Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,900 --> 00:01:01,630
من، بارات
3
00:01:51,640 --> 00:01:52,860
...سلام
سلام بارات-
4
00:01:53,950 --> 00:01:54,630
اسم من رو گفتن؟
5
00:01:54,830 --> 00:01:57,650
بارات، لطفا بيا روي سن
6
00:02:08,360 --> 00:02:09,400
يه لحظه لطفا
7
00:02:09,700 --> 00:02:12,820
ميخوام درباره اين آقاي محترم چيزي بگم
8
00:02:13,280 --> 00:02:15,900
اين اولين مدرک ايشون نيست، پنجميه
9
00:02:16,030 --> 00:02:17,150
!البته اگه اشتباه نکنم
10
00:02:17,610 --> 00:02:22,450
بارات ميتوني بگي چه چيزي باعث
اين همه تلاش براي درس خوندن شده؟
11
00:02:22,650 --> 00:02:27,910
[موزيک]
12
00:02:28,110 --> 00:02:29,950
هر بار يه چيز جديد ياد ميگيرم
13
00:02:31,200 --> 00:02:32,820
هميشه يه چيزي تو ذهنم هست که بهم ميگه
14
00:02:35,030 --> 00:02:36,900
زياد چيزي نميدونم
15
00:02:45,780 --> 00:02:47,110
خب قدم بعديت چيه؟
16
00:02:52,070 --> 00:02:52,820
نميدونم
17
00:02:53,280 --> 00:02:58,330
خوشي بهت رو کرده
!حالش رو ببر
18
00:02:59,331 --> 00:03:11,331
.باليوود سينما با افتخار تقديم ميکنند
Www.Bollycine.Info
19
00:03:31,500 --> 00:03:36,240
"بذارين برم من، بذارين برم من"
20
00:03:36,350 --> 00:03:40,100
"بذارين برم تا چيزاي جالبي ياد بگيرم"
21
00:03:41,000 --> 00:03:45,350
"تو دايره المعارف بهش ميگن دنيا"
22
00:03:45,760 --> 00:03:49,260
"چيزاي زيادي رو بايد فهميد"
23
00:03:49,470 --> 00:03:54,060
"هنر زندگي در اصل هنر يادگيريه"
24
00:03:54,510 --> 00:03:58,850
چيزاي که ميدونم خيلي کمن"
"چيزاي ناشناخته زيادي هست، نميدونم
25
00:03:58,970 --> 00:04:03,470
"نميدونم، نميدونم، نميدونم"
26
00:04:03,680 --> 00:04:08,180
"نميدونم، نميدونم، خيلي چيزا رو نميدونم"
27
00:04:32,670 --> 00:04:37,470
"نميدونم چرا هر چند لحظه يه بار ماهي از آب ميزنه بيرون"
28
00:04:37,560 --> 00:04:41,180
"شايد ميخواد از هواي تازه چيز جديدي ياد بگيره"
29
00:04:41,350 --> 00:04:45,680
"نميدونم، نميدونم"
30
00:04:46,970 --> 00:04:51,190
"هر چقدر صبح بخير بگيم از روشنايي خورشيد کم نميشه"
31
00:04:51,580 --> 00:04:55,310
"شايد نور از جاي جديدي ميتابه"
32
00:04:55,470 --> 00:04:59,140
"نميدونم، نميدونم"
33
00:05:00,390 --> 00:05:04,930
"فقط اين رو ميدونم که خيلي چيزا براي دونستن هست"
34
00:05:05,140 --> 00:05:09,470
"نميدونم اين سفره که بهمون ميگه ميخواد رشد کنه"
35
00:05:09,600 --> 00:05:14,100
"نميدونم، نميدونم، نميدونمممم"
36
00:05:14,310 --> 00:05:18,810
"نميدونم، نميدونم، نميدونمممم"
37
00:05:38,420 --> 00:05:43,350
"شگفتيهاي زيادي تو دنيا وجود داره
که رازهاي زيادي درونشون نهفته شده"
38
00:05:43,430 --> 00:05:47,060
"اين همه روز هنوز چيزي نديديم"
39
00:05:47,260 --> 00:05:51,680
"!نيمدونم، آره! نميدونم، آره"
40
00:05:52,810 --> 00:05:56,870
اين دقيقه يه سوال پيش مياد"
"چيزاي زيادي ياد ميگيرم
41
00:05:57,360 --> 00:06:01,180
"دقيقه بعد کي مياد که چيزي جديدي ياد بگيرم"
42
00:06:01,260 --> 00:06:05,100
"نميدونم، نميدونم "
43
00:06:06,350 --> 00:06:10,640
"از بالا که نگاه ميکني، زندگي مثل يه خيابونه يادگيريه"
44
00:06:10,760 --> 00:06:15,430
هر روزي که چيز جديدي ياد ميگيريم
اين شعار نميدونم رو بيشتر ميکنه
45
00:06:15,470 --> 00:06:19,970
"نميدونم، نميدونم، نميدونم"
46
00:06:20,180 --> 00:06:24,680
"نميدونم، نميدونم، نميدونم"
47
00:06:24,890 --> 00:06:29,390
"نميدونم، نميدونم، نميدونم"
48
00:06:29,600 --> 00:06:33,650
"نميدونم، نميدونم، نميدونم"
49
00:06:37,010 --> 00:06:37,640
عمو
50
00:06:44,350 --> 00:06:45,470
امروز عصر باهام تماس گرفتن
51
00:06:46,060 --> 00:06:49,030
بابات پريروز حالش بد شد و الان هم
بيمارستان بستريه
52
00:06:51,610 --> 00:06:56,600
.چند دقيقه پيش سکته کرد و از دنيا رفت
53
00:06:57,601 --> 00:07:12,601
:ترجمه تخصصي از رسانه فرهنگي هنري ما
مترجم: سميرا / نگارش: بينگسا
54
00:07:17,540 --> 00:07:20,100
بچگيم رو با پدر و مادرم تو حيدرآباد گذروندم
55
00:07:25,890 --> 00:07:27,510
!مامان، من اومدم
56
00:07:27,720 --> 00:07:30,640
بارات! لباسات رو عوض کن
و بيا غذا بخور
57
00:07:30,760 --> 00:07:31,600
چشم مامان
58
00:07:32,060 --> 00:07:32,640
بارات
59
00:07:37,220 --> 00:07:38,470
دوباره بستني خوردي؟
60
00:07:40,140 --> 00:07:41,010
خوردي مگه نه؟
61
00:07:41,470 --> 00:07:44,890
سوباش داشت ميخورد، منم يکي خريدم
62
00:07:45,640 --> 00:07:47,680
دکتر گفت نبايد بستني بخوري
63
00:07:48,470 --> 00:07:49,760
ميدوني و داري اينکار رو ميکني
بنظرت کارت اشتباه نيست؟
64
00:07:50,970 --> 00:07:53,100
قول بده ديگه تکرار نميشه؟
65
00:07:58,390 --> 00:08:03,010
شير احمق بخاطر حماقتش طعمه
رو از دست داد
66
00:08:03,350 --> 00:08:05,760
هوش بهتر از قدرته
67
00:08:06,680 --> 00:08:08,890
ديگه ديره، بگير بخواب
68
00:08:09,140 --> 00:08:10,930
بابا کي برميکرده مامان؟
69
00:08:11,260 --> 00:08:13,310
سفر کاريه پسرم
فردا برميگرده
70
00:08:13,390 --> 00:08:15,010
ولي دوباره ميره نه؟
71
00:08:16,010 --> 00:08:17,430
بخاطر کارش بايد بره پسرم
72
00:08:17,600 --> 00:08:18,180
حالا بگير بخواب
73
00:08:28,160 --> 00:08:28,930
راگوا
74
00:08:29,930 --> 00:08:30,820
ساعت 5 صبح بايد بريم
75
00:08:31,230 --> 00:08:31,990
زود ميام
باشه؟-
76
00:08:32,190 --> 00:08:32,720
باشه
من ميرم-
77
00:08:32,850 --> 00:08:33,560
خدانگهدار
78
00:08:35,060 --> 00:08:39,510
بابا و دوستاش مشغول حزب جديد سياسيشون بودن
79
00:08:42,680 --> 00:08:45,600
نميتونستم يه لحظه باهاش وقت بگذرونم
80
00:08:46,060 --> 00:08:48,560
من بخاطر اون هستم
ولي خودت چي؟-
81
00:08:50,850 --> 00:08:53,430
داروهات رو سر وقت ميخوري؟
82
00:09:01,720 --> 00:09:02,560
!مامان
83
00:09:13,730 --> 00:09:15,810
ببخشيد مامان
چرا؟-
84
00:09:16,140 --> 00:09:18,060
چون دوباره بستني خوردم
85
00:09:18,260 --> 00:09:19,470
بخاطر اينکه خوردي نيست
86
00:09:20,180 --> 00:09:21,680
چون زير قولت زدي
87
00:09:21,930 --> 00:09:23,060
ميدوني کارت چقدر اشتباهه؟
88
00:09:23,680 --> 00:09:24,970
قول يعني باور
89
00:09:26,180 --> 00:09:27,810
همه ما بخاطر اين زندهايم
90
00:09:29,180 --> 00:09:30,890
غروب خورشيد رو ميبيني؟
91
00:09:31,810 --> 00:09:35,010
ولي بهمون قول ميده
که دوباره طلوع ميکنه
92
00:09:35,430 --> 00:09:37,810
هر روز بدون اينکه زير قولش بزنه طلوع ميکنه
93
00:09:38,720 --> 00:09:41,220
فرض کن بزنه زير قولش و طلوع نکنه؟
94
00:09:42,010 --> 00:09:43,470
همه چي و همه جا تاريک ميشه
95
00:09:43,930 --> 00:09:45,760
اين نور درون همه ما هم هست
96
00:09:46,140 --> 00:09:49,850
،اگه ميخواي بينمون باقي بمونه
هيچوقت نبايد زير قولمون بزنيم
97
00:10:04,370 --> 00:10:05,060
مامان
98
00:10:08,720 --> 00:10:09,430
مامان
99
00:10:10,720 --> 00:10:11,430
مامان
100
00:10:12,760 --> 00:10:13,580
مامان بيدار شو
101
00:10:14,390 --> 00:10:16,240
!مامان، مامان بيدار شو
102
00:10:59,430 --> 00:11:00,430
سلام بارات
103
00:11:00,640 --> 00:11:01,680
سلام عمو
104
00:11:06,180 --> 00:11:07,060
راگوا
105
00:11:09,470 --> 00:11:10,810
انتخابات نزديکه
106
00:11:11,310 --> 00:11:14,100
,بايد رايا لاسيما رو هم پوشش بديم
کانديدا رو انتخاب کنيم
107
00:11:14,890 --> 00:11:15,890
چقدر طول ميکشه؟
108
00:11:17,680 --> 00:11:20,220
چطور ميتونم اون رو تنها بذارم؟
109
00:11:21,640 --> 00:11:24,970
بايد دوباره ازدواج کني
110
00:11:25,260 --> 00:11:26,220
چي داري ميگي؟
111
00:11:27,560 --> 00:11:30,970
نميگم که برو يه زن واسه خودت بگير
ميگم يه زن بگير که براش مادري کنه
112
00:11:33,810 --> 00:11:36,430
الان زمونهش طوري شده
که به مادر بيشتر نيازه تا پدر
113
00:11:37,470 --> 00:11:39,390
اگه اينجوري باشي نميتوني
خوشحال نگهش داري
114
00:11:40,430 --> 00:11:42,890
نميتوني به روياهاش خودت هم برسي
يکم فکر کن
115
00:12:04,400 --> 00:12:06,660
ميرم مدرسه مامان
باشه-
116
00:12:12,390 --> 00:12:15,510
عزيزم!چرا گريه ميکني؟
117
00:12:17,220 --> 00:12:18,640
دُردونهم
118
00:12:23,640 --> 00:12:25,420
هر چقدر ميخواستم
به نامادريم نزديک شم
119
00:12:26,580 --> 00:12:27,410
يه حسي بود که نميشد
120
00:12:29,190 --> 00:12:32,310
واسه همين بيشتر وقتم رو
تو خونه دوستم سوباش ميگذروندم
121
00:12:41,560 --> 00:12:44,100
،دوتاشون خوابن داداش
صبح مياد
122
00:12:52,810 --> 00:12:55,970
پراميلا و من تو يه بيمارستان تو لندن کار گير آروديم
123
00:12:56,080 --> 00:12:57,100
خيلي خوشحال شدم
124
00:12:57,370 --> 00:12:58,690
هفته آينده بايد بريم
اوه-
125
00:12:59,600 --> 00:13:02,640
بارات خيلي سوباش رو دوست داره
،حتي سوباش هم
126
00:13:03,140 --> 00:13:04,720
هر کاري ميکنن، با هم انجام ميدن
127
00:13:06,390 --> 00:13:09,560
بارات ميخواد با ما بياد و اونجا درس بخونه
128
00:13:11,430 --> 00:13:12,060
اونجا؟
129
00:13:13,760 --> 00:13:16,470
بچهست ديگه، حتما چون سوباش
ميخواد بره اينجوري گفته
130
00:13:16,810 --> 00:13:18,680
حرفاش رو جدي نگيريد
131
00:13:19,890 --> 00:13:22,970
،نه داداش
،واقعا دلش ميخواد بياد
132
00:13:23,640 --> 00:13:27,510
کشور جديديه، اونجا سرمون
خيلي شلوغه ميشه
133
00:13:27,850 --> 00:13:30,390
,هر 2 تاشون ميتونن با هم وقت بگذرونن
134
00:13:34,290 --> 00:13:34,970
بارات؟
135
00:13:37,890 --> 00:13:38,810
ميخواي بري لندن؟
136
00:13:39,890 --> 00:13:41,250
واقعا ميتون ياونجا بموني؟
137
00:13:41,810 --> 00:13:42,930
بله بابا، ميتونم
138
00:13:43,060 --> 00:13:45,470
با سوباش درس ميخونم
139
00:14:50,460 --> 00:14:51,140
داداش
140
00:15:23,520 --> 00:15:25,390
چند سال بود که آسم گرفته بود
141
00:15:28,560 --> 00:15:31,850
هوا که سر شد، حالش بد شده
و بيمارستان بستري شد
142
00:15:33,220 --> 00:15:34,720
فکر ميکرديم چند روز ميمونه
و مرخص ميشه
143
00:15:38,560 --> 00:15:42,760
ولي نزديکاي صبح تو خواب فوت کرد
144
00:15:47,600 --> 00:15:49,640
گفتيم منتظر تو بمونيم
145
00:15:51,540 --> 00:15:54,110
ولي وقتي مردم خبر فوت رهبرشون رو شنيدن
146
00:15:54,520 --> 00:15:55,700
اعضاي حزب نتونستن خوب کنار بيان
147
00:15:58,870 --> 00:16:02,390
.وضع دقيقه به دقيقه از کنترل خارج ميشد
148
00:16:03,850 --> 00:16:08,850
...ما هم مراسم رو ديروز عصر برگذار کرديم
149
00:16:10,550 --> 00:16:12,010
کي مراسم رو انجام داد؟
150
00:16:12,930 --> 00:16:13,510
داداش کوچيکت
151
00:16:30,210 --> 00:16:31,100
سلام سيدهارت
152
00:16:33,970 --> 00:16:34,760
,بارات هستم
153
00:16:36,470 --> 00:16:37,260
داداش بزرگت
154
00:16:38,660 --> 00:16:39,760
نتوسنتم به موقع بيام
155
00:16:42,930 --> 00:16:44,260
خداروشکر تو اينجا بودي
156
00:16:45,680 --> 00:16:48,680
کار من رو انجام دادي
خيلي ممنونم
157
00:16:53,350 --> 00:16:56,350
با در نظر گرفتن اتفاقات سياسي اخير
158
00:16:56,430 --> 00:16:58,730
...سمت ويزيري جديد ايالت
159
00:16:59,020 --> 00:17:00,700
موضوع مورد بحث امروز ماست
160
00:17:01,310 --> 00:17:02,140
سلام و درود
161
00:17:02,390 --> 00:17:04,850
به نظر وزير جديد چه کسي خواهد شد؟
162
00:17:05,010 --> 00:17:06,560
به غير از جناب واراداراجو
کي از همه واجد شرايطه؟
163
00:17:06,970 --> 00:17:09,260
ايشون يکي از موسسان ناودايام هستن
تو حزب همراه آقاي راگورام بودن
164
00:17:09,600 --> 00:17:11,260
ايشون همچنين يکي از
سياستمدارهاي ارشد ايالت هستن
165
00:17:11,350 --> 00:17:13,140
ولي هيچوقت علاقهاي به اين سمت نداشتن
166
00:17:13,310 --> 00:17:15,460
شک من اينه که همسر راگورام رو وزير بعدي کنن
167
00:17:15,500 --> 00:17:16,810
داداش، يکم ميوه بخور
168
00:17:16,850 --> 00:17:18,060
مشکلي هم تو حزب پيش نمياد
169
00:17:18,640 --> 00:17:23,760
مانجو، از وقتي اومدم نديدم
سيدهارت با کسي حرف بزنه
170
00:17:24,640 --> 00:17:28,100
چند روزه با کسي حرف نميزنه
حتي با مامان و بابا
171
00:17:28,510 --> 00:17:30,510
دکترا ميگن مشکلي نداره
172
00:17:30,920 --> 00:17:34,360
!نميدونم خودش نميخواد حرف بزنه يا نه
بهش دارو دادن
173
00:17:34,850 --> 00:17:36,350
چطور ميخوان يه دختر رو وزير کنن؟
174
00:17:36,560 --> 00:17:38,220
پس زنش شانس زيادي داره
175
00:17:38,350 --> 00:17:39,720
چيزي که گفتي درست از آب دراومد
176
00:17:41,950 --> 00:17:42,890
ميشه سوئيچ ماشين رو بهم بدين؟
177
00:17:43,060 --> 00:17:43,550
.ميخوام برم بيرون
178
00:17:43,780 --> 00:17:44,800
,خودم ميبرمتون آقا
کجا ميخوايد بريد؟
179
00:17:45,020 --> 00:17:46,810
جاي خاصي نميرم
ميخوام يه دوري بخورم
180
00:17:46,850 --> 00:17:47,430
اينجا
181
00:17:52,431 --> 00:18:06,431
:اينستاگرام و تلگرام رسمي رسانه ما
@BollyCineOfficial
182
00:18:25,910 --> 00:18:27,110
يه ساعته برميگردم
183
00:18:27,170 --> 00:18:28,430
رفتي خريد؟
184
00:18:28,510 --> 00:18:29,520
,تو همينجا بمون
خودم ميام دنبالت
185
00:18:29,730 --> 00:18:31,350
هي، هي، مگه ميخواي بميري؟
186
00:18:38,900 --> 00:18:39,890
.اوه، اوه، صبر کن
187
00:18:40,370 --> 00:18:40,950
وايسا
!هي-
188
00:18:41,150 --> 00:18:42,720
تو ديگه کي هستي بابا؟
چراغ قرمز رو نميبيني؟
189
00:18:42,760 --> 00:18:44,060
اشکال نداره، حواست باشه
190
00:18:54,480 --> 00:18:56,320
,هي، هي
!حواست باشه داداش
191
00:19:19,100 --> 00:19:21,760
همه نگرانن و ميخوان
بدونن وزير جديد کي ميشه
192
00:19:22,970 --> 00:19:24,590
شما و جناب راگوا 2 مهره اصلي حزب هستين
193
00:19:25,480 --> 00:19:26,720
اگه سمت وزيري رو قبول کنيد
خوشحال ميشيم
194
00:19:28,060 --> 00:19:32,390
ولي شايعاتي هست که ميگن
علاقهاي به اين سمت ندارين
195
00:19:34,600 --> 00:19:36,430
,اگه شما وزير نشيد
196
00:19:36,760 --> 00:19:41,890
بيشتر اعضاي حزب و نمايندهها
اصرار دارن که من وزير جديد بشم
197
00:19:42,180 --> 00:19:44,060
خواسته مردم روستامون هم هست
198
00:19:48,760 --> 00:19:50,680
موقعيت الانم رو مديون شما هستم
199
00:19:51,060 --> 00:19:53,350
خواستم بهتون بگم
200
00:19:54,760 --> 00:19:58,810
نميخوام تو حزب بخاطر من جدايي پيش بياد
و يکي ديگه وزير شه
201
00:20:02,010 --> 00:20:04,010
تصميمش با شماست
202
00:20:04,760 --> 00:20:05,640
من ديگه ميرم قربان
203
00:20:08,060 --> 00:20:10,260
قبلا رهبر اتحاديه کارگري بودم
204
00:20:10,970 --> 00:20:15,640
شما و جناب راگوا من رو آوردين و وزير کردين
205
00:20:16,680 --> 00:20:21,010
قربان، اميدواريم شما وزير بعدي شين
206
00:20:21,430 --> 00:20:27,350
ولي شايعاتي به گوشمون ميخوره
که شما مايل نيستين
207
00:20:28,220 --> 00:20:32,890
قربان، اگه شما وزير نميشين
و علاقهاي ندارين
208
00:20:33,510 --> 00:20:35,100
من از طبقه زير متوسط ميام قربان
209
00:20:35,680 --> 00:20:36,330
فکر اينکه وزير بشم
210
00:20:36,970 --> 00:20:40,550
..رو نمايندههاي منطقه، کارکناي حزب
211
00:20:40,920 --> 00:20:44,070
و بيشتر از همه خانوادهم بيان ميکنن
212
00:21:26,010 --> 00:21:27,350
ايشون پسر بزرگ راگوا هستن
213
00:21:28,470 --> 00:21:31,390
رئيس حزب مخالف سريپاتي رائو و پسرشون
214
00:21:44,890 --> 00:21:46,890
ميخواستم شب به ديدنتون بيام
215
00:21:50,600 --> 00:21:52,140
فردا صبح برميگردم لندن
216
00:21:52,180 --> 00:21:54,010
بليطتت رو کنسل کرديم
217
00:22:01,430 --> 00:22:03,350
بايد يکم بيشتر بموني بارات
218
00:22:06,470 --> 00:22:08,100
تو بايد وزير جديد اين ايالت بشي
219
00:22:15,810 --> 00:22:16,810
چي دارين ميگين؟
220
00:22:20,260 --> 00:22:21,390
چطور ميتونم وزير بشم؟
221
00:22:22,510 --> 00:22:23,600
!نميدونم فردا که برم برميگردم يا نه
222
00:22:23,790 --> 00:22:24,510
غير قابل اجتنابه
223
00:22:27,760 --> 00:22:32,760
بعد از فوت پدرت، نگرانيهاي زيادي
تو حزب پيش اومد
224
00:22:33,850 --> 00:22:36,850
نميتونم راه حلي براي کنترلش پيدا کنم
225
00:22:39,510 --> 00:22:40,810
همه اين چيزا به من مربوط نميشه
226
00:22:43,470 --> 00:22:45,390
من متعلق به اينجا نيستم
تو پسرشي-
227
00:22:47,600 --> 00:22:48,600
اين رو فراموش نکن
228
00:22:49,220 --> 00:22:52,970
اون صندلي حق توئه
و مسئوليت اين کار با توئه
229
00:23:00,890 --> 00:23:01,760
از اين کارا خوشم نمياد
230
00:23:03,020 --> 00:23:04,020
کي بهتر از تو ميتونيم پيدا کنيم؟
231
00:23:05,310 --> 00:23:06,060
چرا نميتوني وزير بشي؟
232
00:23:06,100 --> 00:23:07,680
,همين الانشم مسئوليتهايي دارم
233
00:23:08,180 --> 00:23:10,350
,بيشتر مردم اين رو ميگن
ولي اين ممکن نيست
234
00:23:11,060 --> 00:23:13,180
از زمانيکه حزب به قدرت رسيده
235
00:23:13,510 --> 00:23:14,600
تصميم گرفتيم اون سمت وزيري رو داشته باشه
236
00:23:14,800 --> 00:23:16,570
و من هم مسئوليتهاي حزب رو به عهده بگيرم
237
00:23:17,560 --> 00:23:19,010
,اينطوري بهتره
238
00:23:19,180 --> 00:23:21,890
مسئوليت منه که حزب رو زير نظر داشته باشم
239
00:23:22,180 --> 00:23:24,220
با اوضاع سياسي جديد
240
00:23:24,970 --> 00:23:28,600
اگه يکي از اونا وزير شه
تو حزب نفاق پيش مياد
241
00:23:29,720 --> 00:23:32,310
بخاطر حزب هم که شده بايد وزير بشي
242
00:23:34,430 --> 00:23:35,890
الان 10 روزه که اينجام
243
00:23:37,010 --> 00:23:39,600
نه کسي رو ميشناسم نه چيزي ميدونم
244
00:23:39,640 --> 00:23:42,390
هر چيزي يه شروعي داره
245
00:23:44,180 --> 00:23:45,560
تازه، من کنارت هستم
246
00:23:46,140 --> 00:23:46,930
ببين بارات
247
00:23:47,810 --> 00:23:52,970
ما اين زندگي رو با اين رويا شروع کرديم
که به مردم و ايالت خدمت کنيم
248
00:23:54,310 --> 00:23:55,760
نيمه راه ما رو تنها گذاشت
249
00:23:57,060 --> 00:24:00,850
با اينکه نتونست بخاطر رفاه مردم
وظايف پدرانش رو بخوبي اجرا کنه
250
00:24:01,720 --> 00:24:05,220
هيچوقت حس بدي نداشت و حس ميکرد
کار درست رو انجام ميده
251
00:24:06,810 --> 00:24:07,970
,احساساتي نشو
252
00:24:09,390 --> 00:24:10,560
يه روياي 25 سالهست
253
00:24:11,260 --> 00:24:14,100
نميتونم کسي ديگه رو انتخاب کنيم
و اين روياي چند ساله رو دور بندازيم
254
00:24:14,810 --> 00:24:15,680
يکم بهش فکر کن
255
00:24:19,010 --> 00:24:20,140
.به عنوان پسرش
256
00:24:21,430 --> 00:24:23,350
ميتوني روياش رو برآورده کني
257
00:24:24,850 --> 00:24:27,510
فقط يه شب بهش فکر کن، خواهش ميکنم
258
00:24:54,810 --> 00:24:55,640
من
259
00:25:04,100 --> 00:25:05,640
من، بارات
260
00:25:07,510 --> 00:25:10,330
سوگند ميخورم که کاملا وفادار
261
00:25:11,160 --> 00:25:13,400
به قانون اساسي هند
262
00:25:14,720 --> 00:25:19,260
و محافظ حاکميت هند و امانت دارشان باشم
263
00:25:20,060 --> 00:25:22,310
به عنوان سر وزير آندار پراداش
264
00:25:22,970 --> 00:25:24,930
تلاش ميکنم با فداکاري
تمام مسئوليتهايم رو به انجام برسونم
265
00:25:25,390 --> 00:25:26,100
...و با وج
266
00:25:28,180 --> 00:25:30,510
و با جدان تمام وظايفم رو انجام بدم
267
00:25:31,560 --> 00:25:36,720
،به صورت برابر
و بدون هيچ علاقه و يا نيت خاصي
268
00:25:37,140 --> 00:25:42,430
قانون اساسي و قانون کشور رو دنبال ميکنم
تا از مردم و ايالت محافظت کنم
269
00:25:43,220 --> 00:25:45,430
.به نام خدا قسم ميخورم
270
00:26:10,890 --> 00:26:12,260
.قربان، لطفا امضا کنيد
271
00:26:27,850 --> 00:26:32,010
وزير جديد آندرا پراداش
پسر جناب راگوارائو فقيد، بارات
272
00:26:32,210 --> 00:26:33,920
امروز در راج باوان سوگند ياد کردن
273
00:26:34,350 --> 00:26:39,720
چطور پسري که هيچ پيش زمينه سياسي نداره
ميتونه ايالت رو اداره کنه؟
274
00:26:39,930 --> 00:26:44,560
.تو چند روز آينده ديده ميشه
اين رو يعضي از رهبراي حزب و مردم ميگن
275
00:26:52,260 --> 00:26:55,060
,صبح بخير قربان
باسکار هستم، پي اس جديدتون
276
00:26:56,390 --> 00:26:57,720
منشي شخصيتون قربان
277
00:26:58,430 --> 00:26:59,390
,سلام
قربان-
278
00:27:02,640 --> 00:27:03,180
,لطفا
279
00:27:05,760 --> 00:27:09,100
چند سال هم منشي شخصي پدرتون بودم
280
00:27:11,060 --> 00:27:12,680
اينا چي هستن؟ روزنامهن؟
281
00:27:13,100 --> 00:27:13,640
بله قربان
282
00:27:13,930 --> 00:27:15,310
تلگو زياد بلد نيستم
283
00:27:16,060 --> 00:27:16,970
ميتوني واسم بخونيش؟
284
00:27:17,220 --> 00:27:18,890
بله، حتما قربان
فقط سر تيترها رو بخون-
285
00:27:19,140 --> 00:27:19,810
چشم قربان
286
00:27:20,680 --> 00:27:23,510
" جوانترين وزير تاريخ ايالت"
287
00:27:25,010 --> 00:27:28,930
جانشين جديد، بارات، امروز به عنوان
وزير جديد سوگند ياد کرد
288
00:27:29,640 --> 00:27:31,680
..با وجدان ...بي خيال
289
00:27:31,810 --> 00:27:32,430
چي شده؟
290
00:27:33,100 --> 00:27:35,930
روزنامه شوبها دايام قربان
چرت و پرت نوشته
291
00:27:36,060 --> 00:27:36,680
بخونش
292
00:27:38,100 --> 00:27:38,890
باشه قربان
293
00:27:41,680 --> 00:27:43,720
هميشه وظيفه شناس باقي خواهد ماند؟
294
00:27:44,930 --> 00:27:46,760
زود باش، همهش رو بخون
295
00:27:48,810 --> 00:27:49,430
باشه قربان
296
00:27:51,430 --> 00:27:53,500
امروز، بارات به عنوان وزير سوگند ياد کرد
297
00:27:53,870 --> 00:27:56,020
در مقابل رهبران حزبهاي مختلف در راج باوان
298
00:27:56,760 --> 00:27:58,540
..نتونست کلمه وظيفه شناس رو
299
00:27:58,740 --> 00:28:00,310
طول سوگند ياد کردن درست بخونه
300
00:28:01,100 --> 00:28:03,390
درست نخوندش مشکلي نيست
301
00:28:03,760 --> 00:28:07,700
ولي اينکه ميتونه وظيفه شناس باشه
رو رسانهها دارن مسخره ميکنن
302
00:28:07,900 --> 00:28:08,640
کارشونه
303
00:28:16,540 --> 00:28:17,720
کلمه هه چي بود باسکار؟
304
00:28:18,260 --> 00:28:19,680
"وظيفه شناس "
305
00:28:31,810 --> 00:28:34,680
صبح بخير قربان، مختار هستم
رئيس محافظين شما
306
00:28:34,890 --> 00:28:35,720
سلام مختار
307
00:28:35,850 --> 00:28:37,430
قربان، لطفا قربان
308
00:28:52,790 --> 00:28:55,510
چرا تو جاده کسي نيست؟
مگه جايي ترافيکه؟
309
00:28:55,720 --> 00:28:55,990
..واسه
310
00:28:56,190 --> 00:28:58,120
وقتي ماشين وزير در حال حرکته
..بايد جلوي ترافيک گرفته شه
311
00:28:58,410 --> 00:28:58,890
چرا؟
312
00:28:59,680 --> 00:29:01,390
اگه تو اين ترافيک بريم نميتونيم به موقع برسيم
313
00:29:01,510 --> 00:29:03,930
،همونطور که خودتون قبلا ديدين
ترافيک و جمعيت مردم اينجا يکم زياده
314
00:29:04,100 --> 00:29:05,970
از اونجايي که شما براي اين مردم کار ميکنيد
315
00:29:06,890 --> 00:29:09,890
اونا هم بايد يکم سختي بکشن
تا شما به کارتون برسيد
316
00:29:37,100 --> 00:29:37,930
صبح بخير قربان
317
00:30:12,860 --> 00:30:13,680
صبحتون بخير
318
00:30:15,140 --> 00:30:18,100
خوش اومدين قربان، شريواستاو هستم
319
00:30:18,560 --> 00:30:20,060
خواهش ميکنم
ممنون قربان-
320
00:30:21,220 --> 00:30:22,680
اين تيم شخصيتون هست
321
00:30:22,930 --> 00:30:26,010
,تو هر جا و تو هر بحثي، کنارتون هستن
322
00:30:26,220 --> 00:30:26,970
ممنون آقايون
323
00:30:28,430 --> 00:30:30,310
همتون ميدونين که من چجوري وزير شدم
غيرمنتظره بود
324
00:30:31,220 --> 00:30:33,970
راستش رو بخواين، نه چيزي درباره
اينکار ميدونم نه درباره ايالت
325
00:30:36,970 --> 00:30:37,810
بله درسته
326
00:30:38,560 --> 00:30:39,390
ميدونم جاي تاثر داره
327
00:30:40,390 --> 00:30:42,510
بايد حمايتم کنيد و همه چي رو بهم ياد بدين
328
00:30:45,760 --> 00:30:47,850
ولي بهم اعتماد داشته باشين
خيلي زود ياد ميگيرم
329
00:30:48,220 --> 00:30:49,600
خيلي سريع همه چي رو ياد ميگيرم
330
00:30:50,390 --> 00:30:52,970
سعيم رو ميکنم که کامل بشم
و باعث افتخارتون بشم
331
00:30:53,600 --> 00:30:55,510
!ما کنارتون هسيم قربان، موفق باشيد
332
00:30:55,760 --> 00:30:57,570
..فردا صبح اولين کنفرانس رو برگزار ميکنيم و
333
00:30:58,080 --> 00:30:59,360
همه موضوعات کليدي رو در اختيارتون ميذاريم
334
00:31:00,220 --> 00:31:02,310
,قبل از اون
درباره مشکل ترافيک بهم بگين
335
00:31:02,540 --> 00:31:03,140
بله قربان
336
00:31:03,350 --> 00:31:05,470
ميتونين يه جلسه با مسئول کار ترتيب بدين؟
337
00:31:05,510 --> 00:31:07,470
حتما قربان، صبح زود مشکلي ندارين؟
338
00:31:07,720 --> 00:31:08,560
الان نميشه؟
339
00:31:09,060 --> 00:31:10,310
قربان؟
الان؟-
340
00:31:12,470 --> 00:31:13,100
حتما قربان
341
00:31:16,510 --> 00:31:20,390
قربان، آرون کومار...فرمانده راهنمايي رانندگي و تيمشون
342
00:31:20,680 --> 00:31:21,600
بفرماييد بشينيد
قربان-
343
00:31:26,760 --> 00:31:30,100
شماها بهتر از من از شرايط ترافيک اينجا خبر دارين
344
00:31:30,930 --> 00:31:31,640
!افتضاحه
345
00:31:32,470 --> 00:31:33,890
ميتونم بگم فجيع؟
346
00:31:34,220 --> 00:31:34,760
بله قربان
347
00:31:35,350 --> 00:31:35,890
چرا؟
348
00:31:36,850 --> 00:31:38,260
کشور پر جمعيتي هستيم قربان
349
00:31:38,430 --> 00:31:40,850
وقتي جمعيت زياد باشه سخت ميشه
ترافيک رو کنترل کرد
350
00:31:40,890 --> 00:31:44,180
وقتي جمعيت زياد باشه
بايد نظم و ترتيب باشه
351
00:31:45,140 --> 00:31:46,220
,ببخشيد که اين رو ميگم
352
00:31:47,350 --> 00:31:49,310
حيوانات وحشي توي جنگل راه رفتنشون
سازماندهي بيشتري داره
353
00:31:51,350 --> 00:31:53,430
رو عابر پياده با ماشين ميرن
354
00:31:53,640 --> 00:31:55,060
داريم تمام تلاشمون رو ميکنيم قربان
355
00:31:55,220 --> 00:31:55,810
واقعا؟
356
00:31:56,220 --> 00:31:56,810
بله قربان
357
00:31:56,930 --> 00:31:57,510
چطور؟
358
00:31:57,890 --> 00:31:59,750
گشتها رو بيشتر کرديم
و قانون يک طرفه رو هم اجرا کرديم
359
00:32:00,180 --> 00:32:01,620
همينطور تعداد چراغ راهنمايي رو بيشتر کرديم
360
00:32:02,260 --> 00:32:05,140
همچنين براي بالا بردن سطح آگاهي مردم
تعداد بيلبوردهاي تبليغاتي رو بيشتر کرديم
361
00:32:05,390 --> 00:32:06,390
جريمهها چي؟
362
00:32:07,180 --> 00:32:07,760
قربان؟
363
00:32:07,970 --> 00:32:10,640
جريمه، چقدر جريمه ميگيرين؟
364
00:32:11,680 --> 00:32:14,310
اگه بدون گواهينامه رانندگي کنن، 500 روپيه
365
00:32:14,600 --> 00:32:16,720
براي 2، 3 يا 4 چرخ
ده هزارتاش کن-
366
00:32:17,850 --> 00:32:18,510
...قربان
367
00:32:19,890 --> 00:32:20,600
ده هزارتا
368
00:32:20,760 --> 00:32:22,060
هزار تا براي چراغ قرمز رد کردن
369
00:32:22,140 --> 00:32:23,180
بيتس هزارتاش کن
370
00:32:23,510 --> 00:32:25,640
استفاده از موبايل هنگام رانندگي
ميشه 1000 روپيه
371
00:32:27,010 --> 00:32:27,850
25تاش کنيم؟
372
00:32:28,680 --> 00:32:29,850
آره، 25 تا
373
00:32:30,640 --> 00:32:32,430
براي تخلف و سرعت زياد 1000 روپيه
374
00:32:32,470 --> 00:32:33,470
سي هزارتاش کن
375
00:32:37,810 --> 00:32:41,220
اگه ليستي از نرخها و نسبيت هم بدين
376
00:32:41,430 --> 00:32:42,220
چي بود؟
377
00:32:42,470 --> 00:32:43,810
دستور کار قربان
378
00:32:43,890 --> 00:32:45,930
بله دستور کار رو ميديم
379
00:32:46,180 --> 00:32:50,310
قربان، روي موضوع فکر ميکنيم
و نظراتمون رو بعدا ميگيم
380
00:32:50,720 --> 00:32:53,720
تا الان همين کار رو ميکردين نه؟
تغييزي هم صورت گرفته؟
381
00:32:54,100 --> 00:32:55,510
ولي اينکه تجديدنظر بشه کار عاقلانهايه
382
00:32:55,890 --> 00:32:57,310
مردم ترس برشون ميداره قربان
383
00:32:57,810 --> 00:33:01,470
چند روزي که اينجا بودم
.متوجهش نشدم آقاي سريواتساو
384
00:33:02,470 --> 00:33:03,180
ترس
385
00:33:05,760 --> 00:33:07,810
ما توي يه جامعه داريم زندگي ميکنيم
386
00:33:09,390 --> 00:33:13,060
همه بايد حس ترس و
مسئوليت پذيري داشته باشن
387
00:33:22,310 --> 00:33:24,890
هي، وايسا، وايسا، وايسا.اين چيه؟
بايد سريع برم قربان، خواهش ميکنم-
388
00:33:25,140 --> 00:33:27,060
اول بايد جريمه 20 هزارتايي بدي، پرداختش کن
389
00:33:27,310 --> 00:33:29,180
بيست هزار تا؟ اين که کل حقوقمه
390
00:33:29,310 --> 00:33:31,220
هي صبر کن، صبر کن
يه لحظه-
391
00:33:31,310 --> 00:33:33,640
.وايسا، وايسا، 25 هزار تا جريمه
392
00:33:33,680 --> 00:33:35,100
چرا 25 هزار تا؟
393
00:33:35,220 --> 00:33:36,680
هي وايسا، بيا پايين
394
00:33:36,720 --> 00:33:38,010
چرا داري مسير خلاف مياي؟
مگه ميونبره؟
395
00:33:38,570 --> 00:33:39,150
ادارهم همين نزديکيهاست
396
00:33:39,470 --> 00:33:41,140
جدي؟ 30 هزار تا جريمه بده
اونوقت برو ادارهت
397
00:33:41,180 --> 00:33:42,010
30,000!
398
00:33:42,350 --> 00:33:46,970
مردم ايالتهاي تلوگو
.بهتره موقع رانندگي تو جاده حواسشون رو بيشتر جمع کنن
399
00:33:47,140 --> 00:33:50,010
اگه گواهينامه رانندگي ندارين يا
از چراغ قرمز رد کردين
400
00:33:50,220 --> 00:33:51,930
,يا اگر مسير رام سيد رفتين
401
00:33:51,970 --> 00:33:54,210
,از الان
نه تنها بايد مبلغ زيادي پرداخت کني
402
00:33:54,540 --> 00:33:57,760
حتي ممکنه حقوق ماهانهت
يا بيشتر از اون هم تو خطر باشه
403
00:33:58,260 --> 00:33:59,950
تو شزايط خاص از مسير يه طرفه ميريم
404
00:34:00,200 --> 00:34:01,270
چرا ماليات 20 هزارتايي ميگيرين؟
405
00:34:01,810 --> 00:34:02,930
تو فکرش چيه؟
406
00:34:03,010 --> 00:34:04,190
بله، کار درستي کرده
407
00:34:04,440 --> 00:34:06,010
مردم تا مجبور نشن قوانين راهنمايي رانندگي
رو رعايت نميکنن
408
00:34:06,390 --> 00:34:07,810
ميترسم موتورم رو برونم
409
00:34:07,930 --> 00:34:10,260
باباش تازه براش يه موتور خريده بود
مسير يه طرفه رو رفت
410
00:34:10,350 --> 00:34:14,010
باباش موتور رو فروخت تا جريمه 25 هزارتايي رو بده
و بهش گفت گمشو ديگه حرف موتور رو نزن
411
00:34:14,220 --> 00:34:18,220
بهتره با مترو يا اتوبوس شهري اينور واونور بري
اينطوري مشکلي پيش نمياد
412
00:34:22,930 --> 00:34:26,760
,سر مهندس ميخواستم ملاقاتتون بيان
خيلي کارا مونده قربان
413
00:34:27,220 --> 00:34:27,970
!سلام بارات
414
00:34:28,890 --> 00:34:29,260
بيا تو
415
00:34:29,680 --> 00:34:30,720
صبح بخير قربان
بشين-
416
00:34:31,970 --> 00:34:33,890
واسش يه بشقاب بيارين
417
00:34:34,600 --> 00:34:35,220
صبحونه خوردم مرسي
418
00:34:36,310 --> 00:34:38,930
خب اولين روزت چطور بود؟
419
00:34:39,100 --> 00:34:39,890
تازه روز اوله
420
00:34:41,430 --> 00:34:43,860
،همه اعضاي کابينهم ارشد من هستن
حتي سنشون هم از من بيشتره
421
00:34:44,870 --> 00:34:46,470
با يه تيم جوون راحتترم
422
00:34:47,060 --> 00:34:50,180
سر کار جديد اومدن
راه مياي با همچين آدمايي
423
00:34:50,430 --> 00:34:51,260
بهش عادت ميکني
424
00:34:51,390 --> 00:34:52,720
...منظورم اينه که اگه کارمند جوون باشه، من
425
00:34:52,760 --> 00:34:55,350
,هر کاري ميکنم
دو بار بهش فکر ميکنم بارات
426
00:34:57,430 --> 00:34:58,760
چند روزه به همه چي عادت ميکني
427
00:34:59,600 --> 00:35:03,470
بريم سر موضوع بعدي
درباره جرائم رانندگي شنيدم
428
00:35:06,310 --> 00:35:07,680
ميتونستي بهم بگي
429
00:35:10,060 --> 00:35:10,970
حس کردم کار درستيه
430
00:35:12,260 --> 00:35:12,850
خوبه
431
00:35:14,180 --> 00:35:15,180
اينجا رو ببين
قربان-
432
00:35:15,350 --> 00:35:18,310
چند وقتي يه با رواکنش مردم
از همه مناطق رو بهم گزارش بده
433
00:35:18,390 --> 00:35:18,970
حتما قربان
434
00:35:19,680 --> 00:35:20,320
...و
بفرماييد-
435
00:35:20,670 --> 00:35:21,540
وزير داخلي رو بگو بياد، ميخوام ببينمش
436
00:35:22,180 --> 00:35:22,720
چشم قربان
437
00:35:23,760 --> 00:35:26,140
بارات، قبل از اينکه بخواي تصميم بگيري
438
00:35:26,860 --> 00:35:29,600
اگه با اعضاي گروه
و من مشورت کني بد نميشه
439
00:35:36,150 --> 00:35:38,350
مردم نظرشون درباره جرائم رانندگي چيه باسکار؟
440
00:35:38,810 --> 00:35:40,140
شوک معمولي نبود قربان
441
00:35:40,850 --> 00:35:42,640
دوستم هم جريمه 20 هزار روپيهاي پرداخت کرد
442
00:35:43,100 --> 00:35:44,180
فکر کنم چراغ قرمز رو رد کرده
443
00:35:44,930 --> 00:35:47,010
تازه چون پول کم آورده بود از من پول قرض کرد
444
00:35:47,180 --> 00:35:48,680
بهش بگو دفعه ديگه از چراغ قرمز رد نکنه
445
00:35:49,140 --> 00:35:50,310
چند بار ميخواي بهش پول قرض بدي؟
446
00:36:49,350 --> 00:36:52,350
...آقا، آقا، آقا، جناب وزير
447
00:36:52,960 --> 00:36:55,720
نظر مردم رو درباره افزايش قيمت جريمهها ميدونيد؟
448
00:36:56,140 --> 00:36:59,310
لطفا توضيح بديد چرا اينقدر نسبت
به مردم سختگير هستين؟
449
00:36:59,330 --> 00:37:02,720
قبل از تصميم گيري که فکر نکرديد
حداقل الان يه توضيحي بدين
450
00:37:02,900 --> 00:37:03,220
جناب وزير
451
00:37:03,650 --> 00:37:04,870
اون روزنامه نگاري که درباره
مراسم سوگند نوشته
452
00:37:05,170 --> 00:37:06,760
سوبا رائو از سوبادايام، بريم قربان
453
00:37:06,860 --> 00:37:08,510
بهمونن بگين چرا اينقدر از مردم عصباني هستين؟
454
00:37:08,640 --> 00:37:09,220
!آقا
455
00:37:09,260 --> 00:37:12,060
به مردم که هيچ اهميتي نميدين
حداقل توضيح بدين
456
00:37:12,180 --> 00:37:14,510
.آقا، جناب وزير
!قربان-
457
00:37:14,930 --> 00:37:15,890
جناب وزير
458
00:37:16,820 --> 00:37:18,760
نيت اصليتون از افزايش قيمتها چي بوده؟
459
00:37:18,810 --> 00:37:21,310
مطمئنم که توجه شدين که
مردم چقدر با پرداخت اين جريمهها اذيت ميشن
460
00:37:21,350 --> 00:37:23,390
10,000, 20,000, 30,000,
اين جريمهها چين؟
461
00:37:23,430 --> 00:37:24,760
يه آدم معمولي چجور ميتونه
!همچين مبالغي رو پرداخت کنه
462
00:37:24,810 --> 00:37:26,140
اين تصميم رو با مشورت با ديگران گرفتين؟
463
00:37:26,700 --> 00:37:28,020
يا خودتون عجولانه تصميم گرفتين؟
464
00:37:28,540 --> 00:37:29,680
چطور اينکار رو کردين قربان؟
465
00:37:35,060 --> 00:37:36,760
"با "حس وظيفه شناسي
466
00:38:01,900 --> 00:38:03,390
باسکار
بله قربان-
467
00:38:03,440 --> 00:38:04,640
فکر ميکني امروز چطوريه؟
468
00:38:06,560 --> 00:38:09,470
دختره تو ايستگاه اتوبوس
چه لباسي تنش بود؟
469
00:38:10,430 --> 00:38:11,430
من از کجا بدونم قربان؟
470
00:38:12,810 --> 00:38:15,390
ميتوني حدس بزني؟
اگه اينکار رو کني کارت رو از دست ميدي؟
471
00:38:15,470 --> 00:38:21,470
زنم امروز ساري ابريشمي ميپوشه
چون امروز روز مبارکيه، روز شراوانا سوکراوارم هست قربان
472
00:38:21,810 --> 00:38:23,060
اگه اون دختره هم اين عادت رو داشته باشه
473
00:38:23,530 --> 00:38:25,750
مطمئنم که اون هم ساري ميپوشه
474
00:38:50,220 --> 00:38:51,560
!هي
قربان-
475
00:38:52,770 --> 00:38:53,760
!همينه
476
00:39:00,070 --> 00:39:02,280
گفتم که بايد شبيه وزير بارات باشه
477
00:39:02,530 --> 00:39:03,550
!خيلي خوشتيپه
478
00:39:04,130 --> 00:39:06,420
نميتونم چشم از بردارم
479
00:39:07,120 --> 00:39:10,450
عالي ميشه اگه يه کسي
مثل اون تو زندگي يا خونمون باشه
480
00:39:10,700 --> 00:39:12,200
تو نميفهمي
481
00:39:12,370 --> 00:39:13,530
از دست تو وارشا
482
00:39:14,320 --> 00:39:15,600
چرا خو؟
مرسي عزيزم-
483
00:39:15,800 --> 00:39:18,120
چه عيب داره يکي مثل اون رو بخوامها؟
484
00:39:18,370 --> 00:39:21,030
مگه مجرد نيست؟
دنبال زن نيستن واسش؟
485
00:39:21,450 --> 00:39:23,370
نميدونم، اون واسه کي در مياد؟
486
00:39:24,070 --> 00:39:26,660
اين به کنار، اگه فرصتش رو داشته باشي
باهاش ازدواج نميکني؟
487
00:39:27,530 --> 00:39:28,780
ازدواج ميکني يا نه؟
488
00:39:29,530 --> 00:39:32,280
,رک بگم
از شرايط الانم خيلي راضيم
489
00:39:32,780 --> 00:39:35,450
خب تو چي؟
شانسش رو داشته باشي، ولش ميکني؟
490
00:39:37,160 --> 00:39:39,370
,به نظر من که همچين شانسي نداريم
.تو اول بخور
491
00:39:39,820 --> 00:39:42,020
,اگه بشه چي
بله رو ميگي يا نه؟
492
00:39:45,780 --> 00:39:46,370
صبر کن، جواب بدم
493
00:39:51,090 --> 00:39:51,990
الو
494
00:39:52,120 --> 00:39:53,870
الو، واساموتي هستن؟
495
00:39:54,030 --> 00:39:54,660
شما؟
496
00:39:54,910 --> 00:39:55,910
بارات هستم
497
00:39:56,620 --> 00:39:58,820
يه جوري حرف ميزين انگار وزير باراتي، کدوم بارات؟
498
00:39:58,910 --> 00:40:01,910
سلام، بله وزير بارات هستم
از کجا فهميدين؟
499
00:40:02,990 --> 00:40:03,740
کيه؟
500
00:40:04,570 --> 00:40:06,280
حرفاون رو شنيدين، زنگ زدين؟
501
00:40:07,490 --> 00:40:08,820
وزير بارات هستم
502
00:40:09,070 --> 00:40:11,700
سرکاري ميذاري، ميزنم صورتت
رو له ميکنم، قطع کن ببينم
503
00:40:15,410 --> 00:40:15,910
کيه؟
504
00:40:16,160 --> 00:40:18,370
يه مسخره زنگ زده ميگه وزير بارات هستم
505
00:40:18,450 --> 00:40:22,350
اون پسر بازرسه چند روزه داره
واسو رو تعقيب ميکنه
506
00:40:22,570 --> 00:40:24,090
حتما حرفامون رو شنيدن، زنگ زدن
507
00:40:24,160 --> 00:40:24,920
آره حتما همينه
508
00:40:24,950 --> 00:40:26,620
,صبر کنيد
بذارين ببينم
509
00:40:28,200 --> 00:40:28,740
الو
510
00:40:28,910 --> 00:40:32,450
بارات هستم، زنگ ردم ولي قطع شد
واسوماتي هستن؟
511
00:40:32,660 --> 00:40:35,780
هي سينو!ميدونم همين نزديکيها قايم شدي
و داري حرف ميزني
512
00:40:35,870 --> 00:40:37,120
...حالا گيريم من اومدم بيرون
513
00:40:37,240 --> 00:40:39,660
چي دارين ميگين خانوم؟
من وزير بارات هستم
514
00:40:40,070 --> 00:40:40,700
اوه نه
515
00:40:44,120 --> 00:40:46,030
چرا اينا گوشي رو جواب ميدن
و بهم فحش ميدن باسکار؟
516
00:40:46,490 --> 00:40:48,990
فکر کردي مردم خرن و سريع باور ميکنن وزير باراتي؟
517
00:40:50,820 --> 00:40:51,700
واسه بار آخر زنگ ميزنم
518
00:41:00,101 --> 00:41:01,101
الو، بفرماييد
519
00:41:02,030 --> 00:41:05,820
وزير بارات هستم
واسوماتي هستن؟
520
00:41:06,370 --> 00:41:07,530
واسو هستم
521
00:41:08,700 --> 00:41:09,280
!سلام
522
00:41:09,620 --> 00:41:12,070
,ببينيد
ما داشتيم واسه مسخره درباره شماها حرف بزنيم
523
00:41:12,910 --> 00:41:15,120
شما هم شنيدين زنگ زدين اذيت کنينها؟
524
00:41:15,370 --> 00:41:17,030
تکرار بشه به پدرم ميگم
525
00:41:17,280 --> 00:41:18,620
الو، الو، باشه درک ميکنم
526
00:41:18,870 --> 00:41:20,870
اگه مستقيما بهت بگم بارات هستم
نميتوني بهم اعتماد کني
527
00:41:21,070 --> 00:41:21,740
اشتباه از من بود
528
00:41:22,320 --> 00:41:23,660
گوشي تو خونه دارين که شماره بندازه؟
529
00:41:23,950 --> 00:41:25,380
شماره دبيرخانه آندار پراداش رو رو صفحه ميبينيد
530
00:41:25,920 --> 00:41:26,680
فقط به اين شماره تماس بگيريد
531
00:41:28,570 --> 00:41:30,070
وقتي منشي گوشي رو برداشت
فقط اسمت رو بهش بگو
532
00:41:33,490 --> 00:41:34,240
چي شد؟
533
00:41:35,160 --> 00:41:36,100
,ميگه وزير بارات هستم
534
00:41:36,930 --> 00:41:41,480
و ميتونيد زنگ بزنين دبيرخونه و چک کنيد
535
00:41:42,370 --> 00:41:45,660
...خجالت نميکشه اين اصا
536
00:41:46,070 --> 00:41:48,280
خب يه بار چک کنيم چي ميشه؟
537
00:41:48,990 --> 00:41:50,120
به منشي
538
00:41:58,520 --> 00:41:59,410
ببين، اينجاست
539
00:42:07,820 --> 00:42:08,620
مشکلي نداره؟
540
00:42:08,780 --> 00:42:09,780
!يالا، د يالا
541
00:42:10,690 --> 00:42:12,850
43, 40
542
00:42:16,410 --> 00:42:16,820
الو
543
00:42:17,410 --> 00:42:19,740
الو، واسوماتي هستم
544
00:42:20,160 --> 00:42:22,870
سلام خانوم يه لحظه
الان به وزير بارات وصل ميکنم
545
00:42:23,200 --> 00:42:24,870
!آه!وزيره
546
00:42:29,370 --> 00:42:31,200
الو واسوماتي؟
547
00:42:33,240 --> 00:42:34,280
سلام قربان
548
00:42:38,700 --> 00:42:40,950
ببخشيد اگه مستقيم بهت زنگ ميزدم گيج ميشدي
549
00:42:41,620 --> 00:42:44,490
هر روز تو راه رفتن به دبيرخونه
تو ايستگاه اتوبوس ميبينمت
550
00:42:44,740 --> 00:42:47,160
با بقيه فرق داري
البته منظورم اينه که خوبه
551
00:42:49,820 --> 00:42:52,950
ميخواستم بيام و سلامي کنم
راستش ميخواستم شخصا بيام پيشتون
552
00:42:53,740 --> 00:42:54,570
ميشه با همديگه يه قهوه بخوريم؟
553
00:42:56,660 --> 00:42:57,240
قربان؟
554
00:42:58,160 --> 00:42:58,740
فردا
555
00:42:59,240 --> 00:43:00,700
بايد برم کالج
556
00:43:00,910 --> 00:43:01,620
منم بايد برم اداره
557
00:43:01,950 --> 00:43:03,610
قبلش چي؟
ساعت 7:30 خوبه؟
558
00:43:06,410 --> 00:43:08,120
جاش رو انتخاب کردم بهتون زنگ ميزنم
559
00:43:11,990 --> 00:43:12,820
چي شد عزيزم؟
560
00:43:13,780 --> 00:43:16,120
ميگه فردا صبح همديگه رو ببينيم
561
00:43:16,740 --> 00:43:17,740
!گفت بهم خبر ميده کجا
562
00:43:18,160 --> 00:43:19,490
قهوه يا جناب وزير؟
563
00:43:19,530 --> 00:43:20,910
عمرا نبايد از دستش بديم
همه با هم ميريم
564
00:43:21,310 --> 00:43:21,560
اشکالي نداره؟
565
00:43:21,760 --> 00:43:22,820
...واسو
بابا-
566
00:43:23,120 --> 00:43:24,240
سلام عمو
سلام بابا-
567
00:43:24,280 --> 00:43:24,910
سلام دخترم
سلام عمو-
568
00:43:24,950 --> 00:43:26,200
ما ميريم واسو
569
00:43:26,740 --> 00:43:27,940
باي باي
باي-
570
00:43:28,990 --> 00:43:30,530
صبح ساعت 7
باشه باشه، خداحافظ-
571
00:43:31,280 --> 00:43:32,620
بنظر تو کجا خوبه باسکار؟
572
00:44:13,740 --> 00:44:14,700
چه زود اومده
573
00:44:14,820 --> 00:44:15,620
...خانوم لطفا
574
00:44:16,280 --> 00:44:17,410
جناب وزير ما رو دعوت کردن
575
00:44:22,950 --> 00:44:23,410
بارات هستم
576
00:44:23,740 --> 00:44:24,820
سبلام قربان، واسوماتي هستم
ميدونم-
577
00:44:25,700 --> 00:44:26,280
شما؟
578
00:44:26,530 --> 00:44:27,910
وارشا، ويشالي
579
00:44:27,950 --> 00:44:28,490
سيلاجا
580
00:44:28,530 --> 00:44:30,240
...سلام، خواهش ميکنم
ممنون قربان-
581
00:44:36,320 --> 00:44:37,070
چي ميل دارين؟
582
00:44:38,200 --> 00:44:38,820
قهوه
583
00:44:39,280 --> 00:44:41,990
باسکار ميگه مزه کيک برنجياي اينجا عاليه
من کيک برنجي ميخورم
584
00:44:42,570 --> 00:44:43,700
منم کيک برنجي ميخورم قربان
585
00:44:43,990 --> 00:44:47,070
من از ديروز رژيمم شروع شده
چون ماه ديگه مسابقات داريم
586
00:44:47,120 --> 00:44:47,950
من آبميوه ميخورم
587
00:44:50,280 --> 00:44:50,910
بشين باسکار
588
00:44:51,410 --> 00:44:52,620
سفارش ميدم بعد ميام قربان
589
00:44:54,620 --> 00:44:55,410
چيکار ميکني؟
590
00:44:56,070 --> 00:44:57,620
ترم آخر اقتصادم
591
00:44:57,930 --> 00:44:58,740
بعدش چي؟
592
00:44:59,320 --> 00:45:00,370
هنوز تصميمي نگرفتم
593
00:45:02,620 --> 00:45:05,450
مثل ايستگاه اتوبوس راحت باش
594
00:45:10,950 --> 00:45:14,910
وقتي تو اون جمعيت هستي خيلي زيبايي
يه جورايي طبيعي هستي
595
00:45:15,950 --> 00:45:19,820
يکم عجيبه که شما هر روز موقع اومدن
به اداره نگاه ما ميکردين
596
00:45:19,910 --> 00:45:21,030
باورمون ميشه
597
00:45:22,780 --> 00:45:25,450
به همتون که نه، فقط نگاه ايشون ميکرد
598
00:45:29,370 --> 00:45:33,320
اصا فکر نميکرديم که ايالتمون
همچين وزير خوش تيپي داشته باشه
599
00:45:36,950 --> 00:45:40,490
قوانين سخت راهنمايي و راننندگيتون عالي بود
600
00:45:40,740 --> 00:45:43,490
,ولي
جادهها هم کمي نياز بازسازي دارن
601
00:45:43,990 --> 00:45:47,280
حداقل با اون جريمههاي جمع شده يه کاري کنيد
602
00:45:48,200 --> 00:45:49,240
!فکر عاليهايه
603
00:45:49,280 --> 00:45:50,910
درباره اين موضوع هم فکرايي شده
604
00:45:52,870 --> 00:45:53,990
ايدليش خيلي خوشمزهست باسکار
*ايدلي: يه نوع کيک برنجيه*
605
00:45:54,410 --> 00:45:55,370
متوجه شدم قربان
606
00:45:56,700 --> 00:45:59,700
چه فرقي بين زندگي اينجا و اونجا هست؟
607
00:45:59,910 --> 00:46:00,570
خيلي زياد
608
00:46:01,280 --> 00:46:03,620
خيلي با هم فرق دارن
609
00:46:04,530 --> 00:46:06,490
اونجا تنها زندگي ميکنيد؟
610
00:46:06,640 --> 00:46:07,240
بله
611
00:46:07,700 --> 00:46:08,820
دوست دختر؟
612
00:46:13,700 --> 00:46:14,320
نه
613
00:46:23,910 --> 00:46:26,320
برنامه ديگهاي بعد از اون جرائم راهنمايي دارين؟
614
00:46:27,370 --> 00:46:28,070
نميدونم
615
00:46:28,660 --> 00:46:30,120
قربان، وقتمون داره تموم ميشه
616
00:46:30,970 --> 00:46:32,730
بايد بريم مجلس
617
00:46:34,150 --> 00:46:36,310
!چه سريع گذشت
ممنون که اومدين
618
00:46:38,950 --> 00:46:39,700
دوباره همديگه رو ميبينيم
619
00:46:40,030 --> 00:46:41,740
ما هميشه بيکاريم قربان
کي همديگه رو ببينيم؟
620
00:46:42,200 --> 00:46:45,160
آقا هم بايد وقت داشته باشن، خانم
برنامهشون رو چک ميکنم و بهتون اطلاع ميدم
621
00:46:45,200 --> 00:46:46,910
صورتحساب رو پرداخت کردي باسکار؟
بله قربان-
622
00:46:47,660 --> 00:46:48,310
خدانگهدار
خدانگهدار-
623
00:46:48,530 --> 00:46:49,070
خداحافظ قربان
624
00:46:49,530 --> 00:46:50,570
من مرخص ميشم خانم
625
00:46:51,910 --> 00:46:53,160
خيلي خوش شانسي واسو
626
00:46:56,240 --> 00:46:57,820
قبل از شروع جلسه
627
00:46:58,370 --> 00:47:02,770
به وزير جديد آقاي بارات که براي اولين بار
به مجلس اومدن، خوش آمد ميگيم
628
00:47:03,340 --> 00:47:06,550
و از صميم قلب از طرف همه
به ايشون تبريک ميگيم
629
00:47:07,551 --> 00:47:19,551
:اينستاگرام و تلگرام رسمي رسانه ما
@BollyCineOfficial
630
00:47:20,500 --> 00:47:21,990
!ممنون خانوم رئيس
631
00:47:23,370 --> 00:47:27,280
همکاران و اعضاي محترم
از همه ممنونم
632
00:47:31,660 --> 00:47:34,120
رهبر حزب مخالف آقاي سريپاتي رائو
633
00:47:39,160 --> 00:47:40,070
خانوم رئيس
634
00:47:41,320 --> 00:47:47,660
من به شک افتادم که دولت و وزير يادشون رفته
کشور ما کشور دموکراتيکيه
635
00:47:48,660 --> 00:47:53,950
ايشون چون ست پدرشون بهشون رسيده
فکر ميکنن به پادشاهي رسيدن
636
00:47:54,910 --> 00:47:56,510
دولتي که بايد از مردم محافظت کنه
637
00:47:57,050 --> 00:47:59,040
دولتي که بايد به نگرانيهاي مردم رسيدگي کنه
638
00:47:59,780 --> 00:48:02,620
داره به اسم جريمه خون مردم رو به جوش مياره
639
00:48:02,990 --> 00:48:04,780
اگه از چراغ قرمز رد کني
جريمهش 10 هزار تا ميشه
640
00:48:04,910 --> 00:48:06,770
اگه يکم سرعتت زياد باشه
ميشه 20 هزارتا
641
00:48:07,110 --> 00:48:08,580
و 25 هزار تا هم براي چيزاي ديگه
642
00:48:09,240 --> 00:48:10,700
اين چه وضعيه رئيس مجلس؟
643
00:48:10,870 --> 00:48:12,780
ميخواين با غارت مردم اونا رو به کشتن بدين؟
644
00:48:13,620 --> 00:48:20,120
تعجب ميکن از حزب شما درباره
غارت و پس انداز ميشنوم
645
00:48:20,200 --> 00:48:25,030
از ماشينها تا بازار سبزي فروشي گرفته
شما همه چي رو غارت کردين
646
00:48:25,120 --> 00:48:29,280
اگه بخوايم درباره چيزاي که ازشون گذشتي
فقط اين کاسه گداها که جنسشون آلومينيومه ميمونه
647
00:48:29,320 --> 00:48:31,200
کار شما اينه
اعتبارتون همينه
648
00:48:31,240 --> 00:48:31,780
بس کن
649
00:48:31,910 --> 00:48:34,120
خانوم رئيس
داره درباره من حرف ميزنه
650
00:48:34,200 --> 00:48:37,320
يعني چي ميگي ما تاکسيها
و سبزي فروشا رو غارت ميکنيم؟
651
00:48:37,370 --> 00:48:39,620
آقاي مالش لطفا سرجاتون بشينيد
652
00:48:39,990 --> 00:48:41,080
بذارين حرفشون رو بزنن
653
00:48:42,120 --> 00:48:43,140
اگه اينطوره بايد از اينجا بريم ما
654
00:48:43,620 --> 00:48:44,320
برين
655
00:48:45,870 --> 00:48:46,570
برين
656
00:48:46,620 --> 00:48:49,990
دقيقا زمانيکه ميخوايم موضوع رو بيان کنيم
ايشون ميخوان تشريف ببرن
657
00:48:50,450 --> 00:48:51,160
سکوت لطفا
658
00:48:51,200 --> 00:48:53,530
آهاي، چي داري ميگي واسه خودت؟
سکوت لطفا، بشينيد سرجاتون-
659
00:48:53,570 --> 00:48:57,910
خانوم رئيس من نميدونم چه نيازي به اين
رفتنها و يا اين پشت درهاي بسته هست؟
660
00:48:57,950 --> 00:48:59,740
نميتوني هر چي دلت ميخواد بگي
661
00:48:59,780 --> 00:49:01,660
ما مثل شما چرت و پرت نميگيم
662
00:49:01,780 --> 00:49:04,660
ما با منطق حرف ميزنيم، يکم خجالت بکشين
چي داري بلغور ميکني؟
663
00:49:04,910 --> 00:49:07,950
,آقاي رام بابو، آقاي رام بابو
لطفا بشينيد، لطفا بشينيد
664
00:49:08,950 --> 00:49:13,820
نيومديم اينجا بشينيم و به داستانهاي مزخرف
شما گوش بديم
665
00:49:14,070 --> 00:49:15,990
اومديم اينجا تا سوالهاي مردم رو بگيم
666
00:49:16,780 --> 00:49:17,540
,نه اينکه کسي رو زير سوال ببريم
667
00:49:18,060 --> 00:49:20,150
ولي شما اومدين اينجا تا ساري
و جواهرتتون رو به بقيه نشون بدين
668
00:49:20,660 --> 00:49:22,120
همه شما رو ديدن، بشينيد
شما رو ميشناسيم
669
00:49:22,280 --> 00:49:23,620
شما چيکار جواهرات من دارين؟
670
00:49:23,820 --> 00:49:26,530
زياد حرف نزن، حرمت خودتون رو نگه دارين
خودت اول حرمت رو نگه دار-
671
00:49:26,570 --> 00:49:28,950
اول ياد بگيرين چجور حرف بزنين
لطفا همه بشينيد-
672
00:49:29,410 --> 00:49:32,700
همه بشينيد سرجاتون
673
00:49:33,240 --> 00:49:35,620
،آقاي سريپاتي رائو
لطفا صحبتهاتون رو تکميل کنيد
674
00:49:35,700 --> 00:49:36,530
,خانوم رئيس
675
00:49:36,740 --> 00:49:39,870
تو محيط کارم يه مهندس نرم افزار ميشناسم
676
00:49:40,120 --> 00:49:44,870
هر روز صبح بايد بچههاش
رو برسونه مدرسه و بره اداره
677
00:49:45,160 --> 00:49:46,950
اگه به موقع نرسه مشکل ساز ميشه
678
00:49:47,990 --> 00:49:49,190
واسه اينکه دير نکنه
679
00:49:49,700 --> 00:49:52,600
وقتي داشت مسير يه طرفهاي
رو که ترافيک نداره رو ميرفت
680
00:49:53,200 --> 00:49:56,120
بايد بگيرنش و 25 هزار روپيه جريمهش کنن؟
681
00:49:56,740 --> 00:50:02,200
ما دولت رو زير سوال ميبريم
ايشون چطوري ميتونه از مخارج بقيه ماهش بربياد؟
682
00:50:02,410 --> 00:50:04,070
رئيس مجلس شروع کنن
683
00:50:05,410 --> 00:50:06,620
ممنون خانوم رئيس
684
00:50:08,410 --> 00:50:10,700
همه حرفاي رهبر حزب مخالف رو شنيدم
685
00:50:10,890 --> 00:50:11,620
!تشويقشون کنيد
686
00:50:13,030 --> 00:50:15,160
يه لحظه لطفا
687
00:50:19,500 --> 00:50:23,720
درباره موضوع جرائم سنگين راهنمايي و رانندگي
و مشکلاتي که براي مردم پيش اومده
688
00:50:24,420 --> 00:50:25,160
ايشون با جزئيات توضيح دادن
689
00:50:26,660 --> 00:50:29,030
اين يه راه حل ساده داره
690
00:50:30,160 --> 00:50:31,820
نياز نيست کسي جريمه پرداخت کنه
691
00:50:32,830 --> 00:50:34,910
اگه قوانين رانندگي رو کامل رعايت کنن
692
00:50:36,090 --> 00:50:37,550
نيازي نيست حتي يه روپيه هم پرداخت کنن
693
00:50:39,070 --> 00:50:40,990
ميتونن راحت با حقوقشون زندگي کنن
694
00:50:41,910 --> 00:50:42,700
ميتونين تشويق کنيد
695
00:50:48,030 --> 00:50:50,530
شما درباره مهندس نرم افزار صحبت کردين
696
00:50:51,620 --> 00:50:53,790
که راه يه طرفه رفته و جريمه شده
697
00:50:54,700 --> 00:50:55,610
و اينکه چطور از پس بقيه مخارجش بر بياد؟
698
00:50:57,660 --> 00:50:58,430
چرا اينقدر حقوق ماهانه رو بزرگش ميکنيد؟
699
00:50:59,520 --> 00:51:01,650
اگه مخارجمون رو يکم کم کنيم
راحت ميتونيم دووم بياريم
700
00:51:03,200 --> 00:51:06,780
ولي اگه خدايي نکرده تو مسير
يه طرفه ماشيني بهش بزنه
701
00:51:07,530 --> 00:51:10,450
شرايطي براشون پيش مياد که بنظرتون
يه خانواده ميتونه تا آخر عمر تحمل کنه؟
702
00:51:11,780 --> 00:51:14,240
مردم اعضاي اين مجلس رو انتخاب کردن
703
00:51:15,030 --> 00:51:18,870
براي اينکه براشون کاري نکرد
نه اشتباهاتشون رو حمايت کرد
704
00:51:20,410 --> 00:51:25,820
وقتي براي مراسم پدرم اومدم
تنها 2 هفته همينطوري گشتم
705
00:51:27,450 --> 00:51:29,060
چيزي که ديدم و حس کردم اونموقع
706
00:51:30,320 --> 00:51:32,750
اينجا هيچکس جوابگو نيست
707
00:51:35,620 --> 00:51:38,030
ياد گرفتم که به زبان تلوگو
بهش حس جوابگويي ميگن
708
00:51:39,280 --> 00:51:43,200
اين رو نه تو کسي ديدم نه تو چيزي پيدا کردم
709
00:51:44,030 --> 00:51:45,950
من ميخوام اين حس رو برگردونم خانوم رئيس
710
00:51:47,950 --> 00:51:49,570
ميخوام اين رو برگردونم
711
00:51:50,620 --> 00:51:53,910
من دور از اينجا بزرگ شدم
خانوم سخنگو
712
00:51:54,870 --> 00:51:58,200
هم مردم هم دولت اونجا ترس و مسئوليت دارن
713
00:51:59,200 --> 00:52:01,950
اونا مسئوليت پذيرن
جوابگو هستن
714
00:52:02,870 --> 00:52:04,370
زندگيهاشون رو زيبا ميکنن
715
00:52:05,240 --> 00:52:07,620
,اينجا، انضباط نيست
716
00:52:08,820 --> 00:52:12,570
هر کاري رو هر جايي انجام ميديم
هيچي کيفيت نداره
717
00:52:13,200 --> 00:52:15,530
بدون هيچي ترسي تقلب ميکنن
718
00:52:18,120 --> 00:52:19,950
,واقعا جاي تعجب داره خانوم رئيس
719
00:52:21,740 --> 00:52:26,200
کشوري که 1 ميليارد جمعيت داره
بايد اينجور اداره بشه؟
720
00:52:26,700 --> 00:52:28,370
چرا بايد مثل بدبختها زندگي کنيم؟
721
00:52:28,450 --> 00:52:30,530
,خانوم رئيس
!ايشون دارن ميگن ما مثل بدبختا زندگي ميکنيم
722
00:52:30,820 --> 00:52:33,200
درسته وزير هستن ولي دارن
به ما توهين ميکنن
723
00:52:33,410 --> 00:52:35,030
اعتراض داريم
724
00:52:35,200 --> 00:52:36,950
اين صحبتها نبايد ثبت بشن
725
00:52:37,030 --> 00:52:39,820
اين حقيقته و بايد هم ثبت بشه
726
00:52:47,070 --> 00:52:51,700
براي زندگي تو يه جامعه بايد حس ترس
مسئوليت پذيري و جوابگويي باشه
727
00:52:52,450 --> 00:52:54,070
تو اين راه فقط جرائم رانندگي رو بيشتر نميکنم
728
00:52:55,370 --> 00:52:57,740
هنوز راه درازي در پيش دارم
729
00:52:58,990 --> 00:53:02,120
بايد براي انجام هر کاري مجموعهاي
از قوانين و راهنمايي تنظيم بشه
730
00:53:03,320 --> 00:53:05,280
از اين به بعد همه بايد اين قانون رو رعايت کنن
731
00:53:06,780 --> 00:53:09,990
من نسبت به مردم عادي که راي دادن
سختگيارنه رفتار ميکنم
732
00:53:11,450 --> 00:53:15,620
پس اگه مردمي که خدمت.. ميکنن
.. تاجران، مقامات، دکترها و
733
00:53:15,660 --> 00:53:18,030
,رهبران سياسي مرتکب اشتباهي بشن
734
00:53:20,740 --> 00:53:26,870
اين رو به اونا ميسپرم تا تصور کنن
!که پرداخت جريمهها سخت هست يا نه
735
00:53:27,410 --> 00:53:29,620
اگه شک همه اعضاي مجلس برطرف شده
736
00:53:30,660 --> 00:53:32,950
پبا اجازهتون مرخص ميشم خانم رئيس
737
00:53:40,240 --> 00:53:43,740
وقتي سختگيرانه رفتار ميکني
و ميخواي يه اشتباه رو درست کني
738
00:53:45,070 --> 00:53:47,120
ياد سلطنت و پادشاهها ميافتين
739
00:53:49,280 --> 00:53:50,570
..ولي من
740
00:53:51,740 --> 00:53:55,030
زماني رو به ياد ميارم که پدر و مادرم به خاطر اشتباهي
که مرتکب ميشدم تنبيهم ميکردن
741
00:54:03,910 --> 00:54:08,450
"عصر جديدي رو آغاز ميکنم"
742
00:54:11,740 --> 00:54:16,570
"هميشه مردم رو تو اوليتهام ميذارم"
743
00:54:19,990 --> 00:54:25,700
"تنها انگيزه من خدمت کردن بدون وقفهست"
744
00:54:27,990 --> 00:54:32,700
"تمام تلاشم رو ميکنم"
745
00:54:35,450 --> 00:54:41,780
"من، بارات، سوگند ميخورم"
746
00:54:43,450 --> 00:54:45,820
"که مسئول باشم"
747
00:54:47,530 --> 00:54:52,240
,از مردمم، براي مردمم و کنار مردمم، نماينده شونم
748
00:54:52,530 --> 00:54:54,910
"اين منم"
749
00:54:56,490 --> 00:54:58,870
"اين منم"
750
00:55:00,530 --> 00:55:02,910
"اين منم"
751
00:55:04,490 --> 00:55:06,870
"اين منم"
752
00:55:08,740 --> 00:55:11,280
از الان، کاري ميکنم که مردم
بتونن ميزان هر بودجهاي رو بدونن
753
00:55:12,410 --> 00:55:14,150
توزيع هر بودجه رو شفاف سازي ميکنم
754
00:55:15,360 --> 00:55:17,720
و کاري ميکنم که هر روپيهش به دست مردم برسه
755
00:55:19,740 --> 00:55:22,030
به همه پيمانکارا هشدار ميدم
756
00:55:23,120 --> 00:55:26,850
هر قراردادي چه بزرگ چه کوچيک که بهتون داده شده
757
00:55:27,770 --> 00:55:32,520
مردم و دولت حق تمام براي زير سوال بردنش دارن
758
00:55:39,990 --> 00:55:44,200
"پادشاهي نيستم که فرمانروايي ميکنه"
759
00:55:47,820 --> 00:55:52,200
"من فقط خدمتگذار مردمم"
760
00:55:52,280 --> 00:55:54,160
ميتونيد چک کنيد ببينيد همه چي مرتبه؟
761
00:55:56,820 --> 00:55:59,030
فکر نکنيد انتقالي شما کار من بوده
762
00:55:59,570 --> 00:56:03,060
با درنظر گرفتن علاقه، هوش و پروفايل کاريتون
763
00:56:03,980 --> 00:56:06,560
کاري رو که بيشتر از همه ماسبتون هست رو بهتون دادن
764
00:56:07,280 --> 00:56:10,240
اميدوارم شجاعت شما باعث الهام بخشي بقيه کارمندا باشه
765
00:56:11,410 --> 00:56:17,990
"من، بارات، سوگند ياد ميکنم"
766
00:56:19,490 --> 00:56:21,870
"مسئوليت پذير باشم"
767
00:56:23,490 --> 00:56:28,320
,از مردمم، براي مردمم،
کنار مردمم، نماينده شونم"
768
00:56:28,530 --> 00:56:30,910
"اين منم"
769
00:56:32,450 --> 00:56:34,820
"اين منم"
770
00:56:35,750 --> 00:56:39,050
...در حال حاضر هسته اصلي تمام فساد و کلاهبرداريها
771
00:56:39,520 --> 00:56:42,480
,پسر رهبر حرزب مخالف
تاجر معروف مانوهار
772
00:56:42,970 --> 00:56:44,130
متهم به فساد ديگري شده
773
00:56:44,490 --> 00:56:48,530
ايشون متهم به دادن 800 اکر زمين دولتي
که غيرقانوني به سازمانش شده
774
00:56:48,570 --> 00:56:50,570
يه سازمان غير دولتي شکايت کرده
775
00:56:50,670 --> 00:56:53,980
قبلا اتهامات زيادي به شما در پروندههاي فساد زيادي زده شده بود
776
00:56:54,270 --> 00:56:56,270
الان هم اتهام جديدي که فساد
در خريد زمين رو نشون ميده
777
00:56:56,570 --> 00:56:57,070
موضع شما چيه؟
778
00:56:57,400 --> 00:57:02,190
براي مردم عادت شده که سياسيون
و ثروتمندا رو بي آبرو کنن
779
00:57:02,440 --> 00:57:02,850
...ولي
780
00:57:03,300 --> 00:57:05,790
شايعاتي هست که ميکه شما داراييهايي
خيلي بيشتر از درآمدتون دارين
781
00:57:05,890 --> 00:57:09,520
يه لحظه، اين کار حزبهاي مخالف
و کسايي که از ما متنفرن
782
00:57:10,560 --> 00:57:11,520
يه چيزي بهتون بگم؟
783
00:57:12,150 --> 00:57:15,730
اگه پول در نياري همه احمق
و به درد نخور صدات ميکنن
784
00:57:16,350 --> 00:57:19,100
اگه با تلاش و پيشرفت پول در بياري
ميگن غيرقانوني بدست آوردي
785
00:57:19,690 --> 00:57:22,980
به همين دليل، هيچ اهميتي به حرفاي بقيه نميدم
786
00:57:23,400 --> 00:57:25,980
اين پرونده بسيار مهميه
که توجه مردم رو جلب ميکنه
787
00:57:26,900 --> 00:57:28,270
بهتر از من دربارهش ميدوني
788
00:57:29,310 --> 00:57:32,150
بايد بازرسي کاملا شفاف و عادلانهاي انجام بشه آرويند
789
00:57:32,270 --> 00:57:32,810
حتما قربان
790
00:57:33,650 --> 00:57:34,090
قربان
791
00:57:36,310 --> 00:57:42,600
دولت پرونده پسر حزب مخالف
رو به بازرس تحقيقاتي واگذار کرده
792
00:57:42,850 --> 00:57:46,560
شرايط سياسي ايالت طي
چند روز آينده گرم گرم ميشه
793
00:57:46,690 --> 00:57:51,230
با اينکه همه از تصميم وزير جوان خوشحالن
794
00:57:51,440 --> 00:57:54,900
ولي اين باعث ناراحتيه رهبران حزب و سياسيون شده
795
00:57:55,230 --> 00:57:58,250
براي کارآد کردن مقامات، تاجران و پيمانکارها
796
00:57:58,450 --> 00:58:00,790
وزير بارات که تصميمهاي احساسي گرفته
797
00:58:01,350 --> 00:58:03,880
اين بار به رهبران سياسي توجه کرده
798
00:58:03,980 --> 00:58:05,680
اين اتفاق موضوع مورد بحث تمام ايالت شده
سلام-
799
00:58:17,600 --> 00:58:22,850
شام خورد و خوابيد ولي يهو نتونست خوب نفس بکشه
800
00:58:23,850 --> 00:58:25,770
..عجلهاي آورديمش بيمارستان
801
00:58:28,310 --> 00:58:32,850
نميدونم کي ميخواد اين موضوع
رو بفهمه که پدرش فوت کرده
802
00:58:34,190 --> 00:58:36,020
گفتن فردا مرخصش ميکنن
803
00:58:37,060 --> 00:58:39,690
امشب پيش سيدهارت ميمونم
تو برو خونه
804
00:58:41,400 --> 00:58:44,480
چرا خودت رو اذيت ميکني؟
کلي کار داري خودت
805
00:58:44,940 --> 00:58:45,850
مشکلي نيست، من ميمونم
806
00:58:46,980 --> 00:58:48,020
با مامان برو خونه
807
00:58:48,770 --> 00:58:50,350
فردا با سيدهارت ميام خونه
808
00:59:01,940 --> 00:59:02,440
سلام
809
00:59:04,480 --> 00:59:06,060
مامان و خواهر خسته بودن، رفتن استراحت کنن
810
00:59:12,980 --> 00:59:15,940
منم نتونستم تو بچگيم با بابام وقت بگذرونم
811
00:59:17,440 --> 00:59:18,810
سرش با کارش مشغول بود
812
00:59:20,100 --> 00:59:21,020
منم دلم خيلي براش تنگ شده
813
00:59:22,770 --> 00:59:23,730
منم عصباني ميشدم
814
00:59:26,400 --> 00:59:29,520
ولي وقتي بزرگ شد و بقيه بهم ميگفتن
که پردن مرد خيلي خوبيه
815
00:59:30,270 --> 00:59:31,560
مرد خيلي محترميه
816
00:59:32,190 --> 00:59:35,480
خيلي خوش شانسي که همچين پسري داري
منم تعجب ميکردم
817
00:59:37,770 --> 00:59:41,440
بعدا فهميديم که
کار خيلي بزرگيه
818
00:59:43,190 --> 00:59:44,810
وقتي به شغل باباي دوستامون نگاه ميکنيم
شغل بابامون خيلي فرق ميکنه
819
00:59:45,400 --> 00:59:46,600
کار خيلي مسئوليت داريه
820
00:59:47,520 --> 00:59:50,650
ميدوني مرد کامل کيه؟
بذار رک بگم
821
00:59:55,650 --> 00:59:59,940
اشتباهي مرتکب نشدن تو زندگي
کسي رو ناراحت نکردن
822
01:00:01,150 --> 01:00:06,810
کارش رو به نحو احسن انجام بده و
و زندگي خودش و افراد دور و بشر رو شاد و شادتر کنه
823
01:00:07,310 --> 01:00:08,310
بابات اين بود
824
01:00:09,690 --> 01:00:10,690
اون باعث افتخار ماست
825
01:00:12,400 --> 01:00:16,020
من و تو هم بايد اينجور باشيم
و باعث افتخارش بشيم
826
01:00:17,770 --> 01:00:18,850
بنظرم ما هم ميتونيم
827
01:00:24,060 --> 01:00:24,940
دير وقته
828
01:00:28,810 --> 01:00:29,350
بگير بخواب
829
01:00:47,320 --> 01:00:49,810
تازه باخبر شدم، حالش چطوره؟
830
01:00:51,100 --> 01:00:52,190
الان بهتره
831
01:00:53,150 --> 01:00:56,520
تازه خوابش برده
فردا مرخصش ميکنن
832
01:01:03,770 --> 01:01:06,230
تو چرا اينجايي؟
يکي ديگه ميموند
833
01:01:06,810 --> 01:01:07,900
خودم ميخواستم بمونم
834
01:01:15,110 --> 01:01:17,310
وقتي بچه بودي جلوي من همش بازي ميکردي
835
01:01:18,230 --> 01:01:20,480
الان خلي حس خوبي هم دست ميده که
همه ازت تعريف ميکنن
836
01:01:21,060 --> 01:01:21,980
خوبه
837
01:01:22,980 --> 01:01:24,400
زحمت رو کم ميکنم
باشه قربان-
838
01:01:24,420 --> 01:01:25,400
خداحافظ
باشه-
839
01:01:26,280 --> 01:01:26,790
بارات
840
01:01:28,150 --> 01:01:30,990
مثل اينکه به چند مامور دستوراتي دادي
841
01:01:31,700 --> 01:01:33,630
چند تا پست براشون نگه دار
بهت ميگم چيکار کني
842
01:01:34,440 --> 01:01:35,250
...بعد از بررسي همه
843
01:01:35,450 --> 01:01:37,370
تصميمم رو گرفتم که هر کدوم
براي چه پستي مناسب هستن
844
01:01:38,810 --> 01:01:40,150
پروندهها رو هم امضا کردم
845
01:01:40,230 --> 01:01:42,150
فقط چند تا پست کافيه
846
01:01:42,480 --> 01:01:43,560
مشکلات زيادي هست
847
01:01:44,480 --> 01:01:45,560
فقط 4 تاشون بارات
848
01:01:46,190 --> 01:01:51,560
مدير مالي، کونال اس پي
فرمانده و رئيس اداره بازرسي
849
01:01:51,980 --> 01:01:54,730
اين چيزا بايد بعد از بحث تو حزب انجام بشه
850
01:01:55,020 --> 01:01:56,350
مگه خدمتگذار دولت نيستن؟
851
01:01:57,500 --> 01:01:58,730
چطور به حزب مربوط ميشن؟
852
01:01:59,850 --> 01:02:02,270
بگذريم من بعد از بررسي کامل اونا
هر کدومشون رو براي پستشون انتخاب کردم
853
01:02:04,690 --> 01:02:06,310
از فردا عصر همه سرکارشونن
854
01:02:07,350 --> 01:02:07,810
..يعني
855
01:02:10,940 --> 01:02:13,190
وقتي پدرت زنده بود
من اين تصميمات رو ميگرفتم
856
01:02:14,770 --> 01:02:16,940
،چون تصميم حزبه
ما هم يه سري تعهدات داريم
857
01:02:18,350 --> 01:02:19,690
تصميمم رو گرفتم
858
01:02:21,020 --> 01:02:22,650
ميخوام اين دفعه به روش خودم انجامش بدم
859
01:02:29,270 --> 01:02:31,520
،باشه، حداقل رئيس يعدي اداره بازرسي
انگار دارين چونه ميزنين-
860
01:02:32,900 --> 01:02:34,520
دارين تکرار ميکنين اينجور ناراحت ميشم
861
01:02:38,400 --> 01:02:39,810
بذارين اين دفعه به چيزي که باور دارم انجامش بدم
862
01:03:02,240 --> 01:03:03,540
کار فوري تو دفتر دارم
863
01:03:04,400 --> 01:03:05,050
شب دوباره ميام ديدنت
864
01:03:06,270 --> 01:03:07,100
تو برو و استراحت کن
865
01:03:07,730 --> 01:03:08,650
نرو
866
01:03:24,600 --> 01:03:26,480
سيدهارت بزودي به حالت عاديش برميگرده
867
01:03:28,190 --> 01:03:29,270
دکتر گفته؟
868
01:03:30,810 --> 01:03:31,900
خودش بهم گفت
869
01:03:37,490 --> 01:03:43,730
از همه وزيران، افسران و مديران
تشکر ميکنم که به اينجا اومدن
870
01:03:44,000 --> 01:03:45,560
اين اولين جلسه کابين منه
871
01:03:46,600 --> 01:03:49,270
ميدونم که همه کسايي که اينجا هستن
ارشد و باتجربه هستن
872
01:03:50,350 --> 01:03:53,480
براي همين پيش خودم گفتم
بهتره از قبل خودم رو آماده کنم
873
01:03:54,560 --> 01:03:55,560
کار مهمي که نيست
874
01:03:55,940 --> 01:03:58,160
همهي ما يواش يواش به اينجا رسيديم
875
01:03:58,600 --> 01:04:01,350
تا آخر دوره شما رو مثل خودمون
يه آدم باتجربه ميکنيم
876
01:04:01,590 --> 01:04:02,230
ممنون
877
01:04:04,270 --> 01:04:08,400
,وقتي هر اداره رو بررسي کردم
يه سري شک و شبهات برام موند
878
01:04:08,650 --> 01:04:10,100
اول از همه اداره آموزش و پرورش
879
01:04:11,150 --> 01:04:12,060
اداره آموزش و پرورش
880
01:04:12,840 --> 01:04:13,310
قربان
881
01:04:17,600 --> 01:04:18,010
..هر سال
882
01:04:18,210 --> 01:04:21,180
درصد دانش آموزاني که به مدارس دولتي ميرن
کمتر و کمتر ميشه
883
01:04:23,270 --> 01:04:26,230
آمار عدد 50 هزار دانش آموز
در سال رو نشون ميده
884
01:04:27,900 --> 01:04:29,600
صدها مدرسه بسته شده
885
01:04:31,850 --> 01:04:34,770
بيشتر مدارش، تعداد دانش آموزان تک رقمي شده
886
01:04:35,400 --> 01:04:39,060
منظورم اينه که اداره اين مدارس شدني نيست
887
01:04:39,190 --> 01:04:40,480
بهتره که همشون رو ببنديم قربان
888
01:04:42,560 --> 01:04:45,560
يعني مدارس بار اضافي رو دوش دولت شدن
889
01:04:47,650 --> 01:04:48,850
ازتون ميپرسم چرا؟
890
01:04:49,690 --> 01:04:53,650
حتي مردم هم به مدارس خصوصي
علاقه بيشتري دارن
891
01:04:53,850 --> 01:04:56,770
تو روستا هم بيشتر گرايش
به مدارس خصوصي دارن
892
01:04:57,940 --> 01:04:59,660
آموزش رايگان تو مدارس دولتي رو ول ميکنن
893
01:05:00,520 --> 01:05:02,020
دوست دار هزاران روپيه
به مدارس خصوصي بدن؟
894
01:05:02,650 --> 01:05:04,900
استانداردهاي لازمه مدارس دولتي کجا رفته؟
895
01:05:05,020 --> 01:05:05,940
مگه شما وزير اين قسمت نيستين؟
896
01:05:06,150 --> 01:05:07,480
البته که منم
897
01:05:07,560 --> 01:05:08,980
وقتي استانداردها انقدر پايين اومد، شما کجا بودين؟
898
01:05:09,900 --> 01:05:11,100
!بگو چيکار ميکرديم
899
01:05:11,520 --> 01:05:14,400
مردم دوست دارن بچههاشون رو تو مدارس
انگليسي سطح متوسط ثبت نام کنن
900
01:05:14,690 --> 01:05:16,850
دولت علاقهاي به تاسيس مدارس انگليسي نداره؟
901
01:05:20,020 --> 01:05:21,520
مگه دولت براي خدمت کردن به مردم نيست
902
01:05:22,650 --> 01:05:24,100
مگه وظيفه ما نيست تا خواستههاشون رو برآورده کنيم؟
903
01:05:27,520 --> 01:05:28,190
..ميدونين چيه
904
01:05:29,100 --> 01:05:31,520
نيازي به تاسيس مدارس انگليسي
و شهريه رايگان نيست
905
01:05:32,350 --> 01:05:36,100
حتي اگه مقدار کمي شهريه بگيريم
مطمئنم که دانش آموزاي زيادي ميان
906
01:05:36,310 --> 01:05:37,190
بررسيش ميکنيم قربان
907
01:05:39,270 --> 01:05:43,770
تو سال تحصيلي، توي هر منطقه
دو مدرسه ميسازيم
908
01:05:44,190 --> 01:05:45,560
يه کمپين آگاهي شروع ميکنيم
909
01:05:46,600 --> 01:05:48,400
و سال بعد مدارس رو چند برابر ميکنيم
910
01:05:48,560 --> 01:05:49,400
قربان، بررسيش ميکنيم
911
01:05:49,560 --> 01:05:50,980
نيازي به بررسي نيست
912
01:05:52,100 --> 01:05:54,560
چي رو ميخواين بررسي کنيد؟
انجامش بدين
913
01:05:56,650 --> 01:05:58,440
حالا ميرسيم به مدارس خصوصي
914
01:05:58,520 --> 01:06:00,600
تو بعضي مدارس
براي کلاس پنجم يک لاک هزينه ميگيرن
915
01:06:01,310 --> 01:06:04,940
يه لاک و نيم براي کلاس ششم
دو لاک براي کلاس هفتم
916
01:06:05,560 --> 01:06:07,350
و 3 لاک براي سال دهم
917
01:06:08,850 --> 01:06:10,060
!اصلا نميفهمم مگه اونجا چي درس ميدن
918
01:06:13,060 --> 01:06:14,360
..يه مدرسه خاص هست که
919
01:06:15,100 --> 01:06:16,520
!که ثبت نشدهست، ثبت نشده
920
01:06:18,060 --> 01:06:19,100
.دبيرستان پي بي
921
01:06:28,560 --> 01:06:29,100
چي شد؟
922
01:06:29,440 --> 01:06:32,480
چي شده؟؟ همه اين مدارس
متعلق به وزير ماست
923
01:06:32,650 --> 01:06:34,850
پارا براهمن، پي بي، مدارس پي بي
924
01:06:34,900 --> 01:06:37,190
اين مدارس استانداردهاي بالايي دارن
925
01:06:37,350 --> 01:06:39,940
دانش آموزاي اينجا بيشترشون
اونجا درس ميخونن
926
01:06:40,150 --> 01:06:42,270
براي مردم هم تخفيف ميدن
927
01:06:46,100 --> 01:06:48,520
ميدونين که تحصيل تو کشور ما بايد ناسودآور باشه؟
928
01:06:50,440 --> 01:06:53,010
اگه بخواي تحصيل رو به تجارت تبديل کني
و يه روپيه ازش پول در بياري
929
01:06:55,070 --> 01:06:56,210
قانون شکني محسوب ميشه
930
01:06:58,730 --> 01:06:59,980
به تلگو چجوري ميگين؟
931
01:07:00,310 --> 01:07:01,770
جرم حقوقيه قربان
932
01:07:03,770 --> 01:07:05,190
بله جرم حقوقيه
933
01:07:05,230 --> 01:07:05,690
واقعا قربان؟
934
01:07:06,210 --> 01:07:08,770
يعني اينکه نبايد از مدارس و
دانشکدهها پولي به جيب بزنيم؟
935
01:07:09,400 --> 01:07:12,270
اين پرابا براهمن چيه؟
!تا الان ازش چيزي نميدونستم
936
01:07:12,600 --> 01:07:14,830
يعني اينکه بعد از جمع آوري لاکها روپيه
به عنوان شهريه هر ماه
937
01:07:15,140 --> 01:07:16,740
!هنوز يه پني هم تو جيبتون نيست
بله-
938
01:07:17,230 --> 01:07:19,350
!عجب فداکارهاي هستين شماها
939
01:07:19,850 --> 01:07:21,650
مگه نه قربان، اين ديگه چه فداکاريه؟
940
01:07:22,940 --> 01:07:25,980
يه تحقيق کامل روي همه مدارس خصوصي ميخوام
941
01:07:27,480 --> 01:07:30,940
کميته تنظيم شهريه هم برقرار کنيد
خودم شخصا بهش رسيدگي ميکنم
942
01:07:30,980 --> 01:07:31,480
قربان
943
01:07:32,350 --> 01:07:37,440
چون تحصيل نياز اوليه همهست
خيليها از اين فرصت سواستفاده ميکنن و تجارت راه انداختن
944
01:07:38,730 --> 01:07:39,980
قسم ميخورم
945
01:07:42,020 --> 01:07:43,600
حتي از يه نفر هم نميگذرم
946
01:07:44,520 --> 01:07:46,220
وزير آندرا پرادش آقاي بارات
947
01:07:46,420 --> 01:07:48,900
تو اولين جلسه کابين خود حضور يافتن
948
01:07:49,310 --> 01:07:50,800
بخشهاي مختلف و کارکرد اونها رو زيرسوال برد
949
01:07:51,000 --> 01:07:53,360
ايشان تغييراتي در سيستم تحصيلي ايجاد کردن
950
01:07:53,730 --> 01:07:55,490
بررسيهايي بر روي مدارس و
دانشکدههاي خصوصي شروع کردن
951
01:07:55,690 --> 01:07:57,580
که بار سنگيني بر روي دوش مردم متوسط بوده
952
01:07:57,920 --> 01:08:00,930
ايشون شروع به رواج دادن
مدارس و دانشکدههاي دولتي کردن
953
01:08:01,130 --> 01:08:02,110
تا به اون دوران اوج خود برسن
954
01:08:02,520 --> 01:08:06,530
به دليل گرفتن شهريههاي هنگفت
بر خلاف قوانين و آيين نامه دولت
955
01:08:06,730 --> 01:08:09,210
بعز از شناسايي بعضي مدارس و دانشکدهها
956
01:08:09,500 --> 01:08:11,650
،مقامات دولت
...نه تنها آنها رو توبيخ
957
01:08:12,200 --> 01:08:14,220
بلکه دستور توقيف
و عليه آنها پرونده تشکيل دادند
958
01:08:16,350 --> 01:08:20,600
جدا از اين، به همه مدارس دولتي اعلام کردن که آموزش
انگليسي متوسطه رو در مدارسشون آغاز کنن
959
01:08:20,850 --> 01:08:22,770
اين وزير جديد خيلي خوبه مگه نه بابا؟
960
01:08:24,560 --> 01:08:27,020
واقعا از ته دل ميخواد يه تغييراتي ايجاد کنه نه؟
961
01:08:27,230 --> 01:08:30,770
بعضياشون آره ولي نميشه
با اين سياسيون اعتماد کرد
962
01:08:34,520 --> 01:08:36,810
اين مرد جوان تصميم انقلابي گرفته
963
01:08:37,270 --> 01:08:40,650
تو اين کشور با اين جمعيت زياد مردم متوسط و زير متوسط
964
01:08:40,940 --> 01:08:45,020
خصوصي سازي مدارس به
پيشرفت ملت آسيب ميزنه
965
01:08:45,150 --> 01:08:50,600
چه چيزي گيرمون بياد بخوريم يا نه؟ پولي که دستمون مياد رو
جمع ميکنيم تا بچههامون رو به مدرسه بفرستيم
966
01:08:50,770 --> 01:08:53,570
حالا اگه مدارس دولتي بتونن آموزش مناسب بدن
967
01:08:53,890 --> 01:08:54,940
باعث تغيير زندگي همه ميشه
968
01:08:55,310 --> 01:08:57,520
وزيرمون شجاعانه تصميم بسيار خوبي گرفته
969
01:08:57,690 --> 01:09:01,230
اميدواريم که سر قولشون بمونن و همه کسايي که
از آموزش پول در ميارن رو مجازات کنن
970
01:09:01,480 --> 01:09:02,900
!ما با شماييم قربان
971
01:09:03,600 --> 01:09:04,190
صبح بخير قربان
972
01:09:04,770 --> 01:09:07,770
يه تيم تحقيقاتي براتون فراهم کردم
و يه اتاق کنار اتاق شما در احتيارشون گذاشتم
973
01:09:07,850 --> 01:09:09,100
ميخواين بهشون بگم بيان ديدنتون؟
974
01:09:09,310 --> 01:09:10,060
خودم ميام
975
01:09:12,440 --> 01:09:12,810
بفرماييد
976
01:09:22,730 --> 01:09:25,900
,قربان، سودير، کاليش
روهان، واسوماتي و سواپنا
977
01:09:26,730 --> 01:09:28,230
همشون آماده خدمت هستن قربان
978
01:09:28,350 --> 01:09:30,350
اين تحقيقات براي خودشون هم مفيد هست
979
01:09:32,030 --> 01:09:32,560
قربان
980
01:09:34,690 --> 01:09:35,190
بفرماييد بشينيد
981
01:09:39,480 --> 01:09:40,260
...موضوع اصلي اينه که
982
01:09:40,570 --> 01:09:44,620
،من اطلاعات کشورهاي مختلف
سياستهاشون و متدهاشون ميخوام
983
01:09:52,020 --> 01:09:52,350
قربان
984
01:09:52,480 --> 01:09:54,030
اينترنت سرعت بالا دارن؟
985
01:09:54,230 --> 01:09:54,820
بله دارن قربان
بله-
986
01:09:56,020 --> 01:09:58,400
اسناد ثبتي قديمي رو هم در اختيارشون بذاريد
حتما قربان-
987
01:09:58,650 --> 01:09:59,270
آيپد دارن؟
988
01:09:59,670 --> 01:10:00,520
من ترتيبش رو ميدم قربان
بله-
989
01:10:32,850 --> 01:10:36,480
"اي خدا! مثل رويا ميمونه"
990
01:10:40,400 --> 01:10:44,310
"!خداي من نه! اين واقعيه"
991
01:10:47,480 --> 01:10:53,730
"اون تو خواب منه، چطور باور کنم؟"
992
01:10:55,060 --> 01:11:01,810
"چطور ميتونم اون رو به عنوان شريکم ببينم؟"
تا کسي شناساييت نکنه-
993
01:11:02,350 --> 01:11:05,530
"تا اومدم بفهم چي شده"
994
01:11:05,880 --> 01:11:10,050
"نگاه اين پسر خوش تيپ مثل طوفان داره من رو ميچرخونه"
995
01:11:10,690 --> 01:11:14,310
"خداي من! مثل رويا ميمونه"
996
01:11:18,190 --> 01:11:22,100
"!خداي من! ولي واقعيه"
997
01:11:32,940 --> 01:11:34,600
الو، ميتونم با واسوماتي صحبت کنم؟
شما؟-
998
01:11:34,690 --> 01:11:36,560
بارات هستم، دوستشون
999
01:11:36,690 --> 01:11:37,480
دوستت بارات پشت خطه
1000
01:11:37,980 --> 01:11:40,060
سلام قربان
1001
01:11:43,061 --> 01:11:58,061
:ترجمه تخصصي از رسانه فرهنگي هنري ما
مترجم: سميرا / نگارش: بينگسا
1002
01:12:03,730 --> 01:12:07,060
يه شوهري مثل پادشاهها گيرت مياد دختر
تا آخر عمر ازت مراقبت ميکنه
1003
01:12:10,650 --> 01:12:13,560
"کي همچين شانسي بهش رو ميکنه؟"
1004
01:12:14,170 --> 01:12:17,360
!خداي من"
"همچين شانسي در خونه من رو زده
1005
01:12:18,190 --> 01:12:21,070
"چيزي رو که تا بحال نخواسته بودم الان جلوي من ايستاده"
1006
01:12:21,510 --> 01:12:24,960
"وقت ميبره تا بتونم با اين حقيقت کنار بيام"
1007
01:12:25,730 --> 01:12:32,690
"دلم ميخواد داد بزنم و به همه بگم"
1008
01:12:33,310 --> 01:12:40,350
"خبر خوببي که چشام رو برق ميندازه و قلبم رو به تپش ميندازه"
1009
01:12:40,650 --> 01:12:45,100
"روزي که مردم مثل پرنسسها گام کنن همين نزديکيهاست"
1010
01:12:45,150 --> 01:12:48,770
"خداي من! مثل رويا ميمونه"
1011
01:12:52,690 --> 01:12:56,600
"!خداي من! ولي واقعيته"
1012
01:13:11,270 --> 01:13:15,690
4امسال ميخوام يه استگاه برق
4500مگاواتي اينجا برپا کنم
1013
01:13:17,740 --> 01:13:20,520
,قربان
افسر اداره بازرسي ميخوان شما رو ببينن قربان
1014
01:13:30,110 --> 01:13:31,940
سلام قربان، آرويند کريشنا هستم
1015
01:13:32,190 --> 01:13:33,980
افسر اداره بازرسي
1016
01:13:36,730 --> 01:13:39,730
بازرسي بر روي پرونده داراييهاي شما رو شروع کرديم
1017
01:13:42,190 --> 01:13:46,480
ميخوام اين تحقيقات بدون دردسر انجام بشه
1018
01:13:47,480 --> 01:13:48,810
ازتون ميخوام همکاري لازمه رو بکنيد
1019
01:13:50,230 --> 01:13:52,770
,هر موقع نياز باشه
بايد به دفتر اداره بياين
1020
01:13:54,230 --> 01:13:55,940
اگه مزاحمتي از طرف حمايت کنندههاي شما
پيش نياد هم بهتر ميشه
1021
01:13:57,400 --> 01:13:58,520
خودم شخصا اومدم تا بهتون اطلاع بدم
1022
01:14:10,190 --> 01:14:13,310
طول تحقيقات، اجازه ندارين
بدون اجازه از شهر خارج شين
1023
01:14:15,020 --> 01:14:16,690
اخطاريه دادگاه رو تا دو روز ديگه دريافت ميکنيد
1024
01:14:20,310 --> 01:14:21,020
بزودي ميبينمتون
1025
01:14:31,580 --> 01:14:35,410
از مدتها پيش، اتهمات فساد و کلاهبرداري
به پسر رهبر حزب مخالف نسبت داده شده بود
1026
01:14:35,780 --> 01:14:39,870
نظر شما از واگذار کردن پرونده
اين فسادها به اداره بازرسي چيه؟
1027
01:14:40,030 --> 01:14:45,030
اين مطمئنا يکي از کاراي دولته
که براي تلافي انجام ميشه
1028
01:14:45,280 --> 01:14:49,620
از اونجايي که ما مخالف روشهاي احمقانه دولت بوديم
1029
01:14:49,830 --> 01:14:54,580
اونا اينکار رو کردن تا دست ما رو تو حنا بذارن
1030
01:14:54,870 --> 01:14:59,620
اين تلافيهاي دولت
و برانگيخته کردن مردم کار درستي نيست
1031
01:14:59,870 --> 01:15:02,580
قصد اصلي دولت ممکنه هر چي باشه
1032
01:15:02,700 --> 01:15:05,740
ولي بيشتر بنظر ميرسه اينکار
رو براي تهديد حزب مخالف کردن
1033
01:15:17,200 --> 01:15:17,780
سلام قربان
1034
01:15:19,200 --> 01:15:20,080
پيشرفتي داشتيم؟
1035
01:15:20,830 --> 01:15:21,370
قربان؟
1036
01:15:22,240 --> 01:15:26,200
پرونده تناقض داراييهاي پسر رهبر حزب مخالف
1037
01:15:26,330 --> 01:15:27,910
به چيزاي جالبي برخورديم
1038
01:15:28,280 --> 01:15:29,990
همينطور مدارک جالبي جمع آوري کرديم
1039
01:15:31,830 --> 01:15:34,870
تما تلاشمون رو ميکنيم
تا دادگاه بعدي به قاضي برسيم
1040
01:15:36,200 --> 01:15:37,080
اسمت چيه؟
1041
01:15:37,240 --> 01:15:38,620
آرويند
آرويند کريشنا-
1042
01:15:39,870 --> 01:15:41,410
حزب ما الان سرکاره
1043
01:15:41,950 --> 01:15:43,900
اگه همه اين اتفاقات تو خانواده حزب مخالف بيافته
1044
01:15:44,580 --> 01:15:45,510
ميگن واسشون توطئه چيني کرديم
1045
01:15:46,490 --> 01:15:46,950
مگه نه؟
1046
01:15:48,120 --> 01:15:51,410
مردم دلشون به حالشون ميسوزه
يکم دست نگه دار
1047
01:15:51,830 --> 01:15:54,530
قربان، هيچ فشاري از جانب دولت رومون نيست
1048
01:15:54,990 --> 01:15:57,950
خيلي آروم داريم پرونده رو پيش ميبريم
1049
01:15:58,240 --> 01:16:01,910
اين رو ميدونيم
ولي مردم که نميدونن مگه نه؟ پس فعلا دست نگه دار
1050
01:16:02,080 --> 01:16:03,410
بايد وظايفمون رو هم انجام بديم
1051
01:16:04,530 --> 01:16:06,950
مجرم بايد مجازات بشه
1052
01:16:18,950 --> 01:16:20,700
تو اين 3 ماه همه کلهشق شدين نه؟
1053
01:16:22,330 --> 01:16:23,450
قبلا چطور بودين؟
1054
01:16:25,490 --> 01:16:28,330
مگه نبايد قبل از هر کاري به سود و زيانش فکر کرد؟
1055
01:16:30,200 --> 01:16:32,990
من بايد جوابگوي کاراي سرخود شما باشم
1056
01:16:34,410 --> 01:16:36,120
يه زن تو خونه هست که به شما متکيه
1057
01:16:36,910 --> 01:16:38,240
دو بچه ميرن مدرسه
1058
01:16:39,620 --> 01:16:42,490
وقتي همچين موقعيتي دارين
حداقل بايد يکم ترس تو وجودتون باشه
1059
01:16:43,580 --> 01:16:44,530
بايد بترسين
1060
01:16:45,240 --> 01:16:45,780
بس کنيد
1061
01:16:55,030 --> 01:16:57,520
در پرونده فساد پسر رهبر حزب مخالف
1062
01:16:57,720 --> 01:17:00,290
که تمام ايالت آندرا پراداش اون رو دنبال ميکنن
1063
01:17:00,620 --> 01:17:04,280
دادگاه عالي کشور حکم تبرئه داد
1064
01:17:04,740 --> 01:17:08,620
دادگاه بر اين باوره که افسر اداره بازرسي
که مدتي هست اين پرونده دستشه
1065
01:17:09,160 --> 01:17:12,900
مدارک کافي براي اثبات اينکار
رو جمع آوري نکرده است
1066
01:17:14,660 --> 01:17:15,750
زمان بيرون اومدن از دادگاه
1067
01:17:16,400 --> 01:17:18,610
:پسر رهبر حزب مخالف گفت
عدالت پيروز شد و دموکراسي زنده ماند
1068
01:17:18,970 --> 01:17:21,090
به رسانهها گفتن
1069
01:17:21,290 --> 01:17:23,370
قربان، قربان
نظرتون درباره راي دادگاه چيه؟
1070
01:17:23,450 --> 01:17:26,580
,عدالت پيروز شد
.دموکراسي زنده هست همين
1071
01:17:26,870 --> 01:17:30,780
دادگاه پروندههاي در حال بررسي زيادي داره
اين پرونده وقت تلف کردن بود
1072
01:17:30,990 --> 01:17:32,120
ميدونستن ميبازن
1073
01:17:32,530 --> 01:17:34,120
دولت نبايد اينکار رو ميکرد
1074
01:17:34,620 --> 01:17:37,370
اين همه روز همش حرف ميزد
ما بايد اينجوري باشيم
1075
01:17:37,490 --> 01:17:38,620
همش درباره چيزاي چرت حرف ميزنه
نميدونم حس جوابگوييه
1076
01:17:39,110 --> 01:17:39,690
الان چي ميشه؟
1077
01:17:40,030 --> 01:17:42,220
اون که خيلي شبيه وزير سابقه
1078
01:17:48,740 --> 01:17:53,700
اينکه بازرس اداره بازرسي نتونسته مدارک کافي جمع آوري کنه
شک و شبه رو بيشتر کرده
1079
01:17:53,990 --> 01:17:57,580
کي سياستمدارها تو اين کشور مجازات شدن؟
1080
01:17:57,700 --> 01:17:59,370
همچين چيزي تو عمرم نديدم
1081
01:17:59,620 --> 01:18:02,120
اگه اون حزب به قدرت برسه
اون رو نجات ميده و اون هم بقيه رو
1082
01:18:02,200 --> 01:18:03,780
حتي بازيگرا هم باهاش نميتونن در بيوفتن
1083
01:18:03,910 --> 01:18:05,200
برو داداش
1084
01:18:05,370 --> 01:18:08,630
هر کسي سر قدرت مياد نميتونه
به رهبراي سياسي کاري داشته باشه
1085
01:18:08,730 --> 01:18:09,860
همشون هم مثل همن
1086
01:18:10,200 --> 01:18:13,740
چيزيه که مردم و منتقدهاي سياسي
ازش عصباني و ناراحتن
1087
01:18:20,740 --> 01:18:21,200
الو؟
1088
01:18:21,580 --> 01:18:23,990
عصر تو خونهم مهموني دارم
1089
01:18:25,490 --> 01:18:27,120
مهموناي مهمي قراره بيان
1090
01:18:27,660 --> 01:18:29,160
تو هم بايد بياي حتما
1091
01:18:30,530 --> 01:18:31,650
خودت رو مشغول کاري نکن و سري بزن
1092
01:18:32,730 --> 01:18:33,520
منتظرت ميمونم
1093
01:18:52,030 --> 01:18:54,280
بيا بارات، منتظرت ميمونيم
1094
01:18:59,510 --> 01:19:00,100
بشينيد
1095
01:19:14,210 --> 01:19:17,910
وقتي گفتين آدماي مهمي هستن، گفتم شايد
درباره موضوع مهمي ميخواين حرف بزنيد
1096
01:19:19,030 --> 01:19:19,660
واسه اين بود؟
1097
01:19:21,080 --> 01:19:24,800
خب بعد از اينکه وزير شدي، نتونستيم
با هم ديگه وقت زيادي بگذرونيم
1098
01:19:26,200 --> 01:19:27,870
واسه همين همه رو دعوت کردم
1099
01:19:28,160 --> 01:19:29,100
جلسه رسمي نيست
1100
01:19:29,910 --> 01:19:33,640
,همه نگرانيها رو بذار کنار و راحت باش
راحت حرفت رو بزن
1101
01:19:36,490 --> 01:19:37,450
چي ميخوري؟
1102
01:19:38,910 --> 01:19:39,490
قهوه
1103
01:19:41,160 --> 01:19:45,490
شهرتي رو که ما چند ساله بدست آورديم
تو تو زمان کمي بدست آوردي
1104
01:19:45,950 --> 01:19:46,830
خيلي خوش شانسي
1105
01:19:47,200 --> 01:19:50,870
تو سياست اين کار سادهاي نيست
1106
01:19:53,030 --> 01:19:59,700
با مردم، مقامات رسمي
تاجرا و پيمانکارا مداخله کردي
1107
01:20:00,120 --> 01:20:01,700
همه اينا درست
1108
01:20:02,330 --> 01:20:06,950
ولي دخالت کردن تو کار رهبراي سياسي
کار درستي نيست
1109
01:20:08,740 --> 01:20:14,720
وقتي ما تو قدرتيم تو رو نجات بديم
وقتي تو قدرتي ما رو نجات بدي، توافقمون اينه
1110
01:20:16,660 --> 01:20:18,230
,درباره توافق نامه آقايون شنيدم
1111
01:20:19,670 --> 01:20:21,670
ولي اولين باره درباره همچين
توافق نامه مسخرهاي ميشنوم
1112
01:20:24,700 --> 01:20:26,240
بيرون درباره خيلي چيزا حرف ميزنيم
1113
01:20:28,240 --> 01:20:32,280
بگي ما اشتباه کرديم ما هم ميگيم
شما اشتباه کردين
1114
01:20:32,620 --> 01:20:34,700
سر همديگه داد ميزنيم
همديگه رو ملامت ميکنيم
1115
01:20:34,990 --> 01:20:36,910
ولي آخرش هممون از يه ريشهايم
1116
01:20:37,450 --> 01:20:40,330
همه مردم يه سمتن، ما هم يه سمتيم داداش
1117
01:20:41,950 --> 01:20:44,030
وقتي به کاراي خوب ميرسه
همه با هم ميجنگيم
1118
01:20:45,030 --> 01:20:46,950
وقتي حرف کاراي بد ميشه
ميگي همه يکي ميشيم
1119
01:20:48,660 --> 01:20:50,330
ميگي همه مردم يه طرف، ما هم يه طرف؟
1120
01:20:51,200 --> 01:20:53,410
اگه ما مردم نيستيم پس چي هسنيم؟
1121
01:20:54,910 --> 01:20:55,780
شايد حيوان باشيم
1122
01:20:56,160 --> 01:20:58,490
پسرم، اين موضوع رو با هم
دربارهش حرف ميزنيم
1123
01:20:58,780 --> 01:20:59,640
يه راه حل پيدا ميکنيم
1124
01:21:00,170 --> 01:21:02,620
بايد کادر حزب و راي دهندههارو نگه داريم
1125
01:21:03,240 --> 01:21:04,580
بايد خانوادههامون رو نگه داريم
1126
01:21:04,740 --> 01:21:07,410
,بعد از اين همه نگهداري
پيمانکارا بازم بايد حساباي ماليشون رو توضيح بدن؟
1127
01:21:07,490 --> 01:21:11,700
بايد آمار بودجه بديم؟
اينطوري به خاک سياه ميشينيم پسرم
1128
01:21:11,910 --> 01:21:13,460
حقوق يه نماينده بيشتر از 2 لاکه
1129
01:21:14,730 --> 01:21:17,550
,قبض که نميدين، مستمري بهتون ميدن
خط تلفنتون رايگانه و خونه هم مجاني نشستين
1130
01:21:18,620 --> 01:21:19,950
ديگه بيشتر از اين چي ميخواين؟
1131
01:21:20,030 --> 01:21:20,580
!اي نه
1132
01:21:21,950 --> 01:21:22,800
فکر کردي با حقوقمون زندگي ميکنيم؟
1133
01:21:23,370 --> 01:21:25,250
نماينده و وزيرا بايد با حقوقشون زندگي کنن
1134
01:21:25,740 --> 01:21:27,490
!من استعفا ميدم قربان
1135
01:21:28,410 --> 01:21:31,160
سازمانهاي خدماتي زيادي هست
که به مردم خدمت ميکنن
1136
01:21:31,530 --> 01:21:32,990
کي حواسش به ماست؟
1137
01:21:33,330 --> 01:21:35,410
شغل ما که هميشگي نيست
1138
01:21:35,530 --> 01:21:38,860
اگه اين چند وقت که سر قدرتيم پول جمع کنيم
1139
01:21:39,330 --> 01:21:40,380
به جايي که بر نميخوره
1140
01:21:42,030 --> 01:21:46,830
,تو اين 50 سال گذشته
من براي کشاورزا ميجنگيدم
1141
01:21:47,490 --> 01:21:51,910
ولي نتونستم راه حلي پيدا کنم
نه نااميد شدم نه پا پس کشيدم
1142
01:21:53,830 --> 01:21:57,910
,اگه همه چي يه شبه حل ميشد
اونوقت آينده ما چي ميشد؟
1143
01:21:59,870 --> 01:22:03,850
از وقتي اومدم همه نگران اينن
که چه بلايي سر خودشون و حزبشون مياد
1144
01:22:05,280 --> 01:22:07,950
همش منتظر بودم ببينم کسي درباره
!زندگي مردم حرفي ميزنه يا نه
1145
01:22:11,580 --> 01:22:12,780
شما از 70 سال رد شدين؟
1146
01:22:14,950 --> 01:22:17,490
اگه هر سال دماي هوا 2 درجه بالا بره
1147
01:22:18,770 --> 01:22:20,520
امکان داره شما به خاطر گرمازدگي از بين برين
1148
01:22:21,080 --> 01:22:22,080
اونوقت درباره چه آيندهاي حرف ميزنين؟
1149
01:22:22,530 --> 01:22:25,580
به فکر آينده نسلهاي بعد و کشاورزا باشين
1150
01:22:25,740 --> 01:22:28,530
فکر کردي اين همه سال تو سياستيم
چيکار ميکرديم، ها؟
1151
01:22:29,660 --> 01:22:34,080
,با اينکه خودت نميخواستي
حرفاي ما رو ناديده گرفت و تو رو وزير کرد
1152
01:22:34,990 --> 01:22:38,990
جواب اعتمادش رو اينطوري داري ميدي؟
1153
01:22:39,200 --> 01:22:40,530
من، بارات
1154
01:22:41,580 --> 01:22:43,650
بعنوان سر وزير آندرا پراداش
1155
01:22:43,850 --> 01:22:48,230
,به نام خدا قسم خوردم
که براي مردم عدالت رو برقرار ميکنم
1156
01:22:52,490 --> 01:22:54,830
هر چيزي که ميگيرم و ميدم
رو فقط بخاطر مردم انجام ميدم
1157
01:22:54,950 --> 01:22:55,780
قول
1158
01:22:56,700 --> 01:22:59,030
سالهاي سال همه ما اين قولها رو بهم داديم
1159
01:23:00,280 --> 01:23:02,030
از اين حرفها و قولها زياد داديم
1160
01:23:02,120 --> 01:23:03,660
فکر ميکني قول الکين نه؟
1161
01:23:04,700 --> 01:23:08,700
ولي من باور دارم که قولم هميشه سرجاش ميمونه
1162
01:23:12,830 --> 01:23:15,700
پس قولي که به مردم
درباره پرونده من دادي چي؟
1163
01:23:17,660 --> 01:23:20,280
من غيرقانوني هزاران کررور به جيب زدم
1164
01:23:23,240 --> 01:23:28,410
هر کسي رو که مانعم شد رو کشتم
1165
01:23:30,530 --> 01:23:32,870
پرونده رو به اداره بازرسي کل دادي
1166
01:23:34,120 --> 01:23:38,530
همه چي تموم شد و منم خيلي خيلي خوشحالم
1167
01:23:38,620 --> 01:23:39,870
کي گفته همه چي تموم شده؟
1168
01:23:40,910 --> 01:23:42,530
البته اين حرفا رو نشنيده بگير
1169
01:23:42,580 --> 01:23:44,380
بارات، نه
1170
01:23:45,780 --> 01:23:48,950
بعضي وقتا تو سياست
با اين موضوعات درگير ميشيم
1171
01:23:52,700 --> 01:23:54,840
بجاي اينکه بگي از اين پرونده نجات پيدا کرده
1172
01:23:56,160 --> 01:23:57,170
بايد بگيم تو نجات پيدا کردي
1173
01:23:59,740 --> 01:24:04,780
مردم با کارايي که براشون انجام دادي روز به روز
انتظاراتشون از تو بالا ميره
1174
01:24:05,740 --> 01:24:09,080
,وقتي به حد خاص رسيدي
حتي تو هم نميتوني انتظاراتشون رو برآورده کني
1175
01:24:09,530 --> 01:24:10,530
اونوقت ميخواي چيکار کني؟
1176
01:24:11,330 --> 01:24:13,230
اگه تو اين پرونده شما بازنده شيد چيکار ميکنيد؟
1177
01:24:14,090 --> 01:24:16,230
اعتماد مردم نسبت به شما کم ميشه
1178
01:24:17,130 --> 01:24:18,640
فکر ميکنن تو هم شبيه
همه سياستمدارا هستي
1179
01:24:18,840 --> 01:24:20,800
يه چند وقت فوش و لعنتت ميکنن
و بعدش هم سرگرم کاراشون ميشن
1180
01:24:21,620 --> 01:24:23,450
نه وقتش رو دارن نه يادشون ميمونه
1181
01:24:23,700 --> 01:24:27,200
با همه دوستانه رفتار کن
و از سر قدرت بودن لذت ببر
1182
01:24:27,330 --> 01:24:28,740
همچين آدم احمقي رو نجات دادين
1183
01:24:30,030 --> 01:24:31,640
حس ميکنين که کار خوبي کردين آره؟
1184
01:25:03,620 --> 01:25:06,910
وقتي تو کار سياست هستي بايد قبل از انجام
هر کاري بايد اوضاع رو بسنجي
1185
01:25:08,080 --> 01:25:10,580
از قبل بايد حواست به ميز شيشهاي بود داداش
1186
01:25:10,990 --> 01:25:12,750
خونسر باشين، زيادي خورده و از حال رفت
1187
01:25:13,290 --> 01:25:14,010
مشکلي نيست، ميتوني بري
1188
01:25:17,580 --> 01:25:22,080
وقتي قول ميدي و به قول پايبندي
بهت ميگن مرد
1189
01:25:23,490 --> 01:25:25,580
بچه بودم مامانم هميشه اين رو بهم ميگفت
1190
01:25:27,160 --> 01:25:30,120
فکر ميکنم شما ميگين ماگادو
يا موناگادو
1191
01:25:30,200 --> 01:25:30,990
ماگادو قربان
1192
01:25:31,450 --> 01:25:34,870
به غير از من فکر نکنم کسي
اينجا مثل من مهربون باشه
1193
01:25:35,740 --> 01:25:39,740
تو آينده نزديک همه شما رو به آقايوني تبديل ميکنم
که سر قولشون ميمونن
1194
01:25:41,330 --> 01:25:43,700
,به خدا قسم ميخورم
1195
01:26:20,860 --> 01:26:24,970
قربان، همه اطلاعات مربوط
به بازبيني بودجه اروپا تو اين فايل هست
1196
01:26:27,060 --> 01:26:29,150
و اتفاقاتي که تو پرونده پسر رهبر حزب مخالف افتاد
1197
01:26:29,640 --> 01:26:32,780
همه کانالهاي خبري اين هفته گذشته
شما رو سرزنش ميکنن
1198
01:26:33,890 --> 01:26:35,680
هممون از اين بابت خيلي ناراحت شديم قربان
1199
01:26:35,890 --> 01:26:36,560
تقصير خودمه
1200
01:26:37,390 --> 01:26:40,390
ميدونستم سيستم کشور چطوره
باايستي بيشتر دقت ميکردم و حواسم رو ميدادم
1201
01:26:41,180 --> 01:26:43,850
مشکلي نيست، يه شانس ديگه داريم
1202
01:26:46,810 --> 01:26:49,720
قربان، چند تا داشن آموز چند روزه بيرون ايستادن
1203
01:26:50,100 --> 01:26:51,390
فکر نکنم قرار ملاقات داشته باسن
1204
01:26:51,850 --> 01:26:55,720
با اينکه نگهبانا بهشون گفتن برن
ولي اصرار دارن که شما رو ببينن
1205
01:26:58,060 --> 01:26:59,640
سلام آقا
1206
01:27:01,220 --> 01:27:04,260
خونمون تو روچاکاندا
تو رايالاسيماست قربان
1207
01:27:05,260 --> 01:27:09,560
با اينکه همه دنيا داره پيشرفت ميکنه
زندگي ما هيچ تغيير نميکنه
1208
01:27:10,470 --> 01:27:13,930
,رهبر حزب شما جناب دامو
برادرش نماينده شهر ماست
1209
01:27:14,390 --> 01:27:15,580
,چون فوت کردن
..گفتن انتخابات برگذار ميشه و
1210
01:27:16,890 --> 01:27:18,090
,اينبار
ميخوان پست رو به پسرش بدن
1211
01:27:19,720 --> 01:27:23,390
گفتيم آدم بده رفته
ولي دوباره يکي ديگه از خانوادهش اومد سرکار
1212
01:27:25,060 --> 01:27:28,810
اگه بخوايم بريم شهر خونشون
تا از مشکلاتمون هم بگيم
1213
01:27:29,060 --> 01:27:32,600
اين جاده 3 کيلومتري پر از سنگ 3 ساعت
طول ميکشه تا برسيم
1214
01:27:34,370 --> 01:27:35,070
هوزم نميتونم تحمل کنم
1215
01:27:35,770 --> 01:27:38,830
اگه هم بريم و از مشکلاتمون بگيم
بازم بيفايدهست
1216
01:27:41,260 --> 01:27:43,510
ديگه به اينجامون رسيده، نميشه
هم بريم ازشون مستقيم بپرسيم
1217
01:27:43,720 --> 01:27:46,720
کسي که ميره ازشون سوال بپرسه
ديگه به خونه برنميگرده
1218
01:27:47,680 --> 01:27:49,350
برادرها و پداراي اينا جزو کسايي بودن
که رفتن شهر پيششون
1219
01:27:50,510 --> 01:27:52,430
نتونستن خشمشون رو کنترل کنن
و ازشون سوال کردن
1220
01:27:52,680 --> 01:27:55,850
چهار سال ميشه که رفتن و برنگشتن
1221
01:27:56,220 --> 01:27:58,850
مردم هنوز اميد دارن که برميگردن
1222
01:27:59,260 --> 01:28:02,640
نميتونيم بهشون بگيم که آدم مرده برنميگرده
1223
01:28:05,810 --> 01:28:11,260
اين لاشخور صفتها نميذارن بودجه يا گندمي
که دولت برامون ميفرسته، بدستمون برسه
1224
01:28:11,560 --> 01:28:16,140
حس ميکنيم اينکه اينجا بدنيا اومديم
يه نفرينه و هميشه با نا اميدي بايد زندگي کنيم
1225
01:28:16,180 --> 01:28:18,560
ولي وقتي شما رو ديديم
اميدي دورنمون زنده شد
1226
01:28:19,310 --> 01:28:22,560
اين همه راه رو اومديم
تا مشکلاتمون رو بهتون بگيم قربان
1227
01:28:27,720 --> 01:28:30,430
من چيزي درباره حزب و انتخابات نميدونم
1228
01:28:31,470 --> 01:28:34,600
از همه چي خودت خبر داري، چرا
خودت تو انتخابات شرکت نکردي؟
1229
01:28:35,680 --> 01:28:36,600
من؟
1230
01:28:37,470 --> 01:28:38,890
من چطور ميتونم نماينده شهر بشم؟
1231
01:28:39,010 --> 01:28:43,260
تو همه چي روستات رو ميدوني
مردم و مشکلاتشون رو ميشناسي
1232
01:28:43,720 --> 01:28:45,010
کي بهتر از تو ميتونه باشه؟
1233
01:28:49,930 --> 01:28:51,560
گفتي که به مشکلات عادت کردي؟
1234
01:28:52,600 --> 01:28:55,100
نميتونين يکم به خودتون زحمت بدين
و بهتر زندگي کنين؟
1235
01:28:55,970 --> 01:28:56,800
برو روستاتون و باهاشون حرف بزن
1236
01:28:58,060 --> 01:29:00,660
از همه مردمي که ميخوان زندگي بهتري داشته باشن
بخواه تا ازت حمايت کنن
1237
01:29:01,140 --> 01:29:02,310
همشون ميترسن قربان
1238
01:29:02,430 --> 01:29:04,220
من بين شما و ترستون قرار ميگيرم
1239
01:29:04,260 --> 01:29:05,470
اونجا رايالاسيماست قربان
1240
01:29:07,100 --> 01:29:11,510
من هم وزير رايالاسيما و هم راچاکوندا هستم
1241
01:29:13,060 --> 01:29:15,560
در انتخابات اخير منطقه کورنول
1242
01:29:15,600 --> 01:29:20,810
،پسر عضو ارشد دامو
جاگاديش از حزب حاکم در انتخابات شرکت کرده بود
1243
01:29:20,850 --> 01:29:24,350
عموم مردم بر اين عقيده بودن که
حزب حاکم قطعا برنده انتخابات ميشه
1244
01:29:24,510 --> 01:29:28,600
ولي در اتفاقي خيلي غيرمنتظره
نامزد انتخاباتي به نام رامانا به عنوان عضو بيطرف
1245
01:29:28,680 --> 01:29:33,880
که وزير بارات بجاي حزب حاکم
از ايشون حمايت کرده بود
1246
01:29:34,210 --> 01:29:38,440
باعث شور و جنجال زيادي در حزب حاکم شده
1247
01:29:49,720 --> 01:29:51,510
حزب نمايندگي رو به پسرم داده
1248
01:29:51,810 --> 01:29:54,690
حزب مخالف که نامزدي معرفي نکرده بود
1249
01:29:54,970 --> 01:29:56,200
فکر ميکرديم ما برنده انتخاباتيم
1250
01:29:57,720 --> 01:30:00,890
حالا انگار يه نامزد بي طرف رو وزير داره حمايت ميکنه
1251
01:30:01,140 --> 01:30:03,720
وزير خودمون مخالف نماينده خودمونه
1252
01:30:03,850 --> 01:30:05,930
من نميتونم بفهمم اين چه سياستيه
1253
01:30:06,140 --> 01:30:08,680
همه ميترسن بيان جلوي ما
و درباره روستا حرف بزنن
1254
01:30:08,970 --> 01:30:10,630
ولي امروز يکي که هيچکس نميشناسش
1255
01:30:11,040 --> 01:30:12,390
ميخواد تو انتخابات با ما مبارزه کنه
1256
01:30:12,930 --> 01:30:15,140
مردم ترسشون ريخته و دارن بهمون ميخندن قربان
1257
01:30:17,710 --> 01:30:18,370
بيا
1258
01:30:19,970 --> 01:30:24,560
,فکر کنم وقتي 20 سالش بود
بابات براي پست هيئت ارضي زيلا پريشاد شرکت کرده بود
1259
01:30:25,760 --> 01:30:29,140
,رقيبش تو انتخابات گوراوياه بود
هواخواه سرسخت سازش بود
1260
01:30:30,510 --> 01:30:31,700
وقتي بابات رو تهديد کرد که عقب بکشه
1261
01:30:31,900 --> 01:30:33,980
رفت خونهشون و 15 تا کاميون رو آتيش زد
1262
01:30:34,890 --> 01:30:36,470
و بهشون گفت اگه تو کاراش دخالت کنن
1263
01:30:36,680 --> 01:30:40,390
دفعه بعد بجاي کاميون، خونه
و آدماي داخلش و آتيش يزنه
1264
01:30:42,470 --> 01:30:45,180
,بعد از 5 سال
خودم اون رو عضو پارلمان کردم
1265
01:30:47,310 --> 01:30:51,140
اون زمان روستا قدرت و نيروي زيادي داشت
يه نفر به اسم راياپا
1266
01:30:51,560 --> 01:30:54,970
روستا و طرفداراي بابات رو تهديد ميکرد
1267
01:30:55,810 --> 01:30:58,220
.اون زمان 25 تا از اعضاي گروه راياپا گم شدن
1268
01:31:01,290 --> 01:31:04,560
ولي الان وقتي يکي ضعيف باشه
و ناشناس بخواد تو انتخابات شرکت کنه
1269
01:31:05,420 --> 01:31:06,690
ميترسه و مياد سراغ من
1270
01:31:08,310 --> 01:31:10,930
چرا؟ پير شده؟
1271
01:31:12,010 --> 01:31:13,260
خونش به جوش نمياد؟
1272
01:31:24,060 --> 01:31:26,010
حتما راي بديها باشه؟
1273
01:31:26,140 --> 01:31:27,430
ميخواي مخالف ما باشي؟
1274
01:31:47,460 --> 01:31:47,880
هي
1275
01:31:48,450 --> 01:31:48,930
,از صبح که بيدار شديم
1276
01:31:49,130 --> 01:31:51,560
ميترسيم که دست و پامون رو ميشکنه
1277
01:31:52,470 --> 01:31:53,260
چرا بيخيالش نميشي پسرم؟
1278
01:31:53,430 --> 01:31:54,970
اين همه سال بيخيال بوديم بس نبود عمو؟
1279
01:31:55,310 --> 01:31:56,750
همه دنيا داره پيشرفت ميکنه
1280
01:31:56,990 --> 01:31:59,910
ولي ما فکر ميکنيم اکه آب کافي و غذا گيرمون بياد کافيه
1281
01:32:00,600 --> 01:32:03,100
لعنت به اين زندگي، بايد خجالت بکشيم
با اين زندگي کردنمون
1282
01:32:03,310 --> 01:32:03,840
ميل خودته پسرم
1283
01:32:04,390 --> 01:32:07,340
از فردا کسي همراهيت نميکنه
ما فقط اومديم اين رو بهت بگيم
1284
01:32:07,810 --> 01:32:10,010
به حرفامون گوش بده رامانا، تو تحصيل کردهاي
1285
01:32:10,390 --> 01:32:12,170
بجاي اينکه اينجا بموني و باهاشون بجنگي
1286
01:32:12,730 --> 01:32:14,230
چرا نيمري شهر و شغلي پيدا نميکني؟
1287
01:32:14,810 --> 01:32:17,560
خونم اينجاست
مادرم و زمين 4 هکتاريم اينجاست
1288
01:32:17,810 --> 01:32:20,470
اينا رو ول کنم و برم شهر مل يتيمها زندگي کنم؟
1289
01:32:20,760 --> 01:32:24,260
چون پدر بالا سرت نيست، گفتيم نصيحتت کرده باشيم
1290
01:32:24,390 --> 01:32:26,720
ديگه به خودت بستگي داره، يالا بيا بريم
1291
01:32:36,350 --> 01:32:37,140
قربان
1292
01:32:37,220 --> 01:32:39,310
ميخوام يه کاري برام کني مختار
شما امر کنيد قربان-
1293
01:32:39,650 --> 01:32:43,860
بايد 10 تا نيروي پليس قوي رو به رايالاسيما بفرستين
1294
01:32:44,900 --> 01:32:45,620
با لباس شخصي
1295
01:32:46,260 --> 01:32:48,200
,بايد تو راچاکوندا بمونن و قاطي مردم شن
1296
01:32:49,360 --> 01:32:51,640
و محافظ نامزد بي طرف اونجا باشن
1297
01:32:52,600 --> 01:32:54,810
نبايد هويتشون فاش بشه
حتي براي نامزد انتخاباتي
1298
01:32:55,850 --> 01:33:02,260
بايد شب و روز اطرفاش باشن و هر کي
خواست بهش حمله کنه رو داغون کنن
1299
01:33:02,310 --> 01:33:02,760
قربان
1300
01:33:12,761 --> 01:33:27,761
:اينستاگرام و تلگرام رسمي رسانه ما
@BollyCineOfficial
1301
01:34:07,190 --> 01:34:11,220
يه ناشناس به 15 نفر از آدماي روستا حمله کرده
1302
01:34:11,680 --> 01:34:12,760
چي شده؟
1303
01:34:13,310 --> 01:34:14,640
بچهست که داداش دامو
1304
01:34:15,010 --> 01:34:18,560
کار اين نميتونه باشه، حتما يه کسايي هستن
که ازش محافظت ميکنن
1305
01:34:18,680 --> 01:34:20,470
پيداشون کنيم و بکشيشمون؟
1306
01:34:23,430 --> 01:34:25,680
زنگ بزن به رئيس کلانتري راچاکوندا
1307
01:34:50,120 --> 01:34:52,100
چرا من رو از اين طرف ميبرين؟
مگه کلانتري از اين ور نيست؟
1308
01:36:01,720 --> 01:36:03,640
ممکنه رسيده باشن
1309
01:36:14,140 --> 01:36:18,720
ميدونستي ولي باز تو انتخابات
عليه ما شرکت کردي
1310
01:36:23,850 --> 01:36:27,570
با اينکه تو دورگا محل جلوي دامو ايستادي
1311
01:36:28,810 --> 01:36:30,600
نميتونم ترس رو تو چشاشون ببينم
1312
01:36:33,350 --> 01:36:34,860
چه جرأتي پيدا کرده؟
1313
01:37:02,710 --> 01:37:05,720
من بهش قول دادم که بين اون و شما باشم
1314
01:37:06,970 --> 01:37:09,970
وقتي قولي ميدم، ميدونين
که تا ته سر قولم ميمونم
1315
01:37:11,510 --> 01:37:15,760
کار شاخي نيست به اين رايا لاسيما بياي
و تو دورگا محل بايستي
1316
01:37:17,390 --> 01:37:19,970
شنيدم کسايي که مقابلت ميايستن رو ميکشي
1317
01:37:20,970 --> 01:37:22,720
اين کاراي چند روز اخيرت هم هستن
1318
01:37:23,850 --> 01:37:25,220
آدمي يا حيوون؟
1319
01:37:26,900 --> 01:37:29,370
تو انتخابات با پسرت مقابله ميکنه
1320
01:37:30,640 --> 01:37:31,330
برنده هم خواهد شد
1321
01:37:32,560 --> 01:37:35,510
جرأت داري بار ديگه اون رو به دورگا محل بياري
1322
01:37:37,010 --> 01:37:42,430
اگه کسي بهش حمله کنه يا حتي سرما بخوره
1323
01:37:44,100 --> 01:37:47,600
نميدونم از آخرين باري که اينجا فيلم پخش شده
چند سال ميگذره
1324
01:37:48,810 --> 01:37:53,560
ولي يه فيلم خيلي قوي به
خودت و آدمات نشون ميدم
1325
01:37:56,560 --> 01:37:58,720
بدون اطلاع کسي به اينجا اومدم
1326
01:37:59,810 --> 01:38:02,970
سرم شلوغه، بايد برم
1327
01:38:06,760 --> 01:38:10,060
چون وزيري از اينجا زنده ميري بيرون
1328
01:38:12,310 --> 01:38:12,810
چي؟
1329
01:38:14,180 --> 01:38:17,760
چون شانسي وزير شدي
و اين همه آدم پشت سرت ايستادن
1330
01:38:18,350 --> 01:38:22,060
اون هم بعد از اومدن به رايالاسيما
و محل من داري زنده برميگردي
1331
01:38:23,510 --> 01:38:28,760
تا نظر ادمام تغيير نکرده، رئيستون رو از اينجا ببريم
1332
01:38:35,010 --> 01:38:36,400
ميخوام يه لطف ديگه بهم بکني مختار
1333
01:38:36,970 --> 01:38:37,510
قربان
1334
01:38:39,010 --> 01:38:42,060
ميخوام يه درسي به دامو و آدماش بدي
1335
01:38:42,850 --> 01:38:44,140
ميشه 10 دقيقه بهم فرصت بدين؟
1336
01:38:44,390 --> 01:38:47,010
چي دارين ميگين قربان؟
چه نيازي هست باهاشون بجنگيم؟
1337
01:38:47,600 --> 01:38:48,600
بايد بريم قربان
1338
01:38:48,930 --> 01:38:53,060
آدم باهوشي هستي
چون ميدونست اينطور جواب ميدي ازت پرسيد
1339
01:38:53,350 --> 01:38:56,600
افسرا، فقط 10 دقيقه
1340
01:38:57,720 --> 01:39:01,220
اگه نتونستن جلوي اينا از خودم محافظت کنم
چطور ميتونم از کشور محافظت کنم؟
1341
01:39:02,560 --> 01:39:03,680
,مختار
بله قربان-
1342
01:39:04,310 --> 01:39:08,930
اگه بخوام از اينجا برم بايد با اطمينان
اينکه اينا رو داغون کردم برم
1343
01:39:09,430 --> 01:39:14,010
اگه تو 2 ثانيه کسي خواست به شما دست بزنه
بهش شليک ميکنيم قربان
1344
01:39:15,220 --> 01:39:17,850
بدون اينکه کسي دستش بهم بزنه
همشون رو داغون ميکن
1345
01:39:18,510 --> 01:39:19,100
باشه؟
1346
01:39:19,350 --> 01:39:22,100
اگه اينقدر مردي پس چرا از اونا پرسيدي؟
1347
01:39:22,510 --> 01:39:25,720
بايد بدون اينکه چيزي بگي ميپريدي وسط
1348
01:39:26,220 --> 01:39:29,720
ما کارمون و ظيفهمون رو بخاطر رضايت شما
به خطر ميندازيم قربان
1349
01:39:30,140 --> 01:39:33,890
ولي اگه اتفاقي براي شما بيوفته
ما شروع به شليک ميکنيم
1350
01:39:33,970 --> 01:39:35,760
اين فرصت رو بهت نميدم مختار
1351
01:39:36,190 --> 01:39:37,390
!قول
1352
01:39:40,310 --> 01:39:42,430
اين 10 دقيقه من وزير نيستم دامو
1353
01:39:43,350 --> 01:39:45,100
به خودت بستگي داره ميخواي چجور شروع کني
1354
01:39:47,220 --> 01:39:50,760
اصلا باحال نبود، مطمئني نميخواي در ري؟
1355
01:39:50,890 --> 01:39:53,680
وقتي مردم رو دعوت کردم
چه نيازي به حرف زدن دارم دامو؟
1356
01:40:33,220 --> 01:40:34,260
شروع خوبي بود قربان
1357
01:41:37,010 --> 01:41:40,640
اين حساب نيست، خودش دست روم بلند کرد
1358
01:42:22,940 --> 01:42:23,930
عالي بود قربان
1359
01:42:53,120 --> 01:42:55,260
خودش مثل شمشير ميمونه
که يه شمشيري دستشه
1360
01:43:09,410 --> 01:43:11,570
بعد از ديدن اينا کجا ميخواي بري؟
1361
01:43:13,510 --> 01:43:15,560
آقا، لطفا قربان رو هم با خودتون ببريد
1362
01:43:16,510 --> 01:43:17,970
ديگه سر راهش قرار نميگيريم
1363
01:43:18,390 --> 01:43:20,350
انتخابات بايد آروم و بيسر و صدا انجام شه
1364
01:43:21,680 --> 01:43:26,100
رهبراي زيادي مردم رو تهديد کردن و
و تونستن اينجا دووم بيارن
1365
01:43:27,260 --> 01:43:29,130
به همه روستاها سر ميزنم
و به سينماهاشون ميرم
1366
01:43:31,250 --> 01:43:33,300
اينکه تک تک برم بهشون سر بزنم
و بهشون بفهمونم برام ممکن نيست دامو
1367
01:43:36,430 --> 01:43:39,510
به عنوان يه بزرگتر، بهتره خودت بري
براشون توضيح بدي
1368
01:43:40,430 --> 01:43:41,180
هر چي شما بگين قربان
1369
01:43:41,260 --> 01:43:42,470
اين کافي نيست دامو
1370
01:43:45,680 --> 01:43:49,890
به خدا قسم ميخورم که جوري براشون توضيح ميدم
که همشون متوجه بشن
1371
01:43:50,060 --> 01:43:51,720
کافيه مختار
قربان-
1372
01:44:11,920 --> 01:44:14,370
قربان، از هلي کوپتر تماس گرفتن
1373
01:44:15,020 --> 01:44:16,480
گفتن بخاطر نامساعد بودن
شرايط جوي نميشه پرواز کرد
1374
01:44:17,180 --> 01:44:18,970
امشب رو بايد اينجا بمونيم
1375
01:44:21,160 --> 01:44:24,250
براتون يه تخت تو مدرسه ترتيب داديم
1376
01:44:24,580 --> 01:44:25,700
نهايت تلاشمون رو کرديم
1377
01:44:25,910 --> 01:44:26,660
نه نکردين
1378
01:44:28,040 --> 01:44:30,450
وقتي پليس با سياسيون همکاري ميکنه
شما چيکار ميکردين؟
1379
01:44:30,580 --> 01:44:33,500
ببخشيد قربان، مردن روستاهاي اطراف
براي ملاقات شما اومدن
1380
01:44:33,870 --> 01:44:34,790
ميکن فقط يه بار ميخوان شمار و ببينن
1381
01:44:35,700 --> 01:44:37,160
به همين راحتيا از اين موضوع نميگذرم
1382
01:44:37,910 --> 01:44:39,290
همتون بايد فردا به حيدرآباد بياين
1383
01:44:46,120 --> 01:44:47,540
!سلام قربان! سلام قربان
1384
01:44:49,120 --> 01:44:53,000
راه درازي بخاطر ما اومدين
براي ما جنگيدين و زندگي خودتون رو بخطر انداختين
1385
01:44:53,080 --> 01:44:55,750
براي همين تصميمي گرفتيم بيايم ديدنتون
1386
01:44:55,830 --> 01:44:57,700
امشب شب فستيوال روستاست
1387
01:44:57,790 --> 01:45:01,870
قديما ميگفتن، شيطان مياد و روزانه يه نفر رو ميکشه
1388
01:45:02,120 --> 01:45:05,410
,نميتونه رنجهاشون رو ببينه
...الهه خودش شخصا مياد و
1389
01:45:05,580 --> 01:45:07,750
شيطان رو ميکشه، داستاني
که تو روستا همه ميدونن
1390
01:45:07,950 --> 01:45:10,160
!نميدونيم داستان حقيقت داره يا نه
1391
01:45:10,540 --> 01:45:14,540
ولي اين رو ميدونيم که خدايي که شيطان رو کشته
جلوي ما ايستاده
1392
01:45:14,950 --> 01:45:17,290
اروز فستيوال اصلي روستاي ماست
1393
01:45:17,950 --> 01:45:22,250
اگه مقدوره براتون تو فستيوال امسال شرکت کنيد
خوشحالمون ميکنيد
1394
01:45:22,660 --> 01:45:26,790
,بدون آمادگي اومديد
اين لباسيه که براي جشن ميپوشيم
1395
01:45:27,500 --> 01:45:28,660
اگه خوشتون اومد، اينا رو بپوشيد و تشريف بياريد
1396
01:45:38,700 --> 01:45:45,790
"چهره پژمرده پدربزرگ پير از خوشي ميدرخشه"
1397
01:45:46,040 --> 01:45:48,370
"!از خوشي ميدرخشه"
1398
01:45:48,750 --> 01:45:56,200
!لامپ کوچيک توي کلبه کاهگلي چشمک ميزنه"
1399
01:45:56,410 --> 01:45:58,870
"!چشمک ميزنه"
1400
01:45:59,450 --> 01:46:07,370
"ناقوس معبد لرد راما کنار انجمن روستا"
1401
01:46:07,870 --> 01:46:13,740
"!تو شب جشن به صدا در مياد"
1402
01:46:37,160 --> 01:46:42,830
"لرد آمده، زمين چتري پر از ستارههاي آسمان رو بلند کرده"
1403
01:46:43,910 --> 01:46:50,540
"لرد قول از اميدهاي تازه داده"
1404
01:46:53,950 --> 01:46:59,620
"لرد آمده، زمين چتري پر از ستارههاي آسمان رو بلند کرده"
1405
01:47:00,700 --> 01:47:07,200
"لرد قول از اميدهاي تازه داده"
1406
01:47:07,250 --> 01:47:09,400
"شمشير و چکش و بيل و بيلچه رو در بيار"
1407
01:47:10,200 --> 01:47:12,680
"عرق کار کردنت رو مثل قطره زعفرون بدون"
1408
01:47:13,660 --> 01:47:16,370
"عرق کار کردنت رو مثل قطره زعفرون بدون"
1409
01:47:17,290 --> 01:47:19,580
"اين ابذارهايي که نون آورن خداي ما هستن"
1410
01:47:20,300 --> 01:47:22,850
"!بذار اونا رو پرستش کنيم"
1411
01:47:23,790 --> 01:47:26,700
"!بذار اونا رو پرستش کنيم"
1412
01:47:27,370 --> 01:47:33,410
"روزي که الهه ما چشمش رو به ناواراتي باز کرد"
1413
01:47:33,950 --> 01:47:40,700
"تاريکيها همه رفت و سر موقع سپيده دم آمد"
1414
01:47:40,790 --> 01:47:46,450
"لرد آمده، زمين چتري پر از ستارههاي آسمان رو بلند کرده"
1415
01:47:47,540 --> 01:47:54,160
"لرد قول از اميدهاي تازه داده"
1416
01:48:13,870 --> 01:48:17,620
"زمين از سختيهايي که روستاييها کشيدن ميگه"
1417
01:48:20,580 --> 01:48:24,410
"جادههاي پر از چاله و چوله از سختيهاي زندگي مردم ميگه"
1418
01:48:27,290 --> 01:48:29,520
"وقتي جشن فرا ميرسه"
1419
01:48:29,900 --> 01:48:33,670
"همه دلشون براي روستا جايي که متولد شدن ميجوشه"
1420
01:48:34,450 --> 01:48:40,870
"جشن واقعيه روزي که اشک رو از گونههاي مادرمون پاک ميکنيم"
1421
01:48:41,580 --> 01:48:48,120
"اينجا رايالاسيماست که هر از گاهي مثل ستارهها ميدرخشه"
1422
01:48:48,290 --> 01:48:54,700
اگه امروز خسته کننده باشه اونوقت"
"تمام زندگيمون بي معني ميشه
1423
01:48:54,750 --> 01:49:00,410
"لرد آمده، زمين چتري پر از ستارههاي آسمان رو بلند کرده"
1424
01:49:01,500 --> 01:49:08,120
"لرد قول از اميدهاي تازه داده"
1425
01:49:24,790 --> 01:49:28,080
صنايع دستي که اينجا درست ميشن "
"ارزششون چند برابره
1426
01:49:31,260 --> 01:49:34,870
"بخاطر کار اوناست که روستا اينجور ميدرخشه"
1427
01:49:38,160 --> 01:49:44,790
"اين کارگراي خوش تيپ تو نور آفتاب ميدرخشن"
1428
01:49:44,910 --> 01:49:51,540
"مگه اونا حق زندگي خوب ندارن؟"
1429
01:49:51,870 --> 01:49:58,370
"بجاي اينکه همش درباره تغيير نکردن روستا حرف بزني"
1430
01:49:58,540 --> 01:50:04,950
"بايد کامل ازاين نسل حمايت کنيم"
1431
01:50:05,120 --> 01:50:10,790
"لرد آمده، زمين چتري پر از ستارههاي آسمان رو بلند کرده"
1432
01:50:11,870 --> 01:50:18,500
"لرد قول از اميدهاي تازه داده"
1433
01:50:55,120 --> 01:50:59,040
در انتخابات رايالاسيما که هه کشور منتظر آرا هستن
1434
01:50:59,080 --> 01:51:00,240
نامزد بيطرف رامانا
1435
01:51:00,440 --> 01:51:04,690
با اکثريت آرا برنده حزب شد
1436
01:51:05,000 --> 01:51:07,790
اين خبر در حيطه سياست جنجال زيادي بپا کرده
1437
01:51:08,160 --> 01:51:11,170
علي رغم اينکه در خانواده فقيري بدنيا اومده و
تجربه سياسي هم نداره
1438
01:51:12,000 --> 01:51:14,250
تو دوران خدمتم، وزيراي زيادي ديدم
1439
01:51:14,870 --> 01:51:17,120
به اين نتيجه رسيده بودم که هر کي رو انتخاب کنيم فرقي نميکنه
1440
01:51:17,450 --> 01:51:19,830
بالاخره يکي پيدا شد
1441
01:51:21,410 --> 01:51:26,160
کي به فکر تو يا منه
يا مردم خودشه
1442
01:51:26,790 --> 01:51:28,290
فکر ميکردم رهبر سياسي
1443
01:51:29,750 --> 01:51:30,620
ولي اون يه رهبره
1444
01:51:40,580 --> 01:51:44,120
اشتباه کرديم اون رو وزير کرديم؟
1445
01:51:44,250 --> 01:51:46,290
روز به روز داره از کنترل ما خارج مشه
1446
01:51:46,910 --> 01:51:49,580
نميدونيم تو اينده چه کارايي ميکنه
1447
01:51:54,080 --> 01:51:57,200
وزير بارات توجهش رو به مردم روستا اختصاص داده؟
1448
01:51:57,450 --> 01:51:57,810
بله
1449
01:51:57,860 --> 01:52:00,800
اينکه نميدونيم کي و چه وقت
ميخوان به ديدن روستاها برن
1450
01:52:01,180 --> 01:52:03,860
همه نمايندهها وزرا تو شهرا ترسيدن
1451
01:52:09,790 --> 01:52:11,120
بريم بوري ولي
باشه قربان-
1452
01:52:14,950 --> 01:52:19,790
کشاورزي اينجا شرايط خوبي نداره قربان
هيچکس هم حاضر به حل مشکلات نيست
1453
01:52:20,330 --> 01:52:22,750
دنيا همه جوره داره پيشرفت ميکنه
1454
01:52:23,950 --> 01:52:25,040
حتي تو کشاورزي
1455
01:52:25,950 --> 01:52:31,330
ولي اينجا کسي تلاش نميکنه
تا اين راهکاراها رو دنبال کنه و انجام بده
1456
01:52:33,580 --> 01:52:39,620
اگه تا آخر عمر تو جهل بموني
دنيا هم تو رو فراموش ميکنه
1457
01:52:41,790 --> 01:52:45,040
امروز بخش کشاورزي رو تو اداره پانچايات
معرفي خواهم کرد
1458
01:52:46,080 --> 01:52:49,700
و اطمينان حاصل ميکنم
که آخرين تجهيزات به روستاييان تعلق بگيره
1459
01:52:50,040 --> 01:52:56,200
سخته بعد از هواي گرگ و ميش بريم بيمارستان
1460
01:52:56,540 --> 01:52:57,450
بعد از گرگ و ميش يعني چي؟
1461
01:52:57,620 --> 01:52:59,500
شب، منظورش بعد از غروبه
1462
01:52:59,620 --> 01:53:02,250
نه دکتري هست نه داروئي
1463
01:53:02,950 --> 01:53:04,660
مرکز درماني تا اينجا چقدر فاصله داره
1464
01:53:04,700 --> 01:53:06,790
,قربان حدوده
هفت کليومتر-
1465
01:53:07,750 --> 01:53:09,200
به دکتز زنگ بزن
1466
01:53:12,870 --> 01:53:13,870
سلام قربان
1467
01:53:15,830 --> 01:53:19,080
وزير ميخوام چيدام باران رو ببينن
زود باش و بيا پايين
1468
01:53:20,790 --> 01:53:24,250
حتي از شما هم نميترسه
فکر کنم شما دو تا عادت کردين
1469
01:53:25,660 --> 01:53:27,160
با همه دکترا اينجور رفتار ميکني؟
1470
01:53:29,200 --> 01:53:30,780
به محض اينکه رسيديم سري کاکولام تعليقش کنيد
چشم قربان-
1471
01:53:30,910 --> 01:53:31,540
اطاعت
1472
01:53:42,880 --> 01:53:44,950
,سلام قربان
دکتر چيدم باران هستم
1473
01:53:46,080 --> 01:53:48,000
دکتر بهداري بايد هميشه در دسترس باشه
1474
01:53:49,200 --> 01:53:50,620
تو سريکاکولام چيکار ميکني؟
1475
01:53:50,660 --> 01:53:52,120
راستش بخاطر مدرسه بچههام اونجام
1476
01:53:52,250 --> 01:53:53,120
پس زندگي بچهها چي؟
1477
01:53:54,700 --> 01:53:56,450
فکر کنم تمرين تو سريکاکولام خوب پيش ميره
1478
01:53:57,410 --> 01:53:59,660
از فردا نيازي نيست هفتهاي يه بار بياي
1479
01:54:00,580 --> 01:54:01,370
مرخصي
1480
01:54:08,750 --> 01:54:10,500
يه دکتر ديگه به جاي شما تو بيمارستان ميذارم
1481
01:54:11,700 --> 01:54:14,290
بعد از گرگ و ميش ديگه مشکلي پيش نمياد پيرمرد
1482
01:54:23,160 --> 01:54:28,000
"به اين مردم قولي دادم"
1483
01:54:31,200 --> 01:54:35,290
"تا آخرين لحظه عمرم سر قولم ميمونم"
1484
01:54:39,120 --> 01:54:41,200
"براي رويايي که يه جا له شده"
1485
01:54:41,250 --> 01:54:43,370
"بدون متلاشي شدن رديفش ميکنيم"
1486
01:54:43,410 --> 01:54:44,540
من از شما حمايت خواهم کرد
1487
01:54:44,870 --> 01:54:45,790
باشه قربان
1488
01:54:47,120 --> 01:54:52,700
"وقتي نتوني قدرتت رو تامين کني ديگه فايده اين مقام چيه؟"
1489
01:54:54,660 --> 01:54:59,040
"من، بارات سوگند ميخورم"
1490
01:54:59,080 --> 01:55:00,830
ميخوام محصولات رسيده تون رو ببينم
1491
01:55:02,620 --> 01:55:05,080
"شخص مسئوليت پذيري باشم"
1492
01:55:06,660 --> 01:55:11,290
از مردم، براي مردم، کنار مردم، به عنوان نماينده
1493
01:55:11,700 --> 01:55:14,290
"اين منم"
1494
01:55:15,660 --> 01:55:18,450
"اين منم"
1495
01:55:19,660 --> 01:55:21,790
"اين منم"
1496
01:55:23,660 --> 01:55:26,000
"اين منم"
1497
01:55:28,830 --> 01:55:29,640
مغز انسان
1498
01:55:30,550 --> 01:55:32,160
درباره مغر انسان چي ميدوني؟
1499
01:55:32,200 --> 01:55:33,830
مغز اسان از 3 قسمت تشکيل شده
1500
01:55:34,000 --> 01:55:36,370
مغز پيشين، مخچه، مغزينه
1501
01:55:36,660 --> 01:55:37,790
کدوم مدرسه ميري؟
1502
01:55:37,830 --> 01:55:41,330
تو مدرسه انگليسي زيلا پاريشنانت ميخونم
1503
01:55:51,950 --> 01:55:55,330
چند روز گذشته
به روستاهاي اطراف سر زدم
1504
01:55:56,330 --> 01:55:58,290
هم مشکلاتشون و هم موقعيتشون رو فهميدم
1505
01:55:59,520 --> 01:56:01,000
..روي هم رفته، چيزي که متوجه شدم اينه که
1506
01:56:02,370 --> 01:56:04,050
هر روستا مشکل خاص خودش رو داره
1507
01:56:06,040 --> 01:56:10,830
يه روستا به مدرسه نياز داره
يکي کتابخونه و يکي جاده
1508
01:56:11,500 --> 01:56:13,200
,و يه روستا، خانوم رئيس
1509
01:56:14,250 --> 01:56:19,620
يه زمين مناسب براي آتيش زدن عزيزانشون ميخواستن
1510
01:56:21,910 --> 01:56:24,750
,تو يه روستا مشکل آب بود
يکي ديگه مشکل پشه
1511
01:56:24,790 --> 01:56:27,160
يکي ديگه درخواست کردن
تا درياچهشون رو تميز کنيم
1512
01:56:27,950 --> 01:56:30,200
همه روستاها نيازهاي مختلفي داشتن
1513
01:56:30,660 --> 01:56:33,080
خانوم رئيس دقيق نميتونيم بگيم
هر روستا چه مشکلي داره
1514
01:56:33,580 --> 01:56:38,250
ولي سخت هم هست درباره مشکلات
هر 23 هزار روستا اينجا بشينيم حرف بزنيم
1515
01:56:39,750 --> 01:56:41,950
بعد از مشورت با کارشناسان مالي
1516
01:56:42,150 --> 01:56:43,780
راه حل سادهاي پيدا کردم
1517
01:56:47,700 --> 01:56:48,910
"فرمانداري محلي"
1518
01:56:50,830 --> 01:56:52,000
"خودفرمانداري"
1519
01:56:55,410 --> 01:56:58,450
بودجه ايالتها بيشتر از دو لاکه
1520
01:56:59,200 --> 01:57:02,750
اگه بتونيم هر سال به هر روستا 5 کرور بودجه بديم
1521
01:57:03,790 --> 01:57:06,660
خودشون ميتونن مشکلاتشون رو حل کنن
1522
01:57:07,500 --> 01:57:09,370
نيازي نيست منتظر کسي باشن
1523
01:57:17,580 --> 01:57:20,750
اگه مردم هر روستا مشکلات خودشون
رو بين خودشون حل کنن
1524
01:57:21,990 --> 01:57:23,090
و اگه قبول کنن
1525
01:57:24,080 --> 01:57:25,910
بودجه فورا بهشون اختصاص داده ميشه
1526
01:57:29,660 --> 01:57:33,370
آقاي وزير، چرا ميخواي
پولشون رو بهشون برگردوني؟
1527
01:57:33,950 --> 01:57:37,120
اگه اينطوره، ديگه چه نيازي به ما هست؟
1528
01:57:37,450 --> 01:57:39,930
موقع انتخابات بايد بهشون پول بديم الان هم بايد بديم
1529
01:57:40,460 --> 01:57:41,370
اين ديگه چه نقشهاي آقايون؟
1530
01:57:42,250 --> 01:57:44,700
,آقاي سوداکار
چند لحظه دوربين رو خاموش کنيد
1531
01:57:44,830 --> 01:57:47,160
نميتونيم اين نااميدي درونمون رو راحت بيان کنيم
1532
01:57:48,040 --> 01:57:51,370
آقا، ما فقط بايد مشکلاتشون رو حل کنيم
1533
01:57:52,000 --> 01:57:54,830
چون اونا مردم هستن و ما مسئول
1534
01:57:54,950 --> 01:57:56,040
اين رو هميشه بدون
1535
01:57:56,120 --> 01:57:58,330
روستاها از اينجا خيلي دورن
1536
01:57:59,290 --> 01:58:03,540
مشکلاتشون نه شنيده ميشه نه ديده ميشه
1537
01:58:04,080 --> 01:58:05,750
قربان اين انصاف نيست
1538
01:58:06,450 --> 01:58:09,660
اگه به هر روستا 5 کرور بدين
بقيه کشور رو ميخواين چطور اداره کنيد قربان
1539
01:58:12,410 --> 01:58:15,090
اگه هر سال فقط 5 کرور به روستا اختصاص بديم
1540
01:58:16,090 --> 01:58:17,630
جمعا ميشه يک لاک و 15 هزار کرور
1541
01:58:18,830 --> 01:58:19,810
هم همه روستاها رو پوشش ميديم
1542
01:58:20,930 --> 01:58:24,040
هم نصف بودجه باقي ميمونه
و رسيدگي به مشکلات هم راحت تر ميشه
1543
01:58:24,830 --> 01:58:28,620
,يعني شما ميخوايد
قانون اساسي و قانون کشور رو تغيير بدين؟
1544
01:58:29,080 --> 01:58:31,000
کسي تا بحال اينکار رو نکرده
1545
01:58:31,200 --> 01:58:32,450
همه رو احمق فرض کردي؟
1546
01:58:32,500 --> 01:58:35,450
اگه هممن درست و قانوني کار ميکردم
اين ايده هم الان پيش نميومد
1547
01:58:36,870 --> 01:58:41,000
نزديک به 70 ساله نه تو روستاها تغييري صورت گرفته
نه تو زندگيهاشون
1548
01:58:41,830 --> 01:58:45,790
به غير از اينکه همش منتظر بمونن تا يکي بياد و کمکشون کنه
به يه نفر راي ميدن
1549
01:58:46,620 --> 01:58:47,910
هيچ اتفاق ديگهاي براشون نيوفتاده
1550
01:58:48,160 --> 01:58:48,550
خب؟
1551
01:58:49,290 --> 01:58:51,730
پول مردم رو بهشون برگردونيم
و بگيم زندگيتون رو بکنيد
1552
01:58:52,110 --> 01:58:54,020
شما تنها رهبري هستين که ما ديديم
1553
01:58:54,870 --> 01:58:56,250
!شما عجب رهبري هستين
1554
01:58:57,250 --> 01:58:59,610
"ساخت جامعه اي که به رهبر نياز نداره"
1555
01:59:00,690 --> 01:59:02,950
"افتخار خيلي بزرگي براي يه رهبره"
مرد بزرگي اين رو گفته
1556
01:59:03,450 --> 01:59:04,750
من به شدت اين اعتقاد رو دارم
1557
01:59:06,080 --> 01:59:07,790
و سعي ميکنم به واقعيت تبديلش کنم
1558
01:59:07,830 --> 01:59:11,500
,خانوم رئيس
اين کار کاملا احمقانهست
1559
01:59:12,790 --> 01:59:16,910
من به شدت مخالف اين نظريه هستم
و مطمئنم که آينده کشور رو بخطر ميندازه
1560
01:59:17,110 --> 01:59:18,280
!ما هم ميريم؛ زود باشين
1561
01:59:20,620 --> 01:59:21,750
اين ديگه چجور وزيريه؟
1562
01:59:21,790 --> 01:59:23,700
بياين بريم
اين سرنوشت ماست-
1563
01:59:24,500 --> 01:59:26,910
دوران وزارتش مثل تولگاست
1564
01:59:27,370 --> 01:59:28,660
.خودش ميخواد همه چي رو اداره کنه، بياين بريم
1565
01:59:28,830 --> 01:59:29,750
الکي ايشون رو وزير کردين
1566
01:59:30,240 --> 01:59:31,530
سنگ رو دست آدم اشتباهي دادن
1567
01:59:32,500 --> 01:59:35,330
هفته آينده بودجه لازمه رو به مجلش ارائه ميدم
1568
01:59:36,080 --> 01:59:38,290
صرف نظر از تاييد همه
1569
01:59:38,700 --> 01:59:42,830
از امسال، براي هر روستا يه فرماندار تعيين ميکنيم
1570
01:59:45,080 --> 01:59:48,410
فصل ديگه اي در سياست ايالت آندرا راداش شروع شده
1571
01:59:48,700 --> 01:59:52,510
تصميم احساسي که به هر روستا
سالانه 5 کرور اختصاص داده شه
1572
01:59:52,910 --> 01:59:55,030
اين تصميم توسط وزير بارات گرفته شده
1573
01:59:55,290 --> 01:59:57,600
...امسال اين حق رو به همه ميديم تا تصميم بگيرن
1574
01:59:57,940 --> 02:00:01,150
که کدوم مشکل رو با اين بودجه 5 کروري حل بشه
1575
02:00:01,910 --> 02:00:03,920
اگه همه پس فردا کنار بعد جمع شيم
1576
02:00:04,560 --> 02:00:08,220
و تصميم بگيريم کدوم مشکل رو اول حال کنيم
ميتونيم کارمون رو شروع کنيم
1577
02:00:08,540 --> 02:00:12,910
تصميم ميگيرم که با بودجه اختصاص داده شده
کدوم مشکل رو حل کنيم
1578
02:00:13,290 --> 02:00:15,910
اول جاده اي که به کادوپادو ختم ميشه
رو درست ميکنيم
1579
02:00:16,200 --> 02:00:19,700
دوم اينکه بايد کتابخونه درست کنيم با 10 تا کامپيوتر و اينترنت
1580
02:00:19,750 --> 02:00:20,750
چرا الان اين چيزا رو ميخواين؟
1581
02:00:20,790 --> 02:00:23,410
خواسته هممونه
همه با هم تصميم گرفتيم
1582
02:00:23,500 --> 02:00:24,410
ميتونين چاي تون رو بخورين و برين
1583
02:00:24,620 --> 02:00:28,540
!قبوله!قبوله
1584
02:00:28,790 --> 02:00:31,120
قربان، قبل از اينکه اينجا بيام به زنم گفتم
1585
02:00:31,160 --> 02:00:34,750
عزيزم!از اين به بعد روستاها خودشون
روستاشون رو اداره ميکنن
1586
02:00:34,790 --> 02:00:35,790
اگه مشکلي پيش بياد
1587
02:00:36,250 --> 02:00:39,790
,بدون نياز به افرادي مثل من
مستقيم پول رو به خودشون ميدن
1588
02:00:40,160 --> 02:00:41,410
اونوقت ديگه کار من اينجا چيه؟
1589
02:00:41,500 --> 02:00:45,990
کل روز کنارت ميشينم و تو کار خونه
کمکت ميکنم سرگرمت ميکنم
1590
02:00:46,390 --> 02:00:47,730
اينا رو به زنم گفتم
1591
02:00:49,790 --> 02:00:52,470
قبلاها، کارت جيره بندي توزيع ميکردم
1592
02:00:53,020 --> 02:00:54,900
اون موقع مردم ميگفتن ذهبر خيلي خوبي هستم
1593
02:00:55,160 --> 02:01:01,250
جاده اي که از شهر به سمت منطقه ما ميومد
خيلي افثتضاح بود پر از چاله چوله
1594
02:01:01,830 --> 02:01:04,080
من همون جاده رو بازسازي کردم
1595
02:01:04,160 --> 02:01:06,660
اين آدماي احمق سالها دارن دربارهش حرف ميزنن
1596
02:01:07,620 --> 02:01:12,330
,حالا بدون هيچ مشکلي، اگه همه جادهها
مدرسهها و معبدها رو درست ميکنن
1597
02:01:13,040 --> 02:01:17,700
,جدا از احترام گذاشتن بهمون
مثل سگهاي خيابوني باهامون رفتار ميکنن
1598
02:01:17,830 --> 02:01:19,950
بذت مياد با سگهاي اينجا مقايسهت کنن؟
1599
02:01:20,080 --> 02:01:20,890
اگه قبلا هم همچين فکري ميکردي
1600
02:01:21,090 --> 02:01:23,650
,اگه هر دو طرف سازش ميکرديم
!حداقل يکيمون الان رو اون صندلي بوديم
1601
02:01:24,040 --> 02:01:25,200
ديگه به اينجاها نميکشيد
1602
02:01:25,290 --> 02:01:27,830
تا وقتي اوضاع از کنترل خارجه نشه
نميفهمي دورت چه خبره
1603
02:01:30,620 --> 02:01:32,290
مثل زناي باردار داره درد زايمان رو ميکشه
1604
02:01:35,250 --> 02:01:36,870
به چشم مردم خدا شده
1605
02:01:38,870 --> 02:01:40,700
به همين راحتيها نميشه عزلش کرد
1606
02:01:41,080 --> 02:01:45,410
قربان اگه شما هم مثل ما بترسين؟
ديگه اوضاعمون چي ميشه؟
1607
02:01:45,450 --> 02:01:48,160
چرا بترسيم؟ اونم آدمه نه؟
1608
02:01:49,370 --> 02:01:50,410
يعني تا حالا يه اشتباه کوچيک نکرده؟
1609
02:01:52,700 --> 02:01:53,540
يه اشتتباه کوچيک هم کافيه
1610
02:02:02,940 --> 02:02:05,790
,برو از شهر شير تازه بگير
پنير تازه رو خودم آماده کردم
1611
02:02:06,080 --> 02:02:07,080
خيلي خوشمزهست
1612
02:02:07,750 --> 02:02:08,750
بعدا ميخورم
1613
02:02:08,870 --> 02:02:09,370
باشه
1614
02:02:12,250 --> 02:02:13,080
بشين
1615
02:02:31,450 --> 02:02:32,540
خب برم ديگه؟
1616
02:02:32,830 --> 02:02:33,830
چرا يکم ديگه نميموني؟
1617
02:02:36,290 --> 02:02:36,790
باشه
1618
02:02:53,700 --> 02:02:54,750
الان ميتونم برم؟
1619
02:02:55,870 --> 02:02:56,870
يکم ديگه بمون
1620
02:03:14,410 --> 02:03:17,040
بابام الانه که بياد خونه، برم ديگه؟
1621
02:03:24,950 --> 02:03:25,950
چرا نميموني؟
1622
02:03:29,120 --> 02:03:29,910
واسه هميشه؟
1623
02:03:32,911 --> 02:03:44,911
:اينستاگرام و تلگرام رسمي رسانه ما
@BollyCineOfficial
1624
02:04:08,250 --> 02:04:13,450
"بانوي من که مثل درخت سدر ميدرخشه"
1625
02:04:13,500 --> 02:04:18,080
"اوه واسوماتي، اوه، اوه واسوماتي"
1626
02:04:18,910 --> 02:04:24,080
"بخاطر تو اين شعرهاي رمانتيک رو ميخونم"
1627
02:04:24,120 --> 02:04:28,660
"اوه واسوماتي، اوه، اوه واسوماتي"
1628
02:04:29,250 --> 02:04:34,500
"!خداي من از همه طرف توسط روياهام احاطه شدم"
1629
02:04:34,620 --> 02:04:39,540
"تبديل به جزيره عشق شدم"
1630
02:04:39,790 --> 02:04:45,120
"اگه دستت رو تو دستم بذاري"
1631
02:04:45,250 --> 02:04:50,040
"مثل زنجبرهي گل هزاران سال دنبالت ميکنم"
1632
02:04:50,620 --> 02:04:54,450
"بيا پيشم ساز زيباي من"
1633
02:04:56,290 --> 02:05:01,410
"بانوي من که مثل درخت سدر ميدرخشه"
1634
02:05:01,450 --> 02:05:06,120
"اوه واسوماتي، اوه، اوه واسوماتي"
1635
02:05:06,870 --> 02:05:12,040
"بخاطر تو اين شعرهاي رمانتيک رو ميخونم"
1636
02:05:12,080 --> 02:05:16,620
"اوه واسوماتي، اوه، اوه واسوماتي"
1637
02:05:28,080 --> 02:05:33,410
"با خورشيد حرف بزنم، حرف و بزنم و قلب ماه رو عو ضکنم"
1638
02:05:33,450 --> 02:05:37,830
"صحبت کنم تا ساعت کاري رو بيشتر کنن، فقط بخاطر تو"
1639
02:05:38,750 --> 02:05:40,950
"کجاوه به بزرگي هواپيما بيارم"
1640
02:05:41,370 --> 02:05:43,690
"با تو به همه جاي اين سياره برم"
1641
02:05:44,120 --> 02:05:48,450
"فضا رو فقط بخاطر تو کمي رمانتيک تر کنم"
1642
02:05:49,580 --> 02:05:54,790
"تاج گلي از رعد و برق درست کنم و بهت هديه کنم"
1643
02:05:54,950 --> 02:06:00,200
"از رنگين کمون حلقهاي درست کنم و تو انگشتات بذارم"
1644
02:06:02,950 --> 02:06:08,160
"بانوي من که مثل درخت سدر ميدرخشه"
1645
02:06:08,200 --> 02:06:12,790
"اوه واسوماتي، اوه، اوه واسوماتي"
1646
02:06:13,450 --> 02:06:16,080
"اوه واسوماتي، اوه، اوه واسوماتي"
1647
02:06:16,290 --> 02:06:18,700
"خداي من، قبل از اينکه بخوام خودت اجازه دادي"
1648
02:06:18,790 --> 02:06:21,330
"تو هديه کروري مني"
1649
02:06:21,410 --> 02:06:24,120
"بيا پيشم و کنارم بمون همسر عزيزم"
1650
02:06:34,750 --> 02:06:40,040
"دنبال جزيرهاي آرام بگردم و گياه زيباي کوچيکي بکارم"
1651
02:06:40,080 --> 02:06:44,250
"اسم تو رو روش بذارم و بزرگش کنم با تمام عشقم"
1652
02:06:45,290 --> 02:06:50,700
"مثل يه عروسک از لبات مهري درست کنم و دور گردنم بندازم "
1653
02:06:50,750 --> 02:06:55,580
"تا هميشه با قلبم حرف بزنه"
1654
02:06:56,290 --> 02:07:01,410
"توي هر تولد من عاشق دلسوخته تو ميشم"
1655
02:07:01,580 --> 02:07:06,830
"از خدا بخوام تا دنياي ديگري برامون درست که"
1656
02:07:09,660 --> 02:07:14,870
"بانوي من که مثل درخت سدر ميدرخشه"
1657
02:07:14,910 --> 02:07:19,500
"اوه واسوماتي، اوه، اوه واسوماتي"
1658
02:07:20,250 --> 02:07:25,410
"بخاطر تو شعر رمانتيک ميخونم"
1659
02:07:25,450 --> 02:07:30,000
"اوه واسوماتي، اوه، اوه واسوماتي"
1660
02:07:30,700 --> 02:07:33,330
"اوه واسوماتي، اوه، اوه واسوماتي"
1661
02:07:33,540 --> 02:07:35,950
"خداي من، قبل از اينکه چيزي بگم خودت اجازه دادي"
1662
02:07:36,040 --> 02:07:38,580
"تو هديه کروري مني"
1663
02:07:38,660 --> 02:07:41,370
"بيا پيشم و کنارم بمون همسر عزيزم"
1664
02:07:46,790 --> 02:07:47,880
قربان، تونستيم از سازمان اطلاعات يکم اطلاعات جمع آوري کنيم
1665
02:07:48,470 --> 02:07:51,920
وزير با يه دختره ميچرخه
1666
02:07:52,450 --> 02:07:53,600
فکر کنم با هم قرار ميذارن
1667
02:07:54,000 --> 02:07:57,290
پدره دختره سر نگهبان کلانتري چاندا ناگاره
1668
02:07:57,370 --> 02:07:59,040
دختره هم فارغ التحصيل رشته اقتصاده
1669
02:07:59,160 --> 02:08:02,370
تو اداره وزير تو تيم تحقيقاتيه
1670
02:08:02,500 --> 02:08:05,580
به محض اينکه اطلاعات جديدي پيدا کرديم
بهتون خبر ميديم
1671
02:08:39,620 --> 02:08:43,200
انقلابي که فصل جديدي آغاز کرده
1672
02:08:43,370 --> 02:08:47,580
خبري بود که ديروز از وزير بارات شنيده شد
1673
02:08:47,790 --> 02:08:50,120
حقيقت اينه که هيچ چيزي هميشگي نيست
1674
02:08:50,290 --> 02:08:54,450
شايعاتي مطرح شده که وزير بارات
با دختري رابطه نامشروع داره
1675
02:08:54,540 --> 02:08:56,920
نه تنها براي اون کاري پيدا کرده
1676
02:08:57,400 --> 02:09:00,140
بلکه ايشون از قدرتش سواستفاده کرده
1677
02:09:00,410 --> 02:09:02,000
شايعات که درباره وزير بارات ميگن شنيدين
1678
02:09:02,200 --> 02:09:05,410
دختر سر نگهباناي کلانتري
1679
02:09:05,500 --> 02:09:10,860
خبر رابطه نامشروع وزير بارات با دانشجوي رشته اقتصاد
1680
02:09:11,390 --> 02:09:13,440
شوکي به مردم ايالت وارد کرده
1681
02:09:13,640 --> 02:09:18,370
بهش کار داده تا کنارش بمونه
1682
02:09:18,540 --> 02:09:23,040
از قدرتش استفاده کرده، حالا حرفش همه جا پيچيده
1683
02:09:23,200 --> 02:09:25,580
مردم خواستار جواب هستن
1684
02:09:36,160 --> 02:09:38,160
اومد
بياين، بياين
1685
02:09:38,290 --> 02:09:39,250
ما از اين طرف پوشش ميديم
1686
02:09:50,580 --> 02:09:54,580
تقصير اون دختر بيچاره چيه؟
هم پسر خوش تيپ باهوشيه هم وزيره
1687
02:09:54,700 --> 02:09:57,580
اگه اغواش کنه حتي من و کاتاياني هم عاشقش ميشيم
1688
02:09:57,620 --> 02:09:59,040
من که اينقدر راحت عاشق کسي نميشم
1689
02:09:59,160 --> 02:10:01,450
با دهن گنده ت داد نزن
1690
02:10:01,500 --> 02:10:03,250
آره من خيلي چيزا ديدم
1691
02:10:08,290 --> 02:10:10,330
فکر ميکردم همتون تحصيل کرده و باهوشيد
1692
02:10:12,830 --> 02:10:14,000
هر چي باشه دختري
1693
02:10:17,450 --> 02:10:21,080
فکر نکردي با همچين آدمايي جور شي
چه بلايي سر ما مياد؟
1694
02:10:22,330 --> 02:10:22,750
چيه عزيزم؟
1695
02:10:23,880 --> 02:10:27,850
بايد خوشحال باشيم که رهبر خوبي گيرمون اومده
و زندگيهامون رو تغيير ميده
1696
02:10:28,660 --> 02:10:31,330
ولي اينکه بخواي باهاش رابطه داشته باشي
خيلي بده
1697
02:10:32,290 --> 02:10:32,830
اشتباهه
1698
02:10:34,750 --> 02:10:38,830
اينجا مردم طبقه متوسط زندگي ميکنن
ولي همسايه از هم خبر ندارن
1699
02:10:41,200 --> 02:10:42,750
الان حرف ما همه دنيا پخش شده
1700
02:10:44,450 --> 02:10:45,500
اونم با وضع ناجوري
1701
02:10:48,950 --> 02:10:51,330
اگه اشتباهي مرتکب شيم ازمون جريمه ميگيره
1702
02:10:51,500 --> 02:10:52,620
ولي الان خودش چيکار کرده؟
1703
02:10:52,830 --> 02:10:55,700
بيخيال، مسئله رو زشت جلوه ندين
مسائل شخصي خودشه
1704
02:10:55,870 --> 02:10:58,330
مثل جنتلمنها درباره اخلاقيات حرف ميزد
!ولي خودش مرد هوس بازيه
1705
02:10:58,540 --> 02:11:00,750
اداره رو کرده جاي رمانتيک بازي
1706
02:11:12,000 --> 02:11:13,660
خبر فوري تازه
1707
02:11:13,750 --> 02:11:19,160
بارات استعفاي خود رو به فرماندار تحويل داد
1708
02:11:19,620 --> 02:11:22,910
فرماندار استعفا رو فورا قبول کرده
1709
02:11:23,000 --> 02:11:26,120
چند ساعت آينده، عضو ارشد سياست ايالت
1710
02:11:26,160 --> 02:11:28,790
يکي از موسسان حزب ناودايام، جناب واراداراجولو
1711
02:11:28,870 --> 02:11:32,370
امکان داره سمت وزيري بهشون اعطا داده بشه
1712
02:11:32,660 --> 02:11:33,290
من
1713
02:11:33,620 --> 02:11:35,000
من، واراداراجو
1714
02:11:35,450 --> 02:11:40,000
سوگند ميخورم به کشور و قانون اساسي
کشور پايبند و وفادار بمانم
1715
02:11:40,080 --> 02:11:43,660
.قربان، قربان
1716
02:11:43,750 --> 02:11:45,790
نظرتون درباره اوضاع سياسي کشور چيه؟
1717
02:11:45,830 --> 02:11:47,580
همه ميگفتن شما از وزيري خوشتون نمياد
1718
02:11:47,660 --> 02:11:50,500
ولي شما غير منتظره وزير شدين
نظرتون رو بگين
1719
02:11:50,660 --> 02:11:51,750
جوابش پيش شماهاست
1720
02:11:52,790 --> 02:11:53,850
نميدونم خوبه يا بده
1721
02:11:55,070 --> 02:11:58,310
هميشه فکر ميکردم که کرسي
وزيري مثل کرسي پادشاههاست
1722
02:11:59,200 --> 02:12:00,620
فکر ميکردم تو زندگيم
هيچوقت اين سعدت نصيبم نميشه
1723
02:12:02,000 --> 02:12:04,950
ولي مجبور بودم بخاطر ايالت و حزب مون
1724
02:12:07,410 --> 02:12:07,870
الو
1725
02:12:08,870 --> 02:12:10,830
همش دارم به واسوماتي زنگ ميزنم
1726
02:12:11,540 --> 02:12:12,450
گوشيش در دسترس نيست
1727
02:12:13,120 --> 02:12:16,160
در خونشون قفله و بايد باهاش حرف بزنم
1728
02:12:16,200 --> 02:12:18,040
واسو و پدرش دارن از اينجا ميرن
1729
02:12:18,160 --> 02:12:19,500
همين الان از ايستگاه قطار زنگ زد
1730
02:12:31,120 --> 02:12:32,200
هي!وزير بارات هستم
1731
02:12:32,620 --> 02:12:33,660
!خودشه
بله-
1732
02:12:36,200 --> 02:12:37,290
اينجا چيکار ميکنه؟
1733
02:13:05,010 --> 02:13:06,370
واسوماتي هيچ کار اشتباهي نکرده آقا
1734
02:13:07,540 --> 02:13:09,250
چرا ميخواين بخاطر اشتباهي
که مرتکب نشده از شهر برين؟
1735
02:13:09,540 --> 02:13:11,370
ولي ضرري که ديديم خيلي بزرگه
1736
02:13:12,790 --> 02:13:15,450
بهتره که از شهر بريم
1737
02:13:17,750 --> 02:13:19,330
من و واسوماتي عاشق همديگه هستيم
1738
02:13:20,450 --> 02:13:21,950
برام مهم نيست بقيه چيکار ميکنن
1739
02:13:23,160 --> 02:13:24,950
ميخوام باهاش ازدواج کنم و بريم لندن
1740
02:13:25,410 --> 02:13:26,580
ما آدماي طبقه متوسط هستيم آقا
1741
02:13:27,910 --> 02:13:29,870
اينکه مردم درباره مون چي فکر کنن، برامون مهمه
1742
02:13:32,660 --> 02:13:37,950
نميخوام باعث شم اين شايعات الکي تبديل به واقعيت شه
1743
02:13:49,310 --> 02:13:50,580
وقت جداييه
1744
02:13:52,120 --> 02:13:53,160
بهتره پياده شي
1745
02:13:56,290 --> 02:14:01,040
هميشه درباره حس جوابگويي حرف زدم
1746
02:14:02,700 --> 02:14:03,890
تو مسئول عشق موني
1747
02:14:05,450 --> 02:14:07,910
هر کجا که باشي
تا آخر عمر منتظرت ميمونم
1748
02:14:29,950 --> 02:14:31,790
اومدم دو تا از کتابهاي بابام رو ببرم
1749
02:14:34,410 --> 02:14:35,620
هفته ديگه ميرم لندن
1750
02:14:36,790 --> 02:14:37,950
ميخواستم اين رو بهتون بگم
1751
02:14:42,160 --> 02:14:43,660
من کاري نکردم که باعث آبروريزي اون بشه
1752
02:14:45,620 --> 02:14:48,540
توي هر لحظه کارم سعي کردم
روياهاي اون رو به حقيقت بپويندم
1753
02:14:49,000 --> 02:14:50,950
تو خيلي بهتر از اون بودي
1754
02:14:53,790 --> 02:14:55,620
پدرت مرد خيلي خوبي بود
1755
02:14:56,330 --> 02:14:59,700
!ولي هميشه با اين فکر که مردم خوشحال هستن يا نه
1756
02:15:01,050 --> 02:15:03,300
!ميتونم همه چي رو براشون فراهم کنم يا نه
1757
02:15:04,100 --> 02:15:05,640
هميشه با اين افکار ناراحت ميشد
1758
02:15:06,910 --> 02:15:11,200
ولي از وقتي اومدي
خوشحالي همه جا ديده و شنيده ميشه
1759
02:15:12,120 --> 02:15:15,600
چون به مادر نياز داشتي من به اين خونه اومدم
1760
02:15:17,120 --> 02:15:21,040
ولي ميدونستم که هيچوقت نميتونم جاش رو پر کنم
1761
02:15:23,370 --> 02:15:29,350
پسرم رو که تو شوک از دست دادن پدرش بود
رو آروم کردي
1762
02:15:33,500 --> 02:15:34,750
...با اينکه از من جوانتري
1763
02:15:41,540 --> 02:15:45,580
هميشه ميگفت مردم خانواده من هستن
1764
02:15:46,200 --> 02:15:51,290
ولي اون مردم حس ميکنن که تو خانوادشوني
1765
02:15:53,750 --> 02:15:54,450
درسته قربان
1766
02:15:55,700 --> 02:15:57,910
من منشي شخصي آدماي زيادي بودم
1767
02:15:59,580 --> 02:16:01,450
ولي هيچوقت حس شخصي بودن بهم دست نداد
1768
02:16:02,950 --> 02:16:05,410
بخاطر شماست که بچههاي ما
امروزه آموزش تحصيلي خوبي ميبينن
1769
02:16:06,620 --> 02:16:08,810
اگه قراره بزرگ شن و وارد جامعه شن
1770
02:16:10,190 --> 02:16:11,580
شما هم بايد کنارشون باشين تا آينده شون رو بسازين
1771
02:16:19,880 --> 02:16:22,620
بارات براي اولين بار بعد از استعفاي خود از سمت وزيري
با رسانهها مصاحبه کرد
1772
02:16:23,030 --> 02:16:24,590
اين جلسه براي چيه؟
!چي ميخواد بگه
1773
02:16:24,870 --> 02:16:26,640
چطور بعد از اين همه مدرک، انکارش ميکنه
1774
02:16:30,340 --> 02:16:31,250
داره مياد
1775
02:16:34,080 --> 02:16:36,560
نظرتون دربار رابطه با واسوماتي چيه؟
1776
02:16:37,000 --> 02:16:38,080
همه ميگن معمولا به دفتر شما ميومد
1777
02:16:38,160 --> 02:16:40,620
بهش کار دادين تا باهاش تو دفتر عشق بازي کنيد؟
1778
02:16:41,620 --> 02:16:45,250
,اگه 10 دقيقه صبر کنيد
جواب همه سوالاتون رو ميدم
1779
02:16:47,160 --> 02:16:48,660
ده دقيقه بايد سکوت کنيد
1780
02:16:51,290 --> 02:16:54,580
من به مدت 8 ماه و 13 روز سر وزير اين ايالت بودم
1781
02:16:56,370 --> 02:16:57,450
همچين زماني کمي نيست
1782
02:16:59,120 --> 02:17:03,660
ميدونيد اگه 8 ماه قدرت دستتون باشه
چه کارايي ميتونيد بکنيد؟
1783
02:17:05,660 --> 02:17:08,300
مردم ما که قوانين راهنمايي رانندگي
يا هر قانون ديگه رو رعايت نميکنن
1784
02:17:08,500 --> 02:17:10,370
و بدون نظام زندگي ميکنن
1785
02:17:12,610 --> 02:17:14,080
بايد اينجوري تربيت بشن
1786
02:17:17,660 --> 02:17:21,880
دوران درخشان مدارس دولتي که آماده بستن بود
1787
02:17:23,980 --> 02:17:25,120
اينجوري برگشت
1788
02:17:27,080 --> 02:17:32,290
همه پيمانکارها، افسران، دکترها
کمبود شايستگي و مسئوليت پذيري دارن
1789
02:17:33,330 --> 02:17:34,910
اينجوري کنترل شدن
1790
02:17:36,830 --> 02:17:38,910
صرف نظر از حزب حاکم
1791
02:17:39,620 --> 02:17:42,830
رهبر فاسدي که ميگه اين قانون
و نظام براي مردمه نه براي ما
1792
02:17:42,870 --> 02:17:45,950
,و فعاليتهاي غيرقانوني داره
1793
02:17:46,120 --> 02:17:49,950
ببخشيد، اين آدماي احمق
1794
02:17:51,500 --> 02:17:53,080
ميدونيد چطور ميتونين اونا رو بترسونيد؟
1795
02:17:55,830 --> 02:17:56,540
اينجوري
1796
02:17:58,250 --> 02:18:00,150
وقتي به قدرت رسيدي
1797
02:18:01,390 --> 02:18:07,110
رهبراي سرکشي که فراموش کردن خدمتکار مردم هستن
و با تهديد کردن اونا زندگي ميکنن
1798
02:18:07,310 --> 02:18:10,270
با اين کار يه درس درست و حسابي گرفتن
1799
02:18:12,500 --> 02:18:15,660
نارضايتي روستاييان که سالهاي ساله
به گوش شهرها نرسيده
1800
02:18:16,370 --> 02:18:20,200
ميتونه تو همون روستاي خودشون حل بشه
1801
02:18:21,000 --> 02:18:23,490
همچين قدرت واقعي دموکراسي
اينجوري ساخته ميشه و به اونا داده ميشه
1802
02:18:25,950 --> 02:18:27,140
...همين جا
1803
02:18:29,250 --> 02:18:34,450
اعتراف ميکنم من چيزي نميدونم يا ميگم نميدونم
1804
02:18:34,950 --> 02:18:39,120
براي اولين بار تو زندگيم
با اطمينان ميتونم بگم من ميدونم
1805
02:18:40,370 --> 02:18:43,580
اگه همه اينکارهارو ميتونيم
تو 8 ماه و 13 روز انجام بديم
1806
02:18:44,660 --> 02:18:47,870
پس اگه 5 يا 10 سال تو قدرت بمونم
چه کارهاي ميشه کرد؟
1807
02:18:48,870 --> 02:18:50,120
اين رو ميدونم
1808
02:18:55,080 --> 02:18:57,450
،فکر ميکنم همه اينها
براي شما مفيد نبوده
1809
02:18:58,910 --> 02:19:02,910
فکر ميکنم اتفاقاتي که تو زندگي شخصي من ميافته
بيشتر براي شما مهمه
1810
02:19:05,000 --> 02:19:06,540
اس اون دختر واسوماتيه
1811
02:19:06,580 --> 02:19:09,200
...دختر توي اداره
!هنوز حرف تموم نشده-
1812
02:19:20,950 --> 02:19:24,410
واسوماتي يه دختر طبقه متوسطه
1813
02:19:25,870 --> 02:19:26,910
دختر خيلي خوبيه
1814
02:19:29,450 --> 02:19:31,330
مثل دختراي شما
1815
02:19:32,200 --> 02:19:34,580
دختر عادي که آروز داره با کسي که دوسش داره
و درکش ميکنه ازدواج کنه
1816
02:19:34,620 --> 02:19:37,450
تا تو زندگيش هميشه خوشحال باشه
1817
02:19:39,700 --> 02:19:41,580
همون لحظه اي که واسوماتي رو ديدم عاشقش شدم
1818
02:19:43,540 --> 02:19:46,450
,از زماني که مادرم رو تو بچگيم از دست دادم
هميشه حس پوچي تو زندگيم ميکردم
1819
02:19:48,160 --> 02:19:51,290
،بعداز ورود واسوماتي به زندگيم
...حس ميکنم يه جور
1820
02:19:53,330 --> 02:19:54,250
خوشحالي به زندگيم وارد شده
1821
02:19:55,200 --> 02:20:01,410
,در حقيقت، هر وقت کنار من مي ايستاد
با شوق بيشتري کار ميکردم
1822
02:20:03,250 --> 02:20:04,530
خانومي که اين همه کار براي من کرد
1823
02:20:07,160 --> 02:20:09,430
ميخواستم همه جوره ازش محافظت کنم
ولي نتونستم
1824
02:20:09,700 --> 02:20:10,540
بخاطر شماها
1825
02:20:13,540 --> 02:20:14,950
همتون بيشرم و حياين
1826
02:20:17,250 --> 02:20:18,500
همتون
1827
02:20:22,040 --> 02:20:23,500
ميتونم چيزي درباره اون دختر بگم؟
1828
02:20:26,000 --> 02:20:29,870
با اينکه ميدونست من دوسش دارم
و ميخوام باهاش ازدواج کنم
1829
02:20:30,040 --> 02:20:31,580
همش به من ميگفت قربان
1830
02:20:32,160 --> 02:20:34,080
حتي اگه باهاش ازدواج يکردم
ممکن بود قربان صدام بزنه
1831
02:20:36,910 --> 02:20:40,330
اين احتارم يبود که اون به اداره
و اون صندلي که روش مينشستم ميذاشت
1832
02:20:40,870 --> 02:20:44,330
ولي شماها؟
شماها چيزي ديگهاي صداش ميکردن نه؟
1833
02:20:48,540 --> 02:20:51,200
تو پنتهاوس، چي بود؟
آره
1834
02:20:53,330 --> 02:20:56,660
"عشق بازي تو پنتهاوس",
اين رو يکي مسن تر از شما نوشته بود
1835
02:21:03,410 --> 02:21:04,870
!نميدونم شما دختر دارين يا نه
1836
02:21:06,910 --> 02:21:10,320
اگه دارين، درباره زندگي و شوهرش و اتفاقاي
اتاق خوابشون تو روزنامه چيزي مينويسين
1837
02:21:10,520 --> 02:21:11,620
آقاي سوبادايام سوبارو
1838
02:21:13,660 --> 02:21:16,950
همچين حرفاي زشتي رو نوشتين
و تو 200 روزنامه ديگه چاپ کردين
1839
02:21:17,370 --> 02:21:18,980
تا بتونيد ميزان فروش روزنامهتون رو بالا ببرين
1840
02:21:21,290 --> 02:21:22,410
درباره زندگي دو نفره
1841
02:21:25,910 --> 02:21:28,290
با نوشتن اين مقالات که دل 2 نفر رو ميشکونه
1842
02:21:30,000 --> 02:21:32,750
،اگه با پولش براي خونه برنج بخري
بهتون ضرر ميرسونه
1843
02:21:43,250 --> 02:21:47,660
علاقه و اشتياقي که تمام هفته همه
شما به من و واسوماتي نشون دادين
1844
02:21:47,830 --> 02:21:50,580
اگه به مشکلاتتون رسيدگي ميکردين
1845
02:21:51,950 --> 02:21:52,700
زندگي شماها
1846
02:21:52,900 --> 02:21:53,900
اينجوري تغيير ميکنه
1847
02:21:56,290 --> 02:22:00,000
,وگرنه
,اگه ميخواين زندگي تون همينطوري باقي بمونه
1848
02:22:01,160 --> 02:22:03,750
پس رهبراي که انتخاب ميکنيد هميشه کنارتون ميمونن
1849
02:22:04,750 --> 02:22:07,660
,زندگيهاتون رو مثل بدبختا همينجوري ادامه بدين
1850
02:22:12,450 --> 02:22:14,000
ميتونيد سوالاتون رو بپرسيد
1851
02:22:20,660 --> 02:22:21,540
ممنون
1852
02:22:27,250 --> 02:22:27,910
سلام قربان
1853
02:22:28,000 --> 02:22:29,250
جه خبر سوباردي؟ خوبي؟
1854
02:22:29,290 --> 02:22:29,950
خوبم قربان
1855
02:22:34,250 --> 02:22:35,500
کي هستين؟ چي ميخواين؟
1856
02:22:35,660 --> 02:22:38,290
ما به راي دهندههاي حوزه شما هستيم
جدا؟-
1857
02:22:38,410 --> 02:22:41,450
بهت راي داديم تا 5 سال سر قدرت باشي
1858
02:22:41,830 --> 02:22:43,290
ولي هيچکاري برامون نکردي
1859
02:22:43,410 --> 02:22:45,080
سر وزير بايد آدم با ارزش و کارآمدي باشه
1860
02:22:45,200 --> 02:22:47,250
ولي ما قدرت انتخاب اون رو نداريم
1861
02:22:47,330 --> 02:22:47,910
چرا؟
1862
02:22:48,000 --> 02:22:50,120
حق ماست که وزيرمون رو انتخاب کنيم
1863
02:22:50,250 --> 02:22:52,200
ما فقط بارات رو به عنوان سمت وزيري ميخوايم
1864
02:22:52,540 --> 02:22:55,450
بدون هيچ عذر و بهونهاي و راي دادن
1865
02:22:55,540 --> 02:22:58,910
اون با جسارت کامل کار ميکرد
و نيازهاي ما رو برطرف ميکرد
1866
02:22:58,950 --> 02:23:02,250
!بله! بله
1867
02:23:02,290 --> 02:23:05,540
تلاش کرد تا روستاييا هم مثل مردم شهر
زندگي خوبي داشته باشن
1868
02:23:05,700 --> 02:23:07,660
اون هيچ کار احمقانهاي مثل شما نکرد
1869
02:23:07,700 --> 02:23:09,120
ما ديگه نگران کاراي شما نيستيم
1870
02:23:09,250 --> 02:23:12,160
بايد فورا به حيدرآباد برين و
اون رو وزير کنيد
1871
02:23:12,290 --> 02:23:14,530
,اگه اينکارو نکنيد
,به خداي معبد روستا قسم ميخورم
1872
02:23:14,930 --> 02:23:16,500
اجازه نميديم وارد روستا بشين
1873
02:23:24,000 --> 02:23:30,290
بارات رو دوباره وزير کن، بارات رو دوباره وزير کن
1874
02:23:40,120 --> 02:23:43,250
سلام قربان
سلام قربان-
1875
02:23:48,000 --> 02:23:49,450
چرا جلسه فوري ترتيب دادين؟
1876
02:23:52,420 --> 02:23:53,290
چي شده؟
1877
02:23:54,410 --> 02:23:58,500
شرايط حوزه انتخاباتي روز به روز داره بدتر ميشه
1878
02:23:58,830 --> 02:24:02,040
مردم ميخوان همونجور که شما نمايندههاشون رو انتخاب ميکنيم
وزيرشون رو انتخاب کنن
1879
02:24:02,410 --> 02:24:02,880
بله قربان
1880
02:24:03,410 --> 02:24:07,720
اگه به حوزه انتخاباتي هم بريم، همه سوال پيچمون ميکنن
چرا از وزيري برکنارش کرديم؟
1881
02:24:08,830 --> 02:24:12,500
مگه صندلي اتوبوسه که هر کي
دلش ميخواد بياد بشينه
1882
02:24:12,660 --> 02:24:15,750
صندلي وزيريه
اين حرف همه مردمه-
1883
02:24:17,750 --> 02:24:20,870
همه ميترسن نظرشون رو جلوي شما بگن
1884
02:24:21,830 --> 02:24:23,020
..الان اگه کوتاه بياين و
1885
02:24:23,580 --> 02:24:26,030
,اون رو دوباره وزير کنيد
همه ايالت آروم ميشه
1886
02:24:28,080 --> 02:24:32,160
,با اينکه هضمش واقعا سخته
ولي بهتره اينکار هر چي زودتر انجام شه
1887
02:24:43,190 --> 02:24:43,910
سلام آرويند
1888
02:24:43,920 --> 02:24:44,660
سلام قربان
1889
02:24:44,790 --> 02:24:46,910
چطوري؟ بشين
1890
02:24:53,000 --> 02:24:54,870
شما بهم اعتماد کردين و
پرونده خيلي مهمي بهم دادين
1891
02:24:55,830 --> 02:24:56,770
,ولي وقتي فشار روم بود
1892
02:24:57,560 --> 02:25:00,970
نتونستم کارم رو درست انجام بدم
و باعث شکست شما شدم
1893
02:25:02,410 --> 02:25:04,200
چند بار يخواستم به ديدنتون بيام
1894
02:25:05,830 --> 02:25:07,830
ولي نميتونستم باهاتون رو به رو شم
1895
02:25:09,040 --> 02:25:13,950
با اين حس گناه، با تيمم شروع به تحقيقات کرديم
1896
02:25:14,700 --> 02:25:16,820
متوجه شديم که روزنامه نگار تحقيقي
بيطرف به اسم ميترا
1897
02:25:17,490 --> 02:25:19,250
اطلاعات زيادي درباره پرونده جمع آوري کرده
1898
02:25:19,800 --> 02:25:20,900
بخاطر ترس از يه نفر ايالت رو ترک کرد
1899
02:25:21,050 --> 02:25:24,540
فهميديم تو يه روستاي کوچيک
نزديک برهامپور تو ايلات اوريساست
1900
02:25:25,000 --> 02:25:25,840
...موضوع شوکه کننده اينه که
1901
02:25:26,300 --> 02:25:29,660
شک داره که پشت مرگ پدر شما رازهاي زيادي هست
1902
02:25:40,230 --> 02:25:42,160
آقا، اين مرد کجا زندگي ميکنه؟
1903
02:25:42,250 --> 02:25:44,120
اون خونه رو ميبينيد؟
!آها اون خونه-
1904
02:25:58,980 --> 02:26:02,200
,قربان
از کجا فهميدين اينجا زندگي ميکنم؟
1905
02:26:05,830 --> 02:26:09,620
قربان
روزنامه نگار ارشد تحقيقي-
1906
02:26:10,580 --> 02:26:14,700
بدون اينکه شناخته شي تو ايالت
ديگهاي زندگي ميکني. چرا؟
1907
02:26:16,750 --> 02:26:18,200
وزير سابق جناب راگوا رائو
1908
02:26:19,750 --> 02:26:20,620
...پدرم
1909
02:26:21,660 --> 02:26:22,790
متوجه شدم که چند روز قبل از فوتش
1910
02:26:22,990 --> 02:26:24,610
بخاطر موضوع مهمي به ديدن شما اومد
1911
02:26:25,750 --> 02:26:27,540
بعد از اون شما ناپديد شديد
1912
02:26:28,700 --> 02:26:29,290
چرا؟
1913
02:26:33,450 --> 02:26:35,630
درباره پسر رهبر حزب مخالف شنيديم
1914
02:26:36,350 --> 02:26:39,030
درباره داراييهاي متناقض اون
1915
02:26:40,000 --> 02:26:45,160
ولي تا الان دربارهش کاري نشده و کسي کاري نکرده
1916
02:26:46,000 --> 02:26:49,620
,منم بخاطر کنجکاويم
تصميم گرفتم خودم تحقيقاتم رو شروع کنم
1917
02:26:50,200 --> 02:26:54,250
اون تو کاراي خلافي که انجام ميده شريک داره
1918
02:26:55,750 --> 02:26:59,750
،اون هم کسي نيست جز دوست عزيز شما
ناناجي ملقب به آقاي واراداراجولو
1919
02:27:00,870 --> 02:27:02,120
چي داري ميگي؟
1920
02:27:03,000 --> 02:27:04,250
درباره کي حرف ميزنيد؟
1921
02:27:04,450 --> 02:27:08,540
ببخشيد قربان، منم با اينکه مدرک پيدا کرده بودم
بازم باورم نميشد
1922
02:27:09,250 --> 02:27:10,910
ولي تحقيقات بيشتري کردم
1923
02:27:11,790 --> 02:27:15,620
توي هر کار اون دست ناناجي هست
1924
02:27:17,660 --> 02:27:21,500
يه مقام ارشد از دولت و مقام ارشد از حزب خالف
1925
02:27:22,110 --> 02:27:25,220
با هم شريک شدن و کارشون رو پيش ميبرن
باورنکردنيه قربان
1926
02:27:25,700 --> 02:27:27,700
ترکيب نادر و خطرناکيه
1927
02:27:28,290 --> 02:27:29,450
اين از مدارک قربان
1928
02:27:35,660 --> 02:27:37,410
منتظر تصميم شما ميمونيم
1929
02:27:47,040 --> 02:27:50,290
چند روز بعد از اين اتفاق مرد
1930
02:27:51,290 --> 02:27:55,120
مرگ ناگهاني اون، تشييع جنازه ناقص
سوزوندن جنازه
1931
02:27:55,330 --> 02:27:57,540
همه چي مشکوک به نظر ميومد
1932
02:27:57,830 --> 02:28:00,910
به محض اينکه فهميدم تو خطرم از ايالت رفتم
1933
02:28:11,400 --> 02:28:15,540
همه اطلاعات جمع آوري شده
و مدارک تو اين درايو هستن
1934
02:28:16,540 --> 02:28:19,040
حتما شما رو تا اينحا تعقيبب کردن
1935
02:28:19,370 --> 02:28:21,000
بايد فورا از اينجا برم
1936
02:28:21,370 --> 02:28:24,000
،اگه بفهمن که به ديدن من اومدين
زندگي شما هم به خطر ميوفته
1937
02:28:24,120 --> 02:28:25,790
مراقب باشيد قربان، سريع برين
1938
02:28:50,120 --> 02:28:50,570
قربان
1939
02:30:29,520 --> 02:30:32,660
تموم راه تعقيبمون کردن
ميتونيم از همشون فرار کنيم؟
1940
02:30:33,200 --> 02:30:35,910
بهتره دنبال خودمون بکشينيمون
تا ازشون فرار کنيم مختار
1941
02:30:42,911 --> 02:30:56,911
:اينستاگرام و تلگرام رسمي رسانه ما
@BollyCineOfficial
1942
02:31:08,250 --> 02:31:10,120
هي بزن زيرش
1943
02:32:47,080 --> 02:32:48,620
آقا من چيزي نميدونم بخدا
1944
02:32:49,080 --> 02:32:50,040
تروخدا ولم کنيد
1945
02:32:50,620 --> 02:32:53,660
هر کدوم که زنده بود رو با خودم ميبرم
1946
02:32:53,750 --> 02:32:54,750
باشه ولت ميکنم
1947
02:32:56,120 --> 02:33:00,580
ولي ميدونم خيليها همه جا منتظر منن
1948
02:33:02,000 --> 02:33:08,540
شک دارم بتونم هر جايي همچين جاي خوبي براي دعوا پيدا کنم
1949
02:33:11,790 --> 02:33:14,160
,اگه به همه خبر بدي بيان اينجا
1950
02:33:15,330 --> 02:33:19,910
بايد قبل از تاريکي هوا کارشون رو تموم کنم و
برم سراغ کسي که شما رو فرستاه
1951
02:35:42,900 --> 02:35:44,870
شما خدايين که به ما زندگي دادين
1952
02:35:45,540 --> 02:35:48,540
قول داديم که کسي که به شما صدمه بزنه
رو ازش نگذريم
1953
02:35:48,790 --> 02:35:51,250
..هر کي منتظر شما باشه رو
1954
02:35:51,580 --> 02:35:54,620
تک تک روستاها رو ميگرديم
و همشون رو ميکشيم
1955
02:35:54,830 --> 02:35:55,750
حرکت کنيد قربان
1956
02:36:03,120 --> 02:36:07,910
"اي رهبر، کنارت خواهيم بود"
1957
02:36:11,120 --> 02:36:15,450
"در همه مسير با تو خواهيم بود"
1958
02:36:19,000 --> 02:36:24,660
"نفس ما براي مان حرکتي شده"
1959
02:36:27,000 --> 02:36:31,620
"براي جبران کارهايي که برامون کردي"
1960
02:36:34,540 --> 02:36:40,910
"اسم بارات رو هميشه در قلبمون زنده نگه ميداريم"
1961
02:36:42,580 --> 02:36:44,870
"اين قول رو بهت ميديم"
1962
02:36:46,620 --> 02:36:51,370
"همانند سربازهايي که براي حقيقت ميجنگن کنارت خواهيم بود"
1963
02:36:51,580 --> 02:36:57,550
",بخاطر تو، بخاطر تو"
1964
02:36:59,660 --> 02:37:05,640
",بخاطر تو، بخاطر تو"
1965
02:37:07,360 --> 02:37:13,340
موزيک
1966
02:37:19,290 --> 02:37:23,950
صداي پا
1967
02:37:46,110 --> 02:37:48,200
ميدونم که منتظر خبر ديگهاي بودي
1968
02:37:51,490 --> 02:37:52,900
تقريبا نزديک 100 نفر رو فرستادي
1969
02:37:54,700 --> 02:37:57,200
ولي بين من و اونا هزاران نفر بود
1970
02:37:59,280 --> 02:38:01,320
فکر نکنم يه نفرشون رو هم زنده گذاشته باشن
1971
02:38:01,700 --> 02:38:03,900
بارات، من
کاري که تو کردي تعجب آور نيست-
1972
02:38:04,900 --> 02:38:07,110
من رو به خاطر خودت وزير کردي
1973
02:38:08,490 --> 02:38:10,610
فکر کردي غلام حلقه به گوش تو ميشم
1974
02:38:12,320 --> 02:38:15,570
ولي من با ناديده گرفتنت خواب رو از چشات گرفتم
1975
02:38:20,450 --> 02:38:24,030
بعد از اين هه اتفاق، اگه بلايي که سر من رو آوردي
بگيم اشتباه بوده يا درست
1976
02:38:27,700 --> 02:38:29,360
يه دليل منطقي براي خشمت پيدا ميشه
1977
02:38:30,700 --> 02:38:31,860
اين رو ميتونم درک کنم
1978
02:38:37,820 --> 02:38:39,150
يه دوستي 45 ساله
1979
02:38:39,820 --> 02:38:42,860
همه فکر ميکنن راگوا راجو و وارادارجو
فرقي ندارن و يکي هستن
1980
02:38:43,740 --> 02:38:44,400
،ولي اشتباهه
1981
02:38:45,530 --> 02:38:46,860
يکي نيستن، دوتان
1982
02:38:58,950 --> 02:39:02,030
فقط بهم بگو اين رابطه و دوستي که اينجاست
الکي نيست و واقعيه
1983
02:39:03,820 --> 02:39:04,950
منم از اينجا ميرم
1984
02:39:05,780 --> 02:39:07,990
اين پدرت بود که فکر ميکرد واقعي نيست
1985
02:39:12,400 --> 02:39:15,490
از جوانيمون آروزي خدمت به مردم رو داشتيم
1986
02:39:16,490 --> 02:39:20,650
يه حزب تشکيل داديم تا به قدرت برسيم
و خدمت کنيم
1987
02:39:21,700 --> 02:39:24,450
ولي براي حزب بودجه نيازه تا به قدرت برسه
1988
02:39:24,740 --> 02:39:25,700
بايد اشتباهاتي هم ميکرديم
1989
02:39:26,740 --> 02:39:30,070
براي اينکه قدرت داشته باشيم بايد از بعضيا حمايت ميکرديم
و به بعضيها وصله ميزديم
1990
02:39:31,700 --> 02:39:34,030
به اين چيزا فکر نميکرد
پدرت بهم شک کرد
1991
02:39:35,450 --> 02:39:37,150
ميخواست زندانيم کنه
1992
02:39:38,740 --> 02:39:39,820
نتونستم اين تصميمش رو هضم کنم
1993
02:39:51,360 --> 02:39:53,700
اين 40 روزه ميخوام بيام ديدنت
1994
02:39:53,990 --> 02:39:55,150
ولي ميگفتن تو نميخواي من رو ببيني
1995
02:39:55,820 --> 02:39:57,490
دوستي 40 ساله داداش
1996
02:39:59,490 --> 02:40:02,400
ناراحت نيستي اينجوري روت رو ازم برگردوندي؟
1997
02:40:07,110 --> 02:40:10,860
يکي اومد و همه چي رو درباره من بهت گفت
1998
02:40:12,570 --> 02:40:14,900
ولي جوري رفتار کردي که انگار هيچي نميدوني
1999
02:40:16,400 --> 02:40:20,570
بدون اطلاع من، پرونده عليه من درست کردي
و ميخواستي بندازيم زندان
2000
02:40:23,400 --> 02:40:28,070
،من فاسدم
بدم ولي دوست صميميتم
2001
02:40:28,530 --> 02:40:30,820
دوستت رو اگه اشتباه کوچيکي کنه
رو نميتوني ببخشي؟
2002
02:40:30,900 --> 02:40:32,110
اين ديگه چه سياستيه؟
2003
02:40:33,950 --> 02:40:35,570
فکر ميکردي قدرت با توئه
2004
02:40:37,700 --> 02:40:42,030
ولي نميدونستي زندگيت تحت کنترل منه
2005
02:40:44,860 --> 02:40:48,110
چندباري ميخواستم بيام پيشت و همه چي رو برات توضيح بدم
تا درک کني
2006
02:40:49,990 --> 02:40:51,650
ولي ميفهميدم که متوجه نميشي
2007
02:40:52,860 --> 02:40:53,860
براي همين مجبور شدم اينکار رو کنم
2008
02:40:59,860 --> 02:41:01,400
من مسئول شرايط الان توام
2009
02:41:03,780 --> 02:41:05,320
چاره ي ديگهاي نداشتم
2010
02:41:06,570 --> 02:41:11,360
چند روز گذشته بجاي دارو
به بدنت زهر تزريق ميکردم
2011
02:41:12,740 --> 02:41:13,590
البته با کمک دکتر
2012
02:41:20,070 --> 02:41:23,540
،اول پاهات فلج ميشن
بعد دستات
2013
02:41:25,230 --> 02:41:30,240
،آخر سر دهنت
بهت دارو ميدن و تزريق ميکنن
2014
02:41:34,030 --> 02:41:39,320
از امروز دوزش رو بيشتر ميکنم
و از همه اين چيزا خلاصت ميکنم
2015
02:41:44,030 --> 02:41:45,570
کار تو ديگه تموم شدهست راگوا
2016
02:41:46,780 --> 02:41:51,150
اگه ممکنه
سعي کن تو زندگي بعديت وفادار بموني
2017
02:41:53,450 --> 02:41:54,240
خدانگهدار
2018
02:42:23,650 --> 02:42:27,200
اول اون دوست منه
.بعد پدر و رهبر مردمه
2019
02:42:28,740 --> 02:42:31,900
،بيشتر از همه من ناراحت شدم
ولي نميشد کاريش کرد
2020
02:42:34,530 --> 02:42:39,110
ببين، تو بيشتر از سنت تجربه داري
2021
02:42:39,900 --> 02:42:40,990
مرد باهوشي هستي
2022
02:42:42,150 --> 02:42:45,240
اميدوارم توانايي تصميم گيري داشته باشي
و بدوني چي درسته و چي غلطه
2023
02:42:49,570 --> 02:42:52,490
ميگي ميخواي سر قدرت باشي
تا کار درست رو انجام بدي
2024
02:42:54,200 --> 02:42:57,110
،ولي ميگي براي سر قدرت موندن
بايد اشتباهاتي بکني
2025
02:43:00,150 --> 02:43:01,240
اين ديگه چه روشيه؟
2026
02:43:03,780 --> 02:43:05,490
فکر ميکني با اينکارا به بالا بالاها رسيدي
2027
02:43:08,110 --> 02:43:09,900
ولي متاسفانه اون پاييينا گير کردي
2028
02:43:12,280 --> 02:43:14,820
،براي پنهان کردن يه اشتباه
يه اشتباه ديگهاي ميکردين
2029
02:43:16,150 --> 02:43:18,700
،براي پنهان کردن اون
دوباره يه اشتباه ديگه ميکردي و باز دوباره اشتباه ديگه
2030
02:43:21,610 --> 02:43:25,280
قبل از اينکه برسم همه کارها رو کردي
بهم فرصت ندادي مراسم رو خودم برگزار کنم
2031
02:43:27,700 --> 02:43:29,780
اشتباهات زيادي کردي که بخشودني نيستن
2032
02:43:34,080 --> 02:43:36,200
با اين همه مدارک همه منتظر توان
2033
02:43:36,240 --> 02:43:36,950
بارات
2034
02:43:38,650 --> 02:43:40,610
من مثل پدرت ميمونم
2035
02:43:42,400 --> 02:43:44,990
من رو به عنوان آدم بده به همه معرفي نکن
2036
02:43:45,610 --> 02:43:47,570
دوباره سر وزيرت ميکنم
2037
02:43:48,240 --> 02:43:50,450
براي هميشه از سياست کناره گيري ميکنم
2038
02:43:54,070 --> 02:43:56,150
خواهش ميکنم ولم کن
2039
02:43:58,280 --> 02:43:59,780
ميخواي مثل تو بشم؟
2040
02:44:02,780 --> 02:44:04,740
الان هم باز من رو خو نميفهمي
2041
02:44:07,360 --> 02:44:10,350
وقتي روي اين صندلي ميشينيم
اولين چيزي که به ذهنم ميرسه
2042
02:44:10,550 --> 02:44:11,890
قولهام و جوابگوييم به مردمه
2043
02:44:14,740 --> 02:44:16,700
دنيا بايد کاراي تو رو بدونن
2044
02:44:18,280 --> 02:44:21,650
ميدونم خيلي سخته که بعد از اين همه سال
بخوام چهره واقعيت رو نشون مردم بدم
2045
02:44:23,700 --> 02:44:25,740
خودت بسته به تجربهت تصميم بگير چه کار بايد کرد
2046
02:44:27,320 --> 02:44:29,700
پايان تو بايد پيامي براي نسلهاي بعدي باشه
2047
02:44:31,701 --> 02:44:44,701
:ارائه شده توسط مرجع باليوود سينما
Www.Bollycine.org
2048
02:44:46,702 --> 02:45:00,702
:ترجمه تخصصي از رسانه فرهنگي هنري ما
مترجم: سميرا / نگارش: بينگسا
2049
02:45:04,720 --> 02:45:06,360
من، بارات
2050
02:45:07,200 --> 02:45:10,130
سوگند ياد ميکنم که به قانون اساسي کشورم
2051
02:45:11,510 --> 02:45:13,970
در طول خدمت وفادار خواهم ماند
2052
02:45:15,200 --> 02:45:20,650
از سلطنت و کشورم به خوبي محافظت ميکنم
2053
02:45:21,490 --> 02:45:23,740
به عنوان وزير آندرا پراداش
2054
02:45:24,400 --> 02:45:27,650
با وفاداري کامل مسوئليتم رو انجام ميدم
2055
02:45:28,570 --> 02:45:37,990
وضايفم رو بي طرف انجام خواهم داد
و سواستفاده از مقامم نخواهم کرد
2056
02:45:38,530 --> 02:45:45,570
قانون اساسي کشور رو دنبال ميکنم و
از همه مرد محافظت ميکنم و عدالت رو برقرار ميکنم
2057
02:45:46,360 --> 02:45:48,570
به نام خدا قسم ميخورم
2058
02:45:59,680 --> 02:46:07,960
خصوصيت يه رهبر واقعي اينه که جامعهاي تشکيل بده
که نيازي به رهبر نداشته باشه
2059
02:46:08,160 --> 02:46:12,610
"دوران جديدي رو آغاز ميکنم"
2060
02:46:15,900 --> 02:46:20,740
"هميشه براي مردم کار ميکنم"
2061
02:46:24,450 --> 02:46:28,030
ميگفتي شايعاتي که مردم درباره من
و واسوماتي ميگن نبايد حقيقت پيدا کنه
2062
02:46:29,400 --> 02:46:31,650
ولي ي حقيقت زيبا نبايد تبديل به يه دروغ بشه
2063
02:46:33,740 --> 02:46:36,650
اومديم دخترتون رو براي پسرم خواستگاري کنيم
2064
02:46:36,900 --> 02:46:39,990
همهي شما اون رو بهتر از من ميشناسيد
2065
02:46:40,530 --> 02:46:43,550
واسوماتي خيلي خوش شانسه
2066
02:46:43,650 --> 02:46:45,840
"سوگند ياد ميکنم"
2067
02:46:47,490 --> 02:46:49,810
"که مسئوليت پذير باشم"
2068
02:46:51,620 --> 02:46:56,280
از مردم، براي مردم"
"کنار مردم، به عنوان نماينده
2069
02:46:56,860 --> 02:46:58,740
از حيدرآباد اومدم روستاتون
2070
02:47:00,240 --> 02:47:01,780
حس ميکنم سخت ترين سفر زندگيم بوده
2071
02:47:03,210 --> 02:47:04,950
هر ثانيهش فک رميکردم تو رو ببينم چيکار کنم
2072
02:47:09,400 --> 02:47:13,400
اين ساري مورد علاقه منه
اگه بپوشيش از اينجا ميريم
2073
02:47:18,450 --> 02:47:19,110
قربان
2074
02:47:21,030 --> 02:47:22,900
با بودجه اي که به روستامون داده شد و بدون هيچ...
2075
02:47:23,480 --> 02:47:25,100
انتظار براي تاييد مقام يا رهبري
2076
02:47:25,740 --> 02:47:27,990
خودمون شروع به ساخت درياچه کرديم
2077
02:47:28,280 --> 02:47:31,450
اگه شما و خانوم بياين و يه نگاه بندازيد
2078
02:47:31,530 --> 02:47:33,240
منت سر ما گذاشتين
2079
02:47:44,080 --> 02:47:50,980
"من اشرافي حاکم نيستم"
2080
02:47:51,870 --> 02:47:59,570
"خدمتکاري براي خدمت به مردمم"
2081
02:47:59,970 --> 02:48:07,900
"اين معني قدرت داشتنه"
2082
02:48:08,030 --> 02:48:15,570
"کارم رو ميکنم تا همه شما بفهمين"
2083
02:48:15,600 --> 02:48:21,840
"من، بارات، به همه اين اطمينان رو ميدم"
2084
02:48:23,460 --> 02:48:25,860
"شخص مسئوليت پذيري باشم"
2085
02:48:27,390 --> 02:48:32,340
از مردم، براي مردم"
"کنار مردم به عنوان ماينده
2086
02:48:32,530 --> 02:48:41,290
"من اينم"
214619
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.