All language subtitles for Yesterdays.Girl.2018.HDRip.XviD.AC3-EVO-HI
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,581 --> 00:00:16,415
(fire crackling)
2
00:00:30,164 --> 00:00:32,731
- [Mia] And the dead shall
rise, shall rise, shall rise,
3
00:00:32,733 --> 00:00:36,035
shall rise, shall rise,
shall rise, shall rise,
4
00:00:36,037 --> 00:00:38,570
shall rise, shall rise, shall
rise.
5
00:00:38,572 --> 00:00:41,640
(singer vocalizing)
6
00:01:05,766 --> 00:01:10,836
(meteor crackling)
(singer vocalizing)
7
00:01:17,645 --> 00:01:22,714
(panting)
(singer vocalizing)
8
00:01:28,656 --> 00:01:33,725
(heartbeat pounding)
(singer vocalizing)
9
00:01:47,274 --> 00:01:52,344
(somber music)
(singer vocalizing)
10
00:02:14,235 --> 00:02:17,636
(meteors crackling)
(singer vocalizing)
11
00:02:17,638 --> 00:02:22,708
(explosion booming)
(singer vocalizing)
12
00:02:24,311 --> 00:02:29,381
(singer vocalizing)
(grass rustling)
13
00:02:35,289 --> 00:02:38,157
(birds chirping)
14
00:02:52,540 --> 00:02:56,408
("Without A Name" by Aythis)
15
00:03:12,593 --> 00:03:13,892
(blade scraping)
16
00:03:13,894 --> 00:03:17,763
("Without A Name" by Aythis)
17
00:03:34,215 --> 00:03:35,614
(blade scraping)
18
00:03:35,616 --> 00:03:36,715
("Without A Name" by Aythis)
19
00:03:36,717 --> 00:03:38,584
♪ Oo ♪
20
00:03:47,695 --> 00:03:49,761
♪ Close ♪
21
00:03:59,006 --> 00:04:00,939
♪ The ♪
22
00:04:10,818 --> 00:04:15,854
♪ Door ♪
23
00:04:20,728 --> 00:04:22,928
♪ Help me ♪
24
00:04:26,300 --> 00:04:28,967
(wind whistling)
25
00:04:32,406 --> 00:04:33,872
(grass rustling)
26
00:04:33,874 --> 00:04:36,742
(wind whistling)
27
00:04:40,514 --> 00:04:42,981
(gun cocking)
28
00:04:43,917 --> 00:04:45,484
(shot firing)
29
00:04:45,486 --> 00:04:49,354
("Without A Name" by Aythis)
30
00:04:59,933 --> 00:05:00,866
- Father!
31
00:05:01,969 --> 00:05:02,901
Father!
32
00:05:05,306 --> 00:05:06,038
Father!
33
00:05:08,709 --> 00:05:09,641
Father!
34
00:05:11,011 --> 00:05:12,077
Father!
35
00:05:12,079 --> 00:05:13,312
Oh!
36
00:05:13,314 --> 00:05:13,979
No!
37
00:05:13,981 --> 00:05:14,846
No!
38
00:05:14,848 --> 00:05:16,882
Please, please father!
39
00:05:16,884 --> 00:05:18,884
Please, please!
40
00:05:18,886 --> 00:05:20,652
Please, I got you.
41
00:05:20,654 --> 00:05:21,586
Please!
42
00:05:22,523 --> 00:05:23,388
No!
43
00:05:23,390 --> 00:05:24,990
No, no, no, no!
44
00:05:24,992 --> 00:05:28,860
("Without A Name" by Aythis)
45
00:05:38,872 --> 00:05:40,839
(shot firing)
46
00:05:40,841 --> 00:05:43,709
(horse whinnies)
47
00:05:52,786 --> 00:05:56,021
- [Mia] 75 years ago, I was
murdered.
48
00:05:58,492 --> 00:06:00,492
So why am I alive today?
49
00:06:00,494 --> 00:06:02,961
(eerie music)
50
00:06:13,006 --> 00:06:16,608
("The Secret" by Lupa J)
51
00:06:33,927 --> 00:06:41,566
♪ A year passes and it's
like nothing's changed ♪
52
00:06:42,069 --> 00:06:44,870
♪ We're all still here ♪
53
00:06:44,872 --> 00:06:46,738
♪ Warm embraces ♪
54
00:06:46,740 --> 00:06:51,810
♪ Smiling faces ♪
55
00:06:52,846 --> 00:06:57,916
♪ But only I know the secret ♪
56
00:06:58,652 --> 00:07:03,722
♪ Nothing is like it used to be
♪
57
00:07:07,461 --> 00:07:09,127
♪ Oo ♪
58
00:07:15,803 --> 00:07:16,668
- [Matt] Mia?
59
00:07:16,670 --> 00:07:21,740
♪ Oo ♪
60
00:07:22,910 --> 00:07:27,946
♪ In the face of madness
I stood and I screamed ♪
61
00:07:31,151 --> 00:07:33,919
♪ You can't have me ♪
62
00:07:33,921 --> 00:07:38,990
♪ Crying as I chased the
poisoned shadow away ♪
63
00:07:39,660 --> 00:07:44,729
♪ In its place I planted a seed
♪
64
00:07:47,734 --> 00:07:51,002
♪ And I watched it ♪
65
00:07:51,004 --> 00:07:54,639
♪ As it blossomed ♪
66
00:07:54,641 --> 00:07:59,177
♪ Oo ♪
67
00:07:59,179 --> 00:08:02,080
♪ Oo oo ♪
68
00:08:02,082 --> 00:08:05,951
♪ Oo oo ♪
69
00:08:05,953 --> 00:08:07,819
♪ Oo ♪
70
00:08:07,821 --> 00:08:11,556
♪ Oo oo ♪
71
00:08:11,558 --> 00:08:15,927
♪ Oo oo ♪
72
00:08:15,929 --> 00:08:17,996
♪ Oo oo ♪
73
00:08:30,010 --> 00:08:35,080
♪ And I've never had a friend
like this ♪
74
00:08:38,051 --> 00:08:43,121
♪ To stand beside me in this
freedom ♪
75
00:08:45,526 --> 00:08:50,595
♪ I never knew I could feel so
alive ♪
76
00:08:52,900 --> 00:08:57,202
♪ See the world so clearly as it
is ♪
77
00:08:57,204 --> 00:09:02,274
♪ And I'm no longer afraid ♪
78
00:09:03,710 --> 00:09:05,844
♪ Oo ♪
79
00:09:05,846 --> 00:09:10,782
♪ No longer haunted by love ♪
80
00:09:10,784 --> 00:09:11,650
♪ Haunted ♪
81
00:09:11,652 --> 00:09:13,685
♪ Oo ♪
82
00:09:13,687 --> 00:09:18,557
♪ No longer haunted by love ♪
83
00:09:18,559 --> 00:09:20,025
♪ No longer haunted ♪
84
00:09:20,027 --> 00:09:21,560
♪ Oo ♪
85
00:09:21,562 --> 00:09:26,598
♪ No longer haunted by love ♪
86
00:09:26,833 --> 00:09:28,300
♪ No longer haunted ♪
87
00:09:28,302 --> 00:09:30,635
♪ Oo ♪
88
00:09:30,637 --> 00:09:34,239
♪ No longer haunted by love ♪
89
00:10:01,969 --> 00:10:04,869
(Daniel groaning)
90
00:10:05,806 --> 00:10:07,839
- No, don't, don't shoot!
91
00:10:07,841 --> 00:10:08,740
No!
92
00:10:08,742 --> 00:10:11,743
(Daniel screaming)
93
00:10:14,948 --> 00:10:19,918
- [Mia] Stop.
94
00:10:19,920 --> 00:10:22,988
- Stop, please!
95
00:10:22,990 --> 00:10:23,922
No!
96
00:10:26,793 --> 00:10:27,726
- Mister?
97
00:10:28,929 --> 00:10:31,997
- Don't shoot, no (screaming)!
98
00:10:31,999 --> 00:10:32,964
- Mister?
99
00:10:32,966 --> 00:10:36,368
(Daniel gasping)
100
00:10:36,370 --> 00:10:37,836
Look, I'm here.
101
00:10:41,241 --> 00:10:42,407
You're okay.
102
00:10:45,779 --> 00:10:50,849
(Daniel exhaling)
(birds chirping)
103
00:10:59,693 --> 00:11:02,160
(eerie music)
104
00:11:05,432 --> 00:11:06,364
- No.
105
00:11:07,768 --> 00:11:12,671
No, I, I, I died.
106
00:11:14,741 --> 00:11:17,008
I, I was, I was shot, I
remember.
107
00:11:17,010 --> 00:11:19,361
It...
108
00:11:19,362 --> 00:11:21,713
(cicadas chirping)
(eerie music)
109
00:11:21,715 --> 00:11:23,114
- I also remember dying.
110
00:11:23,116 --> 00:11:28,186
(cicadas chirping)
(eerie music)
111
00:11:28,822 --> 00:11:29,888
But here I am.
112
00:11:31,925 --> 00:11:33,692
- What, what's happened?
113
00:11:33,693 --> 00:11:35,460
(cicadas chirping)
(eerie music)
114
00:11:35,462 --> 00:11:40,732
I (sighs), I, I can't
remember anything else.
115
00:11:43,103 --> 00:11:44,269
- Just like you.
116
00:11:48,308 --> 00:11:49,274
No memory.
117
00:11:51,378 --> 00:11:56,448
- I, I remember, I was lying in
the grass,
118
00:11:57,784 --> 00:12:01,252
and, and he shot me.
119
00:12:01,254 --> 00:12:05,090
(shot firing)
(eerie music)
120
00:12:05,092 --> 00:12:06,925
- I remember running.
121
00:12:06,927 --> 00:12:08,426
(Mia screams)
122
00:12:08,428 --> 00:12:11,162
There was a struggle and,
123
00:12:11,164 --> 00:12:13,031
(coughing)
124
00:12:13,033 --> 00:12:14,499
and not being able to breathe.
125
00:12:15,736 --> 00:12:18,203
(Mia gasping)
126
00:12:21,108 --> 00:12:23,908
And then I woke with
a rope around my neck.
127
00:12:23,910 --> 00:12:26,878
(cicadas chirping)
128
00:12:31,051 --> 00:12:34,069
We're alive.
129
00:12:34,070 --> 00:12:37,088
(eerie music)
(cicadas chirping)
130
00:12:51,972 --> 00:12:54,839
- I'd give anything to remember
something that's not...
131
00:12:59,913 --> 00:13:02,080
- [Mia] Maybe we should
find someone who can help.
132
00:13:02,082 --> 00:13:03,214
- Yeah, yeah.
133
00:13:04,017 --> 00:13:05,517
Civilization.
134
00:13:05,519 --> 00:13:06,417
Internet.
135
00:13:09,256 --> 00:13:10,188
- [Mia] Let's go.
136
00:13:10,190 --> 00:13:13,191
(cicadas chirping)
137
00:13:16,329 --> 00:13:19,063
(gentle music)
138
00:13:48,128 --> 00:13:52,430
(cicadas chirping)
(birds chirping)
139
00:13:52,432 --> 00:13:54,966
- Looks like it was
abandoned a long time ago.
140
00:13:54,968 --> 00:13:59,404
(cicadas chirping)
(birds chirping)
141
00:14:03,844 --> 00:14:06,878
(branches rustling)
142
00:14:11,017 --> 00:14:12,317
Oh.
143
00:14:12,319 --> 00:14:14,319
Looks like it's my size too.
144
00:14:14,321 --> 00:14:17,188
(birds chirping)
145
00:14:18,325 --> 00:14:21,359
(paper rustling)
(eerie music)
146
00:14:21,361 --> 00:14:22,861
It's a wanted poster.
147
00:14:23,864 --> 00:14:25,897
The people known as The
Rebellious Ones
148
00:14:25,899 --> 00:14:27,398
are responsible for the release
149
00:14:27,400 --> 00:14:30,068
and distribution of the X Virus.
150
00:14:31,171 --> 00:14:32,570
These people can be recognized
by
151
00:14:32,572 --> 00:14:34,606
their clean and disease free
skin.
152
00:14:38,078 --> 00:14:41,479
The Rebellious Ones are
to be captured or killed.
153
00:14:43,283 --> 00:14:46,951
Notify the following
number for body collection.
154
00:14:46,953 --> 00:14:48,887
- Do you think we could be
rebels?
155
00:14:49,556 --> 00:14:51,055
(Daniel sighs)
156
00:14:51,057 --> 00:14:51,990
- I don't know.
157
00:14:53,226 --> 00:14:55,560
(Daniel sighs)
158
00:14:55,561 --> 00:14:57,895
Maybe, maybe we should be
careful about who we meet.
159
00:14:57,898 --> 00:15:00,598
(birds chirping)
160
00:15:00,600 --> 00:15:01,499
- [Matt] Mia.
161
00:15:01,501 --> 00:15:04,569
(singer vocalizing)
162
00:15:06,673 --> 00:15:09,641
Live.
163
00:15:09,642 --> 00:15:12,610
(singer vocalizing)
(melancholy music)
164
00:15:34,668 --> 00:15:37,035
- I have memories of a husband,
165
00:15:37,037 --> 00:15:39,304
but I can't remember his face.
166
00:15:40,240 --> 00:15:42,273
- I just think we need time.
167
00:15:42,275 --> 00:15:47,345
(bag rustling)
(cicadas chirping)
168
00:15:49,549 --> 00:15:54,619
(wind whistling)
(cicadas chirping)
169
00:16:08,335 --> 00:16:12,270
I'm uh, I'm also beginning
to remember things.
170
00:16:17,243 --> 00:16:18,309
- Are they of us?
171
00:16:20,113 --> 00:16:22,697
- No.
172
00:16:22,698 --> 00:16:25,282
(birds chirping)
(cicadas chirping)
173
00:16:25,285 --> 00:16:26,684
Daniel.
174
00:16:26,686 --> 00:16:28,419
My name's Daniel.
175
00:16:30,123 --> 00:16:31,055
- I'm Mia.
176
00:16:32,492 --> 00:16:33,458
- [Daniel] Thanks.
177
00:16:35,295 --> 00:16:36,627
- [Mia] Which way now?
178
00:16:36,629 --> 00:16:38,763
- Maybe, this way.
179
00:16:38,765 --> 00:16:44,035
(singer vocalizing)
(eerie music)
180
00:17:19,305 --> 00:17:21,105
- Stand where you are.
181
00:17:21,107 --> 00:17:26,177
(eerie music)
(singer vocalizing)
182
00:17:30,750 --> 00:17:32,083
Move and you're dead.
183
00:17:33,319 --> 00:17:34,619
You got any weapons on ya?
184
00:17:36,056 --> 00:17:37,655
I wanna know if you got any
weapons on ya.
185
00:17:37,657 --> 00:17:38,589
Now answer!
186
00:17:38,591 --> 00:17:40,358
- No, we're no threat.
187
00:17:40,360 --> 00:17:44,162
- You still have a price on
your head dead or alive, rebel.
188
00:17:44,164 --> 00:17:46,297
- We don't know anything about
rebels.
189
00:17:46,299 --> 00:17:48,499
- Your pretty skin says
different.
190
00:17:48,501 --> 00:17:49,834
- She's telling the truth.
191
00:17:50,837 --> 00:17:52,470
(coughs)
192
00:17:52,472 --> 00:17:53,604
- You're unwell.
193
00:17:53,606 --> 00:17:55,206
(hunter grunting)
194
00:17:55,208 --> 00:17:56,641
- [Hunter] Rebels (coughing).
195
00:17:57,477 --> 00:17:58,810
- Why would rebels do that?
196
00:17:58,812 --> 00:18:00,678
- Yeah, why would you do that?
197
00:18:00,680 --> 00:18:02,814
- We can't remember anything
about it.
198
00:18:02,816 --> 00:18:05,483
(eerie music)
199
00:18:08,555 --> 00:18:09,487
- You don't remember?
200
00:18:09,489 --> 00:18:10,354
- No.
201
00:18:10,356 --> 00:18:11,322
- Down, now!
202
00:18:11,324 --> 00:18:12,623
(hunter gasping)
203
00:18:12,625 --> 00:18:15,326
(eerie music)
204
00:18:15,328 --> 00:18:18,096
I remember the night
my wife died (coughs).
205
00:18:18,098 --> 00:18:20,164
Hands on the back of your head,
now!
206
00:18:20,166 --> 00:18:22,300
I remember the night my kids
died.
207
00:18:22,302 --> 00:18:24,535
First my son and then my
daughter!
208
00:18:24,537 --> 00:18:26,404
And you don't remember?
209
00:18:26,406 --> 00:18:27,271
Remember this.
210
00:18:27,273 --> 00:18:29,440
Say hello to my missus.
211
00:18:29,442 --> 00:18:31,175
(gun cocking)
212
00:18:31,177 --> 00:18:34,378
(eerie music)
(singer vocalizing)
213
00:18:34,380 --> 00:18:37,348
- [Matt] Mia.
214
00:18:37,349 --> 00:18:40,317
(singer vocalizing)
(melancholy music)
215
00:19:02,709 --> 00:19:07,778
(hunter coughing)
(singer vocalizing)
216
00:19:17,157 --> 00:19:18,222
- He's dead.
217
00:19:21,227 --> 00:19:22,560
- It's horrible.
218
00:19:24,330 --> 00:19:29,400
(Jack screaming)
(eerie music)
219
00:19:36,876 --> 00:19:39,844
- Mia?
220
00:19:39,845 --> 00:19:42,813
(Jack screaming)
(eerie music)
221
00:19:47,387 --> 00:19:48,853
Mia?
222
00:19:48,855 --> 00:19:50,254
- [Mia] Over there.
223
00:19:50,256 --> 00:19:51,756
(Jack sobbing)
224
00:19:51,758 --> 00:19:52,657
- [Daniel] Mia, wait!
225
00:19:52,659 --> 00:19:55,426
(Jack sobbing)
226
00:19:55,428 --> 00:19:57,562
- [Mia] Hi.
227
00:19:57,563 --> 00:19:59,697
- I've been shot, I've been shot
at, you.
228
00:20:00,567 --> 00:20:02,700
I've been, I've been shot.
229
00:20:02,702 --> 00:20:07,772
(birds chirping)
(eerie music)
230
00:20:09,309 --> 00:20:09,974
(Jack coughs)
231
00:20:09,976 --> 00:20:10,841
Blood.
232
00:20:10,843 --> 00:20:11,809
- I can't see it.
233
00:20:11,810 --> 00:20:12,776
- What do you mean you can't see
it?
234
00:20:12,779 --> 00:20:14,745
Look at me (coughing).
235
00:20:14,747 --> 00:20:16,247
- Look, you're gonna live.
236
00:20:17,250 --> 00:20:19,283
The wounds are superficial.
237
00:20:20,286 --> 00:20:21,869
- Ah.
238
00:20:21,870 --> 00:20:23,453
Now we get the highfalutin
wound.
239
00:20:23,456 --> 00:20:25,223
- Sir, you're fine, just fine.
240
00:20:25,225 --> 00:20:26,257
- Thank you Miss.
241
00:20:26,259 --> 00:20:27,942
The name's Jack.
242
00:20:27,943 --> 00:20:29,626
- [Mia] Jack, do you remember
anything?
243
00:20:30,897 --> 00:20:34,799
- I remember my name,
I remember being shot.
244
00:20:34,801 --> 00:20:36,534
After that, everything's a bit
hazy.
245
00:20:36,536 --> 00:20:38,402
- Were you being hunted?
246
00:20:38,404 --> 00:20:40,238
- No, robbed.
247
00:20:40,240 --> 00:20:40,905
- Robbed?
248
00:20:40,907 --> 00:20:43,808
(eerie music)
249
00:20:43,810 --> 00:20:44,742
- Yes.
250
00:20:45,979 --> 00:20:47,812
- [Jack's Daughter] Please, I
got you.
251
00:20:47,814 --> 00:20:48,746
Please!
252
00:20:50,350 --> 00:20:52,016
- Highwayman robbed me.
253
00:20:52,018 --> 00:20:54,986
He robbed me and took all my
money.
254
00:20:54,988 --> 00:20:56,387
- You're a brave man.
255
00:20:56,389 --> 00:20:58,289
- No, stupid.
256
00:20:58,291 --> 00:21:00,858
I got shot and I lost my money.
257
00:21:02,829 --> 00:21:05,630
- [Daniel] What's the
last year you remember?
258
00:21:05,632 --> 00:21:09,400
- Um, 1828.
259
00:21:10,003 --> 00:21:12,303
- That's over 120 years ago.
260
00:21:13,373 --> 00:21:18,442
(eerie music)
(cicadas chirping)
261
00:21:18,444 --> 00:21:23,514
- Mia, when was the
last time you remember?
262
00:21:23,716 --> 00:21:25,416
- 1950.
263
00:21:26,919 --> 00:21:28,853
- 1996 for me.
264
00:21:28,855 --> 00:21:30,621
- Well that can't be right.
265
00:21:30,623 --> 00:21:31,922
What's happening?
266
00:21:31,924 --> 00:21:34,692
- It's, it's already happened.
267
00:21:34,694 --> 00:21:36,861
- We're being hunted.
268
00:21:36,863 --> 00:21:38,196
- Criminals are ya?
269
00:21:38,197 --> 00:21:39,530
- Right now there are some who
believe
270
00:21:39,532 --> 00:21:41,532
anybody like us are criminals.
271
00:21:41,534 --> 00:21:43,567
- What Mia means is, anyone
without
272
00:21:43,569 --> 00:21:45,636
the plague is being hunted down.
273
00:21:45,638 --> 00:21:47,205
- Plague?
274
00:21:47,206 --> 00:21:48,773
There's no plague around
here except the flies.
275
00:21:48,775 --> 00:21:50,374
- I don't know what's gonna
convince you.
276
00:21:50,376 --> 00:21:52,576
(cicadas chirping)
(birds chirping)
277
00:21:52,578 --> 00:21:55,813
- Are you really from 1996?
278
00:21:55,815 --> 00:21:57,782
- Are you really from the
1950's?
279
00:21:59,585 --> 00:22:01,686
- Let's go find some answers.
280
00:22:03,356 --> 00:22:08,426
(eerie music)
(flies buzzing)
281
00:22:50,603 --> 00:22:51,702
- [Short Hazmat Team
Man] Stay where you are.
282
00:22:51,704 --> 00:22:56,741
(eerie music)
(flies buzzing)
283
00:22:59,712 --> 00:23:00,644
- Why are you doing this?
284
00:23:00,646 --> 00:23:02,113
- What do you expect?
285
00:23:02,115 --> 00:23:03,647
The morgues are full.
286
00:23:04,484 --> 00:23:06,650
- You're one of them, aren't you
(laughs)?
287
00:23:07,720 --> 00:23:09,854
- No, we're not rebels.
288
00:23:09,856 --> 00:23:11,239
(scoffs)
(eerie music)
289
00:23:11,240 --> 00:23:12,623
We don't understand what's going
on here.
290
00:23:12,625 --> 00:23:15,493
(dramatic music)
291
00:23:21,033 --> 00:23:23,701
(Jack groans)
292
00:23:23,703 --> 00:23:24,702
(Daniel groans)
293
00:23:24,704 --> 00:23:25,569
- [Tall Hazmat Team Man] Back!
294
00:23:25,571 --> 00:23:26,937
- Please!
- Move it.
295
00:23:26,939 --> 00:23:27,838
(Jack groans)
296
00:23:27,840 --> 00:23:30,708
(dramatic music)
297
00:23:33,813 --> 00:23:34,845
Stand back!
298
00:23:34,847 --> 00:23:36,397
- [Mia] Please!
299
00:23:36,398 --> 00:23:37,948
- Stand back or I'll kill the
lady.
300
00:23:37,950 --> 00:23:39,550
- There's a reward for clean
skin.
301
00:23:39,552 --> 00:23:40,718
- But I'm not a rebel.
302
00:23:40,720 --> 00:23:41,585
- I don't care who you are.
- Please!
303
00:23:41,587 --> 00:23:42,453
- You're a clean skin.
304
00:23:42,455 --> 00:23:43,654
I got a bounty to collect!
305
00:23:43,656 --> 00:23:48,726
(Daniel groaning)
(inspirational music)
306
00:23:50,663 --> 00:23:55,766
(inspirational music)
(singer vocalizing)
307
00:23:55,768 --> 00:24:00,838
(crow cawing)
(singer vocalizing)
308
00:24:01,974 --> 00:24:03,808
- Stand down.
309
00:24:03,810 --> 00:24:07,011
(inspirational music)
310
00:24:10,516 --> 00:24:13,567
- Stop right there!
311
00:24:13,568 --> 00:24:16,619
(inspirational music)
(singer vocalizing)
312
00:24:21,461 --> 00:24:22,827
- Please!
313
00:24:22,829 --> 00:24:25,062
- I said, stand down.
314
00:24:25,064 --> 00:24:26,130
- I'll kill her.
315
00:24:29,635 --> 00:24:31,502
- You really wanna do this?
316
00:24:31,504 --> 00:24:36,574
(dramatic music)
(singer vocalizing)
317
00:24:43,950 --> 00:24:45,816
♪ Oh oh oh ♪
318
00:24:45,818 --> 00:24:46,684
Don't worry.
319
00:24:46,686 --> 00:24:48,519
I've only got one knife.
320
00:24:48,521 --> 00:24:53,591
(dramatic music)
(singer vocalizing)
321
00:24:54,627 --> 00:24:55,860
I lied.
322
00:24:55,862 --> 00:24:57,728
♪ Oo ♪
323
00:25:03,769 --> 00:25:05,002
You must be with the rebels.
324
00:25:05,003 --> 00:25:06,236
- Thank you, but we're not
rebels.
325
00:25:08,674 --> 00:25:10,591
- You don't have the plague.
326
00:25:10,592 --> 00:25:12,509
In the world's eyes that makes
you rebels.
327
00:25:12,512 --> 00:25:17,081
(eerie music)
(birds chirping)
328
00:25:17,083 --> 00:25:18,849
You are not safe.
329
00:25:20,019 --> 00:25:21,852
The name's Jude.
330
00:25:21,854 --> 00:25:25,222
- Mia, and this is Daniel and
Jack.
331
00:25:25,224 --> 00:25:28,192
- In response to the plague,
332
00:25:28,194 --> 00:25:29,994
the world ordered all the clean
skin's
333
00:25:29,996 --> 00:25:33,230
hunted down for these vaccine
vials.
334
00:25:34,033 --> 00:25:36,200
- We have no vials.
335
00:25:36,202 --> 00:25:38,002
- No, no.
336
00:25:39,071 --> 00:25:40,271
It is all a lie.
337
00:25:41,073 --> 00:25:42,106
There is no cure.
338
00:25:43,976 --> 00:25:46,977
- Jude, you're not making any
sense.
339
00:25:46,979 --> 00:25:51,115
- Yet, you are being hunted,
every last one of you.
340
00:25:51,117 --> 00:25:53,017
Look to the smoke in the
horizon.
341
00:25:53,019 --> 00:25:54,752
The world's cities are burning.
342
00:25:55,988 --> 00:25:57,788
You're not safe here.
343
00:25:57,790 --> 00:25:58,722
- We know.
344
00:25:59,892 --> 00:26:01,292
- Mia, come with me.
345
00:26:03,262 --> 00:26:04,762
I can help you.
346
00:26:04,764 --> 00:26:07,231
(eerie music)
347
00:26:24,850 --> 00:26:27,718
(cell phone ringing)
348
00:26:27,720 --> 00:26:28,652
Yeah?
349
00:26:30,923 --> 00:26:32,089
Yes, they're here.
350
00:26:32,091 --> 00:26:34,758
(eerie music)
351
00:26:38,197 --> 00:26:39,863
You can't hide Mia.
352
00:26:39,865 --> 00:26:43,734
("Without A Name" by Aythis)
353
00:27:09,929 --> 00:27:11,795
♪ Oo ♪
354
00:27:20,906 --> 00:27:22,973
♪ Close ♪
355
00:27:32,184 --> 00:27:34,118
♪ The ♪
356
00:27:43,429 --> 00:27:45,429
♪ Door ♪
357
00:27:47,767 --> 00:27:48,699
Find them!
358
00:27:53,706 --> 00:27:55,906
♪ Help me ♪
359
00:27:57,677 --> 00:27:59,209
- [Daniel] Come on!
360
00:28:00,413 --> 00:28:05,449
♪ Help me ♪
361
00:28:06,385 --> 00:28:11,455
♪ Help me ♪
362
00:28:11,991 --> 00:28:14,258
♪ Hold me ♪
363
00:28:32,945 --> 00:28:36,747
- [Jude] Find, find,
find, find, find, find.
364
00:28:40,119 --> 00:28:43,120
Hunt, hunt, hunt, hunt, hunt,
hunt.
365
00:28:44,757 --> 00:28:46,457
Seek, seek, seek, seek.
366
00:28:46,459 --> 00:28:50,327
("Without A Name" by Aythis)
367
00:28:55,935 --> 00:28:58,903
- No.
368
00:28:58,904 --> 00:29:01,872
(flies buzzing)
(wind whistling)
369
00:29:03,909 --> 00:29:05,175
- We, we can't.
370
00:29:07,012 --> 00:29:08,879
- Get behind us somewhere.
371
00:29:08,881 --> 00:29:09,813
We...
372
00:29:09,815 --> 00:29:12,416
(flies buzzing)
373
00:29:13,385 --> 00:29:16,353
- Together.
374
00:29:16,354 --> 00:29:19,322
(flies buzzing)
(tense music)
375
00:29:22,528 --> 00:29:27,798
(singer vocalizing)
(flies buzzing)
376
00:29:46,485 --> 00:29:48,819
- Don't look down, just keep
walking.
377
00:29:48,821 --> 00:29:50,220
Don't look down, just keep
walking.
378
00:29:50,222 --> 00:29:52,923
Don't look down, just keep
walking.
379
00:29:52,925 --> 00:29:56,493
(flies buzzing)
(singer vocalizing)
380
00:29:56,495 --> 00:29:57,995
Just keep walking.
381
00:29:57,997 --> 00:30:01,064
(singer vocalizing)
382
00:30:10,576 --> 00:30:12,242
Just keep walking.
383
00:30:15,181 --> 00:30:16,480
(Daniel groans)
384
00:30:16,482 --> 00:30:21,552
(singer vocalizing)
(somber music)
385
00:30:28,360 --> 00:30:29,393
- [Luke] Dad?
386
00:30:29,395 --> 00:30:32,529
(singer vocalizing)
387
00:30:33,833 --> 00:30:34,565
Dad?
388
00:30:37,336 --> 00:30:40,037
- [Mia] Daniel, come on.
389
00:30:40,039 --> 00:30:45,108
(singer vocalizing)
(somber music)
390
00:30:46,579 --> 00:30:49,530
Run!
391
00:30:49,531 --> 00:30:52,482
(flies buzzing)
(somber music)
392
00:30:53,252 --> 00:30:55,919
(tense music)
393
00:31:05,965 --> 00:31:11,034
(flies buzzing)
(tense music)
394
00:31:25,084 --> 00:31:26,617
- Find, hunt, seek.
395
00:31:31,991 --> 00:31:33,590
Find, hunt...
396
00:31:33,592 --> 00:31:36,460
(woman coughing)
397
00:31:42,635 --> 00:31:44,067
Seek.
398
00:31:44,069 --> 00:31:49,139
(flies buzzing)
(woman coughing)
399
00:31:50,009 --> 00:31:51,408
- Please, please.
400
00:31:53,345 --> 00:31:54,278
Help me.
401
00:31:54,280 --> 00:31:56,980
(eerie music)
402
00:32:02,454 --> 00:32:04,254
- Find, hunt.
403
00:32:04,256 --> 00:32:09,293
(singer vocalizing)
(melancholy music)
404
00:32:34,687 --> 00:32:35,619
Find.
405
00:32:38,557 --> 00:32:39,489
Hunt.
406
00:32:41,160 --> 00:32:44,561
Seek, seek, seek, seek, seek,
seek, seek.
407
00:32:47,132 --> 00:32:49,599
(tense music)
408
00:32:51,637 --> 00:32:53,403
Find, find.
409
00:32:53,405 --> 00:32:54,738
Hunt, hunt.
410
00:32:54,740 --> 00:32:55,739
Seek, seek.
411
00:32:56,542 --> 00:33:00,077
(mellow dramatic music)
412
00:33:05,184 --> 00:33:06,750
- [Mia] What's happening to this
world?
413
00:33:06,752 --> 00:33:09,419
(eerie music)
414
00:33:12,658 --> 00:33:14,658
- [Jude] Find.
415
00:33:14,660 --> 00:33:16,059
Hunt.
416
00:33:16,061 --> 00:33:17,427
Seek, seek.
417
00:33:17,429 --> 00:33:20,764
(mellow dramatic music)
418
00:33:40,119 --> 00:33:43,087
Get them.
419
00:33:43,088 --> 00:33:46,056
(mellow dramatic music)
(singer vocalizing)
420
00:34:15,054 --> 00:34:20,123
(flies buzzing)
(tense music)
421
00:34:22,528 --> 00:34:25,595
- If he's like us, he
doesn't know he's in danger.
422
00:34:25,597 --> 00:34:27,097
- We don't know who it is.
423
00:34:28,133 --> 00:34:29,332
Mia.
424
00:34:29,334 --> 00:34:30,333
Mia, wait.
425
00:34:30,335 --> 00:34:33,670
(mellow dramatic music)
426
00:34:42,147 --> 00:34:43,580
- Oh, great you're here.
427
00:34:43,582 --> 00:34:44,715
- [Jack] Pardon?
428
00:34:44,716 --> 00:34:45,849
- I've been waiting for you.
429
00:34:45,851 --> 00:34:47,451
- [Jack] And you are?
430
00:34:47,453 --> 00:34:48,852
- Oh, I'm Rodney.
431
00:34:48,854 --> 00:34:49,853
- Are you lost?
432
00:34:49,855 --> 00:34:52,355
- No, but it looks like you are.
433
00:34:52,357 --> 00:34:54,724
- That's what the last guy said.
434
00:34:54,726 --> 00:34:55,725
- Shall we go then?
435
00:34:55,727 --> 00:34:58,128
(cicadas chirping)
436
00:34:58,130 --> 00:34:59,696
Come on, you must be hungry.
437
00:34:59,698 --> 00:35:04,768
(cicadas chirping)
(group chattering)
438
00:35:06,405 --> 00:35:07,771
Hey everybody, they're here.
439
00:35:09,641 --> 00:35:10,740
- [Rodney's Son] Dad, you're
back.
440
00:35:10,742 --> 00:35:11,675
- Hey.
441
00:35:13,378 --> 00:35:14,327
- Hi dad.
442
00:35:14,328 --> 00:35:15,277
- How do you hide all this?
443
00:35:15,280 --> 00:35:16,513
- We have had help.
444
00:35:16,515 --> 00:35:17,848
Hi, I'm William.
445
00:35:17,850 --> 00:35:20,350
This is Olivia, my son Liam,
446
00:35:20,352 --> 00:35:22,519
his wife Noa and their children.
447
00:35:22,521 --> 00:35:23,620
Yep.
448
00:35:23,622 --> 00:35:26,623
(group chattering)
449
00:35:30,229 --> 00:35:33,563
(mellow dramatic music)
450
00:35:44,510 --> 00:35:48,245
(group chattering)
451
00:35:48,247 --> 00:35:51,681
- What's got me stumped is how
you folk knew we were coming.
452
00:35:52,584 --> 00:35:53,884
- We call them our guardians.
453
00:35:53,886 --> 00:35:55,752
You might call them something
else.
454
00:35:56,855 --> 00:35:58,605
Well they certainly helped us
455
00:35:58,606 --> 00:36:00,356
and now they're going to help
you.
456
00:36:00,359 --> 00:36:02,559
- We could have done this on our
own.
457
00:36:02,561 --> 00:36:04,361
- We would have been captured by
now.
458
00:36:04,363 --> 00:36:08,398
(mellow dramatic music)
459
00:36:08,400 --> 00:36:10,300
- We met a man named Jude.
460
00:36:10,302 --> 00:36:13,603
He spoke of the rest of the
world having wars, earthquakes.
461
00:36:13,605 --> 00:36:17,874
- Terrible storms, floods,
devastation?
462
00:36:17,876 --> 00:36:19,242
- How did you hear about that?
463
00:36:19,244 --> 00:36:20,810
- From the radio.
464
00:36:20,812 --> 00:36:22,312
- Wait, you have a radio?
465
00:36:22,314 --> 00:36:24,447
- We use it of an evening.
466
00:36:24,449 --> 00:36:25,615
- Can we listen to it now?
467
00:36:25,617 --> 00:36:29,686
- Yes for sure but it's never
good news.
468
00:36:29,688 --> 00:36:32,589
- [Radio Announcer] This is
an emergency radio broadcast.
469
00:36:32,591 --> 00:36:34,691
It's day 90 since
470
00:36:34,692 --> 00:36:36,792
the Yakatan Two asteroid
impacted the Atlantic.
471
00:36:36,795 --> 00:36:39,529
To recap, our oceans are dying.
472
00:36:39,531 --> 00:36:41,398
East Coast U.S. has been araised
473
00:36:41,400 --> 00:36:43,967
with millions missing or dead.
474
00:36:43,969 --> 00:36:45,936
Britain no longer exists.
475
00:36:45,938 --> 00:36:50,307
Meanwhile, billions infected
as rebel plague sweeps Europe.
476
00:36:50,309 --> 00:36:52,943
Asia faces mass starvation and
plague.
477
00:36:52,945 --> 00:36:54,744
Africa has gone silent.
478
00:36:54,746 --> 00:36:56,346
Toxic red algae blooms
479
00:36:56,348 --> 00:36:59,549
are contamination fresh water
supplies.
480
00:36:59,551 --> 00:37:02,619
War is being waged over
remaining food stores.
481
00:37:02,621 --> 00:37:06,456
For those who can,
conserve and ration water.
482
00:37:06,458 --> 00:37:08,592
Stay safe, stay alive.
483
00:37:08,594 --> 00:37:11,928
Amanda Knight, Emergency Radio
Network.
484
00:37:11,930 --> 00:37:14,631
This broadcast will repeat every
hour.
485
00:37:14,633 --> 00:37:16,866
- Time for Mia and Daniel to go
back.
486
00:37:16,868 --> 00:37:18,802
- What have we done?
487
00:37:18,803 --> 00:37:20,737
- [William] No, no,
it's nothing like that.
488
00:37:20,739 --> 00:37:22,572
- Oh, Jack you're welcome to
stay.
489
00:37:22,574 --> 00:37:24,808
- I'll stay with my friends,
thanks.
490
00:37:24,810 --> 00:37:26,676
- We'd much rather you all stay,
491
00:37:26,678 --> 00:37:29,012
but when they came and
told us where you were,
492
00:37:29,014 --> 00:37:31,581
they also told us when
you'd need to leave.
493
00:37:31,583 --> 00:37:34,384
- They said to send only the
two youngest visitors back.
494
00:37:34,386 --> 00:37:36,019
- And what of me?
495
00:37:36,021 --> 00:37:36,987
- Sorry Jack.
496
00:37:36,989 --> 00:37:38,321
Your daughter's on her way.
497
00:37:38,323 --> 00:37:39,956
(eerie music)
498
00:37:39,958 --> 00:37:41,558
You should stay with us.
499
00:37:41,560 --> 00:37:42,759
- Father, father.
500
00:37:42,761 --> 00:37:47,831
(singer vocalizing)
(melancholy music)
501
00:37:54,273 --> 00:37:56,439
Father, father, father.
502
00:37:56,441 --> 00:37:59,009
(singer vocalizing)
(melancholy music)
503
00:37:59,011 --> 00:38:01,979
Father.
504
00:38:01,980 --> 00:38:04,948
(singer vocalizing)
(melancholy music)
505
00:38:15,394 --> 00:38:17,060
Father, remember me?
506
00:38:19,331 --> 00:38:23,767
(singer vocalizing)
(melancholy music)
507
00:38:23,769 --> 00:38:24,901
- I remember.
508
00:38:26,071 --> 00:38:27,470
Yeah.
509
00:38:27,472 --> 00:38:32,542
(singer vocalizing)
(melancholy music)
510
00:38:33,879 --> 00:38:35,879
- You know, after all that's
happened,
511
00:38:35,881 --> 00:38:39,449
we're still alive so you
should trust them too.
512
00:38:41,053 --> 00:38:42,986
- Jack, you have a daughter.
513
00:38:44,323 --> 00:38:45,989
Give her my love.
514
00:38:45,991 --> 00:38:47,691
I'm going to miss you.
515
00:38:47,693 --> 00:38:48,792
- [Daniel] We'll miss you.
516
00:38:50,829 --> 00:38:52,729
- Bye Daniel.
- Bye.
517
00:38:52,731 --> 00:38:53,997
- [Noa] Bye.
518
00:38:53,999 --> 00:38:57,000
(group chattering)
519
00:38:57,969 --> 00:39:00,837
(birds chirping)
520
00:39:06,044 --> 00:39:11,081
(singer vocalizing)
(melancholy music)
521
00:39:26,765 --> 00:39:27,630
- I remember.
522
00:39:27,632 --> 00:39:28,531
- Remember what?
523
00:39:28,533 --> 00:39:30,133
- The, the backpack.
524
00:39:34,473 --> 00:39:35,405
The campsite.
525
00:39:35,407 --> 00:39:36,473
The campsite.
526
00:39:36,475 --> 00:39:37,741
- Daniel, wait!
527
00:39:39,378 --> 00:39:40,110
Wait.
528
00:39:42,748 --> 00:39:44,013
Daniel, Daniel!
529
00:39:44,883 --> 00:39:49,953
(singer vocalizing)
(melancholy music)
530
00:40:22,921 --> 00:40:25,789
- Dad, how long can we
keep the kite up there for?
531
00:40:25,791 --> 00:40:28,057
(Daniel chuckles)
532
00:40:28,059 --> 00:40:30,527
- Forever, if I had my way.
533
00:40:32,964 --> 00:40:34,164
- Daniel, Daniel!
534
00:40:36,535 --> 00:40:37,634
Daniel, what's wrong?
535
00:40:40,906 --> 00:40:41,838
- I remember.
536
00:40:42,774 --> 00:40:43,706
I have a son.
537
00:40:45,444 --> 00:40:47,110
That was his pack back at the
camp.
538
00:40:48,780 --> 00:40:50,480
Luke!
539
00:40:50,482 --> 00:40:51,981
Luke!
540
00:40:51,983 --> 00:40:53,216
- Maybe he's all right.
541
00:40:54,085 --> 00:40:55,652
- I remember--
542
00:40:55,654 --> 00:40:57,454
- [Mia] What do you remember?
543
00:40:57,456 --> 00:40:58,121
(gun cocking)
(tense music)
544
00:40:58,123 --> 00:40:58,988
- Horrible things.
545
00:40:58,990 --> 00:41:00,056
When I...
546
00:41:00,058 --> 00:41:02,725
(eerie music)
547
00:41:03,728 --> 00:41:06,696
He was with me.
548
00:41:06,697 --> 00:41:09,665
(shots firing)
(eerie music)
549
00:41:09,668 --> 00:41:12,602
Luke!
550
00:41:12,603 --> 00:41:15,537
(Daniel panting)
(footsteps receding)
551
00:41:15,540 --> 00:41:17,474
- [Mia] Daniel!
552
00:41:17,476 --> 00:41:18,675
Daniel!
553
00:41:18,677 --> 00:41:21,144
(eerie music)
554
00:41:24,549 --> 00:41:27,484
Daniel (echoing)!
555
00:41:28,720 --> 00:41:30,119
(singer vocalizing)
(eerie music)
556
00:41:30,121 --> 00:41:31,488
Daniel (echoing)!
557
00:41:31,490 --> 00:41:36,526
(singer vocalizing)
(eerie music)
558
00:41:43,201 --> 00:41:45,935
Daniel (echoing)!
559
00:41:45,937 --> 00:41:48,605
(eerie music)
560
00:41:59,751 --> 00:42:02,018
- [Jude] Mia, Mia, Mia, Mia,
561
00:42:02,020 --> 00:42:04,954
Mia, Mia, Mia, Mia, Mia, Mia,
Mia.
562
00:42:07,025 --> 00:42:09,692
(eerie music)
563
00:42:11,897 --> 00:42:16,900
Mia, Mia, Mia, Mia, Mia, Mia,
Mia, Mia, Mia, Mia, Mia, Mia.
564
00:42:21,306 --> 00:42:23,206
Mia?
565
00:42:23,207 --> 00:42:25,107
Future Mia, future Mia lies
here.
566
00:42:26,912 --> 00:42:29,112
Lies here with the plague.
567
00:42:32,117 --> 00:42:35,985
With the plague, plague, plague,
plague.
568
00:42:35,987 --> 00:42:38,721
(Mia vomiting)
569
00:42:41,192 --> 00:42:46,262
(wind whistling)
(eerie music)
570
00:42:48,300 --> 00:42:51,634
And the dead, dead, dead, dead,
dead.
571
00:42:53,605 --> 00:42:55,605
Lie with me or with us.
572
00:43:04,683 --> 00:43:08,318
Unless, unless you let me help
you,
573
00:43:08,320 --> 00:43:11,721
help, help you, help you, help
you.
574
00:43:11,723 --> 00:43:14,190
(eerie music)
575
00:43:17,963 --> 00:43:21,798
Unless you let me help you,
help you, help you, help you,
576
00:43:21,800 --> 00:43:25,034
help you, help you, help you,
help you.
577
00:43:25,036 --> 00:43:27,704
(eerie music)
578
00:43:39,618 --> 00:43:40,350
- [Mia] Daniel?
579
00:43:43,655 --> 00:43:46,089
What--
- Hands behind your back.
580
00:43:46,091 --> 00:43:49,626
(footsteps approaching)
581
00:43:50,695 --> 00:43:53,162
(Mia gasping)
582
00:44:03,241 --> 00:44:08,311
(wind whistling)
(footsteps receding)
583
00:44:20,325 --> 00:44:25,395
(eerie music)
(engine rumbling)
584
00:44:34,906 --> 00:44:37,373
(Mia gasping)
585
00:44:40,211 --> 00:44:42,679
- Welcome to Camp New Door.
586
00:44:42,681 --> 00:44:47,750
(eerie music)
(engine rumbling)
587
00:44:48,853 --> 00:44:51,821
Enjoy.
588
00:44:51,822 --> 00:44:54,790
(eerie music)
(engine rumbling)
589
00:44:56,127 --> 00:44:58,861
(somber music)
590
00:45:18,416 --> 00:45:22,085
(camp members protesting)
591
00:45:28,993 --> 00:45:30,927
(singer vocalizing)
(dramatic music)
592
00:45:30,929 --> 00:45:33,129
- [Militia] Don't look
at me you scum, move!
593
00:45:33,131 --> 00:45:35,998
(dramatic music)
594
00:45:37,335 --> 00:45:40,470
- Please no, please no,
please let me in (screams).
595
00:45:40,472 --> 00:45:42,071
- [Militia] Move!
596
00:45:42,073 --> 00:45:43,239
What are you looking at?
597
00:45:43,241 --> 00:45:45,007
Don't move!
(shot firing)
598
00:45:45,009 --> 00:45:50,046
(singer vocalizing)
(dramatic music)
599
00:46:05,830 --> 00:46:06,763
- Move.
600
00:46:09,768 --> 00:46:10,500
Move!
601
00:46:12,003 --> 00:46:16,439
General, we have something
of interest for you.
602
00:46:16,441 --> 00:46:17,306
(hand slaps)
603
00:46:17,308 --> 00:46:20,176
- Excellent!
604
00:46:20,177 --> 00:46:23,045
(singer vocalizing)
(somber music)
605
00:46:23,047 --> 00:46:28,117
(shots firing)
(singer vocalizing)
606
00:46:33,792 --> 00:46:34,457
- No!
607
00:46:34,459 --> 00:46:35,324
No!
608
00:46:35,326 --> 00:46:38,277
No!
609
00:46:38,278 --> 00:46:41,229
(women screaming)
(somber music)
610
00:46:42,233 --> 00:46:47,303
(man screaming)
(somber music)
611
00:46:51,843 --> 00:46:54,844
(singer vocalizing)
(somber music)
612
00:46:54,846 --> 00:46:58,447
- [The Enforcer] Come
on, you have to do it.
613
00:46:58,449 --> 00:47:00,149
- I don't wanna do it.
614
00:47:00,151 --> 00:47:01,918
Don't make me do it.
615
00:47:01,920 --> 00:47:03,186
Please.
616
00:47:03,188 --> 00:47:04,187
I don't wanna do it.
617
00:47:04,189 --> 00:47:05,354
I don't want to do it.
618
00:47:05,356 --> 00:47:07,857
I don't want to do it.
619
00:47:07,859 --> 00:47:09,125
No, man.
- You gotta.
620
00:47:09,127 --> 00:47:11,861
(somber music)
621
00:47:20,038 --> 00:47:25,107
(singer vocalizing)
(footsteps approaching)
622
00:47:29,280 --> 00:47:31,948
(tense music)
623
00:47:43,962 --> 00:47:45,962
- What do we have here?
624
00:47:48,867 --> 00:47:51,934
You move without my
permission and you're dead.
625
00:47:51,936 --> 00:47:54,403
(eerie music)
626
00:47:58,076 --> 00:47:59,542
I like a blue dress.
627
00:47:59,544 --> 00:48:00,910
- What are you gonna do with...
628
00:48:00,912 --> 00:48:03,379
(eerie music)
629
00:48:05,316 --> 00:48:07,583
- You know (chuckles),
630
00:48:07,585 --> 00:48:09,385
in my previous life I thought
631
00:48:09,387 --> 00:48:11,954
that money bought power and
fame.
632
00:48:13,224 --> 00:48:17,627
And then along came the
plague, pestilence, cataclysm,
633
00:48:20,064 --> 00:48:21,597
and now I have more power
634
00:48:21,599 --> 00:48:24,567
and fame then I could ever have
imagined.
635
00:48:28,072 --> 00:48:29,972
- But you're a clean skin like
us.
636
00:48:29,974 --> 00:48:33,009
- Wrong!
637
00:48:33,010 --> 00:48:36,045
The plague, it's lethal for the
weak,
638
00:48:36,314 --> 00:48:38,414
but there are some of us who are
strong,
639
00:48:38,416 --> 00:48:41,183
immune, not like you.
640
00:48:42,687 --> 00:48:47,156
So here I stand rejoining
in a, a new world order.
641
00:48:47,158 --> 00:48:49,425
Well the choice is simple for
you.
642
00:48:49,427 --> 00:48:52,595
You join us or you die.
643
00:48:52,597 --> 00:48:55,264
(tense music)
644
00:48:59,237 --> 00:49:03,673
But first you have to prove if
you're strong or you're weak.
645
00:49:07,412 --> 00:49:09,612
Are you strong enough to join
us?
646
00:49:11,316 --> 00:49:12,381
I like blue dresses.
647
00:49:15,286 --> 00:49:18,154
Are you a strong, are you
strong?
648
00:49:21,993 --> 00:49:24,627
Who we gonna start with here,
hm?
649
00:49:24,629 --> 00:49:26,429
Who we gonna start with?
650
00:49:26,431 --> 00:49:29,365
(tense music)
651
00:49:29,367 --> 00:49:31,233
This blue dress, yeah.
652
00:49:31,235 --> 00:49:34,403
(dramatic music)
653
00:49:34,405 --> 00:49:35,604
I like a blue dress.
654
00:49:35,606 --> 00:49:37,606
(dramatic music)
655
00:49:37,608 --> 00:49:38,574
- No, stop.
656
00:49:39,644 --> 00:49:40,509
Stop!
657
00:49:40,511 --> 00:49:41,477
Stop!
658
00:49:41,479 --> 00:49:42,345
Take me instead.
659
00:49:42,347 --> 00:49:44,347
(dramatic music)
660
00:49:44,349 --> 00:49:45,214
No!
661
00:49:45,216 --> 00:49:46,549
Take me instead.
662
00:49:47,552 --> 00:49:48,651
Stop!
663
00:49:48,653 --> 00:49:49,752
Stop!
664
00:49:49,754 --> 00:49:51,988
(singer vocalizing)
665
00:49:51,990 --> 00:49:53,356
Leave her alone!
666
00:49:53,358 --> 00:49:54,223
Me instead.
667
00:49:54,225 --> 00:49:55,491
Look, look!
668
00:49:55,493 --> 00:49:56,659
- So noble.
669
00:49:56,661 --> 00:49:57,727
- Stop!
670
00:49:57,729 --> 00:49:58,661
Stop!
671
00:49:59,697 --> 00:50:01,197
- [The General] But useless.
672
00:50:01,199 --> 00:50:02,231
- Wait!
673
00:50:02,233 --> 00:50:04,133
(Daniel screams)
674
00:50:04,135 --> 00:50:07,103
- No!
675
00:50:07,104 --> 00:50:10,072
(Daniel groaning)
(dramatic music)
676
00:50:33,498 --> 00:50:36,232
(singer vocalizing)
677
00:50:36,234 --> 00:50:38,167
- I like blue dresses.
678
00:50:39,103 --> 00:50:41,237
But I should wait, you know?
679
00:50:41,239 --> 00:50:46,308
Because, women need to prove
themselves in other ways,
680
00:50:46,811 --> 00:50:49,595
don't you think?
681
00:50:49,596 --> 00:50:52,380
And force is so less
pleasurable than acceptance.
682
00:50:52,383 --> 00:50:54,650
(tense music)
683
00:50:54,652 --> 00:50:56,085
I think I'll wait.
684
00:50:56,087 --> 00:51:01,157
(tense music)
(Mia gasping)
685
00:51:03,561 --> 00:51:08,631
(footsteps receding)
(water dripping)
686
00:51:13,638 --> 00:51:16,705
(singer vocalizing)
687
00:51:22,713 --> 00:51:25,114
- [Mia] I want to share a
secret.
688
00:51:25,116 --> 00:51:30,186
(singer vocalizing)
(somber music)
689
00:51:30,354 --> 00:51:31,754
- So, so tell me.
690
00:51:33,291 --> 00:51:35,357
(Mia giggles)
691
00:51:35,359 --> 00:51:37,693
- [Mia] You'll have to wait
(giggles).
692
00:51:37,695 --> 00:51:39,161
- [Matt] Come on.
693
00:51:39,163 --> 00:51:40,563
Is it important?
694
00:51:40,565 --> 00:51:44,333
- I don't know (giggles).
695
00:51:44,335 --> 00:51:45,267
Maybe.
696
00:51:47,672 --> 00:51:49,255
Maybe not.
697
00:51:49,256 --> 00:51:50,839
- [Matt] Now I'm intrigued
(chuckles).
698
00:51:50,842 --> 00:51:53,375
(singer vocalizing)
699
00:51:53,377 --> 00:51:54,343
So when?
700
00:51:54,345 --> 00:51:55,311
- [Mia] Soon.
701
00:51:55,313 --> 00:51:56,178
(Matt chuckles)
702
00:51:56,180 --> 00:51:58,581
(Mia giggles)
703
00:51:58,583 --> 00:52:00,416
- So, how soon?
704
00:52:00,418 --> 00:52:01,650
Are you an heiress?
705
00:52:01,652 --> 00:52:03,586
(Mia laughs)
706
00:52:03,588 --> 00:52:06,155
- No guessing (giggles).
707
00:52:06,157 --> 00:52:08,657
(Matt chuckles)
708
00:52:08,659 --> 00:52:12,128
- [Matt] Mia, I'll always wait
for you.
709
00:52:16,267 --> 00:52:17,199
Always.
710
00:52:18,336 --> 00:52:20,603
- [Mia] I can't even remember
your face.
711
00:52:20,605 --> 00:52:21,670
- Mia?
712
00:52:21,672 --> 00:52:26,742
(singer vocalizing)
(somber music)
713
00:52:31,616 --> 00:52:34,500
Mia?
714
00:52:34,501 --> 00:52:37,385
(singer vocalizing)
(somber music)
715
00:52:41,359 --> 00:52:42,925
Mia.
716
00:52:42,926 --> 00:52:44,492
(gentle music)
(singer vocalizing)
717
00:52:44,495 --> 00:52:45,628
- I remember.
718
00:52:45,630 --> 00:52:49,865
(singer vocalizing)
(gentle music)
719
00:52:49,867 --> 00:52:52,835
Matt.
720
00:52:52,836 --> 00:52:55,804
(singer vocalizing)
(inspirational music)
721
00:53:02,280 --> 00:53:05,248
I remember.
722
00:53:05,249 --> 00:53:08,217
(singer vocalizing)
(inspirational music)
723
00:53:15,693 --> 00:53:17,626
(shot firing)
724
00:53:17,628 --> 00:53:22,665
(alarm blaring)
(shot echoing)
725
00:53:31,509 --> 00:53:36,579
(singer vocalizing)
(alarm blaring)
726
00:53:41,752 --> 00:53:44,853
(flag rustling)
(wind whistling)
727
00:53:44,855 --> 00:53:49,925
(alarm blaring)
(tense music)
728
00:54:12,917 --> 00:54:13,849
Daniel?
729
00:54:16,454 --> 00:54:17,386
Daniel?
730
00:54:19,624 --> 00:54:20,756
Can you hear me?
731
00:54:20,758 --> 00:54:23,559
(alarm blaring)
732
00:54:24,862 --> 00:54:27,396
(Daniel groans)
733
00:54:27,398 --> 00:54:29,031
Daniel?
734
00:54:29,032 --> 00:54:30,665
(alarm blaring)
(tense music)
735
00:54:30,668 --> 00:54:31,600
Daniel?
736
00:54:33,471 --> 00:54:36,705
(Daniel groans)
737
00:54:36,707 --> 00:54:37,640
Listen.
738
00:54:39,010 --> 00:54:40,276
We're alone.
739
00:54:42,446 --> 00:54:44,280
Can you get up?
740
00:54:44,282 --> 00:54:46,749
(Daniel groaning)
(alarm blaring)
741
00:54:46,751 --> 00:54:47,750
- [Daniel] Yeah.
742
00:54:47,752 --> 00:54:48,917
- Do you think you can untie me?
743
00:54:48,919 --> 00:54:51,854
(Daniel coughing)
(alarm blaring)
744
00:54:51,856 --> 00:54:53,322
- [Daniel] Just give me five,
yeah?
745
00:54:53,324 --> 00:54:56,342
(Daniel coughs)
746
00:54:56,343 --> 00:54:59,361
(Daniel groaning)
(alarm blaring)
747
00:55:04,902 --> 00:55:06,702
Give me just a second.
748
00:55:06,704 --> 00:55:11,740
(Daniel groaning)
(alarm blaring)
749
00:55:20,551 --> 00:55:21,417
Come on.
750
00:55:21,419 --> 00:55:24,186
- [Mia] Can you walk?
751
00:55:24,187 --> 00:55:26,954
(Daniel groaning)
(alarm blaring)
752
00:55:26,957 --> 00:55:32,027
(suspenseful music)
(alarm blaring)
753
00:55:52,416 --> 00:55:55,084
(Daniel groaning)
(tense music)
754
00:55:55,086 --> 00:55:56,452
- Where is everybody?
755
00:55:56,454 --> 00:55:58,587
(alarm blaring)
(tense music)
756
00:55:58,589 --> 00:55:59,822
- Look Daniel.
757
00:55:59,824 --> 00:56:04,893
(alarm blaring)
(tense music)
758
00:56:14,705 --> 00:56:19,775
(mellow dramatic music)
(alarm blaring)
759
00:56:54,445 --> 00:56:56,578
- [Dark Hunter] Mia, Mia.
760
00:56:59,483 --> 00:57:02,451
- [Mia] Come on.
761
00:57:02,452 --> 00:57:05,420
(dramatic music)
(alarm blaring)
762
00:57:31,849 --> 00:57:36,919
(Daniel gasping)
(dramatic music)
763
00:57:38,556 --> 00:57:43,592
(alarm blaring)
(dramatic music)
764
00:57:46,897 --> 00:57:48,597
- [Daniel] Just, just leave me.
765
00:57:50,234 --> 00:57:51,200
- [Mia] Never.
766
00:57:51,202 --> 00:57:56,472
(dramatic music)
(alarm blaring)
767
00:57:58,142 --> 00:58:03,212
(Daniel groaning)
(dramatic music)
768
00:58:10,788 --> 00:58:15,858
(singer vocalizing)
(dramatic music)
769
00:58:26,270 --> 00:58:27,135
(The Enforcer laughs)
770
00:58:27,137 --> 00:58:28,003
- You came.
771
00:58:28,005 --> 00:58:31,173
(singer vocalizing)
772
00:58:31,175 --> 00:58:34,143
Hands up.
773
00:58:34,144 --> 00:58:37,112
(singer vocalizing)
(somber music)
774
00:58:38,215 --> 00:58:41,717
(body crumbling)
775
00:58:41,719 --> 00:58:46,788
(shots firing)
(singer vocalizing)
776
00:59:19,890 --> 00:59:22,591
(explosion booming)
777
00:59:22,593 --> 00:59:27,663
(singer vocalizing)
(inspirational music)
778
00:59:41,645 --> 00:59:42,344
- Behind you.
779
00:59:42,346 --> 00:59:45,213
(dramatic music)
780
00:59:49,153 --> 00:59:50,752
- [Daniel] Hurry!
781
00:59:51,922 --> 00:59:52,888
They're catching up.
782
00:59:52,890 --> 00:59:55,057
(engine rumbling)
783
00:59:55,059 --> 00:59:58,027
Go!
784
00:59:58,028 --> 01:00:00,996
(engine rumbling)
(dramatic music)
785
01:00:13,644 --> 01:00:18,680
(somber music)
(shots firing)
786
01:00:49,913 --> 01:00:52,047
- This is beyond me.
787
01:00:52,049 --> 01:00:57,119
(somber music)
(Mia sobbing)
788
01:01:00,157 --> 01:01:04,393
This is nightmares done this.
789
01:01:05,229 --> 01:01:07,029
- I, I just can't believe it.
790
01:01:07,031 --> 01:01:12,100
(shots firing)
(somber music)
791
01:01:13,437 --> 01:01:15,804
- We have to get back to the
field,
792
01:01:15,806 --> 01:01:17,673
and I don't know how.
793
01:01:20,778 --> 01:01:21,777
We're lost.
794
01:01:23,180 --> 01:01:24,413
We're truly lost.
795
01:01:24,415 --> 01:01:27,849
(shots firing)
(somber music)
796
01:01:27,851 --> 01:01:32,120
(people screaming)
(shots firing)
797
01:01:32,122 --> 01:01:34,289
- I found this in the car.
798
01:01:34,291 --> 01:01:37,025
(somber music)
799
01:01:42,733 --> 01:01:45,033
It shows, shows the camp,
800
01:01:47,738 --> 01:01:49,871
and our collection point.
801
01:01:51,041 --> 01:01:52,374
It's a way back,
802
01:01:53,844 --> 01:01:54,710
to my son.
803
01:01:54,712 --> 01:01:57,245
(shots firing)
804
01:02:02,286 --> 01:02:03,218
Come on.
805
01:02:06,090 --> 01:02:08,824
(gentle music)
806
01:02:32,483 --> 01:02:35,317
(singer vocalizing)
807
01:02:35,319 --> 01:02:36,985
- [Mia] Nearly there.
808
01:02:36,987 --> 01:02:42,057
(singer vocalizing)
(Daniel panting)
809
01:02:44,828 --> 01:02:46,061
Not far now.
810
01:02:46,063 --> 01:02:51,133
(singer vocalizing)
(gentle music)
811
01:03:03,113 --> 01:03:06,081
We're here.
812
01:03:06,082 --> 01:03:09,050
(singer vocalizing)
(gentle music)
813
01:03:09,920 --> 01:03:12,888
- What now?
814
01:03:12,889 --> 01:03:15,857
(singer vocalizing)
(gentle music)
815
01:03:20,197 --> 01:03:21,129
- Dad!
816
01:03:24,568 --> 01:03:25,500
Dad!
817
01:03:26,837 --> 01:03:28,503
- [Daniel] Luke?
818
01:03:28,505 --> 01:03:30,806
Luke!
819
01:03:30,807 --> 01:03:33,108
(singer vocalizing)
(gentle music)
820
01:03:33,110 --> 01:03:37,546
Son.
821
01:03:37,548 --> 01:03:39,080
- They were right.
822
01:03:39,082 --> 01:03:41,583
(Daniel laughs)
823
01:03:41,585 --> 01:03:46,855
(singer vocalizing)
(gentle music)
824
01:04:05,409 --> 01:04:06,341
- Mia!
825
01:04:08,478 --> 01:04:09,611
- [Mia] Matt?
826
01:04:12,950 --> 01:04:15,734
Matt!
827
01:04:15,735 --> 01:04:18,519
(singer vocalizing)
(gentle music)
828
01:04:18,522 --> 01:04:19,421
Matt, it's you!
829
01:04:19,423 --> 01:04:22,023
(Mia laughs)
830
01:04:23,260 --> 01:04:25,360
(singer vocalizing)
(inspirational music)
831
01:04:25,362 --> 01:04:27,028
Matt (laughs).
832
01:04:27,030 --> 01:04:32,100
(singer vocalizing)
(inspirational music)
833
01:04:35,405 --> 01:04:36,271
This is wonderful.
834
01:04:36,273 --> 01:04:38,206
- I've missed you so much.
835
01:04:38,208 --> 01:04:41,576
(singer vocalizing)
(gentle music)
836
01:04:41,578 --> 01:04:43,078
- I thought I'd never see you
again.
837
01:04:43,080 --> 01:04:45,113
- When I awoke, I didn't know
where I was.
838
01:04:45,115 --> 01:04:46,548
I thought I'd lost you.
839
01:04:46,550 --> 01:04:49,618
(singer vocalizing)
840
01:04:52,155 --> 01:04:57,225
(wind whistling)
(tense music)
841
01:05:30,327 --> 01:05:33,194
(dramatic music)
842
01:06:10,367 --> 01:06:12,334
- Stand your ground.
843
01:06:14,371 --> 01:06:15,303
- [Mia] Jude?
844
01:06:16,373 --> 01:06:17,739
- How's the memory?
845
01:06:17,741 --> 01:06:18,673
- Getting better.
846
01:06:19,743 --> 01:06:21,142
Why are you pursuing us?
847
01:06:22,446 --> 01:06:24,546
- Because you need to make a
choice, Mia.
848
01:06:24,548 --> 01:06:29,451
A choice for yourself and
for your unborn child.
849
01:06:29,453 --> 01:06:31,019
- How do you know?
850
01:06:32,022 --> 01:06:33,421
- Let me help you.
851
01:06:33,423 --> 01:06:36,391
- Why should we accept?
852
01:06:36,392 --> 01:06:39,360
- Because today, a great many
will die, including your son.
853
01:06:42,399 --> 01:06:43,999
- Why?
854
01:06:44,001 --> 01:06:45,367
- None of this is my doing.
855
01:06:48,672 --> 01:06:51,539
There is so much you
don't understand, Mia.
856
01:06:51,541 --> 01:06:53,008
Let me show you.
857
01:06:53,010 --> 01:06:58,079
(tense music)
(crickets chirping)
858
01:07:05,322 --> 01:07:06,388
- Where are we?
859
01:07:06,390 --> 01:07:11,493
(tense music)
(crickets chirping)
860
01:07:11,495 --> 01:07:13,695
(Mia screams)
861
01:07:13,697 --> 01:07:16,398
No.
862
01:07:16,400 --> 01:07:18,133
- It can't be.
863
01:07:18,135 --> 01:07:19,067
How?
864
01:07:19,803 --> 01:07:21,302
- I know this place.
865
01:07:21,304 --> 01:07:23,772
(eerie music)
866
01:07:26,777 --> 01:07:28,777
This place of all places.
867
01:07:30,347 --> 01:07:32,580
- The place of my last memory.
868
01:07:32,582 --> 01:07:33,448
Jude.
869
01:07:33,450 --> 01:07:34,382
- And mine.
870
01:07:35,185 --> 01:07:36,051
- Ours.
871
01:07:36,053 --> 01:07:38,286
(eerie music)
872
01:07:42,159 --> 01:07:45,493
(footsteps approaching)
873
01:07:48,131 --> 01:07:49,731
- Remember now?
874
01:07:49,733 --> 01:07:51,266
- Everything.
875
01:07:51,268 --> 01:07:53,701
(eerie music)
876
01:07:55,172 --> 01:07:56,983
- Why?
877
01:07:56,984 --> 01:07:58,795
- They say returning to the
scene
878
01:07:58,796 --> 01:08:00,607
of the crime helps reawaken
memories.
879
01:08:00,610 --> 01:08:02,610
- [Mia] What are you?
880
01:08:02,612 --> 01:08:05,413
- We, we are the future.
881
01:08:05,415 --> 01:08:06,714
- [Dark Hunters] Daniel, Mia.
882
01:08:06,716 --> 01:08:08,616
- And with the setting of
today's son,
883
01:08:08,618 --> 01:08:13,655
all the concepts and prejudices
of the past will be dust.
884
01:08:13,657 --> 01:08:15,590
- Impressive trick.
885
01:08:15,592 --> 01:08:17,725
Return us now.
886
01:08:17,727 --> 01:08:21,830
- [Jude] But Mia, we're
here to see your future.
887
01:08:22,632 --> 01:08:23,698
- Murderer.
888
01:08:23,700 --> 01:08:25,600
- [Dark Hunters] Mia, Mia.
889
01:08:25,602 --> 01:08:28,570
- Yet, all of you stand
before me completely alive.
890
01:08:28,572 --> 01:08:31,639
(eerie music)
891
01:08:31,641 --> 01:08:32,607
How can that be?
892
01:08:33,610 --> 01:08:36,644
- [Dark Hunters] Mia, Mia, Mia.
893
01:08:36,646 --> 01:08:38,480
- First, the waiting.
894
01:08:38,482 --> 01:08:41,516
(engine rumbling)
895
01:08:41,518 --> 01:08:44,119
("Inertia" by Aythis)
896
01:08:44,121 --> 01:08:47,122
♪ For way too long ♪
897
01:08:55,866 --> 01:08:59,868
♪ Drops of rain fell bashfully ♪
898
01:09:11,548 --> 01:09:15,283
♪ No brilliance in my eyes ♪
899
01:09:24,628 --> 01:09:28,163
♪ You have forgotten me ♪
900
01:09:38,842 --> 01:09:41,809
♪ For way too long ♪
901
01:09:52,522 --> 01:09:56,191
♪ Heavens tumbled upon me ♪
902
01:10:06,303 --> 01:10:09,304
♪ For way too long ♪
903
01:10:22,786 --> 01:10:25,520
(gentle music)
904
01:10:33,330 --> 01:10:35,563
- Forever, if I had my way.
905
01:10:35,565 --> 01:10:38,299
(gentle music)
906
01:10:43,240 --> 01:10:44,505
- Then he acts.
907
01:10:49,779 --> 01:10:54,849
(shots firing)
(singer vocalizing)
908
01:11:02,993 --> 01:11:08,263
(Matt gasping)
(gentle music)
909
01:11:10,934 --> 01:11:12,267
- [Mia] Matt!
910
01:11:14,337 --> 01:11:17,305
Matt!
911
01:11:17,306 --> 01:11:20,274
(singer vocalizing)
(Mia gasping)
912
01:11:24,281 --> 01:11:25,013
Matt!
913
01:11:28,318 --> 01:11:29,050
Matt!
914
01:11:31,021 --> 01:11:31,953
Matt!
915
01:11:33,023 --> 01:11:34,989
(Mia screams)
916
01:11:34,991 --> 01:11:38,059
(Mia gasping)
(singer vocalizing)
917
01:11:38,061 --> 01:11:43,331
(Mia screams)
(somber music)
918
01:11:54,911 --> 01:11:59,981
(Mia choking)
(singer vocalizing)
919
01:12:12,562 --> 01:12:17,632
(wind howling)
(eerie music)
920
01:12:34,684 --> 01:12:36,584
- And then the hiding of every
921
01:12:36,586 --> 01:12:39,620
last trace of you from the
world.
922
01:12:39,622 --> 01:12:42,357
(gentle music)
923
01:13:07,584 --> 01:13:12,653
(singer vocalizing)
(gentle music)
924
01:13:42,685 --> 01:13:47,755
(crickets chirping)
(eerie music)
925
01:13:52,195 --> 01:13:55,463
All in preparation for this day.
926
01:13:55,465 --> 01:13:57,565
- For what purpose?
927
01:13:57,567 --> 01:13:58,933
Did you think we would thank
you?
928
01:13:58,935 --> 01:14:01,102
- No, but you will give thanks
929
01:14:01,104 --> 01:14:02,804
for the offer I'm about to make
you.
930
01:14:02,806 --> 01:14:04,439
- There's nothing you can say or
offer
931
01:14:04,441 --> 01:14:06,874
that would make me accept that
choice.
932
01:14:06,876 --> 01:14:09,043
- Even for the life of your
unborn child?
933
01:14:11,581 --> 01:14:13,948
Or for the life of Daniel's son?
934
01:14:13,950 --> 01:14:19,020
(eerie music)
(crickets chirping)
935
01:14:19,656 --> 01:14:21,522
Look around, look around.
936
01:14:21,524 --> 01:14:23,057
Can't you see it?
937
01:14:23,059 --> 01:14:25,693
Can't you feel it?
938
01:14:25,695 --> 01:14:29,764
This whole forest, this
whole world is dying.
939
01:14:29,766 --> 01:14:32,851
- [Mia] What is happening?
940
01:14:32,852 --> 01:14:35,937
- Like you Mia, like
all of you, it's dying.
941
01:14:35,939 --> 01:14:41,008
(eerie music)
(crickets chirping)
942
01:14:41,778 --> 01:14:43,744
Alas, it's already begun.
943
01:14:43,746 --> 01:14:45,713
(eerie music)
(crickets chirping)
944
01:14:45,715 --> 01:14:49,484
(Mia coughing)
(eerie music)
945
01:14:49,486 --> 01:14:50,718
- No.
946
01:14:50,720 --> 01:14:51,619
- [Jude] Yes.
947
01:14:51,621 --> 01:14:54,088
(eerie music)
948
01:14:57,026 --> 01:15:01,896
(Mia coughs)
(eerie music)
949
01:15:01,898 --> 01:15:03,764
- I knew you'd be the strongest.
950
01:15:03,766 --> 01:15:08,836
(eerie music)
(Mia coughing)
951
01:15:11,274 --> 01:15:14,392
- [Daniel] Remember.
952
01:15:14,393 --> 01:15:17,511
(eerie music)
(crickets chirping)
953
01:15:29,158 --> 01:15:30,291
- Such waste.
954
01:15:32,929 --> 01:15:37,999
(Mia gasping)
(eerie music)
955
01:15:50,013 --> 01:15:51,212
Alone at last.
956
01:15:51,214 --> 01:15:55,082
(eerie music)
(crickets chirping)
957
01:15:55,084 --> 01:15:56,117
Now, my offer.
958
01:15:58,254 --> 01:16:02,256
Take my hand, accept my help.
959
01:16:06,629 --> 01:16:08,896
Take it Mia.
960
01:16:08,897 --> 01:16:11,164
You and your child will
prosper by my side,
961
01:16:11,167 --> 01:16:14,168
while all around you will wither
962
01:16:14,170 --> 01:16:17,104
and perish in the oncoming
storm.
963
01:16:17,106 --> 01:16:19,206
(eerie music)
(crickets chirping)
964
01:16:19,208 --> 01:16:22,610
Take my hand Mia, it's that
simple.
965
01:16:22,612 --> 01:16:23,945
Accept my offer.
966
01:16:24,914 --> 01:16:28,849
It's so easy to save your unborn
child.
967
01:16:28,851 --> 01:16:32,920
All you have to do is take my
hand, Mia.
968
01:16:32,922 --> 01:16:33,854
Take my hand.
969
01:16:35,224 --> 01:16:40,061
(eerie music)
(crickets chirping)
970
01:16:40,063 --> 01:16:44,799
Alas, my offer is only
for you and your unborn.
971
01:16:46,069 --> 01:16:49,036
(eerie music)
(crickets chirping)
972
01:16:49,038 --> 01:16:51,038
Only for you and your unborn.
973
01:16:51,040 --> 01:16:53,708
(eerie music)
974
01:17:02,819 --> 01:17:06,887
- [Matt] Mia, Mia, Mia,
Mia, Mia, Mia, Mia, Mia?
975
01:17:09,092 --> 01:17:12,293
- [Jude] Mia, Mia, Mia, Mia,
Mia, Mia.
976
01:17:13,863 --> 01:17:15,896
Accept the offer, the offer,
977
01:17:15,898 --> 01:17:19,634
the offer, the offer,
the offer, the offer.
978
01:17:22,071 --> 01:17:23,137
What say you?
979
01:17:24,107 --> 01:17:29,143
(singer vocalizing)
(gentle music)
980
01:17:50,967 --> 01:17:56,037
(fire crackling)
(wind whistling)
981
01:18:16,759 --> 01:18:18,292
Time has run out.
982
01:18:21,097 --> 01:18:22,396
There is not escape.
983
01:18:23,900 --> 01:18:26,400
This is humanities last day on
Earth.
984
01:18:27,403 --> 01:18:28,335
- No hope.
985
01:18:30,740 --> 01:18:31,706
- None.
986
01:18:33,276 --> 01:18:35,342
Soon, there will be a new world,
987
01:18:36,245 --> 01:18:39,480
where the concepts and
hopes of the past are dust.
988
01:18:39,482 --> 01:18:42,349
(fire crackling)
989
01:18:45,455 --> 01:18:46,954
Accept my offer.
990
01:18:47,790 --> 01:18:50,825
- You forget, I've died once
already.
991
01:18:50,827 --> 01:18:54,061
(eerie music)
(fire crackling)
992
01:18:54,063 --> 01:18:58,099
Today I've seen the world
devastation.
993
01:19:00,169 --> 01:19:05,139
(singer vocalizing)
(gentle music)
994
01:19:05,141 --> 01:19:08,176
Plague.
995
01:19:08,177 --> 01:19:11,212
(singer vocalizing)
(gentle music)
996
01:19:13,082 --> 01:19:16,050
Despair.
997
01:19:16,051 --> 01:19:19,019
(women screaming)
(singer vocalizing)
998
01:19:19,388 --> 01:19:21,956
Greed.
999
01:19:21,957 --> 01:19:24,525
(singer vocalizing)
(gentle music)
1000
01:19:24,527 --> 01:19:26,227
Hatred.
1001
01:19:26,228 --> 01:19:27,928
(singer vocalizing)
(gentle music)
1002
01:19:27,930 --> 01:19:28,796
- [The Enforcer] You have to do
it!
1003
01:19:28,798 --> 01:19:30,097
- No.
1004
01:19:30,099 --> 01:19:31,749
I don't want to do it.
1005
01:19:31,750 --> 01:19:33,400
(singer vocalizing)
(gentle music)
1006
01:19:33,402 --> 01:19:34,468
(shot firing)
1007
01:19:34,470 --> 01:19:37,071
- [Mia] Hunger for power, fame.
1008
01:19:37,073 --> 01:19:40,007
- But there are some of
us who are strong, immune.
1009
01:19:40,009 --> 01:19:42,176
(singer vocalizing)
(gentle music)
1010
01:19:42,178 --> 01:19:43,210
(shot firing)
1011
01:19:43,212 --> 01:19:45,946
- And inhumanity to man.
1012
01:19:45,948 --> 01:19:51,018
(singer vocalizing)
(gentle music)
1013
01:19:51,521 --> 01:19:53,921
And death.
1014
01:19:53,922 --> 01:19:56,322
(singer vocalizing)
(gentle music)
1015
01:19:56,325 --> 01:19:57,525
So much death.
1016
01:19:58,394 --> 01:20:02,530
(singer vocalizing)
(gentle music)
1017
01:20:02,532 --> 01:20:03,931
But the light,
1018
01:20:08,104 --> 01:20:10,471
it burns most brightly in the
darkness.
1019
01:20:10,473 --> 01:20:14,308
(singer vocalizing)
(gentle music)
1020
01:20:14,310 --> 01:20:16,243
There's hope and love.
1021
01:20:18,281 --> 01:20:23,350
(singer vocalizing)
(gentle music)
1022
01:20:24,353 --> 01:20:26,053
And I refuse to believe that
1023
01:20:26,055 --> 01:20:28,155
these concepts could be
extinguished.
1024
01:20:28,157 --> 01:20:31,859
(singer vocalizing)
(gentle music)
1025
01:20:31,861 --> 01:20:33,494
- So what do you choose?
1026
01:20:33,496 --> 01:20:36,597
(fire crackling)
1027
01:20:36,599 --> 01:20:38,032
- To hell with you.
1028
01:20:39,135 --> 01:20:40,868
I'm Yesterday's Girl.
1029
01:20:40,870 --> 01:20:45,940
(dramatic music)
(fire crackling)
1030
01:21:02,491 --> 01:21:07,561
(singer vocalizing)
(dramatic music)
1031
01:21:27,884 --> 01:21:30,752
Hope.
1032
01:21:30,753 --> 01:21:33,621
(singer vocalizing)
(inspirational music)
1033
01:21:41,297 --> 01:21:43,264
(Daniel laughs)
1034
01:21:43,266 --> 01:21:48,335
(singer vocalizing)
(inspirational music)
1035
01:21:54,277 --> 01:21:57,278
- Take them.
1036
01:21:57,279 --> 01:22:00,280
(singer vocalizing)
(light beams crackling)
1037
01:22:15,131 --> 01:22:20,200
(singer vocalizing)
(fire crackling)
1038
01:22:57,073 --> 01:22:58,272
No, no!
1039
01:22:58,274 --> 01:23:03,344
(singer vocalizing)
(fire crackling)
1040
01:23:04,613 --> 01:23:06,246
They're mine, you hear me?
1041
01:23:06,248 --> 01:23:07,748
They are mine!
1042
01:23:07,750 --> 01:23:12,753
Mine, mine, mine, mine, mine,
mine, mine, mine, mine, mine.
1043
01:23:14,724 --> 01:23:17,591
(fire crackling)
1044
01:23:22,164 --> 01:23:25,232
(singer vocalizing)
1045
01:23:54,263 --> 01:23:59,333
(gentle music)
(singer vocalizing)
1046
01:24:23,759 --> 01:24:26,727
- Come on.
1047
01:24:26,728 --> 01:24:29,696
(singer vocalizing)
(gentle music)
1048
01:24:51,620 --> 01:24:54,588
What?
1049
01:24:54,589 --> 01:24:57,557
(singer vocalizing)
(inspirational music)
1050
01:28:38,781 --> 01:28:43,850
(dramatic music)
(singer vocalizing)
67289