Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,250 --> 00:00:09,210
Episode 20: Nonstandard
2
00:00:11,580 --> 00:00:13,410
In third grade,
3
00:00:13,410 --> 00:00:16,620
I beat up a cocky high schooler.
4
00:00:20,900 --> 00:00:24,620
Even if he was older, cocky is still cocky.
5
00:00:25,120 --> 00:00:27,730
He mocked me.
6
00:00:30,680 --> 00:00:33,710
And when I feel mocked,
7
00:00:33,710 --> 00:00:36,990
that's when the gong rings on the fight.
8
00:00:37,810 --> 00:00:39,680
It wasn't that fun.
9
00:00:39,680 --> 00:00:43,340
Trouncing a boring guy
was naturally boring, too.
10
00:00:44,960 --> 00:00:46,980
Nice fight, boy!
11
00:00:50,500 --> 00:00:54,550
What kind of woman is your type?
12
00:00:55,670 --> 00:00:57,480
Who are you?
13
00:00:59,170 --> 00:01:01,570
My boredom was about
to be flipped upside-down.
14
00:01:01,570 --> 00:01:03,560
That was the feeling she gave me.
15
00:02:26,060 --> 00:02:29,810
JUJUTSU KAISEN
16
00:02:47,120 --> 00:02:49,850
It's time to unleash my technique!
17
00:02:49,850 --> 00:02:52,370
Huh? Didn't you use it before?
18
00:02:52,370 --> 00:02:56,610
However! I have no time
to explain my technique!
19
00:02:56,970 --> 00:02:59,700
So there's only one thing I can say to you.
20
00:03:00,260 --> 00:03:01,430
Don't stop!
21
00:03:01,770 --> 00:03:03,490
Believe in me!
22
00:03:03,920 --> 00:03:05,690
Okay! That's two, though!
23
00:03:07,940 --> 00:03:10,770
Let's analyze our opponent's cards.
24
00:03:11,150 --> 00:03:13,230
One is roots that emerge from the ground.
25
00:03:13,750 --> 00:03:19,130
That one probably gains power and speed
the more it limits quantity and range.
26
00:03:19,420 --> 00:03:21,030
Then there's Wooden Ball.
27
00:03:21,030 --> 00:03:24,050
Each ball can attack once or twice,
and then it's expended.
28
00:03:24,050 --> 00:03:29,040
They can remain airborne,
and I have to watch for delayed activation.
29
00:03:29,040 --> 00:03:30,520
Then there's Cursed Bud.
30
00:03:30,520 --> 00:03:33,520
That's probably what Fushiguro got hit with.
31
00:03:33,520 --> 00:03:35,440
Guess you're out if even if one of those hits.
32
00:03:35,440 --> 00:03:38,300
Though I want to believe that
means it can't fire too many.
33
00:03:38,710 --> 00:03:39,940
Then there's Flower Field.
34
00:03:39,940 --> 00:03:42,130
It looks like that relaxes you,
35
00:03:42,130 --> 00:03:44,490
but its earlier wounds are throwing it off.
36
00:03:44,490 --> 00:03:46,280
No need to be too wary of it.
37
00:03:46,280 --> 00:03:49,780
Then there's that unleashed left arm...
38
00:03:51,620 --> 00:03:55,290
And the possibility that
all of those are bluffs!
39
00:03:55,800 --> 00:04:00,110
However, it doesn't matter what a
technique is if you don't let them activate it!
40
00:04:00,850 --> 00:04:05,580
Even accounting for unexpected situations,
41
00:04:05,580 --> 00:04:06,550
*Self-Proclaimed IQ 530,000
Even accounting for unexpected situations,
42
00:04:08,580 --> 00:04:13,040
my IQ 530,000 mental CPU
produces only one conclusion:
43
00:04:15,310 --> 00:04:16,960
Victory!
44
00:04:18,900 --> 00:04:22,400
Because I'm not alone,
45
00:04:23,150 --> 00:04:24,030
Brother!
46
00:04:25,100 --> 00:04:26,950
Because you're here!
47
00:04:36,330 --> 00:04:37,380
Toudou!
48
00:04:43,920 --> 00:04:44,950
Toudou!
49
00:04:47,370 --> 00:04:49,350
That's one down.
50
00:05:01,700 --> 00:05:02,820
Oh, Toudou!
51
00:05:03,090 --> 00:05:04,480
I see.
52
00:05:04,480 --> 00:05:06,000
It's simple...
53
00:05:07,440 --> 00:05:10,240
and therefore a troublesome technique.
54
00:05:10,240 --> 00:05:11,160
Yeah.
55
00:05:11,160 --> 00:05:15,200
My technique swaps my position
with my opponent's.
56
00:05:15,200 --> 00:05:16,750
Boogie Woogie!
57
00:05:18,770 --> 00:05:19,460
Toudou!
58
00:05:19,460 --> 00:05:23,070
Shh! We'll end this before
it can get used to it.
59
00:05:26,700 --> 00:05:28,420
By the way,
60
00:05:28,420 --> 00:05:29,940
clapping my hands
61
00:05:29,940 --> 00:05:31,600
is necessary to activate it!
62
00:05:46,140 --> 00:05:48,070
Their builds are too different!
63
00:05:48,070 --> 00:05:50,240
There's a big difference after they swap!
64
00:05:53,810 --> 00:05:55,760
Is he swapping with me?
65
00:05:55,760 --> 00:05:58,440
Or is he swapping with Sukuna's vessel?
66
00:05:58,440 --> 00:06:02,880
Every time he claps, that split
decision makes my thoughts falter!
67
00:06:08,160 --> 00:06:10,470
Oh, no! I can't...
68
00:06:28,320 --> 00:06:30,240
...break out of this!
69
00:06:36,920 --> 00:06:38,290
They're using that again!
70
00:06:41,560 --> 00:06:44,770
Using Black Flash consecutively
isn't anything amazing.
71
00:06:48,440 --> 00:06:54,530
Though it is difficult to produce more than
twice in a row, or on a different day.
72
00:06:54,530 --> 00:06:58,710
It doesn't matter if you land
the first by fluke or skill.
73
00:06:58,710 --> 00:07:00,350
Once they land a Black Flash,
74
00:07:00,350 --> 00:07:05,170
sorcerers temporarily enter
a state athletes call "the zone."
75
00:07:05,800 --> 00:07:09,050
The manipulation of cursed energy
that they normally control consciously
76
00:07:09,050 --> 00:07:11,320
becomes as natural as breathing.
77
00:07:11,320 --> 00:07:16,560
There's a sense of omnipotence,
like everything else revolves around them...
78
00:07:16,560 --> 00:07:19,060
That might be a good way to put it.
79
00:07:20,180 --> 00:07:22,540
My record?
80
00:07:25,650 --> 00:07:26,960
Four times.
81
00:07:27,570 --> 00:07:29,670
I just got lucky.
82
00:07:36,400 --> 00:07:37,740
Black Flash!
83
00:07:38,180 --> 00:07:39,540
Brother,
84
00:07:39,540 --> 00:07:42,210
I always get that premonition from you!
85
00:07:50,160 --> 00:07:51,860
Black Flash!
86
00:07:56,500 --> 00:07:57,600
Black Flash!
87
00:07:58,050 --> 00:08:00,100
Three in a row!
88
00:08:00,500 --> 00:08:02,230
Don't get cocky!
89
00:08:04,930 --> 00:08:06,040
Swapping positions?!
90
00:08:06,040 --> 00:08:07,790
What I have to be wary of right now
91
00:08:08,630 --> 00:08:10,000
is Sukuna's...
92
00:08:11,960 --> 00:08:13,490
They didn't swap?!
93
00:08:17,660 --> 00:08:19,260
Clapping my hands
94
00:08:19,260 --> 00:08:22,080
doesn't necessarily mean
I'm activating my technique!
95
00:08:22,080 --> 00:08:25,500
It's simple, but easy to fall for!
96
00:08:26,470 --> 00:08:32,180
I'm getting that same premonition of
my boredom being turned upside-down!
97
00:08:36,980 --> 00:08:38,560
Black Flash!
98
00:08:41,160 --> 00:08:43,980
JUJUTSU KAISEN
99
00:08:46,630 --> 00:08:48,960
JUJUTSU KAISEN
100
00:09:31,670 --> 00:09:33,600
It's attacking before each swap!
101
00:09:33,600 --> 00:09:36,910
It's getting used to Toudou's technique!
102
00:09:37,410 --> 00:09:41,230
But that Black Flash rush hurt it.
103
00:09:41,230 --> 00:09:42,850
We can exorcise it!
104
00:09:42,850 --> 00:09:44,180
Together!
105
00:09:45,140 --> 00:09:49,220
This is the first time
I've ever been hurt so badly,
106
00:09:49,850 --> 00:09:51,880
and despite that...
107
00:09:54,180 --> 00:09:57,700
my delight in this battle isn't waning!
108
00:10:15,860 --> 00:10:18,220
His technique reveal was full of lies!
109
00:10:18,860 --> 00:10:22,600
He's able to swap two others, as well?!
110
00:10:22,860 --> 00:10:23,980
Toudou!
111
00:10:24,830 --> 00:10:26,840
He's protecting me!
112
00:10:27,100 --> 00:10:29,560
Don't worry, Brother!
113
00:10:30,320 --> 00:10:34,110
By seriously hardening my
body and cursed energy,
114
00:10:34,570 --> 00:10:39,070
I'll easily repel these buds!
115
00:10:45,260 --> 00:10:46,970
Are you sure?
116
00:10:49,870 --> 00:10:52,330
T-Takada-chan?!
117
00:10:53,940 --> 00:10:57,790
You remember Fushiguro-kun's injuries?
118
00:10:57,790 --> 00:10:59,590
Of course I remember!
119
00:10:59,590 --> 00:11:02,810
Those are the cursed buds about
to slam into me right now!
120
00:11:02,810 --> 00:11:03,930
That's why I'm—
121
00:11:03,930 --> 00:11:05,450
But remember,
122
00:11:05,450 --> 00:11:09,170
Fushiguro-kun's buds had grown a little.
123
00:11:12,940 --> 00:11:16,320
You think they grew by absorbing his blood?
124
00:11:16,320 --> 00:11:18,300
That's not impossible.
125
00:11:18,300 --> 00:11:20,950
But you're facing a cursed spirit.
126
00:11:21,410 --> 00:11:24,150
What's most likely?
127
00:11:28,960 --> 00:11:30,400
Cursed energy!
128
00:11:30,400 --> 00:11:31,900
Happened in 0.01 seconds
129
00:11:39,130 --> 00:11:41,150
He dispelled his cursed
energy right before impact?
130
00:11:41,150 --> 00:11:42,450
He figured it out?!
131
00:11:43,040 --> 00:11:45,770
The harder they defend with cursed energy,
132
00:11:45,770 --> 00:11:48,170
the stronger those buds become!
133
00:11:49,150 --> 00:11:51,350
Her next one's the national?
134
00:11:51,350 --> 00:11:53,350
*National Handshake Event
135
00:11:53,350 --> 00:11:55,860
I'll have to thank her then,
136
00:11:56,350 --> 00:11:57,520
won't I?
137
00:12:06,930 --> 00:12:08,980
Hey, special-grade cursed spirit,
138
00:12:09,960 --> 00:12:14,320
I know you've realized
I didn't tell you everything then.
139
00:12:14,900 --> 00:12:19,210
But there's one more thing
you should be thinking about:
140
00:12:19,550 --> 00:12:22,620
what counts as a target for Boogie Woogie!
141
00:12:23,870 --> 00:12:27,150
With what can I swap within
the range of my technique?
142
00:12:27,150 --> 00:12:28,870
Only creatures?
143
00:12:28,870 --> 00:12:30,170
Non!
144
00:12:30,170 --> 00:12:34,380
My technique works on cursed corpses
and inanimate objects, too.
145
00:12:34,380 --> 00:12:36,400
So the answer is...
146
00:12:36,970 --> 00:12:39,960
Anything possessing cursed
energy above a certain level!
147
00:12:43,060 --> 00:12:45,940
Hey, special-grade cursed spirit,
have you noticed?
148
00:12:46,620 --> 00:12:50,490
We're back at that spot again.
149
00:12:50,790 --> 00:12:53,400
This is where it lies waiting.
150
00:12:59,360 --> 00:13:02,550
Maki-san's special-grade
cursed tool is in the riverbed.
151
00:13:03,450 --> 00:13:06,040
The trees on its are face
are especially fragile.
152
00:13:09,390 --> 00:13:10,640
The river?!
153
00:13:11,320 --> 00:13:14,140
What did I swap places with?
154
00:13:16,090 --> 00:13:17,970
Special-grade cursed tool,
155
00:13:24,840 --> 00:13:26,280
Playful Cloud!
156
00:13:34,480 --> 00:13:37,900
Even a blow from a special-grade cursed
tool imbued with my cursed energy
157
00:13:37,900 --> 00:13:39,920
didn't completely take it down?
158
00:13:52,960 --> 00:13:56,300
Plants don't generate cursed energy.
159
00:13:56,800 --> 00:14:03,700
So my left arm steals the life from plants
and converts it to cursed energy.
160
00:14:05,330 --> 00:14:08,490
But that never gets returned to me.
161
00:14:08,490 --> 00:14:11,600
It all goes to this flower offering.
162
00:14:11,600 --> 00:14:14,660
I didn't want to use this if I didn't have to.
163
00:14:23,090 --> 00:14:24,190
Toudou!
164
00:14:24,190 --> 00:14:25,480
Stay away, Brother!
165
00:14:25,480 --> 00:14:27,830
Its cursed energy output is incredible!
166
00:14:27,830 --> 00:14:33,070
But it will be easy for you
to avoid with your technique.
167
00:14:33,070 --> 00:14:35,470
So what shall I do?
168
00:14:36,560 --> 00:14:38,030
Domain Ex—
169
00:14:40,960 --> 00:14:42,100
The veil!
170
00:15:09,530 --> 00:15:11,570
I see.
171
00:15:11,570 --> 00:15:15,100
I thought he sounded
pretty good without the amp,
172
00:15:15,430 --> 00:15:18,390
but this old man is the amp himself.
173
00:15:18,390 --> 00:15:20,760
His technique amplifies the tune he plays
174
00:15:20,760 --> 00:15:23,630
and launches it as cursed energy.
175
00:15:24,240 --> 00:15:26,690
He's a predictable mid-range fighter.
176
00:15:26,690 --> 00:15:29,570
It's obvious he doesn't
want me getting close.
177
00:15:32,070 --> 00:15:34,300
Let's make a wallet
178
00:15:34,300 --> 00:15:36,990
full of that old man smell!
179
00:15:43,000 --> 00:15:44,210
Roger that.
180
00:15:44,210 --> 00:15:46,720
Nishimiya, you keep going, too,
and head to Shouko.
181
00:15:49,100 --> 00:15:50,330
It's okay.
182
00:15:50,330 --> 00:15:52,010
Mei-san has eyes on Miwa.
183
00:15:55,160 --> 00:15:57,490
Thank God it didn't cut off my reception.
184
00:15:57,490 --> 00:16:00,270
Guess that's only natural,
given the effect of the veil.
185
00:16:00,770 --> 00:16:05,400
There's someone working with either
a curse user or curses at Jujutsu Tech.
186
00:16:06,620 --> 00:16:08,890
Looks like he wasn't mistaken.
187
00:16:10,850 --> 00:16:11,740
Huh?
188
00:16:15,240 --> 00:16:18,060
I thought I cut you for sure.
189
00:16:18,990 --> 00:16:20,260
A human?
190
00:16:20,920 --> 00:16:22,020
A curse user?!
191
00:16:24,180 --> 00:16:26,180
This is my problem...
192
00:16:29,350 --> 00:16:31,730
This is nice, isn't it?
193
00:16:33,020 --> 00:16:35,350
Juuzou made it for me.
194
00:16:36,330 --> 00:16:38,220
Didn't you run into him earlier?
195
00:16:39,300 --> 00:16:43,730
You're weak, so have the
sword hold your hand, too.
196
00:16:44,110 --> 00:16:44,970
...he said.
197
00:16:47,980 --> 00:16:51,580
Hey, what will you give me, lady?
198
00:16:52,110 --> 00:16:54,990
Girls hate you, don't they?
199
00:16:55,330 --> 00:16:58,480
You meet someone new,
and all you talk about is yourself.
200
00:16:59,140 --> 00:17:00,540
I'll charge you for this.
201
00:17:00,540 --> 00:17:04,390
What makes you think you're a good
enough listener to charge for it?
202
00:17:05,250 --> 00:17:06,720
Shut up! Stop picking fights
in moments like these!
You guys!
203
00:17:06,720 --> 00:17:08,300
Shut up! Stop picking fights
in moments like these!
204
00:17:09,810 --> 00:17:13,500
Wow! So many girls!
205
00:17:13,500 --> 00:17:14,880
I'm so popular!
206
00:17:16,060 --> 00:17:18,430
Were you listening to me?
207
00:17:18,430 --> 00:17:20,140
I'll cover you.
208
00:17:20,470 --> 00:17:22,600
Be careful not to get hit in the crossfire.
209
00:17:22,600 --> 00:17:24,840
You be careful not to hit me!
210
00:17:31,980 --> 00:17:33,600
The veil lifted?!
211
00:17:34,340 --> 00:17:35,730
For real?
212
00:17:35,730 --> 00:17:38,130
It hasn't even been 30 minutes, has it?
213
00:17:38,480 --> 00:17:39,770
Time to run!
214
00:17:41,490 --> 00:17:44,330
What was his deal?
215
00:17:46,990 --> 00:17:50,030
Hey, hey, hey, hey!
216
00:17:51,990 --> 00:17:55,590
I can see that slick coat rack now!
217
00:17:58,290 --> 00:17:59,830
So...
218
00:17:59,830 --> 00:18:01,830
Where should I start?
219
00:18:05,310 --> 00:18:06,390
Huh?
220
00:18:11,540 --> 00:18:14,360
Looks like this is as far as we go.
221
00:18:14,980 --> 00:18:17,350
Huh? Gojou-sensei?!
222
00:18:26,150 --> 00:18:30,630
Yuuji's on a much higher level than before.
223
00:18:31,750 --> 00:18:33,960
I see! Aoi!
224
00:18:34,400 --> 00:18:36,960
Of course he'd be a great match for Yuuji.
225
00:18:37,470 --> 00:18:39,880
Looks like they're
fighting the special-grade,
226
00:18:39,880 --> 00:18:41,640
but I shouldn't have to
worry about them now.
227
00:18:42,550 --> 00:18:44,950
Which means my priority should be...
228
00:18:47,510 --> 00:18:49,020
You.
229
00:18:49,470 --> 00:18:51,740
Rack! Rack! Rack!
230
00:18:52,300 --> 00:18:53,550
Don't kill him!
231
00:19:03,920 --> 00:19:06,540
We have a lot to ask this guy.
232
00:19:07,440 --> 00:19:09,470
Don't let him die on us.
233
00:19:09,470 --> 00:19:11,030
Go on, treat him.
234
00:19:16,380 --> 00:19:19,610
The guy near Utahime disappeared.
235
00:19:20,480 --> 00:19:23,040
Guess he found a means to escape.
236
00:19:24,150 --> 00:19:25,930
That just leaves that one?
237
00:19:26,320 --> 00:19:28,210
One adept at running, too.
238
00:19:29,330 --> 00:19:31,780
It's some distance from Yuuji.
239
00:19:32,450 --> 00:19:33,700
Oh, well.
240
00:19:34,310 --> 00:19:36,870
Guess I'll be a little rough.
241
00:19:37,570 --> 00:19:39,890
Cursed Technique Amplification: Blue.
242
00:19:40,380 --> 00:19:42,810
Cursed Technique Reversal: Red.
243
00:19:46,690 --> 00:19:48,220
I'm withdrawing.
244
00:19:48,220 --> 00:19:51,710
I'm not arrogant enough
to face Gojou Satoru.
245
00:19:51,710 --> 00:19:52,990
Screw you!
246
00:19:52,990 --> 00:19:55,530
What were you all trying to do here?!
247
00:19:56,460 --> 00:19:58,090
Wait, Brother!
248
00:19:58,090 --> 00:20:00,030
Why are you stopping me, Toudou?!
249
00:20:01,890 --> 00:20:03,960
Don't take another step forward...
250
00:20:07,610 --> 00:20:09,210
or you'll get caught in it.
251
00:20:13,010 --> 00:20:14,220
Hollow...
252
00:20:17,420 --> 00:20:18,630
Purple!
253
00:20:45,650 --> 00:20:48,170
He's just as nonstandard as ever.
254
00:20:50,100 --> 00:20:53,410
Now we can't tell if it was exorcised or not.
255
00:20:54,960 --> 00:20:57,880
Ow! It hurts!
256
00:20:57,880 --> 00:20:58,860
Quiet!
257
00:20:59,110 --> 00:21:00,950
Yay!
258
00:21:00,950 --> 00:21:02,720
That settles everything!
259
00:21:04,280 --> 00:21:06,910
Or I guess it doesn't.
260
00:21:16,130 --> 00:21:17,930
I wonder if Hanami's safe.
261
00:21:19,170 --> 00:21:21,550
That's mission complete.
262
00:22:54,930 --> 00:22:56,770
Juju Stroll
263
00:22:56,770 --> 00:22:57,430
Salmon.
Juju Stroll
264
00:22:57,430 --> 00:22:59,060
Q: Dog or cat?
265
00:22:59,060 --> 00:22:59,520
Q: Are you a dog person or a cat person?
266
00:22:59,520 --> 00:23:00,600
Dog?
Q: Are you a dog person or a cat person?
267
00:23:00,600 --> 00:23:01,180
Q: Are you a dog person or a cat person?
268
00:23:01,180 --> 00:23:03,710
No, maybe cat?
Q: Are you a dog person or a cat person?
269
00:23:03,710 --> 00:23:04,030
Q: Are you a dog person or a cat person?
270
00:23:04,030 --> 00:23:06,900
Wait, maybe dog if it's a big dog!
Q: Are you a dog person or a cat person?
271
00:23:06,900 --> 00:23:07,750
Q: Are you a dog person or a cat person?
272
00:23:07,750 --> 00:23:08,640
Dog.
Q: Are you a dog person or a cat person?
273
00:23:08,640 --> 00:23:08,650
Q: Are you a dog person or a cat person?
274
00:23:08,650 --> 00:23:10,570
Q: Are you a dog person or a cat person?
Dog, I think?
275
00:23:10,570 --> 00:23:12,700
What? I definitely prefer cats.
Q: Are you a dog person or a cat person?
276
00:23:12,700 --> 00:23:13,190
Q: Are you a dog person or a cat person?
277
00:23:13,190 --> 00:23:14,240
Salmon.
Q: Are you a dog person or a cat person?
278
00:23:14,240 --> 00:23:14,640
Q: Are you a dog person or a cat person?
279
00:23:14,640 --> 00:23:16,480
The answer's obviously pandas!
Q: Are you a dog person or a cat person?
280
00:23:16,480 --> 00:23:19,040
You want me to kill you?! Huh?!
Q: Are you a dog person or a cat person?
281
00:23:19,920 --> 00:23:23,850
Everyone hates me,
282
00:23:23,850 --> 00:23:26,000
don't they?
283
00:23:26,000 --> 00:23:28,220
Well, there were only two choices.
284
00:23:28,220 --> 00:23:29,920
Just leave him be.
285
00:23:36,470 --> 00:23:39,930
Episode 21:
Jujutsu Koshien
20200
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.