Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:07,109 --> 00:00:10,014
Damn. What you got going on today, girl?
2
00:00:10,039 --> 00:00:11,982
Oh, nothing. I'm just, uh... you know,
3
00:00:12,007 --> 00:00:14,116
- working in the studio.
- Well, I'd like to stay
4
00:00:14,141 --> 00:00:16,076
and get to know you better,
but I got to get to work.
5
00:00:16,102 --> 00:00:18,459
Get out of here, perv.
That's for Montana.
6
00:00:18,484 --> 00:00:19,843
- Oh.
- She's just here
7
00:00:19,868 --> 00:00:21,453
going through some of my old paintings
8
00:00:21,478 --> 00:00:24,423
to see if anything's worth
including in my next show.
9
00:00:24,571 --> 00:00:26,717
You know, not every boss
10
00:00:26,742 --> 00:00:29,030
wants to sleep with their assistant.
11
00:00:29,574 --> 00:00:32,596
Besides, she's straight. I tried.
12
00:00:32,621 --> 00:00:34,624
Sure you're not still trying?
13
00:00:35,374 --> 00:00:37,975
Montana, this is my roommate Liza.
14
00:00:38,000 --> 00:00:40,139
Oh, hi. So nice to meet you.
15
00:00:40,164 --> 00:00:42,460
It's nice to meet you too, Montana.
16
00:00:43,229 --> 00:00:45,296
- Bye.
- Bye.
17
00:00:45,321 --> 00:00:47,053
Why don't you sit down, take a break.
18
00:00:47,093 --> 00:00:49,109
I made us some delicious avocado toast.
19
00:00:49,134 --> 00:00:50,468
Oh, thank you,
20
00:00:50,493 --> 00:00:52,756
- but I'm actually gluten free.
- Oh.
21
00:00:52,781 --> 00:00:54,678
Of course you are.
22
00:00:57,525 --> 00:01:03,272
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.MY-SUBS.com -
23
00:01:04,847 --> 00:01:07,151
Marketing research I did on influencers.
24
00:01:07,176 --> 00:01:10,486
I'm not sure that's going to
come up today, but thank you.
25
00:01:10,511 --> 00:01:13,436
Morning, everyone. I'd like to
jump right in, if we could.
26
00:01:13,461 --> 00:01:15,690
Oh, I have some news. But it can wait.
27
00:01:15,715 --> 00:01:18,165
Invitations went out for Bonfire,
28
00:01:18,190 --> 00:01:19,767
the top-secret Achilles retreat
29
00:01:19,792 --> 00:01:21,245
for leaders in publishing.
30
00:01:21,270 --> 00:01:24,877
Regrettably, Empirical
did not get invited.
31
00:01:25,870 --> 00:01:27,332
But...
32
00:01:27,663 --> 00:01:28,845
Millennial did.
33
00:01:28,869 --> 00:01:30,790
Oh, my God. Are you serious?
34
00:01:30,815 --> 00:01:31,776
- What?
- See for yourself.
35
00:01:31,801 --> 00:01:33,743
Oh, my God.
36
00:01:33,768 --> 00:01:35,104
This is huge.
37
00:01:35,129 --> 00:01:37,508
Rod Stewart sat next to me at
Sushi Nakazawa last night.
38
00:01:37,533 --> 00:01:38,620
What does it mean?
39
00:01:38,645 --> 00:01:40,282
I assume it means he
lives in the Village.
40
00:01:40,307 --> 00:01:41,529
No, I mean, is this something
41
00:01:41,554 --> 00:01:42,752
that we need to prepare for?
42
00:01:42,777 --> 00:01:44,136
You have been asked to be
43
00:01:44,161 --> 00:01:46,224
on the "Future of Publishing" panel,
44
00:01:46,249 --> 00:01:48,134
so prepare some thoughts for that.
45
00:01:48,159 --> 00:01:50,898
Otherwise, have a good time.
46
00:01:54,088 --> 00:01:56,626
Moving on. Congratulations.
47
00:01:59,643 --> 00:02:01,370
Kelsey, Diana.
48
00:02:01,395 --> 00:02:03,432
Can I see you both in my office?
49
00:02:03,457 --> 00:02:05,520
- Is something wrong?
- It's about Liza.
50
00:02:10,123 --> 00:02:11,307
What do you two think
51
00:02:11,332 --> 00:02:13,127
about giving Liza a promotion?
52
00:02:14,151 --> 00:02:16,054
What would that look like for me?
53
00:02:16,303 --> 00:02:18,161
I don't plan on
54
00:02:18,186 --> 00:02:20,432
leaving you without an assistant, but...
55
00:02:20,457 --> 00:02:23,331
I think she could handle
56
00:02:23,356 --> 00:02:25,459
more responsibility with Millennial.
57
00:02:25,484 --> 00:02:30,147
Actually, I think that Millennial
could use someone a step above Liza.
58
00:02:30,172 --> 00:02:33,112
We are... growing really fast.
59
00:02:34,931 --> 00:02:36,548
Well, in my opinion,
60
00:02:36,573 --> 00:02:38,830
Liza is up to the task...
61
00:02:39,319 --> 00:02:42,424
but I'm open to exploring other options.
62
00:02:47,863 --> 00:02:49,245
Make a reservation.
63
00:02:49,270 --> 00:02:50,760
We need to have lunch.
64
00:02:54,330 --> 00:02:57,428
- Thank you.
- That's enough for her.
65
00:02:58,904 --> 00:03:00,366
This is nice.
66
00:03:00,391 --> 00:03:02,751
What's the occasion?
67
00:03:02,775 --> 00:03:03,674
Liza, we have a heavy afternoon,
68
00:03:03,714 --> 00:03:04,589
so I'll cut to the chase.
69
00:03:04,614 --> 00:03:06,314
I know that Kelsey stole your boyfriend.
70
00:03:06,339 --> 00:03:07,740
She absolutely did not.
71
00:03:07,765 --> 00:03:09,657
But she's living with him.
72
00:03:09,690 --> 00:03:11,312
Yes, they are roommates.
73
00:03:11,372 --> 00:03:13,876
But Kelsey hasn't done anything wrong.
74
00:03:13,901 --> 00:03:16,488
Then... you must have.
75
00:03:16,982 --> 00:03:19,347
Whatever, it doesn't matter.
Just fix it.
76
00:03:19,372 --> 00:03:21,785
Kelsey is in a position
now to make decisions,
77
00:03:21,810 --> 00:03:23,914
and I would hate to see
you let personal drama
78
00:03:23,939 --> 00:03:27,059
get in the way of... a promising career.
79
00:03:27,084 --> 00:03:29,209
Of course. You're right.
80
00:03:29,999 --> 00:03:33,255
If you care to talk about it,
I'm a pretty good listener.
81
00:03:33,792 --> 00:03:37,301
Well, the truth is...
82
00:03:37,967 --> 00:03:39,418
the reason Josh and I ended
83
00:03:39,443 --> 00:03:41,031
had absolutely nothing
to do with Kelsey...
84
00:03:41,056 --> 00:03:42,348
Shh! Richard's ex-wife just walked in.
85
00:03:42,373 --> 00:03:43,785
- What?
- Don't, don't...
86
00:03:43,810 --> 00:03:45,935
How do you know?
87
00:03:46,349 --> 00:03:48,882
Because I Facebook stalk her.
Is that what you want to hear?
88
00:03:48,907 --> 00:03:50,209
Her name is Winnie.
89
00:03:50,286 --> 00:03:52,551
She also happens to be a therapist.
90
00:03:52,821 --> 00:03:55,067
Her best friend Cindy lives in Nyack.
91
00:03:55,092 --> 00:03:56,855
Uh... well, we can leave if you...
92
00:03:56,880 --> 00:03:59,390
Don't be ridiculous. We
are not in high school.
93
00:03:59,415 --> 00:04:00,848
Hi.
94
00:04:00,873 --> 00:04:02,333
Thank you.
95
00:04:03,316 --> 00:04:04,706
Should I introduce myself to her?
96
00:04:04,731 --> 00:04:05,723
No, I don't think so.
97
00:04:05,748 --> 00:04:07,831
- I feel like I know her.
- You don't.
98
00:04:09,099 --> 00:04:12,086
- Diana.
- No, I'm fine.
99
00:04:14,418 --> 00:04:16,081
Hello, Winnie?
100
00:04:16,181 --> 00:04:18,699
- I'm Diana Trout.
- I'm sorry, do I know you?
101
00:04:18,724 --> 00:04:20,988
No, no, but we have a...
102
00:04:21,088 --> 00:04:24,153
mutual acquaintance. Richard Caldwell?
103
00:04:24,253 --> 00:04:26,517
How do you know Richard?
104
00:04:27,444 --> 00:04:29,066
We're dating.
105
00:04:29,091 --> 00:04:31,094
You're Richard's new girlfriend?
106
00:04:39,935 --> 00:04:42,762
I'm sorry... I'm sorry,
you seem very nice.
107
00:04:45,491 --> 00:04:47,856
Hi. We'll take these to go.
108
00:04:53,551 --> 00:04:54,908
- Hey.
- Hey.
109
00:04:54,933 --> 00:04:57,517
I found a bunch of stats
on publishing trends.
110
00:04:57,542 --> 00:04:58,973
"Wall Street Journal" did an article.
111
00:04:58,998 --> 00:05:00,303
So did "Publisher's Weekly."
112
00:05:00,328 --> 00:05:02,022
I thought those might be
useful for the panel.
113
00:05:02,047 --> 00:05:04,326
Yeah, what I really need is for you
114
00:05:04,351 --> 00:05:07,335
to book a rental car from
the Burlington airport.
115
00:05:07,449 --> 00:05:09,692
I'll send you a PDF of
my driver's license...
116
00:05:09,717 --> 00:05:11,498
I'm assuming you don't
want to be in the system.
117
00:05:11,523 --> 00:05:13,269
No, it's okay. I figured out
118
00:05:13,294 --> 00:05:15,774
all the ID tricks a while ago.
119
00:05:16,358 --> 00:05:17,740
Of course you did.
120
00:05:28,442 --> 00:05:30,935
- Hey, you sick of me already?
- Uh-huh.
121
00:05:30,960 --> 00:05:32,383
No.
122
00:05:32,408 --> 00:05:34,311
- I got invited to Bonfire.
- Oh?
123
00:05:34,336 --> 00:05:35,879
¿Qué es Bonfire?
124
00:05:35,904 --> 00:05:37,406
That internet company, Achilles,
125
00:05:37,431 --> 00:05:39,460
sponsors this invite-only conference
126
00:05:39,485 --> 00:05:40,952
for people in publishing to network.
127
00:05:40,977 --> 00:05:42,314
Mm-hmm. Sounds like an excuse
128
00:05:42,339 --> 00:05:44,803
- to hook up.
- Oh, yeah, that too.
129
00:05:44,828 --> 00:05:46,321
I need to go on a little retreat.
130
00:05:46,346 --> 00:05:48,369
I'm telling ya...
131
00:05:48,573 --> 00:05:52,047
Mm. Hello, beautiful strangers.
132
00:05:52,072 --> 00:05:53,837
- Tinder?
- What?
133
00:05:53,862 --> 00:05:56,471
Do you have a better suggestion here?
134
00:05:56,496 --> 00:05:57,461
- No.
- All right.
135
00:05:57,486 --> 00:05:59,109
I fully support you.
136
00:05:59,134 --> 00:06:01,457
Aww, thanks.
137
00:06:20,696 --> 00:06:22,719
Hey, I found some camping gear
138
00:06:22,744 --> 00:06:24,427
that some old girlfriends left behind.
139
00:06:24,452 --> 00:06:26,057
I thought you could use it for
your adventure in the woods.
140
00:06:26,081 --> 00:06:27,448
Uh, thanks, but I think this is going
141
00:06:27,473 --> 00:06:29,625
to be more like "glamping" than camping.
142
00:06:29,650 --> 00:06:30,800
What's this?
143
00:06:31,108 --> 00:06:34,133
Oh, it's a bunch of
stuff that Josh left.
144
00:06:34,158 --> 00:06:35,594
I feel like I should get it back to him.
145
00:06:35,634 --> 00:06:36,870
Well, you only take stuff back
146
00:06:36,895 --> 00:06:38,857
if you're looking for
an excuse to see him.
147
00:06:39,133 --> 00:06:40,675
Are you?
148
00:06:40,700 --> 00:06:41,943
No.
149
00:06:41,988 --> 00:06:43,332
Well, then it's yours.
150
00:06:43,356 --> 00:06:45,612
You should see my pile.
151
00:06:45,716 --> 00:06:47,686
A hot/cold canteen is a
little less valuable
152
00:06:47,711 --> 00:06:49,402
than his vintage leather jacket.
153
00:06:49,427 --> 00:06:51,851
- Not to Gretchen.
- Really? This says "Lani."
154
00:06:51,876 --> 00:06:53,878
Lani's someone that
Gretchen dated before...
155
00:06:54,186 --> 00:06:55,929
Jeez, I'm a lesbian archive.
156
00:06:55,954 --> 00:06:57,339
Yeah, I don't want this
bedroom to turn into
157
00:06:57,364 --> 00:06:58,949
- a Josh museum.
- You know what?
158
00:06:58,974 --> 00:07:00,597
I'll get his stuff back to him.
159
00:07:00,622 --> 00:07:02,245
You don't have to be involved.
160
00:07:02,370 --> 00:07:03,551
Done.
161
00:07:03,576 --> 00:07:04,968
Okay.
162
00:07:05,526 --> 00:07:06,855
Thank you.
163
00:07:19,869 --> 00:07:22,453
- Liza Miller and Kelsey Peters.
- Wonderful.
164
00:07:22,478 --> 00:07:24,029
We have you both in cabin 12.
165
00:07:24,054 --> 00:07:25,516
Oh, what's the Wi-Fi code?
166
00:07:25,541 --> 00:07:27,965
There's no Wi-Fi in the Achilles Forest.
167
00:07:28,046 --> 00:07:29,789
It's a chance to unplug,
168
00:07:29,814 --> 00:07:31,388
so people can actually
talk to each other.
169
00:07:31,417 --> 00:07:33,280
- That's nice.
- You're kidding me.
170
00:07:33,305 --> 00:07:36,763
We do have a counselor on-site
if you experience withdrawal.
171
00:07:36,788 --> 00:07:39,973
This map will show you how
to get to your cabin.
172
00:07:39,998 --> 00:07:41,576
Would you like two keys?
173
00:07:41,601 --> 00:07:42,858
- No.
- Definitely.
174
00:07:45,968 --> 00:07:47,822
Can I get another map?
175
00:07:59,267 --> 00:08:03,654
Hello, everyone, and welcome to Bonfire.
176
00:08:03,977 --> 00:08:05,371
Wow, is that Boomer?
177
00:08:05,396 --> 00:08:07,117
He doesn't actually come anymore.
178
00:08:07,142 --> 00:08:08,645
He just beams in.
179
00:08:08,670 --> 00:08:10,476
I'm honored to be in the presence
180
00:08:10,501 --> 00:08:11,914
of some of the greatest minds
181
00:08:11,939 --> 00:08:13,785
in the publishing industry.
182
00:08:13,898 --> 00:08:16,442
I hope you all came here ready to give
183
00:08:16,604 --> 00:08:18,667
and open to receive.
184
00:08:18,791 --> 00:08:21,062
Boomer's a little creepy, am I right?
185
00:08:24,918 --> 00:08:26,428
Said the woman who's talking to herself.
186
00:08:26,452 --> 00:08:28,242
If there's anything you need,
187
00:08:28,267 --> 00:08:30,816
don't hesitate to ask your Boomer Bots.
188
00:08:30,841 --> 00:08:34,223
Panels begin in the morning, so...
have fun tonight.
189
00:08:34,285 --> 00:08:36,207
- To you!
- To you.
190
00:08:55,540 --> 00:08:57,133
Did you have fun last night?
191
00:08:57,158 --> 00:08:58,664
I did.
192
00:08:58,900 --> 00:09:01,380
Good. We have that panel
in a couple of hours.
193
00:09:01,405 --> 00:09:02,827
I know, Liza.
194
00:09:04,934 --> 00:09:06,228
What?
195
00:09:07,485 --> 00:09:09,228
Nothing.
196
00:09:09,703 --> 00:09:13,328
No. What is it, Liza?
197
00:09:13,522 --> 00:09:15,478
Nothing. No big deal.
198
00:09:15,503 --> 00:09:17,604
Yeah. I was out all night.
199
00:09:17,629 --> 00:09:20,392
I slept with a stranger.
I drank too much.
200
00:09:20,417 --> 00:09:23,109
I have no problem being
honest about who I am.
201
00:09:23,134 --> 00:09:25,830
So go ahead, don't hold back.
Say what you were gonna say.
202
00:09:25,938 --> 00:09:27,635
Your tit's out.
203
00:09:38,894 --> 00:09:40,931
- You feeling okay?
- Mm-hmm.
204
00:09:40,956 --> 00:09:42,712
Great.
205
00:09:42,808 --> 00:09:44,155
Good morning, and welcome to
206
00:09:44,180 --> 00:09:45,790
"The Future of Publishing" panel.
207
00:09:45,815 --> 00:09:47,689
My first question is for Millennial.
208
00:09:47,714 --> 00:09:50,125
What was your most innovative
marketing campaign
209
00:09:50,150 --> 00:09:51,446
of the past year?
210
00:09:51,471 --> 00:09:53,524
Well, we did an Instagram campaign,
211
00:09:53,549 --> 00:09:55,466
with influencers posting "shelfies."
212
00:09:55,491 --> 00:09:57,424
That was quite successful.
213
00:09:57,449 --> 00:09:59,775
- "Shelfies"?
- People posting photos
214
00:09:59,800 --> 00:10:02,492
of their bookshelves, because
they want you to see
215
00:10:02,517 --> 00:10:04,227
- what they're reading.
- Or at least pretending to.
216
00:10:05,391 --> 00:10:06,856
Is there a book this year you wish
217
00:10:06,881 --> 00:10:08,398
you'd gotten to publish, but didn't?
218
00:10:08,423 --> 00:10:11,117
Absolutely. Colin
McNichol's "The Algonquins"
219
00:10:11,142 --> 00:10:12,461
could've been a huge hit
220
00:10:12,486 --> 00:10:14,271
if they published with Millennial,
221
00:10:14,296 --> 00:10:16,319
but instead, they went with some big,
222
00:10:16,344 --> 00:10:18,880
mainstream publishing house
that fumbled the ball.
223
00:10:18,905 --> 00:10:20,445
Perhaps that's why no one
224
00:10:20,470 --> 00:10:22,338
from the aforementioned publishing house
225
00:10:22,363 --> 00:10:23,898
is here at Bonfire.
226
00:10:30,455 --> 00:10:31,733
Oh, excuse me.
227
00:10:31,758 --> 00:10:33,280
Ah... Liza Miller?
228
00:10:33,305 --> 00:10:34,293
- Right?
- Uh, yeah.
229
00:10:34,318 --> 00:10:35,624
Hi. Jay Mallick.
230
00:10:35,649 --> 00:10:37,792
I'm with Macmillan. I saw the panel.
231
00:10:37,817 --> 00:10:39,681
Millennial's killing it.
232
00:10:40,031 --> 00:10:42,367
Yeah, Kelsey's doing an amazing job.
233
00:10:42,392 --> 00:10:45,297
Mm-hmm, well... she's
not doing it alone.
234
00:10:45,322 --> 00:10:47,370
- Well, it is her baby.
- Right.
235
00:10:47,395 --> 00:10:49,538
And that's why I wanted to talk to you.
236
00:10:49,563 --> 00:10:51,967
Look, Macmillan is launching
its own Gen-Y imprint,
237
00:10:51,992 --> 00:10:54,578
and we are looking for
someone to head it up.
238
00:10:54,603 --> 00:10:58,179
I don't mean to be too forward,
but would you be interested?
239
00:10:58,293 --> 00:10:59,624
Me?
240
00:10:59,649 --> 00:11:01,866
Okay, that was entirely too forward.
241
00:11:01,891 --> 00:11:03,794
I'm sorry. Um, let me just back up.
242
00:11:03,819 --> 00:11:06,041
Can I get you a drink?
243
00:11:06,528 --> 00:11:08,624
Sure. A drink sounds
244
00:11:08,649 --> 00:11:10,790
- much more manageable.
- Oh, look, there's a bar.
245
00:11:18,299 --> 00:11:20,224
- Hey.
- Oh, hey.
246
00:11:20,249 --> 00:11:21,840
- Thanks for coming.
- Yeah.
247
00:11:21,865 --> 00:11:22,888
How's it going? All right?
248
00:11:22,913 --> 00:11:24,668
Good. Thanks for bringing my stuff.
249
00:11:24,693 --> 00:11:25,912
Yeah.
250
00:11:26,170 --> 00:11:27,949
- That's not mine, though.
- No, no, no.
251
00:11:27,974 --> 00:11:30,466
That's a gift. There's
a couple of flares
252
00:11:30,491 --> 00:11:32,842
in there, a pair of
women's long johns...
253
00:11:32,867 --> 00:11:35,301
- Canteen?
- Yeah, knock yourself out.
254
00:11:35,326 --> 00:11:36,828
- Thanks.
- Here you go.
255
00:11:36,853 --> 00:11:37,995
Thank you.
256
00:11:38,020 --> 00:11:39,272
- Hey.
- Hey.
257
00:11:39,297 --> 00:11:40,558
Can I get you something?
258
00:11:40,583 --> 00:11:42,378
You get the friends-of-Maggie discount.
259
00:11:42,403 --> 00:11:44,659
Mm. Yeah, I'll take an Americano.
260
00:11:44,684 --> 00:11:47,349
- Okay.
- Thanks.
261
00:11:47,374 --> 00:11:48,834
Damn.
262
00:11:49,830 --> 00:11:51,743
I see why you wanted to get coffee here.
263
00:11:51,768 --> 00:11:53,831
Yeah, she works for me part time.
264
00:11:53,856 --> 00:11:55,384
- Really?
- Mm-hmm.
265
00:11:55,409 --> 00:11:57,546
- She's hot.
- If you like straight girls
266
00:11:57,571 --> 00:11:59,268
with sexy hair.
267
00:11:59,408 --> 00:12:01,477
That's kind of my thing.
268
00:12:01,502 --> 00:12:03,930
I'm sorry how it went down with Liza.
269
00:12:03,955 --> 00:12:05,392
Yeah.
270
00:12:05,727 --> 00:12:08,821
You mean how I caught
her cheating on me?
271
00:12:08,846 --> 00:12:10,485
Yeah. She messed up.
272
00:12:10,510 --> 00:12:11,924
But it wasn't that night.
273
00:12:11,949 --> 00:12:13,693
It was the night that
she met you at that bar
274
00:12:13,718 --> 00:12:14,893
and thought it was just gonna be fun.
275
00:12:14,918 --> 00:12:17,199
I mean, you were way more
than she bargained for.
276
00:12:17,224 --> 00:12:19,573
Well, she definitely taught me a lot...
277
00:12:19,829 --> 00:12:22,774
like if someone tells
you they're a liar...
278
00:12:22,843 --> 00:12:24,626
you should believe them.
279
00:12:24,843 --> 00:12:27,085
Yeah, well, I'm exactly the same age
280
00:12:27,110 --> 00:12:28,657
that I told you that I was,
281
00:12:28,682 --> 00:12:30,410
so I hope we can still be friends.
282
00:12:30,435 --> 00:12:32,535
What are you talking about?
You never mentioned anything
283
00:12:32,560 --> 00:12:34,462
- about your age.
- Yeah, let's keep it that way.
284
00:12:34,487 --> 00:12:36,757
All right.
285
00:12:38,429 --> 00:12:40,132
Okay, okay...
286
00:12:40,157 --> 00:12:42,609
Jane Austen, Charlotte
Bronte, and Virginia Woolf.
287
00:12:42,634 --> 00:12:43,976
Go.
288
00:12:44,001 --> 00:12:45,664
That is tough. All right.
289
00:12:45,697 --> 00:12:47,625
Virginia would not be
happy either way, so...
290
00:12:47,650 --> 00:12:48,884
- She's gone.
- Mm.
291
00:12:48,909 --> 00:12:51,358
And... I guess I am
292
00:12:51,383 --> 00:12:54,208
gonna marry Charlotte
and give it to Jane.
293
00:12:54,233 --> 00:12:55,311
- Nice.
- Yeah?
294
00:12:55,336 --> 00:12:56,358
- Hey.
- Hi.
295
00:12:56,383 --> 00:12:58,796
- Excuse me.
- Okay, uh...
296
00:12:59,608 --> 00:13:01,187
You've been talking to
that guy for over an hour.
297
00:13:01,212 --> 00:13:02,995
- Move on.
- I've talked to other people.
298
00:13:03,020 --> 00:13:05,583
I talked to that independent
publisher from Indiana.
299
00:13:05,608 --> 00:13:08,552
- The nun?
- Her name's Sister Angela.
300
00:13:08,577 --> 00:13:10,320
She's got a really great story.
301
00:13:10,345 --> 00:13:13,199
We got invited to Bonfire
because we're millennials,
302
00:13:13,224 --> 00:13:15,694
and our brand is young and fun.
So I'm gonna need you
303
00:13:15,719 --> 00:13:17,727
to be a little more on-brand, okay?
304
00:13:19,164 --> 00:13:21,708
Keep up.
305
00:13:21,985 --> 00:13:23,420
Move.
306
00:13:35,759 --> 00:13:37,812
- You're my 7:00?
- Hi.
307
00:13:37,837 --> 00:13:40,220
I just thought since we work
in the same neighborhood...
308
00:13:40,245 --> 00:13:42,164
and we have similar tastes in...
309
00:13:42,189 --> 00:13:44,292
- Men?
- Restaurants...
310
00:13:44,317 --> 00:13:46,289
we might bump into each
other from time to time,
311
00:13:46,314 --> 00:13:49,075
so I wanted to come in and
clear the air about something.
312
00:13:49,100 --> 00:13:51,103
I'm listening.
313
00:13:53,580 --> 00:13:55,443
When I told you I was dating Richard,
314
00:13:55,543 --> 00:13:56,925
why did you laugh?
315
00:13:57,025 --> 00:13:58,965
You weren't what I was expecting.
316
00:13:59,244 --> 00:14:00,506
How so?
317
00:14:00,531 --> 00:14:01,793
When Richard left me
318
00:14:01,818 --> 00:14:04,110
after 18 years of marriage,
319
00:14:04,135 --> 00:14:06,915
he said he wanted to
recapture his youth.
320
00:14:06,960 --> 00:14:09,000
According to him, that
meant buying a truck,
321
00:14:09,025 --> 00:14:12,462
which is impractical in the city, and...
322
00:14:12,487 --> 00:14:14,604
dating models.
323
00:14:17,009 --> 00:14:19,859
- Oh.
- So you can see why I laughed.
324
00:14:22,840 --> 00:14:24,476
Thank you for clearing that up.
325
00:14:24,501 --> 00:14:26,204
That'll be $300.
326
00:14:26,229 --> 00:14:27,851
And I don't take insurance.
327
00:14:33,108 --> 00:14:35,693
Some big, mainstream publishing house
328
00:14:35,718 --> 00:14:37,157
- just fumbled the ball!
- Hmm.
329
00:14:37,182 --> 00:14:39,517
- Right, Liza?
- Right, mm-hmm.
330
00:14:39,542 --> 00:14:42,263
- Oh!
- I'm gonna cut myself off.
331
00:14:42,288 --> 00:14:44,569
I've had four... already.
332
00:14:44,594 --> 00:14:47,046
I'm feeling a little "whoo-whoo."
333
00:14:47,071 --> 00:14:48,614
I've had six.
334
00:14:48,639 --> 00:14:51,804
And he has had six, and Hat...
335
00:14:51,829 --> 00:14:54,796
has had, like, seven or eight.
336
00:14:55,975 --> 00:14:57,420
- Glass, please?
- All right,
337
00:14:57,445 --> 00:14:59,748
maybe I just need something to eat.
338
00:14:59,915 --> 00:15:02,027
Okay, maybe not.
339
00:15:02,567 --> 00:15:05,018
As I was saying...
340
00:15:05,043 --> 00:15:06,311
Some big, mainstream company fumbled it!
341
00:15:06,336 --> 00:15:07,843
Ah...
342
00:15:09,046 --> 00:15:11,139
Uh... hey.
343
00:15:11,164 --> 00:15:13,482
Hey. Where's your glass?
344
00:15:13,507 --> 00:15:15,473
- I'm done.
- What... we're having
345
00:15:15,498 --> 00:15:16,951
- a great time.
- I barfed, Kelsey.
346
00:15:16,976 --> 00:15:20,584
- Well, boot and rally.
- No, boot and go home.
347
00:15:24,108 --> 00:15:26,890
What is the problem, Liza?
Isn't this part of the fun?
348
00:15:26,915 --> 00:15:28,083
You get to relive your glory years.
349
00:15:28,108 --> 00:15:30,652
You get to pretend to be 27 again.
350
00:15:30,677 --> 00:15:33,145
When I was 27, I was married with a kid.
351
00:15:33,170 --> 00:15:34,601
I was boring.
352
00:15:34,626 --> 00:15:37,937
This is the drunkest I've
been in my entire life.
353
00:15:37,962 --> 00:15:39,745
I love my job,
354
00:15:39,782 --> 00:15:43,459
and I think I'm pretty good at it.
355
00:15:43,843 --> 00:15:46,029
And if that isn't good enough for you,
356
00:15:46,054 --> 00:15:47,765
then maybe this isn't working.
357
00:15:47,790 --> 00:15:49,252
Maybe it's not.
358
00:15:55,218 --> 00:15:58,083
You can't... that's crazy, right?
359
00:15:58,108 --> 00:15:59,510
- You get...
- I'm interested.
360
00:16:03,811 --> 00:16:05,308
I'll call you.
361
00:16:05,379 --> 00:16:08,134
Oh, my God, there's barf in here.
362
00:16:15,277 --> 00:16:16,980
Hey.
363
00:16:17,222 --> 00:16:20,033
Can, uh... can I still
get a drink, or...
364
00:16:20,058 --> 00:16:22,362
We close in two minutes,
so can you drink fast?
365
00:16:22,387 --> 00:16:24,127
Well, is there any other
place around here
366
00:16:24,152 --> 00:16:26,843
that stays open any later?
367
00:16:26,868 --> 00:16:28,564
Yeah, I'm sure there are a lot...
368
00:16:28,589 --> 00:16:30,212
Lot of places.
369
00:16:30,237 --> 00:16:31,419
Yeah.
370
00:16:31,444 --> 00:16:34,619
Will you be at any of them?
371
00:16:45,693 --> 00:16:47,425
We can, uh...
372
00:16:47,450 --> 00:16:49,816
- we can skip the tour, right?
- Yeah.
373
00:17:08,525 --> 00:17:11,073
I almost finished an entire
"New Yorker" article
374
00:17:11,098 --> 00:17:12,886
while you were in there.
375
00:17:12,911 --> 00:17:14,993
Is everything okay?
376
00:17:15,487 --> 00:17:17,490
I met your ex-wife.
377
00:17:18,659 --> 00:17:20,041
Winnie?
378
00:17:20,066 --> 00:17:21,889
Is there more than one, Richard?
379
00:17:21,914 --> 00:17:23,917
No, uh...
380
00:17:25,362 --> 00:17:28,579
- What happened?
- I introduced myself,
381
00:17:28,604 --> 00:17:32,185
and she proceeded to laugh in my face.
382
00:17:32,285 --> 00:17:33,987
Ah, well, she was probably
383
00:17:34,012 --> 00:17:35,950
just flight-testing some new meds.
384
00:17:36,050 --> 00:17:38,114
She said it was because when you left,
385
00:17:38,139 --> 00:17:41,102
you did so to pursue the
fantasy of dating...
386
00:17:42,142 --> 00:17:44,245
models.
387
00:17:44,282 --> 00:17:46,396
I said a lot of ridiculous things
388
00:17:46,421 --> 00:17:48,424
when I left her.
389
00:17:49,359 --> 00:17:52,075
But then again,
390
00:17:52,188 --> 00:17:54,469
I did end up meeting
someone beautiful...
391
00:17:56,730 --> 00:17:58,673
Inside and out.
392
00:17:58,698 --> 00:18:00,204
I only care about out.
393
00:18:22,451 --> 00:18:24,515
If I didn't know your real age already,
394
00:18:24,684 --> 00:18:26,587
I would today.
395
00:18:26,687 --> 00:18:28,104
I don't feel like talking.
396
00:18:45,199 --> 00:18:47,819
Ah! My God, we finally have service.
397
00:18:58,516 --> 00:19:00,336
What's going on?
398
00:19:00,805 --> 00:19:02,703
- I'm sorry, it's my daughter...
- _
399
00:19:02,728 --> 00:19:04,555
_
400
00:19:04,580 --> 00:19:06,905
_
401
00:19:06,930 --> 00:19:10,916
- What?
- She's in the hospital.
402
00:19:13,350 --> 00:19:15,453
Come on, answer, answer.
403
00:19:15,647 --> 00:19:17,550
It's Caitlin... holla at your girl.
404
00:19:17,575 --> 00:19:20,201
Caitlin, it's your mom.
I'm on my way, okay?
405
00:19:20,371 --> 00:19:22,995
- Hey, what's going on?
- I think her appendix burst.
406
00:19:23,020 --> 00:19:24,763
Oh, my God.
407
00:19:31,934 --> 00:19:34,231
- Here.
- Hey.
408
00:19:34,256 --> 00:19:35,883
I just spoke to Rose,
Caitlin's roommate.
409
00:19:35,908 --> 00:19:37,567
- She's out of surgery.
- Is she okay?
410
00:19:37,592 --> 00:19:38,934
I don't know.
411
00:19:38,974 --> 00:19:40,333
I think so. She's gonna call me
412
00:19:40,358 --> 00:19:42,747
- when she wakes up.
- So what happened?
413
00:19:42,772 --> 00:19:44,514
Well, apparently,
414
00:19:44,539 --> 00:19:46,582
she didn't go to the doctor
when she first started
415
00:19:46,607 --> 00:19:48,130
having pain, because she was afraid
416
00:19:48,155 --> 00:19:50,338
she wouldn't have enough
money for the deductible.
417
00:19:50,403 --> 00:19:53,326
God, I have been feeling
like a shitty person lately,
418
00:19:53,351 --> 00:19:55,357
and now I feel like a really shitty mom.
419
00:19:55,382 --> 00:19:57,316
No, Liza, there's nothing
that you could've done.
420
00:19:57,341 --> 00:19:58,523
She got sick.
421
00:19:58,548 --> 00:20:00,068
I could've answered the phone
422
00:20:00,093 --> 00:20:01,278
and told her to go to the doctor,
423
00:20:01,303 --> 00:20:03,828
but I was in the woods getting drunk.
424
00:20:05,086 --> 00:20:06,831
What about her dad?
425
00:20:06,856 --> 00:20:09,056
He's not the one you contact
when you have a crisis.
426
00:20:09,081 --> 00:20:11,397
It's me. It's always been me.
427
00:20:11,422 --> 00:20:13,630
I'm really sorry.
428
00:20:15,380 --> 00:20:18,384
I wish there was something I could do.
429
00:20:18,579 --> 00:20:22,084
Oh, my God, it's her.
430
00:20:22,445 --> 00:20:25,255
- Caitlin, hey.
- Hi, Mom.
431
00:20:25,280 --> 00:20:28,128
Hey, hi! You okay?
432
00:20:28,153 --> 00:20:29,775
I've been better.
433
00:20:29,800 --> 00:20:32,800
Ah, I am so sorry I
didn't get your call.
434
00:20:32,825 --> 00:20:34,464
It's okay. Are you coming?
435
00:20:34,489 --> 00:20:37,834
I am on my way. I promise.
436
00:20:38,104 --> 00:20:41,230
And, honey, just so you know,
when it comes to your health,
437
00:20:41,255 --> 00:20:42,603
money is not an issue.
438
00:20:42,628 --> 00:20:45,603
I am so, so sorry you
had to go through this.
439
00:20:57,547 --> 00:20:59,592
Hey. Liza went hard at Bonfire,
440
00:20:59,617 --> 00:21:01,358
so I told her to take the day off.
441
00:21:01,383 --> 00:21:04,806
Oh, thanks so much for thinking of me.
442
00:21:05,614 --> 00:21:07,808
You would've been so proud of her...
443
00:21:07,833 --> 00:21:09,695
she partied with all the right people.
444
00:21:09,720 --> 00:21:12,146
Oh. I'm surprised.
445
00:21:12,265 --> 00:21:15,983
My bet was on you for
being queen of camp.
446
00:21:20,594 --> 00:21:22,704
Hey, Charles?
447
00:21:22,729 --> 00:21:24,732
Good morning.
448
00:21:28,483 --> 00:21:30,719
You were right. Liza definitely deserves
449
00:21:30,772 --> 00:21:32,775
that promotion.
450
00:21:34,896 --> 00:21:37,653
What do you think about
bumping her title up
451
00:21:37,678 --> 00:21:39,216
to "associate editor"?
452
00:21:39,241 --> 00:21:41,326
Yeah, that's great, but she...
453
00:21:41,366 --> 00:21:42,905
- also needs a raise.
- Ah.
454
00:21:42,930 --> 00:21:44,716
You can take it out of my
salary if you need to.
455
00:21:44,741 --> 00:21:48,076
I could not do this job without her.
456
00:21:48,101 --> 00:21:50,639
That won't be necessary.
I'll find the money.
457
00:21:54,722 --> 00:21:56,863
She was lucky she got to
the hospital when she did.
458
00:21:56,888 --> 00:21:59,312
Yeah, they had to irrigate
my abdomen, Maggie.
459
00:21:59,337 --> 00:22:01,686
Ooh, that should keep you out
of classes for at least a week.
460
00:22:01,711 --> 00:22:04,407
Oh, yeah.
461
00:22:04,979 --> 00:22:09,389
- How are you holding up?
- I am so lucky she had Rose.
462
00:22:09,413 --> 00:22:12,918
- A good roommate is key.
- Absolutely.
463
00:22:13,144 --> 00:22:15,225
Hey, did you happen to
get Josh's stuff back?
464
00:22:15,250 --> 00:22:17,794
Uh...
465
00:22:17,819 --> 00:22:20,077
I did.
466
00:22:28,774 --> 00:22:34,164
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.MY-SUBS.com -
33084
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.