All language subtitles for Yesterdays.Girl.2018.HDRip.XviD.AC3-EVO-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,581 --> 00:00:16,415 (fire crackling) 2 00:00:30,164 --> 00:00:32,731 - [Mia] And the dead shall rise, shall rise, shall rise, 3 00:00:32,733 --> 00:00:36,035 shall rise, shall rise, shall rise, shall rise, 4 00:00:36,037 --> 00:00:38,570 shall rise, shall rise, shall rise. 5 00:00:38,572 --> 00:00:41,640 (singer vocalizing) 6 00:01:05,766 --> 00:01:10,836 (meteor crackling) (singer vocalizing) 7 00:01:17,645 --> 00:01:22,714 (panting) (singer vocalizing) 8 00:01:28,656 --> 00:01:33,725 (heartbeat pounding) (singer vocalizing) 9 00:01:47,274 --> 00:01:52,344 (somber music) (singer vocalizing) 10 00:02:14,235 --> 00:02:17,636 (meteors crackling) (singer vocalizing) 11 00:02:17,638 --> 00:02:22,708 (explosion booming) (singer vocalizing) 12 00:02:24,311 --> 00:02:29,381 (singer vocalizing) (grass rustling) 13 00:02:35,289 --> 00:02:38,157 (birds chirping) 14 00:02:52,540 --> 00:02:56,408 ("Without A Name" by Aythis) 15 00:03:12,593 --> 00:03:13,892 (blade scraping) 16 00:03:13,894 --> 00:03:17,763 ("Without A Name" by Aythis) 17 00:03:34,215 --> 00:03:35,614 (blade scraping) 18 00:03:35,616 --> 00:03:36,715 ("Without A Name" by Aythis) 19 00:03:36,717 --> 00:03:38,584 ♪ Oo ♪ 20 00:03:47,695 --> 00:03:49,761 ♪ Close ♪ 21 00:03:59,006 --> 00:04:00,939 ♪ The ♪ 22 00:04:10,818 --> 00:04:15,854 ♪ Door ♪ 23 00:04:20,728 --> 00:04:22,928 ♪ Help me ♪ 24 00:04:26,300 --> 00:04:28,967 (wind whistling) 25 00:04:32,406 --> 00:04:33,872 (grass rustling) 26 00:04:33,874 --> 00:04:36,742 (wind whistling) 27 00:04:40,514 --> 00:04:42,981 (gun cocking) 28 00:04:43,917 --> 00:04:45,484 (shot firing) 29 00:04:45,486 --> 00:04:49,354 ("Without A Name" by Aythis) 30 00:04:59,933 --> 00:05:00,866 - Father! 31 00:05:01,969 --> 00:05:02,901 Father! 32 00:05:05,306 --> 00:05:06,038 Father! 33 00:05:08,709 --> 00:05:09,641 Father! 34 00:05:11,011 --> 00:05:12,077 Father! 35 00:05:12,079 --> 00:05:13,312 Oh! 36 00:05:13,314 --> 00:05:13,979 No! 37 00:05:13,981 --> 00:05:14,846 No! 38 00:05:14,848 --> 00:05:16,882 Please, please father! 39 00:05:16,884 --> 00:05:18,884 Please, please! 40 00:05:18,886 --> 00:05:20,652 Please, I got you. 41 00:05:20,654 --> 00:05:21,586 Please! 42 00:05:22,523 --> 00:05:23,388 No! 43 00:05:23,390 --> 00:05:24,990 No, no, no, no! 44 00:05:24,992 --> 00:05:28,860 ("Without A Name" by Aythis) 45 00:05:38,872 --> 00:05:40,839 (shot firing) 46 00:05:40,841 --> 00:05:43,709 (horse whinnies) 47 00:05:52,786 --> 00:05:56,021 - [Mia] 75 years ago, I was murdered. 48 00:05:58,492 --> 00:06:00,492 So why am I alive today? 49 00:06:00,494 --> 00:06:02,961 (eerie music) 50 00:06:13,006 --> 00:06:16,608 ("The Secret" by Lupa J) 51 00:06:33,927 --> 00:06:41,566 ♪ A year passes and it's like nothing's changed ♪ 52 00:06:42,069 --> 00:06:44,870 ♪ We're all still here ♪ 53 00:06:44,872 --> 00:06:46,738 ♪ Warm embraces ♪ 54 00:06:46,740 --> 00:06:51,810 ♪ Smiling faces ♪ 55 00:06:52,846 --> 00:06:57,916 ♪ But only I know the secret ♪ 56 00:06:58,652 --> 00:07:03,722 ♪ Nothing is like it used to be ♪ 57 00:07:07,461 --> 00:07:09,127 ♪ Oo ♪ 58 00:07:15,803 --> 00:07:16,668 - [Matt] Mia? 59 00:07:16,670 --> 00:07:21,740 ♪ Oo ♪ 60 00:07:22,910 --> 00:07:27,946 ♪ In the face of madness I stood and I screamed ♪ 61 00:07:31,151 --> 00:07:33,919 ♪ You can't have me ♪ 62 00:07:33,921 --> 00:07:38,990 ♪ Crying as I chased the poisoned shadow away ♪ 63 00:07:39,660 --> 00:07:44,729 ♪ In its place I planted a seed ♪ 64 00:07:47,734 --> 00:07:51,002 ♪ And I watched it ♪ 65 00:07:51,004 --> 00:07:54,639 ♪ As it blossomed ♪ 66 00:07:54,641 --> 00:07:59,177 ♪ Oo ♪ 67 00:07:59,179 --> 00:08:02,080 ♪ Oo oo ♪ 68 00:08:02,082 --> 00:08:05,951 ♪ Oo oo ♪ 69 00:08:05,953 --> 00:08:07,819 ♪ Oo ♪ 70 00:08:07,821 --> 00:08:11,556 ♪ Oo oo ♪ 71 00:08:11,558 --> 00:08:15,927 ♪ Oo oo ♪ 72 00:08:15,929 --> 00:08:17,996 ♪ Oo oo ♪ 73 00:08:30,010 --> 00:08:35,080 ♪ And I've never had a friend like this ♪ 74 00:08:38,051 --> 00:08:43,121 ♪ To stand beside me in this freedom ♪ 75 00:08:45,526 --> 00:08:50,595 ♪ I never knew I could feel so alive ♪ 76 00:08:52,900 --> 00:08:57,202 ♪ See the world so clearly as it is ♪ 77 00:08:57,204 --> 00:09:02,274 ♪ And I'm no longer afraid ♪ 78 00:09:03,710 --> 00:09:05,844 ♪ Oo ♪ 79 00:09:05,846 --> 00:09:10,782 ♪ No longer haunted by love ♪ 80 00:09:10,784 --> 00:09:11,650 ♪ Haunted ♪ 81 00:09:11,652 --> 00:09:13,685 ♪ Oo ♪ 82 00:09:13,687 --> 00:09:18,557 ♪ No longer haunted by love ♪ 83 00:09:18,559 --> 00:09:20,025 ♪ No longer haunted ♪ 84 00:09:20,027 --> 00:09:21,560 ♪ Oo ♪ 85 00:09:21,562 --> 00:09:26,598 ♪ No longer haunted by love ♪ 86 00:09:26,833 --> 00:09:28,300 ♪ No longer haunted ♪ 87 00:09:28,302 --> 00:09:30,635 ♪ Oo ♪ 88 00:09:30,637 --> 00:09:34,239 ♪ No longer haunted by love ♪ 89 00:10:01,969 --> 00:10:04,869 (Daniel groaning) 90 00:10:05,806 --> 00:10:07,839 - No, don't, don't shoot! 91 00:10:07,841 --> 00:10:08,740 No! 92 00:10:08,742 --> 00:10:11,743 (Daniel screaming) 93 00:10:14,948 --> 00:10:19,918 - [Mia] Stop. 94 00:10:19,920 --> 00:10:22,988 - Stop, please! 95 00:10:22,990 --> 00:10:23,922 No! 96 00:10:26,793 --> 00:10:27,726 - Mister? 97 00:10:28,929 --> 00:10:31,997 - Don't shoot, no (screaming)! 98 00:10:31,999 --> 00:10:32,964 - Mister? 99 00:10:32,966 --> 00:10:36,368 (Daniel gasping) 100 00:10:36,370 --> 00:10:37,836 Look, I'm here. 101 00:10:41,241 --> 00:10:42,407 You're okay. 102 00:10:45,779 --> 00:10:50,849 (Daniel exhaling) (birds chirping) 103 00:10:59,693 --> 00:11:02,160 (eerie music) 104 00:11:05,432 --> 00:11:06,364 - No. 105 00:11:07,768 --> 00:11:12,671 No, I, I, I died. 106 00:11:14,741 --> 00:11:17,008 I, I was, I was shot, I remember. 107 00:11:17,010 --> 00:11:19,361 It... 108 00:11:19,362 --> 00:11:21,713 (cicadas chirping) (eerie music) 109 00:11:21,715 --> 00:11:23,114 - I also remember dying. 110 00:11:23,116 --> 00:11:28,186 (cicadas chirping) (eerie music) 111 00:11:28,822 --> 00:11:29,888 But here I am. 112 00:11:31,925 --> 00:11:33,692 - What, what's happened? 113 00:11:33,693 --> 00:11:35,460 (cicadas chirping) (eerie music) 114 00:11:35,462 --> 00:11:40,732 I (sighs), I, I can't remember anything else. 115 00:11:43,103 --> 00:11:44,269 - Just like you. 116 00:11:48,308 --> 00:11:49,274 No memory. 117 00:11:51,378 --> 00:11:56,448 - I, I remember, I was lying in the grass, 118 00:11:57,784 --> 00:12:01,252 and, and he shot me. 119 00:12:01,254 --> 00:12:05,090 (shot firing) (eerie music) 120 00:12:05,092 --> 00:12:06,925 - I remember running. 121 00:12:06,927 --> 00:12:08,426 (Mia screams) 122 00:12:08,428 --> 00:12:11,162 There was a struggle and, 123 00:12:11,164 --> 00:12:13,031 (coughing) 124 00:12:13,033 --> 00:12:14,499 and not being able to breathe. 125 00:12:15,736 --> 00:12:18,203 (Mia gasping) 126 00:12:21,108 --> 00:12:23,908 And then I woke with a rope around my neck. 127 00:12:23,910 --> 00:12:26,878 (cicadas chirping) 128 00:12:31,051 --> 00:12:34,069 We're alive. 129 00:12:34,070 --> 00:12:37,088 (eerie music) (cicadas chirping) 130 00:12:51,972 --> 00:12:54,839 - I'd give anything to remember something that's not... 131 00:12:59,913 --> 00:13:02,080 - [Mia] Maybe we should find someone who can help. 132 00:13:02,082 --> 00:13:03,214 - Yeah, yeah. 133 00:13:04,017 --> 00:13:05,517 Civilization. 134 00:13:05,519 --> 00:13:06,417 Internet. 135 00:13:09,256 --> 00:13:10,188 - [Mia] Let's go. 136 00:13:10,190 --> 00:13:13,191 (cicadas chirping) 137 00:13:16,329 --> 00:13:19,063 (gentle music) 138 00:13:48,128 --> 00:13:52,430 (cicadas chirping) (birds chirping) 139 00:13:52,432 --> 00:13:54,966 - Looks like it was abandoned a long time ago. 140 00:13:54,968 --> 00:13:59,404 (cicadas chirping) (birds chirping) 141 00:14:03,844 --> 00:14:06,878 (branches rustling) 142 00:14:11,017 --> 00:14:12,317 Oh. 143 00:14:12,319 --> 00:14:14,319 Looks like it's my size too. 144 00:14:14,321 --> 00:14:17,188 (birds chirping) 145 00:14:18,325 --> 00:14:21,359 (paper rustling) (eerie music) 146 00:14:21,361 --> 00:14:22,861 It's a wanted poster. 147 00:14:23,864 --> 00:14:25,897 The people known as The Rebellious Ones 148 00:14:25,899 --> 00:14:27,398 are responsible for the release 149 00:14:27,400 --> 00:14:30,068 and distribution of the X Virus. 150 00:14:31,171 --> 00:14:32,570 These people can be recognized by 151 00:14:32,572 --> 00:14:34,606 their clean and disease free skin. 152 00:14:38,078 --> 00:14:41,479 The Rebellious Ones are to be captured or killed. 153 00:14:43,283 --> 00:14:46,951 Notify the following number for body collection. 154 00:14:46,953 --> 00:14:48,887 - Do you think we could be rebels? 155 00:14:49,556 --> 00:14:51,055 (Daniel sighs) 156 00:14:51,057 --> 00:14:51,990 - I don't know. 157 00:14:53,226 --> 00:14:55,560 (Daniel sighs) 158 00:14:55,561 --> 00:14:57,895 Maybe, maybe we should be careful about who we meet. 159 00:14:57,898 --> 00:15:00,598 (birds chirping) 160 00:15:00,600 --> 00:15:01,499 - [Matt] Mia. 161 00:15:01,501 --> 00:15:04,569 (singer vocalizing) 162 00:15:06,673 --> 00:15:09,641 Live. 163 00:15:09,642 --> 00:15:12,610 (singer vocalizing) (melancholy music) 164 00:15:34,668 --> 00:15:37,035 - I have memories of a husband, 165 00:15:37,037 --> 00:15:39,304 but I can't remember his face. 166 00:15:40,240 --> 00:15:42,273 - I just think we need time. 167 00:15:42,275 --> 00:15:47,345 (bag rustling) (cicadas chirping) 168 00:15:49,549 --> 00:15:54,619 (wind whistling) (cicadas chirping) 169 00:16:08,335 --> 00:16:12,270 I'm uh, I'm also beginning to remember things. 170 00:16:17,243 --> 00:16:18,309 - Are they of us? 171 00:16:20,113 --> 00:16:22,697 - No. 172 00:16:22,698 --> 00:16:25,282 (birds chirping) (cicadas chirping) 173 00:16:25,285 --> 00:16:26,684 Daniel. 174 00:16:26,686 --> 00:16:28,419 My name's Daniel. 175 00:16:30,123 --> 00:16:31,055 - I'm Mia. 176 00:16:32,492 --> 00:16:33,458 - [Daniel] Thanks. 177 00:16:35,295 --> 00:16:36,627 - [Mia] Which way now? 178 00:16:36,629 --> 00:16:38,763 - Maybe, this way. 179 00:16:38,765 --> 00:16:44,035 (singer vocalizing) (eerie music) 180 00:17:19,305 --> 00:17:21,105 - Stand where you are. 181 00:17:21,107 --> 00:17:26,177 (eerie music) (singer vocalizing) 182 00:17:30,750 --> 00:17:32,083 Move and you're dead. 183 00:17:33,319 --> 00:17:34,619 You got any weapons on ya? 184 00:17:36,056 --> 00:17:37,655 I wanna know if you got any weapons on ya. 185 00:17:37,657 --> 00:17:38,589 Now answer! 186 00:17:38,591 --> 00:17:40,358 - No, we're no threat. 187 00:17:40,360 --> 00:17:44,162 - You still have a price on your head dead or alive, rebel. 188 00:17:44,164 --> 00:17:46,297 - We don't know anything about rebels. 189 00:17:46,299 --> 00:17:48,499 - Your pretty skin says different. 190 00:17:48,501 --> 00:17:49,834 - She's telling the truth. 191 00:17:50,837 --> 00:17:52,470 (coughs) 192 00:17:52,472 --> 00:17:53,604 - You're unwell. 193 00:17:53,606 --> 00:17:55,206 (hunter grunting) 194 00:17:55,208 --> 00:17:56,641 - [Hunter] Rebels (coughing). 195 00:17:57,477 --> 00:17:58,810 - Why would rebels do that? 196 00:17:58,812 --> 00:18:00,678 - Yeah, why would you do that? 197 00:18:00,680 --> 00:18:02,814 - We can't remember anything about it. 198 00:18:02,816 --> 00:18:05,483 (eerie music) 199 00:18:08,555 --> 00:18:09,487 - You don't remember? 200 00:18:09,489 --> 00:18:10,354 - No. 201 00:18:10,356 --> 00:18:11,322 - Down, now! 202 00:18:11,324 --> 00:18:12,623 (hunter gasping) 203 00:18:12,625 --> 00:18:15,326 (eerie music) 204 00:18:15,328 --> 00:18:18,096 I remember the night my wife died (coughs). 205 00:18:18,098 --> 00:18:20,164 Hands on the back of your head, now! 206 00:18:20,166 --> 00:18:22,300 I remember the night my kids died. 207 00:18:22,302 --> 00:18:24,535 First my son and then my daughter! 208 00:18:24,537 --> 00:18:26,404 And you don't remember? 209 00:18:26,406 --> 00:18:27,271 Remember this. 210 00:18:27,273 --> 00:18:29,440 Say hello to my missus. 211 00:18:29,442 --> 00:18:31,175 (gun cocking) 212 00:18:31,177 --> 00:18:34,378 (eerie music) (singer vocalizing) 213 00:18:34,380 --> 00:18:37,348 - [Matt] Mia. 214 00:18:37,349 --> 00:18:40,317 (singer vocalizing) (melancholy music) 215 00:19:02,709 --> 00:19:07,778 (hunter coughing) (singer vocalizing) 216 00:19:17,157 --> 00:19:18,222 - He's dead. 217 00:19:21,227 --> 00:19:22,560 - It's horrible. 218 00:19:24,330 --> 00:19:29,400 (Jack screaming) (eerie music) 219 00:19:36,876 --> 00:19:39,844 - Mia? 220 00:19:39,845 --> 00:19:42,813 (Jack screaming) (eerie music) 221 00:19:47,387 --> 00:19:48,853 Mia? 222 00:19:48,855 --> 00:19:50,254 - [Mia] Over there. 223 00:19:50,256 --> 00:19:51,756 (Jack sobbing) 224 00:19:51,758 --> 00:19:52,657 - [Daniel] Mia, wait! 225 00:19:52,659 --> 00:19:55,426 (Jack sobbing) 226 00:19:55,428 --> 00:19:57,562 - [Mia] Hi. 227 00:19:57,563 --> 00:19:59,697 - I've been shot, I've been shot at, you. 228 00:20:00,567 --> 00:20:02,700 I've been, I've been shot. 229 00:20:02,702 --> 00:20:07,772 (birds chirping) (eerie music) 230 00:20:09,309 --> 00:20:09,974 (Jack coughs) 231 00:20:09,976 --> 00:20:10,841 Blood. 232 00:20:10,843 --> 00:20:11,809 - I can't see it. 233 00:20:11,810 --> 00:20:12,776 - What do you mean you can't see it? 234 00:20:12,779 --> 00:20:14,745 Look at me (coughing). 235 00:20:14,747 --> 00:20:16,247 - Look, you're gonna live. 236 00:20:17,250 --> 00:20:19,283 The wounds are superficial. 237 00:20:20,286 --> 00:20:21,869 - Ah. 238 00:20:21,870 --> 00:20:23,453 Now we get the highfalutin wound. 239 00:20:23,456 --> 00:20:25,223 - Sir, you're fine, just fine. 240 00:20:25,225 --> 00:20:26,257 - Thank you Miss. 241 00:20:26,259 --> 00:20:27,942 The name's Jack. 242 00:20:27,943 --> 00:20:29,626 - [Mia] Jack, do you remember anything? 243 00:20:30,897 --> 00:20:34,799 - I remember my name, I remember being shot. 244 00:20:34,801 --> 00:20:36,534 After that, everything's a bit hazy. 245 00:20:36,536 --> 00:20:38,402 - Were you being hunted? 246 00:20:38,404 --> 00:20:40,238 - No, robbed. 247 00:20:40,240 --> 00:20:40,905 - Robbed? 248 00:20:40,907 --> 00:20:43,808 (eerie music) 249 00:20:43,810 --> 00:20:44,742 - Yes. 250 00:20:45,979 --> 00:20:47,812 - [Jack's Daughter] Please, I got you. 251 00:20:47,814 --> 00:20:48,746 Please! 252 00:20:50,350 --> 00:20:52,016 - Highwayman robbed me. 253 00:20:52,018 --> 00:20:54,986 He robbed me and took all my money. 254 00:20:54,988 --> 00:20:56,387 - You're a brave man. 255 00:20:56,389 --> 00:20:58,289 - No, stupid. 256 00:20:58,291 --> 00:21:00,858 I got shot and I lost my money. 257 00:21:02,829 --> 00:21:05,630 - [Daniel] What's the last year you remember? 258 00:21:05,632 --> 00:21:09,400 - Um, 1828. 259 00:21:10,003 --> 00:21:12,303 - That's over 120 years ago. 260 00:21:13,373 --> 00:21:18,442 (eerie music) (cicadas chirping) 261 00:21:18,444 --> 00:21:23,514 - Mia, when was the last time you remember? 262 00:21:23,716 --> 00:21:25,416 - 1950. 263 00:21:26,919 --> 00:21:28,853 - 1996 for me. 264 00:21:28,855 --> 00:21:30,621 - Well that can't be right. 265 00:21:30,623 --> 00:21:31,922 What's happening? 266 00:21:31,924 --> 00:21:34,692 - It's, it's already happened. 267 00:21:34,694 --> 00:21:36,861 - We're being hunted. 268 00:21:36,863 --> 00:21:38,196 - Criminals are ya? 269 00:21:38,197 --> 00:21:39,530 - Right now there are some who believe 270 00:21:39,532 --> 00:21:41,532 anybody like us are criminals. 271 00:21:41,534 --> 00:21:43,567 - What Mia means is, anyone without 272 00:21:43,569 --> 00:21:45,636 the plague is being hunted down. 273 00:21:45,638 --> 00:21:47,205 - Plague? 274 00:21:47,206 --> 00:21:48,773 There's no plague around here except the flies. 275 00:21:48,775 --> 00:21:50,374 - I don't know what's gonna convince you. 276 00:21:50,376 --> 00:21:52,576 (cicadas chirping) (birds chirping) 277 00:21:52,578 --> 00:21:55,813 - Are you really from 1996? 278 00:21:55,815 --> 00:21:57,782 - Are you really from the 1950's? 279 00:21:59,585 --> 00:22:01,686 - Let's go find some answers. 280 00:22:03,356 --> 00:22:08,426 (eerie music) (flies buzzing) 281 00:22:50,603 --> 00:22:51,702 - [Short Hazmat Team Man] Stay where you are. 282 00:22:51,704 --> 00:22:56,741 (eerie music) (flies buzzing) 283 00:22:59,712 --> 00:23:00,644 - Why are you doing this? 284 00:23:00,646 --> 00:23:02,113 - What do you expect? 285 00:23:02,115 --> 00:23:03,647 The morgues are full. 286 00:23:04,484 --> 00:23:06,650 - You're one of them, aren't you (laughs)? 287 00:23:07,720 --> 00:23:09,854 - No, we're not rebels. 288 00:23:09,856 --> 00:23:11,239 (scoffs) (eerie music) 289 00:23:11,240 --> 00:23:12,623 We don't understand what's going on here. 290 00:23:12,625 --> 00:23:15,493 (dramatic music) 291 00:23:21,033 --> 00:23:23,701 (Jack groans) 292 00:23:23,703 --> 00:23:24,702 (Daniel groans) 293 00:23:24,704 --> 00:23:25,569 - [Tall Hazmat Team Man] Back! 294 00:23:25,571 --> 00:23:26,937 - Please! - Move it. 295 00:23:26,939 --> 00:23:27,838 (Jack groans) 296 00:23:27,840 --> 00:23:30,708 (dramatic music) 297 00:23:33,813 --> 00:23:34,845 Stand back! 298 00:23:34,847 --> 00:23:36,397 - [Mia] Please! 299 00:23:36,398 --> 00:23:37,948 - Stand back or I'll kill the lady. 300 00:23:37,950 --> 00:23:39,550 - There's a reward for clean skin. 301 00:23:39,552 --> 00:23:40,718 - But I'm not a rebel. 302 00:23:40,720 --> 00:23:41,585 - I don't care who you are. - Please! 303 00:23:41,587 --> 00:23:42,453 - You're a clean skin. 304 00:23:42,455 --> 00:23:43,654 I got a bounty to collect! 305 00:23:43,656 --> 00:23:48,726 (Daniel groaning) (inspirational music) 306 00:23:50,663 --> 00:23:55,766 (inspirational music) (singer vocalizing) 307 00:23:55,768 --> 00:24:00,838 (crow cawing) (singer vocalizing) 308 00:24:01,974 --> 00:24:03,808 - Stand down. 309 00:24:03,810 --> 00:24:07,011 (inspirational music) 310 00:24:10,516 --> 00:24:13,567 - Stop right there! 311 00:24:13,568 --> 00:24:16,619 (inspirational music) (singer vocalizing) 312 00:24:21,461 --> 00:24:22,827 - Please! 313 00:24:22,829 --> 00:24:25,062 - I said, stand down. 314 00:24:25,064 --> 00:24:26,130 - I'll kill her. 315 00:24:29,635 --> 00:24:31,502 - You really wanna do this? 316 00:24:31,504 --> 00:24:36,574 (dramatic music) (singer vocalizing) 317 00:24:43,950 --> 00:24:45,816 ♪ Oh oh oh ♪ 318 00:24:45,818 --> 00:24:46,684 Don't worry. 319 00:24:46,686 --> 00:24:48,519 I've only got one knife. 320 00:24:48,521 --> 00:24:53,591 (dramatic music) (singer vocalizing) 321 00:24:54,627 --> 00:24:55,860 I lied. 322 00:24:55,862 --> 00:24:57,728 ♪ Oo ♪ 323 00:25:03,769 --> 00:25:05,002 You must be with the rebels. 324 00:25:05,003 --> 00:25:06,236 - Thank you, but we're not rebels. 325 00:25:08,674 --> 00:25:10,591 - You don't have the plague. 326 00:25:10,592 --> 00:25:12,509 In the world's eyes that makes you rebels. 327 00:25:12,512 --> 00:25:17,081 (eerie music) (birds chirping) 328 00:25:17,083 --> 00:25:18,849 You are not safe. 329 00:25:20,019 --> 00:25:21,852 The name's Jude. 330 00:25:21,854 --> 00:25:25,222 - Mia, and this is Daniel and Jack. 331 00:25:25,224 --> 00:25:28,192 - In response to the plague, 332 00:25:28,194 --> 00:25:29,994 the world ordered all the clean skin's 333 00:25:29,996 --> 00:25:33,230 hunted down for these vaccine vials. 334 00:25:34,033 --> 00:25:36,200 - We have no vials. 335 00:25:36,202 --> 00:25:38,002 - No, no. 336 00:25:39,071 --> 00:25:40,271 It is all a lie. 337 00:25:41,073 --> 00:25:42,106 There is no cure. 338 00:25:43,976 --> 00:25:46,977 - Jude, you're not making any sense. 339 00:25:46,979 --> 00:25:51,115 - Yet, you are being hunted, every last one of you. 340 00:25:51,117 --> 00:25:53,017 Look to the smoke in the horizon. 341 00:25:53,019 --> 00:25:54,752 The world's cities are burning. 342 00:25:55,988 --> 00:25:57,788 You're not safe here. 343 00:25:57,790 --> 00:25:58,722 - We know. 344 00:25:59,892 --> 00:26:01,292 - Mia, come with me. 345 00:26:03,262 --> 00:26:04,762 I can help you. 346 00:26:04,764 --> 00:26:07,231 (eerie music) 347 00:26:24,850 --> 00:26:27,718 (cell phone ringing) 348 00:26:27,720 --> 00:26:28,652 Yeah? 349 00:26:30,923 --> 00:26:32,089 Yes, they're here. 350 00:26:32,091 --> 00:26:34,758 (eerie music) 351 00:26:38,197 --> 00:26:39,863 You can't hide Mia. 352 00:26:39,865 --> 00:26:43,734 ("Without A Name" by Aythis) 353 00:27:09,929 --> 00:27:11,795 ♪ Oo ♪ 354 00:27:20,906 --> 00:27:22,973 ♪ Close ♪ 355 00:27:32,184 --> 00:27:34,118 ♪ The ♪ 356 00:27:43,429 --> 00:27:45,429 ♪ Door ♪ 357 00:27:47,767 --> 00:27:48,699 Find them! 358 00:27:53,706 --> 00:27:55,906 ♪ Help me ♪ 359 00:27:57,677 --> 00:27:59,209 - [Daniel] Come on! 360 00:28:00,413 --> 00:28:05,449 ♪ Help me ♪ 361 00:28:06,385 --> 00:28:11,455 ♪ Help me ♪ 362 00:28:11,991 --> 00:28:14,258 ♪ Hold me ♪ 363 00:28:32,945 --> 00:28:36,747 - [Jude] Find, find, find, find, find, find. 364 00:28:40,119 --> 00:28:43,120 Hunt, hunt, hunt, hunt, hunt, hunt. 365 00:28:44,757 --> 00:28:46,457 Seek, seek, seek, seek. 366 00:28:46,459 --> 00:28:50,327 ("Without A Name" by Aythis) 367 00:28:55,935 --> 00:28:58,903 - No. 368 00:28:58,904 --> 00:29:01,872 (flies buzzing) (wind whistling) 369 00:29:03,909 --> 00:29:05,175 - We, we can't. 370 00:29:07,012 --> 00:29:08,879 - Get behind us somewhere. 371 00:29:08,881 --> 00:29:09,813 We... 372 00:29:09,815 --> 00:29:12,416 (flies buzzing) 373 00:29:13,385 --> 00:29:16,353 - Together. 374 00:29:16,354 --> 00:29:19,322 (flies buzzing) (tense music) 375 00:29:22,528 --> 00:29:27,798 (singer vocalizing) (flies buzzing) 376 00:29:46,485 --> 00:29:48,819 - Don't look down, just keep walking. 377 00:29:48,821 --> 00:29:50,220 Don't look down, just keep walking. 378 00:29:50,222 --> 00:29:52,923 Don't look down, just keep walking. 379 00:29:52,925 --> 00:29:56,493 (flies buzzing) (singer vocalizing) 380 00:29:56,495 --> 00:29:57,995 Just keep walking. 381 00:29:57,997 --> 00:30:01,064 (singer vocalizing) 382 00:30:10,576 --> 00:30:12,242 Just keep walking. 383 00:30:15,181 --> 00:30:16,480 (Daniel groans) 384 00:30:16,482 --> 00:30:21,552 (singer vocalizing) (somber music) 385 00:30:28,360 --> 00:30:29,393 - [Luke] Dad? 386 00:30:29,395 --> 00:30:32,529 (singer vocalizing) 387 00:30:33,833 --> 00:30:34,565 Dad? 388 00:30:37,336 --> 00:30:40,037 - [Mia] Daniel, come on. 389 00:30:40,039 --> 00:30:45,108 (singer vocalizing) (somber music) 390 00:30:46,579 --> 00:30:49,530 Run! 391 00:30:49,531 --> 00:30:52,482 (flies buzzing) (somber music) 392 00:30:53,252 --> 00:30:55,919 (tense music) 393 00:31:05,965 --> 00:31:11,034 (flies buzzing) (tense music) 394 00:31:25,084 --> 00:31:26,617 - Find, hunt, seek. 395 00:31:31,991 --> 00:31:33,590 Find, hunt... 396 00:31:33,592 --> 00:31:36,460 (woman coughing) 397 00:31:42,635 --> 00:31:44,067 Seek. 398 00:31:44,069 --> 00:31:49,139 (flies buzzing) (woman coughing) 399 00:31:50,009 --> 00:31:51,408 - Please, please. 400 00:31:53,345 --> 00:31:54,278 Help me. 401 00:31:54,280 --> 00:31:56,980 (eerie music) 402 00:32:02,454 --> 00:32:04,254 - Find, hunt. 403 00:32:04,256 --> 00:32:09,293 (singer vocalizing) (melancholy music) 404 00:32:34,687 --> 00:32:35,619 Find. 405 00:32:38,557 --> 00:32:39,489 Hunt. 406 00:32:41,160 --> 00:32:44,561 Seek, seek, seek, seek, seek, seek, seek. 407 00:32:47,132 --> 00:32:49,599 (tense music) 408 00:32:51,637 --> 00:32:53,403 Find, find. 409 00:32:53,405 --> 00:32:54,738 Hunt, hunt. 410 00:32:54,740 --> 00:32:55,739 Seek, seek. 411 00:32:56,542 --> 00:33:00,077 (mellow dramatic music) 412 00:33:05,184 --> 00:33:06,750 - [Mia] What's happening to this world? 413 00:33:06,752 --> 00:33:09,419 (eerie music) 414 00:33:12,658 --> 00:33:14,658 - [Jude] Find. 415 00:33:14,660 --> 00:33:16,059 Hunt. 416 00:33:16,061 --> 00:33:17,427 Seek, seek. 417 00:33:17,429 --> 00:33:20,764 (mellow dramatic music) 418 00:33:40,119 --> 00:33:43,087 Get them. 419 00:33:43,088 --> 00:33:46,056 (mellow dramatic music) (singer vocalizing) 420 00:34:15,054 --> 00:34:20,123 (flies buzzing) (tense music) 421 00:34:22,528 --> 00:34:25,595 - If he's like us, he doesn't know he's in danger. 422 00:34:25,597 --> 00:34:27,097 - We don't know who it is. 423 00:34:28,133 --> 00:34:29,332 Mia. 424 00:34:29,334 --> 00:34:30,333 Mia, wait. 425 00:34:30,335 --> 00:34:33,670 (mellow dramatic music) 426 00:34:42,147 --> 00:34:43,580 - Oh, great you're here. 427 00:34:43,582 --> 00:34:44,715 - [Jack] Pardon? 428 00:34:44,716 --> 00:34:45,849 - I've been waiting for you. 429 00:34:45,851 --> 00:34:47,451 - [Jack] And you are? 430 00:34:47,453 --> 00:34:48,852 - Oh, I'm Rodney. 431 00:34:48,854 --> 00:34:49,853 - Are you lost? 432 00:34:49,855 --> 00:34:52,355 - No, but it looks like you are. 433 00:34:52,357 --> 00:34:54,724 - That's what the last guy said. 434 00:34:54,726 --> 00:34:55,725 - Shall we go then? 435 00:34:55,727 --> 00:34:58,128 (cicadas chirping) 436 00:34:58,130 --> 00:34:59,696 Come on, you must be hungry. 437 00:34:59,698 --> 00:35:04,768 (cicadas chirping) (group chattering) 438 00:35:06,405 --> 00:35:07,771 Hey everybody, they're here. 439 00:35:09,641 --> 00:35:10,740 - [Rodney's Son] Dad, you're back. 440 00:35:10,742 --> 00:35:11,675 - Hey. 441 00:35:13,378 --> 00:35:14,327 - Hi dad. 442 00:35:14,328 --> 00:35:15,277 - How do you hide all this? 443 00:35:15,280 --> 00:35:16,513 - We have had help. 444 00:35:16,515 --> 00:35:17,848 Hi, I'm William. 445 00:35:17,850 --> 00:35:20,350 This is Olivia, my son Liam, 446 00:35:20,352 --> 00:35:22,519 his wife Noa and their children. 447 00:35:22,521 --> 00:35:23,620 Yep. 448 00:35:23,622 --> 00:35:26,623 (group chattering) 449 00:35:30,229 --> 00:35:33,563 (mellow dramatic music) 450 00:35:44,510 --> 00:35:48,245 (group chattering) 451 00:35:48,247 --> 00:35:51,681 - What's got me stumped is how you folk knew we were coming. 452 00:35:52,584 --> 00:35:53,884 - We call them our guardians. 453 00:35:53,886 --> 00:35:55,752 You might call them something else. 454 00:35:56,855 --> 00:35:58,605 Well they certainly helped us 455 00:35:58,606 --> 00:36:00,356 and now they're going to help you. 456 00:36:00,359 --> 00:36:02,559 - We could have done this on our own. 457 00:36:02,561 --> 00:36:04,361 - We would have been captured by now. 458 00:36:04,363 --> 00:36:08,398 (mellow dramatic music) 459 00:36:08,400 --> 00:36:10,300 - We met a man named Jude. 460 00:36:10,302 --> 00:36:13,603 He spoke of the rest of the world having wars, earthquakes. 461 00:36:13,605 --> 00:36:17,874 - Terrible storms, floods, devastation? 462 00:36:17,876 --> 00:36:19,242 - How did you hear about that? 463 00:36:19,244 --> 00:36:20,810 - From the radio. 464 00:36:20,812 --> 00:36:22,312 - Wait, you have a radio? 465 00:36:22,314 --> 00:36:24,447 - We use it of an evening. 466 00:36:24,449 --> 00:36:25,615 - Can we listen to it now? 467 00:36:25,617 --> 00:36:29,686 - Yes for sure but it's never good news. 468 00:36:29,688 --> 00:36:32,589 - [Radio Announcer] This is an emergency radio broadcast. 469 00:36:32,591 --> 00:36:34,691 It's day 90 since 470 00:36:34,692 --> 00:36:36,792 the Yakatan Two asteroid impacted the Atlantic. 471 00:36:36,795 --> 00:36:39,529 To recap, our oceans are dying. 472 00:36:39,531 --> 00:36:41,398 East Coast U.S. has been araised 473 00:36:41,400 --> 00:36:43,967 with millions missing or dead. 474 00:36:43,969 --> 00:36:45,936 Britain no longer exists. 475 00:36:45,938 --> 00:36:50,307 Meanwhile, billions infected as rebel plague sweeps Europe. 476 00:36:50,309 --> 00:36:52,943 Asia faces mass starvation and plague. 477 00:36:52,945 --> 00:36:54,744 Africa has gone silent. 478 00:36:54,746 --> 00:36:56,346 Toxic red algae blooms 479 00:36:56,348 --> 00:36:59,549 are contamination fresh water supplies. 480 00:36:59,551 --> 00:37:02,619 War is being waged over remaining food stores. 481 00:37:02,621 --> 00:37:06,456 For those who can, conserve and ration water. 482 00:37:06,458 --> 00:37:08,592 Stay safe, stay alive. 483 00:37:08,594 --> 00:37:11,928 Amanda Knight, Emergency Radio Network. 484 00:37:11,930 --> 00:37:14,631 This broadcast will repeat every hour. 485 00:37:14,633 --> 00:37:16,866 - Time for Mia and Daniel to go back. 486 00:37:16,868 --> 00:37:18,802 - What have we done? 487 00:37:18,803 --> 00:37:20,737 - [William] No, no, it's nothing like that. 488 00:37:20,739 --> 00:37:22,572 - Oh, Jack you're welcome to stay. 489 00:37:22,574 --> 00:37:24,808 - I'll stay with my friends, thanks. 490 00:37:24,810 --> 00:37:26,676 - We'd much rather you all stay, 491 00:37:26,678 --> 00:37:29,012 but when they came and told us where you were, 492 00:37:29,014 --> 00:37:31,581 they also told us when you'd need to leave. 493 00:37:31,583 --> 00:37:34,384 - They said to send only the two youngest visitors back. 494 00:37:34,386 --> 00:37:36,019 - And what of me? 495 00:37:36,021 --> 00:37:36,987 - Sorry Jack. 496 00:37:36,989 --> 00:37:38,321 Your daughter's on her way. 497 00:37:38,323 --> 00:37:39,956 (eerie music) 498 00:37:39,958 --> 00:37:41,558 You should stay with us. 499 00:37:41,560 --> 00:37:42,759 - Father, father. 500 00:37:42,761 --> 00:37:47,831 (singer vocalizing) (melancholy music) 501 00:37:54,273 --> 00:37:56,439 Father, father, father. 502 00:37:56,441 --> 00:37:59,009 (singer vocalizing) (melancholy music) 503 00:37:59,011 --> 00:38:01,979 Father. 504 00:38:01,980 --> 00:38:04,948 (singer vocalizing) (melancholy music) 505 00:38:15,394 --> 00:38:17,060 Father, remember me? 506 00:38:19,331 --> 00:38:23,767 (singer vocalizing) (melancholy music) 507 00:38:23,769 --> 00:38:24,901 - I remember. 508 00:38:26,071 --> 00:38:27,470 Yeah. 509 00:38:27,472 --> 00:38:32,542 (singer vocalizing) (melancholy music) 510 00:38:33,879 --> 00:38:35,879 - You know, after all that's happened, 511 00:38:35,881 --> 00:38:39,449 we're still alive so you should trust them too. 512 00:38:41,053 --> 00:38:42,986 - Jack, you have a daughter. 513 00:38:44,323 --> 00:38:45,989 Give her my love. 514 00:38:45,991 --> 00:38:47,691 I'm going to miss you. 515 00:38:47,693 --> 00:38:48,792 - [Daniel] We'll miss you. 516 00:38:50,829 --> 00:38:52,729 - Bye Daniel. - Bye. 517 00:38:52,731 --> 00:38:53,997 - [Noa] Bye. 518 00:38:53,999 --> 00:38:57,000 (group chattering) 519 00:38:57,969 --> 00:39:00,837 (birds chirping) 520 00:39:06,044 --> 00:39:11,081 (singer vocalizing) (melancholy music) 521 00:39:26,765 --> 00:39:27,630 - I remember. 522 00:39:27,632 --> 00:39:28,531 - Remember what? 523 00:39:28,533 --> 00:39:30,133 - The, the backpack. 524 00:39:34,473 --> 00:39:35,405 The campsite. 525 00:39:35,407 --> 00:39:36,473 The campsite. 526 00:39:36,475 --> 00:39:37,741 - Daniel, wait! 527 00:39:39,378 --> 00:39:40,110 Wait. 528 00:39:42,748 --> 00:39:44,013 Daniel, Daniel! 529 00:39:44,883 --> 00:39:49,953 (singer vocalizing) (melancholy music) 530 00:40:22,921 --> 00:40:25,789 - Dad, how long can we keep the kite up there for? 531 00:40:25,791 --> 00:40:28,057 (Daniel chuckles) 532 00:40:28,059 --> 00:40:30,527 - Forever, if I had my way. 533 00:40:32,964 --> 00:40:34,164 - Daniel, Daniel! 534 00:40:36,535 --> 00:40:37,634 Daniel, what's wrong? 535 00:40:40,906 --> 00:40:41,838 - I remember. 536 00:40:42,774 --> 00:40:43,706 I have a son. 537 00:40:45,444 --> 00:40:47,110 That was his pack back at the camp. 538 00:40:48,780 --> 00:40:50,480 Luke! 539 00:40:50,482 --> 00:40:51,981 Luke! 540 00:40:51,983 --> 00:40:53,216 - Maybe he's all right. 541 00:40:54,085 --> 00:40:55,652 - I remember-- 542 00:40:55,654 --> 00:40:57,454 - [Mia] What do you remember? 543 00:40:57,456 --> 00:40:58,121 (gun cocking) (tense music) 544 00:40:58,123 --> 00:40:58,988 - Horrible things. 545 00:40:58,990 --> 00:41:00,056 When I... 546 00:41:00,058 --> 00:41:02,725 (eerie music) 547 00:41:03,728 --> 00:41:06,696 He was with me. 548 00:41:06,697 --> 00:41:09,665 (shots firing) (eerie music) 549 00:41:09,668 --> 00:41:12,602 Luke! 550 00:41:12,603 --> 00:41:15,537 (Daniel panting) (footsteps receding) 551 00:41:15,540 --> 00:41:17,474 - [Mia] Daniel! 552 00:41:17,476 --> 00:41:18,675 Daniel! 553 00:41:18,677 --> 00:41:21,144 (eerie music) 554 00:41:24,549 --> 00:41:27,484 Daniel (echoing)! 555 00:41:28,720 --> 00:41:30,119 (singer vocalizing) (eerie music) 556 00:41:30,121 --> 00:41:31,488 Daniel (echoing)! 557 00:41:31,490 --> 00:41:36,526 (singer vocalizing) (eerie music) 558 00:41:43,201 --> 00:41:45,935 Daniel (echoing)! 559 00:41:45,937 --> 00:41:48,605 (eerie music) 560 00:41:59,751 --> 00:42:02,018 - [Jude] Mia, Mia, Mia, Mia, 561 00:42:02,020 --> 00:42:04,954 Mia, Mia, Mia, Mia, Mia, Mia, Mia. 562 00:42:07,025 --> 00:42:09,692 (eerie music) 563 00:42:11,897 --> 00:42:16,900 Mia, Mia, Mia, Mia, Mia, Mia, Mia, Mia, Mia, Mia, Mia, Mia. 564 00:42:21,306 --> 00:42:23,206 Mia? 565 00:42:23,207 --> 00:42:25,107 Future Mia, future Mia lies here. 566 00:42:26,912 --> 00:42:29,112 Lies here with the plague. 567 00:42:32,117 --> 00:42:35,985 With the plague, plague, plague, plague. 568 00:42:35,987 --> 00:42:38,721 (Mia vomiting) 569 00:42:41,192 --> 00:42:46,262 (wind whistling) (eerie music) 570 00:42:48,300 --> 00:42:51,634 And the dead, dead, dead, dead, dead. 571 00:42:53,605 --> 00:42:55,605 Lie with me or with us. 572 00:43:04,683 --> 00:43:08,318 Unless, unless you let me help you, 573 00:43:08,320 --> 00:43:11,721 help, help you, help you, help you. 574 00:43:11,723 --> 00:43:14,190 (eerie music) 575 00:43:17,963 --> 00:43:21,798 Unless you let me help you, help you, help you, help you, 576 00:43:21,800 --> 00:43:25,034 help you, help you, help you, help you. 577 00:43:25,036 --> 00:43:27,704 (eerie music) 578 00:43:39,618 --> 00:43:40,350 - [Mia] Daniel? 579 00:43:43,655 --> 00:43:46,089 What-- - Hands behind your back. 580 00:43:46,091 --> 00:43:49,626 (footsteps approaching) 581 00:43:50,695 --> 00:43:53,162 (Mia gasping) 582 00:44:03,241 --> 00:44:08,311 (wind whistling) (footsteps receding) 583 00:44:20,325 --> 00:44:25,395 (eerie music) (engine rumbling) 584 00:44:34,906 --> 00:44:37,373 (Mia gasping) 585 00:44:40,211 --> 00:44:42,679 - Welcome to Camp New Door. 586 00:44:42,681 --> 00:44:47,750 (eerie music) (engine rumbling) 587 00:44:48,853 --> 00:44:51,821 Enjoy. 588 00:44:51,822 --> 00:44:54,790 (eerie music) (engine rumbling) 589 00:44:56,127 --> 00:44:58,861 (somber music) 590 00:45:18,416 --> 00:45:22,085 (camp members protesting) 591 00:45:28,993 --> 00:45:30,927 (singer vocalizing) (dramatic music) 592 00:45:30,929 --> 00:45:33,129 - [Militia] Don't look at me you scum, move! 593 00:45:33,131 --> 00:45:35,998 (dramatic music) 594 00:45:37,335 --> 00:45:40,470 - Please no, please no, please let me in (screams). 595 00:45:40,472 --> 00:45:42,071 - [Militia] Move! 596 00:45:42,073 --> 00:45:43,239 What are you looking at? 597 00:45:43,241 --> 00:45:45,007 Don't move! (shot firing) 598 00:45:45,009 --> 00:45:50,046 (singer vocalizing) (dramatic music) 599 00:46:05,830 --> 00:46:06,763 - Move. 600 00:46:09,768 --> 00:46:10,500 Move! 601 00:46:12,003 --> 00:46:16,439 General, we have something of interest for you. 602 00:46:16,441 --> 00:46:17,306 (hand slaps) 603 00:46:17,308 --> 00:46:20,176 - Excellent! 604 00:46:20,177 --> 00:46:23,045 (singer vocalizing) (somber music) 605 00:46:23,047 --> 00:46:28,117 (shots firing) (singer vocalizing) 606 00:46:33,792 --> 00:46:34,457 - No! 607 00:46:34,459 --> 00:46:35,324 No! 608 00:46:35,326 --> 00:46:38,277 No! 609 00:46:38,278 --> 00:46:41,229 (women screaming) (somber music) 610 00:46:42,233 --> 00:46:47,303 (man screaming) (somber music) 611 00:46:51,843 --> 00:46:54,844 (singer vocalizing) (somber music) 612 00:46:54,846 --> 00:46:58,447 - [The Enforcer] Come on, you have to do it. 613 00:46:58,449 --> 00:47:00,149 - I don't wanna do it. 614 00:47:00,151 --> 00:47:01,918 Don't make me do it. 615 00:47:01,920 --> 00:47:03,186 Please. 616 00:47:03,188 --> 00:47:04,187 I don't wanna do it. 617 00:47:04,189 --> 00:47:05,354 I don't want to do it. 618 00:47:05,356 --> 00:47:07,857 I don't want to do it. 619 00:47:07,859 --> 00:47:09,125 No, man. - You gotta. 620 00:47:09,127 --> 00:47:11,861 (somber music) 621 00:47:20,038 --> 00:47:25,107 (singer vocalizing) (footsteps approaching) 622 00:47:29,280 --> 00:47:31,948 (tense music) 623 00:47:43,962 --> 00:47:45,962 - What do we have here? 624 00:47:48,867 --> 00:47:51,934 You move without my permission and you're dead. 625 00:47:51,936 --> 00:47:54,403 (eerie music) 626 00:47:58,076 --> 00:47:59,542 I like a blue dress. 627 00:47:59,544 --> 00:48:00,910 - What are you gonna do with... 628 00:48:00,912 --> 00:48:03,379 (eerie music) 629 00:48:05,316 --> 00:48:07,583 - You know (chuckles), 630 00:48:07,585 --> 00:48:09,385 in my previous life I thought 631 00:48:09,387 --> 00:48:11,954 that money bought power and fame. 632 00:48:13,224 --> 00:48:17,627 And then along came the plague, pestilence, cataclysm, 633 00:48:20,064 --> 00:48:21,597 and now I have more power 634 00:48:21,599 --> 00:48:24,567 and fame then I could ever have imagined. 635 00:48:28,072 --> 00:48:29,972 - But you're a clean skin like us. 636 00:48:29,974 --> 00:48:33,009 - Wrong! 637 00:48:33,010 --> 00:48:36,045 The plague, it's lethal for the weak, 638 00:48:36,314 --> 00:48:38,414 but there are some of us who are strong, 639 00:48:38,416 --> 00:48:41,183 immune, not like you. 640 00:48:42,687 --> 00:48:47,156 So here I stand rejoining in a, a new world order. 641 00:48:47,158 --> 00:48:49,425 Well the choice is simple for you. 642 00:48:49,427 --> 00:48:52,595 You join us or you die. 643 00:48:52,597 --> 00:48:55,264 (tense music) 644 00:48:59,237 --> 00:49:03,673 But first you have to prove if you're strong or you're weak. 645 00:49:07,412 --> 00:49:09,612 Are you strong enough to join us? 646 00:49:11,316 --> 00:49:12,381 I like blue dresses. 647 00:49:15,286 --> 00:49:18,154 Are you a strong, are you strong? 648 00:49:21,993 --> 00:49:24,627 Who we gonna start with here, hm? 649 00:49:24,629 --> 00:49:26,429 Who we gonna start with? 650 00:49:26,431 --> 00:49:29,365 (tense music) 651 00:49:29,367 --> 00:49:31,233 This blue dress, yeah. 652 00:49:31,235 --> 00:49:34,403 (dramatic music) 653 00:49:34,405 --> 00:49:35,604 I like a blue dress. 654 00:49:35,606 --> 00:49:37,606 (dramatic music) 655 00:49:37,608 --> 00:49:38,574 - No, stop. 656 00:49:39,644 --> 00:49:40,509 Stop! 657 00:49:40,511 --> 00:49:41,477 Stop! 658 00:49:41,479 --> 00:49:42,345 Take me instead. 659 00:49:42,347 --> 00:49:44,347 (dramatic music) 660 00:49:44,349 --> 00:49:45,214 No! 661 00:49:45,216 --> 00:49:46,549 Take me instead. 662 00:49:47,552 --> 00:49:48,651 Stop! 663 00:49:48,653 --> 00:49:49,752 Stop! 664 00:49:49,754 --> 00:49:51,988 (singer vocalizing) 665 00:49:51,990 --> 00:49:53,356 Leave her alone! 666 00:49:53,358 --> 00:49:54,223 Me instead. 667 00:49:54,225 --> 00:49:55,491 Look, look! 668 00:49:55,493 --> 00:49:56,659 - So noble. 669 00:49:56,661 --> 00:49:57,727 - Stop! 670 00:49:57,729 --> 00:49:58,661 Stop! 671 00:49:59,697 --> 00:50:01,197 - [The General] But useless. 672 00:50:01,199 --> 00:50:02,231 - Wait! 673 00:50:02,233 --> 00:50:04,133 (Daniel screams) 674 00:50:04,135 --> 00:50:07,103 - No! 675 00:50:07,104 --> 00:50:10,072 (Daniel groaning) (dramatic music) 676 00:50:33,498 --> 00:50:36,232 (singer vocalizing) 677 00:50:36,234 --> 00:50:38,167 - I like blue dresses. 678 00:50:39,103 --> 00:50:41,237 But I should wait, you know? 679 00:50:41,239 --> 00:50:46,308 Because, women need to prove themselves in other ways, 680 00:50:46,811 --> 00:50:49,595 don't you think? 681 00:50:49,596 --> 00:50:52,380 And force is so less pleasurable than acceptance. 682 00:50:52,383 --> 00:50:54,650 (tense music) 683 00:50:54,652 --> 00:50:56,085 I think I'll wait. 684 00:50:56,087 --> 00:51:01,157 (tense music) (Mia gasping) 685 00:51:03,561 --> 00:51:08,631 (footsteps receding) (water dripping) 686 00:51:13,638 --> 00:51:16,705 (singer vocalizing) 687 00:51:22,713 --> 00:51:25,114 - [Mia] I want to share a secret. 688 00:51:25,116 --> 00:51:30,186 (singer vocalizing) (somber music) 689 00:51:30,354 --> 00:51:31,754 - So, so tell me. 690 00:51:33,291 --> 00:51:35,357 (Mia giggles) 691 00:51:35,359 --> 00:51:37,693 - [Mia] You'll have to wait (giggles). 692 00:51:37,695 --> 00:51:39,161 - [Matt] Come on. 693 00:51:39,163 --> 00:51:40,563 Is it important? 694 00:51:40,565 --> 00:51:44,333 - I don't know (giggles). 695 00:51:44,335 --> 00:51:45,267 Maybe. 696 00:51:47,672 --> 00:51:49,255 Maybe not. 697 00:51:49,256 --> 00:51:50,839 - [Matt] Now I'm intrigued (chuckles). 698 00:51:50,842 --> 00:51:53,375 (singer vocalizing) 699 00:51:53,377 --> 00:51:54,343 So when? 700 00:51:54,345 --> 00:51:55,311 - [Mia] Soon. 701 00:51:55,313 --> 00:51:56,178 (Matt chuckles) 702 00:51:56,180 --> 00:51:58,581 (Mia giggles) 703 00:51:58,583 --> 00:52:00,416 - So, how soon? 704 00:52:00,418 --> 00:52:01,650 Are you an heiress? 705 00:52:01,652 --> 00:52:03,586 (Mia laughs) 706 00:52:03,588 --> 00:52:06,155 - No guessing (giggles). 707 00:52:06,157 --> 00:52:08,657 (Matt chuckles) 708 00:52:08,659 --> 00:52:12,128 - [Matt] Mia, I'll always wait for you. 709 00:52:16,267 --> 00:52:17,199 Always. 710 00:52:18,336 --> 00:52:20,603 - [Mia] I can't even remember your face. 711 00:52:20,605 --> 00:52:21,670 - Mia? 712 00:52:21,672 --> 00:52:26,742 (singer vocalizing) (somber music) 713 00:52:31,616 --> 00:52:34,500 Mia? 714 00:52:34,501 --> 00:52:37,385 (singer vocalizing) (somber music) 715 00:52:41,359 --> 00:52:42,925 Mia. 716 00:52:42,926 --> 00:52:44,492 (gentle music) (singer vocalizing) 717 00:52:44,495 --> 00:52:45,628 - I remember. 718 00:52:45,630 --> 00:52:49,865 (singer vocalizing) (gentle music) 719 00:52:49,867 --> 00:52:52,835 Matt. 720 00:52:52,836 --> 00:52:55,804 (singer vocalizing) (inspirational music) 721 00:53:02,280 --> 00:53:05,248 I remember. 722 00:53:05,249 --> 00:53:08,217 (singer vocalizing) (inspirational music) 723 00:53:15,693 --> 00:53:17,626 (shot firing) 724 00:53:17,628 --> 00:53:22,665 (alarm blaring) (shot echoing) 725 00:53:31,509 --> 00:53:36,579 (singer vocalizing) (alarm blaring) 726 00:53:41,752 --> 00:53:44,853 (flag rustling) (wind whistling) 727 00:53:44,855 --> 00:53:49,925 (alarm blaring) (tense music) 728 00:54:12,917 --> 00:54:13,849 Daniel? 729 00:54:16,454 --> 00:54:17,386 Daniel? 730 00:54:19,624 --> 00:54:20,756 Can you hear me? 731 00:54:20,758 --> 00:54:23,559 (alarm blaring) 732 00:54:24,862 --> 00:54:27,396 (Daniel groans) 733 00:54:27,398 --> 00:54:29,031 Daniel? 734 00:54:29,032 --> 00:54:30,665 (alarm blaring) (tense music) 735 00:54:30,668 --> 00:54:31,600 Daniel? 736 00:54:33,471 --> 00:54:36,705 (Daniel groans) 737 00:54:36,707 --> 00:54:37,640 Listen. 738 00:54:39,010 --> 00:54:40,276 We're alone. 739 00:54:42,446 --> 00:54:44,280 Can you get up? 740 00:54:44,282 --> 00:54:46,749 (Daniel groaning) (alarm blaring) 741 00:54:46,751 --> 00:54:47,750 - [Daniel] Yeah. 742 00:54:47,752 --> 00:54:48,917 - Do you think you can untie me? 743 00:54:48,919 --> 00:54:51,854 (Daniel coughing) (alarm blaring) 744 00:54:51,856 --> 00:54:53,322 - [Daniel] Just give me five, yeah? 745 00:54:53,324 --> 00:54:56,342 (Daniel coughs) 746 00:54:56,343 --> 00:54:59,361 (Daniel groaning) (alarm blaring) 747 00:55:04,902 --> 00:55:06,702 Give me just a second. 748 00:55:06,704 --> 00:55:11,740 (Daniel groaning) (alarm blaring) 749 00:55:20,551 --> 00:55:21,417 Come on. 750 00:55:21,419 --> 00:55:24,186 - [Mia] Can you walk? 751 00:55:24,187 --> 00:55:26,954 (Daniel groaning) (alarm blaring) 752 00:55:26,957 --> 00:55:32,027 (suspenseful music) (alarm blaring) 753 00:55:52,416 --> 00:55:55,084 (Daniel groaning) (tense music) 754 00:55:55,086 --> 00:55:56,452 - Where is everybody? 755 00:55:56,454 --> 00:55:58,587 (alarm blaring) (tense music) 756 00:55:58,589 --> 00:55:59,822 - Look Daniel. 757 00:55:59,824 --> 00:56:04,893 (alarm blaring) (tense music) 758 00:56:14,705 --> 00:56:19,775 (mellow dramatic music) (alarm blaring) 759 00:56:54,445 --> 00:56:56,578 - [Dark Hunter] Mia, Mia. 760 00:56:59,483 --> 00:57:02,451 - [Mia] Come on. 761 00:57:02,452 --> 00:57:05,420 (dramatic music) (alarm blaring) 762 00:57:31,849 --> 00:57:36,919 (Daniel gasping) (dramatic music) 763 00:57:38,556 --> 00:57:43,592 (alarm blaring) (dramatic music) 764 00:57:46,897 --> 00:57:48,597 - [Daniel] Just, just leave me. 765 00:57:50,234 --> 00:57:51,200 - [Mia] Never. 766 00:57:51,202 --> 00:57:56,472 (dramatic music) (alarm blaring) 767 00:57:58,142 --> 00:58:03,212 (Daniel groaning) (dramatic music) 768 00:58:10,788 --> 00:58:15,858 (singer vocalizing) (dramatic music) 769 00:58:26,270 --> 00:58:27,135 (The Enforcer laughs) 770 00:58:27,137 --> 00:58:28,003 - You came. 771 00:58:28,005 --> 00:58:31,173 (singer vocalizing) 772 00:58:31,175 --> 00:58:34,143 Hands up. 773 00:58:34,144 --> 00:58:37,112 (singer vocalizing) (somber music) 774 00:58:38,215 --> 00:58:41,717 (body crumbling) 775 00:58:41,719 --> 00:58:46,788 (shots firing) (singer vocalizing) 776 00:59:19,890 --> 00:59:22,591 (explosion booming) 777 00:59:22,593 --> 00:59:27,663 (singer vocalizing) (inspirational music) 778 00:59:41,645 --> 00:59:42,344 - Behind you. 779 00:59:42,346 --> 00:59:45,213 (dramatic music) 780 00:59:49,153 --> 00:59:50,752 - [Daniel] Hurry! 781 00:59:51,922 --> 00:59:52,888 They're catching up. 782 00:59:52,890 --> 00:59:55,057 (engine rumbling) 783 00:59:55,059 --> 00:59:58,027 Go! 784 00:59:58,028 --> 01:00:00,996 (engine rumbling) (dramatic music) 785 01:00:13,644 --> 01:00:18,680 (somber music) (shots firing) 786 01:00:49,913 --> 01:00:52,047 - This is beyond me. 787 01:00:52,049 --> 01:00:57,119 (somber music) (Mia sobbing) 788 01:01:00,157 --> 01:01:04,393 This is nightmares done this. 789 01:01:05,229 --> 01:01:07,029 - I, I just can't believe it. 790 01:01:07,031 --> 01:01:12,100 (shots firing) (somber music) 791 01:01:13,437 --> 01:01:15,804 - We have to get back to the field, 792 01:01:15,806 --> 01:01:17,673 and I don't know how. 793 01:01:20,778 --> 01:01:21,777 We're lost. 794 01:01:23,180 --> 01:01:24,413 We're truly lost. 795 01:01:24,415 --> 01:01:27,849 (shots firing) (somber music) 796 01:01:27,851 --> 01:01:32,120 (people screaming) (shots firing) 797 01:01:32,122 --> 01:01:34,289 - I found this in the car. 798 01:01:34,291 --> 01:01:37,025 (somber music) 799 01:01:42,733 --> 01:01:45,033 It shows, shows the camp, 800 01:01:47,738 --> 01:01:49,871 and our collection point. 801 01:01:51,041 --> 01:01:52,374 It's a way back, 802 01:01:53,844 --> 01:01:54,710 to my son. 803 01:01:54,712 --> 01:01:57,245 (shots firing) 804 01:02:02,286 --> 01:02:03,218 Come on. 805 01:02:06,090 --> 01:02:08,824 (gentle music) 806 01:02:32,483 --> 01:02:35,317 (singer vocalizing) 807 01:02:35,319 --> 01:02:36,985 - [Mia] Nearly there. 808 01:02:36,987 --> 01:02:42,057 (singer vocalizing) (Daniel panting) 809 01:02:44,828 --> 01:02:46,061 Not far now. 810 01:02:46,063 --> 01:02:51,133 (singer vocalizing) (gentle music) 811 01:03:03,113 --> 01:03:06,081 We're here. 812 01:03:06,082 --> 01:03:09,050 (singer vocalizing) (gentle music) 813 01:03:09,920 --> 01:03:12,888 - What now? 814 01:03:12,889 --> 01:03:15,857 (singer vocalizing) (gentle music) 815 01:03:20,197 --> 01:03:21,129 - Dad! 816 01:03:24,568 --> 01:03:25,500 Dad! 817 01:03:26,837 --> 01:03:28,503 - [Daniel] Luke? 818 01:03:28,505 --> 01:03:30,806 Luke! 819 01:03:30,807 --> 01:03:33,108 (singer vocalizing) (gentle music) 820 01:03:33,110 --> 01:03:37,546 Son. 821 01:03:37,548 --> 01:03:39,080 - They were right. 822 01:03:39,082 --> 01:03:41,583 (Daniel laughs) 823 01:03:41,585 --> 01:03:46,855 (singer vocalizing) (gentle music) 824 01:04:05,409 --> 01:04:06,341 - Mia! 825 01:04:08,478 --> 01:04:09,611 - [Mia] Matt? 826 01:04:12,950 --> 01:04:15,734 Matt! 827 01:04:15,735 --> 01:04:18,519 (singer vocalizing) (gentle music) 828 01:04:18,522 --> 01:04:19,421 Matt, it's you! 829 01:04:19,423 --> 01:04:22,023 (Mia laughs) 830 01:04:23,260 --> 01:04:25,360 (singer vocalizing) (inspirational music) 831 01:04:25,362 --> 01:04:27,028 Matt (laughs). 832 01:04:27,030 --> 01:04:32,100 (singer vocalizing) (inspirational music) 833 01:04:35,405 --> 01:04:36,271 This is wonderful. 834 01:04:36,273 --> 01:04:38,206 - I've missed you so much. 835 01:04:38,208 --> 01:04:41,576 (singer vocalizing) (gentle music) 836 01:04:41,578 --> 01:04:43,078 - I thought I'd never see you again. 837 01:04:43,080 --> 01:04:45,113 - When I awoke, I didn't know where I was. 838 01:04:45,115 --> 01:04:46,548 I thought I'd lost you. 839 01:04:46,550 --> 01:04:49,618 (singer vocalizing) 840 01:04:52,155 --> 01:04:57,225 (wind whistling) (tense music) 841 01:05:30,327 --> 01:05:33,194 (dramatic music) 842 01:06:10,367 --> 01:06:12,334 - Stand your ground. 843 01:06:14,371 --> 01:06:15,303 - [Mia] Jude? 844 01:06:16,373 --> 01:06:17,739 - How's the memory? 845 01:06:17,741 --> 01:06:18,673 - Getting better. 846 01:06:19,743 --> 01:06:21,142 Why are you pursuing us? 847 01:06:22,446 --> 01:06:24,546 - Because you need to make a choice, Mia. 848 01:06:24,548 --> 01:06:29,451 A choice for yourself and for your unborn child. 849 01:06:29,453 --> 01:06:31,019 - How do you know? 850 01:06:32,022 --> 01:06:33,421 - Let me help you. 851 01:06:33,423 --> 01:06:36,391 - Why should we accept? 852 01:06:36,392 --> 01:06:39,360 - Because today, a great many will die, including your son. 853 01:06:42,399 --> 01:06:43,999 - Why? 854 01:06:44,001 --> 01:06:45,367 - None of this is my doing. 855 01:06:48,672 --> 01:06:51,539 There is so much you don't understand, Mia. 856 01:06:51,541 --> 01:06:53,008 Let me show you. 857 01:06:53,010 --> 01:06:58,079 (tense music) (crickets chirping) 858 01:07:05,322 --> 01:07:06,388 - Where are we? 859 01:07:06,390 --> 01:07:11,493 (tense music) (crickets chirping) 860 01:07:11,495 --> 01:07:13,695 (Mia screams) 861 01:07:13,697 --> 01:07:16,398 No. 862 01:07:16,400 --> 01:07:18,133 - It can't be. 863 01:07:18,135 --> 01:07:19,067 How? 864 01:07:19,803 --> 01:07:21,302 - I know this place. 865 01:07:21,304 --> 01:07:23,772 (eerie music) 866 01:07:26,777 --> 01:07:28,777 This place of all places. 867 01:07:30,347 --> 01:07:32,580 - The place of my last memory. 868 01:07:32,582 --> 01:07:33,448 Jude. 869 01:07:33,450 --> 01:07:34,382 - And mine. 870 01:07:35,185 --> 01:07:36,051 - Ours. 871 01:07:36,053 --> 01:07:38,286 (eerie music) 872 01:07:42,159 --> 01:07:45,493 (footsteps approaching) 873 01:07:48,131 --> 01:07:49,731 - Remember now? 874 01:07:49,733 --> 01:07:51,266 - Everything. 875 01:07:51,268 --> 01:07:53,701 (eerie music) 876 01:07:55,172 --> 01:07:56,983 - Why? 877 01:07:56,984 --> 01:07:58,795 - They say returning to the scene 878 01:07:58,796 --> 01:08:00,607 of the crime helps reawaken memories. 879 01:08:00,610 --> 01:08:02,610 - [Mia] What are you? 880 01:08:02,612 --> 01:08:05,413 - We, we are the future. 881 01:08:05,415 --> 01:08:06,714 - [Dark Hunters] Daniel, Mia. 882 01:08:06,716 --> 01:08:08,616 - And with the setting of today's son, 883 01:08:08,618 --> 01:08:13,655 all the concepts and prejudices of the past will be dust. 884 01:08:13,657 --> 01:08:15,590 - Impressive trick. 885 01:08:15,592 --> 01:08:17,725 Return us now. 886 01:08:17,727 --> 01:08:21,830 - [Jude] But Mia, we're here to see your future. 887 01:08:22,632 --> 01:08:23,698 - Murderer. 888 01:08:23,700 --> 01:08:25,600 - [Dark Hunters] Mia, Mia. 889 01:08:25,602 --> 01:08:28,570 - Yet, all of you stand before me completely alive. 890 01:08:28,572 --> 01:08:31,639 (eerie music) 891 01:08:31,641 --> 01:08:32,607 How can that be? 892 01:08:33,610 --> 01:08:36,644 - [Dark Hunters] Mia, Mia, Mia. 893 01:08:36,646 --> 01:08:38,480 - First, the waiting. 894 01:08:38,482 --> 01:08:41,516 (engine rumbling) 895 01:08:41,518 --> 01:08:44,119 ("Inertia" by Aythis) 896 01:08:44,121 --> 01:08:47,122 ♪ For way too long ♪ 897 01:08:55,866 --> 01:08:59,868 ♪ Drops of rain fell bashfully ♪ 898 01:09:11,548 --> 01:09:15,283 ♪ No brilliance in my eyes ♪ 899 01:09:24,628 --> 01:09:28,163 ♪ You have forgotten me ♪ 900 01:09:38,842 --> 01:09:41,809 ♪ For way too long ♪ 901 01:09:52,522 --> 01:09:56,191 ♪ Heavens tumbled upon me ♪ 902 01:10:06,303 --> 01:10:09,304 ♪ For way too long ♪ 903 01:10:22,786 --> 01:10:25,520 (gentle music) 904 01:10:33,330 --> 01:10:35,563 - Forever, if I had my way. 905 01:10:35,565 --> 01:10:38,299 (gentle music) 906 01:10:43,240 --> 01:10:44,505 - Then he acts. 907 01:10:49,779 --> 01:10:54,849 (shots firing) (singer vocalizing) 908 01:11:02,993 --> 01:11:08,263 (Matt gasping) (gentle music) 909 01:11:10,934 --> 01:11:12,267 - [Mia] Matt! 910 01:11:14,337 --> 01:11:17,305 Matt! 911 01:11:17,306 --> 01:11:20,274 (singer vocalizing) (Mia gasping) 912 01:11:24,281 --> 01:11:25,013 Matt! 913 01:11:28,318 --> 01:11:29,050 Matt! 914 01:11:31,021 --> 01:11:31,953 Matt! 915 01:11:33,023 --> 01:11:34,989 (Mia screams) 916 01:11:34,991 --> 01:11:38,059 (Mia gasping) (singer vocalizing) 917 01:11:38,061 --> 01:11:43,331 (Mia screams) (somber music) 918 01:11:54,911 --> 01:11:59,981 (Mia choking) (singer vocalizing) 919 01:12:12,562 --> 01:12:17,632 (wind howling) (eerie music) 920 01:12:34,684 --> 01:12:36,584 - And then the hiding of every 921 01:12:36,586 --> 01:12:39,620 last trace of you from the world. 922 01:12:39,622 --> 01:12:42,357 (gentle music) 923 01:13:07,584 --> 01:13:12,653 (singer vocalizing) (gentle music) 924 01:13:42,685 --> 01:13:47,755 (crickets chirping) (eerie music) 925 01:13:52,195 --> 01:13:55,463 All in preparation for this day. 926 01:13:55,465 --> 01:13:57,565 - For what purpose? 927 01:13:57,567 --> 01:13:58,933 Did you think we would thank you? 928 01:13:58,935 --> 01:14:01,102 - No, but you will give thanks 929 01:14:01,104 --> 01:14:02,804 for the offer I'm about to make you. 930 01:14:02,806 --> 01:14:04,439 - There's nothing you can say or offer 931 01:14:04,441 --> 01:14:06,874 that would make me accept that choice. 932 01:14:06,876 --> 01:14:09,043 - Even for the life of your unborn child? 933 01:14:11,581 --> 01:14:13,948 Or for the life of Daniel's son? 934 01:14:13,950 --> 01:14:19,020 (eerie music) (crickets chirping) 935 01:14:19,656 --> 01:14:21,522 Look around, look around. 936 01:14:21,524 --> 01:14:23,057 Can't you see it? 937 01:14:23,059 --> 01:14:25,693 Can't you feel it? 938 01:14:25,695 --> 01:14:29,764 This whole forest, this whole world is dying. 939 01:14:29,766 --> 01:14:32,851 - [Mia] What is happening? 940 01:14:32,852 --> 01:14:35,937 - Like you Mia, like all of you, it's dying. 941 01:14:35,939 --> 01:14:41,008 (eerie music) (crickets chirping) 942 01:14:41,778 --> 01:14:43,744 Alas, it's already begun. 943 01:14:43,746 --> 01:14:45,713 (eerie music) (crickets chirping) 944 01:14:45,715 --> 01:14:49,484 (Mia coughing) (eerie music) 945 01:14:49,486 --> 01:14:50,718 - No. 946 01:14:50,720 --> 01:14:51,619 - [Jude] Yes. 947 01:14:51,621 --> 01:14:54,088 (eerie music) 948 01:14:57,026 --> 01:15:01,896 (Mia coughs) (eerie music) 949 01:15:01,898 --> 01:15:03,764 - I knew you'd be the strongest. 950 01:15:03,766 --> 01:15:08,836 (eerie music) (Mia coughing) 951 01:15:11,274 --> 01:15:14,392 - [Daniel] Remember. 952 01:15:14,393 --> 01:15:17,511 (eerie music) (crickets chirping) 953 01:15:29,158 --> 01:15:30,291 - Such waste. 954 01:15:32,929 --> 01:15:37,999 (Mia gasping) (eerie music) 955 01:15:50,013 --> 01:15:51,212 Alone at last. 956 01:15:51,214 --> 01:15:55,082 (eerie music) (crickets chirping) 957 01:15:55,084 --> 01:15:56,117 Now, my offer. 958 01:15:58,254 --> 01:16:02,256 Take my hand, accept my help. 959 01:16:06,629 --> 01:16:08,896 Take it Mia. 960 01:16:08,897 --> 01:16:11,164 You and your child will prosper by my side, 961 01:16:11,167 --> 01:16:14,168 while all around you will wither 962 01:16:14,170 --> 01:16:17,104 and perish in the oncoming storm. 963 01:16:17,106 --> 01:16:19,206 (eerie music) (crickets chirping) 964 01:16:19,208 --> 01:16:22,610 Take my hand Mia, it's that simple. 965 01:16:22,612 --> 01:16:23,945 Accept my offer. 966 01:16:24,914 --> 01:16:28,849 It's so easy to save your unborn child. 967 01:16:28,851 --> 01:16:32,920 All you have to do is take my hand, Mia. 968 01:16:32,922 --> 01:16:33,854 Take my hand. 969 01:16:35,224 --> 01:16:40,061 (eerie music) (crickets chirping) 970 01:16:40,063 --> 01:16:44,799 Alas, my offer is only for you and your unborn. 971 01:16:46,069 --> 01:16:49,036 (eerie music) (crickets chirping) 972 01:16:49,038 --> 01:16:51,038 Only for you and your unborn. 973 01:16:51,040 --> 01:16:53,708 (eerie music) 974 01:17:02,819 --> 01:17:06,887 - [Matt] Mia, Mia, Mia, Mia, Mia, Mia, Mia, Mia? 975 01:17:09,092 --> 01:17:12,293 - [Jude] Mia, Mia, Mia, Mia, Mia, Mia. 976 01:17:13,863 --> 01:17:15,896 Accept the offer, the offer, 977 01:17:15,898 --> 01:17:19,634 the offer, the offer, the offer, the offer. 978 01:17:22,071 --> 01:17:23,137 What say you? 979 01:17:24,107 --> 01:17:29,143 (singer vocalizing) (gentle music) 980 01:17:50,967 --> 01:17:56,037 (fire crackling) (wind whistling) 981 01:18:16,759 --> 01:18:18,292 Time has run out. 982 01:18:21,097 --> 01:18:22,396 There is not escape. 983 01:18:23,900 --> 01:18:26,400 This is humanities last day on Earth. 984 01:18:27,403 --> 01:18:28,335 - No hope. 985 01:18:30,740 --> 01:18:31,706 - None. 986 01:18:33,276 --> 01:18:35,342 Soon, there will be a new world, 987 01:18:36,245 --> 01:18:39,480 where the concepts and hopes of the past are dust. 988 01:18:39,482 --> 01:18:42,349 (fire crackling) 989 01:18:45,455 --> 01:18:46,954 Accept my offer. 990 01:18:47,790 --> 01:18:50,825 - You forget, I've died once already. 991 01:18:50,827 --> 01:18:54,061 (eerie music) (fire crackling) 992 01:18:54,063 --> 01:18:58,099 Today I've seen the world devastation. 993 01:19:00,169 --> 01:19:05,139 (singer vocalizing) (gentle music) 994 01:19:05,141 --> 01:19:08,176 Plague. 995 01:19:08,177 --> 01:19:11,212 (singer vocalizing) (gentle music) 996 01:19:13,082 --> 01:19:16,050 Despair. 997 01:19:16,051 --> 01:19:19,019 (women screaming) (singer vocalizing) 998 01:19:19,388 --> 01:19:21,956 Greed. 999 01:19:21,957 --> 01:19:24,525 (singer vocalizing) (gentle music) 1000 01:19:24,527 --> 01:19:26,227 Hatred. 1001 01:19:26,228 --> 01:19:27,928 (singer vocalizing) (gentle music) 1002 01:19:27,930 --> 01:19:28,796 - [The Enforcer] You have to do it! 1003 01:19:28,798 --> 01:19:30,097 - No. 1004 01:19:30,099 --> 01:19:31,749 I don't want to do it. 1005 01:19:31,750 --> 01:19:33,400 (singer vocalizing) (gentle music) 1006 01:19:33,402 --> 01:19:34,468 (shot firing) 1007 01:19:34,470 --> 01:19:37,071 - [Mia] Hunger for power, fame. 1008 01:19:37,073 --> 01:19:40,007 - But there are some of us who are strong, immune. 1009 01:19:40,009 --> 01:19:42,176 (singer vocalizing) (gentle music) 1010 01:19:42,178 --> 01:19:43,210 (shot firing) 1011 01:19:43,212 --> 01:19:45,946 - And inhumanity to man. 1012 01:19:45,948 --> 01:19:51,018 (singer vocalizing) (gentle music) 1013 01:19:51,521 --> 01:19:53,921 And death. 1014 01:19:53,922 --> 01:19:56,322 (singer vocalizing) (gentle music) 1015 01:19:56,325 --> 01:19:57,525 So much death. 1016 01:19:58,394 --> 01:20:02,530 (singer vocalizing) (gentle music) 1017 01:20:02,532 --> 01:20:03,931 But the light, 1018 01:20:08,104 --> 01:20:10,471 it burns most brightly in the darkness. 1019 01:20:10,473 --> 01:20:14,308 (singer vocalizing) (gentle music) 1020 01:20:14,310 --> 01:20:16,243 There's hope and love. 1021 01:20:18,281 --> 01:20:23,350 (singer vocalizing) (gentle music) 1022 01:20:24,353 --> 01:20:26,053 And I refuse to believe that 1023 01:20:26,055 --> 01:20:28,155 these concepts could be extinguished. 1024 01:20:28,157 --> 01:20:31,859 (singer vocalizing) (gentle music) 1025 01:20:31,861 --> 01:20:33,494 - So what do you choose? 1026 01:20:33,496 --> 01:20:36,597 (fire crackling) 1027 01:20:36,599 --> 01:20:38,032 - To hell with you. 1028 01:20:39,135 --> 01:20:40,868 I'm Yesterday's Girl. 1029 01:20:40,870 --> 01:20:45,940 (dramatic music) (fire crackling) 1030 01:21:02,491 --> 01:21:07,561 (singer vocalizing) (dramatic music) 1031 01:21:27,884 --> 01:21:30,752 Hope. 1032 01:21:30,753 --> 01:21:33,621 (singer vocalizing) (inspirational music) 1033 01:21:41,297 --> 01:21:43,264 (Daniel laughs) 1034 01:21:43,266 --> 01:21:48,335 (singer vocalizing) (inspirational music) 1035 01:21:54,277 --> 01:21:57,278 - Take them. 1036 01:21:57,279 --> 01:22:00,280 (singer vocalizing) (light beams crackling) 1037 01:22:15,131 --> 01:22:20,200 (singer vocalizing) (fire crackling) 1038 01:22:57,073 --> 01:22:58,272 No, no! 1039 01:22:58,274 --> 01:23:03,344 (singer vocalizing) (fire crackling) 1040 01:23:04,613 --> 01:23:06,246 They're mine, you hear me? 1041 01:23:06,248 --> 01:23:07,748 They are mine! 1042 01:23:07,750 --> 01:23:12,753 Mine, mine, mine, mine, mine, mine, mine, mine, mine, mine. 1043 01:23:14,724 --> 01:23:17,591 (fire crackling) 1044 01:23:22,164 --> 01:23:25,232 (singer vocalizing) 1045 01:23:54,263 --> 01:23:59,333 (gentle music) (singer vocalizing) 1046 01:24:23,759 --> 01:24:26,727 - Come on. 1047 01:24:26,728 --> 01:24:29,696 (singer vocalizing) (gentle music) 1048 01:24:51,620 --> 01:24:54,588 What? 1049 01:24:54,589 --> 01:24:57,557 (singer vocalizing) (inspirational music) 1050 01:28:38,781 --> 01:28:43,850 (dramatic music) (singer vocalizing) 67289

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.