All language subtitles for 06 Those Blue Remembered Hills.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,350 --> 00:00:21,021 That our land purchase will force more coyotes into neighborhoods. 2 00:00:21,730 --> 00:00:27,944 Find out who the swing votes are, and donate to the NGOs they're associated with. 3 00:00:28,486 --> 00:00:29,821 Understood. 4 00:00:32,032 --> 00:00:34,826 I wish kiwis had more crunch. 5 00:00:35,827 --> 00:00:39,330 Next matter is regarding our partnership dispute with Seoul University. 6 00:00:39,414 --> 00:00:41,624 Just threaten to cut all funding. 7 00:00:41,708 --> 00:00:43,126 They can't strong-arm us. 8 00:00:45,295 --> 00:00:48,465 If the Korean pear and kiwi could be combined… 9 00:00:48,548 --> 00:00:50,425 That'd be delicious, no? 10 00:00:50,508 --> 00:00:53,094 Yes, that could be very delicious. 11 00:00:54,345 --> 00:00:56,097 Now, the final matter is regarding... 12 00:00:56,598 --> 00:00:58,475 the death at Trochos. 13 00:00:59,350 --> 00:01:00,685 What now? 14 00:01:00,769 --> 00:01:02,937 The police are continuing to ask questions. 15 00:01:03,021 --> 00:01:06,441 Everyone we've bribed is remaining silent, but... 16 00:01:06,524 --> 00:01:10,028 the police will reach out to Eunice and Woosh soon. 17 00:01:10,111 --> 00:01:11,488 That's fine. 18 00:01:11,571 --> 00:01:13,073 They don't know anything. 19 00:01:13,156 --> 00:01:14,699 No need to worry. 20 00:01:14,783 --> 00:01:18,620 I mean, I wasn't either when they didn't know anything, but... 21 00:01:18,703 --> 00:01:20,622 Once the authorities reach out... 22 00:01:21,122 --> 00:01:25,710 Eunice or Woosh could look into the ongoing payments out of the club. 23 00:01:25,794 --> 00:01:28,463 This is such a headache! 24 00:01:31,466 --> 00:01:35,386 The whole reason I remarried was because he was fun. 25 00:01:35,470 --> 00:01:39,265 Someone to eat with. To travel with. That's all. 26 00:01:39,766 --> 00:01:43,686 Since we can't open any shell companies at the moment, 27 00:01:43,770 --> 00:01:48,525 we need to establish a legitimate cash flow between the club and Trochos. 28 00:01:48,608 --> 00:01:50,693 If I wanted drama... 29 00:01:50,777 --> 00:01:53,696 I would have stayed with my first husband. 30 00:01:54,197 --> 00:01:57,325 I was considering Woosh's medical tourism packages. 31 00:01:57,826 --> 00:02:01,788 We could offer a similar program, officially sanctioned by the country club... 32 00:02:02,705 --> 00:02:04,290 I'll say it again... 33 00:02:04,374 --> 00:02:09,546 the more clean money flowing between the club and Trochos, the better. 34 00:02:11,631 --> 00:02:13,800 Woosh will hate that... 35 00:03:11,232 --> 00:03:15,987 Okay. So we are agreed that we sell the house, 36 00:03:16,487 --> 00:03:18,549 and we each get our portion of the down payment back. 37 00:03:18,573 --> 00:03:19,824 Adjusted for inflation. 38 00:03:20,325 --> 00:03:21,826 Adjusted for inflation. 39 00:03:21,910 --> 00:03:24,412 And whatever profit we get, we split it 50-50. 40 00:03:24,913 --> 00:03:25,997 - Easy. - Great. 41 00:03:26,080 --> 00:03:26,915 Done. 42 00:03:26,998 --> 00:03:29,417 And then, uh, we agree 43 00:03:29,500 --> 00:03:33,546 that I will be the sole custodian of Burberry going forward. 44 00:03:34,047 --> 00:03:38,218 I do want you to reconsider naming him that… but yes. 45 00:03:38,885 --> 00:03:40,428 Thank you for the feedback. 46 00:03:40,511 --> 00:03:41,721 You're welcome. 47 00:03:42,805 --> 00:03:44,474 Great, we are flying through this. 48 00:03:45,308 --> 00:03:47,602 I'm just so glad we can be mature about it. 49 00:03:48,937 --> 00:03:51,105 Okay, so should we, um, 50 00:03:51,940 --> 00:03:53,483 talk about the announcement? 51 00:03:53,983 --> 00:03:55,652 I've drafted up a post. 52 00:03:57,528 --> 00:03:58,571 Oh, did you? 53 00:03:59,239 --> 00:04:01,199 Yeah, it's just a… just a rough draft. 54 00:04:01,282 --> 00:04:02,282 Oh. 55 00:04:03,201 --> 00:04:05,495 You don't wanna wait until things are finalized? 56 00:04:06,079 --> 00:04:07,121 What's the rush? 57 00:04:07,622 --> 00:04:11,000 It's been a month since we decided. We need to let people know at some point. 58 00:04:11,084 --> 00:04:12,543 Um… 59 00:04:12,627 --> 00:04:14,212 - Can you just read it? - Yep. 60 00:04:14,295 --> 00:04:17,799 I… I kept it super vague, just… trials and triumphs. 61 00:04:17,882 --> 00:04:20,385 Uh, we're still each other's biggest fans. 62 00:04:20,468 --> 00:04:22,387 Please respect our privacy at this time. 63 00:04:22,887 --> 00:04:23,887 No. 64 00:04:24,931 --> 00:04:27,600 You have to pick a new photo. The caption's awful as well. 65 00:04:27,684 --> 00:04:28,684 Um… 66 00:04:29,435 --> 00:04:33,481 Okay. Just, uh, pick a photo, and tell me what to post. 67 00:04:34,482 --> 00:04:35,483 Mm-hmm. 68 00:04:40,488 --> 00:04:44,033 Uh, did you sign your contract extension yet? 69 00:04:45,118 --> 00:04:46,536 Uh, no, I told you. 70 00:04:46,619 --> 00:04:48,681 Park's going back and forth with the language still. 71 00:04:48,705 --> 00:04:49,705 Oh. 72 00:04:51,124 --> 00:04:52,125 That's convenient. 73 00:04:53,126 --> 00:04:55,753 What does… what does that mean? Convenient? 74 00:04:55,837 --> 00:04:58,089 I'm not the one that's delaying it. She is, okay? 75 00:04:58,172 --> 00:04:59,632 - Mm-hmm. - Okay. 76 00:05:02,051 --> 00:05:03,761 Don't fuck me over, Josh. 77 00:05:03,845 --> 00:05:06,472 I'm not gonna fuck you over. Jesus. 78 00:05:09,017 --> 00:05:10,018 What? 79 00:05:11,686 --> 00:05:12,686 Nothing. 80 00:05:14,397 --> 00:05:15,815 You just look different. 81 00:05:21,112 --> 00:05:22,905 So cumulatively speaking, 82 00:05:22,989 --> 00:05:27,785 we actually owe $27,802. 83 00:05:27,869 --> 00:05:29,579 How is that even possible? 84 00:05:30,079 --> 00:05:33,291 Well, the hospital was out of network, so we have to cover half. 85 00:05:33,374 --> 00:05:36,377 The urgent care bill has a late fee on it. 86 00:05:36,461 --> 00:05:38,504 And while we're here, just to say it, 87 00:05:38,588 --> 00:05:42,800 um, your parking tickets are going into collections. 88 00:05:45,678 --> 00:05:47,847 Are there any subscriptions we can cancel? 89 00:05:47,930 --> 00:05:51,142 Mm, there's that app we signed up for to help us with our finances. 90 00:05:51,225 --> 00:05:53,353 Yeah, yeah, cancel that. Cancel everything. 91 00:05:53,436 --> 00:05:54,937 Okay. 92 00:05:55,021 --> 00:06:00,318 So it's 27,795 now. 93 00:06:01,319 --> 00:06:03,571 Thank God I started working full-time. 94 00:06:05,073 --> 00:06:07,742 We're never gonna be able to afford IVF. 95 00:06:08,242 --> 00:06:09,494 That was a train, right? 96 00:06:09,994 --> 00:06:11,662 Felt a little earthquakey. 97 00:06:12,163 --> 00:06:14,082 Why aren't you more upset about this? 98 00:06:14,916 --> 00:06:17,377 Don't you care about having a baby? 99 00:06:19,170 --> 00:06:20,963 Of course I care, Ash. 100 00:06:21,047 --> 00:06:24,467 I'm just wondering if maybe we should save up first for food, water? 101 00:06:25,176 --> 00:06:27,720 The Brita filter's lived here longer than we have. 102 00:06:30,807 --> 00:06:34,769 Okay, well, I'll steal some waters at the club tomorrow. 103 00:06:35,269 --> 00:06:36,896 I mean, I don't know. 104 00:06:36,979 --> 00:06:43,444 Maybe this is the universe, like, telling us to slow down, you know? 105 00:06:43,945 --> 00:06:45,405 We're not even married yet. 106 00:06:47,365 --> 00:06:49,283 I still want to, of course. 107 00:06:49,367 --> 00:06:52,161 We can get married at the courthouse. We can do that anytime. 108 00:06:52,245 --> 00:06:55,039 Babe, why are we rushing everything? 109 00:06:55,123 --> 00:06:56,791 I'm not. 110 00:06:57,291 --> 00:06:59,794 This is just all part of being an adult. 111 00:07:00,795 --> 00:07:04,215 I'm just trying to make sure I can give us what we need. 112 00:07:04,298 --> 00:07:07,260 Yeah, but let's take our time with it 113 00:07:07,343 --> 00:07:11,264 and, like, enjoy our lives, you know? 114 00:07:12,390 --> 00:07:15,393 I mean, we haven't even been down to the beach once this month. 115 00:07:16,269 --> 00:07:17,645 I know, you're right. 116 00:07:18,146 --> 00:07:19,355 We can go Sunday. 117 00:07:20,022 --> 00:07:21,065 I guess I just… 118 00:07:21,149 --> 00:07:23,609 I kind of feel like it'll all go away if we don't, 119 00:07:23,693 --> 00:07:25,486 and I know that's stupid. 120 00:07:25,570 --> 00:07:26,779 It's not stupid. 121 00:07:27,280 --> 00:07:28,823 You're just stressed. 122 00:07:32,493 --> 00:07:34,454 Can I do our daily check early? 123 00:07:36,581 --> 00:07:38,458 Mm-hmm, of course. 124 00:07:43,337 --> 00:07:46,466 I know this is unhealthy, but it really does help me so much. 125 00:07:46,549 --> 00:07:49,886 Mm, I get it. I gotta earn that trust back. 126 00:07:49,969 --> 00:07:51,721 Who the fuck is 415… 127 00:07:52,221 --> 00:07:53,848 Oh, wait, it's DoorDash. 128 00:07:54,348 --> 00:07:55,348 Sorry. 129 00:08:00,938 --> 00:08:04,734 Okay. Uh, so as we continue to build out the wellness center, 130 00:08:04,817 --> 00:08:10,031 we'll be temporarily using the pro shop to sell Trochos products. 131 00:08:10,948 --> 00:08:15,912 Uh, members can sign up for procedures at the Seoul clinic with any employee, 132 00:08:15,995 --> 00:08:20,291 and for each sale, you'll be entitled to a 10% commission. 133 00:08:20,374 --> 00:08:21,959 Oh, just saw Calvin perk up. 134 00:08:22,043 --> 00:08:23,920 You know it. I need that money. 135 00:08:24,003 --> 00:08:25,046 Yeah. 136 00:08:25,129 --> 00:08:27,840 You and me both, Calvin. You and me both. 137 00:08:28,341 --> 00:08:31,594 Uh, so for any questions, just go ahead and ask Woosh, 138 00:08:31,677 --> 00:08:35,473 who is running late again, and he'll set you up. 139 00:08:35,556 --> 00:08:38,684 All right? Let's go out there and be team MVP. 140 00:08:39,185 --> 00:08:43,523 They want to add a body composition analyzer there, yeah? 141 00:08:43,606 --> 00:08:44,649 That's correct, yes. 142 00:08:44,732 --> 00:08:46,734 Around how much would that cost? 143 00:08:46,817 --> 00:08:49,529 3K, 5, some go higher. 144 00:08:50,029 --> 00:08:53,616 There's no way it'd be 75K, right? 145 00:08:53,699 --> 00:08:55,451 You know, Ashley's really good with numbers 146 00:08:55,535 --> 00:08:58,120 if you need help keeping track of everything. 147 00:08:58,204 --> 00:08:59,413 That's nice. 148 00:08:59,497 --> 00:09:02,708 Now, why did we replace the old ellipticals? 149 00:09:02,792 --> 00:09:04,794 Are Precors that different from other brands? 150 00:09:04,877 --> 00:09:06,295 Hey, is everything okay? 151 00:09:09,257 --> 00:09:10,341 Yes, of course. 152 00:09:11,384 --> 00:09:13,803 I just have a lot on my plate right now. 153 00:09:18,933 --> 00:09:22,061 Look, I know we haven't talked that much since the hospital, 154 00:09:22,144 --> 00:09:23,479 but it's not 'cause I don't care. 155 00:09:24,605 --> 00:09:29,193 Ashley's gone through a lot this past month, so I gotta focus on her. 156 00:09:29,277 --> 00:09:31,529 But if you ever wanna 157 00:09:32,154 --> 00:09:33,698 talk about anything, 158 00:09:34,407 --> 00:09:35,616 you can always hit me up. 159 00:09:35,700 --> 00:09:37,118 Anytime. 160 00:09:38,953 --> 00:09:40,037 Before dinner. 161 00:09:40,746 --> 00:09:42,582 And maybe in, like, a public setting. 162 00:09:45,293 --> 00:09:46,627 No. 163 00:09:47,128 --> 00:09:49,088 I'm okay, honestly. 164 00:09:51,215 --> 00:09:53,759 I think that's all the questions I had. 165 00:10:08,899 --> 00:10:09,900 What the hell is this? 166 00:10:10,484 --> 00:10:11,319 Lindsay! 167 00:10:11,402 --> 00:10:13,070 - Oh my God. Hi! - Hey! 168 00:10:13,154 --> 00:10:15,865 I can't believe she's 6. Where does the time go? 169 00:10:15,948 --> 00:10:19,076 It's so good to see you. We didn't know you were coming. 170 00:10:19,160 --> 00:10:21,746 Oh, well, Grace's birthday is on my calendar every year. 171 00:10:21,829 --> 00:10:24,582 I just wanted to make up for missing the last few. 172 00:10:24,665 --> 00:10:26,709 Oh, well, thank you so much. 173 00:10:26,792 --> 00:10:29,712 You should put this in the shade. It's gonna start expanding in the heat. 174 00:10:29,795 --> 00:10:30,795 Oh. Okay. 175 00:10:31,464 --> 00:10:35,176 Well, it is so good to see you. Food and drinks are right over there. 176 00:10:35,259 --> 00:10:36,510 Oh, she looks amazing. 177 00:10:36,594 --> 00:10:38,846 Sorry, just… Meredith, I had a quick question. 178 00:10:38,929 --> 00:10:43,267 Um, hypothetically, if a couple was getting divorced, 179 00:10:43,351 --> 00:10:45,603 um, and one of them was up for a promotion, 180 00:10:46,103 --> 00:10:49,231 how does that work if the paperwork isn't signed yet? 181 00:10:49,315 --> 00:10:50,775 - Oh! - Oh my God! 182 00:10:50,858 --> 00:10:52,568 Jimmy! 183 00:10:54,236 --> 00:10:56,280 It doesn't look like Lindsay liked that. 184 00:10:56,364 --> 00:10:59,617 Everyone is in charge of their own body, remember? 185 00:11:02,953 --> 00:11:03,788 I'm so sorry. 186 00:11:03,871 --> 00:11:05,790 He's grown so much. It's, um… 187 00:11:06,290 --> 00:11:08,626 Well, when's his birthday? Gotta get that in the calendar. 188 00:11:08,709 --> 00:11:10,336 Oh, you don't need to do that. 189 00:11:10,419 --> 00:11:12,230 I should actually go grab that snake from him. 190 00:11:12,254 --> 00:11:13,798 Sorry, so just real quick. 191 00:11:13,881 --> 00:11:16,008 So in that hypothetical scenario, 192 00:11:16,092 --> 00:11:18,427 can the wife be entitled to future earnings 193 00:11:18,511 --> 00:11:22,014 if she helped foster the relationships that led to the promotion? 194 00:11:22,098 --> 00:11:23,724 It depends on a lot of things. 195 00:11:23,808 --> 00:11:25,935 When they separated, the nature of the contract… 196 00:11:26,018 --> 00:11:28,729 California courts typically don't split future wages. 197 00:11:29,313 --> 00:11:34,485 Right. Well, my, um, friend Penelope is getting divorced. 198 00:11:34,568 --> 00:11:35,903 - Mm. - It's really sad. 199 00:11:35,986 --> 00:11:38,447 Um, and she said that ChatGPT said 200 00:11:38,531 --> 00:11:40,991 that she could prove her contributions in court. 201 00:11:41,951 --> 00:11:44,078 I should get going. It was so great to see... 202 00:11:44,161 --> 00:11:46,288 Sorry, just real… Last thing, I promise. Um… 203 00:11:46,372 --> 00:11:49,092 Sorry, Penelope had a few more questions. I just wrote a little list. 204 00:11:49,625 --> 00:11:51,836 Uh, I guess, just, you know, is there anything else 205 00:11:51,919 --> 00:11:54,380 that she could possibly do to help her cause? 206 00:11:54,463 --> 00:11:58,342 Um, she might be able to get a hold of an incriminating video of her husband. 207 00:11:58,426 --> 00:11:59,844 It's a bit complicated… 208 00:11:59,927 --> 00:12:04,181 If Penelope wants to chat more, she can set a time for my office. 209 00:12:04,265 --> 00:12:07,643 Uh, Penelope's a little tight on money, so just to ask it, what's your rate again? 210 00:12:09,353 --> 00:12:11,188 - Jimmy, it's such a fun game! - No! No! 211 00:12:12,898 --> 00:12:14,567 What do you need, sweetie? 212 00:12:14,650 --> 00:12:16,736 I want her to go on the bounce house! 213 00:12:16,819 --> 00:12:18,654 Oh, I don't know about that. I'm... 214 00:12:23,492 --> 00:12:25,035 Please? 215 00:12:29,415 --> 00:12:32,501 Uh, sorry for the delay, fellas. That eucalyptus mist should kick in now. 216 00:12:32,585 --> 00:12:33,836 And lunches are comped on me. 217 00:12:33,919 --> 00:12:36,297 Ah, appreciate you, Josh. 218 00:12:36,797 --> 00:12:38,466 - You're the man, Troy. - Hey, Josh! 219 00:12:38,549 --> 00:12:41,385 I heard Lindsay stopped by Gracie's birthday. 220 00:12:41,886 --> 00:12:43,220 - Oh, yeah? - Yeah. 221 00:12:43,304 --> 00:12:45,181 Uh, sorry, who's… who's that speaking? 222 00:12:45,264 --> 00:12:46,390 It's Paul. 223 00:12:46,474 --> 00:12:48,726 Oh, yes, Paul. Of course, yeah. 224 00:12:48,809 --> 00:12:50,853 Oh, I didn't realize Lindsay was stopping by. 225 00:12:50,936 --> 00:12:54,690 Yeah, Meredith told me your friend Penelope's looking for a divorce lawyer. 226 00:12:54,774 --> 00:12:57,693 Man, why didn't you come straight to me? You know I got you. 227 00:12:57,777 --> 00:13:00,821 Oh, yeah! Sorry, yeah. I should've done that. 228 00:13:00,905 --> 00:13:03,199 Hey, your friend should get a move on it though. 229 00:13:03,282 --> 00:13:05,367 Paul and Meredith book up fast. 230 00:13:05,451 --> 00:13:08,078 I got stuck with fucking Fred on my divorce. 231 00:13:09,079 --> 00:13:10,790 The sooner you get going, the better. 232 00:13:10,873 --> 00:13:14,251 Whoever secretly switches offense first gets a huge leg up. 233 00:13:14,335 --> 00:13:17,880 It sounds like things could get contentious with this husband's promotion. 234 00:13:17,963 --> 00:13:22,051 Oh wow. Cool, yeah. Sounds like Lindsay really gave her the full download, huh? 235 00:13:22,134 --> 00:13:24,178 Have Penelope send that video too. 236 00:13:25,387 --> 00:13:26,387 Uh… 237 00:13:26,722 --> 00:13:28,474 Uh, sorry, who's… who's speaking now? 238 00:13:28,557 --> 00:13:30,684 - Bro, it's Billy. - Oh, my bad. 239 00:13:30,768 --> 00:13:33,437 Uh, what exactly did Lindsay share about the video? 240 00:13:33,521 --> 00:13:35,648 Not… not much. Let's chat after. 241 00:13:35,731 --> 00:13:37,358 We're ruining the steam sesh. 242 00:13:37,441 --> 00:13:38,859 Yeah, sure. 243 00:13:38,943 --> 00:13:41,028 - Whoa. Hey. - Sorry about that… Yep. 244 00:13:41,111 --> 00:13:43,280 - Watch your back, bro. - No, my bad. My bad. Okay. 245 00:13:43,364 --> 00:13:44,949 - Love you, Josh. - Sorry, fellas. 246 00:13:45,032 --> 00:13:46,492 For a limited time only, 247 00:13:46,575 --> 00:13:49,411 you could upgrade to the luxury recovery suite for $2,000. 248 00:13:49,495 --> 00:13:52,122 Oh my God. You're such a twat. I don't care about the cost. 249 00:13:52,206 --> 00:13:55,543 This was my idea. Now the entire staff's getting in on it. 250 00:13:55,626 --> 00:13:57,962 You think I like this? I'm getting fucked over too. 251 00:13:58,045 --> 00:14:00,297 I don't understand. I thought Dr. Kim was retiring. 252 00:14:00,381 --> 00:14:02,883 Yeah, I don't know. They must've hired someone new. 253 00:14:02,967 --> 00:14:04,677 The chairwoman doesn't tell me shit. 254 00:14:05,177 --> 00:14:07,221 I should've just stayed in Seoul. 255 00:14:07,304 --> 00:14:09,348 The food here sucks. 256 00:14:09,431 --> 00:14:11,016 I'm getting fat. 257 00:14:11,100 --> 00:14:12,893 Fucking lasagne every day. 258 00:14:12,977 --> 00:14:14,019 Yeah. 259 00:14:15,062 --> 00:14:16,939 I can see it in your jowls. 260 00:14:21,193 --> 00:14:22,319 Ashley! 261 00:14:23,028 --> 00:14:25,114 - Hi! - Hi! Oh! 262 00:14:25,197 --> 00:14:27,950 Hi! There you are! 263 00:14:28,033 --> 00:14:31,829 Um, I got you a little… little present. 264 00:14:32,413 --> 00:14:33,539 What? 265 00:14:33,622 --> 00:14:36,417 I never got the chance to thank you for helping me look for Burberry. 266 00:14:37,001 --> 00:14:39,879 Oh, you didn't have to do that. I… I wanted to help. 267 00:14:40,379 --> 00:14:43,173 - I'm so sorry again for what happened. - Oh, thanks. 268 00:14:43,257 --> 00:14:45,801 It was just so generous of you to come out like that. 269 00:14:45,885 --> 00:14:46,969 And after your surgery. 270 00:14:47,052 --> 00:14:49,322 How are you? You all right? I've been meaning to check in. 271 00:14:49,346 --> 00:14:50,890 Yeah, I'm great. 272 00:14:50,973 --> 00:14:52,933 Uh, all healed up. Things are great. 273 00:14:53,017 --> 00:14:54,768 Oh, I'm so glad. Here. Open it. 274 00:14:55,352 --> 00:14:56,353 Okay. 275 00:14:56,854 --> 00:14:57,854 Aw. 276 00:15:00,608 --> 00:15:02,651 Uh… Thank you! 277 00:15:03,152 --> 00:15:04,528 It's a golf outfit. 278 00:15:04,612 --> 00:15:06,113 Yeah, thank you! 279 00:15:06,196 --> 00:15:07,573 Have you played golf before? 280 00:15:08,198 --> 00:15:09,825 Uh, here and there with my dad. 281 00:15:10,326 --> 00:15:11,535 You should brush up 282 00:15:11,619 --> 00:15:14,496 'cause Ava's always looking for women to play with at the club here. 283 00:15:14,580 --> 00:15:17,041 Oh, fun! 284 00:15:18,918 --> 00:15:20,836 Wh… why? 285 00:15:20,920 --> 00:15:22,838 Why! Um, so last time, you know, 286 00:15:22,922 --> 00:15:26,091 we were talking about how you were worried about fertility and stuff. 287 00:15:26,175 --> 00:15:27,801 Uh, yeah. 288 00:15:27,885 --> 00:15:31,180 - Wow, uh, thank you for remembering. - Oh my God, of course. 289 00:15:31,263 --> 00:15:33,807 You know, I just want to help however I can. 290 00:15:33,891 --> 00:15:37,645 And, you know, Ava's cousin is, like, literally the best OB-GYN in the country. 291 00:15:37,728 --> 00:15:38,938 Really? 292 00:15:39,980 --> 00:15:41,482 And you think she could help me? 293 00:15:41,565 --> 00:15:43,651 Uh, Dr. Aliabadi, no problem. 294 00:15:43,734 --> 00:15:46,111 She literally gets, like, all the celebrities pregnant. 295 00:15:49,406 --> 00:15:51,450 That's so kind of you. I… 296 00:15:52,409 --> 00:15:56,622 - Uh, I don't even know what to say. - No. I don't need to see that. Save it. 297 00:15:56,705 --> 00:15:59,017 I'm gonna teach you how to work the women at the club here. 298 00:15:59,041 --> 00:16:00,584 You just have to follow my lead, okay? 299 00:16:02,127 --> 00:16:04,672 Yeah, okay. Uh, I can do that. 300 00:16:05,172 --> 00:16:08,717 - I guess I'll do anything at this point. - Come right this way. 301 00:16:08,801 --> 00:16:09,969 Hug? 302 00:16:14,223 --> 00:16:15,641 Thank you so much. 303 00:16:16,308 --> 00:16:18,310 - Thank you. - Mm, you're so welcome. 304 00:16:20,145 --> 00:16:21,355 Crazy. 305 00:16:21,438 --> 00:16:22,856 It's a work in progress, 306 00:16:22,940 --> 00:16:26,110 but this will be our state-of-the-art wellness center. 307 00:16:26,193 --> 00:16:28,445 Yeah. Can I reserve the whole space? 308 00:16:28,529 --> 00:16:31,573 I don't need leaked pictures getting out there of my rehab process. 309 00:16:31,657 --> 00:16:32,533 Of course, no. 310 00:16:32,616 --> 00:16:35,494 Uh, you know, the person to answer all these questions is 311 00:16:35,577 --> 00:16:39,707 our very own on-site physical therapist, Austin Davis, that I told you about. 312 00:16:42,084 --> 00:16:43,669 Wow. Suni. 313 00:16:44,253 --> 00:16:45,546 Come on over here. 314 00:16:46,880 --> 00:16:48,132 It's an honor. 315 00:16:48,215 --> 00:16:50,884 You were incredible at the Paris Olympics. 316 00:16:50,968 --> 00:16:54,513 Thank you. So Josh says that you'll work with my team to get me right for LA. 317 00:16:54,596 --> 00:16:57,433 Uh, yeah. I mean, it depends. What ails you? 318 00:16:57,516 --> 00:16:59,643 Well, nobody's been able to figure out why, 319 00:16:59,727 --> 00:17:03,772 but I feel a slight pinch in my QL and my psoas when I do this. 320 00:17:05,399 --> 00:17:06,900 Hmm. Mm-hmm. 321 00:17:06,984 --> 00:17:09,653 Psoas, QL. I see. 322 00:17:10,154 --> 00:17:11,155 Hmm. 323 00:17:11,238 --> 00:17:12,406 Mm-hmm. 324 00:17:12,489 --> 00:17:15,242 Yeah. I think I know what it is, 325 00:17:15,325 --> 00:17:17,619 but, you know, if not me, I'm sure we can find 326 00:17:17,703 --> 00:17:19,621 some great physical therapists in the area. 327 00:17:19,705 --> 00:17:22,041 No, Austin's being humble. 328 00:17:22,124 --> 00:17:26,462 He's helped so many members out, and he alone is worth the membership. 329 00:17:27,087 --> 00:17:28,922 Yeah, you're sweating like crazy. 330 00:17:29,715 --> 00:17:33,177 Yes, I run hot due to my high basal metabolic rate. 331 00:17:33,260 --> 00:17:35,763 Yeah, you know what? Why don't we get you over to the sauna, 332 00:17:35,846 --> 00:17:37,991 and, uh, we'll have an attendant there waiting for you. 333 00:17:38,015 --> 00:17:40,601 All right. Nice to meet you, Austin. Better get me that gold. 334 00:17:40,684 --> 00:17:43,479 Turn that cold plunge into a gold plunge. You know what I mean? 335 00:17:47,900 --> 00:17:50,694 - How you doing, man? You okay? - Yeah. No, I'm good. Yeah. 336 00:17:50,778 --> 00:17:53,739 No. Uh, I'm just… just a huge fan. 337 00:17:53,822 --> 00:17:55,324 Yeah. Yeah, yeah, yeah. 338 00:17:55,407 --> 00:17:57,618 A lot of titans coming through here, you know? 339 00:17:58,118 --> 00:18:00,120 Hey, I got awestruck too when I first started out, 340 00:18:00,204 --> 00:18:01,455 so you're doing great. 341 00:18:01,538 --> 00:18:02,915 - Thanks, man. - Yeah. 342 00:18:04,333 --> 00:18:09,379 Um, I was thinking we haven't had a chance to really spend much time together, 343 00:18:09,463 --> 00:18:11,465 so I thought, "Why don't we do a session?" 344 00:18:11,548 --> 00:18:12,466 Yeah? 345 00:18:12,549 --> 00:18:13,549 Okay. 346 00:18:14,051 --> 00:18:16,178 - Yeah, anytime. - Okay. 347 00:18:16,678 --> 00:18:18,318 Did you wanna do it here at the club, or… 348 00:18:18,347 --> 00:18:20,599 Uh, why don't you come to my place tomorrow? 349 00:18:21,308 --> 00:18:26,647 We'll see what you can do and, you know, spend some time together. 350 00:18:27,147 --> 00:18:29,233 Fo sho. Can't wait. 351 00:18:29,316 --> 00:18:30,484 Okay, great. 352 00:18:39,910 --> 00:18:43,122 I was listening to this one episode of Dr. Aliabadi's podcast, 353 00:18:43,205 --> 00:18:46,416 and she literally helped a couple in our exact situation. 354 00:18:46,500 --> 00:18:49,253 - They have twins now. Isn't that crazy? - Oh wow. Twins. 355 00:18:49,336 --> 00:18:50,336 Fuck. 356 00:18:50,838 --> 00:18:52,798 That'd be amazing, right? 357 00:18:52,881 --> 00:18:54,925 We could name ours Augie and Ashton. 358 00:18:55,008 --> 00:18:57,636 I thought we were gonna take things slow. 359 00:18:58,595 --> 00:18:59,930 We can't pass this up. 360 00:19:00,430 --> 00:19:02,766 People literally wait years to be seen by her. 361 00:19:03,767 --> 00:19:04,767 Um… 362 00:19:05,185 --> 00:19:06,854 How expensive is this gonna be? 363 00:19:07,521 --> 00:19:08,772 They have payment plans. 364 00:19:09,273 --> 00:19:12,776 And I'm gonna start signing people up for the Trochos packages too. 365 00:19:12,860 --> 00:19:15,112 So, basically, I gotta start working more. 366 00:19:16,363 --> 00:19:17,739 What is that supposed to mean? 367 00:19:17,823 --> 00:19:21,743 I'm just saying, manipulating women to fuck up their faces isn't, like, 368 00:19:21,827 --> 00:19:23,829 something you're supposed to be good at. 369 00:19:24,413 --> 00:19:26,665 Well, Lindsay's gonna help me. 370 00:19:27,749 --> 00:19:30,043 Do you not hear yourself right now? 371 00:19:30,127 --> 00:19:32,129 I thought you'd be excited about this. 372 00:19:32,212 --> 00:19:35,841 So what's Lindsay's angle? What is she getting out of all this? 373 00:19:35,924 --> 00:19:38,385 What do you mean? She just wants to help us out. She's nice. 374 00:19:38,468 --> 00:19:39,468 Since when? 375 00:19:39,970 --> 00:19:41,013 Since always. 376 00:19:41,096 --> 00:19:44,016 She was telling me today how she spent her whole inheritance 377 00:19:44,099 --> 00:19:45,559 on his mom's medical bills. 378 00:19:45,642 --> 00:19:48,312 And in return, he, like, totally shut her out. 379 00:19:48,395 --> 00:19:50,606 Literally, he moved out of their bedroom. 380 00:19:50,689 --> 00:19:54,693 They only had sex once all last year because he's, like, addicted to OnlyFans. 381 00:19:54,776 --> 00:19:56,069 It's disgusting. 382 00:19:56,153 --> 00:19:57,321 She told you all that? 383 00:19:57,404 --> 00:20:02,284 Yeah. It's so nice to, like, finally have a real friend at the club. 384 00:20:02,784 --> 00:20:05,162 Well, I'm sure there's two sides to their story. 385 00:20:05,245 --> 00:20:08,207 What would be his side? "I'm a fucking perv"? The end? 386 00:20:08,290 --> 00:20:09,291 I don't know. 387 00:20:09,791 --> 00:20:12,252 Maybe he doesn't know how to express how he feels. 388 00:20:12,336 --> 00:20:14,129 Maybe he doesn't know what he feels, 389 00:20:14,213 --> 00:20:17,466 and all he longs for is for someone to help him process things. 390 00:20:17,549 --> 00:20:20,427 "All he longs for"? Why are you talking like that? 391 00:20:20,510 --> 00:20:22,721 I'm just trying to put myself in his shoes. 392 00:20:23,222 --> 00:20:26,058 Some people come from certain upbringings that can, like, 393 00:20:27,142 --> 00:20:29,436 stunt their communication skills or whatever. 394 00:20:30,020 --> 00:20:32,689 And if they're scared of how the other person might react, 395 00:20:32,773 --> 00:20:36,526 they can, like… shut down and stuff. 396 00:20:36,610 --> 00:20:39,196 Okay, well, all I can go off of is what I know. 397 00:20:39,279 --> 00:20:40,864 And what I know of Josh is bad. 398 00:20:41,573 --> 00:20:42,573 That's fine. 399 00:20:42,950 --> 00:20:44,326 But I will say this. 400 00:20:44,826 --> 00:20:46,411 From the outside, 401 00:20:46,995 --> 00:20:48,288 we look bad. 402 00:20:48,789 --> 00:20:50,374 We blackmailed for your promotion. 403 00:20:50,457 --> 00:20:52,918 We forged my PT license. 404 00:20:53,001 --> 00:20:56,004 I'm learning how to rehab one of the greatest athletes of all time 405 00:20:56,088 --> 00:20:57,339 from ChatGPT. 406 00:21:00,342 --> 00:21:01,635 No, yeah, I hear you. 407 00:21:05,722 --> 00:21:07,641 Are you okay? What's wrong? 408 00:21:07,724 --> 00:21:11,395 Yeah. No, just still hurts from the surgery. 409 00:21:14,731 --> 00:21:16,817 - Can you get me the heating pad? - Of course. 410 00:21:17,818 --> 00:21:18,818 And a cup of tea? 411 00:21:19,278 --> 00:21:22,781 Yeah. You just sit and relax. I'll take care of you. 412 00:21:28,036 --> 00:21:29,913 - Chamomile in the big mug? - Yeah! 413 00:21:34,918 --> 00:21:36,753 That's fucking stupid. 414 00:21:42,718 --> 00:21:43,552 Hey. 415 00:21:43,635 --> 00:21:44,635 Hey. 416 00:21:45,053 --> 00:21:46,096 Can we talk? 417 00:21:47,472 --> 00:21:48,515 Uh, yeah. 418 00:21:49,891 --> 00:21:51,768 So I heard you went and saw Meredith. 419 00:21:53,520 --> 00:21:54,520 Um… 420 00:21:55,147 --> 00:21:59,735 Yeah. Just went to ask some… hypothetical questions. 421 00:22:01,153 --> 00:22:03,739 Yeah, I heard all about the questions. 422 00:22:05,949 --> 00:22:09,369 Look, I'm in a vulnerable position, Josh. I'm allowed to ask questions. 423 00:22:09,453 --> 00:22:12,372 No, you're entitled to a lawyer. 424 00:22:12,873 --> 00:22:13,707 As am I. 425 00:22:13,790 --> 00:22:18,211 And you're entitled to… go and try to get the video from the kids. 426 00:22:18,712 --> 00:22:19,546 As am I. 427 00:22:19,629 --> 00:22:22,215 So I don't wanna argue. I just wanna let you know 428 00:22:22,299 --> 00:22:24,885 that I did file the petition for divorce with the court. 429 00:22:24,968 --> 00:22:29,806 And I had Meredith and Paul draft up the terms that we discussed. 430 00:22:29,890 --> 00:22:33,352 So all you need to do is sign the waiver of service, 431 00:22:33,435 --> 00:22:36,813 and we can get all this over with quickly. 432 00:22:39,858 --> 00:22:41,360 Well, I'm not signing that 433 00:22:41,443 --> 00:22:43,820 until you've signed your contract extension. 434 00:22:46,198 --> 00:22:47,199 Well then, 435 00:22:48,075 --> 00:22:50,327 I prefer to discuss that with our lawyers. 436 00:22:53,497 --> 00:22:54,998 Are you fucking kidding me? 437 00:22:56,333 --> 00:22:57,333 No. 438 00:22:58,627 --> 00:23:01,046 Is this really how you wanna end things? 439 00:23:01,129 --> 00:23:03,965 I prefer that we discuss this through our lawyers. 440 00:23:04,466 --> 00:23:05,467 Wow. 441 00:23:07,052 --> 00:23:09,346 You selfish piece of shit. 442 00:23:13,725 --> 00:23:14,601 - Are you done? - No. 443 00:23:14,684 --> 00:23:19,564 Do you know how fucking boring it's been being married to you? 444 00:23:21,108 --> 00:23:22,317 Do you know how bored I am? 445 00:23:22,901 --> 00:23:27,406 "I'm gonna fuck every guy over 5'9" at the club. 446 00:23:28,281 --> 00:23:31,243 I'm gonna fuck Billy! I'm gonna fuck Dan! 447 00:23:32,327 --> 00:23:34,496 I'm gonna fuck the shit out of Woosh! 448 00:23:42,504 --> 00:23:43,797 English. 449 00:23:43,880 --> 00:23:45,507 Speak to representative. 450 00:23:46,591 --> 00:23:48,468 Credit card application status. 451 00:23:49,886 --> 00:23:52,389 Credit card application stat... 452 00:23:52,472 --> 00:23:53,306 Oh, hi. 453 00:23:53,390 --> 00:23:54,724 - Hi! - Hi, Eunice. 454 00:23:54,808 --> 00:23:57,227 - I'm so sorry to bother. - Oh my gosh, not at all. 455 00:23:57,310 --> 00:24:02,315 Um, I'm so sorry for not thanking you for the flowers and the get well card. 456 00:24:02,399 --> 00:24:05,652 This month has just, like, flown by, you know? 457 00:24:05,735 --> 00:24:07,779 Time is, like, so crazy. 458 00:24:08,280 --> 00:24:11,283 It's okay. I'm so glad you're feeling better. 459 00:24:13,160 --> 00:24:15,120 Gosh, you've gotta take me shopping sometime. 460 00:24:15,203 --> 00:24:17,164 You always have the best style. 461 00:24:17,247 --> 00:24:19,708 That's so nice of you to say. 462 00:24:19,791 --> 00:24:21,668 I love your style as well. 463 00:24:22,169 --> 00:24:24,087 Yay, shopping date. 464 00:24:24,171 --> 00:24:25,964 Yay! 465 00:24:28,216 --> 00:24:29,342 So what's up? 466 00:24:30,177 --> 00:24:31,928 So I was wondering, 467 00:24:32,429 --> 00:24:35,098 do you happen to archive old invoices here? 468 00:24:35,765 --> 00:24:39,728 Uh, no, that's off-site with finance. But what are you looking for? 469 00:24:40,353 --> 00:24:43,482 I just wanted to check a few payments that went out to Korea. 470 00:24:43,565 --> 00:24:44,399 Oh, yeah. 471 00:24:44,483 --> 00:24:47,444 Sorry, you have to go through finance and get Josh's approval for that. 472 00:24:47,527 --> 00:24:48,737 I see. 473 00:24:49,613 --> 00:24:52,032 So there's nothing at all? 474 00:24:52,532 --> 00:24:53,867 Sorry. 475 00:24:55,327 --> 00:24:56,536 Is everything okay? 476 00:24:56,620 --> 00:24:58,538 Yeah, no, everything's fine. 477 00:25:03,543 --> 00:25:04,628 You know what? 478 00:25:04,711 --> 00:25:08,006 I did take a picture of some last month. One sec. 479 00:25:08,757 --> 00:25:10,860 I looked up the names, and they were staff at Trochos, 480 00:25:10,884 --> 00:25:13,553 so I figured it was all part of, like, setting everything up here. 481 00:25:13,637 --> 00:25:15,972 Oh, that's so helpful. Thank you so much. 482 00:25:16,056 --> 00:25:17,349 Oh! Here it is. 483 00:25:17,849 --> 00:25:20,560 And please tell Austin thank you as well 484 00:25:20,644 --> 00:25:22,729 for going over all the equipment yesterday. 485 00:25:24,314 --> 00:25:25,148 Oh, yeah? 486 00:25:25,232 --> 00:25:29,611 I know you two have so much going on, so I appreciate you taking the time. 487 00:25:29,694 --> 00:25:31,821 Aw, of course. 488 00:25:32,989 --> 00:25:34,824 You know what? I'm just now remembering. 489 00:25:34,908 --> 00:25:36,826 I should probably run this by Woosh first, 490 00:25:36,910 --> 00:25:40,205 since he's kind of running point on all the Trochos stuff and whatnot. 491 00:25:40,288 --> 00:25:43,208 Oh, well, you can just send me the photo, and I can talk to him. 492 00:25:43,708 --> 00:25:44,834 Um… 493 00:25:45,377 --> 00:25:47,587 Yeah, no, I'd rather not. 494 00:25:48,255 --> 00:25:50,590 Ooh, I've got to take this. It's the doctor. 495 00:25:51,424 --> 00:25:52,884 Austin and I are doing IVF. 496 00:25:58,598 --> 00:25:59,891 Hi, Doctor. 497 00:26:01,893 --> 00:26:03,103 If you think about it, 498 00:26:03,186 --> 00:26:06,565 the modern workplace has eliminated most of our rotational movement. 499 00:26:06,648 --> 00:26:08,984 Yeah, I mean, that makes sense 'cause we sit all day. 500 00:26:09,067 --> 00:26:11,152 - Yep. - I hadn't thought about that. Thank you. 501 00:26:11,236 --> 00:26:12,654 You're welcome. 502 00:26:13,154 --> 00:26:16,199 So… tell me a little bit more about yourself, man. 503 00:26:16,283 --> 00:26:17,659 You played football? 504 00:26:18,243 --> 00:26:20,537 - Yeah, at ASU. - All four years? 505 00:26:20,620 --> 00:26:22,473 All right, let's switch over to the other side. 506 00:26:22,497 --> 00:26:26,251 I got injured in my junior year after I won the Butkus Award in 2015. 507 00:26:26,334 --> 00:26:27,502 That's too bad. 508 00:26:27,586 --> 00:26:29,504 - I'm just gonna warn you. - Yep. 509 00:26:29,588 --> 00:26:32,757 Due to my high basal metabolic rate, I may sweat on you. 510 00:26:32,841 --> 00:26:33,841 Yeah. 511 00:26:35,385 --> 00:26:36,385 It's all good, man. 512 00:26:36,845 --> 00:26:38,138 So you got injured, 513 00:26:38,221 --> 00:26:40,849 and then you started pursuing your physical therapy degree? 514 00:26:41,349 --> 00:26:43,893 Mm-hmm. Your thoracic spine's pretty rigid. 515 00:26:43,977 --> 00:26:47,731 I tweaked it… a long time ago, so it's probably holding on to that. 516 00:26:47,814 --> 00:26:51,985 Hey, man, so I hear Lindsay and Ashley have been spending a lot of time together. 517 00:26:52,068 --> 00:26:54,446 Yeah, she really appreciates the friendship. 518 00:26:54,529 --> 00:26:56,239 Yeah, that's… that's really nice. 519 00:26:56,740 --> 00:26:59,993 I was a little surprised 'cause they don't seem to have much in common. 520 00:27:00,744 --> 00:27:02,954 - I wonder what they even talk about. - Right. 521 00:27:03,038 --> 00:27:04,289 Like, what do they talk about? 522 00:27:05,874 --> 00:27:07,626 Um, let me look back here? 523 00:27:07,709 --> 00:27:09,669 Yeah, yeah, go for it. Get in there. Please. 524 00:27:09,753 --> 00:27:14,507 You know… chronic pain is a physical manifestation 525 00:27:14,591 --> 00:27:17,969 of the emotional interior, they say. 526 00:27:18,678 --> 00:27:19,846 - Is that right? - Mm-hmm. 527 00:27:20,722 --> 00:27:22,432 - Huh. - Mind-body connection. 528 00:27:22,515 --> 00:27:24,225 Thank you. Wow, you're very good. 529 00:27:24,309 --> 00:27:26,394 - Ooh! Very good, yeah. - Thank you. 530 00:27:26,478 --> 00:27:27,354 Yeah. 531 00:27:27,437 --> 00:27:30,106 Hey, do you know… do you know anything about cold plunges? 532 00:27:30,190 --> 00:27:31,483 - Yeah. Yeah. - Yeah? 533 00:27:31,566 --> 00:27:34,235 Troy gifted me one a while back, and I haven't put it together yet. 534 00:27:34,319 --> 00:27:37,405 Oh my God, I can help you put that together easy. 535 00:27:37,489 --> 00:27:38,489 Yeah? 536 00:27:38,531 --> 00:27:39,531 Yeah. 537 00:27:40,033 --> 00:27:41,034 Let's do it. 538 00:27:41,826 --> 00:27:42,869 Fo sho. 539 00:27:45,747 --> 00:27:47,332 And then Troy took me to Napa, 540 00:27:47,415 --> 00:27:50,585 and we had the most magical meal I've ever had in my life. 541 00:27:50,669 --> 00:27:53,254 Oh my God, that's so romantic. 542 00:27:53,338 --> 00:27:56,800 Right? I don't know what I did in a past life to get this lucky. 543 00:27:57,759 --> 00:27:59,177 - Shit. - That's not luck. 544 00:27:59,260 --> 00:28:01,096 It's because she's such a good person. 545 00:28:01,596 --> 00:28:02,596 I can do this. 546 00:28:02,639 --> 00:28:04,641 Uh, I don't think it's luck, Ava. 547 00:28:04,724 --> 00:28:06,685 I think it's 'cause you're such a good person. 548 00:28:07,268 --> 00:28:10,647 Aw, Ash, you're so sweet. 549 00:28:13,441 --> 00:28:15,920 You know what? Fuck it. I'm just gonna bring the ball up, okay? 550 00:28:15,944 --> 00:28:17,237 Oh my gosh, yeah. 551 00:28:17,737 --> 00:28:20,740 Sand should only belong on the beach, I always say. 552 00:28:20,824 --> 00:28:24,828 Linds, did you see how everyone's signing up for those Trochos packages? 553 00:28:25,328 --> 00:28:28,540 - You don't think I need it, right? - Oh my God, no. You look so young. 554 00:28:29,040 --> 00:28:31,710 Yeah… you look younger than me, even. 555 00:28:31,793 --> 00:28:33,920 Stop. Now I know you're lying. 556 00:28:34,003 --> 00:28:36,840 I mean, I probably don't need it. Right? 557 00:28:38,341 --> 00:28:39,843 - No. Oh my God, no. - Definitely not. 558 00:28:41,052 --> 00:28:42,052 Right. 559 00:28:44,764 --> 00:28:47,183 I was thinking, actually, of signing up myself. 560 00:28:47,684 --> 00:28:49,978 Ashley was gonna walk me through it later. 561 00:28:50,061 --> 00:28:51,771 You can come along if you want. 562 00:28:52,564 --> 00:28:55,942 Okay. Yeah, I'd just be curious what it all entails. 563 00:28:56,443 --> 00:28:57,902 Yeah, I mean, you don't need it. 564 00:28:57,986 --> 00:28:59,362 But, you know, if you're into it, 565 00:28:59,446 --> 00:29:01,841 you can just say you're coming with me for emotional support, 566 00:29:01,865 --> 00:29:03,032 and no one will ever know. 567 00:29:03,116 --> 00:29:05,285 Ashley will do everything very discreetly. Right, Ash? 568 00:29:05,368 --> 00:29:06,786 Oh, totally. Super discreet. 569 00:29:06,870 --> 00:29:09,330 Oh my God, that would be so magical. 570 00:29:09,414 --> 00:29:12,959 Well, Ashley needs the double commission. She's starting IVF with Dr. Shin. 571 00:29:13,042 --> 00:29:15,253 - Dr. Shin? - Yeah. 572 00:29:16,504 --> 00:29:18,173 I mean, he's the best, right? 573 00:29:18,256 --> 00:29:19,758 Yeah, Dr. Shin. Uh… 574 00:29:20,258 --> 00:29:22,927 Miracle hands is what they told us. 575 00:29:23,011 --> 00:29:26,681 Well, I don't know who told you that, but my cousin is the best in the country. 576 00:29:26,765 --> 00:29:29,934 - Did you already start with Dr. Shin? - No, not yet. 577 00:29:30,435 --> 00:29:33,146 I'll connect you with my cousin. She'll see you right away. 578 00:29:33,229 --> 00:29:35,106 Fuck! 579 00:29:36,983 --> 00:29:39,861 Yeah, man. It's good we're finally setting this up. 580 00:29:39,944 --> 00:29:42,697 As a certified physical therapist, I plunge all the time. 581 00:29:42,781 --> 00:29:47,202 Like, I'm super familiar with all the benefits and what have you. 582 00:29:48,244 --> 00:29:49,746 Cold's good for the body. 583 00:29:49,829 --> 00:29:51,706 - Hot's good as well. - Mm. 584 00:29:51,790 --> 00:29:53,833 - You can mix it up. - Yeah. 585 00:29:53,917 --> 00:29:56,637 In which order? Depends on varying factors that I won't get into now. 586 00:29:57,462 --> 00:29:59,839 At the end of the day, it's all about information. 587 00:29:59,923 --> 00:30:02,550 Well, this is so helpful, brother. 588 00:30:02,634 --> 00:30:04,803 - Really, really appreciate it. - Anytime. 589 00:30:05,428 --> 00:30:07,931 All things wellness, I'm your guy. 590 00:30:08,014 --> 00:30:09,014 Ah. 591 00:30:09,390 --> 00:30:11,643 I mean, is there anything that I can help you out with? 592 00:30:11,726 --> 00:30:13,311 Like, what's going on with you? 593 00:30:14,062 --> 00:30:15,980 No, I'm good. 594 00:30:16,064 --> 00:30:18,566 Just… digging in. Day by day. 595 00:30:18,650 --> 00:30:19,567 - Yeah? - Yeah. 596 00:30:19,651 --> 00:30:21,152 And how are things with Ashley? 597 00:30:21,236 --> 00:30:24,447 Like, is everything… everything okay on that front? 598 00:30:24,531 --> 00:30:26,699 Uh, everything's great. We're great. 599 00:30:26,783 --> 00:30:27,783 Good. 600 00:30:27,826 --> 00:30:29,911 - Yeah. It's really awesome. - Yeah. 601 00:30:29,994 --> 00:30:32,455 Well, I know that we all started off on the wrong foot. 602 00:30:32,539 --> 00:30:33,373 Mm-hmm. 603 00:30:33,456 --> 00:30:38,586 And I'm just so happy that all that's behind us now. Right? 604 00:30:39,712 --> 00:30:41,422 Yeah. Me too. 605 00:30:42,006 --> 00:30:43,049 Yeah. 606 00:30:43,132 --> 00:30:46,302 I'm just gonna get a few more things and get out of here. 607 00:30:46,386 --> 00:30:47,386 Yep. 608 00:30:55,770 --> 00:30:57,397 Is this, uh, part of the setup? 609 00:30:58,106 --> 00:30:59,106 Oh! 610 00:30:59,732 --> 00:31:02,110 Oh yeah! I forgot about that. 611 00:31:02,193 --> 00:31:04,195 Yeah, Troy gave me this with the plunge. 612 00:31:04,279 --> 00:31:06,155 Have you… have you ever heard of bufo? 613 00:31:06,239 --> 00:31:08,032 Bro. 614 00:31:08,616 --> 00:31:10,910 - Are you familiar? - Oh, I'm familiar. 615 00:31:10,994 --> 00:31:11,828 Is it crazy? 616 00:31:11,911 --> 00:31:13,037 Nah, it's chill. 617 00:31:13,121 --> 00:31:14,497 - Really? - Yeah. 618 00:31:15,206 --> 00:31:18,293 'Cause Troy said it'd cure all of my neurosis in, like, ten minutes. 619 00:31:18,376 --> 00:31:20,503 Yeah, man. I've seen it happen in eight. 620 00:31:20,587 --> 00:31:22,088 - Really? - Yeah. 621 00:31:22,171 --> 00:31:23,171 Oh. 622 00:31:24,132 --> 00:31:27,218 I mean, I just wouldn't wanna do it alone, though, you know. 623 00:31:27,302 --> 00:31:28,302 Mm. 624 00:31:29,262 --> 00:31:31,431 Let me move some things around. I'm here for you. 625 00:31:31,514 --> 00:31:33,016 - For real? - For real. 626 00:31:47,614 --> 00:31:51,075 And it's all-inclusive with the millennial makeover package. 627 00:31:51,159 --> 00:31:52,827 - Right, Woosh? - Yep. 628 00:31:52,911 --> 00:31:56,331 Hey, so this invoice you sent me was from last month, yeah? 629 00:31:56,414 --> 00:31:59,250 Uh, yeah, Eunice said she needed to check the numbers or something, 630 00:31:59,334 --> 00:32:01,054 so I figured you'd know what to do with it. 631 00:32:02,879 --> 00:32:07,300 Thanks. Yeah, I know exactly what to do. I'll be right back. 632 00:32:08,134 --> 00:32:11,220 So what do you think, Ava? Should I go for the whole package? 633 00:32:11,304 --> 00:32:13,264 Only if you feel comfortable. 634 00:32:14,390 --> 00:32:15,808 Yeah, sleep on it. 635 00:32:15,892 --> 00:32:17,560 You can always start with one area. 636 00:32:18,061 --> 00:32:21,814 But I will say that most people end up wishing they did the whole package. 637 00:32:21,898 --> 00:32:23,138 It's such a long flight, right? 638 00:32:23,191 --> 00:32:25,071 You have to pay for the recovery fee each time. 639 00:32:25,151 --> 00:32:26,235 Exactly. 640 00:32:27,570 --> 00:32:31,199 And are we sure that this doctor is as good as Dr. Kim? 641 00:32:31,908 --> 00:32:34,827 I mean, some people say he's even better. 642 00:32:34,911 --> 00:32:37,705 He only does Korean actors and pop stars. 643 00:32:37,789 --> 00:32:39,749 Wow, so cool. 644 00:32:40,792 --> 00:32:42,585 - And Shakira. - Shakira? 645 00:32:42,669 --> 00:32:47,006 Oh my. And is it business class or coach? And where do we stay? 646 00:32:47,090 --> 00:32:50,468 Oh, the tickets are business class. And you stay at a five-star hotel. 647 00:32:50,551 --> 00:32:53,096 Wait, what? All that's included in the package? 648 00:32:53,805 --> 00:32:55,306 Black car service too. 649 00:32:55,390 --> 00:32:58,017 Uh, fine. Let me see this menu. 650 00:33:01,229 --> 00:33:03,773 Okay, I actually want all of this. 651 00:33:03,856 --> 00:33:06,109 But if anyone ever finds out, I will kill you. 652 00:33:06,985 --> 00:33:10,530 No one's gonna find out from us. You're just my emotional support, right? 653 00:33:12,281 --> 00:33:15,576 We're doing a girls' trip. Troy's paying. 654 00:33:23,501 --> 00:33:24,752 You okay, brother? 655 00:33:28,297 --> 00:33:30,383 Your… your turn, brother. 656 00:33:31,801 --> 00:33:33,219 Bro, I'm gonna hold off for now 657 00:33:33,302 --> 00:33:36,180 'cause I wanna make sure to guide you to a good place, okay? 658 00:33:36,264 --> 00:33:37,140 Okay. 659 00:33:37,223 --> 00:33:39,475 Any moment now, you should experience a whiteout 660 00:33:39,559 --> 00:33:42,520 where you disappear and all that remains is love. 661 00:33:43,312 --> 00:33:45,940 Just take a few more hits and try to break through, okay? 662 00:33:46,024 --> 00:33:47,191 Okay. 663 00:34:05,501 --> 00:34:07,086 Austin. Austin. 664 00:34:11,466 --> 00:34:12,508 Linds? 665 00:34:13,384 --> 00:34:16,304 It's okay, darling. I love you. 666 00:34:16,387 --> 00:34:17,221 Mama. 667 00:34:17,305 --> 00:34:19,515 It's okay, my boy. 668 00:34:19,599 --> 00:34:22,435 You don't have to try so hard. 669 00:34:22,518 --> 00:34:24,145 I love you. 670 00:34:24,645 --> 00:34:29,025 I love you, no matter what, mijito. 671 00:34:31,527 --> 00:34:32,361 Mama. 672 00:34:32,445 --> 00:34:35,823 I have to tell you something. It's very important. 673 00:34:57,804 --> 00:35:00,723 I just saw every woman that I've ever slept with. 674 00:35:03,017 --> 00:35:05,353 And then my mom became me. 675 00:35:06,896 --> 00:35:08,314 Yeah, man. 676 00:35:08,397 --> 00:35:09,732 That's bufo. 677 00:35:10,608 --> 00:35:11,608 Bufo. 678 00:35:13,820 --> 00:35:14,821 No. 679 00:35:16,030 --> 00:35:17,323 No, it's me. 680 00:35:18,241 --> 00:35:19,617 It's me. I… I… 681 00:35:20,409 --> 00:35:21,869 I did this to myself. 682 00:35:22,370 --> 00:35:25,123 I might have given you the wrong dose, man. 683 00:35:25,623 --> 00:35:27,458 It's not your fault, okay? 684 00:35:28,876 --> 00:35:31,379 Austin, can I be honest with you? 685 00:35:31,462 --> 00:35:33,714 I invited you over here 686 00:35:34,423 --> 00:35:38,636 to try to convince you to delete the backup videos of the fight. 687 00:35:39,137 --> 00:35:40,137 Oh. 688 00:35:40,763 --> 00:35:42,723 Lindsay and I are getting divorced. 689 00:35:44,183 --> 00:35:45,183 I'm sorry. 690 00:35:45,601 --> 00:35:47,019 I think we all saw it coming. 691 00:35:48,521 --> 00:35:50,898 I was gonna try to get to the video before she did. 692 00:35:51,816 --> 00:35:54,235 I thought I could get it from you on drugs. 693 00:35:55,611 --> 00:35:58,114 It's… it's fucking pathetic. 694 00:36:00,491 --> 00:36:02,618 Damn, that would've worked. 695 00:36:03,911 --> 00:36:04,912 It's just. 696 00:36:05,496 --> 00:36:08,291 I don't know how to get to the other side. 697 00:36:11,002 --> 00:36:12,002 You know? 698 00:36:14,130 --> 00:36:17,508 I feel like there's just so much love, like, right there. 699 00:36:19,385 --> 00:36:21,512 But I just… I just can't… 700 00:36:24,056 --> 00:36:26,058 I just can't get there. 701 00:36:27,977 --> 00:36:29,687 A lot of people love you, man. 702 00:36:30,897 --> 00:36:33,065 Everyone at the club loves you. 703 00:36:33,149 --> 00:36:37,278 No, you see, I grasp at all of that. 704 00:36:38,196 --> 00:36:39,113 I steal it. 705 00:36:39,197 --> 00:36:41,365 I steal all of it 706 00:36:41,866 --> 00:36:47,038 to try and, like, construct this crutch to prop me up. 707 00:36:47,997 --> 00:36:49,582 You know? 'Cause I don't… I can't… 708 00:36:49,665 --> 00:36:52,043 I don't even know how to stand anymore, you know? 709 00:36:52,126 --> 00:36:53,419 Do you know what I mean? 710 00:36:54,003 --> 00:36:55,338 Yeah, I'm familiar. 711 00:36:55,922 --> 00:36:59,592 Well, whatever your Achilles heel is, that little spot… 712 00:37:01,886 --> 00:37:05,640 I know you think you've got time to work on it, and you do. 713 00:37:05,723 --> 00:37:07,725 You actually… You have a lot of time. 714 00:37:07,808 --> 00:37:11,020 But little by little, life's just gonna 715 00:37:11,854 --> 00:37:14,065 chip away at it, you know? 716 00:37:15,066 --> 00:37:18,402 And, you know, you'll think, "Okay, well, my shit's not so bad." 717 00:37:18,486 --> 00:37:22,031 You know, it's a fleeting thought, 718 00:37:22,114 --> 00:37:25,326 a… a little temptation here and there. 719 00:37:25,409 --> 00:37:29,538 But once I get the job, then I'm gonna deal with my shit. 720 00:37:29,622 --> 00:37:31,707 But then you've gotta get the promotion. 721 00:37:32,500 --> 00:37:33,501 Right? 722 00:37:33,584 --> 00:37:35,378 And then you gotta get the house. 723 00:37:35,920 --> 00:37:40,508 And then every interaction becomes about me, me, me. 724 00:37:40,591 --> 00:37:44,637 "If I do this for Troy, then maybe Troy will help me later." 725 00:37:44,720 --> 00:37:45,805 You start thinking that way 726 00:37:45,888 --> 00:37:48,140 because it's the only way to keep your head above water. 727 00:37:48,224 --> 00:37:52,228 And then when you finally catch a breath, and you go to stand on your own two feet, 728 00:37:52,311 --> 00:37:55,273 that Achilles heel is just gonna give out. 729 00:37:56,357 --> 00:37:57,733 And you're gonna fall. 730 00:37:58,442 --> 00:38:01,445 And you're gonna grasp at everyone around you. 731 00:38:02,238 --> 00:38:03,572 But it's too late. 732 00:38:04,907 --> 00:38:06,242 You're going down. 733 00:38:08,494 --> 00:38:10,621 And that fleeting thought… 734 00:38:12,790 --> 00:38:14,292 Is who you are now. 735 00:38:15,793 --> 00:38:17,670 And you're never gonna change. 736 00:38:21,007 --> 00:38:23,259 Uh… Um… 737 00:38:23,968 --> 00:38:25,970 Have you ever, like, 738 00:38:27,263 --> 00:38:28,389 I don't know, 739 00:38:29,765 --> 00:38:32,393 thought about another girl while you were with Lindsay? 740 00:38:33,269 --> 00:38:34,770 Brother. 741 00:38:37,773 --> 00:38:38,816 Let's talk. 742 00:38:40,568 --> 00:38:45,448 Um, never have I ever slept with a coworker. 743 00:38:47,283 --> 00:38:49,452 What? 744 00:38:50,369 --> 00:38:53,205 - Austin. - Oh. Aw, boring. 745 00:38:53,289 --> 00:38:55,374 Um… Oh God, at the club? 746 00:38:59,003 --> 00:39:00,421 Um, right there. 747 00:39:01,505 --> 00:39:03,174 Oh my God. 748 00:39:04,550 --> 00:39:09,597 Josh and I used to literally have sex on the polo ground at Coachella. 749 00:39:10,097 --> 00:39:12,058 But he would never ever, ever at work. 750 00:39:12,600 --> 00:39:13,851 Really? 751 00:39:13,934 --> 00:39:14,977 - Not even once? - No. 752 00:39:15,061 --> 00:39:18,647 Although, he has caught Troy and Ava having sex in the swimming pool. 753 00:39:18,731 --> 00:39:20,733 Oh my God. 754 00:39:21,484 --> 00:39:22,818 I guess that adds up. 755 00:39:23,652 --> 00:39:24,652 So, like, 756 00:39:25,321 --> 00:39:29,367 Troy and Ava are… are, like, happily married? 757 00:39:29,450 --> 00:39:32,370 I mean, yeah. I don't know. I guess. 758 00:39:32,453 --> 00:39:35,081 I mean, it's easy, you know, if it's all… 759 00:39:35,790 --> 00:39:39,543 …travel and fancy events and dinner 760 00:39:39,627 --> 00:39:43,255 and, you know, zero drama because there's zero substance. 761 00:39:44,048 --> 00:39:44,924 Right. 762 00:39:45,007 --> 00:39:47,343 I don't know. Maybe they've got the right idea. 763 00:39:52,723 --> 00:39:53,723 Anyway, 764 00:39:54,600 --> 00:39:57,103 you, uh, have 765 00:39:58,396 --> 00:39:59,396 the right doctor now. 766 00:39:59,438 --> 00:40:00,272 Mm-hmm. 767 00:40:00,356 --> 00:40:03,275 And you have a way to pay for it. 768 00:40:04,944 --> 00:40:05,944 - Ah! - Ooh! 769 00:40:06,487 --> 00:40:07,863 To your… Ooh! 770 00:40:07,947 --> 00:40:09,031 Ooh! 771 00:40:09,115 --> 00:40:10,574 …future 772 00:40:11,409 --> 00:40:12,660 baby. 773 00:40:14,370 --> 00:40:15,496 Cheers. 774 00:40:22,545 --> 00:40:23,796 Hey, um… 775 00:40:25,047 --> 00:40:26,047 Uh… 776 00:40:26,590 --> 00:40:28,342 Sorry if this is weird, but, um, 777 00:40:29,969 --> 00:40:32,721 can you tell me why you're being so nice to me? 778 00:40:34,974 --> 00:40:37,101 I don't know what you're talking about. 779 00:40:39,520 --> 00:40:42,273 All right. I admit I did have an agenda. 780 00:40:43,566 --> 00:40:46,735 I thought I needed something from you. 781 00:40:48,320 --> 00:40:50,030 But I'm realizing that I don't. 782 00:40:52,408 --> 00:40:54,493 And I just want to help 783 00:40:55,619 --> 00:40:56,620 however I can. 784 00:40:56,704 --> 00:40:58,038 No strings attached. 785 00:40:58,789 --> 00:41:01,083 - You sure? - Yeah, I'm sure. 786 00:41:03,252 --> 00:41:05,629 I feel like we should split the commissions at least. 787 00:41:05,713 --> 00:41:06,922 No. 788 00:41:07,006 --> 00:41:09,383 You need it for IVF. I'm fine. 789 00:41:17,016 --> 00:41:19,477 Can I ask why you and Josh never had kids? 790 00:41:19,977 --> 00:41:21,228 Uh, 791 00:41:22,062 --> 00:41:23,062 yeah. 792 00:41:24,940 --> 00:41:27,568 No, we did get pregnant once. 793 00:41:28,944 --> 00:41:30,279 But it didn't stick. 794 00:41:33,491 --> 00:41:35,826 - I'm sorry. - That's all right. It happens. 795 00:41:37,661 --> 00:41:39,497 We've been meaning to try again. 796 00:41:39,997 --> 00:41:42,958 But I think deep down we probably both knew 797 00:41:43,042 --> 00:41:44,877 it was a temporary Band-Aid. 798 00:41:45,377 --> 00:41:46,712 Band-Aid for what? 799 00:41:48,589 --> 00:41:52,426 For the immense pain of knowing that you picked the wrong person. 800 00:41:54,595 --> 00:41:55,595 Oh. 801 00:41:57,431 --> 00:41:58,431 Yeah. 802 00:42:00,017 --> 00:42:03,103 Yeah, in hindsight, there were just so many signs. 803 00:42:03,187 --> 00:42:04,187 You just think, 804 00:42:04,605 --> 00:42:06,815 "How the fuck did I not realize this sooner?" 805 00:42:06,899 --> 00:42:07,942 What kind of signs? 806 00:42:08,025 --> 00:42:09,818 Oh my God, so many, like, 807 00:42:10,402 --> 00:42:14,031 uh, the constant fighting that you saw. 808 00:42:14,114 --> 00:42:15,157 Um… 809 00:42:16,367 --> 00:42:18,452 The manipulating for attention, 810 00:42:18,536 --> 00:42:21,205 seeking affection outside of the relationship. 811 00:42:21,872 --> 00:42:24,375 But that's just normal ups and downs, right? 812 00:42:24,875 --> 00:42:27,294 I mean, don't people say that 813 00:42:28,462 --> 00:42:30,273 you shouldn't be looking for the right person, 814 00:42:30,297 --> 00:42:32,132 but actually the right wrong person? 815 00:42:32,216 --> 00:42:36,428 Someone who's seen you at your worst and you've seen them at theirs, 816 00:42:36,512 --> 00:42:38,180 but you still wanna stay? 817 00:42:39,723 --> 00:42:40,766 Yeah, maybe. 818 00:42:42,309 --> 00:42:43,811 Or maybe it's just… 819 00:42:44,562 --> 00:42:46,105 That's just something 820 00:42:46,814 --> 00:42:48,857 people tell themselves because 821 00:42:49,358 --> 00:42:52,152 it's too hard to admit that this thing, 822 00:42:52,236 --> 00:42:57,032 which finally gave your existence some semblance of meaning, 823 00:42:58,284 --> 00:42:59,994 is just a sham. 824 00:43:03,330 --> 00:43:04,456 'Cause then what? 825 00:43:05,958 --> 00:43:07,835 You know, you're 40 years old 826 00:43:08,627 --> 00:43:10,879 without the faintest idea of who you are. 827 00:43:13,674 --> 00:43:15,092 Nobody wants that. 828 00:43:25,060 --> 00:43:27,271 You sure you want to have a baby with Austin? 829 00:43:31,233 --> 00:43:32,651 Yeah, no, I'm sure. 830 00:43:36,614 --> 00:43:38,574 Well, let's sign up some more women, then. 831 00:43:43,329 --> 00:43:44,329 Cheers. 832 00:43:44,872 --> 00:43:46,624 You're my new best friend, man. 833 00:43:46,707 --> 00:43:47,875 I appreciate the talk, bro. 834 00:43:47,958 --> 00:43:49,752 Yeah, yeah. 835 00:43:49,835 --> 00:43:52,421 - Be kind to yourself. Okay? - Yeah. Okay. 836 00:43:52,504 --> 00:43:54,923 We're gonna be drawn in by other frequencies. 837 00:43:55,007 --> 00:43:56,091 Mm-hmm. 838 00:43:56,175 --> 00:43:58,218 - Other people, other women. - Right. 839 00:43:58,302 --> 00:44:01,513 Just let it be. No judgments. 840 00:44:02,014 --> 00:44:03,724 No interpretations. Just… 841 00:44:04,516 --> 00:44:07,227 It's just harmony and dissonance. 842 00:44:07,311 --> 00:44:09,188 Harmony, dissonance. 843 00:44:09,271 --> 00:44:11,607 No, I know. I just needed to talk it all out. 844 00:44:11,690 --> 00:44:13,984 - Yeah. - I'm gonna focus on Ashley. 845 00:44:14,068 --> 00:44:15,736 - Yeah. - Thanks. 846 00:44:21,784 --> 00:44:23,786 All right. 847 00:44:26,038 --> 00:44:27,081 Whoo! 848 00:44:32,920 --> 00:44:34,963 What the fuck? 849 00:44:38,258 --> 00:44:39,885 Dismantle… 850 00:44:41,345 --> 00:44:42,429 Fuck. 851 00:44:45,599 --> 00:44:47,267 Hey! You're back. 852 00:44:48,477 --> 00:44:51,563 Uh, sorry, I think you've mistaken me for someone else. 853 00:44:51,647 --> 00:44:53,857 - Happens all the time. - No, no, no, no. 854 00:44:53,941 --> 00:44:58,696 I distinctly remember your little car driving by about a month ago. 855 00:44:59,905 --> 00:45:00,739 What? 856 00:45:00,823 --> 00:45:04,159 I thought to myself, "What a nice pistachio color." 857 00:45:04,243 --> 00:45:08,914 I even told the Greek guy who lives here, but he was so upset about his lost dog. 858 00:45:10,290 --> 00:45:11,792 Are you sure it was a Fiat? 859 00:45:11,875 --> 00:45:13,335 I'm pretty sure. 860 00:45:13,419 --> 00:45:16,296 I have the Ring footage on my phone. 861 00:45:19,049 --> 00:45:22,094 Um, may I see the footage, miss? 862 00:45:22,177 --> 00:45:24,096 Are you Polynesian? 863 00:45:26,432 --> 00:45:27,516 Sure. 864 00:45:27,599 --> 00:45:29,476 Beautiful night tonight. 865 00:45:31,311 --> 00:45:33,647 It's too dry. Bad for my skin. 866 00:45:33,731 --> 00:45:35,274 Your skin looks amazing though. 867 00:45:36,525 --> 00:45:39,445 What do you want to discuss? I don't have time for this. 868 00:45:39,945 --> 00:45:40,945 Of course. 869 00:45:40,988 --> 00:45:43,949 I just wanted you to know that the authorities in Seoul have contacted me. 870 00:45:44,742 --> 00:45:47,494 About the patient's death at Trochos. 871 00:45:48,912 --> 00:45:52,374 Why would they contact you? That's very strange. 872 00:45:52,875 --> 00:45:55,127 I know. I found it odd as well. 873 00:45:55,627 --> 00:45:57,629 I have to get ready for dinner. 874 00:45:57,713 --> 00:45:59,339 Will you help me with my necklace? 875 00:46:03,343 --> 00:46:05,387 For now, I said I know nothing. 876 00:46:05,471 --> 00:46:08,974 But if there's something more specific I should say… 877 00:46:09,683 --> 00:46:11,518 There's nothing to say. 878 00:46:11,602 --> 00:46:15,647 That poor woman died of a pre-existing condition. 879 00:46:16,648 --> 00:46:19,651 Once they find out you've been bribing Trochos staff through the club... 880 00:46:20,903 --> 00:46:22,988 I don't know if that will suffice. 881 00:46:30,871 --> 00:46:32,873 Your father gave this to me. 882 00:46:34,458 --> 00:46:36,335 He always had great taste. 883 00:46:37,669 --> 00:46:41,799 Great taste in fashion, but not in women. 884 00:46:42,633 --> 00:46:44,176 You inherited that. 885 00:46:46,136 --> 00:46:50,641 Chairwoman, I appreciate how you've kept me afloat all these years... 886 00:46:52,059 --> 00:46:57,356 but I feel I can do more in life than manage the tennis shop and sell skincare. 887 00:46:57,856 --> 00:47:00,859 Perhaps you can offer me a VP position at PK Group? 888 00:47:06,240 --> 00:47:07,240 You... 889 00:47:09,368 --> 00:47:12,287 look more like your mother than your father. 890 00:47:13,789 --> 00:47:15,791 I've been told that a lot. 891 00:47:17,626 --> 00:47:20,379 At least you have your father's eyes. 892 00:47:21,672 --> 00:47:24,091 I often wonder... 893 00:47:24,883 --> 00:47:28,512 what my life would have been like had your father and I stayed together. 894 00:47:29,596 --> 00:47:32,558 But then I wouldn't exist. 895 00:47:36,019 --> 00:47:37,521 I guess that's true. 896 00:47:41,608 --> 00:47:42,734 Also... 897 00:47:44,152 --> 00:47:47,489 then you wouldn't have been VP at PK Electronics. 898 00:47:50,075 --> 00:47:52,870 Let me know when you can start. 899 00:47:53,704 --> 00:47:55,038 Thank you so much, Chairwoman. 900 00:47:55,789 --> 00:47:58,083 Okay. I need to get ready now. 901 00:48:35,746 --> 00:48:39,458 Well, we're all getting bigger. 902 00:48:40,709 --> 00:48:44,338 But it takes time to be a man. 903 00:48:49,343 --> 00:48:52,971 And it's more than you figure. 904 00:48:54,431 --> 00:48:57,851 Well, take it slow and take my hand. 905 00:49:02,940 --> 00:49:06,526 And there's room at the mountaintop. 906 00:49:07,945 --> 00:49:11,865 For everyone in God's plan. 907 00:49:16,370 --> 00:49:19,873 So just trust in your brother. 908 00:49:21,541 --> 00:49:25,212 Let me help you if I can. 909 00:49:26,713 --> 00:49:28,674 Oh yeah. 910 00:49:30,926 --> 00:49:33,470 I bet you can't get what you want. 911 00:49:33,553 --> 00:49:37,015 Come on, baby, come on, darling. 912 00:49:37,808 --> 00:49:40,560 I bet you can't get what you need. 913 00:49:40,644 --> 00:49:44,064 Come on, sugar, and try. 914 00:49:44,147 --> 00:49:47,317 And there's faith in the answer 68502

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.