All language subtitles for Younger.S04E03.KILLERS.English-WWW.MY-SUBS.COM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:07,109 --> 00:00:10,014 Damn. What you got going on today, girl? 2 00:00:10,039 --> 00:00:11,982 Oh, nothing. I'm just, uh... you know, 3 00:00:12,007 --> 00:00:14,116 - working in the studio. - Well, I'd like to stay 4 00:00:14,141 --> 00:00:16,076 and get to know you better, but I got to get to work. 5 00:00:16,102 --> 00:00:18,459 Get out of here, perv. That's for Montana. 6 00:00:18,484 --> 00:00:19,843 - Oh. - She's just here 7 00:00:19,868 --> 00:00:21,453 going through some of my old paintings 8 00:00:21,478 --> 00:00:24,423 to see if anything's worth including in my next show. 9 00:00:24,571 --> 00:00:26,717 You know, not every boss 10 00:00:26,742 --> 00:00:29,030 wants to sleep with their assistant. 11 00:00:29,574 --> 00:00:32,596 Besides, she's straight. I tried. 12 00:00:32,621 --> 00:00:34,624 Sure you're not still trying? 13 00:00:35,374 --> 00:00:37,975 Montana, this is my roommate Liza. 14 00:00:38,000 --> 00:00:40,139 Oh, hi. So nice to meet you. 15 00:00:40,164 --> 00:00:42,460 It's nice to meet you too, Montana. 16 00:00:43,229 --> 00:00:45,296 - Bye. - Bye. 17 00:00:45,321 --> 00:00:47,053 Why don't you sit down, take a break. 18 00:00:47,093 --> 00:00:49,109 I made us some delicious avocado toast. 19 00:00:49,134 --> 00:00:50,468 Oh, thank you, 20 00:00:50,493 --> 00:00:52,756 - but I'm actually gluten free. - Oh. 21 00:00:52,781 --> 00:00:54,678 Of course you are. 22 00:00:57,525 --> 00:01:03,272 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.MY-SUBS.com - 23 00:01:04,847 --> 00:01:07,151 Marketing research I did on influencers. 24 00:01:07,176 --> 00:01:10,486 I'm not sure that's going to come up today, but thank you. 25 00:01:10,511 --> 00:01:13,436 Morning, everyone. I'd like to jump right in, if we could. 26 00:01:13,461 --> 00:01:15,690 Oh, I have some news. But it can wait. 27 00:01:15,715 --> 00:01:18,165 Invitations went out for Bonfire, 28 00:01:18,190 --> 00:01:19,767 the top-secret Achilles retreat 29 00:01:19,792 --> 00:01:21,245 for leaders in publishing. 30 00:01:21,270 --> 00:01:24,877 Regrettably, Empirical did not get invited. 31 00:01:25,870 --> 00:01:27,332 But... 32 00:01:27,663 --> 00:01:28,845 Millennial did. 33 00:01:28,869 --> 00:01:30,790 Oh, my God. Are you serious? 34 00:01:30,815 --> 00:01:31,776 - What? - See for yourself. 35 00:01:31,801 --> 00:01:33,743 Oh, my God. 36 00:01:33,768 --> 00:01:35,104 This is huge. 37 00:01:35,129 --> 00:01:37,508 Rod Stewart sat next to me at Sushi Nakazawa last night. 38 00:01:37,533 --> 00:01:38,620 What does it mean? 39 00:01:38,645 --> 00:01:40,282 I assume it means he lives in the Village. 40 00:01:40,307 --> 00:01:41,529 No, I mean, is this something 41 00:01:41,554 --> 00:01:42,752 that we need to prepare for? 42 00:01:42,777 --> 00:01:44,136 You have been asked to be 43 00:01:44,161 --> 00:01:46,224 on the "Future of Publishing" panel, 44 00:01:46,249 --> 00:01:48,134 so prepare some thoughts for that. 45 00:01:48,159 --> 00:01:50,898 Otherwise, have a good time. 46 00:01:54,088 --> 00:01:56,626 Moving on. Congratulations. 47 00:01:59,643 --> 00:02:01,370 Kelsey, Diana. 48 00:02:01,395 --> 00:02:03,432 Can I see you both in my office? 49 00:02:03,457 --> 00:02:05,520 - Is something wrong? - It's about Liza. 50 00:02:10,123 --> 00:02:11,307 What do you two think 51 00:02:11,332 --> 00:02:13,127 about giving Liza a promotion? 52 00:02:14,151 --> 00:02:16,054 What would that look like for me? 53 00:02:16,303 --> 00:02:18,161 I don't plan on 54 00:02:18,186 --> 00:02:20,432 leaving you without an assistant, but... 55 00:02:20,457 --> 00:02:23,331 I think she could handle 56 00:02:23,356 --> 00:02:25,459 more responsibility with Millennial. 57 00:02:25,484 --> 00:02:30,147 Actually, I think that Millennial could use someone a step above Liza. 58 00:02:30,172 --> 00:02:33,112 We are... growing really fast. 59 00:02:34,931 --> 00:02:36,548 Well, in my opinion, 60 00:02:36,573 --> 00:02:38,830 Liza is up to the task... 61 00:02:39,319 --> 00:02:42,424 but I'm open to exploring other options. 62 00:02:47,863 --> 00:02:49,245 Make a reservation. 63 00:02:49,270 --> 00:02:50,760 We need to have lunch. 64 00:02:54,330 --> 00:02:57,428 - Thank you. - That's enough for her. 65 00:02:58,904 --> 00:03:00,366 This is nice. 66 00:03:00,391 --> 00:03:02,751 What's the occasion? 67 00:03:02,775 --> 00:03:03,674 Liza, we have a heavy afternoon, 68 00:03:03,714 --> 00:03:04,589 so I'll cut to the chase. 69 00:03:04,614 --> 00:03:06,314 I know that Kelsey stole your boyfriend. 70 00:03:06,339 --> 00:03:07,740 She absolutely did not. 71 00:03:07,765 --> 00:03:09,657 But she's living with him. 72 00:03:09,690 --> 00:03:11,312 Yes, they are roommates. 73 00:03:11,372 --> 00:03:13,876 But Kelsey hasn't done anything wrong. 74 00:03:13,901 --> 00:03:16,488 Then... you must have. 75 00:03:16,982 --> 00:03:19,347 Whatever, it doesn't matter. Just fix it. 76 00:03:19,372 --> 00:03:21,785 Kelsey is in a position now to make decisions, 77 00:03:21,810 --> 00:03:23,914 and I would hate to see you let personal drama 78 00:03:23,939 --> 00:03:27,059 get in the way of... a promising career. 79 00:03:27,084 --> 00:03:29,209 Of course. You're right. 80 00:03:29,999 --> 00:03:33,255 If you care to talk about it, I'm a pretty good listener. 81 00:03:33,792 --> 00:03:37,301 Well, the truth is... 82 00:03:37,967 --> 00:03:39,418 the reason Josh and I ended 83 00:03:39,443 --> 00:03:41,031 had absolutely nothing to do with Kelsey... 84 00:03:41,056 --> 00:03:42,348 Shh! Richard's ex-wife just walked in. 85 00:03:42,373 --> 00:03:43,785 - What? - Don't, don't... 86 00:03:43,810 --> 00:03:45,935 How do you know? 87 00:03:46,349 --> 00:03:48,882 Because I Facebook stalk her. Is that what you want to hear? 88 00:03:48,907 --> 00:03:50,209 Her name is Winnie. 89 00:03:50,286 --> 00:03:52,551 She also happens to be a therapist. 90 00:03:52,821 --> 00:03:55,067 Her best friend Cindy lives in Nyack. 91 00:03:55,092 --> 00:03:56,855 Uh... well, we can leave if you... 92 00:03:56,880 --> 00:03:59,390 Don't be ridiculous. We are not in high school. 93 00:03:59,415 --> 00:04:00,848 Hi. 94 00:04:00,873 --> 00:04:02,333 Thank you. 95 00:04:03,316 --> 00:04:04,706 Should I introduce myself to her? 96 00:04:04,731 --> 00:04:05,723 No, I don't think so. 97 00:04:05,748 --> 00:04:07,831 - I feel like I know her. - You don't. 98 00:04:09,099 --> 00:04:12,086 - Diana. - No, I'm fine. 99 00:04:14,418 --> 00:04:16,081 Hello, Winnie? 100 00:04:16,181 --> 00:04:18,699 - I'm Diana Trout. - I'm sorry, do I know you? 101 00:04:18,724 --> 00:04:20,988 No, no, but we have a... 102 00:04:21,088 --> 00:04:24,153 mutual acquaintance. Richard Caldwell? 103 00:04:24,253 --> 00:04:26,517 How do you know Richard? 104 00:04:27,444 --> 00:04:29,066 We're dating. 105 00:04:29,091 --> 00:04:31,094 You're Richard's new girlfriend? 106 00:04:39,935 --> 00:04:42,762 I'm sorry... I'm sorry, you seem very nice. 107 00:04:45,491 --> 00:04:47,856 Hi. We'll take these to go. 108 00:04:53,551 --> 00:04:54,908 - Hey. - Hey. 109 00:04:54,933 --> 00:04:57,517 I found a bunch of stats on publishing trends. 110 00:04:57,542 --> 00:04:58,973 "Wall Street Journal" did an article. 111 00:04:58,998 --> 00:05:00,303 So did "Publisher's Weekly." 112 00:05:00,328 --> 00:05:02,022 I thought those might be useful for the panel. 113 00:05:02,047 --> 00:05:04,326 Yeah, what I really need is for you 114 00:05:04,351 --> 00:05:07,335 to book a rental car from the Burlington airport. 115 00:05:07,449 --> 00:05:09,692 I'll send you a PDF of my driver's license... 116 00:05:09,717 --> 00:05:11,498 I'm assuming you don't want to be in the system. 117 00:05:11,523 --> 00:05:13,269 No, it's okay. I figured out 118 00:05:13,294 --> 00:05:15,774 all the ID tricks a while ago. 119 00:05:16,358 --> 00:05:17,740 Of course you did. 120 00:05:28,442 --> 00:05:30,935 - Hey, you sick of me already? - Uh-huh. 121 00:05:30,960 --> 00:05:32,383 No. 122 00:05:32,408 --> 00:05:34,311 - I got invited to Bonfire. - Oh? 123 00:05:34,336 --> 00:05:35,879 ¿Qué es Bonfire? 124 00:05:35,904 --> 00:05:37,406 That internet company, Achilles, 125 00:05:37,431 --> 00:05:39,460 sponsors this invite-only conference 126 00:05:39,485 --> 00:05:40,952 for people in publishing to network. 127 00:05:40,977 --> 00:05:42,314 Mm-hmm. Sounds like an excuse 128 00:05:42,339 --> 00:05:44,803 - to hook up. - Oh, yeah, that too. 129 00:05:44,828 --> 00:05:46,321 I need to go on a little retreat. 130 00:05:46,346 --> 00:05:48,369 I'm telling ya... 131 00:05:48,573 --> 00:05:52,047 Mm. Hello, beautiful strangers. 132 00:05:52,072 --> 00:05:53,837 - Tinder? - What? 133 00:05:53,862 --> 00:05:56,471 Do you have a better suggestion here? 134 00:05:56,496 --> 00:05:57,461 - No. - All right. 135 00:05:57,486 --> 00:05:59,109 I fully support you. 136 00:05:59,134 --> 00:06:01,457 Aww, thanks. 137 00:06:20,696 --> 00:06:22,719 Hey, I found some camping gear 138 00:06:22,744 --> 00:06:24,427 that some old girlfriends left behind. 139 00:06:24,452 --> 00:06:26,057 I thought you could use it for your adventure in the woods. 140 00:06:26,081 --> 00:06:27,448 Uh, thanks, but I think this is going 141 00:06:27,473 --> 00:06:29,625 to be more like "glamping" than camping. 142 00:06:29,650 --> 00:06:30,800 What's this? 143 00:06:31,108 --> 00:06:34,133 Oh, it's a bunch of stuff that Josh left. 144 00:06:34,158 --> 00:06:35,594 I feel like I should get it back to him. 145 00:06:35,634 --> 00:06:36,870 Well, you only take stuff back 146 00:06:36,895 --> 00:06:38,857 if you're looking for an excuse to see him. 147 00:06:39,133 --> 00:06:40,675 Are you? 148 00:06:40,700 --> 00:06:41,943 No. 149 00:06:41,988 --> 00:06:43,332 Well, then it's yours. 150 00:06:43,356 --> 00:06:45,612 You should see my pile. 151 00:06:45,716 --> 00:06:47,686 A hot/cold canteen is a little less valuable 152 00:06:47,711 --> 00:06:49,402 than his vintage leather jacket. 153 00:06:49,427 --> 00:06:51,851 - Not to Gretchen. - Really? This says "Lani." 154 00:06:51,876 --> 00:06:53,878 Lani's someone that Gretchen dated before... 155 00:06:54,186 --> 00:06:55,929 Jeez, I'm a lesbian archive. 156 00:06:55,954 --> 00:06:57,339 Yeah, I don't want this bedroom to turn into 157 00:06:57,364 --> 00:06:58,949 - a Josh museum. - You know what? 158 00:06:58,974 --> 00:07:00,597 I'll get his stuff back to him. 159 00:07:00,622 --> 00:07:02,245 You don't have to be involved. 160 00:07:02,370 --> 00:07:03,551 Done. 161 00:07:03,576 --> 00:07:04,968 Okay. 162 00:07:05,526 --> 00:07:06,855 Thank you. 163 00:07:19,869 --> 00:07:22,453 - Liza Miller and Kelsey Peters. - Wonderful. 164 00:07:22,478 --> 00:07:24,029 We have you both in cabin 12. 165 00:07:24,054 --> 00:07:25,516 Oh, what's the Wi-Fi code? 166 00:07:25,541 --> 00:07:27,965 There's no Wi-Fi in the Achilles Forest. 167 00:07:28,046 --> 00:07:29,789 It's a chance to unplug, 168 00:07:29,814 --> 00:07:31,388 so people can actually talk to each other. 169 00:07:31,417 --> 00:07:33,280 - That's nice. - You're kidding me. 170 00:07:33,305 --> 00:07:36,763 We do have a counselor on-site if you experience withdrawal. 171 00:07:36,788 --> 00:07:39,973 This map will show you how to get to your cabin. 172 00:07:39,998 --> 00:07:41,576 Would you like two keys? 173 00:07:41,601 --> 00:07:42,858 - No. - Definitely. 174 00:07:45,968 --> 00:07:47,822 Can I get another map? 175 00:07:59,267 --> 00:08:03,654 Hello, everyone, and welcome to Bonfire. 176 00:08:03,977 --> 00:08:05,371 Wow, is that Boomer? 177 00:08:05,396 --> 00:08:07,117 He doesn't actually come anymore. 178 00:08:07,142 --> 00:08:08,645 He just beams in. 179 00:08:08,670 --> 00:08:10,476 I'm honored to be in the presence 180 00:08:10,501 --> 00:08:11,914 of some of the greatest minds 181 00:08:11,939 --> 00:08:13,785 in the publishing industry. 182 00:08:13,898 --> 00:08:16,442 I hope you all came here ready to give 183 00:08:16,604 --> 00:08:18,667 and open to receive. 184 00:08:18,791 --> 00:08:21,062 Boomer's a little creepy, am I right? 185 00:08:24,918 --> 00:08:26,428 Said the woman who's talking to herself. 186 00:08:26,452 --> 00:08:28,242 If there's anything you need, 187 00:08:28,267 --> 00:08:30,816 don't hesitate to ask your Boomer Bots. 188 00:08:30,841 --> 00:08:34,223 Panels begin in the morning, so... have fun tonight. 189 00:08:34,285 --> 00:08:36,207 - To you! - To you. 190 00:08:55,540 --> 00:08:57,133 Did you have fun last night? 191 00:08:57,158 --> 00:08:58,664 I did. 192 00:08:58,900 --> 00:09:01,380 Good. We have that panel in a couple of hours. 193 00:09:01,405 --> 00:09:02,827 I know, Liza. 194 00:09:04,934 --> 00:09:06,228 What? 195 00:09:07,485 --> 00:09:09,228 Nothing. 196 00:09:09,703 --> 00:09:13,328 No. What is it, Liza? 197 00:09:13,522 --> 00:09:15,478 Nothing. No big deal. 198 00:09:15,503 --> 00:09:17,604 Yeah. I was out all night. 199 00:09:17,629 --> 00:09:20,392 I slept with a stranger. I drank too much. 200 00:09:20,417 --> 00:09:23,109 I have no problem being honest about who I am. 201 00:09:23,134 --> 00:09:25,830 So go ahead, don't hold back. Say what you were gonna say. 202 00:09:25,938 --> 00:09:27,635 Your tit's out. 203 00:09:38,894 --> 00:09:40,931 - You feeling okay? - Mm-hmm. 204 00:09:40,956 --> 00:09:42,712 Great. 205 00:09:42,808 --> 00:09:44,155 Good morning, and welcome to 206 00:09:44,180 --> 00:09:45,790 "The Future of Publishing" panel. 207 00:09:45,815 --> 00:09:47,689 My first question is for Millennial. 208 00:09:47,714 --> 00:09:50,125 What was your most innovative marketing campaign 209 00:09:50,150 --> 00:09:51,446 of the past year? 210 00:09:51,471 --> 00:09:53,524 Well, we did an Instagram campaign, 211 00:09:53,549 --> 00:09:55,466 with influencers posting "shelfies." 212 00:09:55,491 --> 00:09:57,424 That was quite successful. 213 00:09:57,449 --> 00:09:59,775 - "Shelfies"? - People posting photos 214 00:09:59,800 --> 00:10:02,492 of their bookshelves, because they want you to see 215 00:10:02,517 --> 00:10:04,227 - what they're reading. - Or at least pretending to. 216 00:10:05,391 --> 00:10:06,856 Is there a book this year you wish 217 00:10:06,881 --> 00:10:08,398 you'd gotten to publish, but didn't? 218 00:10:08,423 --> 00:10:11,117 Absolutely. Colin McNichol's "The Algonquins" 219 00:10:11,142 --> 00:10:12,461 could've been a huge hit 220 00:10:12,486 --> 00:10:14,271 if they published with Millennial, 221 00:10:14,296 --> 00:10:16,319 but instead, they went with some big, 222 00:10:16,344 --> 00:10:18,880 mainstream publishing house that fumbled the ball. 223 00:10:18,905 --> 00:10:20,445 Perhaps that's why no one 224 00:10:20,470 --> 00:10:22,338 from the aforementioned publishing house 225 00:10:22,363 --> 00:10:23,898 is here at Bonfire. 226 00:10:30,455 --> 00:10:31,733 Oh, excuse me. 227 00:10:31,758 --> 00:10:33,280 Ah... Liza Miller? 228 00:10:33,305 --> 00:10:34,293 - Right? - Uh, yeah. 229 00:10:34,318 --> 00:10:35,624 Hi. Jay Mallick. 230 00:10:35,649 --> 00:10:37,792 I'm with Macmillan. I saw the panel. 231 00:10:37,817 --> 00:10:39,681 Millennial's killing it. 232 00:10:40,031 --> 00:10:42,367 Yeah, Kelsey's doing an amazing job. 233 00:10:42,392 --> 00:10:45,297 Mm-hmm, well... she's not doing it alone. 234 00:10:45,322 --> 00:10:47,370 - Well, it is her baby. - Right. 235 00:10:47,395 --> 00:10:49,538 And that's why I wanted to talk to you. 236 00:10:49,563 --> 00:10:51,967 Look, Macmillan is launching its own Gen-Y imprint, 237 00:10:51,992 --> 00:10:54,578 and we are looking for someone to head it up. 238 00:10:54,603 --> 00:10:58,179 I don't mean to be too forward, but would you be interested? 239 00:10:58,293 --> 00:10:59,624 Me? 240 00:10:59,649 --> 00:11:01,866 Okay, that was entirely too forward. 241 00:11:01,891 --> 00:11:03,794 I'm sorry. Um, let me just back up. 242 00:11:03,819 --> 00:11:06,041 Can I get you a drink? 243 00:11:06,528 --> 00:11:08,624 Sure. A drink sounds 244 00:11:08,649 --> 00:11:10,790 - much more manageable. - Oh, look, there's a bar. 245 00:11:18,299 --> 00:11:20,224 - Hey. - Oh, hey. 246 00:11:20,249 --> 00:11:21,840 - Thanks for coming. - Yeah. 247 00:11:21,865 --> 00:11:22,888 How's it going? All right? 248 00:11:22,913 --> 00:11:24,668 Good. Thanks for bringing my stuff. 249 00:11:24,693 --> 00:11:25,912 Yeah. 250 00:11:26,170 --> 00:11:27,949 - That's not mine, though. - No, no, no. 251 00:11:27,974 --> 00:11:30,466 That's a gift. There's a couple of flares 252 00:11:30,491 --> 00:11:32,842 in there, a pair of women's long johns... 253 00:11:32,867 --> 00:11:35,301 - Canteen? - Yeah, knock yourself out. 254 00:11:35,326 --> 00:11:36,828 - Thanks. - Here you go. 255 00:11:36,853 --> 00:11:37,995 Thank you. 256 00:11:38,020 --> 00:11:39,272 - Hey. - Hey. 257 00:11:39,297 --> 00:11:40,558 Can I get you something? 258 00:11:40,583 --> 00:11:42,378 You get the friends-of-Maggie discount. 259 00:11:42,403 --> 00:11:44,659 Mm. Yeah, I'll take an Americano. 260 00:11:44,684 --> 00:11:47,349 - Okay. - Thanks. 261 00:11:47,374 --> 00:11:48,834 Damn. 262 00:11:49,830 --> 00:11:51,743 I see why you wanted to get coffee here. 263 00:11:51,768 --> 00:11:53,831 Yeah, she works for me part time. 264 00:11:53,856 --> 00:11:55,384 - Really? - Mm-hmm. 265 00:11:55,409 --> 00:11:57,546 - She's hot. - If you like straight girls 266 00:11:57,571 --> 00:11:59,268 with sexy hair. 267 00:11:59,408 --> 00:12:01,477 That's kind of my thing. 268 00:12:01,502 --> 00:12:03,930 I'm sorry how it went down with Liza. 269 00:12:03,955 --> 00:12:05,392 Yeah. 270 00:12:05,727 --> 00:12:08,821 You mean how I caught her cheating on me? 271 00:12:08,846 --> 00:12:10,485 Yeah. She messed up. 272 00:12:10,510 --> 00:12:11,924 But it wasn't that night. 273 00:12:11,949 --> 00:12:13,693 It was the night that she met you at that bar 274 00:12:13,718 --> 00:12:14,893 and thought it was just gonna be fun. 275 00:12:14,918 --> 00:12:17,199 I mean, you were way more than she bargained for. 276 00:12:17,224 --> 00:12:19,573 Well, she definitely taught me a lot... 277 00:12:19,829 --> 00:12:22,774 like if someone tells you they're a liar... 278 00:12:22,843 --> 00:12:24,626 you should believe them. 279 00:12:24,843 --> 00:12:27,085 Yeah, well, I'm exactly the same age 280 00:12:27,110 --> 00:12:28,657 that I told you that I was, 281 00:12:28,682 --> 00:12:30,410 so I hope we can still be friends. 282 00:12:30,435 --> 00:12:32,535 What are you talking about? You never mentioned anything 283 00:12:32,560 --> 00:12:34,462 - about your age. - Yeah, let's keep it that way. 284 00:12:34,487 --> 00:12:36,757 All right. 285 00:12:38,429 --> 00:12:40,132 Okay, okay... 286 00:12:40,157 --> 00:12:42,609 Jane Austen, Charlotte Bronte, and Virginia Woolf. 287 00:12:42,634 --> 00:12:43,976 Go. 288 00:12:44,001 --> 00:12:45,664 That is tough. All right. 289 00:12:45,697 --> 00:12:47,625 Virginia would not be happy either way, so... 290 00:12:47,650 --> 00:12:48,884 - She's gone. - Mm. 291 00:12:48,909 --> 00:12:51,358 And... I guess I am 292 00:12:51,383 --> 00:12:54,208 gonna marry Charlotte and give it to Jane. 293 00:12:54,233 --> 00:12:55,311 - Nice. - Yeah? 294 00:12:55,336 --> 00:12:56,358 - Hey. - Hi. 295 00:12:56,383 --> 00:12:58,796 - Excuse me. - Okay, uh... 296 00:12:59,608 --> 00:13:01,187 You've been talking to that guy for over an hour. 297 00:13:01,212 --> 00:13:02,995 - Move on. - I've talked to other people. 298 00:13:03,020 --> 00:13:05,583 I talked to that independent publisher from Indiana. 299 00:13:05,608 --> 00:13:08,552 - The nun? - Her name's Sister Angela. 300 00:13:08,577 --> 00:13:10,320 She's got a really great story. 301 00:13:10,345 --> 00:13:13,199 We got invited to Bonfire because we're millennials, 302 00:13:13,224 --> 00:13:15,694 and our brand is young and fun. So I'm gonna need you 303 00:13:15,719 --> 00:13:17,727 to be a little more on-brand, okay? 304 00:13:19,164 --> 00:13:21,708 Keep up. 305 00:13:21,985 --> 00:13:23,420 Move. 306 00:13:35,759 --> 00:13:37,812 - You're my 7:00? - Hi. 307 00:13:37,837 --> 00:13:40,220 I just thought since we work in the same neighborhood... 308 00:13:40,245 --> 00:13:42,164 and we have similar tastes in... 309 00:13:42,189 --> 00:13:44,292 - Men? - Restaurants... 310 00:13:44,317 --> 00:13:46,289 we might bump into each other from time to time, 311 00:13:46,314 --> 00:13:49,075 so I wanted to come in and clear the air about something. 312 00:13:49,100 --> 00:13:51,103 I'm listening. 313 00:13:53,580 --> 00:13:55,443 When I told you I was dating Richard, 314 00:13:55,543 --> 00:13:56,925 why did you laugh? 315 00:13:57,025 --> 00:13:58,965 You weren't what I was expecting. 316 00:13:59,244 --> 00:14:00,506 How so? 317 00:14:00,531 --> 00:14:01,793 When Richard left me 318 00:14:01,818 --> 00:14:04,110 after 18 years of marriage, 319 00:14:04,135 --> 00:14:06,915 he said he wanted to recapture his youth. 320 00:14:06,960 --> 00:14:09,000 According to him, that meant buying a truck, 321 00:14:09,025 --> 00:14:12,462 which is impractical in the city, and... 322 00:14:12,487 --> 00:14:14,604 dating models. 323 00:14:17,009 --> 00:14:19,859 - Oh. - So you can see why I laughed. 324 00:14:22,840 --> 00:14:24,476 Thank you for clearing that up. 325 00:14:24,501 --> 00:14:26,204 That'll be $300. 326 00:14:26,229 --> 00:14:27,851 And I don't take insurance. 327 00:14:33,108 --> 00:14:35,693 Some big, mainstream publishing house 328 00:14:35,718 --> 00:14:37,157 - just fumbled the ball! - Hmm. 329 00:14:37,182 --> 00:14:39,517 - Right, Liza? - Right, mm-hmm. 330 00:14:39,542 --> 00:14:42,263 - Oh! - I'm gonna cut myself off. 331 00:14:42,288 --> 00:14:44,569 I've had four... already. 332 00:14:44,594 --> 00:14:47,046 I'm feeling a little "whoo-whoo." 333 00:14:47,071 --> 00:14:48,614 I've had six. 334 00:14:48,639 --> 00:14:51,804 And he has had six, and Hat... 335 00:14:51,829 --> 00:14:54,796 has had, like, seven or eight. 336 00:14:55,975 --> 00:14:57,420 - Glass, please? - All right, 337 00:14:57,445 --> 00:14:59,748 maybe I just need something to eat. 338 00:14:59,915 --> 00:15:02,027 Okay, maybe not. 339 00:15:02,567 --> 00:15:05,018 As I was saying... 340 00:15:05,043 --> 00:15:06,311 Some big, mainstream company fumbled it! 341 00:15:06,336 --> 00:15:07,843 Ah... 342 00:15:09,046 --> 00:15:11,139 Uh... hey. 343 00:15:11,164 --> 00:15:13,482 Hey. Where's your glass? 344 00:15:13,507 --> 00:15:15,473 - I'm done. - What... we're having 345 00:15:15,498 --> 00:15:16,951 - a great time. - I barfed, Kelsey. 346 00:15:16,976 --> 00:15:20,584 - Well, boot and rally. - No, boot and go home. 347 00:15:24,108 --> 00:15:26,890 What is the problem, Liza? Isn't this part of the fun? 348 00:15:26,915 --> 00:15:28,083 You get to relive your glory years. 349 00:15:28,108 --> 00:15:30,652 You get to pretend to be 27 again. 350 00:15:30,677 --> 00:15:33,145 When I was 27, I was married with a kid. 351 00:15:33,170 --> 00:15:34,601 I was boring. 352 00:15:34,626 --> 00:15:37,937 This is the drunkest I've been in my entire life. 353 00:15:37,962 --> 00:15:39,745 I love my job, 354 00:15:39,782 --> 00:15:43,459 and I think I'm pretty good at it. 355 00:15:43,843 --> 00:15:46,029 And if that isn't good enough for you, 356 00:15:46,054 --> 00:15:47,765 then maybe this isn't working. 357 00:15:47,790 --> 00:15:49,252 Maybe it's not. 358 00:15:55,218 --> 00:15:58,083 You can't... that's crazy, right? 359 00:15:58,108 --> 00:15:59,510 - You get... - I'm interested. 360 00:16:03,811 --> 00:16:05,308 I'll call you. 361 00:16:05,379 --> 00:16:08,134 Oh, my God, there's barf in here. 362 00:16:15,277 --> 00:16:16,980 Hey. 363 00:16:17,222 --> 00:16:20,033 Can, uh... can I still get a drink, or... 364 00:16:20,058 --> 00:16:22,362 We close in two minutes, so can you drink fast? 365 00:16:22,387 --> 00:16:24,127 Well, is there any other place around here 366 00:16:24,152 --> 00:16:26,843 that stays open any later? 367 00:16:26,868 --> 00:16:28,564 Yeah, I'm sure there are a lot... 368 00:16:28,589 --> 00:16:30,212 Lot of places. 369 00:16:30,237 --> 00:16:31,419 Yeah. 370 00:16:31,444 --> 00:16:34,619 Will you be at any of them? 371 00:16:45,693 --> 00:16:47,425 We can, uh... 372 00:16:47,450 --> 00:16:49,816 - we can skip the tour, right? - Yeah. 373 00:17:08,525 --> 00:17:11,073 I almost finished an entire "New Yorker" article 374 00:17:11,098 --> 00:17:12,886 while you were in there. 375 00:17:12,911 --> 00:17:14,993 Is everything okay? 376 00:17:15,487 --> 00:17:17,490 I met your ex-wife. 377 00:17:18,659 --> 00:17:20,041 Winnie? 378 00:17:20,066 --> 00:17:21,889 Is there more than one, Richard? 379 00:17:21,914 --> 00:17:23,917 No, uh... 380 00:17:25,362 --> 00:17:28,579 - What happened? - I introduced myself, 381 00:17:28,604 --> 00:17:32,185 and she proceeded to laugh in my face. 382 00:17:32,285 --> 00:17:33,987 Ah, well, she was probably 383 00:17:34,012 --> 00:17:35,950 just flight-testing some new meds. 384 00:17:36,050 --> 00:17:38,114 She said it was because when you left, 385 00:17:38,139 --> 00:17:41,102 you did so to pursue the fantasy of dating... 386 00:17:42,142 --> 00:17:44,245 models. 387 00:17:44,282 --> 00:17:46,396 I said a lot of ridiculous things 388 00:17:46,421 --> 00:17:48,424 when I left her. 389 00:17:49,359 --> 00:17:52,075 But then again, 390 00:17:52,188 --> 00:17:54,469 I did end up meeting someone beautiful... 391 00:17:56,730 --> 00:17:58,673 Inside and out. 392 00:17:58,698 --> 00:18:00,204 I only care about out. 393 00:18:22,451 --> 00:18:24,515 If I didn't know your real age already, 394 00:18:24,684 --> 00:18:26,587 I would today. 395 00:18:26,687 --> 00:18:28,104 I don't feel like talking. 396 00:18:45,199 --> 00:18:47,819 Ah! My God, we finally have service. 397 00:18:58,516 --> 00:19:00,336 What's going on? 398 00:19:00,805 --> 00:19:02,703 - I'm sorry, it's my daughter... - _ 399 00:19:02,728 --> 00:19:04,555 _ 400 00:19:04,580 --> 00:19:06,905 _ 401 00:19:06,930 --> 00:19:10,916 - What? - She's in the hospital. 402 00:19:13,350 --> 00:19:15,453 Come on, answer, answer. 403 00:19:15,647 --> 00:19:17,550 It's Caitlin... holla at your girl. 404 00:19:17,575 --> 00:19:20,201 Caitlin, it's your mom. I'm on my way, okay? 405 00:19:20,371 --> 00:19:22,995 - Hey, what's going on? - I think her appendix burst. 406 00:19:23,020 --> 00:19:24,763 Oh, my God. 407 00:19:31,934 --> 00:19:34,231 - Here. - Hey. 408 00:19:34,256 --> 00:19:35,883 I just spoke to Rose, Caitlin's roommate. 409 00:19:35,908 --> 00:19:37,567 - She's out of surgery. - Is she okay? 410 00:19:37,592 --> 00:19:38,934 I don't know. 411 00:19:38,974 --> 00:19:40,333 I think so. She's gonna call me 412 00:19:40,358 --> 00:19:42,747 - when she wakes up. - So what happened? 413 00:19:42,772 --> 00:19:44,514 Well, apparently, 414 00:19:44,539 --> 00:19:46,582 she didn't go to the doctor when she first started 415 00:19:46,607 --> 00:19:48,130 having pain, because she was afraid 416 00:19:48,155 --> 00:19:50,338 she wouldn't have enough money for the deductible. 417 00:19:50,403 --> 00:19:53,326 God, I have been feeling like a shitty person lately, 418 00:19:53,351 --> 00:19:55,357 and now I feel like a really shitty mom. 419 00:19:55,382 --> 00:19:57,316 No, Liza, there's nothing that you could've done. 420 00:19:57,341 --> 00:19:58,523 She got sick. 421 00:19:58,548 --> 00:20:00,068 I could've answered the phone 422 00:20:00,093 --> 00:20:01,278 and told her to go to the doctor, 423 00:20:01,303 --> 00:20:03,828 but I was in the woods getting drunk. 424 00:20:05,086 --> 00:20:06,831 What about her dad? 425 00:20:06,856 --> 00:20:09,056 He's not the one you contact when you have a crisis. 426 00:20:09,081 --> 00:20:11,397 It's me. It's always been me. 427 00:20:11,422 --> 00:20:13,630 I'm really sorry. 428 00:20:15,380 --> 00:20:18,384 I wish there was something I could do. 429 00:20:18,579 --> 00:20:22,084 Oh, my God, it's her. 430 00:20:22,445 --> 00:20:25,255 - Caitlin, hey. - Hi, Mom. 431 00:20:25,280 --> 00:20:28,128 Hey, hi! You okay? 432 00:20:28,153 --> 00:20:29,775 I've been better. 433 00:20:29,800 --> 00:20:32,800 Ah, I am so sorry I didn't get your call. 434 00:20:32,825 --> 00:20:34,464 It's okay. Are you coming? 435 00:20:34,489 --> 00:20:37,834 I am on my way. I promise. 436 00:20:38,104 --> 00:20:41,230 And, honey, just so you know, when it comes to your health, 437 00:20:41,255 --> 00:20:42,603 money is not an issue. 438 00:20:42,628 --> 00:20:45,603 I am so, so sorry you had to go through this. 439 00:20:57,547 --> 00:20:59,592 Hey. Liza went hard at Bonfire, 440 00:20:59,617 --> 00:21:01,358 so I told her to take the day off. 441 00:21:01,383 --> 00:21:04,806 Oh, thanks so much for thinking of me. 442 00:21:05,614 --> 00:21:07,808 You would've been so proud of her... 443 00:21:07,833 --> 00:21:09,695 she partied with all the right people. 444 00:21:09,720 --> 00:21:12,146 Oh. I'm surprised. 445 00:21:12,265 --> 00:21:15,983 My bet was on you for being queen of camp. 446 00:21:20,594 --> 00:21:22,704 Hey, Charles? 447 00:21:22,729 --> 00:21:24,732 Good morning. 448 00:21:28,483 --> 00:21:30,719 You were right. Liza definitely deserves 449 00:21:30,772 --> 00:21:32,775 that promotion. 450 00:21:34,896 --> 00:21:37,653 What do you think about bumping her title up 451 00:21:37,678 --> 00:21:39,216 to "associate editor"? 452 00:21:39,241 --> 00:21:41,326 Yeah, that's great, but she... 453 00:21:41,366 --> 00:21:42,905 - also needs a raise. - Ah. 454 00:21:42,930 --> 00:21:44,716 You can take it out of my salary if you need to. 455 00:21:44,741 --> 00:21:48,076 I could not do this job without her. 456 00:21:48,101 --> 00:21:50,639 That won't be necessary. I'll find the money. 457 00:21:54,722 --> 00:21:56,863 She was lucky she got to the hospital when she did. 458 00:21:56,888 --> 00:21:59,312 Yeah, they had to irrigate my abdomen, Maggie. 459 00:21:59,337 --> 00:22:01,686 Ooh, that should keep you out of classes for at least a week. 460 00:22:01,711 --> 00:22:04,407 Oh, yeah. 461 00:22:04,979 --> 00:22:09,389 - How are you holding up? - I am so lucky she had Rose. 462 00:22:09,413 --> 00:22:12,918 - A good roommate is key. - Absolutely. 463 00:22:13,144 --> 00:22:15,225 Hey, did you happen to get Josh's stuff back? 464 00:22:15,250 --> 00:22:17,794 Uh... 465 00:22:17,819 --> 00:22:20,077 I did. 466 00:22:28,774 --> 00:22:34,164 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.MY-SUBS.com - 33084

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.