Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:17,490 --> 00:03:19,753
Hup! Hup! Hup!
2
00:03:19,791 --> 00:03:22,624
Lobsters for sale!
Lobsters!
3
00:03:22,661 --> 00:03:25,129
Who'll buy?
Lobsters!
4
00:03:25,163 --> 00:03:27,687
Clean out my shit bucket,
lobster!
5
00:03:27,731 --> 00:03:29,961
Who'll buy lobsters?
6
00:03:30,000 --> 00:03:32,059
Hup! Hup! Hup!
7
00:03:32,102 --> 00:03:36,197
- Lobsters! Who'll buy?
- Go back to England!
8
00:03:36,239 --> 00:03:38,469
Take that!
9
00:03:38,508 --> 00:03:40,442
Hit 'em right
in the head!
10
00:03:40,476 --> 00:03:43,274
We are people, not
an animal, lobster!
11
00:03:45,514 --> 00:03:47,175
Thattagirl.
12
00:03:56,157 --> 00:03:58,955
Come on now. Come on,
you old fool.
13
00:04:00,227 --> 00:04:01,922
Get over here.
14
00:04:01,962 --> 00:04:03,656
Come here.
15
00:04:03,697 --> 00:04:05,187
There we go.
16
00:04:06,232 --> 00:04:08,700
Ah, look at that.
17
00:04:09,769 --> 00:04:11,532
Quite a big one, huh?
18
00:04:11,571 --> 00:04:13,197
That must have hurt.
19
00:04:28,152 --> 00:04:30,142
You lost.
20
00:04:32,456 --> 00:04:33,923
I did.
21
00:04:33,957 --> 00:04:36,084
I could tell
22
00:04:36,126 --> 00:04:37,593
by the set of your shoulders.
23
00:04:37,627 --> 00:04:39,321
My client alleged
24
00:04:39,362 --> 00:04:43,196
that his neighbor's horse
25
00:04:43,232 --> 00:04:44,995
had trampled his crops.
26
00:04:47,336 --> 00:04:48,825
And had it?
27
00:04:48,870 --> 00:04:51,236
Hard to say.
28
00:04:53,875 --> 00:04:55,843
There were no witnesses
29
00:04:56,878 --> 00:04:58,742
and the beast
refused to testify
30
00:04:58,779 --> 00:05:00,440
for some reason.
31
00:05:20,399 --> 00:05:22,833
Hey, follow me!
32
00:05:39,549 --> 00:05:40,948
Father.
33
00:05:50,893 --> 00:05:52,917
Allow the child
to breathe, John.
34
00:05:55,830 --> 00:05:57,889
There, can you breathe now?
35
00:05:59,467 --> 00:06:01,832
Did you go to the farm?
36
00:06:01,868 --> 00:06:04,359
Mr. Bass is sending
a cord of wood.
37
00:06:04,404 --> 00:06:08,397
And there's a fence
down in the south field...
38
00:06:08,442 --> 00:06:10,966
Fire!
39
00:06:13,212 --> 00:06:15,203
It's a fire!
40
00:06:23,488 --> 00:06:25,888
Where is it coming from?
41
00:06:28,492 --> 00:06:30,392
Mr. Adams! Mr. Adams!
42
00:06:30,427 --> 00:06:33,863
Coming coming
coming coming!
43
00:06:33,897 --> 00:06:35,797
Here we go. Here we...
44
00:06:35,833 --> 00:06:38,266
There we go.
45
00:06:38,301 --> 00:06:39,859
There we go.
Off we go.
46
00:07:08,795 --> 00:07:10,592
Reload!
47
00:07:11,764 --> 00:07:14,891
Please help me! Help!
48
00:07:14,933 --> 00:07:17,527
Anyone, please!
49
00:07:19,571 --> 00:07:22,539
Murderers!
50
00:07:26,544 --> 00:07:28,842
No! No!
51
00:07:43,225 --> 00:07:45,853
Don't fire. Do not fire, lads!
52
00:07:50,465 --> 00:07:52,433
- Come on! Come on!
- Help me!
53
00:07:54,302 --> 00:07:56,736
Look at me. Yes?
54
00:07:56,771 --> 00:07:58,499
- Can you breathe?
- My son.
55
00:07:58,539 --> 00:08:00,063
Is this your boy?
56
00:08:02,643 --> 00:08:04,736
Murderers!
57
00:08:06,413 --> 00:08:07,902
Come away.
Come away, Sam!
58
00:08:07,947 --> 00:08:10,939
Shoot me too, Preston,
if you dare!
59
00:08:10,983 --> 00:08:12,575
Sam, Sam, come away!
60
00:08:12,618 --> 00:08:15,815
You'll suffer the full
penalty of the law!
61
00:08:15,855 --> 00:08:17,515
Sam!
62
00:08:17,556 --> 00:08:19,820
These people
need to be tended to.
63
00:08:19,858 --> 00:08:22,452
These people
need our help here, yes?
64
00:08:22,494 --> 00:08:24,121
Go!
65
00:08:42,612 --> 00:08:43,908
What happened, Father?
66
00:08:46,181 --> 00:08:49,048
- We looked, we couldn't see the fire.
- It's all over now.
67
00:08:49,084 --> 00:08:50,551
Just a little
hubbub is all.
68
00:08:50,586 --> 00:08:52,519
Nothing to worry about.
69
00:08:54,488 --> 00:08:56,581
Return to bed.
70
00:08:57,758 --> 00:08:59,555
Bed! Both of ya!
71
00:09:21,946 --> 00:09:24,881
British soldiers
fired into a crowd
72
00:09:24,916 --> 00:09:27,214
on State House Square.
73
00:09:30,821 --> 00:09:33,153
God help us.
74
00:09:33,190 --> 00:09:34,782
I thought it might
come to this.
75
00:09:37,493 --> 00:09:39,961
- People were killed?
- Uh-huh.
76
00:09:41,197 --> 00:09:43,495
I cannot say what number...
77
00:09:44,734 --> 00:09:46,530
one of them
no more than a child,
78
00:09:46,568 --> 00:09:48,092
from what I could see.
79
00:09:49,304 --> 00:09:51,795
I have no words
for it, Abigail.
80
00:09:59,747 --> 00:10:02,477
"Omnia Gallia
81
00:10:02,516 --> 00:10:04,450
in tres partes
82
00:10:04,485 --> 00:10:06,384
divisa est."
83
00:10:06,419 --> 00:10:08,512
"All Gaul is divided
unto three parts."
84
00:10:08,554 --> 00:10:10,784
Good. Who do you
think would divide Gaul?
85
00:10:22,334 --> 00:10:24,995
- John!
- Beggin' your pardon.
86
00:10:25,036 --> 00:10:28,733
- Yes?
- Mr. Adams, my name is Forrest.
87
00:10:28,773 --> 00:10:30,570
What happened to you?
88
00:10:30,608 --> 00:10:32,234
It's nothing, sir.
89
00:10:32,275 --> 00:10:34,573
I'm known to be a friend
of the soldiers here.
90
00:10:36,780 --> 00:10:38,748
What is your business, sir?
91
00:10:40,383 --> 00:10:41,940
I'm here to ask you
to help a man.
92
00:10:43,118 --> 00:10:44,847
Captain Preston.
93
00:10:45,888 --> 00:10:47,788
No one else
will plead his case.
94
00:10:55,329 --> 00:10:56,819
Come in.
95
00:11:00,267 --> 00:11:03,566
I will get a basin
to dress those cuts.
96
00:11:04,638 --> 00:11:07,232
That's very kind.
Thank you.
97
00:11:07,274 --> 00:11:09,605
Here. Sit.
98
00:11:09,642 --> 00:11:11,132
Sit.
99
00:11:12,144 --> 00:11:13,509
Come, here.
100
00:11:31,328 --> 00:11:32,989
Can it harm to go
and see this soldier?
101
00:11:33,030 --> 00:11:35,020
- Aya.
- How?
102
00:11:35,064 --> 00:11:37,055
Because you will find
a way to believe him.
103
00:11:37,100 --> 00:11:38,829
He may be
telling the truth.
104
00:11:38,868 --> 00:11:41,200
All your clients
tell the truth, John Adams,
105
00:11:41,237 --> 00:11:44,535
but your prospective client is the most
despised man in Boston.
106
00:11:46,208 --> 00:11:48,199
By the time the news
of last night's events spread,
107
00:11:48,243 --> 00:11:50,939
I have no doubt he will be the most
despised man in all of Massachusetts.
108
00:11:53,414 --> 00:11:57,043
- It will be much talked of.
- Ah. Ambition.
109
00:12:00,855 --> 00:12:02,412
Counsel is the last thing
110
00:12:02,455 --> 00:12:05,322
an accused person should lack
in a free country, Abigail.
111
00:12:10,430 --> 00:12:12,420
Then accept it.
112
00:12:12,464 --> 00:12:13,988
But will I be
condemned for it?
113
00:12:14,032 --> 00:12:15,795
They will say you
are the Crown's man.
114
00:12:19,505 --> 00:12:21,870
I care not for malicious
tongues on either side.
115
00:12:31,181 --> 00:12:32,739
These are the murderers.
116
00:12:34,084 --> 00:12:35,813
May God forgive them.
117
00:12:39,722 --> 00:12:41,451
And you too, sir.
118
00:12:49,864 --> 00:12:51,729
Captain Preston,
119
00:12:51,766 --> 00:12:54,064
you wish to engage my
services in your defense?
120
00:12:55,236 --> 00:12:57,533
They've all refused us, sir,
121
00:12:57,571 --> 00:12:59,505
every man jack of them.
122
00:13:04,244 --> 00:13:06,473
They say you're a man
of integrity, Mr. Adams.
123
00:13:08,948 --> 00:13:12,384
Well, you may expect
from me no art of address,
124
00:13:12,418 --> 00:13:15,944
no sophistry or prevarication
in such a cause.
125
00:13:15,987 --> 00:13:17,579
Nothing more
than fact, evidence
126
00:13:17,622 --> 00:13:20,591
and the law will justify,
Captain Preston.
127
00:13:23,128 --> 00:13:26,096
But before I can even
consider taking your case,
128
00:13:26,130 --> 00:13:27,825
I must hear your
account of what happened.
129
00:13:30,267 --> 00:13:32,030
My men came
to the aid of a sentry
130
00:13:32,069 --> 00:13:34,093
outside the customhouse.
131
00:13:34,137 --> 00:13:36,264
He was being abused
by the crowd.
132
00:13:37,473 --> 00:13:39,464
They asked me to empty
their shit buckets.
133
00:13:40,610 --> 00:13:44,739
I told 'em to back off,
but they kept at it...
134
00:13:45,781 --> 00:13:49,512
screaming at me,
throwing things.
135
00:13:49,551 --> 00:13:52,110
Mr. Montgomery
called for the guard.
136
00:13:52,153 --> 00:13:53,620
I led them to the square,
137
00:13:53,654 --> 00:13:55,349
we made formation
facing the crowd,
138
00:13:55,389 --> 00:13:57,414
bayonets fixed,
muskets loaded.
139
00:13:57,458 --> 00:14:01,018
Look, I gave no order
to fire, sir. I swear.
140
00:14:01,061 --> 00:14:04,087
I was standing
in front of the men.
141
00:14:04,130 --> 00:14:07,497
I was talking
to a big fella.
142
00:14:08,635 --> 00:14:10,465
He had a club and...
143
00:14:10,502 --> 00:14:13,699
I think they
call him Palmes.
144
00:14:13,739 --> 00:14:16,537
Yet some of your soldiers
did fire, Captain Preston.
145
00:14:18,209 --> 00:14:19,938
As of this morning,
five are dead...
146
00:14:19,978 --> 00:14:21,536
men and boys.
147
00:14:23,147 --> 00:14:26,378
My men acted in
self-defense, Mr. Adams,
148
00:14:26,417 --> 00:14:28,350
as God Almighty
is our judge.
149
00:14:33,423 --> 00:14:35,721
The hotheads have
finally tasted blood.
150
00:14:38,194 --> 00:14:40,788
We cannot be
surprised by it.
151
00:14:40,830 --> 00:14:44,698
The presence of the soldiers
here is much resented.
152
00:14:44,734 --> 00:14:47,566
Of course, the people
of Boston would be lining up
153
00:14:47,602 --> 00:14:50,537
to pay taxes if they were
represented in Parliament.
154
00:14:50,572 --> 00:14:52,164
But the fact remains
that they're not,
155
00:14:52,207 --> 00:14:55,664
and defiance will not
ensure their inclusion.
156
00:14:57,778 --> 00:15:00,212
Our other colonies understand this.
Why can't Boston?
157
00:15:00,247 --> 00:15:02,976
Do you speak as yourself here
or as the attorney general?
158
00:15:03,016 --> 00:15:05,416
The man and the office
are one in the same.
159
00:15:10,590 --> 00:15:12,079
The governor is pleased
160
00:15:12,124 --> 00:15:13,785
that you've taken on
the Preston matter.
161
00:15:15,494 --> 00:15:18,827
I was not aware that the governor
took any notice of me at all.
162
00:15:18,864 --> 00:15:21,229
You do not
think it merited?
163
00:15:22,800 --> 00:15:24,665
Ah, well...
164
00:15:27,271 --> 00:15:29,205
it is not for me to say.
165
00:15:29,240 --> 00:15:31,571
Well, surely, John,
you did not move your practice
166
00:15:31,608 --> 00:15:34,577
from the country to
go unnoticed in Boston.
167
00:15:34,611 --> 00:15:35,703
Jonathan...
168
00:15:35,745 --> 00:15:38,475
Please do not trouble
yourself with a rebuttal.
169
00:15:38,515 --> 00:15:40,072
I know you too well.
170
00:15:55,630 --> 00:15:57,426
You're a hero, boy.
171
00:16:27,424 --> 00:16:29,016
You haven't much
of a case, John.
172
00:16:30,227 --> 00:16:31,922
Do I not?
173
00:16:31,962 --> 00:16:33,952
No Boston jury will
ever vote for acquittal.
174
00:16:33,997 --> 00:16:36,864
Thank you for your
kind advice, Sam.
175
00:16:38,434 --> 00:16:41,062
This is not a time for showing
how clever you are, cousin.
176
00:16:44,639 --> 00:16:46,607
This is a time
for choosing sides.
177
00:16:49,211 --> 00:16:51,474
I am for the law, cousin.
178
00:16:51,512 --> 00:16:53,070
Is there another side?
179
00:16:54,215 --> 00:16:55,705
There are those
who fight for our rights
180
00:16:55,750 --> 00:16:57,843
- as natural-born Englishmen.
- Yeah!
181
00:16:57,885 --> 00:17:00,944
And those that would
strip us of those rights!
182
00:17:00,987 --> 00:17:03,012
I do not have
the luxury
183
00:17:03,056 --> 00:17:05,115
of your birth
or your purse, Sam,
184
00:17:05,158 --> 00:17:07,251
to spend my days
fomenting dissension.
185
00:17:08,762 --> 00:17:11,093
I intend to prove this
colony is governed by law...
186
00:17:11,130 --> 00:17:12,688
John.
187
00:17:12,731 --> 00:17:15,859
- Whatever you and your Sons of Liberty
may say on the matter!
188
00:17:15,901 --> 00:17:17,493
John.
189
00:17:17,536 --> 00:17:19,298
We're all Sons of Liberty here.
190
00:17:19,337 --> 00:17:20,998
Hear hear.
191
00:17:25,243 --> 00:17:26,904
The jury are all
but certain
192
00:17:26,944 --> 00:17:30,242
to have judged this issue before
they hear a word of evidence.
193
00:17:30,280 --> 00:17:32,544
"Does the government of
King George have the right
194
00:17:32,582 --> 00:17:34,243
to tax the citizens
of Boston
195
00:17:34,284 --> 00:17:35,979
when they are
denied representation
196
00:17:36,019 --> 00:17:37,883
in the Parliament
in Westminster?"
197
00:17:37,920 --> 00:17:40,081
Charles, stay away
from the fire!
198
00:17:41,757 --> 00:17:44,248
But this is not a trial
about taxes levied on Massachusetts.
199
00:17:44,293 --> 00:17:46,453
You would do
well to acknowledge it.
200
00:17:46,494 --> 00:17:50,021
No, it is a trial about
whether or not Captain Preston
201
00:17:50,065 --> 00:17:52,260
ordered his men
to fire on that crowd,
202
00:17:52,300 --> 00:17:55,962
and if that crowd was
a lawful assembly or a mob.
203
00:17:57,204 --> 00:17:59,365
Remove yourself, sir!
204
00:18:01,275 --> 00:18:02,765
Nabby!
205
00:18:02,810 --> 00:18:04,470
Charles, please.
206
00:18:04,510 --> 00:18:06,944
The... the...
the resentment of Boston
207
00:18:06,979 --> 00:18:08,503
towards the Crown
is irrelevant!
208
00:18:08,548 --> 00:18:11,745
Do not ignore it.
It must be said.
209
00:18:11,784 --> 00:18:14,274
Acknowledge it
as a fact.
210
00:18:14,319 --> 00:18:18,119
Do not comment. Do not sit in judgment
of the jury's prejudice.
211
00:18:18,156 --> 00:18:21,455
Suggest that they
must rise above it as you have done.
212
00:18:21,493 --> 00:18:24,120
You have a higher opinion
of juries than I.
213
00:18:24,161 --> 00:18:27,426
You must persuade even more,
214
00:18:27,465 --> 00:18:29,899
and mask your impatience
215
00:18:29,934 --> 00:18:33,266
with those less intelligent
than yourself.
216
00:18:33,303 --> 00:18:35,100
Good heaven.
217
00:18:35,138 --> 00:18:37,698
Is my demeanor
in the court on trial now?
218
00:18:37,740 --> 00:18:40,435
I would not dream
219
00:18:40,476 --> 00:18:43,604
of telling you how to conduct
yourself in court.
220
00:18:43,645 --> 00:18:45,169
Would you not?
221
00:18:48,750 --> 00:18:51,149
I heard Captain Preston
222
00:18:51,185 --> 00:18:53,153
plain as day.
223
00:18:53,187 --> 00:18:55,485
"Damn your bloods!"
He said.
224
00:18:55,523 --> 00:18:57,650
"You won't
treat me this way."
225
00:18:57,692 --> 00:19:00,683
Then he told
the soldiers to fire.
226
00:19:05,098 --> 00:19:08,225
And how would you
describe the behavior
227
00:19:08,267 --> 00:19:11,464
of these young lads
228
00:19:11,504 --> 00:19:13,096
just before
the soldiers fired?
229
00:19:14,140 --> 00:19:16,198
Throwing snowballs.
230
00:19:18,376 --> 00:19:20,867
Ah! Snowballs!
231
00:19:20,912 --> 00:19:23,346
Well, a terrifying prospect
232
00:19:23,381 --> 00:19:25,610
for armed soldiers...
snowballs!
233
00:19:27,284 --> 00:19:30,515
Oh, they didn't like it, sir.
Chilly on the skin and all.
234
00:19:35,091 --> 00:19:36,922
Mr. Adams.
235
00:19:44,332 --> 00:19:46,323
Mr. Goddard,
236
00:19:46,368 --> 00:19:47,892
when you arrived
in the square,
237
00:19:47,936 --> 00:19:50,598
you had ample opportunity
to observe the crowd, huh?
238
00:19:50,639 --> 00:19:52,106
I did, sir.
239
00:19:52,140 --> 00:19:55,108
Mmm. And were any of them
carrying anything
240
00:19:55,142 --> 00:19:58,134
apart from snowballs?
241
00:19:59,180 --> 00:20:01,080
Well, let me see.
242
00:20:07,587 --> 00:20:09,145
I don't recall, sir.
243
00:20:11,089 --> 00:20:13,956
Were any of these men
carrying clubs?
244
00:20:13,992 --> 00:20:16,517
- They were, sir.
- Indeed?
245
00:20:16,562 --> 00:20:19,997
A lawful assembly.
Not a riot, a lawful assembly
246
00:20:20,031 --> 00:20:22,124
in which people
were carrying clubs.
247
00:20:24,235 --> 00:20:26,169
To make certain nothing
unlawful occurred, perhaps?
248
00:20:28,438 --> 00:20:30,463
The men are
rope makers, sir.
249
00:20:30,507 --> 00:20:33,203
As any true
Boston man would know,
250
00:20:33,243 --> 00:20:35,939
the clubs they were carrying
are for beating out rope.
251
00:20:41,517 --> 00:20:43,212
For beating out rope,
252
00:20:43,252 --> 00:20:45,049
indeed?
253
00:20:45,087 --> 00:20:46,610
But could they
not also be used
254
00:20:46,654 --> 00:20:48,246
for beating out
men's brains?
255
00:20:48,289 --> 00:20:49,984
No!
256
00:20:50,024 --> 00:20:53,721
There was no riot!
Any man who suggests there was is lying!
257
00:20:53,761 --> 00:20:56,558
Order!
258
00:21:13,212 --> 00:21:15,543
Uh, Mr. Goddard,
259
00:21:15,580 --> 00:21:17,514
where exactly
were you standing
260
00:21:17,549 --> 00:21:19,881
when you say you heard the officer
in the dock, Captain Preston,
261
00:21:19,918 --> 00:21:21,783
give the order to fire?
262
00:21:21,820 --> 00:21:23,480
Close enough
to have touched him, sir.
263
00:21:23,520 --> 00:21:26,717
Mmm. And where
was he standing?
264
00:21:26,757 --> 00:21:28,816
He stood behind his men, sir.
265
00:21:31,095 --> 00:21:32,618
I see, I see.
266
00:21:34,330 --> 00:21:35,991
Behind his men?
267
00:21:37,433 --> 00:21:39,526
I will ask the jury
to take note of that.
268
00:21:45,607 --> 00:21:47,097
Mr. Holmes...
269
00:21:48,477 --> 00:21:51,240
would you please describe
the events you witnessed
270
00:21:51,279 --> 00:21:53,338
on the night
of March the 5th?
271
00:21:55,383 --> 00:21:59,682
I saw some boys
near the sentry...
272
00:22:00,854 --> 00:22:02,344
at the customhouse door.
273
00:22:03,790 --> 00:22:06,350
And what were they doing,
these boys?
274
00:22:07,594 --> 00:22:09,788
- Making a noise.
- Shouting...
275
00:22:09,828 --> 00:22:11,887
at the sentry?
276
00:22:11,930 --> 00:22:14,831
I suppose.
277
00:22:14,867 --> 00:22:17,266
Were they doing
anything else?
278
00:22:20,738 --> 00:22:22,228
What were they doing?
279
00:22:24,475 --> 00:22:26,567
Throwing ice, sir,
280
00:22:26,610 --> 00:22:28,669
and oyster shells.
281
00:22:28,712 --> 00:22:31,579
And did this harassment
282
00:22:31,615 --> 00:22:34,709
continue with the arrival
of Captain Preston and his men?
283
00:22:34,751 --> 00:22:36,274
Yes.
284
00:22:36,319 --> 00:22:38,116
It did.
285
00:22:39,789 --> 00:22:42,849
Did you yourself pick up
everything you could find
286
00:22:42,892 --> 00:22:44,085
and throw it at them?
287
00:22:46,061 --> 00:22:49,087
Yes, sir.
288
00:22:53,100 --> 00:22:55,193
How many people were
there about, Mr. Holmes?
289
00:22:56,370 --> 00:22:59,498
Near 200 boys and men
before it was over.
290
00:22:59,540 --> 00:23:01,872
200 boys and men.
Good heavens.
291
00:23:02,942 --> 00:23:05,001
And as you say,
292
00:23:05,044 --> 00:23:07,638
they were all throwing
ice and oyster shells.
293
00:23:10,917 --> 00:23:12,975
Were they throwing
anything else?
294
00:23:22,927 --> 00:23:25,452
Did they throw
their clubs, Mr. Holmes?
295
00:23:34,304 --> 00:23:37,330
As you say,
this crowd,
296
00:23:37,374 --> 00:23:39,568
they were making
a great hullabaloo, huh?
297
00:23:39,608 --> 00:23:41,166
- Yes.
- They were shouting?
298
00:23:41,210 --> 00:23:43,269
- Yes.
- Mmm. What were they shouting
299
00:23:43,312 --> 00:23:44,472
to the soldiers?
300
00:23:44,513 --> 00:23:47,845
Just before the soldiers
started shooting...
301
00:23:51,185 --> 00:23:52,743
Yes?
302
00:23:54,555 --> 00:23:56,385
...I heard the people say...
303
00:23:58,658 --> 00:24:00,285
What did you
hear them say?
304
00:24:06,399 --> 00:24:08,424
Please, Mr. Holmes.
305
00:24:11,036 --> 00:24:12,663
What did you hear them say?
306
00:24:16,474 --> 00:24:20,069
"Fire, damn you. Fire!"
307
00:24:20,111 --> 00:24:24,171
"Fire! Fire!
Fire, damn you!
308
00:24:24,214 --> 00:24:25,806
Fire!"
309
00:24:27,284 --> 00:24:30,549
Now, did you take this
to be the cry of "Fire"
310
00:24:30,587 --> 00:24:32,316
or bidding these
soldiers to fire?
311
00:24:32,356 --> 00:24:34,687
No, they meant
for the soldiers to shoot, sir.
312
00:24:34,724 --> 00:24:36,817
You say that this crowd
313
00:24:36,859 --> 00:24:39,225
actually dared
the soldiers to fire?
314
00:24:41,930 --> 00:24:44,296
That they did.
315
00:24:44,332 --> 00:24:46,391
God help me, they did.
316
00:24:53,841 --> 00:24:55,968
Thank you, sir.
317
00:25:38,214 --> 00:25:40,444
Mr. Palmes?
318
00:25:41,450 --> 00:25:43,816
Mr. Palmes.
319
00:25:43,853 --> 00:25:46,184
I know that you spoke
to Captain Preston.
320
00:25:48,523 --> 00:25:52,391
I simply want you to say
what you saw that evening.
321
00:25:57,431 --> 00:25:59,160
If British soldiers fired
322
00:25:59,199 --> 00:26:01,827
on a defenseless crowd
without provocation
323
00:26:01,869 --> 00:26:03,927
I will be the first to want
to see them hanged for it.
324
00:26:06,539 --> 00:26:08,564
But suppose
they are innocent.
325
00:26:09,976 --> 00:26:12,603
I do not wish to see
innocent men die in my name.
326
00:26:12,644 --> 00:26:14,874
Do you?
327
00:26:23,053 --> 00:26:24,816
I wish to point out
328
00:26:24,855 --> 00:26:26,379
that my next witness
329
00:26:26,423 --> 00:26:28,948
does not appear
in support of either party.
330
00:26:28,993 --> 00:26:30,755
The court calls...
331
00:26:32,228 --> 00:26:34,822
- Richard Palmes.
- Richard Palmes...
332
00:26:34,864 --> 00:26:37,731
to come forth
and be heard!
333
00:26:39,468 --> 00:26:41,197
Richard Palmes!
334
00:27:08,794 --> 00:27:10,887
Mr. Palmes,
335
00:27:10,930 --> 00:27:12,591
Captain Preston
has told me...
336
00:27:14,366 --> 00:27:16,026
that you were
standing next to him
337
00:27:16,067 --> 00:27:17,728
just before
the fatal moment.
338
00:27:19,804 --> 00:27:21,101
I was.
339
00:27:21,139 --> 00:27:24,539
So close, in fact,
that your coat
340
00:27:24,575 --> 00:27:26,941
was scorched
with musket fire.
341
00:27:29,479 --> 00:27:32,175
Did you have occasion
to exchange words with the accused?
342
00:27:33,883 --> 00:27:35,407
I did.
343
00:27:35,451 --> 00:27:37,919
What did you say to him?
344
00:27:39,155 --> 00:27:42,590
I asked him
if he had intention
345
00:27:42,624 --> 00:27:46,151
to order his men
to fire on the crowd.
346
00:27:46,194 --> 00:27:48,958
And what did
Captain Preston reply?
347
00:27:48,997 --> 00:27:50,828
He said...
348
00:27:51,932 --> 00:27:53,832
as he was standing
in front of them...
349
00:27:55,035 --> 00:27:57,003
he would be
foolish to do so.
350
00:27:58,405 --> 00:27:59,997
So you are
prepared to swear
351
00:28:00,040 --> 00:28:02,371
he was standing
in front of his men...
352
00:28:03,743 --> 00:28:05,904
not behind them
353
00:28:05,945 --> 00:28:09,403
as Mr. Goddard told us?
354
00:28:14,720 --> 00:28:16,210
Mr. Palmes...
355
00:28:18,190 --> 00:28:20,749
and when did you hear
the command to fire?
356
00:28:25,363 --> 00:28:30,163
After the first shot
went off.
357
00:28:33,403 --> 00:28:36,372
And did these words
come from behind his men?
358
00:28:39,441 --> 00:28:40,965
I think they did.
359
00:28:42,378 --> 00:28:44,005
Could you swear
360
00:28:44,046 --> 00:28:46,172
that Captain Preston
did not shout that command?
361
00:28:50,118 --> 00:28:51,608
I could not.
362
00:29:01,628 --> 00:29:03,118
Very good, Mr. Palmes.
363
00:29:05,398 --> 00:29:07,832
Captain Preston, you have heard
the words of Richard Palmes.
364
00:29:07,867 --> 00:29:09,892
Do you agree that you were
standing not behind,
365
00:29:09,935 --> 00:29:11,402
but in front of your men?
366
00:29:11,437 --> 00:29:12,903
I do, sir.
367
00:29:12,937 --> 00:29:14,564
Order!
368
00:29:16,941 --> 00:29:18,636
It was while I was
speaking with him
369
00:29:18,677 --> 00:29:20,702
the first shot
was fired, sir.
370
00:29:20,745 --> 00:29:22,371
Without your giving orders?
371
00:29:22,413 --> 00:29:24,210
Indeed, sir.
372
00:29:24,248 --> 00:29:28,378
If I may recall to the court the words
of Richard Palmes.
373
00:29:28,419 --> 00:29:30,751
I asked him "And when did you
hear the command to fire?"
374
00:29:30,788 --> 00:29:32,914
And he answered
375
00:29:32,955 --> 00:29:35,287
"After the first
shot went off."
376
00:29:38,027 --> 00:29:39,892
Which man fired, Captain?
377
00:29:39,929 --> 00:29:42,328
Young Mont...
Private Montgomery, sir.
378
00:29:43,498 --> 00:29:45,261
And what caused this man
to fire, Captain?
379
00:29:46,435 --> 00:29:49,733
He received a severe
blow with a club, sir.
380
00:29:54,608 --> 00:29:58,338
He fell to the ground
and his musket discharged.
381
00:29:59,913 --> 00:30:03,679
After that happened,
more clubs, bats...
382
00:30:03,717 --> 00:30:05,651
Order!
383
00:30:06,953 --> 00:30:09,716
Order! Order!
384
00:30:09,755 --> 00:30:12,553
- Planks rained down
on my men!
385
00:30:13,759 --> 00:30:16,125
I was telling them
not to fire, sir!
386
00:30:16,160 --> 00:30:17,889
Order!
387
00:30:17,929 --> 00:30:19,954
But some voices
388
00:30:19,997 --> 00:30:22,465
were urging them to fire.
389
00:30:23,501 --> 00:30:25,832
"Fire! Fire!
390
00:30:25,869 --> 00:30:28,201
Fire!
391
00:30:28,238 --> 00:30:30,468
Shoot me if you dare."
392
00:30:31,508 --> 00:30:33,203
They were, sir.
393
00:30:33,243 --> 00:30:35,073
Where did these voices
come from, Captain?
394
00:30:35,111 --> 00:30:37,341
From the alley
behind my men, sir.
395
00:30:37,379 --> 00:30:39,472
Voices from a crowd saying...
396
00:30:39,515 --> 00:30:41,915
Shouting "Damn your bloods!
397
00:30:41,951 --> 00:30:43,508
Why don't you open fire?"
398
00:30:47,555 --> 00:30:49,079
Kindly recall for the court
399
00:30:49,124 --> 00:30:51,592
the evidence
of Robert Goddard.
400
00:30:53,060 --> 00:30:55,756
"I heard the voice
of Captain Preston say
401
00:30:55,796 --> 00:30:57,764
'Damn your bloods! '
402
00:30:57,798 --> 00:30:59,993
And then he gave
the order to fire."
403
00:31:03,503 --> 00:31:05,801
Be still.
Allow me to finish.
404
00:31:08,541 --> 00:31:10,531
- Well?
- John, how can I answer
405
00:31:10,575 --> 00:31:11,803
if you'll not let me finish?
406
00:31:16,882 --> 00:31:18,941
- You did not like it.
- I did not say that.
407
00:31:18,984 --> 00:31:22,043
Oh, you did not have to.
408
00:31:22,086 --> 00:31:24,350
It is a fine summary
for the defense.
409
00:31:24,388 --> 00:31:26,583
There is...
is much to admire.
410
00:31:26,624 --> 00:31:28,853
It is, perhaps, at times...
411
00:31:30,426 --> 00:31:32,656
Yes?
412
00:31:34,030 --> 00:31:35,497
John,
413
00:31:35,532 --> 00:31:38,659
there's not a person in Boston
who doubts your education.
414
00:31:39,868 --> 00:31:42,803
- Your command of language...
- Oh, dear.
415
00:31:42,838 --> 00:31:44,396
You are charming me, Abigail.
416
00:31:44,439 --> 00:31:46,963
You never charm me
417
00:31:47,008 --> 00:31:49,101
unless what you're
about to say is cutting.
418
00:31:52,413 --> 00:31:54,540
John...
419
00:31:55,583 --> 00:31:59,018
- vanity.
- Vain?
420
00:31:59,052 --> 00:32:01,520
You have overburdened
your argument
421
00:32:01,555 --> 00:32:03,489
with ostentatious erudition.
422
00:32:05,524 --> 00:32:08,322
You do not need to quote great men
to show you are one.
423
00:32:15,633 --> 00:32:17,567
My purpose is to show
424
00:32:17,602 --> 00:32:19,627
that certain principles
425
00:32:19,671 --> 00:32:21,332
are eternal.
426
00:32:22,373 --> 00:32:25,864
And that men
of great minds have...
427
00:32:25,909 --> 00:32:27,433
- why are you laughing?
428
00:32:27,477 --> 00:32:30,913
- Through the ages agreed
on certain basic principles.
429
00:32:30,948 --> 00:32:33,245
A noble purpose, no doubt.
430
00:32:34,817 --> 00:32:37,445
But some of the jury
might think
431
00:32:37,486 --> 00:32:40,011
that you want to prove
the brilliance of the speaker
432
00:32:40,056 --> 00:32:42,956
rather than the truth
of the case he is arguing.
433
00:32:46,928 --> 00:32:48,759
Well, perhaps
in certain passages,
434
00:32:48,797 --> 00:32:50,388
a more direct line...
435
00:32:51,465 --> 00:32:53,194
might be an improvement.
436
00:32:57,137 --> 00:32:59,400
Well, I can see that I am
to have no sleep tonight.
437
00:33:01,541 --> 00:33:04,305
Hmm. Hmm.
438
00:33:32,903 --> 00:33:34,564
Would you have me lose
all the quotations?
439
00:33:34,604 --> 00:33:36,230
John.
440
00:33:47,815 --> 00:33:50,978
What species
of homicide is this?
441
00:33:51,019 --> 00:33:52,714
Is there, in law, such a thing
442
00:33:52,754 --> 00:33:55,517
as voluntary manslaughter?
443
00:33:57,391 --> 00:34:00,326
No, a person cannot
justify killing if he can
444
00:34:00,360 --> 00:34:02,793
by any means
make his escape.
445
00:34:03,829 --> 00:34:06,059
He that commits
a cruel act voluntarily
446
00:34:06,098 --> 00:34:08,396
is guilty of malice
aforethought.
447
00:34:08,434 --> 00:34:10,629
And malice was very much
448
00:34:10,670 --> 00:34:12,864
on these prisoners' minds.
449
00:34:12,904 --> 00:34:14,895
By the very act
of loading their muskets
450
00:34:14,940 --> 00:34:17,465
with powder and ball,
they have proved this.
451
00:34:17,509 --> 00:34:20,477
They stand condemned
by their own actions.
452
00:34:20,511 --> 00:34:23,639
Hear hear. Yes. Yes.
453
00:34:23,681 --> 00:34:25,148
Order!
454
00:34:25,182 --> 00:34:28,242
I ask that you heed
the words of the indictment,
455
00:34:28,285 --> 00:34:30,184
that the accused,
456
00:34:30,219 --> 00:34:33,154
not having the fear
of God before their eyes,
457
00:34:33,189 --> 00:34:34,986
but being moved
by the instigation
458
00:34:35,024 --> 00:34:37,356
of their own wicked hearts,
459
00:34:37,393 --> 00:34:41,192
did perpetrate
nothing less than murder.
460
00:34:41,229 --> 00:34:44,289
You must
pronounce them guilty!
461
00:34:44,333 --> 00:34:48,098
Guilty! Guilty! Guilty!
462
00:34:49,103 --> 00:34:51,003
Order!
463
00:35:04,117 --> 00:35:05,981
I am for
the prisoners at the bar.
464
00:35:08,554 --> 00:35:11,853
In the words
of the Marquis of Beccaria...
465
00:35:13,659 --> 00:35:17,287
"If by supporting
the rights of mankind
466
00:35:17,328 --> 00:35:19,387
I shall save from
the agonies of death
467
00:35:19,430 --> 00:35:22,490
one unfortunate
victim of tyranny,
468
00:35:22,533 --> 00:35:24,363
or of ignorance
equally fatal...
469
00:35:26,269 --> 00:35:28,760
His blessings will be
sufficient consolation to me
470
00:35:28,805 --> 00:35:30,796
for the contempt
of all mankind."
471
00:35:33,275 --> 00:35:36,574
When people are taxed
without representation,
472
00:35:36,612 --> 00:35:38,807
they are sometimes
to feel abused.
473
00:35:40,649 --> 00:35:43,412
And sometimes
they may even rebel.
474
00:35:43,451 --> 00:35:48,388
But we must take care, lest
475
00:35:48,423 --> 00:35:51,755
borne away by
a torrent of passion
476
00:35:51,792 --> 00:35:54,192
we make shipwreck
of conscience.
477
00:35:57,464 --> 00:35:59,261
The prisoners
must be judged
478
00:35:59,299 --> 00:36:02,358
solely upon the evidence
produced against them in court
479
00:36:02,402 --> 00:36:04,427
and by nothing else.
480
00:36:04,470 --> 00:36:06,062
And the evidence we have heard
481
00:36:06,105 --> 00:36:07,629
speaks plainly enough,
gentlemen.
482
00:36:10,275 --> 00:36:13,472
A sentry's post
is his castle!
483
00:36:13,512 --> 00:36:15,776
And to attack it,
by English law,
484
00:36:15,814 --> 00:36:18,407
is an illegal act.
485
00:36:18,449 --> 00:36:21,316
Soldiers so assaulted
may defend themselves
486
00:36:21,352 --> 00:36:23,149
to the death.
487
00:36:23,187 --> 00:36:25,553
The people are crying,
488
00:36:25,589 --> 00:36:27,647
"Kill them! Kill them!
489
00:36:27,690 --> 00:36:29,885
Knock them down!"
490
00:36:29,926 --> 00:36:33,828
And they're heaving
sharp cutting ice,
491
00:36:33,863 --> 00:36:36,797
oyster shells, clubs.
492
00:36:39,101 --> 00:36:40,966
What are they to do,
493
00:36:41,003 --> 00:36:44,268
behave like stoic philosophers
lost in apathy?
494
00:36:47,508 --> 00:36:50,068
Disregard these uniforms.
495
00:36:51,412 --> 00:36:53,505
Consider the men
who wear them.
496
00:36:54,714 --> 00:36:57,581
Consider yourselves
in such a situation
497
00:36:57,617 --> 00:36:59,414
and judge
if a reasonable man
498
00:36:59,453 --> 00:37:01,921
would not fear
for his life.
499
00:37:14,332 --> 00:37:16,960
Facts are stubborn things.
500
00:37:20,738 --> 00:37:23,262
See, whatever our wishes,
our inclinations...
501
00:37:24,508 --> 00:37:26,100
or the dictums
of our passions...
502
00:37:27,444 --> 00:37:30,708
they cannot alter the state
of facts and evidence.
503
00:37:33,149 --> 00:37:35,674
You see, the law
on the one hand
504
00:37:35,718 --> 00:37:37,345
is inexorable
505
00:37:37,386 --> 00:37:40,513
to the cries and lamentations
of the prisoners.
506
00:37:40,555 --> 00:37:42,113
But on the other hand,
507
00:37:42,157 --> 00:37:45,422
it is deaf,
deaf as an adder
508
00:37:45,460 --> 00:37:47,360
to the clamors
of the populace.
509
00:37:50,798 --> 00:37:52,766
Gentlemen of the jury,
510
00:37:52,800 --> 00:37:55,792
I submit to your candor
511
00:37:55,836 --> 00:37:57,666
and justice...
512
00:37:59,639 --> 00:38:01,266
the prisoners
and their cause.
513
00:38:08,947 --> 00:38:10,642
All those trees we planted...
514
00:38:10,682 --> 00:38:13,446
keep them well pruned.
They should fetch a shilling each.
515
00:38:15,653 --> 00:38:18,554
And perhaps we should
try flax instead of corn this year
516
00:38:18,589 --> 00:38:20,318
in the north pasture.
517
00:38:32,135 --> 00:38:34,932
- The jury's back already, sir.
- Thank you.
518
00:38:38,307 --> 00:38:40,639
An ill omen for our side.
519
00:38:40,676 --> 00:38:42,234
Go.
520
00:38:47,949 --> 00:38:50,042
Don't leave those
lying all about, Charles.
521
00:39:15,340 --> 00:39:17,274
Here.
522
00:39:22,646 --> 00:39:24,136
Well done.
523
00:39:33,623 --> 00:39:36,251
On the charge of murder...
524
00:39:38,393 --> 00:39:41,521
we the jury
find the accused,
525
00:39:41,563 --> 00:39:45,522
Captain Thomas Preston,
not guilty.
526
00:39:48,336 --> 00:39:50,065
Order!
527
00:39:58,578 --> 00:40:00,273
- Hang them!
- Order!
528
00:40:00,313 --> 00:40:01,803
Hang them!
529
00:40:09,021 --> 00:40:11,251
On the charge of murder,
530
00:40:11,290 --> 00:40:14,417
we the jury find the accused:
John Carroll,
531
00:40:14,459 --> 00:40:16,154
James Hartigan,
532
00:40:16,194 --> 00:40:19,254
Matthew Kilroy,
William McCauley,
533
00:40:19,297 --> 00:40:20,855
Hugh Montgomery,
534
00:40:20,898 --> 00:40:22,387
William Warren,
535
00:40:22,432 --> 00:40:23,956
William Wemms
536
00:40:24,001 --> 00:40:26,492
and Hugh White...
537
00:40:28,438 --> 00:40:30,463
not guilty.
538
00:40:40,315 --> 00:40:41,805
Order!
539
00:40:50,190 --> 00:40:53,159
There being further business
before the court
540
00:40:53,193 --> 00:40:55,354
I hereby declare
541
00:40:55,396 --> 00:40:58,853
this session adjourned!
542
00:41:02,068 --> 00:41:03,865
God save the king!
543
00:41:03,903 --> 00:41:07,100
God save the king!
544
00:41:07,139 --> 00:41:10,165
- God save your king!
- Move.
545
00:41:10,208 --> 00:41:11,641
Bastard.
546
00:41:21,185 --> 00:41:23,153
- Well well, gentlemen.
- Thank you, sir.
547
00:41:23,187 --> 00:41:25,416
Captain Preston.
548
00:41:26,489 --> 00:41:29,617
- Mr. Adams.
- Please take this, sir.
549
00:41:29,659 --> 00:41:32,526
It isn't much, but it's
from the lot of us...
550
00:41:32,562 --> 00:41:35,155
Now if I were you,
I'd confine myself to barracks
551
00:41:35,197 --> 00:41:37,893
for a good while, yeah?
552
00:41:37,933 --> 00:41:40,128
What about yourself,
Mr. Adams?
553
00:41:40,169 --> 00:41:42,637
You really think you're
gonna be safe from this rabble?
554
00:41:50,645 --> 00:41:53,340
No, you forget,
Captain Preston,
555
00:41:53,380 --> 00:41:55,848
you have just been acquitted
by a jury of New England men.
556
00:41:58,051 --> 00:42:00,417
Massachusetts
is my country, sir.
557
00:42:01,854 --> 00:42:05,585
- With me, lads.
- Thank you, sir.
558
00:42:31,481 --> 00:42:33,506
Well...
559
00:42:35,551 --> 00:42:37,643
I have done it, Mrs. Adams.
560
00:42:41,056 --> 00:42:43,786
Oh!
561
00:42:43,825 --> 00:42:48,318
Oh! There will be no living with you
at all now, I suppose.
562
00:42:52,800 --> 00:42:55,462
Children,
congratulate your father.
563
00:42:56,669 --> 00:42:58,534
- Congratulations.
- Congratulations, Father.
564
00:42:58,571 --> 00:43:00,232
Well, thank you.
Thank you.
565
00:43:00,273 --> 00:43:02,264
- Charles, fetch my pipe.
- Yes, sir.
566
00:43:02,308 --> 00:43:03,798
- Nabby, tea.
- Yes, Father.
567
00:43:05,077 --> 00:43:08,137
Johnny, come here
568
00:43:08,180 --> 00:43:10,307
- and help me with my boots.
- Yes, Father.
569
00:43:10,349 --> 00:43:12,317
- There we are.
- Oh, John.
570
00:43:14,719 --> 00:43:16,516
Harder!
571
00:43:17,789 --> 00:43:19,916
There we go.
572
00:43:25,328 --> 00:43:27,762
Whatever the cost
to your practice,
573
00:43:27,798 --> 00:43:29,993
your defense
of Captain Preston
574
00:43:30,033 --> 00:43:32,967
has earned you
a reputation for impartiality.
575
00:43:34,470 --> 00:43:37,803
If you were now to speak out
in opposition to the Crown,
576
00:43:37,840 --> 00:43:39,671
it would lend
gravity to our cause.
577
00:43:40,842 --> 00:43:42,776
I know you share
our sympathies, cousin.
578
00:43:44,345 --> 00:43:47,542
Why not stand for election
on the Massachusetts Council?
579
00:43:51,452 --> 00:43:53,716
I have no talent
for politics.
580
00:43:53,754 --> 00:43:56,587
I am by nature
far too independent-minded.
581
00:43:58,192 --> 00:44:01,251
And besides, I hardly
think that my name
582
00:44:01,294 --> 00:44:04,161
will add luster to your
cause at this time.
583
00:44:04,197 --> 00:44:07,030
Half my clients have
left me since the trial.
584
00:44:07,066 --> 00:44:09,590
- John.
- I have already served one term
585
00:44:09,634 --> 00:44:11,226
on the Massachusetts Council
586
00:44:11,269 --> 00:44:14,067
and it made me ill with work,
587
00:44:14,105 --> 00:44:16,801
work which made it
almost impossible for me
588
00:44:16,842 --> 00:44:18,365
to attend to my practice.
589
00:44:18,409 --> 00:44:20,400
Well, I have no desire
to serve again.
590
00:44:20,444 --> 00:44:23,038
I thank you
for your offer, gentlemen...
591
00:44:26,216 --> 00:44:29,276
but my family
must take precedence.
592
00:44:32,121 --> 00:44:34,419
Many in Boston are unable
to make their living.
593
00:44:35,691 --> 00:44:37,852
The Crown's policies
are reducing them to poverty.
594
00:44:37,893 --> 00:44:40,088
- No, you exaggerate, sir.
- We are required...
595
00:44:40,128 --> 00:44:43,063
- Mr. Paine...
...are required to import British goods
596
00:44:43,098 --> 00:44:44,655
and then expected
to pay for the privilege.
597
00:44:44,699 --> 00:44:47,031
They've taxed
our paper, our glass,
598
00:44:47,068 --> 00:44:49,400
the lead
in our paint...
599
00:44:50,438 --> 00:44:51,962
even our playing
cards and dice.
600
00:44:52,006 --> 00:44:54,269
All such taxes,
I remind you, repealed.
601
00:44:54,307 --> 00:44:56,298
Repealed because we've
spoken out against them.
602
00:44:58,078 --> 00:45:00,376
And we'll continue to do so.
603
00:45:01,748 --> 00:45:04,215
Without your support
it would seem.
604
00:45:13,124 --> 00:45:14,614
I cannot oblige you,
gentlemen.
605
00:45:18,863 --> 00:45:20,489
I'm sorry.
606
00:45:23,767 --> 00:45:26,793
The office
of Advocate General
607
00:45:26,837 --> 00:45:28,771
in the Court of Admiralty
has become vacant.
608
00:45:30,139 --> 00:45:31,868
Is that so? Huh.
609
00:45:34,577 --> 00:45:37,205
I have spoken about you
to the governor.
610
00:45:38,480 --> 00:45:40,471
We were both of the opinion
that you would be...
611
00:45:41,917 --> 00:45:43,407
the ideal candidate.
612
00:45:44,553 --> 00:45:46,680
Well, I'm flattered.
613
00:45:50,257 --> 00:45:53,385
A recommendation has been
agreed to by the king.
614
00:45:54,428 --> 00:45:57,419
The appointment
is yours, John,
615
00:45:57,463 --> 00:45:59,090
and brings with it
the powers and privileges
616
00:45:59,132 --> 00:46:01,828
attached to the king's name.
617
00:46:01,868 --> 00:46:04,098
Congratulations, John.
618
00:46:08,407 --> 00:46:10,272
Well, it's no secret, John,
619
00:46:10,309 --> 00:46:12,937
that your practice has
fallen off since the trial.
620
00:46:16,180 --> 00:46:18,910
Well, for the most part,
that is the case.
621
00:46:18,950 --> 00:46:22,716
This would be an entree to the most
profitable business in the colony.
622
00:46:27,457 --> 00:46:30,915
What do you say,
my friend?
623
00:46:39,768 --> 00:46:41,326
You do not speak, John.
624
00:46:43,771 --> 00:46:46,205
Qui tacet consentire?
625
00:46:50,311 --> 00:46:52,403
Mrs. Adams means to say
that her husband's silence
626
00:46:52,446 --> 00:46:55,074
suggests that he is willing
627
00:46:55,115 --> 00:46:57,640
to have his name
put forward to King George.
628
00:47:18,736 --> 00:47:20,863
My father was a shoemaker.
629
00:47:25,009 --> 00:47:26,976
My mother could not read.
630
00:47:29,312 --> 00:47:30,836
And I have
been singled out
631
00:47:30,880 --> 00:47:32,507
for preferment
by the King of England.
632
00:47:40,522 --> 00:47:42,490
I am for the law...
633
00:47:44,726 --> 00:47:47,216
and yet, in whom
is the power of that law vested?
634
00:47:49,530 --> 00:47:51,395
The king.
635
00:47:54,167 --> 00:47:56,192
I am for the law...
636
00:47:57,971 --> 00:48:00,030
and yet who can
give me preferment?
637
00:48:02,642 --> 00:48:04,506
The King of England.
638
00:48:10,582 --> 00:48:13,072
Ah, to be the king's man,
639
00:48:13,117 --> 00:48:15,142
and all that
it would carry with it.
640
00:48:25,796 --> 00:48:27,593
So what is it
Mr. Hancock requires of me?
641
00:48:27,631 --> 00:48:29,155
He would like your advice.
642
00:48:29,199 --> 00:48:32,099
Well, if he is in need of legal advice,
I will speak to him.
643
00:48:32,134 --> 00:48:34,102
But if this is yet again
an exercise to win me over...
644
00:48:34,136 --> 00:48:35,694
John, this is business, John.
645
00:48:36,839 --> 00:48:39,363
The Dartmouth,
The Eleanor, The Beaver,
646
00:48:39,407 --> 00:48:42,399
just in,
their holds full of tea.
647
00:48:42,444 --> 00:48:46,141
All British ships. The king demands
that their cargo be unloaded,
648
00:48:46,181 --> 00:48:48,705
cargo on which we,
the citizens of Boston,
649
00:48:48,749 --> 00:48:51,183
must pay a new tax.
650
00:48:51,218 --> 00:48:53,948
You will not land
this cargo, gentlemen!
651
00:48:53,987 --> 00:48:57,422
This is legitimate cargo,
tea from the East India Company
652
00:48:57,457 --> 00:49:00,187
that you are bound
by law to unload.
653
00:49:00,226 --> 00:49:02,353
What's legitimate
about it, friend?
654
00:49:02,395 --> 00:49:04,454
No other tea is allowed
in Boston Harbor!
655
00:49:04,497 --> 00:49:07,260
Either we drink the king's
foul brew or nothing at all.
656
00:49:07,299 --> 00:49:09,824
And who may you be, sir?
657
00:49:09,868 --> 00:49:11,665
John Hancock,
ship owner.
658
00:49:11,703 --> 00:49:14,297
Not John Hancock, smuggler?
659
00:49:14,339 --> 00:49:16,602
Watch your words, sir!
660
00:49:16,640 --> 00:49:19,108
I'm an honest man being
strangled by monopoly!
661
00:49:19,143 --> 00:49:20,804
Shame on you, sir!
662
00:49:20,845 --> 00:49:22,312
Shame on you!
663
00:49:22,346 --> 00:49:24,314
Shame! Shame!
664
00:49:25,381 --> 00:49:27,076
Shame on you!
Shame on you!
665
00:49:27,117 --> 00:49:30,609
Shame on you!
666
00:49:30,653 --> 00:49:32,780
- Shame on you!
- Sam!
667
00:49:32,822 --> 00:49:35,312
Teach him a lesson!
Tar the bastard!
668
00:49:35,357 --> 00:49:37,484
Tar him! Tar him!
669
00:49:37,526 --> 00:49:39,619
No, Sam.
670
00:49:48,402 --> 00:49:50,029
For the love of God, Sam!
671
00:49:59,346 --> 00:50:01,540
This is barbarism!
Barbarism!
672
00:50:06,719 --> 00:50:09,210
Tar him! Tar him!
673
00:50:19,062 --> 00:50:20,427
John.
674
00:50:32,475 --> 00:50:35,603
Tar him! Tar him!
Tar him!
675
00:51:01,534 --> 00:51:03,365
Feather him!
676
00:51:22,018 --> 00:51:23,918
Do you approve of this?
677
00:51:23,954 --> 00:51:25,444
People are hurt
when they fight
678
00:51:25,488 --> 00:51:27,718
- for what is rightfully theirs!
- Do you approve
679
00:51:27,757 --> 00:51:29,952
of brutal and illegal acts
680
00:51:29,993 --> 00:51:32,483
to enforce a political
principle, Sam?
681
00:51:33,596 --> 00:51:36,030
Answer me that, can you?
682
00:51:57,751 --> 00:52:00,241
I am afraid
683
00:52:00,286 --> 00:52:01,844
of where this may lead us...
684
00:52:05,224 --> 00:52:07,589
if we do not chart
our course carefully...
685
00:52:08,760 --> 00:52:11,285
together.
686
00:52:11,329 --> 00:52:13,524
This colony does not
687
00:52:13,565 --> 00:52:16,397
dictate to Parliament,
John,
688
00:52:16,433 --> 00:52:18,799
nor to the king.
689
00:52:18,836 --> 00:52:22,203
If the Crown decides
tea is to be taxed, it will be taxed.
690
00:52:23,407 --> 00:52:25,271
Well, would you have
the empire bankrupted?
691
00:52:26,376 --> 00:52:28,901
The war we fought
to expand our territory,
692
00:52:28,945 --> 00:52:31,345
to protect our borders
from the Indians
693
00:52:31,381 --> 00:52:33,611
and their French allies,
it was a costly affair.
694
00:52:33,650 --> 00:52:36,311
I'm not here to
debate the necessity of taxes, Jonathan,
695
00:52:36,351 --> 00:52:38,285
but the manner
in which they are imposed.
696
00:52:38,320 --> 00:52:40,982
Massachusetts must shoulder
its share of the burden.
697
00:52:42,357 --> 00:52:44,984
And be treated
as second-class citizens?
698
00:52:45,026 --> 00:52:47,256
Without the rights and liberties
of natural-born Englishmen...
699
00:52:47,295 --> 00:52:48,853
Oh, liberty in this colony
700
00:52:48,896 --> 00:52:50,989
has often carried
a taint of anarchy.
701
00:52:55,168 --> 00:52:58,296
My offer still stands, John.
702
00:53:00,140 --> 00:53:02,573
The Crown has
a high opinion of you.
703
00:53:02,608 --> 00:53:04,200
So do I.
704
00:53:11,749 --> 00:53:14,479
The Crown is misguided,
705
00:53:14,519 --> 00:53:16,043
but it is not despotic.
706
00:53:16,087 --> 00:53:17,714
I firmly believe that.
707
00:53:18,923 --> 00:53:21,015
Your cousin does not.
708
00:53:21,058 --> 00:53:22,650
Nor his many friends.
709
00:53:22,693 --> 00:53:24,820
They have cause.
710
00:53:24,861 --> 00:53:27,125
It seems my cousin
and his friends
711
00:53:27,164 --> 00:53:29,563
intend to take
the government of this colony
712
00:53:29,598 --> 00:53:31,190
into their own hands.
713
00:53:38,406 --> 00:53:41,933
People are in need
of strong governance, Abigail...
714
00:53:44,813 --> 00:53:46,643
restraint.
715
00:53:48,015 --> 00:53:49,505
Most men are weak
716
00:53:49,550 --> 00:53:51,347
and evil and vicious.
717
00:54:13,938 --> 00:54:16,338
"Whereas dangerous
insurrections
718
00:54:16,374 --> 00:54:18,308
have been fomented
in the town of Boston
719
00:54:18,342 --> 00:54:21,175
to the utter subversion
of His Majesty's government
720
00:54:21,212 --> 00:54:25,409
and the utter destruction
of the public peace,
721
00:54:25,448 --> 00:54:29,350
be it enacted that no goods
or merchandise whatever
722
00:54:29,386 --> 00:54:31,354
be transported to
or brought from
723
00:54:31,388 --> 00:54:33,878
any other colony or country."
724
00:54:35,758 --> 00:54:38,750
"Be it enacted
for the suppression of riots, tumults,
725
00:54:38,794 --> 00:54:41,023
all disturbers
of the King's peace
726
00:54:41,062 --> 00:54:42,757
are to be
transported to England
727
00:54:42,797 --> 00:54:44,355
for trial."
728
00:54:46,100 --> 00:54:49,160
"Any British soldier
or officer charged
729
00:54:49,203 --> 00:54:51,864
with a capital crime
730
00:54:51,905 --> 00:54:54,703
will, in like manner,
be transported out of the colony
731
00:54:54,741 --> 00:54:57,539
to receive a fair hearing.
732
00:54:59,345 --> 00:55:01,245
Be it enacted that
for better regulating
733
00:55:01,280 --> 00:55:03,043
the government
of Massachusetts,
734
00:55:03,082 --> 00:55:06,916
the present council
is to be immediately disbanded.
735
00:55:06,952 --> 00:55:09,283
Be it enacted that
Royal Army officers
736
00:55:09,320 --> 00:55:11,754
are authorized
to quarter their troops
737
00:55:11,790 --> 00:55:14,020
among the citizenry.
738
00:55:14,059 --> 00:55:16,619
General Thomas Gage
is hereby dispatched
739
00:55:16,661 --> 00:55:20,323
with four of our regiments
to compel compliance
740
00:55:20,364 --> 00:55:21,831
with all these measures."
741
00:55:21,865 --> 00:55:24,732
Gage's ships
will close up the bay
742
00:55:24,768 --> 00:55:26,667
and cut us off
from the rest of the country.
743
00:55:31,541 --> 00:55:33,099
Boston must suffer martyrdom.
744
00:55:34,544 --> 00:55:37,205
Our principal consolation is that
it dies a noble death.
745
00:55:38,346 --> 00:55:40,246
Our people
will not stand idly by.
746
00:55:41,650 --> 00:55:43,641
They have weapons
and they know how to use them.
747
00:55:43,685 --> 00:55:45,584
Against the British Empire?
748
00:55:57,497 --> 00:55:59,328
A congress will be
meeting in Philadelphia
749
00:55:59,365 --> 00:56:01,663
to determine how to recover
our rights and liberties.
750
00:56:03,268 --> 00:56:06,032
I have nominated you
to represent Massachusetts.
751
00:56:07,239 --> 00:56:09,969
We're sending five men.
752
00:56:10,008 --> 00:56:11,838
You should be among them.
753
00:56:13,077 --> 00:56:16,444
Does this congress
have any legal authority?
754
00:56:18,783 --> 00:56:20,374
Since all assemblies
have been outlawed,
755
00:56:20,417 --> 00:56:22,009
I cannot imagine
that it does.
756
00:56:22,052 --> 00:56:24,646
Sam, I repeat,
757
00:56:24,688 --> 00:56:26,986
does this congress
have any legal authority?
758
00:56:34,964 --> 00:56:36,556
Tosspots.
759
00:56:39,367 --> 00:56:42,234
Massachusetts is in
a state of open rebellion...
760
00:56:42,270 --> 00:56:44,465
the abuse
of customs officers,
761
00:56:44,506 --> 00:56:46,303
342 chests of tea
762
00:56:46,341 --> 00:56:49,741
spilled into the harbor by vandals
masquerading as Indians.
763
00:56:49,776 --> 00:56:52,244
The time for gentleness
has passed.
764
00:56:57,984 --> 00:57:01,317
These acts strip us
of our rights, Jonathan,
765
00:57:01,354 --> 00:57:03,117
our rights...
766
00:57:05,924 --> 00:57:07,824
the power of
self government,
767
00:57:07,859 --> 00:57:12,592
the replacement of court officers
loyal to the Crown...
768
00:57:12,631 --> 00:57:14,689
the position that
you yourself offered me.
769
00:57:14,732 --> 00:57:15,756
Which you refused.
770
00:57:15,799 --> 00:57:18,199
Which I would no doubt
be ineligible for now
771
00:57:18,235 --> 00:57:21,136
as I am not a loyal Tory.
772
00:57:22,506 --> 00:57:24,973
The Crown believes that
the courts of Massachusetts
773
00:57:25,008 --> 00:57:26,373
are hopelessly biased.
774
00:57:26,409 --> 00:57:28,639
They can no longer
be trusted to deliver justice.
775
00:57:30,446 --> 00:57:31,936
I see.
776
00:57:33,482 --> 00:57:36,315
Did Captain Preston
and his soldiers not receive justice?
777
00:57:38,520 --> 00:57:41,852
I staked my reputation
and the security of my family
778
00:57:41,889 --> 00:57:43,789
on a case that will
now be tried in England
779
00:57:43,824 --> 00:57:46,088
because he is
an English officer?
780
00:57:48,696 --> 00:57:50,220
Are we considered too young,
781
00:57:50,264 --> 00:57:53,255
too unprincipled
to understand justice?
782
00:57:53,300 --> 00:57:56,167
The Crown has ruled, John.
783
00:57:56,203 --> 00:57:59,468
The only reasonable
course left is obedience.
784
00:57:59,506 --> 00:58:02,167
And you would
do well to remember that
785
00:58:02,208 --> 00:58:04,039
and act accordingly,
old friend.
786
00:58:12,383 --> 00:58:14,283
Good day, old friend.
787
00:59:22,078 --> 00:59:25,241
From our Committee
of Correspondence in Virginia,
788
00:59:25,282 --> 00:59:27,341
we hear that
the House of Burgesses
789
00:59:27,384 --> 00:59:29,614
has selected
deputies to join
790
00:59:29,653 --> 00:59:31,677
the great
Continental Congress.
791
00:59:35,324 --> 00:59:38,157
We have heard tonight from
our own representatives to Congress
792
00:59:38,193 --> 00:59:40,422
convening in Philadelphia...
793
00:59:40,461 --> 00:59:42,793
Mr. John Hancock...
794
00:59:43,898 --> 00:59:45,661
Mr. Robert Treat Paine
795
00:59:45,700 --> 00:59:47,361
and Mr. Elbridge Gerry.
796
00:59:49,002 --> 00:59:51,436
I give you now
a new delegate
797
00:59:51,471 --> 00:59:52,995
from Massachusetts...
798
00:59:54,141 --> 00:59:57,507
a man whose prudence
799
00:59:57,543 --> 01:00:00,273
and probity are
well known to you all...
800
01:00:02,815 --> 01:00:04,806
Mr. John Adams!
801
01:00:28,538 --> 01:00:31,405
- Let it be known...
- Speak up!
802
01:00:42,417 --> 01:00:44,748
Let it be known
803
01:00:44,785 --> 01:00:46,343
that British liberties
804
01:00:46,387 --> 01:00:49,254
are not the grants
of princes or parliaments...
805
01:00:51,158 --> 01:00:53,022
that many of our rights
806
01:00:53,059 --> 01:00:54,822
are inherent
and essential...
807
01:00:57,330 --> 01:01:00,527
agreed on as maxims
and established as preliminaries
808
01:01:00,567 --> 01:01:03,057
even before
Parliament existed.
809
01:01:07,439 --> 01:01:09,634
We have a right to them,
810
01:01:09,674 --> 01:01:11,733
derived from our Maker.
811
01:01:16,781 --> 01:01:18,714
Our forefathers have earned
812
01:01:18,749 --> 01:01:20,273
and bought liberty for us
813
01:01:20,317 --> 01:01:21,875
at the expense
of their ease,
814
01:01:21,918 --> 01:01:23,783
their estates,
their pleasures
815
01:01:23,820 --> 01:01:25,515
and their blood.
816
01:01:26,890 --> 01:01:29,881
Liberty is not built
on the doctrine that a few nobles
817
01:01:29,925 --> 01:01:32,917
have a right to inherit the earth.
No!
818
01:01:32,962 --> 01:01:35,931
No!
819
01:01:35,965 --> 01:01:38,660
It stands
on this principle:
820
01:01:38,700 --> 01:01:42,227
That the meanest and lowest
of the people are,
821
01:01:42,270 --> 01:01:43,965
by the unalterable,
822
01:01:44,005 --> 01:01:46,598
indefeasible laws
of God and nature,
823
01:01:46,640 --> 01:01:49,404
as well entitled to the benefit
of the air to breathe,
824
01:01:49,443 --> 01:01:51,240
light to see,
food to eat
825
01:01:51,278 --> 01:01:54,372
and clothes to wear
as the nobles or the king.
826
01:01:56,883 --> 01:01:58,783
That is liberty...
827
01:02:00,052 --> 01:02:03,919
and liberty
will reign in America!
828
01:02:26,776 --> 01:02:29,301
They have chosen
their delegate well, John.
829
01:02:29,345 --> 01:02:30,812
Have they?
830
01:02:30,847 --> 01:02:33,041
To argue against the Crown,
831
01:02:33,081 --> 01:02:34,776
the Commons, the Lords...
832
01:02:34,817 --> 01:02:37,285
- John...
- No, we New England men
833
01:02:37,319 --> 01:02:39,549
are not fit
for the times, Abigail.
834
01:02:39,588 --> 01:02:43,284
What have we seen
of the world beyond Boston?
835
01:02:43,324 --> 01:02:45,349
What have we seen?
836
01:02:47,228 --> 01:02:49,559
I fear we not know
what we do, Abigail.
837
01:02:51,832 --> 01:02:54,630
When men know not
what to do, John,
838
01:02:54,668 --> 01:02:57,159
they ought not to do
they know not what.
839
01:03:40,575 --> 01:03:42,099
I want you
to keep your head
840
01:03:42,143 --> 01:03:44,610
and look after your mother and your
brother and your sister.
841
01:03:44,645 --> 01:03:46,943
Charles, put
those things back!
842
01:03:46,981 --> 01:03:49,040
Are these britches
suitably dignified
843
01:03:49,083 --> 01:03:50,550
for a delegate
of the great
844
01:03:50,584 --> 01:03:52,642
Continental Congress
of America?
845
01:03:52,685 --> 01:03:55,347
A delegate's britches
are one of his most important tools.
846
01:03:55,388 --> 01:03:56,855
Why is that?
847
01:03:56,890 --> 01:03:59,324
Because the art of politics
is the art of applying
848
01:03:59,359 --> 01:04:01,553
the seat of the britches
to the seat of the chair.
849
01:04:06,832 --> 01:04:08,857
It's the procession!
850
01:04:22,012 --> 01:04:24,845
All a gift
from the Sons of Liberty!
851
01:04:28,051 --> 01:04:29,745
God help us.
852
01:04:29,785 --> 01:04:31,980
My old horse will
suit me just fine, Sam.
853
01:04:32,021 --> 01:04:34,512
A plain horse
for plain John Adams.
854
01:04:38,059 --> 01:04:39,924
Well, come on, John!
855
01:04:43,798 --> 01:04:46,232
And if it is a girl,
856
01:04:46,267 --> 01:04:48,700
we will name her Elizabeth,
857
01:04:48,735 --> 01:04:50,259
after your mother.
858
01:04:50,304 --> 01:04:52,033
- Your favorite waistcoat.
- No no no, it's okay...
859
01:04:52,072 --> 01:04:53,972
- No, I have not packed it.
- It's nothing.
860
01:04:55,676 --> 01:04:58,007
Will you be safe?
861
01:04:58,044 --> 01:04:59,671
We will go to the farm.
We will be fine.
862
01:04:59,712 --> 01:05:01,907
Good.
863
01:05:01,948 --> 01:05:03,506
Won't let anyone
steal the place, John.
864
01:05:04,650 --> 01:05:06,549
Been in your family
since Charles II.
865
01:05:15,593 --> 01:05:18,221
- Go. Go.
- Yeah.
866
01:05:18,262 --> 01:05:20,093
Go.
867
01:05:32,140 --> 01:05:33,835
Forgive me, Abigail.
868
01:05:34,876 --> 01:05:36,935
For what, John?
869
01:05:39,748 --> 01:05:41,271
Goodbye, you little pumpkins.
870
01:05:42,316 --> 01:05:44,147
John, you remember
what I said.
871
01:05:49,123 --> 01:05:52,114
- To Philadelphia!
- Philadelphia!
872
01:05:55,328 --> 01:05:56,795
To Congress!
873
01:06:05,304 --> 01:06:07,272
Look sharp, boys! Look sharp!
874
01:06:55,248 --> 01:06:56,840
Scum!
875
01:07:09,828 --> 01:07:11,385
In.
876
01:10:31,633 --> 01:10:33,363
{{{the end - part 1}}}
58024
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.