papa.
1779
01:20:21,360 --> 01:20:22,080
>> Yes, sir.
1780
01:20:22,080 --> 01:20:24,080
>> I want to be awakened at 6.
1781
01:20:24,080 --> 01:20:27,040
>> Yes, sir.
1782
01:20:27,040 --> 01:20:28,560
And shall I clean your pistol before I
1783
01:20:28,560 --> 01:20:30,080
put it back in your house to sir?
1784
01:20:30,080 --> 01:20:34,600
>> No, you will put it next to my bed.
1785
01:20:36,400 --> 01:20:37,920
>> I want it here.
1786
01:20:37,920 --> 01:20:39,850
>> Yes, sir.
1787
01:20:39,850 --> 01:20:41,870
[music]
1788
01:20:45,360 --> 01:20:47,040
>> And uh [clears throat]
1789
01:20:47,040 --> 01:20:49,040
by the way, don't forget to remind me in
1790
01:20:49,040 --> 01:20:51,120
the morning to sign the order of the
1791
01:20:51,120 --> 01:20:54,120
execution.
1792
01:20:54,159 --> 01:20:56,560
>> Yes, sir. Here.
1793
01:20:56,560 --> 01:21:00,000
I said you can take these blankets.
1794
01:21:00,000 --> 01:21:03,400
>> Thank you, sir.
1795
01:21:04,000 --> 01:21:05,600
>> Should I turn the lamp off?
1796
01:21:05,600 --> 01:21:09,719
>> Just turn it down a little.
1797
01:21:31,596 --> 01:21:32,480
>> [screaming]
1798
01:21:32,480 --> 01:21:34,960
>> Are you there, copper?
1799
01:21:34,960 --> 01:21:36,960
>> Yes, sir. I'm here.
1800
01:21:36,960 --> 01:21:40,199
>> Good night.
1801
01:21:40,640 --> 01:21:44,120
>> Good night, sir.
1802
01:21:58,239 --> 01:22:00,560
Two battalions of the 21st of Manheim.
1803
01:22:00,560 --> 01:22:03,440
The fifth starts in the morning.
1804
01:22:03,440 --> 01:22:06,320
You will be here for a while.
1805
01:22:06,320 --> 01:22:08,960
Get back here, Happy. Get back here in 5
1806
01:22:08,960 --> 01:22:10,560
days.
1807
01:22:10,560 --> 01:22:13,280
In case of an attack, an overdose or a
1808
01:22:13,280 --> 01:22:16,639
delay can be fatal.
1809
01:22:53,360 --> 01:22:55,840
I beg you.
1810
01:22:55,840 --> 01:22:56,719
I
1811
01:22:56,719 --> 01:22:59,120
>> Jesus.
1812
01:22:59,120 --> 01:23:02,120
Jesus.
1813
01:23:26,877 --> 01:23:28,719
>> [music]
1814
01:23:28,719 --> 01:23:29,840
>> Is that almost awake?
1815
01:23:29,840 --> 01:23:33,719
>> No, sir. I don't think so.
1816
01:23:40,639 --> 01:23:41,679
Is he up?
1817
01:23:41,679 --> 01:23:44,000
>> No, sir. He had a very bad night.
1818
01:23:44,000 --> 01:23:45,679
>> What is it?
1819
01:23:45,679 --> 01:23:47,920
>> It's me, sir. Hakman. I have the morning
1820
01:23:47,920 --> 01:23:49,040
report for you, sir.
1821
01:23:49,040 --> 01:23:51,600
>> Give it to the corporal. I'll be ready
1822
01:23:51,600 --> 01:23:53,360
for you in half an hour.
1823
01:23:53,360 --> 01:23:56,679
>> Yes, sir.
1824
01:23:58,560 --> 01:23:59,840
>> What time is it?
1825
01:23:59,840 --> 01:24:05,560
>> A few minutes past 6, sir. Help me.
1826
01:24:08,320 --> 01:24:11,520
You know I had a dream. I dreamt you
1827
01:24:11,520 --> 01:24:14,239
were the desertter I sentenced and that
1828
01:24:14,239 --> 01:24:18,000
you wanted to shoot me.
1829
01:24:18,000 --> 01:24:20,000
I had forgotten that people like that
1830
01:24:20,000 --> 01:24:22,480
are too weak. They would never have the
1831
01:24:22,480 --> 01:24:25,679
courage to kill. Even if it is to save
1832
01:24:25,679 --> 01:24:26,719
themselves.
1833
01:24:26,719 --> 01:24:28,560
>> Sometimes it takes more courage not to
1834
01:24:28,560 --> 01:24:30,239
kill.
1835
01:24:30,239 --> 01:24:31,760
I would have preferred you hadn't not
1836
01:24:31,760 --> 01:24:34,320
answered me in that way, but you just
1837
01:24:34,320 --> 01:24:36,719
saved my life, whatever that's worth.
1838
01:24:36,719 --> 01:24:38,480
And so instead of punishing you, I would
1839
01:24:38,480 --> 01:24:40,000
like to do something for you.
1840
01:24:40,000 --> 01:24:41,520
>> I would suggest that her was to remain
1841
01:24:41,520 --> 01:24:42,800
quiet and not exert himself.
1842
01:24:42,800 --> 01:24:44,639
>> Third person again, Co.
1843
01:24:44,639 --> 01:24:45,760
>> I'm sorry, sir.
1844
01:24:45,760 --> 01:24:48,560
>> How about a week's leave at home? H
1845
01:24:48,560 --> 01:24:50,239
would that suit you?
1846
01:24:50,239 --> 01:24:52,800
>> Thank you, sir. I have my duty at the
1847
01:24:52,800 --> 01:24:54,560
front.
1848
01:24:54,560 --> 01:24:56,400
There's only one thing, however.
1849
01:24:56,400 --> 01:24:59,520
>> Yes. What is it? Maybe it's foolish of
1850
01:24:59,520 --> 01:25:02,000
me, but if I would have mercy on the
1851
01:25:02,000 --> 01:25:05,280
desert and put him in prison instead.
1852
01:25:05,280 --> 01:25:06,880
>> Corporal,
1853
01:25:06,880 --> 01:25:08,960
your profession is to save lives, even
1854
01:25:08,960 --> 01:25:11,600
the unworthy. Well, mine is to take it,
1855
01:25:11,600 --> 01:25:14,239
even the wealthy. I know that it is
1856
01:25:14,239 --> 01:25:16,080
insane to claim that we can throw back
1857
01:25:16,080 --> 01:25:18,719
the enemies that surround us. But in one
1858
01:25:18,719 --> 01:25:20,320
hour in front of the officers of my
1859
01:25:20,320 --> 01:25:22,880
division, I will claim just that. I'll
1860
01:25:22,880 --> 01:25:24,880
do so because it is my belief that at
1861
01:25:24,880 --> 01:25:26,960
all costs, we must fight to the bit.
1862
01:25:26,960 --> 01:25:29,360
That is a reason why now more than ever
1863
01:25:29,360 --> 01:25:31,199
I must maintain the discipline of my
1864
01:25:31,199 --> 01:25:33,040
division. And that is a reason why this
1865
01:25:33,040 --> 01:25:36,600
man must die.
1866
01:25:37,520 --> 01:25:39,360
Agulant,
1867
01:25:39,360 --> 01:25:42,159
give me some wine. Those pills, they
1868
01:25:42,159 --> 01:25:43,840
always make me thirsty.
1869
01:25:43,840 --> 01:25:45,360
>> Shall I bring you a glass of water, sir?
1870
01:25:45,360 --> 01:25:49,360
>> I hate water. This is from Echer,
1871
01:25:49,360 --> 01:25:51,920
the medic you sent me yesterday. Carp,
1872
01:25:51,920 --> 01:25:52,880
what's your name again?
1873
01:25:52,880 --> 01:25:54,000
>> Copper Steiner, sir.
1874
01:25:54,000 --> 01:25:56,560
>> Steiner. Carro Steiner. I want him
1875
01:25:56,560 --> 01:25:58,480
forwarded onto his unit by the first
1876
01:25:58,480 --> 01:26:02,040
available transportation.
1877
01:26:02,080 --> 01:26:05,360
>> That's what you wanted, isn't it?
1878
01:26:05,360 --> 01:26:09,080
>> Yes. Thank you, sir.
1879
01:26:11,440 --> 01:26:13,840
>> To our country.
1880
01:26:13,840 --> 01:26:17,400
>> To our country.
1881
01:26:32,480 --> 01:26:35,199
Heat up
1882
01:26:35,199 --> 01:26:38,199
here.
1883
01:27:05,280 --> 01:27:08,080
bridge now. Get the men off the trucks
1884
01:27:08,080 --> 01:27:10,080
quick. Yes, sir.
1885
01:27:10,080 --> 01:27:12,320
>> Everybody off the tracks. The bridge is
1886
01:27:12,320 --> 01:27:14,239
out. We have to cross them.
1887
01:27:14,239 --> 01:27:15,920
>> Come on, everybody out. Line up the
1888
01:27:15,920 --> 01:27:18,480
tunnel. Hurry up. Everybody out. We
1889
01:27:18,480 --> 01:27:19,600
cross and foot.
1890
01:27:19,600 --> 01:27:21,199
>> Everybody off the tracks. The bridge is
1891
01:27:21,199 --> 01:27:22,880
out. We'll have to cross and foot.
1892
01:27:22,880 --> 01:27:24,880
>> Come on. Everybody off. Line up and
1893
01:27:24,880 --> 01:27:29,120
come. Hurry up. Everybody up.
1894
01:27:29,120 --> 01:27:32,120
>> Everybody
1895
01:27:32,639 --> 01:27:35,280
>> my glasses. I've lost my glasses. I I
1896
01:27:35,280 --> 01:27:36,480
can't see without them.
1897
01:27:36,480 --> 01:27:37,920
>> Get over there.
1898
01:27:37,920 --> 01:27:41,320
>> Here they are.
1899
01:27:41,679 --> 01:27:46,080
>> It was very kind of you to help me.
1900
01:27:46,080 --> 01:27:49,199
My name is Brand. Ants Brand. Most
1901
01:27:49,199 --> 01:27:52,239
people call me Ants. It's easier.
1902
01:27:52,239 --> 01:27:54,480
>> We better get going. We reload on the
1903
01:27:54,480 --> 01:27:59,719
other side. Hurry up. Everybody remember
1904
01:27:59,920 --> 01:28:02,000
the armies are coming. Take cover.
1905
01:28:02,000 --> 01:28:05,320
Please take cover.
1906
01:28:14,239 --> 01:28:17,239
Help
1907
01:28:22,960 --> 01:28:25,960
me.
1908
01:28:26,000 --> 01:28:29,400
Help me.
1909
01:28:54,080 --> 01:28:55,920
They could be. But you won't get away,
1910
01:28:55,920 --> 01:28:58,000
Styler. I know they know all about you
1911
01:28:58,000 --> 01:28:59,760
everywhere. We could have taken you a
1912
01:28:59,760 --> 01:29:01,199
long time ago, but I hoped that you
1913
01:29:01,199 --> 01:29:03,440
would lead me to the other. I wanted to
1914
01:29:03,440 --> 01:29:07,000
get all of you.
1915
01:29:07,040 --> 01:29:10,040
Heat.
1916
01:29:24,639 --> 01:29:27,639
Heat.
1917
01:29:43,360 --> 01:29:46,840
Heat up here.
1918
01:29:52,022 --> 01:29:54,042
[music]
1919
01:29:57,760 --> 01:30:00,760
Heat.
1920
01:30:09,840 --> 01:30:12,840
Heat.
1921
01:30:28,719 --> 01:30:30,239
The rest of the bridges were blown up
1922
01:30:30,239 --> 01:30:31,760
this morning. This seems to be the last
1923
01:30:31,760 --> 01:30:32,639
one in man.
1924
01:30:32,639 --> 01:30:34,400
>> I bet it won't be long before this one
1925
01:30:34,400 --> 01:30:35,120
goes too.
1926
01:30:35,120 --> 01:30:36,960
>> I heard the Americans are in land now.
1927
01:30:36,960 --> 01:30:38,080
>> So what are you afraid?
1928
01:30:38,080 --> 01:30:39,280
>> Better get your papers out. Here comes
1929
01:30:39,280 --> 01:30:40,239
another spot check.
1930
01:30:40,239 --> 01:30:42,320
>> Spot check. They'd better call it grave
1931
01:30:42,320 --> 01:30:44,719
registration. Today they take your name.
1932
01:30:44,719 --> 01:30:46,719
Tomorrow they notify your mother. Oh,
1933
01:30:46,719 --> 01:30:49,440
keep quiet.
1934
01:30:49,440 --> 01:30:51,280
All right.
1935
01:30:51,280 --> 01:30:54,280
Right.
1936
01:30:56,000 --> 01:30:59,000
>> Albert
1937
01:31:02,400 --> 01:31:06,120
Lna Ga
1938
01:31:07,199 --> 01:31:09,360
Billy
1939
01:31:09,360 --> 01:31:12,360
Shindler.
1940
01:31:12,560 --> 01:31:15,560
>> All right.
1941
01:31:15,760 --> 01:31:17,280
>> I lost them in an air attack this
1942
01:31:17,280 --> 01:31:19,120
morning. I'm on my way to my unit in
1943
01:31:19,120 --> 01:31:19,679
Art.
1944
01:31:19,679 --> 01:31:21,840
>> You lost them? Not a scratch on you,
1945
01:31:21,840 --> 01:31:23,920
huh? Take him back to the checkpoint.
1946
01:31:23,920 --> 01:31:25,199
We'll find out what happened to his
1947
01:31:25,199 --> 01:31:25,679
papers.
1948
01:31:25,679 --> 01:31:28,560
>> Yes, sir. Come on.
1949
01:31:28,560 --> 01:31:30,560
Call him outside. Ask them if we should
1950
01:31:30,560 --> 01:31:35,080
stop at traffic. Thanks.
1951
01:31:35,760 --> 01:31:39,800
>> Come on. Keep going.
1952
01:31:42,639 --> 01:31:44,159
>> B here.
1953
01:31:44,159 --> 01:31:45,840
>> You said they found an American leaflet
1954
01:31:45,840 --> 01:31:46,320
on you.
1955
01:31:46,320 --> 01:31:48,080
>> Yes. You'd think I committed a crime
1956
01:31:48,080 --> 01:31:48,560
that I was
1957
01:31:48,560 --> 01:31:50,000
>> No talking.
1958
01:31:50,000 --> 01:31:52,080
>> Here's the man.
1959
01:31:52,080 --> 01:31:54,880
>> What's your name?
1960
01:31:54,880 --> 01:31:56,960
>> I was told you lost your papers, huh?
1961
01:31:56,960 --> 01:32:00,199
>> Yes, sir.
1962
01:32:03,679 --> 01:32:05,679
>> You said your name is Carl Mara.
1963
01:32:05,679 --> 01:32:06,880
>> Yes, but justice.
1964
01:32:06,880 --> 01:32:07,840
>> I know. I know.
1965
01:32:07,840 --> 01:32:09,679
>> Get over there. Keep an eye on him.
1966
01:32:09,679 --> 01:32:13,159
>> Come on. Get back.
1967
01:32:26,400 --> 01:32:28,080
Thank you. Well, cut him off from the
1968
01:32:28,080 --> 01:32:31,960
other end of the bridge.
1969
01:33:03,840 --> 01:33:05,679
The Manheim Central Commodontour has
1970
01:33:05,679 --> 01:33:07,679
just received information that a man
1971
01:33:07,679 --> 01:33:09,360
suspected of being a dangerous enemy
1972
01:33:09,360 --> 01:33:11,679
sabotur. escaped a few hours ago from
1973
01:33:11,679 --> 01:33:13,440
the Vermachar control point at the main
1974
01:33:13,440 --> 01:33:16,080
Rine Bridge. He's wearing the uniform of
1975
01:33:16,080 --> 01:33:18,880
a corporal in a lufter. He is about 20
1976
01:33:18,880 --> 01:33:21,760
years of age. His appearance is slender,
1977
01:33:21,760 --> 01:33:25,120
average height, blonde, fair complexion.
1978
01:33:25,120 --> 01:33:27,440
As last seen, he wore a Red Cross
1979
01:33:27,440 --> 01:33:30,000
armband on his left arm, a pistol belt,
1980
01:33:30,000 --> 01:33:32,320
and boots. He identifies himself.
1981
01:33:32,320 --> 01:33:35,920
>> Hey, what are you doing there?
1982
01:33:35,920 --> 01:33:37,280
>> Hey, we are talking to you
1983
01:33:37,280 --> 01:33:38,080
>> of this man.
1984
01:33:38,080 --> 01:33:39,440
>> What's the matter? Are you there for
1985
01:33:39,440 --> 01:33:41,040
something? Come on. Let's see your
1986
01:33:41,040 --> 01:33:41,760
papers. Our
1987
01:33:41,760 --> 01:33:45,000
>> police station.
1988
01:33:58,719 --> 01:34:02,760
Come on. I'll hear you.
1989
01:34:22,800 --> 01:34:24,560
this way.
1990
01:34:24,560 --> 01:34:26,800
>> Where are the others? They went around
1991
01:34:26,800 --> 01:34:28,880
the front of the building.
1992
01:34:28,880 --> 01:34:30,159
>> Anyone there?
1993
01:34:30,159 --> 01:34:32,400
>> Must be here somewhere. Yes, I'm sure
1994
01:34:32,400 --> 01:34:34,400
it's on running this way. Lucky they
1995
01:34:34,400 --> 01:34:36,639
didn't hit this place during a show.
1996
01:34:36,639 --> 01:34:39,120
>> How about it? He's not here.
1997
01:34:39,120 --> 01:34:40,639
>> Go on, keep looking.
1998
01:34:40,639 --> 01:34:43,280
>> Hey, we better get out before the whole
1999
01:34:43,280 --> 01:34:45,760
place collapses.
2000
01:34:45,760 --> 01:34:48,639
>> Oh, watch it. The plast full of holes.
2001
01:34:48,639 --> 01:34:50,400
>> Hey, look what I found.
2002
01:34:50,400 --> 01:34:50,800
>> Where?
2003
01:34:50,800 --> 01:34:51,679
>> What is it?
2004
01:34:51,679 --> 01:34:52,560
>> Over here.
2005
01:34:52,560 --> 01:34:54,560
>> What are you doing there?
2006
01:34:54,560 --> 01:34:56,480
>> The fridge found this tree of clothes.
2007
01:34:56,480 --> 01:34:57,920
Looks like real stuff.
2008
01:34:57,920 --> 01:35:00,239
>> Remember, this used to be a theater. He
2009
01:35:00,239 --> 01:35:02,400
probably thought Ayena's legless or
2010
01:35:02,400 --> 01:35:05,400
something.
2011
01:35:06,480 --> 01:35:08,480
Here they come again. Let's get out of
2012
01:35:08,480 --> 01:35:10,800
here quick. Oh, come on. It's starting
2013
01:35:10,800 --> 01:35:13,800
again.
2014
01:35:24,800 --> 01:35:27,800
Heat.
2015
01:35:50,480 --> 01:35:53,480
Hey, heat. Hey, heat.
2016
01:36:02,756 --> 01:36:04,776
>> [music]
2017
01:36:07,679 --> 01:36:09,280
>> I'm sorry. I know I shouldn't be out,
2018
01:36:09,280 --> 01:36:12,000
but my child got hurt by flying glass. I
2019
01:36:12,000 --> 01:36:14,080
have to get some iodine. Don't turn me
2020
01:36:14,080 --> 01:36:16,239
in, please. Here, I have money.
2021
01:36:16,239 --> 01:36:19,040
>> Here, some iodine and bandages.
2022
01:36:19,040 --> 01:36:20,320
You better get off the street now.
2023
01:36:20,320 --> 01:36:21,520
>> Believe me, it's only because of my
2024
01:36:21,520 --> 01:36:23,280
child. You're not going to turn me in.
2025
01:36:23,280 --> 01:36:24,639
Please. You promise.
2026
01:36:24,639 --> 01:36:26,639
>> I promise. Don't be afraid. Go ahead
2027
01:36:26,639 --> 01:36:27,360
now.
2028
01:36:27,360 --> 01:36:29,280
>> God bless you.
2029
01:36:29,280 --> 01:36:31,280
>> That's just a moment. I'm looking for an
2030
01:36:31,280 --> 01:36:34,000
Akasha 18.
2031
01:36:34,000 --> 01:36:36,239
>> It's a second street to the right.
2032
01:36:36,239 --> 01:36:39,400
>> Thank you.
2033
01:37:02,480 --> 01:37:06,760
Hey, hey, hey.
2034
01:37:25,600 --> 01:37:28,600
Hey,
2035
01:38:02,000 --> 01:38:02,880
Tiger,
2036
01:38:02,880 --> 01:38:04,239
>> what are you doing here?
2037
01:38:04,239 --> 01:38:06,719
>> I had to come. They're after me.
2038
01:38:06,719 --> 01:38:08,639
>> They're after you? And you lead them
2039
01:38:08,639 --> 01:38:10,400
here, you idiot? Nobody follows me. I
2040
01:38:10,400 --> 01:38:12,000
promise you. There's a message that we
2041
01:38:12,000 --> 01:38:12,880
must send right away.
2042
01:38:12,880 --> 01:38:13,360
>> What is it?
2043
01:38:13,360 --> 01:38:14,880
>> I found the location of the 11th sponsor
2044
01:38:14,880 --> 01:38:16,080
court there.
2045
01:38:16,080 --> 01:38:18,159
>> Where are they?
2046
01:38:18,159 --> 01:38:20,159
>> I want to see Lieutenant Renick.
2047
01:38:20,159 --> 01:38:23,119
>> I'm not important enough for you. Huh?
2048
01:38:23,119 --> 01:38:25,840
>> Come on. Let's see it. Human
2049
01:38:25,840 --> 01:38:26,320
talk.
2050
01:38:26,320 --> 01:38:28,400
>> Who is it? Tiger,
2051
01:38:28,400 --> 01:38:33,119
>> I have a guest. Lieutenant, go ahead.
2052
01:38:33,119 --> 01:38:34,639
>> I know I'm not supposed to come here,
2053
01:38:34,639 --> 01:38:38,920
but I spent last night inside.
2054
01:38:45,199 --> 01:38:46,560
Where'd you get this address?
2055
01:38:46,560 --> 01:38:48,000
>> I heard Tiger give it to you on the
2056
01:38:48,000 --> 01:38:50,239
plane. I was trying to get across the R
2057
01:38:50,239 --> 01:38:51,920
when they nearly caught me. My name is
2058
01:38:51,920 --> 01:38:53,360
on the blacklist.
2059
01:38:53,360 --> 01:38:56,000
>> That helps a lot. Why'd you come here?
2060
01:38:56,000 --> 01:38:57,360
>> I have some very important information
2061
01:38:57,360 --> 01:38:58,080
to send.
2062
01:38:58,080 --> 01:38:59,679
>> I knew you had your radio. That's why I
2063
01:38:59,679 --> 01:39:00,159
came.
2064
01:39:00,159 --> 01:39:01,600
>> I'm afraid you're too late. We had a
2065
01:39:01,600 --> 01:39:02,880
near miss this morning. The concussion
2066
01:39:02,880 --> 01:39:04,080
damaged a transmitter. I haven't been
2067
01:39:04,080 --> 01:39:05,840
able to make contact since.
2068
01:39:05,840 --> 01:39:07,199
>> We will have to do something about him,
2069
01:39:07,199 --> 01:39:08,719
Lutheran. You know what will happen if
2070
01:39:08,719 --> 01:39:12,520
he falls into their hands.
2071
01:39:28,080 --> 01:39:30,560
>> He's all right. What's a word from
2072
01:39:30,560 --> 01:39:33,199
General Jagger? General Jerger and two
2073
01:39:33,199 --> 01:39:35,040
members of his staff were gravely
2074
01:39:35,040 --> 01:39:36,880
wounded this morning while on a routine
2075
01:39:36,880 --> 01:39:38,800
inspection tour of the front. Here you
2076
01:39:38,800 --> 01:39:41,760
can read it yourself.
2077
01:39:41,760 --> 01:39:43,440
We tried to contact the general at the
2078
01:39:43,440 --> 01:39:45,520
hospital in H Highleberg where he is or
2079
01:39:45,520 --> 01:39:48,400
is supposed to be. It was impossible.
2080
01:39:48,400 --> 01:39:49,840
>> Impossible why?
2081
01:39:49,840 --> 01:39:52,159
>> The hospital is under heav escards. No
2082
01:39:52,159 --> 01:39:53,679
one is allowed to enter without special
2083
01:39:53,679 --> 01:39:54,880
permission.
2084
01:39:54,880 --> 01:39:56,480
>> You mean to imply the whole story may be
2085
01:39:56,480 --> 01:39:59,440
a fake? We have often encountered us fix
2086
01:39:59,440 --> 01:40:02,440
this.
2087
01:40:03,679 --> 01:40:06,639
>> Well, what do you propose to do? What
2088
01:40:06,639 --> 01:40:07,760
about yourself and all the other
2089
01:40:07,760 --> 01:40:09,119
officers? You plan to carry out the
2090
01:40:09,119 --> 01:40:10,880
agreement?
2091
01:40:10,880 --> 01:40:12,639
>> I'm afraid without it, General. We have
2092
01:40:12,639 --> 01:40:14,560
no power over this troops. It's too much
2093
01:40:14,560 --> 01:40:16,560
of a risk. A great many lives are at
2094
01:40:16,560 --> 01:40:18,159
stake. Germans as well as Americans.
2095
01:40:18,159 --> 01:40:21,679
Isn't it worth taking the risk?
2096
01:40:21,679 --> 01:40:24,639
>> I'm sorry, but I can't. And I'm sure the
2097
01:40:24,639 --> 01:40:27,119
others feel as I do. The lives of our
2098
01:40:27,119 --> 01:40:29,280
families and our friends are involved.
2099
01:40:29,280 --> 01:40:30,639
>> Besides, now it's all too late. We
2100
01:40:30,639 --> 01:40:32,159
should have acted a long time ago.
2101
01:40:32,159 --> 01:40:34,000
>> But then it was too early. Sure, you
2102
01:40:34,000 --> 01:40:35,360
always wanted to get rid of them, but
2103
01:40:35,360 --> 01:40:36,560
you were never willing to take a chance
2104
01:40:36,560 --> 01:40:39,360
of the responsibility. Why? Because you
2105
01:40:39,360 --> 01:40:40,880
wanted to hang on to your ranks, your
2106
01:40:40,880 --> 01:40:44,000
titles, your jobs. And today, when you
2107
01:40:44,000 --> 01:40:45,440
could still save the most important
2108
01:40:45,440 --> 01:40:47,440
thing of all, your souls, you haven't
2109
01:40:47,440 --> 01:40:49,679
got the guts to do it. They're right to
2110
01:40:49,679 --> 01:40:51,199
call you traitors because you've
2111
01:40:51,199 --> 01:40:54,679
betrayed yourselves.
2112
01:40:57,360 --> 01:40:58,960
There's only one way I can answer you,
2113
01:40:58,960 --> 01:41:01,280
Lieutenant. It's all very easy for you
2114
01:41:01,280 --> 01:41:04,239
to say. You were never in our shoes.
2115
01:41:04,239 --> 01:41:08,400
>> That's true. I hope we never will be.
2116
01:41:08,400 --> 01:41:11,400
Okay.
2117
01:41:19,199 --> 01:41:21,520
>> What are you going to do, Lieutenant?
2118
01:41:21,520 --> 01:41:23,040
Get out of here fast before one of the
2119
01:41:23,040 --> 01:41:26,840
gentlemen starts to talk.
2120
01:41:29,280 --> 01:41:31,119
>> I guess it's all right. Nobody followed
2121
01:41:31,119 --> 01:41:33,280
him. Was the surrender plan for this
2122
01:41:33,280 --> 01:41:36,159
sector, Lieutenant?
2123
01:41:36,159 --> 01:41:37,360
>> Yeah. Why?
2124
01:41:37,360 --> 01:41:38,800
>> I spent last night at the headquarters
2125
01:41:38,800 --> 01:41:41,119
of 11th Panser. Two of the regiments
2126
01:41:41,119 --> 01:41:43,520
moved into position this morning here on
2127
01:41:43,520 --> 01:41:46,000
both flanks of General Diego's troops.
2128
01:41:46,000 --> 01:41:47,280
>> Looks like we're walking right into a
2129
01:41:47,280 --> 01:41:49,199
trap. We got to get back, Tiger, as
2130
01:41:49,199 --> 01:41:51,600
quick as we can. But how can we make it,
2131
01:41:51,600 --> 01:41:53,360
sir? You heard him. He nearly got caught
2132
01:41:53,360 --> 01:41:56,360
himself.
2133
01:41:57,199 --> 01:42:00,159
It must be the ramb.
2134
01:42:00,159 --> 01:42:02,400
I saw him placing the charges. There
2135
01:42:02,400 --> 01:42:04,000
goes our last chance.
2136
01:42:04,000 --> 01:42:05,840
>> Isn't there any other way to get across?
2137
01:42:05,840 --> 01:42:08,719
>> Sure. If you want to swim.
2138
01:42:08,719 --> 01:42:11,040
>> All right. What's the best place to try?
2139
01:42:11,040 --> 01:42:13,840
>> Swim? You're not serious. Every inch of
2140
01:42:13,840 --> 01:42:16,159
the shore is fortified. Even if we get
2141
01:42:16,159 --> 01:42:17,840
past tment, past your honor till the
2142
01:42:17,840 --> 01:42:19,760
fire, we freeze in the icy water. Maybe
2143
01:42:19,760 --> 01:42:21,920
we can try. One of us is sure to get
2144
01:42:21,920 --> 01:42:22,560
through.
2145
01:42:22,560 --> 01:42:24,239
>> Well, if you're so brave, why didn't you
2146
01:42:24,239 --> 01:42:26,800
do it before?
2147
01:42:26,800 --> 01:42:28,400
>> That's How do we know he didn't make the
2148
01:42:28,400 --> 01:42:29,600
whole thing up?
2149
01:42:29,600 --> 01:42:31,600
>> How do we know he's telling the truth?
2150
01:42:31,600 --> 01:42:32,800
>> Maybe he's just trying.
2151
01:42:32,800 --> 01:42:36,040
>> Shut up.
2152
01:42:37,360 --> 01:42:38,719
>> Get the extra travel orders out and the
2153
01:42:38,719 --> 01:42:41,600
date stamp. Now, go ahead, Abby. I want
2154
01:42:41,600 --> 01:42:42,800
you to brief us in every place you've
2155
01:42:42,800 --> 01:42:46,600
been, everything you've seen.
2156
01:43:02,400 --> 01:43:04,000
I have a sister-in-law who lives on the
2157
01:43:04,000 --> 01:43:05,760
third floor. From there, we can get a
2158
01:43:05,760 --> 01:43:06,960
good view of the river.
2159
01:43:06,960 --> 01:43:10,440
>> Okay, go ahead.
2160
01:43:24,719 --> 01:43:28,040
This is it.
2161
01:43:31,760 --> 01:43:32,880
>> My mother's here.
2162
01:43:32,880 --> 01:43:34,400
>> That's all right. We'll wait for her. Go
2163
01:43:34,400 --> 01:43:37,400
ahead.
2164
01:43:38,480 --> 01:43:40,080
>> Your uncle Rudolph found you.
2165
01:43:40,080 --> 01:43:42,159
>> That's right. My mother said she'd be
2166
01:43:42,159 --> 01:43:44,000
back in and out. But if you can't wait,
2167
01:43:44,000 --> 01:43:45,679
it's all right to go to God's house.
2168
01:43:45,679 --> 01:43:49,000
>> Thanks. Good.
2169
01:43:49,440 --> 01:43:51,760
>> If you're soldiers, why aren't you at
2170
01:43:51,760 --> 01:43:52,560
the front?
2171
01:43:52,560 --> 01:43:54,719
>> You just came from there. You we leave.
2172
01:43:54,719 --> 01:43:56,719
>> Why doesn't my father get leave? He
2173
01:43:56,719 --> 01:43:58,159
hasn't been home for a year.
2174
01:43:58,159 --> 01:43:59,760
>> We will talk about that later. C. Right
2175
01:43:59,760 --> 01:44:01,040
now, I want you to wait in there until
2176
01:44:01,040 --> 01:44:06,360
your mother comes back this way.
2177
01:44:06,960 --> 01:44:08,639
>> What was that about Gutrie?
2178
01:44:08,639 --> 01:44:10,719
>> He's a friend of mine. lives about a
2179
01:44:10,719 --> 01:44:12,880
mile from here. I made arrangements with
2180
01:44:12,880 --> 01:44:14,239
him in case we need a place to stay
2181
01:44:14,239 --> 01:44:15,840
over.
2182
01:44:15,840 --> 01:44:17,760
>> I thought we came here to decide on the
2183
01:44:17,760 --> 01:44:20,159
best spot to cross the river.
2184
01:44:20,159 --> 01:44:22,719
>> I've made up my mind. I'm not going.
2185
01:44:22,719 --> 01:44:23,600
>> What?
2186
01:44:23,600 --> 01:44:25,119
>> Sure, it's all right for you to take
2187
01:44:25,119 --> 01:44:27,280
that kind of a chance. But me and him,
2188
01:44:27,280 --> 01:44:29,360
when it's all over, our own people will
2189
01:44:29,360 --> 01:44:31,280
spit in our faces. And you, you will say
2190
01:44:31,280 --> 01:44:32,639
thank you and fly home.
2191
01:44:32,639 --> 01:44:34,880
>> Then why did you take this job? Why did
2192
01:44:34,880 --> 01:44:36,400
I join them in the first place?
2193
01:44:36,400 --> 01:44:37,760
>> Because I wanted to live a little
2194
01:44:37,760 --> 01:44:39,520
better, not to get killed. And if you
2195
01:44:39,520 --> 01:44:41,040
will be honest with yourself, you did it
2196
01:44:41,040 --> 01:44:42,080
for the same reason.
2197
01:44:42,080 --> 01:44:43,679
>> I did it because I wanted to help my
2198
01:44:43,679 --> 01:44:44,719
country.
2199
01:44:44,719 --> 01:44:46,000
>> And now more than ever, I'm sure that
2200
01:44:46,000 --> 01:44:46,880
what I did was right.
2201
01:44:46,880 --> 01:44:48,800
>> Well, isn't it noble of him? Who are you
2202
01:44:48,800 --> 01:44:50,480
fooling? Do you think anybody will
2203
01:44:50,480 --> 01:44:51,199
believe you?
2204
01:44:51,199 --> 01:44:52,480
>> It doesn't matter. I don't expect him
2205
01:44:52,480 --> 01:44:54,480
to. Besides, it isn't important. The
2206
01:44:54,480 --> 01:44:56,239
important thing is what we believe in.
2207
01:44:56,239 --> 01:44:58,400
>> Knock it at all, both of you.
2208
01:44:58,400 --> 01:44:59,760
>> Look, I don't care why you did it.
2209
01:44:59,760 --> 01:45:00,880
You're in this now. Neither one of you
2210
01:45:00,880 --> 01:45:02,560
is backing out. You better get that
2211
01:45:02,560 --> 01:45:04,400
through your head, Tiger. You know too
2212
01:45:04,400 --> 01:45:05,520
much to be left behind.
2213
01:45:05,520 --> 01:45:09,400
>> I didn't mean it that way.
2214
01:45:11,920 --> 01:45:13,199
You must have heard everything. The
2215
01:45:13,199 --> 01:45:15,280
little brat, you look downstairs. I will
2216
01:45:15,280 --> 01:45:18,920
see him hiding here.
2217
01:45:24,639 --> 01:45:26,239
>> You watch below. I look around on this
2218
01:45:26,239 --> 01:45:29,239
floor.
2219
01:45:38,560 --> 01:45:40,320
Just kill him. Let him go. Stop it.
2220
01:45:40,320 --> 01:45:41,679
Don't you see he's only a kid? Let him
2221
01:45:41,679 --> 01:45:43,760
go. I said
2222
01:45:43,760 --> 01:45:46,239
crazy.
2223
01:45:46,239 --> 01:45:50,119
>> Happy. Stop him quick.
2224
01:45:54,159 --> 01:45:57,800
Is reporting us.
2225
01:46:10,800 --> 01:46:13,199
on my left. Did you see that? They go to
2226
01:46:13,199 --> 01:46:16,360
the right.
2227
01:46:42,320 --> 01:46:45,840
They're coming around on this side.
2228
01:46:45,840 --> 01:46:49,800
Take cover here quick.
2229
01:47:01,280 --> 01:47:07,360
Hey, he's too many. Let's come with me.
2230
01:47:07,360 --> 01:47:09,520
>> I saw them, sir. I'm sure they must be
2231
01:47:09,520 --> 01:47:10,719
here. Clear of them.
2232
01:47:10,719 --> 01:47:13,360
>> All right. All right. We come in around
2233
01:47:13,360 --> 01:47:16,320
the back. We come in from this side. And
2234
01:47:16,320 --> 01:47:17,440
>> now you stay here.
2235
01:47:17,440 --> 01:47:21,920
>> But I want to go with you. Yes, sir.
2236
01:47:26,800 --> 01:47:28,960
You man, we're here. can you look
2237
01:47:28,960 --> 01:47:30,560
at that corner over there? By the way,
2238
01:47:30,560 --> 01:47:33,560
sir,
2239
01:47:39,040 --> 01:47:41,280
what happened? There's nothing over
2240
01:47:41,280 --> 01:47:43,679
here, sir. You can hardly see anything.
2241
01:47:43,679 --> 01:47:45,360
>> You know the ones in your left behind
2242
01:47:45,360 --> 01:47:48,600
those bricks.
2243
01:48:02,400 --> 01:48:04,480
There's nothing at the golf.
2244
01:48:04,480 --> 01:48:07,280
>> There's a staircase going down over
2245
01:48:07,280 --> 01:48:10,280
here.
2246
01:48:18,560 --> 01:48:19,840
What's the matter with you?
2247
01:48:19,840 --> 01:48:21,760
>> Nothing. Nothing.
2248
01:48:21,760 --> 01:48:23,280
>> You probably made the whole thing up,
2249
01:48:23,280 --> 01:48:25,840
Max. Right from the start. I suppose
2250
01:48:25,840 --> 01:48:28,080
you're all right. Oh, you mean? You
2251
01:48:28,080 --> 01:48:29,119
better get out of here.
2252
01:48:29,119 --> 01:48:30,080
>> Yes, sir.
2253
01:48:30,080 --> 01:48:31,920
>> All right, man. Everybody up this way.
2254
01:48:31,920 --> 01:48:35,960
>> Hey, Burger. Let's get going.
2255
01:48:52,390 --> 01:48:53,280
>> [music]
2256
01:48:53,280 --> 01:48:55,440
>> Get your hands together
2257
01:48:55,440 --> 01:48:57,679
the vehicle. Come on, let's get out of
2258
01:48:57,679 --> 01:48:59,840
here.
2259
01:48:59,840 --> 01:49:05,159
Hey, wake up. Tell you go.
2260
01:49:28,960 --> 01:49:33,480
Keep going. I said keep going.
2261
01:49:40,719 --> 01:49:44,760
See if we can get on the side here.
2262
01:50:00,239 --> 01:50:02,080
>> Tiger, you'll go first. Happy you
2263
01:50:02,080 --> 01:50:03,760
following. It's too tough to get all the
2264
01:50:03,760 --> 01:50:06,639
way across from the lake to the island.
2265
01:50:06,639 --> 01:50:08,080
>> What's the matter with you, Tiger? Get
2266
01:50:08,080 --> 01:50:11,080
ready.
2267
01:50:19,760 --> 01:50:22,960
Let's get out of here quick.
2268
01:50:22,960 --> 01:50:26,600
Hey, what was that?
2269
01:50:27,040 --> 01:50:31,159
Hey, down here.
2270
01:50:52,639 --> 01:50:55,800
My legs.
2271
01:51:00,000 --> 01:51:01,840
Hang on to me. I'm going to try to make
2272
01:51:01,840 --> 01:51:05,239
it to the island.
2273
01:51:28,937 --> 01:51:30,957
>> [screaming]
2274
01:51:34,400 --> 01:51:39,880
>> I had a cramp. I hope you're all right.
2275
01:51:46,880 --> 01:51:48,560
Looks like only a couple hundred feet to
2276
01:51:48,560 --> 01:51:51,040
the other shore. Think think you can
2277
01:51:51,040 --> 01:51:54,480
make it? I will try. I'm sure I just
2278
01:51:54,480 --> 01:51:56,960
take it easy for a minute
2279
01:51:56,960 --> 01:51:58,800
in case something happens to me.
2280
01:51:58,800 --> 01:52:00,480
>> Have you got everything straight?
2281
01:52:00,480 --> 01:52:03,440
>> I've got it all. Don't worry.
2282
01:52:03,440 --> 01:52:06,159
You remember the Vsburg target, sir?
2283
01:52:06,159 --> 01:52:07,840
That chemical plant they moved in from
2284
01:52:07,840 --> 01:52:08,960
East Prussia.
2285
01:52:08,960 --> 01:52:11,760
>> Is it very important?
2286
01:52:11,760 --> 01:52:13,199
Do you think they will bomb it?
2287
01:52:13,199 --> 01:52:15,840
>> Well, I hope so. Why?
2288
01:52:15,840 --> 01:52:17,199
I found out that my father was
2289
01:52:17,199 --> 01:52:20,880
transferred from the hospital in Berlin
2290
01:52:20,880 --> 01:52:24,800
and just and what
2291
01:52:24,800 --> 01:52:27,920
he's stationed in now.
2292
01:52:27,920 --> 01:52:32,199
The hospital is next to the factory.
2293
01:52:32,880 --> 01:52:34,960
You think you can make it now? I think
2294
01:52:34,960 --> 01:52:38,199
you can.
2295
01:52:38,480 --> 01:52:41,639
Come on.
2296
01:53:03,840 --> 01:53:05,280
Hey crow, take the second and third
2297
01:53:05,280 --> 01:53:07,040
platoon and spread them about 10 m apart
2298
01:53:07,040 --> 01:53:09,119
along this side
2299
01:53:09,119 --> 01:53:11,119
over the first platoon. Yes, sir. You
2300
01:53:11,119 --> 01:53:13,199
remain over here. Get the first shot
2301
01:53:13,199 --> 01:53:15,199
ready and get the exhausting. Get your
2302
01:53:15,199 --> 01:53:16,960
order, sir. And get the first platoon
2303
01:53:16,960 --> 01:53:18,719
ready quick. Right away, sir.
2304
01:53:18,719 --> 01:53:23,560
>> All men of second platoon, come with me.
2305
01:53:26,000 --> 01:53:28,080
>> We'll have to wait. He'll put down one
2306
01:53:28,080 --> 01:53:31,040
more strand. If the cramp starts again,
2307
01:53:31,040 --> 01:53:34,599
hang on to my shirt.
2308
01:53:50,719 --> 01:53:52,400
H.
2309
01:53:52,400 --> 01:53:53,920
Who's there? Come on. Come on.
2310
01:53:53,920 --> 01:53:56,080
>> Who's there? Come on. That one will
2311
01:53:56,080 --> 01:53:57,040
fire.
2312
01:53:57,040 --> 01:53:59,280
>> Go ahead.
2313
01:53:59,280 --> 01:54:03,239
I can't make it anyhow.
2314
01:54:05,199 --> 01:54:08,599
Stop fighting.
2315
01:54:08,960 --> 01:54:12,360
Stop fighting.
2316
01:54:16,800 --> 01:54:19,040
>> Get him. Get him quick. Hey, you over
2317
01:54:19,040 --> 01:54:23,800
there. Stop him. Don't let him get away.
2318
01:54:31,520 --> 01:54:34,719
>> Who are you? What are you doing here?
2319
01:54:34,719 --> 01:54:38,320
Are you going to talk or not?
2320
01:54:38,320 --> 01:54:42,440
10 seconds to make up your mind.
2321
01:55:03,119 --> 01:55:07,639
Hey, there's someone moving out there.
2322
01:55:08,880 --> 01:55:11,679
>> Off you snack it up.
2323
01:55:11,679 --> 01:55:13,520
>> Hold your fire. Sounds like one of our
2324
01:55:13,520 --> 01:55:15,920
guys. What's he doing out there? Beats
2325
01:55:15,920 --> 01:55:19,800
me. Just keep him covered.
2326
01:55:26,639 --> 01:55:29,199
21st and fifth Panzer. That's right.
2327
01:55:29,199 --> 01:55:30,719
They moved into Manheim yesterday. One
2328
01:55:30,719 --> 01:55:31,840
regiment along the southern boundary
2329
01:55:31,840 --> 01:55:33,760
near Nicarand, the other about 3 km
2330
01:55:33,760 --> 01:55:36,560
north of there. WM1967
2331
01:55:36,560 --> 01:55:40,239
on the Darnstat Manheim sheet. Okay.
2332
01:55:40,239 --> 01:55:41,679
Yes. I'll send the detail report over
2333
01:55:41,679 --> 01:55:45,440
within an hour. What? They must have
2334
01:55:45,440 --> 01:55:47,679
been asleep at the switch up there.
2335
01:55:47,679 --> 01:55:50,000
Well, anyway, it's good news. All right,
2336
01:55:50,000 --> 01:55:52,719
bye. First Army beat us to it again.
2337
01:55:52,719 --> 01:55:54,080
They found a bridge the Germans forgot
2338
01:55:54,080 --> 01:55:55,280
to blow at Rogan and they're pouring
2339
01:55:55,280 --> 01:55:56,880
into Germany like an army day parade.
2340
01:55:56,880 --> 01:55:58,320
>> I'd be happy to give Berlin to the first
2341
01:55:58,320 --> 01:55:59,520
of it. Get me home sooner.
2342
01:55:59,520 --> 01:56:02,400
>> Good news. All right.
2343
01:56:02,400 --> 01:56:04,400
>> Oh, fine, sir.
2344
01:56:04,400 --> 01:56:06,800
>> The cigarette, Pete?
2345
01:56:06,800 --> 01:56:08,480
>> Look, I know how you feel. There isn't
2346
01:56:08,480 --> 01:56:11,040
much you can do about it. Kidike happy.
2347
01:56:11,040 --> 01:56:12,400
Even if he came through it alive, the
2348
01:56:12,400 --> 01:56:13,679
traitor's always a traitor, no matter
2349
01:56:13,679 --> 01:56:15,679
what his reasons are. We didn't hesitate
2350
01:56:15,679 --> 01:56:16,880
about using them.
2351
01:56:16,880 --> 01:56:19,119
>> In a war to save lives, you use whoever
2352
01:56:19,119 --> 01:56:21,199
you can. Trouble is, you always lose the
2353
01:56:21,199 --> 01:56:22,480
best ones cuz it's always the best ones
2354
01:56:22,480 --> 01:56:24,639
who are willing to take a chance.
2355
01:56:24,639 --> 01:56:26,080
>> You better get some rest. It'll do you
2356
01:56:26,080 --> 01:56:28,000
good. See, get me Cadet Ford.
2357
01:56:28,000 --> 01:56:28,639
>> Yes, sir.
2358
01:56:28,639 --> 01:56:30,080
>> Come on, you hero. Straighten up. You
2359
01:56:30,080 --> 01:56:33,119
ought to be grateful you're alive.
2360
01:56:33,119 --> 01:56:34,719
>> Don't worry. I am.
2361
01:56:34,719 --> 01:56:36,400
>> Cadet forward. Hold on just a minute,
2362
01:56:36,400 --> 01:56:39,400
please.
2363
01:56:41,599 --> 01:56:42,320
>> Yes, sir. I'm
2364
01:56:42,320 --> 01:56:44,320
>> saying I'm the old man. Prep and take
2365
01:56:44,320 --> 01:56:45,440
Lieutenant Renick to the common.
2366
01:56:45,440 --> 01:56:45,760
>> Yes, sir.
2367
01:56:45,760 --> 01:56:47,199
>> I'll get in the side. Take it easy for a
2368
01:56:47,199 --> 01:56:47,760
while.
2369
01:56:47,760 --> 01:56:48,480
>> I will, Pete.
2370
01:56:48,480 --> 01:56:50,159
>> I'll see you later. You're glad to have
2371
01:56:50,159 --> 01:56:51,440
you back, Lieutenant.
2372
01:56:51,440 --> 01:56:52,000
>> Thanks.
2373
01:56:52,000 --> 01:56:53,679
>> Hey, you better put this on.
2374
01:56:53,679 --> 01:56:56,080
>> You're pretty lucky, sir. Too bad about
2375
01:56:56,080 --> 01:56:57,040
the kid,
2376
01:56:57,040 --> 01:56:57,599
>> huh?
2377
01:56:57,599 --> 01:57:00,320
>> I mean, happy.
2378
01:57:00,320 --> 01:57:01,440
>> Yeah.
2379
01:57:01,440 --> 01:57:03,440
>> Well, I guess no good thinking about it.
2380
01:57:03,440 --> 01:57:07,560
After all, he was just another crowd.
2381
01:57:12,816 --> 01:57:12,880
>> [music]
2382
01:57:12,880 --> 01:57:14,960
>> A man stays alive as long as he's
2383
01:57:14,960 --> 01:57:16,880
remembered and is killed only by
2384
01:57:16,880 --> 01:57:18,800
forgetfulness.
2385
01:57:18,800 --> 01:57:21,040
So long, Happy.
2386
01:57:21,040 --> 01:57:24,000
Let your real name remain unknown, but
2387
01:57:24,000 --> 01:57:26,000
let the memory of your sacrifice serve
2388
01:57:26,000 --> 01:57:27,599
as a key [music] to the meanings of
2389
01:57:27,599 --> 01:57:29,119
treason.
2390
01:57:29,119 --> 01:57:32,760
It was to me.156467
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.