All language subtitles for امرأة سمراء ذات صدر كبير عُثر عليها في الشارع وأقنعها غريب بممارسة الجنس -

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,500 --> 00:00:09,740 Dneska se jdím v kostelí, mě to bude dobrý. Tak na tý louce. 2 00:00:09,980 --> 00:00:15,180 Tak se podívej, tady lidi. Je lidi jak na stránu. Počkej, počkej, ne, ne. 3 00:00:16,500 --> 00:00:21,240 Já vidím, pravá, pravá. Vidím, polonaha. To je naše polonaha. 4 00:00:21,860 --> 00:00:22,860 Tohle děláš prdel? 5 00:00:24,980 --> 00:00:26,160 Tohle děláš prdel? 6 00:00:26,440 --> 00:00:27,440 Děláš na ní? 7 00:00:29,980 --> 00:00:31,400 Dobrý den, slyšené. Dobrý den. 8 00:00:31,780 --> 00:00:32,780 Dobrý den. 9 00:00:35,310 --> 00:00:36,630 Pojďte mi vlastně někam o brzin. 10 00:00:38,430 --> 00:00:41,410 Nevím. Třeba na zbrzinu, nemáte klid na zbrzinu? Ne. 11 00:00:42,390 --> 00:00:45,130 Ale my jsme si dali zbrzinku. 12 00:00:49,950 --> 00:00:51,310 Pojďte k nám. 13 00:00:54,850 --> 00:01:01,350 Jsme plný auto přátelských lidí. Konec máme nastaveno, 28 14 00:01:01,350 --> 00:01:03,150 stupňů. No, přesně, přesně. 15 00:01:04,890 --> 00:01:08,150 Vypadá to docela zoufale, pojďte, my jsme takovej záchranávkej tým. 16 00:01:08,530 --> 00:01:11,130 Pojďte vnitř, až na vás nemusíme zvát. 17 00:01:17,550 --> 00:01:20,070 Jste se tady doupala, nevydáváte bundu, nebo je to zima? 18 00:01:20,390 --> 00:01:24,930 No, no, svítilo slunčko a najednou se zatáhlo a už je zima, jako. 19 00:01:25,170 --> 00:01:26,170 A vidíte to štěstí. 20 00:01:26,270 --> 00:01:30,870 No. Ale to není moc přesné, ale ta bunda obecně není teplá, já bych šel dovnitř. 21 00:01:30,990 --> 00:01:31,990 Co? 22 00:01:32,610 --> 00:01:35,130 Já jdu se... Práce. Práce. 23 00:01:35,390 --> 00:01:38,750 To byla na veční? To byla na veční práce, já bych se odstala. No, to se má. 24 00:01:39,030 --> 00:01:40,510 Takže tady máme zadulnickou úplnou. 25 00:01:41,070 --> 00:01:43,730 Jo, jakože už se lehla, jo. A máme teplý zelený kubenec. 26 00:01:44,430 --> 00:01:45,430 Víte jistě? 27 00:01:46,679 --> 00:01:49,000 Kouzelný. Jo, kouzelný, takže my jsme oni přání, jo? 28 00:01:49,420 --> 00:01:53,200 No, to by se příště nadrženej, koberec. Hele, jsme si říkali, že tady budou 29 00:01:53,200 --> 00:01:56,760 jenom chlapi, tak nebych říkala, ale je tady i dynka, takže se bát nemusí. Jdeme 30 00:01:56,760 --> 00:02:00,260 taky z práce, takže jedna parta. No, my nejsme žádný prostějáci. 31 00:02:00,520 --> 00:02:02,720 Jenom trochu, ne? Ne, ne, ne, vůbec, vůbec. 32 00:02:03,500 --> 00:02:10,400 Jako... No taky, šofér, jako vůbec, vůbec se nezjistí. Jak se jmenuješ? Já 33 00:02:10,400 --> 00:02:11,400 jsem Oleg. 34 00:02:11,450 --> 00:02:13,110 Aleks, ahoj, těší mě. 35 00:02:13,470 --> 00:02:14,850 Martin, taky od M. 36 00:02:15,070 --> 00:02:16,070 To je od A. 37 00:02:17,210 --> 00:02:22,850 Aleks, vyhrála jsi první cenu Odvol z domu. Co to tému říká? 38 00:02:23,110 --> 00:02:27,710 No, já nevím, jako já... Ale musíš opovědět pár antikultokázek. Jak to 39 00:02:27,710 --> 00:02:28,329 těma kozama? 40 00:02:28,330 --> 00:02:29,410 On je hulvát z Plesy. 41 00:02:29,630 --> 00:02:34,630 Nemám žádný. Aleks, jako jestli to jsou... Pojď se ukázat, ať vidím, jak 42 00:02:34,630 --> 00:02:35,630 vypadejí žádný. 43 00:02:36,030 --> 00:02:37,830 Jo, dobře, počkej, tak já to ukážu. 44 00:02:38,550 --> 00:02:39,550 Koukej, jo. 45 00:02:40,910 --> 00:02:41,950 Můžeš jít s náma. 46 00:02:42,330 --> 00:02:44,230 To jsou žádný kozly. 47 00:02:45,930 --> 00:02:46,530 Tak 48 00:02:46,530 --> 00:02:55,650 pojď. 49 00:02:56,670 --> 00:02:57,790 Takže první anketní otázka. 50 00:02:58,310 --> 00:03:00,350 Pojď do auta. Pojď, neboj. 51 00:03:07,970 --> 00:03:09,570 Zavíráme? Zavíráme. 52 00:03:09,850 --> 00:03:10,850 Odjíždíme. 53 00:03:12,270 --> 00:03:13,270 Zatopíme. 54 00:03:15,170 --> 00:03:19,410 Tady dáme dvacet čtyři pět šest devět. 55 00:03:50,790 --> 00:03:52,330 Vybodněte se na nějaký domů. 56 00:03:58,700 --> 00:04:00,120 Já jsem ti 57 00:04:00,120 --> 00:04:07,460 půjčil 58 00:04:07,460 --> 00:04:08,460 bundu. 59 00:04:18,580 --> 00:04:20,959 Tak, to se nás zase nevšimá. 60 00:04:21,459 --> 00:04:22,460 Všimíš si nás? 61 00:04:23,660 --> 00:04:25,400 No, nevím. Ukáž. 62 00:04:25,960 --> 00:04:31,880 Řekni, donutí, ať ukáže ještě. To by poslechla. Taky to předveď. 63 00:04:33,580 --> 00:04:35,220 Taky to předveď, jakoby. 64 00:04:35,660 --> 00:04:39,420 Ať si ještě to ukáže. A ona se třeba uvolní, víš, jakože... 65 00:04:39,950 --> 00:04:44,830 Hele, počkej, pro teba ti už 18 aspoň. Jo, tak když jako pracuju, tak... No tak 66 00:04:44,830 --> 00:04:48,550 super, no pracuju, hele, vždycky na brigádníce, ty jsou kolik lámačí, ale 67 00:04:48,950 --> 00:04:50,090 Je dobrá zpráva. 68 00:04:51,230 --> 00:04:54,650 Hele, hele, hele, hele, hele, máme tady motivaci pro tebe. Koukej, koukej, já 69 00:04:54,650 --> 00:04:56,190 teda žádný nemám. A na ty se dá šáhaty. 70 00:04:56,510 --> 00:04:58,810 A na ty se dá šáhaty. A na ty se dá šáhaty. A na ty se dá šáhaty. 71 00:04:59,710 --> 00:05:01,570 A na ty se dá šáhaty. 72 00:05:05,330 --> 00:05:07,350 Máš? Mám nož, ještě tady na druhou. 73 00:05:07,630 --> 00:05:08,650 Ještě tady na druhou. 74 00:05:09,010 --> 00:05:14,810 Je nás tady nějak málo. 75 00:05:17,570 --> 00:05:18,870 Tak co? 76 00:05:20,230 --> 00:05:21,590 První dojem je, líbí se ti u nás? 77 00:05:22,150 --> 00:05:23,290 Jo, mám to tady. 78 00:05:23,970 --> 00:05:28,010 Když na to přijde, tak tady máme nějaký chlá a tak. 79 00:05:29,270 --> 00:05:30,270 Jo. 80 00:05:31,510 --> 00:05:33,730 To je prostě taková fajn partička. 81 00:05:35,190 --> 00:05:36,370 Ukaž kozy, ukaž kozy. 82 00:05:43,270 --> 00:05:47,250 Když tam ukládá kozy, tak ti ukážeme nějaký něco. No tak jako aso, tak jako 83 00:05:47,250 --> 00:05:48,250 vůbec. 84 00:05:48,570 --> 00:05:50,690 Tak podporuji zatím. 85 00:05:52,530 --> 00:05:53,770 Udělej nám větší to. 86 00:05:55,670 --> 00:05:56,670 Neukazuj. 87 00:05:57,470 --> 00:05:58,470 Jdeme takhle. 88 00:06:11,580 --> 00:06:12,980 Jojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojo 89 00:06:31,920 --> 00:06:32,980 To je vrně fakt sprostej. 90 00:06:34,080 --> 00:06:37,700 Je to sprostějak, no, ale tak jako my jsme tady jako... Takhle ji nenechali, 91 00:06:37,700 --> 00:06:42,640 je na druhé. A jsem gentleman, ale jako... Všechno sprostějaci. Ale 92 00:06:43,960 --> 00:06:47,140 Co ty jsi takový sprostějak, ty prděl? 93 00:06:47,500 --> 00:06:48,760 Já jsem řidič. 94 00:06:49,960 --> 00:06:55,300 No ty... Já to si jsem k vám teda sedla, jak to se myslím, že jste slušní lidi, 95 00:06:55,300 --> 00:06:56,300 teda jako jo. 96 00:06:58,540 --> 00:07:03,460 Taky to je slušnější. Kamilu vezem někam úplně mimo. Zastavíme si teď. 97 00:07:04,180 --> 00:07:06,160 Ne. Počkej, nebuď ani takový hrubý. 98 00:07:07,920 --> 00:07:08,920 Třeba s ní budeš. 99 00:07:09,340 --> 00:07:11,840 Ale mám na palci, ukáže ptáka, ukáže. 100 00:07:12,900 --> 00:07:13,920 No tak to ne. 101 00:07:14,700 --> 00:07:17,560 To je dobrý čep. To je docela jako rozumný. 102 00:07:17,800 --> 00:07:19,440 To je fair. Já bych řekl, že to je fair. 103 00:07:19,940 --> 00:07:21,920 Nevím, no možná. Ale dobře, ukáž ho. 104 00:07:22,160 --> 00:07:23,160 Možná. 105 00:07:24,240 --> 00:07:25,380 Ať jí ne, ukáž ho. 106 00:07:25,800 --> 00:07:27,380 Ukáž ho. Tak ho ukáž. 107 00:07:45,100 --> 00:07:46,500 Děkujeme. 108 00:07:58,320 --> 00:08:04,720 Ty vole, ještě jednou, no pokračuj, pokračuj, pokračuj, pokračuj. Ty vole, 109 00:08:04,720 --> 00:08:06,680 vole. Tak jo, 110 00:08:10,360 --> 00:08:11,560 tak ukáž něco víc. 111 00:08:12,560 --> 00:08:18,640 Tak já ti 112 00:08:18,640 --> 00:08:20,440 pomůžu s tímhle. 113 00:08:27,630 --> 00:08:29,290 Protože bude nuda teďka. 114 00:08:33,289 --> 00:08:34,690 Už to máš slyšený ze sebe. 115 00:08:36,890 --> 00:08:38,270 Nevím. Nebojáte se. 116 00:08:38,770 --> 00:08:39,770 Koukejte se. 117 00:08:39,850 --> 00:08:42,230 Počkej, počkej, já nevidím. Ukáž píču, musíš pít. 118 00:08:42,750 --> 00:08:47,790 Takhle vidím vědět. Tak máme 119 00:08:47,790 --> 00:08:51,550 dostatek paliva, můžeme vzalet vody. 120 00:08:53,290 --> 00:08:56,070 Chci nás zachránit všechny, abychom tady nemuseli chlapat pěšky. 121 00:08:56,540 --> 00:08:59,240 Slavy. Vidíš to? Už to dozřečí. 122 00:08:59,760 --> 00:09:00,800 Taky se to dělá. 123 00:09:02,280 --> 00:09:06,120 Ale vidíš ráda na koni? 124 00:09:07,200 --> 00:09:10,560 No, nikdy, ale... Teď víš? 125 00:09:11,340 --> 00:09:18,200 Jako... Je to divoký kůň, ale... Podívej se na tu 126 00:09:18,200 --> 00:09:19,620 pustinku. Podívej se na tu pustinku. 127 00:09:20,260 --> 00:09:23,220 Podívej se na tu pustinku. 128 00:09:23,820 --> 00:09:25,360 Já si to budu taky představit. 129 00:09:26,020 --> 00:09:28,820 Tak to si teď představím, já si představím, jak tě ho kouří. 130 00:09:29,540 --> 00:09:35,040 Tak ti udělám 5G v pravu a má ho pusem. 131 00:09:36,140 --> 00:09:37,300 Vlevo, vole, sem nalevo. 132 00:09:38,180 --> 00:09:42,660 Jo, počkej, ona přeskočí ke mně. Tak dej pravou. Tak dobře, tak já... Počkej, 133 00:09:42,700 --> 00:09:44,800 počkej, počkej, počkej, seně si, seně si. 134 00:09:45,740 --> 00:09:46,740 Normálně nemůžu. 135 00:09:47,080 --> 00:09:48,740 Dělej! Zastavili mi auta. 136 00:09:49,340 --> 00:09:50,340 Do hajzlu. 137 00:09:52,160 --> 00:09:56,040 Jo, ona šla sama. To bylo záporný děs. 138 00:09:57,700 --> 00:09:58,140 A 139 00:09:58,140 --> 00:10:06,820 teď 140 00:10:06,820 --> 00:10:08,040 už jak pohádkový drak. 141 00:10:24,150 --> 00:10:25,150 Dělí kůř. 142 00:10:25,570 --> 00:10:26,569 No tak. 143 00:10:26,570 --> 00:10:28,150 A ti můžu říct, že to je bezva. 144 00:10:29,730 --> 00:10:32,170 Spokni ho, spokni ho. Jsme pohodlný auto. 145 00:10:34,470 --> 00:10:35,670 Spokni ho, ještě dělej. 146 00:10:37,010 --> 00:10:38,010 Sluníčko vám svítí. 147 00:10:46,120 --> 00:10:48,080 Ty ryď, ty vole. Ty do prdele. 148 00:10:48,500 --> 00:10:50,440 Ty vole. Ty vole. 149 00:10:52,040 --> 00:10:53,040 Ty vole. 150 00:10:53,840 --> 00:10:55,700 Ty vole. Ty vole. 151 00:10:56,200 --> 00:10:57,200 Ty vole. 152 00:10:57,360 --> 00:10:58,360 Ty vole. 153 00:11:04,700 --> 00:11:09,240 Ty vole. 154 00:11:15,660 --> 00:11:16,660 Chceš vylízat z kundu? 155 00:11:17,280 --> 00:11:18,920 Jo? Tak od tohle. 156 00:11:19,180 --> 00:11:21,060 No já si říkám ode mě. No od koho chceš? 157 00:11:21,840 --> 00:11:25,260 Já ti vlíži kundu potom, jo? 158 00:11:25,940 --> 00:11:27,660 Pořádně, spouchni ho, spouchni ho, spouchni ho. 159 00:11:28,100 --> 00:11:31,040 Ty vole, jak ty tady jdi. Ty vole, řekneš. 160 00:11:31,600 --> 00:11:34,960 Ty vole, řekneš, jo? Ať jdu do prvku, nebo přejdu na kipce, co ty vole. 161 00:11:35,620 --> 00:11:36,479 Spouchni, že jo? 162 00:11:36,480 --> 00:11:37,740 Dělej. Pokaž si sama. 163 00:11:38,260 --> 00:11:39,680 Hluboko. Ne, ne. 164 00:11:43,280 --> 00:11:44,900 Prostí mi na něj, prostí mi na něj, dělej. 165 00:11:45,280 --> 00:11:47,040 Pořádně. Ať je celý mokrý. 166 00:11:49,240 --> 00:11:50,240 Pojď, 167 00:11:51,300 --> 00:11:52,300 pojď, pojď, pojď. 168 00:11:55,020 --> 00:11:56,080 Počkej, počkej, počkej. 169 00:11:56,320 --> 00:11:57,420 Tak, zvoní ruce. 170 00:12:00,200 --> 00:12:01,200 Ty vole. 171 00:12:02,160 --> 00:12:04,160 Ale čumák drží, ne? Drží. 172 00:12:04,580 --> 00:12:05,580 Drží návod. 173 00:12:05,880 --> 00:12:06,880 Ale jak čumák? 174 00:12:08,200 --> 00:12:10,600 Tak to je pořádno. 175 00:12:11,120 --> 00:12:12,660 Ukaž mu chytku indičku. 176 00:12:13,260 --> 00:12:14,320 Ty vole, hele. 177 00:12:15,430 --> 00:12:20,610 ... ... ... ... ... ... ... ... 178 00:12:34,439 --> 00:12:37,620 To je sprostáku sprostaj. Ty vole, jsi taky sprostáj. 179 00:12:39,320 --> 00:12:40,800 Ukaž mu ty klozivu, nechci vidět. 180 00:12:41,300 --> 00:12:45,580 A on kouří ptáka, že jo? 181 00:12:45,960 --> 00:12:46,400 Tak 182 00:12:46,400 --> 00:12:53,820 česko, 183 00:12:53,820 --> 00:12:54,880 tak to děláš ty prdějo? 184 00:12:57,540 --> 00:13:01,260 Nebo prvý tohleto, co blbáš? Jo. 185 00:13:05,000 --> 00:13:06,920 Ukaž mi, ukaž mi, pěkně rozstavíš. 186 00:13:08,600 --> 00:13:11,180 Určitě. Ale jo, tak možná jo. 187 00:13:11,460 --> 00:13:16,820 Nebo až se to lidi dozví, tak možná teda... On se s těm pochopí sama 188 00:13:16,840 --> 00:13:17,840 víš? No ne, ne. 189 00:13:19,300 --> 00:13:22,200 Můžeš mi právě kámoškavit ráno. Jo, hele, hele, hele. 190 00:13:22,860 --> 00:13:23,860 Dovnitř? 191 00:13:25,060 --> 00:13:29,380 To za tě baví, jo? 192 00:13:30,940 --> 00:13:31,940 Musíš je stříkat? 193 00:13:32,440 --> 00:13:33,440 Jo, 194 00:13:35,460 --> 00:13:36,760 já si myslím, že jo. 195 00:13:37,780 --> 00:13:39,520 Pojď sem. Pojď sem. 196 00:13:40,600 --> 00:13:41,600 Pojď sem. 197 00:13:41,860 --> 00:13:43,020 Pojď sem. Pojď sem. 198 00:13:51,520 --> 00:13:55,040 Pojď sem. 199 00:14:02,420 --> 00:14:09,020 ... ... ... 200 00:14:09,020 --> 00:14:15,020 ... ... ... ... 201 00:14:30,190 --> 00:14:32,290 Potřeboval bych nějaký děčko. 202 00:14:50,910 --> 00:14:52,270 Dobrý? Jo. 203 00:15:24,540 --> 00:15:25,540 Máš ráda? 204 00:15:25,920 --> 00:15:27,280 Jo, takhle to lidi, ne? 205 00:15:29,580 --> 00:15:30,680 ... ... 206 00:15:30,680 --> 00:15:37,280 ... 207 00:15:37,280 --> 00:15:42,440 ... ... ... ... ... 208 00:16:09,160 --> 00:16:10,560 Děkuji. 209 00:16:53,320 --> 00:16:54,840 Ty vole, nastav mě to prdel, hezké tam lidi. 210 00:16:55,140 --> 00:16:57,100 Ty vole, nastav mě to prdel. 211 00:17:00,200 --> 00:17:05,099 Na to, veď na tebe, veď na tebe. 212 00:17:09,380 --> 00:17:11,640 To nechám pokouřit ještě trošku. 213 00:17:21,849 --> 00:17:24,650 Titulky vytvořil 214 00:17:24,650 --> 00:17:40,400 JohnyX 215 00:17:40,400 --> 00:17:42,500 Počkej, před hlednictvím musíš se držet, já tam stečím, jo? 216 00:17:43,180 --> 00:17:46,160 To mi to stečí do zadku. 217 00:17:46,580 --> 00:17:48,320 O, ale mám tam malíček. 218 00:17:49,580 --> 00:17:51,020 Nebole, nebole, to je fajn. 219 00:17:51,440 --> 00:17:54,280 Není to fajn. Jo, pověříš, taky mi zatvrdila, jo? Jo, to není vůbec. 220 00:17:56,860 --> 00:17:58,500 Ty jo, ještě tam. Tak jo. 221 00:17:58,980 --> 00:18:00,340 Pojďte jenom, pojďte jenom vzadu. 222 00:18:00,600 --> 00:18:01,640 Taky se drž vzadu. 223 00:18:01,920 --> 00:18:02,980 A proč nejde, jo? 224 00:18:03,500 --> 00:18:04,500 A to je vůbec. 225 00:18:04,980 --> 00:18:05,980 Vidíš tam? 226 00:18:20,320 --> 00:18:21,760 Děkuji za 227 00:18:21,760 --> 00:18:31,504 pozornost. 228 00:18:31,530 --> 00:18:33,270 No tak počkej, tak mě můžeš takhle k sobě. 229 00:18:34,210 --> 00:18:35,210 Jo, 230 00:18:37,150 --> 00:18:38,150 tak počkej. 231 00:18:38,490 --> 00:18:40,130 O, dobrý je to. 232 00:18:40,470 --> 00:18:41,590 Je to dobrý? 233 00:18:41,870 --> 00:18:42,870 Jo, je. 234 00:18:44,230 --> 00:18:45,290 Máš, že tam sečený je? 235 00:18:45,770 --> 00:18:46,770 Jo. 236 00:18:49,170 --> 00:18:51,030 Počkej. Jo, dobrý. 237 00:18:51,690 --> 00:18:52,690 Jo, dobrý. 238 00:19:24,800 --> 00:19:26,040 Počkej, počkej. 239 00:19:52,010 --> 00:19:53,010 Pojď, pojď, pojď. 240 00:19:57,350 --> 00:19:58,350 Jo, to je ono. 241 00:20:00,750 --> 00:20:01,750 Ještě pojď, pojď. 242 00:20:03,330 --> 00:20:03,790 To 243 00:20:03,790 --> 00:20:10,350 byla 244 00:20:10,350 --> 00:20:13,150 jenom čtyřka, prej. 245 00:20:13,810 --> 00:20:14,810 Pojď. 246 00:20:15,430 --> 00:20:18,130 Pus mi ho a hlaď mi díru, pojď sem, pojď. 247 00:20:20,790 --> 00:20:24,250 Budi jemná, to je poprvé. Bude mít klupy mezi zubama, to je. 248 00:20:25,390 --> 00:20:26,670 Já mám holou prdel. 249 00:20:27,450 --> 00:20:28,530 Koukni, pojď si podívat. 250 00:20:31,280 --> 00:20:33,520 Já to vidím, ty vole, nic podpole, ty vole. 251 00:20:33,880 --> 00:20:38,120 Ať kouří radši na to, jak ty koukáš. Ty máš udel, ty to je hruza. 252 00:20:38,320 --> 00:20:39,320 Ty vole. 253 00:20:42,380 --> 00:20:43,380 Ty vole. 254 00:20:44,800 --> 00:20:45,800 Spokýl. 255 00:20:46,160 --> 00:20:47,160 Spokýl. 256 00:20:47,360 --> 00:20:49,480 To má něco, že? Ještě, ještě, ještě, ještě. 257 00:20:50,600 --> 00:20:51,600 Tak jo. 258 00:20:52,420 --> 00:20:53,420 Jo. 259 00:21:19,940 --> 00:21:21,800 Jsem děvka. 260 00:21:27,500 --> 00:21:28,500 Ukaž mu ty kozičky. 261 00:21:29,360 --> 00:21:30,360 Ne, nech je bejt. 262 00:21:56,510 --> 00:21:57,750 Ať se tak nejevá. 263 00:21:58,030 --> 00:21:59,190 Ať se tak nejevá. 264 00:22:01,310 --> 00:22:04,510 Ať se tak nejevá. Ať se tak nejevá. Ať se tak nejevá. 265 00:22:06,490 --> 00:22:08,630 Ať se tak nejevá. 266 00:22:10,390 --> 00:22:12,070 Ať se tak nejevá. 267 00:22:13,030 --> 00:22:20,010 Ať se tak nejevá. 268 00:22:26,160 --> 00:22:27,680 Já ji držím. 269 00:22:28,120 --> 00:22:30,940 Prostě ještě nezapřená hlavou. Připíchlá je to v pohodě. 270 00:22:31,380 --> 00:22:32,380 Jo. 271 00:22:35,460 --> 00:22:36,800 Vyšpul, vyšpul, vyšpul. 272 00:22:37,320 --> 00:22:38,320 Jo. 273 00:22:51,460 --> 00:22:53,380 Už si přitom někdy čícala prst? 274 00:22:53,760 --> 00:22:54,860 Od nohy? Ne. 275 00:22:55,080 --> 00:22:57,080 To dělej. Mám to zkusit? Jo. 276 00:22:57,940 --> 00:22:58,940 Dělej. 277 00:22:59,320 --> 00:23:01,700 Dělej. To ty chci, že mám uchyláky. 278 00:23:02,580 --> 00:23:04,560 To je normální. 279 00:23:04,760 --> 00:23:07,480 Máš takový uchylky zadeď, teď konfrustruj. 280 00:23:10,080 --> 00:23:11,360 Jo, někou zpomůžu. 281 00:23:11,740 --> 00:23:12,740 Jo. 282 00:23:19,160 --> 00:23:20,480 Stočíš se do prdele nebo co? 283 00:23:20,760 --> 00:23:21,760 Ne. Ne? 284 00:23:26,430 --> 00:23:27,430 Jo, 285 00:23:29,450 --> 00:23:30,550 prohlábni si prdele, utač. 286 00:23:32,750 --> 00:23:37,550 Pojď sem, 287 00:23:38,310 --> 00:23:49,770 Lukáš, 288 00:23:49,830 --> 00:23:50,830 pojď sem, sedi si. 289 00:23:56,290 --> 00:24:01,070 Pojď, pojď na přisté, rozstáňi nohy a hezky ho vyhoň na ty kozy. 290 00:24:05,710 --> 00:24:06,710 Jo, 291 00:24:07,690 --> 00:24:11,110 dělaj si to. 292 00:24:12,130 --> 00:24:13,990 Dělaj si to, nebo tě vyskvrtujeme. Chceš? 293 00:24:14,890 --> 00:24:15,890 Chceš? Chceš? 294 00:24:16,710 --> 00:24:18,950 Chceš? Říkala, že jo, první chvíli oplatíš, že jo? 295 00:24:20,210 --> 00:24:21,370 Tak měj dřív dva, pak ty. 296 00:24:36,750 --> 00:24:39,250 Já chci uvidět ty bredavky. Já chci uvidět ty bredavky. 297 00:24:40,830 --> 00:24:44,690 Já chci uvidět ty bredavky. Já chci uvidět ty bredavky. 298 00:24:53,710 --> 00:24:56,690 Já chci uvidět ty bredavky. 299 00:25:06,620 --> 00:25:07,620 Až tě zakonu. 300 00:26:03,400 --> 00:26:09,940 Tak ať si vyběhne dozadu, vyběhne. Tak ať si vyběhne dozadu, vyběhne. Tak ať si 301 00:26:09,940 --> 00:26:10,560 vyběhne dozadu, 302 00:26:10,560 --> 00:26:18,840 vyběhne. 20186

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.