All language subtitles for UTF8.V2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,900 --> 00:01:01,630 من، بارات 3 00:01:51,640 --> 00:01:52,860 ...سلام سلام بارات- 4 00:01:53,950 --> 00:01:54,630 اسم من رو گفتن؟ 5 00:01:54,830 --> 00:01:57,650 بارات، لطفا بيا روي سن 6 00:02:08,360 --> 00:02:09,400 يه لحظه لطفا 7 00:02:09,700 --> 00:02:12,820 مي‌خوام درباره اين آقاي محترم چيزي بگم 8 00:02:13,280 --> 00:02:15,900 اين اولين مدرک ايشون نيست، پنجميه 9 00:02:16,030 --> 00:02:17,150 !البته اگه اشتباه نکنم 10 00:02:17,610 --> 00:02:22,450 بارات ميتوني بگي چه چيزي باعث اين همه تلاش براي درس خوندن شده؟ 11 00:02:22,650 --> 00:02:27,910 [موزيک] 12 00:02:28,110 --> 00:02:29,950 هر بار يه چيز جديد ياد مي‌گيرم 13 00:02:31,200 --> 00:02:32,820 هميشه يه چيزي تو ذهنم هست که بهم ميگه 14 00:02:35,030 --> 00:02:36,900 زياد چيزي نميدونم 15 00:02:45,780 --> 00:02:47,110 خب قدم بعديت چيه؟ 16 00:02:52,070 --> 00:02:52,820 نميدونم 17 00:02:53,280 --> 00:02:58,330 خوشي بهت رو کرده !حالش رو ببر 18 00:02:59,331 --> 00:03:11,331 .باليوود سينما با افتخار تقديم مي‌کنند Www.Bollycine.Info 19 00:03:31,500 --> 00:03:36,240 "بذارين برم من، بذارين برم من" 20 00:03:36,350 --> 00:03:40,100 "بذارين برم تا چيزاي جالبي ياد بگيرم" 21 00:03:41,000 --> 00:03:45,350 "تو دايره المعارف بهش مي‌گن دنيا" 22 00:03:45,760 --> 00:03:49,260 "چيزاي زيادي رو بايد فهميد" 23 00:03:49,470 --> 00:03:54,060 "هنر زندگي در اصل هنر يادگيريه" 24 00:03:54,510 --> 00:03:58,850 چيزاي که ميدونم خيلي کمن" "چيزاي ناشناخته زيادي هست، نميدونم 25 00:03:58,970 --> 00:04:03,470 "نميدونم، نميدونم، نميدونم" 26 00:04:03,680 --> 00:04:08,180 "نميدونم، نميدونم، خيلي چيزا رو نميدونم" 27 00:04:32,670 --> 00:04:37,470 "نميدونم چرا هر چند لحظه يه بار ماهي از آب ميزنه بيرون" 28 00:04:37,560 --> 00:04:41,180 "شايد مي‌خواد از هواي تازه چيز جديدي ياد بگيره" 29 00:04:41,350 --> 00:04:45,680 "نميدونم، نميدونم" 30 00:04:46,970 --> 00:04:51,190 "هر چقدر صبح بخير بگيم از روشنايي خورشيد کم نميشه" 31 00:04:51,580 --> 00:04:55,310 "شايد نور از جاي جديدي ميتابه" 32 00:04:55,470 --> 00:04:59,140 "نميدونم، نميدونم" 33 00:05:00,390 --> 00:05:04,930 "فقط اين رو ميدونم که خيلي چيزا براي دونستن هست" 34 00:05:05,140 --> 00:05:09,470 "نميدونم اين سفره که بهمون ميگه مي‌خواد رشد کنه" 35 00:05:09,600 --> 00:05:14,100 "نميدونم، نميدونم، نميدونمممم" 36 00:05:14,310 --> 00:05:18,810 "نميدونم، نميدونم، نميدونمممم" 37 00:05:38,420 --> 00:05:43,350 "شگفتي‌هاي زيادي تو دنيا وجود داره که رازهاي زيادي درونشون نهفته شده" 38 00:05:43,430 --> 00:05:47,060 "اين همه روز هنوز چيزي نديديم" 39 00:05:47,260 --> 00:05:51,680 "!نيمدونم، آره! نميدونم، آره" 40 00:05:52,810 --> 00:05:56,870 اين دقيقه يه سوال پيش مياد" "چيزاي زيادي ياد مي‌گيرم 41 00:05:57,360 --> 00:06:01,180 "دقيقه بعد کي مياد که چيزي جديدي ياد بگيرم" 42 00:06:01,260 --> 00:06:05,100 "نميدونم، نميدونم " 43 00:06:06,350 --> 00:06:10,640 "از بالا که نگاه مي‌کني، زندگي مثل يه خيابونه يادگيريه" 44 00:06:10,760 --> 00:06:15,430 هر روزي که چيز جديدي ياد مي‌گيريم اين شعار نميدونم رو بيشتر مي‌کنه 45 00:06:15,470 --> 00:06:19,970 "نميدونم، نميدونم، نميدونم" 46 00:06:20,180 --> 00:06:24,680 "نميدونم، نميدونم، نميدونم" 47 00:06:24,890 --> 00:06:29,390 "نميدونم، نميدونم، نميدونم" 48 00:06:29,600 --> 00:06:33,650 "نميدونم، نميدونم، نميدونم" 49 00:06:37,010 --> 00:06:37,640 عمو 50 00:06:44,350 --> 00:06:45,470 امروز عصر باهام تماس گرفتن 51 00:06:46,060 --> 00:06:49,030 بابات پريروز حالش بد شد و الان هم بيمارستان بستريه 52 00:06:51,610 --> 00:06:56,600 .چند دقيقه پيش سکته کرد و از دنيا رفت 53 00:06:57,601 --> 00:07:12,601 :ترجمه تخصصي از رسانه فرهنگي هنري ما مترجم: سميرا / نگارش: بينگسا 54 00:07:17,540 --> 00:07:20,100 بچگيم رو با پدر و مادرم تو حيدرآباد گذروندم 55 00:07:25,890 --> 00:07:27,510 !مامان، من اومدم 56 00:07:27,720 --> 00:07:30,640 بارات! لباسات رو عوض کن و بيا غذا بخور 57 00:07:30,760 --> 00:07:31,600 چشم مامان 58 00:07:32,060 --> 00:07:32,640 بارات 59 00:07:37,220 --> 00:07:38,470 دوباره بستني خوردي؟ 60 00:07:40,140 --> 00:07:41,010 خوردي مگه نه؟ 61 00:07:41,470 --> 00:07:44,890 سوباش داشت مي‌خورد، منم يکي خريدم 62 00:07:45,640 --> 00:07:47,680 دکتر گفت نبايد بستني بخوري 63 00:07:48,470 --> 00:07:49,760 ميدوني و داري اينکار رو مي‌کني بنظرت کارت اشتباه نيست؟ 64 00:07:50,970 --> 00:07:53,100 قول بده ديگه تکرار نميشه؟ 65 00:07:58,390 --> 00:08:03,010 شير احمق بخاطر حماقتش طعمه رو از دست داد 66 00:08:03,350 --> 00:08:05,760 هوش بهتر از قدرته 67 00:08:06,680 --> 00:08:08,890 ديگه ديره، بگير بخواب 68 00:08:09,140 --> 00:08:10,930 بابا کي برمي‌کرده مامان؟ 69 00:08:11,260 --> 00:08:13,310 سفر کاريه پسرم فردا برمي‌گرده 70 00:08:13,390 --> 00:08:15,010 ولي دوباره ميره نه؟ 71 00:08:16,010 --> 00:08:17,430 بخاطر کارش بايد بره پسرم 72 00:08:17,600 --> 00:08:18,180 حالا بگير بخواب 73 00:08:28,160 --> 00:08:28,930 راگوا 74 00:08:29,930 --> 00:08:30,820 ساعت 5 صبح بايد بريم 75 00:08:31,230 --> 00:08:31,990 زود ميام باشه؟- 76 00:08:32,190 --> 00:08:32,720 باشه من ميرم- 77 00:08:32,850 --> 00:08:33,560 خدانگهدار 78 00:08:35,060 --> 00:08:39,510 بابا و دوستاش مشغول حزب جديد سياسي‌شون بودن 79 00:08:42,680 --> 00:08:45,600 نميتونستم يه لحظه باهاش وقت بگذرونم 80 00:08:46,060 --> 00:08:48,560 من بخاطر اون هستم ولي خودت چي؟- 81 00:08:50,850 --> 00:08:53,430 داروهات رو سر وقت مي‌خوري؟ 82 00:09:01,720 --> 00:09:02,560 !مامان 83 00:09:13,730 --> 00:09:15,810 ببخشيد مامان چرا؟- 84 00:09:16,140 --> 00:09:18,060 چون دوباره بستني خوردم 85 00:09:18,260 --> 00:09:19,470 بخاطر اينکه خوردي نيست 86 00:09:20,180 --> 00:09:21,680 چون زير قولت زدي 87 00:09:21,930 --> 00:09:23,060 ميدوني کارت چقدر اشتباهه؟ 88 00:09:23,680 --> 00:09:24,970 قول يعني باور 89 00:09:26,180 --> 00:09:27,810 همه ما بخاطر اين زنده‌ايم 90 00:09:29,180 --> 00:09:30,890 غروب خورشيد رو ميبيني؟ 91 00:09:31,810 --> 00:09:35,010 ولي بهمون قول ميده که دوباره طلوع مي‌کنه 92 00:09:35,430 --> 00:09:37,810 هر روز بدون اينکه زير قولش بزنه طلوع مي‌کنه 93 00:09:38,720 --> 00:09:41,220 فرض کن بزنه زير قولش و طلوع نکنه؟ 94 00:09:42,010 --> 00:09:43,470 همه چي و همه جا تاريک ميشه 95 00:09:43,930 --> 00:09:45,760 اين نور درون همه ما هم هست 96 00:09:46,140 --> 00:09:49,850 ،اگه مي‌خواي بينمون باقي بمونه هيچوقت نبايد زير قولمون بزنيم 97 00:10:04,370 --> 00:10:05,060 مامان 98 00:10:08,720 --> 00:10:09,430 مامان 99 00:10:10,720 --> 00:10:11,430 مامان 100 00:10:12,760 --> 00:10:13,580 مامان بيدار شو 101 00:10:14,390 --> 00:10:16,240 !مامان، مامان بيدار شو 102 00:10:59,430 --> 00:11:00,430 سلام بارات 103 00:11:00,640 --> 00:11:01,680 سلام عمو 104 00:11:06,180 --> 00:11:07,060 راگوا 105 00:11:09,470 --> 00:11:10,810 انتخابات نزديکه 106 00:11:11,310 --> 00:11:14,100 ,بايد رايا لاسيما رو هم پوشش بديم کانديدا رو انتخاب کنيم 107 00:11:14,890 --> 00:11:15,890 چقدر طول مي‌کشه؟ 108 00:11:17,680 --> 00:11:20,220 چطور ميتونم اون رو تنها بذارم؟ 109 00:11:21,640 --> 00:11:24,970 بايد دوباره ازدواج کني 110 00:11:25,260 --> 00:11:26,220 چي داري مي‌گي؟ 111 00:11:27,560 --> 00:11:30,970 نمي‌گم که برو يه زن واسه خودت بگير مي‌گم يه زن بگير که براش مادري کنه 112 00:11:33,810 --> 00:11:36,430 الان زمونه‌ش طوري شده که به مادر بيشتر نيازه تا پدر 113 00:11:37,470 --> 00:11:39,390 اگه اينجوري باشي نميتوني خوشحال نگه‌ش داري 114 00:11:40,430 --> 00:11:42,890 نميتوني به روياهاش خودت هم برسي يکم فکر کن 115 00:12:04,400 --> 00:12:06,660 ميرم مدرسه مامان باشه- 116 00:12:12,390 --> 00:12:15,510 عزيزم!چرا گريه مي‌کني؟ 117 00:12:17,220 --> 00:12:18,640 دُردونه‌م 118 00:12:23,640 --> 00:12:25,420 هر چقدر مي‌خواستم به نامادريم نزديک شم 119 00:12:26,580 --> 00:12:27,410 يه حسي بود که نميشد 120 00:12:29,190 --> 00:12:32,310 واسه همين بيشتر وقتم رو تو خونه دوستم سوباش مي‌گذروندم 121 00:12:41,560 --> 00:12:44,100 ،دوتاشون خوابن داداش صبح مياد 122 00:12:52,810 --> 00:12:55,970 پراميلا و من تو يه بيمارستان تو لندن کار گير آروديم 123 00:12:56,080 --> 00:12:57,100 خيلي خوشحال شدم 124 00:12:57,370 --> 00:12:58,690 هفته آينده بايد بريم اوه- 125 00:12:59,600 --> 00:13:02,640 بارات خيلي سوباش رو دوست داره ،حتي سوباش هم 126 00:13:03,140 --> 00:13:04,720 هر کاري مي‌کنن، با هم انجام ميدن 127 00:13:06,390 --> 00:13:09,560 بارات مي‌خواد با ما بياد و اونجا درس بخونه 128 00:13:11,430 --> 00:13:12,060 اونجا؟ 129 00:13:13,760 --> 00:13:16,470 بچه‌ست ديگه، حتما چون سوباش مي‌خواد بره اينجوري گفته 130 00:13:16,810 --> 00:13:18,680 حرفاش رو جدي نگيريد 131 00:13:19,890 --> 00:13:22,970 ،نه داداش ،واقعا دلش مي‌خواد بياد 132 00:13:23,640 --> 00:13:27,510 کشور جديديه، اونجا سرمون خيلي شلوغه ميشه 133 00:13:27,850 --> 00:13:30,390 ,هر 2 تاشون ميتونن با هم وقت بگذرونن 134 00:13:34,290 --> 00:13:34,970 بارات؟ 135 00:13:37,890 --> 00:13:38,810 مي‌خواي بري لندن؟ 136 00:13:39,890 --> 00:13:41,250 واقعا ميتون ياونجا بموني؟ 137 00:13:41,810 --> 00:13:42,930 بله بابا، ميتونم 138 00:13:43,060 --> 00:13:45,470 با سوباش درس مي‌خونم 139 00:14:50,460 --> 00:14:51,140 داداش 140 00:15:23,520 --> 00:15:25,390 چند سال بود که آسم گرفته بود 141 00:15:28,560 --> 00:15:31,850 هوا که سر شد، حالش بد شده و بيمارستان بستري شد 142 00:15:33,220 --> 00:15:34,720 فکر مي‌کرديم چند روز ميمونه و مرخص ميشه 143 00:15:38,560 --> 00:15:42,760 ولي نزديکاي صبح تو خواب فوت کرد 144 00:15:47,600 --> 00:15:49,640 گفتيم منتظر تو بمونيم 145 00:15:51,540 --> 00:15:54,110 ولي وقتي مردم خبر فوت رهبرشون رو شنيدن 146 00:15:54,520 --> 00:15:55,700 اعضاي حزب نتونستن خوب کنار بيان 147 00:15:58,870 --> 00:16:02,390 .وضع دقيقه به دقيقه از کنترل خارج ميشد 148 00:16:03,850 --> 00:16:08,850 ...ما هم مراسم رو ديروز عصر برگذار کرديم 149 00:16:10,550 --> 00:16:12,010 کي مراسم رو انجام داد؟ 150 00:16:12,930 --> 00:16:13,510 داداش کوچيکت 151 00:16:30,210 --> 00:16:31,100 سلام سيدهارت 152 00:16:33,970 --> 00:16:34,760 ,بارات هستم 153 00:16:36,470 --> 00:16:37,260 داداش بزرگت 154 00:16:38,660 --> 00:16:39,760 نتوسنتم به موقع بيام 155 00:16:42,930 --> 00:16:44,260 خداروشکر تو اينجا بودي 156 00:16:45,680 --> 00:16:48,680 کار من رو انجام دادي خيلي ممنونم 157 00:16:53,350 --> 00:16:56,350 با در نظر گرفتن اتفاقات سياسي اخير 158 00:16:56,430 --> 00:16:58,730 ...سمت ويزيري جديد ايالت 159 00:16:59,020 --> 00:17:00,700 موضوع مورد بحث امروز ماست 160 00:17:01,310 --> 00:17:02,140 سلام و درود 161 00:17:02,390 --> 00:17:04,850 به نظر وزير جديد چه کسي خواهد شد؟ 162 00:17:05,010 --> 00:17:06,560 به غير از جناب واراداراجو کي از همه واجد شرايطه؟ 163 00:17:06,970 --> 00:17:09,260 ايشون يکي از موسسان ناودايام هستن تو حزب همراه آقاي راگورام بودن 164 00:17:09,600 --> 00:17:11,260 ايشون همچنين يکي از سياستمدارهاي ارشد ايالت هستن 165 00:17:11,350 --> 00:17:13,140 ولي هيچوقت علاقه‌اي به اين سمت نداشتن 166 00:17:13,310 --> 00:17:15,460 شک من اينه که همسر راگورام رو وزير بعدي کنن 167 00:17:15,500 --> 00:17:16,810 داداش، يکم ميوه بخور 168 00:17:16,850 --> 00:17:18,060 مشکلي هم تو حزب پيش نمياد 169 00:17:18,640 --> 00:17:23,760 مانجو، از وقتي اومدم نديدم سيدهارت با کسي حرف بزنه 170 00:17:24,640 --> 00:17:28,100 چند روزه با کسي حرف نميزنه حتي با مامان و بابا 171 00:17:28,510 --> 00:17:30,510 دکترا ميگن مشکلي نداره 172 00:17:30,920 --> 00:17:34,360 !نميدونم خودش نمي‌خواد حرف بزنه يا نه بهش دارو دادن 173 00:17:34,850 --> 00:17:36,350 چطور مي‌خوان يه دختر رو وزير کنن؟ 174 00:17:36,560 --> 00:17:38,220 پس زنش شانس زيادي داره 175 00:17:38,350 --> 00:17:39,720 چيزي که گفتي درست از آب دراومد 176 00:17:41,950 --> 00:17:42,890 ميشه سوئيچ ماشين رو بهم بدين؟ 177 00:17:43,060 --> 00:17:43,550 .مي‌خوام برم بيرون 178 00:17:43,780 --> 00:17:44,800 ,خودم ميبرمتون آقا کجا مي‌خوايد بريد؟ 179 00:17:45,020 --> 00:17:46,810 جاي خاصي نميرم مي‌خوام يه دوري بخورم 180 00:17:46,850 --> 00:17:47,430 اينجا 181 00:17:52,431 --> 00:18:06,431 :اينستاگرام و تلگرام رسمي رسانه ما @BollyCineOfficial 182 00:18:25,910 --> 00:18:27,110 يه ساعته برمي‌گردم 183 00:18:27,170 --> 00:18:28,430 رفتي خريد؟ 184 00:18:28,510 --> 00:18:29,520 ,تو همينجا بمون خودم ميام دنبالت 185 00:18:29,730 --> 00:18:31,350 هي، هي، مگه مي‌خواي بميري؟ 186 00:18:38,900 --> 00:18:39,890 .اوه، اوه، صبر کن 187 00:18:40,370 --> 00:18:40,950 وايسا !هي- 188 00:18:41,150 --> 00:18:42,720 تو ديگه کي هستي بابا؟ چراغ قرمز رو نميبيني؟ 189 00:18:42,760 --> 00:18:44,060 اشکال نداره، حواست باشه 190 00:18:54,480 --> 00:18:56,320 ,هي، هي !حواست باشه داداش 191 00:19:19,100 --> 00:19:21,760 همه نگرانن و مي‌خوان بدونن وزير جديد کي ميشه 192 00:19:22,970 --> 00:19:24,590 شما و جناب راگوا 2 مهره اصلي حزب هستين 193 00:19:25,480 --> 00:19:26,720 اگه سمت وزيري رو قبول کنيد خوشحال ميشيم 194 00:19:28,060 --> 00:19:32,390 ولي شايعاتي هست که مي‌گن علاقه‌اي به اين سمت ندارين 195 00:19:34,600 --> 00:19:36,430 ,اگه شما وزير نشيد 196 00:19:36,760 --> 00:19:41,890 بيشتر اعضاي حزب و نماينده‌ها اصرار دارن که من وزير جديد بشم 197 00:19:42,180 --> 00:19:44,060 خواسته مردم روستامون هم هست 198 00:19:48,760 --> 00:19:50,680 موقعيت الانم رو مديون شما هستم 199 00:19:51,060 --> 00:19:53,350 خواستم بهتون بگم 200 00:19:54,760 --> 00:19:58,810 نمي‌خوام تو حزب بخاطر من جدايي پيش بياد و يکي ديگه وزير شه 201 00:20:02,010 --> 00:20:04,010 تصميمش با شماست 202 00:20:04,760 --> 00:20:05,640 من ديگه ميرم قربان 203 00:20:08,060 --> 00:20:10,260 قبلا رهبر اتحاديه کارگري بودم 204 00:20:10,970 --> 00:20:15,640 شما و جناب راگوا من رو آوردين و وزير کردين 205 00:20:16,680 --> 00:20:21,010 قربان، اميدواريم شما وزير بعدي شين 206 00:20:21,430 --> 00:20:27,350 ولي شايعاتي به گوشمون مي‌خوره که شما مايل نيستين 207 00:20:28,220 --> 00:20:32,890 قربان، اگه شما وزير نميشين و علاقه‌اي ندارين 208 00:20:33,510 --> 00:20:35,100 من از طبقه زير متوسط ميام قربان 209 00:20:35,680 --> 00:20:36,330 فکر اينکه وزير بشم 210 00:20:36,970 --> 00:20:40,550 ..رو نماينده‌هاي منطقه، کارکناي حزب 211 00:20:40,920 --> 00:20:44,070 و بيشتر از همه خانواده‌م بيان مي‌کنن 212 00:21:26,010 --> 00:21:27,350 ايشون پسر بزرگ راگوا هستن 213 00:21:28,470 --> 00:21:31,390 رئيس حزب مخالف سريپاتي رائو و پسرشون 214 00:21:44,890 --> 00:21:46,890 مي‌خواستم شب به ديدنتون بيام 215 00:21:50,600 --> 00:21:52,140 فردا صبح برمي‌گردم لندن 216 00:21:52,180 --> 00:21:54,010 بليطتت رو کنسل کرديم 217 00:22:01,430 --> 00:22:03,350 بايد يکم بيشتر بموني بارات 218 00:22:06,470 --> 00:22:08,100 تو بايد وزير جديد اين ايالت بشي 219 00:22:15,810 --> 00:22:16,810 چي دارين مي‌گين؟ 220 00:22:20,260 --> 00:22:21,390 چطور ميتونم وزير بشم؟ 221 00:22:22,510 --> 00:22:23,600 !نميدونم فردا که برم برمي‌گردم يا نه 222 00:22:23,790 --> 00:22:24,510 غير قابل اجتنابه 223 00:22:27,760 --> 00:22:32,760 بعد از فوت پدرت، نگراني‌هاي زيادي تو حزب پيش اومد 224 00:22:33,850 --> 00:22:36,850 نميتونم راه حلي براي کنترلش پيدا کنم 225 00:22:39,510 --> 00:22:40,810 همه اين چيزا به من مربوط نميشه 226 00:22:43,470 --> 00:22:45,390 من متعلق به اينجا نيستم تو پسرشي- 227 00:22:47,600 --> 00:22:48,600 اين رو فراموش نکن 228 00:22:49,220 --> 00:22:52,970 اون صندلي حق توئه و مسئوليت اين کار با توئه 229 00:23:00,890 --> 00:23:01,760 از اين کارا خوشم نمياد 230 00:23:03,020 --> 00:23:04,020 کي بهتر از تو ميتونيم پيدا کنيم؟ 231 00:23:05,310 --> 00:23:06,060 چرا نميتوني وزير بشي؟ 232 00:23:06,100 --> 00:23:07,680 ,همين الانشم مسئوليت‌هايي دارم 233 00:23:08,180 --> 00:23:10,350 ,بيشتر مردم اين رو مي‌گن ولي اين ممکن نيست 234 00:23:11,060 --> 00:23:13,180 از زمانيکه حزب به قدرت رسيده 235 00:23:13,510 --> 00:23:14,600 تصميم گرفتيم اون سمت وزيري رو داشته باشه 236 00:23:14,800 --> 00:23:16,570 و من هم مسئوليت‌هاي حزب رو به عهده بگيرم 237 00:23:17,560 --> 00:23:19,010 ,اينطوري بهتره 238 00:23:19,180 --> 00:23:21,890 مسئوليت منه که حزب رو زير نظر داشته باشم 239 00:23:22,180 --> 00:23:24,220 با اوضاع سياسي جديد 240 00:23:24,970 --> 00:23:28,600 اگه يکي از اونا وزير شه تو حزب نفاق پيش مياد 241 00:23:29,720 --> 00:23:32,310 بخاطر حزب هم که شده بايد وزير بشي 242 00:23:34,430 --> 00:23:35,890 الان 10 روزه که اينجام 243 00:23:37,010 --> 00:23:39,600 نه کسي رو ميشناسم نه چيزي ميدونم 244 00:23:39,640 --> 00:23:42,390 هر چيزي يه شروعي داره 245 00:23:44,180 --> 00:23:45,560 تازه، من کنارت هستم 246 00:23:46,140 --> 00:23:46,930 ببين بارات 247 00:23:47,810 --> 00:23:52,970 ما اين زندگي رو با اين رويا شروع کرديم که به مردم و ايالت خدمت کنيم 248 00:23:54,310 --> 00:23:55,760 نيمه راه ما رو تنها گذاشت 249 00:23:57,060 --> 00:24:00,850 با اينکه نتونست بخاطر رفاه مردم وظايف پدرانش رو بخوبي اجرا کنه 250 00:24:01,720 --> 00:24:05,220 هيچوقت حس بدي نداشت و حس مي‌کرد کار درست رو انجام ميده 251 00:24:06,810 --> 00:24:07,970 ,احساساتي نشو 252 00:24:09,390 --> 00:24:10,560 يه روياي 25 ساله‌ست 253 00:24:11,260 --> 00:24:14,100 نميتونم کسي ديگه رو انتخاب کنيم و اين روياي چند ساله رو دور بندازيم 254 00:24:14,810 --> 00:24:15,680 يکم بهش فکر کن 255 00:24:19,010 --> 00:24:20,140 .به عنوان پسرش 256 00:24:21,430 --> 00:24:23,350 ميتوني روياش رو برآورده کني 257 00:24:24,850 --> 00:24:27,510 فقط يه شب بهش فکر کن، خواهش ميکنم 258 00:24:54,810 --> 00:24:55,640 من 259 00:25:04,100 --> 00:25:05,640 من، بارات 260 00:25:07,510 --> 00:25:10,330 سوگند مي‌خورم که کاملا وفادار 261 00:25:11,160 --> 00:25:13,400 به قانون اساسي هند 262 00:25:14,720 --> 00:25:19,260 و محافظ حاکميت هند و امانت دارشان باشم 263 00:25:20,060 --> 00:25:22,310 به عنوان سر وزير آندار پراداش 264 00:25:22,970 --> 00:25:24,930 تلاش مي‌کنم با فداکاري تمام مسئوليت‌هايم رو به انجام برسونم 265 00:25:25,390 --> 00:25:26,100 ...و با وج 266 00:25:28,180 --> 00:25:30,510 و با جدان تمام وظايفم رو انجام بدم 267 00:25:31,560 --> 00:25:36,720 ،به صورت برابر و بدون هيچ علاقه و يا نيت خاصي 268 00:25:37,140 --> 00:25:42,430 قانون اساسي و قانون کشور رو دنبال مي‌کنم تا از مردم و ايالت محافظت کنم 269 00:25:43,220 --> 00:25:45,430 .به نام خدا قسم مي‌خورم 270 00:26:10,890 --> 00:26:12,260 .قربان، لطفا امضا کنيد 271 00:26:27,850 --> 00:26:32,010 وزير جديد آندرا پراداش پسر جناب راگوارائو فقيد، بارات 272 00:26:32,210 --> 00:26:33,920 امروز در راج باوان سوگند ياد کردن 273 00:26:34,350 --> 00:26:39,720 چطور پسري که هيچ پيش زمينه سياسي نداره ميتونه ايالت رو اداره کنه؟ 274 00:26:39,930 --> 00:26:44,560 .تو چند روز آينده ديده ميشه اين رو يعضي از رهبراي حزب و مردم مي‌گن 275 00:26:52,260 --> 00:26:55,060 ,صبح بخير قربان باسکار هستم، پي اس جديدتون 276 00:26:56,390 --> 00:26:57,720 منشي شخصيتون قربان 277 00:26:58,430 --> 00:26:59,390 ,سلام قربان- 278 00:27:02,640 --> 00:27:03,180 ,لطفا 279 00:27:05,760 --> 00:27:09,100 چند سال هم منشي شخصي پدرتون بودم 280 00:27:11,060 --> 00:27:12,680 اينا چي هستن؟ روزنامه‌ن؟ 281 00:27:13,100 --> 00:27:13,640 بله قربان 282 00:27:13,930 --> 00:27:15,310 تلگو زياد بلد نيستم 283 00:27:16,060 --> 00:27:16,970 ميتوني واسم بخونيش؟ 284 00:27:17,220 --> 00:27:18,890 بله، حتما قربان فقط سر تيترها رو بخون- 285 00:27:19,140 --> 00:27:19,810 چشم قربان 286 00:27:20,680 --> 00:27:23,510 " جوانترين وزير تاريخ ايالت" 287 00:27:25,010 --> 00:27:28,930 جانشين جديد، بارات، امروز به عنوان وزير جديد سوگند ياد کرد 288 00:27:29,640 --> 00:27:31,680 ..با وجدان ...بي خيال 289 00:27:31,810 --> 00:27:32,430 چي شده؟ 290 00:27:33,100 --> 00:27:35,930 روزنامه شوبها دايام قربان چرت و پرت نوشته 291 00:27:36,060 --> 00:27:36,680 بخونش 292 00:27:38,100 --> 00:27:38,890 باشه قربان 293 00:27:41,680 --> 00:27:43,720 هميشه وظيفه شناس باقي خواهد ماند؟ 294 00:27:44,930 --> 00:27:46,760 زود باش، همه‌ش رو بخون 295 00:27:48,810 --> 00:27:49,430 باشه قربان 296 00:27:51,430 --> 00:27:53,500 امروز، بارات به عنوان وزير سوگند ياد کرد 297 00:27:53,870 --> 00:27:56,020 در مقابل رهبران حزب‌هاي مختلف در راج باوان 298 00:27:56,760 --> 00:27:58,540 ..نتونست کلمه وظيفه شناس رو 299 00:27:58,740 --> 00:28:00,310 طول سوگند ياد کردن درست بخونه 300 00:28:01,100 --> 00:28:03,390 درست نخوندش مشکلي نيست 301 00:28:03,760 --> 00:28:07,700 ولي اينکه ميتونه وظيفه شناس باشه رو رسانه‌ها دارن مسخره مي‌کنن 302 00:28:07,900 --> 00:28:08,640 کارشونه 303 00:28:16,540 --> 00:28:17,720 کلمه هه چي بود باسکار؟ 304 00:28:18,260 --> 00:28:19,680 "وظيفه شناس " 305 00:28:31,810 --> 00:28:34,680 صبح بخير قربان، مختار هستم رئيس محافظين شما 306 00:28:34,890 --> 00:28:35,720 سلام مختار 307 00:28:35,850 --> 00:28:37,430 قربان، لطفا قربان 308 00:28:52,790 --> 00:28:55,510 چرا تو جاده کسي نيست؟ مگه جايي ترافيکه؟ 309 00:28:55,720 --> 00:28:55,990 ..واسه 310 00:28:56,190 --> 00:28:58,120 وقتي ماشين وزير در حال حرکته ..بايد جلوي ترافيک گرفته شه 311 00:28:58,410 --> 00:28:58,890 چرا؟ 312 00:28:59,680 --> 00:29:01,390 اگه تو اين ترافيک بريم نميتونيم به موقع برسيم 313 00:29:01,510 --> 00:29:03,930 ،همونطور که خودتون قبلا ديدين ترافيک و جمعيت مردم اينجا يکم زياده 314 00:29:04,100 --> 00:29:05,970 از اونجايي که شما براي اين مردم کار مي‌کنيد 315 00:29:06,890 --> 00:29:09,890 اونا هم بايد يکم سختي بکشن تا شما به کارتون برسيد 316 00:29:37,100 --> 00:29:37,930 صبح بخير قربان 317 00:30:12,860 --> 00:30:13,680 صبحتون بخير 318 00:30:15,140 --> 00:30:18,100 خوش اومدين قربان، شريواستاو هستم 319 00:30:18,560 --> 00:30:20,060 خواهش مي‌کنم ممنون قربان- 320 00:30:21,220 --> 00:30:22,680 اين تيم شخصيتون هست 321 00:30:22,930 --> 00:30:26,010 ,تو هر جا و تو هر بحثي، کنارتون هستن 322 00:30:26,220 --> 00:30:26,970 ممنون آقايون 323 00:30:28,430 --> 00:30:30,310 همتون ميدونين که من چجوري وزير شدم غيرمنتظره بود 324 00:30:31,220 --> 00:30:33,970 راستش رو بخواين، نه چيزي درباره اينکار ميدونم نه درباره ايالت 325 00:30:36,970 --> 00:30:37,810 بله درسته 326 00:30:38,560 --> 00:30:39,390 ميدونم جاي تاثر داره 327 00:30:40,390 --> 00:30:42,510 بايد حمايتم کنيد و همه چي رو بهم ياد بدين 328 00:30:45,760 --> 00:30:47,850 ولي بهم اعتماد داشته باشين خيلي زود ياد مي‌گيرم 329 00:30:48,220 --> 00:30:49,600 خيلي سريع همه چي رو ياد مي‌گيرم 330 00:30:50,390 --> 00:30:52,970 سعيم رو مي‌کنم که کامل بشم و باعث افتخارتون بشم 331 00:30:53,600 --> 00:30:55,510 !ما کنارتون هسيم قربان، موفق باشيد 332 00:30:55,760 --> 00:30:57,570 ..فردا صبح اولين کنفرانس رو برگزار مي‌کنيم و 333 00:30:58,080 --> 00:30:59,360 همه موضوعات کليدي رو در اختيارتون ميذاريم 334 00:31:00,220 --> 00:31:02,310 ,قبل از اون درباره مشکل ترافيک بهم بگين 335 00:31:02,540 --> 00:31:03,140 بله قربان 336 00:31:03,350 --> 00:31:05,470 ميتونين يه جلسه با مسئول کار ترتيب بدين؟ 337 00:31:05,510 --> 00:31:07,470 حتما قربان، صبح زود مشکلي ندارين؟ 338 00:31:07,720 --> 00:31:08,560 الان نميشه؟ 339 00:31:09,060 --> 00:31:10,310 قربان؟ الان؟- 340 00:31:12,470 --> 00:31:13,100 حتما قربان 341 00:31:16,510 --> 00:31:20,390 قربان، آرون کومار...فرمانده راهنمايي رانندگي و تيمشون 342 00:31:20,680 --> 00:31:21,600 بفرماييد بشينيد قربان- 343 00:31:26,760 --> 00:31:30,100 شماها بهتر از من از شرايط ترافيک اينجا خبر دارين 344 00:31:30,930 --> 00:31:31,640 !افتضاحه 345 00:31:32,470 --> 00:31:33,890 ميتونم بگم فجيع؟ 346 00:31:34,220 --> 00:31:34,760 بله قربان 347 00:31:35,350 --> 00:31:35,890 چرا؟ 348 00:31:36,850 --> 00:31:38,260 کشور پر جمعيتي هستيم قربان 349 00:31:38,430 --> 00:31:40,850 وقتي جمعيت زياد باشه سخت ميشه ترافيک رو کنترل کرد 350 00:31:40,890 --> 00:31:44,180 وقتي جمعيت زياد باشه بايد نظم و ترتيب باشه 351 00:31:45,140 --> 00:31:46,220 ,ببخشيد که اين رو مي‌گم 352 00:31:47,350 --> 00:31:49,310 حيوانات وحشي توي جنگل راه رفتنشون سازماندهي بيشتري داره 353 00:31:51,350 --> 00:31:53,430 رو عابر پياده با ماشين ميرن 354 00:31:53,640 --> 00:31:55,060 داريم تمام تلاشمون رو مي‌کنيم قربان 355 00:31:55,220 --> 00:31:55,810 واقعا؟ 356 00:31:56,220 --> 00:31:56,810 بله قربان 357 00:31:56,930 --> 00:31:57,510 چطور؟ 358 00:31:57,890 --> 00:31:59,750 گشت‌ها رو بيشتر کرديم و قانون يک طرفه رو هم اجرا کرديم 359 00:32:00,180 --> 00:32:01,620 همينطور تعداد چراغ راهنمايي رو بيشتر کرديم 360 00:32:02,260 --> 00:32:05,140 همچنين براي بالا بردن سطح آگاهي مردم تعداد بيلبوردهاي تبليغاتي رو بيشتر کرديم 361 00:32:05,390 --> 00:32:06,390 جريمه‌ها چي؟ 362 00:32:07,180 --> 00:32:07,760 قربان؟ 363 00:32:07,970 --> 00:32:10,640 جريمه، چقدر جريمه مي‌گيرين؟ 364 00:32:11,680 --> 00:32:14,310 اگه بدون گواهينامه رانندگي کنن، 500 روپيه 365 00:32:14,600 --> 00:32:16,720 براي 2، 3 يا 4 چرخ ده هزارتاش کن- 366 00:32:17,850 --> 00:32:18,510 ...قربان 367 00:32:19,890 --> 00:32:20,600 ده هزارتا 368 00:32:20,760 --> 00:32:22,060 هزار تا براي چراغ قرمز رد کردن 369 00:32:22,140 --> 00:32:23,180 بيتس هزارتاش کن 370 00:32:23,510 --> 00:32:25,640 استفاده از موبايل هنگام رانندگي ميشه 1000 روپيه 371 00:32:27,010 --> 00:32:27,850 25تاش کنيم؟ 372 00:32:28,680 --> 00:32:29,850 آره، 25 تا 373 00:32:30,640 --> 00:32:32,430 براي تخلف و سرعت زياد 1000 روپيه 374 00:32:32,470 --> 00:32:33,470 سي هزارتاش کن 375 00:32:37,810 --> 00:32:41,220 اگه ليستي از نرخ‌ها و نسبيت هم بدين 376 00:32:41,430 --> 00:32:42,220 چي بود؟ 377 00:32:42,470 --> 00:32:43,810 دستور کار قربان 378 00:32:43,890 --> 00:32:45,930 بله دستور کار رو ميديم 379 00:32:46,180 --> 00:32:50,310 قربان، روي موضوع فکر مي‌کنيم و نظراتمون رو بعدا مي‌گيم 380 00:32:50,720 --> 00:32:53,720 تا الان همين کار رو مي‌کردين نه؟ تغييزي هم صورت گرفته؟ 381 00:32:54,100 --> 00:32:55,510 ولي اينکه تجديدنظر بشه کار عاقلانه‌ايه 382 00:32:55,890 --> 00:32:57,310 مردم ترس برشون ميداره قربان 383 00:32:57,810 --> 00:33:01,470 چند روزي که اينجا بودم .متوجهش نشدم آقاي سريواتساو 384 00:33:02,470 --> 00:33:03,180 ترس 385 00:33:05,760 --> 00:33:07,810 ما توي يه جامعه داريم زندگي مي‌کنيم 386 00:33:09,390 --> 00:33:13,060 همه بايد حس ترس و مسئوليت پذيري داشته باشن 387 00:33:22,310 --> 00:33:24,890 هي، وايسا، وايسا، وايسا.اين چيه؟ بايد سريع برم قربان، خواهش مي‌کنم- 388 00:33:25,140 --> 00:33:27,060 اول بايد جريمه 20 هزارتايي بدي، پرداختش کن 389 00:33:27,310 --> 00:33:29,180 بيست هزار تا؟ اين که کل حقوقمه 390 00:33:29,310 --> 00:33:31,220 هي صبر کن، صبر کن يه لحظه- 391 00:33:31,310 --> 00:33:33,640 .وايسا، وايسا، 25 هزار تا جريمه 392 00:33:33,680 --> 00:33:35,100 چرا 25 هزار تا؟ 393 00:33:35,220 --> 00:33:36,680 هي وايسا، بيا پايين 394 00:33:36,720 --> 00:33:38,010 چرا داري مسير خلاف مياي؟ مگه ميونبره؟ 395 00:33:38,570 --> 00:33:39,150 اداره‌م همين نزديکي‌هاست 396 00:33:39,470 --> 00:33:41,140 جدي؟ 30 هزار تا جريمه بده اونوقت برو اداره‌ت 397 00:33:41,180 --> 00:33:42,010 30,000! 398 00:33:42,350 --> 00:33:46,970 مردم ايالت‌هاي تلوگو .بهتره موقع رانندگي تو جاده حواسشون رو بيشتر جمع کنن 399 00:33:47,140 --> 00:33:50,010 اگه گواهينامه رانندگي ندارين يا از چراغ قرمز رد کردين 400 00:33:50,220 --> 00:33:51,930 ,يا اگر مسير رام سيد رفتين 401 00:33:51,970 --> 00:33:54,210 ,از الان نه تنها بايد مبلغ زيادي پرداخت کني 402 00:33:54,540 --> 00:33:57,760 حتي ممکنه حقوق ماهانه‌ت يا بيشتر از اون هم تو خطر باشه 403 00:33:58,260 --> 00:33:59,950 تو شزايط خاص از مسير يه طرفه ميريم 404 00:34:00,200 --> 00:34:01,270 چرا ماليات 20 هزارتايي مي‌گيرين؟ 405 00:34:01,810 --> 00:34:02,930 تو فکرش چيه؟ 406 00:34:03,010 --> 00:34:04,190 بله، کار درستي کرده 407 00:34:04,440 --> 00:34:06,010 مردم تا مجبور نشن قوانين راهنمايي رانندگي رو رعايت نمي‌کنن 408 00:34:06,390 --> 00:34:07,810 ميترسم موتورم رو برونم 409 00:34:07,930 --> 00:34:10,260 باباش تازه براش يه موتور خريده بود مسير يه طرفه رو رفت 410 00:34:10,350 --> 00:34:14,010 باباش موتور رو فروخت تا جريمه 25 هزارتايي رو بده و بهش گفت گمشو ديگه حرف موتور رو نزن 411 00:34:14,220 --> 00:34:18,220 بهتره با مترو يا اتوبوس شهري اينور واونور بري اينطوري مشکلي پيش نمياد 412 00:34:22,930 --> 00:34:26,760 ,سر مهندس مي‌خواستم ملاقاتتون بيان خيلي کارا مونده قربان 413 00:34:27,220 --> 00:34:27,970 !سلام بارات 414 00:34:28,890 --> 00:34:29,260 بيا تو 415 00:34:29,680 --> 00:34:30,720 صبح بخير قربان بشين- 416 00:34:31,970 --> 00:34:33,890 واسش يه بشقاب بيارين 417 00:34:34,600 --> 00:34:35,220 صبحونه خوردم مرسي 418 00:34:36,310 --> 00:34:38,930 خب اولين روزت چطور بود؟ 419 00:34:39,100 --> 00:34:39,890 تازه روز اوله 420 00:34:41,430 --> 00:34:43,860 ،همه اعضاي کابينه‌م ارشد من هستن حتي سنشون هم از من بيشتره 421 00:34:44,870 --> 00:34:46,470 با يه تيم جوون راحتترم 422 00:34:47,060 --> 00:34:50,180 سر کار جديد اومدن راه مياي با همچين آدمايي 423 00:34:50,430 --> 00:34:51,260 بهش عادت مي‌کني 424 00:34:51,390 --> 00:34:52,720 ...منظورم اينه که اگه کارمند جوون باشه، من 425 00:34:52,760 --> 00:34:55,350 ,هر کاري مي‌کنم دو بار بهش فکر مي‌کنم بارات 426 00:34:57,430 --> 00:34:58,760 چند روزه به همه چي عادت مي‌کني 427 00:34:59,600 --> 00:35:03,470 بريم سر موضوع بعدي درباره جرائم رانندگي شنيدم 428 00:35:06,310 --> 00:35:07,680 ميتونستي بهم بگي 429 00:35:10,060 --> 00:35:10,970 حس کردم کار درستيه 430 00:35:12,260 --> 00:35:12,850 خوبه 431 00:35:14,180 --> 00:35:15,180 اينجا رو ببين قربان- 432 00:35:15,350 --> 00:35:18,310 چند وقتي يه با رواکنش مردم از همه مناطق رو بهم گزارش بده 433 00:35:18,390 --> 00:35:18,970 حتما قربان 434 00:35:19,680 --> 00:35:20,320 ...و بفرماييد- 435 00:35:20,670 --> 00:35:21,540 وزير داخلي رو بگو بياد، مي‌خوام ببينمش 436 00:35:22,180 --> 00:35:22,720 چشم قربان 437 00:35:23,760 --> 00:35:26,140 بارات، قبل از اينکه بخواي تصميم بگيري 438 00:35:26,860 --> 00:35:29,600 اگه با اعضاي گروه و من مشورت کني بد نميشه 439 00:35:36,150 --> 00:35:38,350 مردم نظرشون درباره جرائم رانندگي چيه باسکار؟ 440 00:35:38,810 --> 00:35:40,140 شوک معمولي نبود قربان 441 00:35:40,850 --> 00:35:42,640 دوستم هم جريمه 20 هزار روپيه‌اي پرداخت کرد 442 00:35:43,100 --> 00:35:44,180 فکر کنم چراغ قرمز رو رد کرده 443 00:35:44,930 --> 00:35:47,010 تازه چون پول کم آورده بود از من پول قرض کرد 444 00:35:47,180 --> 00:35:48,680 بهش بگو دفعه ديگه از چراغ قرمز رد نکنه 445 00:35:49,140 --> 00:35:50,310 چند بار مي‌خواي بهش پول قرض بدي؟ 446 00:36:49,350 --> 00:36:52,350 ...آقا، آقا، آقا، جناب وزير 447 00:36:52,960 --> 00:36:55,720 نظر مردم رو درباره افزايش قيمت جريمه‌ها ميدونيد؟ 448 00:36:56,140 --> 00:36:59,310 لطفا توضيح بديد چرا اينقدر نسبت به مردم سختگير هستين؟ 449 00:36:59,330 --> 00:37:02,720 قبل از تصميم گيري که فکر نکرديد حداقل الان يه توضيحي بدين 450 00:37:02,900 --> 00:37:03,220 جناب وزير 451 00:37:03,650 --> 00:37:04,870 اون روزنامه نگاري که درباره مراسم سوگند نوشته 452 00:37:05,170 --> 00:37:06,760 سوبا رائو از سوبادايام، بريم قربان 453 00:37:06,860 --> 00:37:08,510 بهمونن بگين چرا اينقدر از مردم عصباني هستين؟ 454 00:37:08,640 --> 00:37:09,220 !آقا 455 00:37:09,260 --> 00:37:12,060 به مردم که هيچ اهميتي نميدين حداقل توضيح بدين 456 00:37:12,180 --> 00:37:14,510 .آقا، جناب وزير !قربان- 457 00:37:14,930 --> 00:37:15,890 جناب وزير 458 00:37:16,820 --> 00:37:18,760 نيت اصليتون از افزايش قيمت‌ها چي بوده؟ 459 00:37:18,810 --> 00:37:21,310 مطمئنم که توجه شدين که مردم چقدر با پرداخت اين جريمه‌ها اذيت ميشن 460 00:37:21,350 --> 00:37:23,390 10,000, 20,000, 30,000, اين جريمه‌ها چين؟ 461 00:37:23,430 --> 00:37:24,760 يه آدم معمولي چجور ميتونه !همچين مبالغي رو پرداخت کنه 462 00:37:24,810 --> 00:37:26,140 اين تصميم رو با مشورت با ديگران گرفتين؟ 463 00:37:26,700 --> 00:37:28,020 يا خودتون عجولانه تصميم گرفتين؟ 464 00:37:28,540 --> 00:37:29,680 چطور اينکار رو کردين قربان؟ 465 00:37:35,060 --> 00:37:36,760 "با "حس وظيفه شناسي 466 00:38:01,900 --> 00:38:03,390 باسکار بله قربان- 467 00:38:03,440 --> 00:38:04,640 فکر مي‌کني امروز چطوريه؟ 468 00:38:06,560 --> 00:38:09,470 دختره تو ايستگاه اتوبوس چه لباسي تنش بود؟ 469 00:38:10,430 --> 00:38:11,430 من از کجا بدونم قربان؟ 470 00:38:12,810 --> 00:38:15,390 ميتوني حدس بزني؟ اگه اينکار رو کني کارت رو از دست ميدي؟ 471 00:38:15,470 --> 00:38:21,470 زنم امروز ساري ابريشمي ميپوشه چون امروز روز مبارکيه، روز شراوانا سوکراوارم هست قربان 472 00:38:21,810 --> 00:38:23,060 اگه اون دختره هم اين عادت رو داشته باشه 473 00:38:23,530 --> 00:38:25,750 مطمئنم که اون هم ساري ميپوشه 474 00:38:50,220 --> 00:38:51,560 !هي قربان- 475 00:38:52,770 --> 00:38:53,760 !همينه 476 00:39:00,070 --> 00:39:02,280 گفتم که بايد شبيه وزير بارات باشه 477 00:39:02,530 --> 00:39:03,550 !خيلي خوشتيپه 478 00:39:04,130 --> 00:39:06,420 نميتونم چشم از بردارم 479 00:39:07,120 --> 00:39:10,450 عالي ميشه اگه يه کسي مثل اون تو زندگي يا خونمون باشه 480 00:39:10,700 --> 00:39:12,200 تو نميفهمي 481 00:39:12,370 --> 00:39:13,530 از دست تو وارشا 482 00:39:14,320 --> 00:39:15,600 چرا خو؟ مرسي عزيزم- 483 00:39:15,800 --> 00:39:18,120 چه عيب داره يکي مثل اون رو بخوام‌ها؟ 484 00:39:18,370 --> 00:39:21,030 مگه مجرد نيست؟ دنبال زن نيستن واسش؟ 485 00:39:21,450 --> 00:39:23,370 نميدونم، اون واسه کي در مياد؟ 486 00:39:24,070 --> 00:39:26,660 اين به کنار، اگه فرصتش رو داشته باشي باهاش ازدواج نمي‌کني؟ 487 00:39:27,530 --> 00:39:28,780 ازدواج مي‌کني يا نه؟ 488 00:39:29,530 --> 00:39:32,280 ,رک بگم از شرايط الانم خيلي راضيم 489 00:39:32,780 --> 00:39:35,450 خب تو چي؟ شانسش رو داشته باشي، ولش مي‌کني؟ 490 00:39:37,160 --> 00:39:39,370 ,به نظر من که همچين شانسي نداريم .تو اول بخور 491 00:39:39,820 --> 00:39:42,020 ,اگه بشه چي بله رو مي‌گي يا نه؟ 492 00:39:45,780 --> 00:39:46,370 صبر کن، جواب بدم 493 00:39:51,090 --> 00:39:51,990 الو 494 00:39:52,120 --> 00:39:53,870 الو، واساموتي هستن؟ 495 00:39:54,030 --> 00:39:54,660 شما؟ 496 00:39:54,910 --> 00:39:55,910 بارات هستم 497 00:39:56,620 --> 00:39:58,820 يه جوري حرف ميزين انگار وزير باراتي، کدوم بارات؟ 498 00:39:58,910 --> 00:40:01,910 سلام، بله وزير بارات هستم از کجا فهميدين؟ 499 00:40:02,990 --> 00:40:03,740 کيه؟ 500 00:40:04,570 --> 00:40:06,280 حرفاون رو شنيدين، زنگ زدين؟ 501 00:40:07,490 --> 00:40:08,820 وزير بارات هستم 502 00:40:09,070 --> 00:40:11,700 سرکاري ميذاري، ميزنم صورتت رو له مي‌کنم، قطع کن ببينم 503 00:40:15,410 --> 00:40:15,910 کيه؟ 504 00:40:16,160 --> 00:40:18,370 يه مسخره زنگ زده ميگه وزير بارات هستم 505 00:40:18,450 --> 00:40:22,350 اون پسر بازرسه چند روزه داره واسو رو تعقيب مي‌کنه 506 00:40:22,570 --> 00:40:24,090 حتما حرفامون رو شنيدن، زنگ زدن 507 00:40:24,160 --> 00:40:24,920 آره حتما همينه 508 00:40:24,950 --> 00:40:26,620 ,صبر کنيد بذارين ببينم 509 00:40:28,200 --> 00:40:28,740 الو 510 00:40:28,910 --> 00:40:32,450 بارات هستم، زنگ ردم ولي قطع شد واسوماتي هستن؟ 511 00:40:32,660 --> 00:40:35,780 هي سينو!ميدونم همين نزديکي‌ها قايم شدي و داري حرف ميزني 512 00:40:35,870 --> 00:40:37,120 ...حالا گيريم من اومدم بيرون 513 00:40:37,240 --> 00:40:39,660 چي دارين مي‌گين خانوم؟ من وزير بارات هستم 514 00:40:40,070 --> 00:40:40,700 اوه نه 515 00:40:44,120 --> 00:40:46,030 چرا اينا گوشي رو جواب ميدن و بهم فحش ميدن باسکار؟ 516 00:40:46,490 --> 00:40:48,990 فکر کردي مردم خرن و سريع باور مي‌کنن وزير باراتي؟ 517 00:40:50,820 --> 00:40:51,700 واسه بار آخر زنگ ميزنم 518 00:41:00,101 --> 00:41:01,101 الو، بفرماييد‌‌‌ 519 00:41:02,030 --> 00:41:05,820 وزير بارات هستم واسوماتي هستن؟ 520 00:41:06,370 --> 00:41:07,530 واسو هستم 521 00:41:08,700 --> 00:41:09,280 !سلام 522 00:41:09,620 --> 00:41:12,070 ,ببينيد ما داشتيم واسه مسخره درباره شماها حرف بزنيم 523 00:41:12,910 --> 00:41:15,120 شما هم شنيدين زنگ زدين اذيت کنين‌ها؟ 524 00:41:15,370 --> 00:41:17,030 تکرار بشه به پدرم مي‌گم 525 00:41:17,280 --> 00:41:18,620 الو، الو، باشه درک مي‌کنم 526 00:41:18,870 --> 00:41:20,870 اگه مستقيما بهت بگم بارات هستم نميتوني بهم اعتماد کني 527 00:41:21,070 --> 00:41:21,740 اشتباه از من بود 528 00:41:22,320 --> 00:41:23,660 گوشي تو خونه دارين که شماره بندازه؟ 529 00:41:23,950 --> 00:41:25,380 شماره دبيرخانه آندار پراداش رو رو صفحه ميبينيد 530 00:41:25,920 --> 00:41:26,680 فقط به اين شماره تماس بگيريد 531 00:41:28,570 --> 00:41:30,070 وقتي منشي گوشي رو برداشت فقط اسمت رو بهش بگو 532 00:41:33,490 --> 00:41:34,240 چي شد؟ 533 00:41:35,160 --> 00:41:36,100 ,ميگه وزير بارات هستم 534 00:41:36,930 --> 00:41:41,480 و ميتونيد زنگ بزنين دبيرخونه و چک کنيد 535 00:41:42,370 --> 00:41:45,660 ...خجالت نمي‌کشه اين اصا 536 00:41:46,070 --> 00:41:48,280 خب يه بار چک کنيم چي ميشه؟ 537 00:41:48,990 --> 00:41:50,120 به منشي 538 00:41:58,520 --> 00:41:59,410 ببين، اينجاست 539 00:42:07,820 --> 00:42:08,620 مشکلي نداره؟ 540 00:42:08,780 --> 00:42:09,780 !يالا، د يالا 541 00:42:10,690 --> 00:42:12,850 43, 40 542 00:42:16,410 --> 00:42:16,820 الو 543 00:42:17,410 --> 00:42:19,740 الو، واسوماتي هستم 544 00:42:20,160 --> 00:42:22,870 سلام خانوم يه لحظه الان به وزير بارات وصل مي‌کنم 545 00:42:23,200 --> 00:42:24,870 !آه!وزيره 546 00:42:29,370 --> 00:42:31,200 الو واسوماتي؟ 547 00:42:33,240 --> 00:42:34,280 سلام قربان 548 00:42:38,700 --> 00:42:40,950 ببخشيد اگه مستقيم بهت زنگ ميزدم گيج ميشدي 549 00:42:41,620 --> 00:42:44,490 هر روز تو راه رفتن به دبيرخونه تو ايستگاه اتوبوس ميبينمت 550 00:42:44,740 --> 00:42:47,160 با بقيه فرق داري البته منظورم اينه که خوبه 551 00:42:49,820 --> 00:42:52,950 مي‌خواستم بيام و سلامي کنم راستش مي‌خواستم شخصا بيام پيشتون 552 00:42:53,740 --> 00:42:54,570 ميشه با همديگه يه قهوه بخوريم؟ 553 00:42:56,660 --> 00:42:57,240 قربان؟ 554 00:42:58,160 --> 00:42:58,740 فردا 555 00:42:59,240 --> 00:43:00,700 بايد برم کالج 556 00:43:00,910 --> 00:43:01,620 منم بايد برم اداره 557 00:43:01,950 --> 00:43:03,610 قبلش چي؟ ساعت 7:30 خوبه؟ 558 00:43:06,410 --> 00:43:08,120 جاش رو انتخاب کردم بهتون زنگ ميزنم 559 00:43:11,990 --> 00:43:12,820 چي شد عزيزم؟ 560 00:43:13,780 --> 00:43:16,120 ميگه فردا صبح همديگه رو ببينيم 561 00:43:16,740 --> 00:43:17,740 !گفت بهم خبر ميده کجا 562 00:43:18,160 --> 00:43:19,490 قهوه يا جناب وزير؟ 563 00:43:19,530 --> 00:43:20,910 عمرا نبايد از دستش بديم همه با هم ميريم 564 00:43:21,310 --> 00:43:21,560 اشکالي نداره؟ 565 00:43:21,760 --> 00:43:22,820 ...واسو بابا- 566 00:43:23,120 --> 00:43:24,240 سلام عمو سلام بابا- 567 00:43:24,280 --> 00:43:24,910 سلام دخترم سلام عمو- 568 00:43:24,950 --> 00:43:26,200 ما ميريم واسو 569 00:43:26,740 --> 00:43:27,940 باي باي باي- 570 00:43:28,990 --> 00:43:30,530 صبح ساعت 7 باشه باشه، خداحافظ- 571 00:43:31,280 --> 00:43:32,620 بنظر تو کجا خوبه باسکار؟ 572 00:44:13,740 --> 00:44:14,700 چه زود اومده 573 00:44:14,820 --> 00:44:15,620 ...خانوم لطفا 574 00:44:16,280 --> 00:44:17,410 جناب وزير ما رو دعوت کردن 575 00:44:22,950 --> 00:44:23,410 بارات هستم 576 00:44:23,740 --> 00:44:24,820 سبلام قربان، واسوماتي هستم ميدونم- 577 00:44:25,700 --> 00:44:26,280 شما؟ 578 00:44:26,530 --> 00:44:27,910 وارشا، ويشالي 579 00:44:27,950 --> 00:44:28,490 سيلاجا 580 00:44:28,530 --> 00:44:30,240 ...سلام، خواهش مي‌کنم ممنون قربان- 581 00:44:36,320 --> 00:44:37,070 چي ميل دارين؟ 582 00:44:38,200 --> 00:44:38,820 قهوه 583 00:44:39,280 --> 00:44:41,990 باسکار ميگه مزه کيک برنجياي اينجا عاليه من کيک برنجي مي‌خورم 584 00:44:42,570 --> 00:44:43,700 منم کيک برنجي مي‌خورم قربان 585 00:44:43,990 --> 00:44:47,070 من از ديروز رژيمم شروع شده چون ماه ديگه مسابقات داريم 586 00:44:47,120 --> 00:44:47,950 من آبميوه مي‌خورم 587 00:44:50,280 --> 00:44:50,910 بشين باسکار 588 00:44:51,410 --> 00:44:52,620 سفارش ميدم بعد ميام قربان 589 00:44:54,620 --> 00:44:55,410 چيکار مي‌کني؟ 590 00:44:56,070 --> 00:44:57,620 ترم آخر اقتصادم 591 00:44:57,930 --> 00:44:58,740 بعدش چي؟ 592 00:44:59,320 --> 00:45:00,370 هنوز تصميمي نگرفتم 593 00:45:02,620 --> 00:45:05,450 مثل ايستگاه اتوبوس راحت باش 594 00:45:10,950 --> 00:45:14,910 وقتي تو اون جمعيت هستي خيلي زيبايي يه جورايي طبيعي هستي 595 00:45:15,950 --> 00:45:19,820 يکم عجيبه که شما هر روز موقع اومدن به اداره نگاه ما مي‌کردين 596 00:45:19,910 --> 00:45:21,030 باورمون ميشه 597 00:45:22,780 --> 00:45:25,450 به همتون که نه، فقط نگاه ايشون مي‌کرد 598 00:45:29,370 --> 00:45:33,320 اصا فکر نمي‌کرديم که ايالت‌مون همچين وزير خوش تيپي داشته باشه 599 00:45:36,950 --> 00:45:40,490 قوانين سخت راهنمايي و راننندگيتون عالي بود 600 00:45:40,740 --> 00:45:43,490 ,ولي جاده‌ها هم کمي نياز بازسازي دارن 601 00:45:43,990 --> 00:45:47,280 حداقل با اون جريمه‌هاي جمع شده يه کاري کنيد 602 00:45:48,200 --> 00:45:49,240 !فکر عاليه‌ايه 603 00:45:49,280 --> 00:45:50,910 درباره اين موضوع هم فکرايي شده 604 00:45:52,870 --> 00:45:53,990 ايدليش خيلي خوشمزه‌ست باسکار *ايدلي: يه نوع کيک برنجيه* 605 00:45:54,410 --> 00:45:55,370 متوجه شدم قربان 606 00:45:56,700 --> 00:45:59,700 چه فرقي بين زندگي اينجا و اونجا هست؟ 607 00:45:59,910 --> 00:46:00,570 خيلي زياد 608 00:46:01,280 --> 00:46:03,620 خيلي با هم فرق دارن 609 00:46:04,530 --> 00:46:06,490 اونجا تنها زندگي مي‌کنيد؟ 610 00:46:06,640 --> 00:46:07,240 بله 611 00:46:07,700 --> 00:46:08,820 دوست دختر؟ 612 00:46:13,700 --> 00:46:14,320 نه 613 00:46:23,910 --> 00:46:26,320 برنامه‌ ديگه‌اي بعد از اون جرائم راهنمايي دارين؟ 614 00:46:27,370 --> 00:46:28,070 نميدونم 615 00:46:28,660 --> 00:46:30,120 قربان، وقتمون داره تموم ميشه 616 00:46:30,970 --> 00:46:32,730 بايد بريم مجلس 617 00:46:34,150 --> 00:46:36,310 !چه سريع گذشت ممنون که اومدين 618 00:46:38,950 --> 00:46:39,700 دوباره همديگه رو ميبينيم 619 00:46:40,030 --> 00:46:41,740 ما هميشه بيکاريم قربان کي همديگه رو ببينيم؟ 620 00:46:42,200 --> 00:46:45,160 آقا هم بايد وقت داشته باشن، خانم برنامه‌شون رو چک مي‌کنم و بهتون اطلاع ميدم 621 00:46:45,200 --> 00:46:46,910 صورتحساب رو پرداخت کردي باسکار؟ بله قربان- 622 00:46:47,660 --> 00:46:48,310 خدانگهدار خدانگهدار- 623 00:46:48,530 --> 00:46:49,070 خداحافظ قربان 624 00:46:49,530 --> 00:46:50,570 من مرخص ميشم خانم 625 00:46:51,910 --> 00:46:53,160 خيلي خوش شانسي واسو 626 00:46:56,240 --> 00:46:57,820 قبل از شروع جلسه 627 00:46:58,370 --> 00:47:02,770 به وزير جديد آقاي بارات که براي اولين بار به مجلس اومدن، خوش آمد مي‌گيم 628 00:47:03,340 --> 00:47:06,550 و از صميم قلب از طرف همه به ايشون تبريک مي‌گيم 629 00:47:07,551 --> 00:47:19,551 :اينستاگرام و تلگرام رسمي رسانه ما @BollyCineOfficial 630 00:47:20,500 --> 00:47:21,990 !ممنون خانوم رئيس 631 00:47:23,370 --> 00:47:27,280 همکاران و اعضاي محترم از همه ممنونم 632 00:47:31,660 --> 00:47:34,120 رهبر حزب مخالف آقاي سريپاتي رائو 633 00:47:39,160 --> 00:47:40,070 خانوم رئيس 634 00:47:41,320 --> 00:47:47,660 من به شک افتادم که دولت و وزير يادشون رفته کشور ما کشور دموکراتيکيه 635 00:47:48,660 --> 00:47:53,950 ايشون چون ست پدرشون بهشون رسيده فکر مي‌کنن به پادشاهي رسيدن 636 00:47:54,910 --> 00:47:56,510 دولتي که بايد از مردم محافظت کنه 637 00:47:57,050 --> 00:47:59,040 دولتي که بايد به نگراني‌هاي مردم رسيدگي کنه 638 00:47:59,780 --> 00:48:02,620 داره به اسم جريمه خون مردم رو به جوش مياره 639 00:48:02,990 --> 00:48:04,780 اگه از چراغ قرمز رد کني جريمه‌ش 10 هزار تا ميشه 640 00:48:04,910 --> 00:48:06,770 اگه يکم سرعتت زياد باشه ميشه 20 هزارتا 641 00:48:07,110 --> 00:48:08,580 و 25 هزار تا هم براي چيزاي ديگه 642 00:48:09,240 --> 00:48:10,700 اين چه وضعيه رئيس مجلس؟ 643 00:48:10,870 --> 00:48:12,780 مي‌خواين با غارت مردم اونا رو به کشتن بدين؟ 644 00:48:13,620 --> 00:48:20,120 تعجب مي‌کن از حزب شما درباره غارت و پس انداز ميشنوم 645 00:48:20,200 --> 00:48:25,030 از ماشين‌ها تا بازار سبزي فروشي گرفته شما همه چي رو غارت کردين 646 00:48:25,120 --> 00:48:29,280 اگه بخوايم درباره چيزاي که ازشون گذشتي فقط اين کاسه گداها که جنسشون آلومينيومه ميمونه 647 00:48:29,320 --> 00:48:31,200 کار شما اينه اعتبارتون همينه 648 00:48:31,240 --> 00:48:31,780 بس کن 649 00:48:31,910 --> 00:48:34,120 خانوم رئيس داره درباره من حرف ميزنه 650 00:48:34,200 --> 00:48:37,320 يعني چي مي‌گي ما تاکسي‌ها و سبزي فروشا رو غارت مي‌کنيم؟ 651 00:48:37,370 --> 00:48:39,620 آقاي مالش لطفا سرجاتون بشينيد 652 00:48:39,990 --> 00:48:41,080 بذارين حرفشون رو بزنن 653 00:48:42,120 --> 00:48:43,140 اگه اينطوره بايد از اينجا بريم ما 654 00:48:43,620 --> 00:48:44,320 برين 655 00:48:45,870 --> 00:48:46,570 برين 656 00:48:46,620 --> 00:48:49,990 دقيقا زمانيکه مي‌خوايم موضوع رو بيان کنيم ايشون مي‌خوان تشريف ببرن 657 00:48:50,450 --> 00:48:51,160 سکوت لطفا 658 00:48:51,200 --> 00:48:53,530 آهاي، چي داري مي‌گي واسه خودت؟ سکوت لطفا، بشينيد سرجاتون- 659 00:48:53,570 --> 00:48:57,910 خانوم رئيس من نميدونم چه نيازي به اين رفتن‌ها و يا اين پشت درهاي بسته‌ هست؟ 660 00:48:57,950 --> 00:48:59,740 نميتوني هر چي دلت مي‌خواد بگي 661 00:48:59,780 --> 00:49:01,660 ما مثل شما چرت و پرت نمي‌گيم 662 00:49:01,780 --> 00:49:04,660 ما با منطق حرف ميزنيم، يکم خجالت بکشين چي داري بلغور مي‌کني؟ 663 00:49:04,910 --> 00:49:07,950 ,آقاي رام بابو، آقاي رام بابو لطفا بشينيد، لطفا بشينيد 664 00:49:08,950 --> 00:49:13,820 نيومديم اينجا بشينيم و به داستان‌هاي مزخرف شما گوش بديم 665 00:49:14,070 --> 00:49:15,990 اومديم اينجا تا سوال‌هاي مردم رو بگيم 666 00:49:16,780 --> 00:49:17,540 ,نه اينکه کسي رو زير سوال ببريم 667 00:49:18,060 --> 00:49:20,150 ولي شما اومدين اينجا تا ساري و جواهرت‌تون رو به بقيه نشون بدين 668 00:49:20,660 --> 00:49:22,120 همه شما رو ديدن، بشينيد شما رو ميشناسيم 669 00:49:22,280 --> 00:49:23,620 شما چيکار جواهرات من دارين؟ 670 00:49:23,820 --> 00:49:26,530 زياد حرف نزن، حرمت خودتون رو نگه دارين خودت اول حرمت رو نگه دار- 671 00:49:26,570 --> 00:49:28,950 اول ياد بگيرين چجور حرف بزنين لطفا همه بشينيد- 672 00:49:29,410 --> 00:49:32,700 همه بشينيد سرجاتون 673 00:49:33,240 --> 00:49:35,620 ،آقاي سريپاتي رائو لطفا صحبت‌هاتون رو تکميل کنيد 674 00:49:35,700 --> 00:49:36,530 ,خانوم رئيس 675 00:49:36,740 --> 00:49:39,870 تو محيط کارم يه مهندس نرم افزار ميشناسم 676 00:49:40,120 --> 00:49:44,870 هر روز صبح بايد بچه‌هاش رو برسونه مدرسه و بره اداره 677 00:49:45,160 --> 00:49:46,950 اگه به موقع نرسه مشکل ساز ميشه 678 00:49:47,990 --> 00:49:49,190 واسه اينکه دير نکنه 679 00:49:49,700 --> 00:49:52,600 وقتي داشت مسير يه طرفه‌اي رو که ترافيک نداره رو ميرفت 680 00:49:53,200 --> 00:49:56,120 بايد بگيرنش و 25 هزار روپيه جريمه‌ش کنن؟ 681 00:49:56,740 --> 00:50:02,200 ما دولت رو زير سوال ميبريم ايشون چطوري ميتونه از مخارج بقيه ماهش بربياد؟ 682 00:50:02,410 --> 00:50:04,070 رئيس مجلس شروع کنن 683 00:50:05,410 --> 00:50:06,620 ممنون خانوم رئيس 684 00:50:08,410 --> 00:50:10,700 همه حرفاي رهبر حزب مخالف رو شنيدم 685 00:50:10,890 --> 00:50:11,620 !تشويقشون کنيد 686 00:50:13,030 --> 00:50:15,160 يه لحظه لطفا 687 00:50:19,500 --> 00:50:23,720 درباره موضوع جرائم سنگين راهنمايي و رانندگي و مشکلاتي که براي مردم پيش اومده 688 00:50:24,420 --> 00:50:25,160 ايشون با جزئيات توضيح دادن 689 00:50:26,660 --> 00:50:29,030 اين يه راه حل ساده داره 690 00:50:30,160 --> 00:50:31,820 نياز نيست کسي جريمه پرداخت کنه 691 00:50:32,830 --> 00:50:34,910 اگه قوانين رانندگي رو کامل رعايت کنن 692 00:50:36,090 --> 00:50:37,550 نيازي نيست حتي يه روپيه هم پرداخت کنن 693 00:50:39,070 --> 00:50:40,990 ميتونن راحت با حقوقشون زندگي کنن 694 00:50:41,910 --> 00:50:42,700 ميتونين تشويق کنيد 695 00:50:48,030 --> 00:50:50,530 شما درباره مهندس نرم افزار صحبت کردين 696 00:50:51,620 --> 00:50:53,790 که راه يه طرفه رفته و جريمه شده 697 00:50:54,700 --> 00:50:55,610 و اينکه چطور از پس بقيه مخارجش بر بياد؟ 698 00:50:57,660 --> 00:50:58,430 چرا اينقدر حقوق ماهانه رو بزرگش مي‌کنيد؟ 699 00:50:59,520 --> 00:51:01,650 اگه مخارجمون رو يکم کم کنيم راحت ميتونيم دووم بياريم 700 00:51:03,200 --> 00:51:06,780 ولي اگه خدايي نکرده تو مسير يه طرفه ماشيني بهش بزنه 701 00:51:07,530 --> 00:51:10,450 شرايطي براشون پيش مياد که بنظرتون يه خانواده ميتونه تا آخر عمر تحمل کنه؟ 702 00:51:11,780 --> 00:51:14,240 مردم اعضاي اين مجلس رو انتخاب کردن 703 00:51:15,030 --> 00:51:18,870 براي اينکه براشون کاري نکرد نه اشتباهاتشون رو حمايت کرد 704 00:51:20,410 --> 00:51:25,820 وقتي براي مراسم پدرم اومدم تنها 2 هفته همينطوري گشتم 705 00:51:27,450 --> 00:51:29,060 چيزي که ديدم و حس کردم اونموقع 706 00:51:30,320 --> 00:51:32,750 اينجا هيچکس جوابگو نيست 707 00:51:35,620 --> 00:51:38,030 ياد گرفتم که به زبان تلوگو بهش حس جوابگويي مي‌گن 708 00:51:39,280 --> 00:51:43,200 اين رو نه تو کسي ديدم نه تو چيزي پيدا کردم 709 00:51:44,030 --> 00:51:45,950 من مي‌خوام اين حس رو برگردونم خانوم رئيس 710 00:51:47,950 --> 00:51:49,570 مي‌خوام اين رو برگردونم 711 00:51:50,620 --> 00:51:53,910 من دور از اينجا بزرگ شدم خانوم سخنگو 712 00:51:54,870 --> 00:51:58,200 هم مردم هم دولت اونجا ترس و مسئوليت دارن 713 00:51:59,200 --> 00:52:01,950 اونا مسئوليت پذيرن جوابگو هستن 714 00:52:02,870 --> 00:52:04,370 زندگي‌هاشون رو زيبا مي‌کنن 715 00:52:05,240 --> 00:52:07,620 ,اينجا، انضباط نيست 716 00:52:08,820 --> 00:52:12,570 هر کاري رو هر جايي انجام ميديم هيچي کيفيت نداره 717 00:52:13,200 --> 00:52:15,530 بدون هيچي ترسي تقلب مي‌کنن 718 00:52:18,120 --> 00:52:19,950 ,واقعا جاي تعجب داره خانوم رئيس 719 00:52:21,740 --> 00:52:26,200 کشوري که 1 ميليارد جمعيت داره بايد اينجور اداره بشه؟ 720 00:52:26,700 --> 00:52:28,370 چرا بايد مثل بدبخت‌ها زندگي کنيم؟ 721 00:52:28,450 --> 00:52:30,530 ,خانوم رئيس !ايشون دارن مي‌گن ما مثل بدبختا زندگي مي‌کنيم 722 00:52:30,820 --> 00:52:33,200 درسته وزير هستن ولي دارن به ما توهين مي‌کنن 723 00:52:33,410 --> 00:52:35,030 اعتراض داريم 724 00:52:35,200 --> 00:52:36,950 اين صحبت‌ها نبايد ثبت بشن 725 00:52:37,030 --> 00:52:39,820 اين حقيقته و بايد هم ثبت بشه 726 00:52:47,070 --> 00:52:51,700 براي زندگي تو يه جامعه بايد حس ترس مسئوليت پذيري و جوابگويي باشه 727 00:52:52,450 --> 00:52:54,070 تو اين راه فقط جرائم رانندگي رو بيشتر نمي‌کنم 728 00:52:55,370 --> 00:52:57,740 هنوز راه درازي در پيش دارم 729 00:52:58,990 --> 00:53:02,120 بايد براي انجام هر کاري مجموعه‌اي از قوانين و راهنمايي تنظيم بشه 730 00:53:03,320 --> 00:53:05,280 از اين به بعد همه بايد اين قانون رو رعايت کنن 731 00:53:06,780 --> 00:53:09,990 من نسبت به مردم عادي که راي دادن سختگيارنه رفتار مي‌کنم 732 00:53:11,450 --> 00:53:15,620 پس اگه مردمي که خدمت.. مي‌کنن .. تاجران، مقامات، دکترها و 733 00:53:15,660 --> 00:53:18,030 ,رهبران سياسي مرتکب اشتباهي بشن 734 00:53:20,740 --> 00:53:26,870 اين رو به اونا مي‌سپرم تا تصور کنن !که پرداخت جريمه‌ها سخت هست يا نه 735 00:53:27,410 --> 00:53:29,620 اگه شک همه اعضاي مجلس برطرف شده 736 00:53:30,660 --> 00:53:32,950 پبا اجازه‌تون مرخص ميشم خانم رئيس 737 00:53:40,240 --> 00:53:43,740 وقتي سختگيرانه رفتار مي‌کني و مي‌خواي يه اشتباه رو درست کني 738 00:53:45,070 --> 00:53:47,120 ياد سلطنت و پادشاه‌ها مي‌افتين 739 00:53:49,280 --> 00:53:50,570 ..ولي من 740 00:53:51,740 --> 00:53:55,030 زماني رو به ياد ميارم که پدر و مادرم به خاطر اشتباهي که مرتکب مي‌شدم تنبيه‌م مي‌کردن 741 00:54:03,910 --> 00:54:08,450 "عصر جديدي رو آغاز مي‌کنم" 742 00:54:11,740 --> 00:54:16,570 "هميشه مردم رو تو اوليت‌هام ميذارم" 743 00:54:19,990 --> 00:54:25,700 "تنها انگيزه من خدمت کردن بدون وقفه‌ست" 744 00:54:27,990 --> 00:54:32,700 "تمام تلاشم رو مي‌کنم" 745 00:54:35,450 --> 00:54:41,780 "من، بارات، سوگند مي‌خورم" 746 00:54:43,450 --> 00:54:45,820 "که مسئول باشم" 747 00:54:47,530 --> 00:54:52,240 ,از مردمم، براي مردمم و کنار مردمم، نماينده شونم 748 00:54:52,530 --> 00:54:54,910 "اين منم" 749 00:54:56,490 --> 00:54:58,870 "اين منم" 750 00:55:00,530 --> 00:55:02,910 "اين منم" 751 00:55:04,490 --> 00:55:06,870 "اين منم" 752 00:55:08,740 --> 00:55:11,280 از الان، کاري مي‌کنم که مردم بتونن ميزان هر بودجه‌اي رو بدونن 753 00:55:12,410 --> 00:55:14,150 توزيع هر بودجه رو شفاف سازي مي‌کنم 754 00:55:15,360 --> 00:55:17,720 و کاري مي‌کنم که هر روپيه‌ش به دست مردم برسه 755 00:55:19,740 --> 00:55:22,030 به همه پيمانکارا هشدار ميدم 756 00:55:23,120 --> 00:55:26,850 هر قراردادي چه بزرگ چه کوچيک که بهتون داده شده 757 00:55:27,770 --> 00:55:32,520 مردم و دولت حق تمام براي زير سوال بردنش دارن 758 00:55:39,990 --> 00:55:44,200 "پادشاهي نيستم که فرمانروايي مي‌کنه" 759 00:55:47,820 --> 00:55:52,200 "من فقط خدمتگذار مردمم" 760 00:55:52,280 --> 00:55:54,160 ميتونيد چک کنيد ببينيد همه چي مرتبه؟ 761 00:55:56,820 --> 00:55:59,030 فکر نکنيد انتقالي شما کار من بوده 762 00:55:59,570 --> 00:56:03,060 با درنظر گرفتن علاقه، هوش و پروفايل کاريتون 763 00:56:03,980 --> 00:56:06,560 کاري رو که بيشتر از همه ماسبتون هست رو بهتون دادن 764 00:56:07,280 --> 00:56:10,240 اميدوارم شجاعت شما باعث الهام بخشي بقيه کارمندا باشه 765 00:56:11,410 --> 00:56:17,990 "من، بارات، سوگند ياد مي‌کنم" 766 00:56:19,490 --> 00:56:21,870 "مسئوليت پذير باشم" 767 00:56:23,490 --> 00:56:28,320 ,از مردمم، براي مردمم، کنار مردمم، نماينده شونم" 768 00:56:28,530 --> 00:56:30,910 "اين منم" 769 00:56:32,450 --> 00:56:34,820 "اين منم" 770 00:56:35,750 --> 00:56:39,050 ...در حال حاضر هسته اصلي تمام فساد و کلاهبرداري‌ها 771 00:56:39,520 --> 00:56:42,480 ,پسر رهبر حرزب مخالف تاجر معروف مانوهار 772 00:56:42,970 --> 00:56:44,130 متهم به فساد ديگري شده 773 00:56:44,490 --> 00:56:48,530 ايشون متهم به دادن 800 اکر زمين دولتي که غيرقانوني به سازمانش شده 774 00:56:48,570 --> 00:56:50,570 يه سازمان غير دولتي شکايت کرده 775 00:56:50,670 --> 00:56:53,980 قبلا اتهامات زيادي به شما در پرونده‌هاي فساد زيادي زده شده بود 776 00:56:54,270 --> 00:56:56,270 الان هم اتهام جديدي که فساد در خريد زمين رو نشون ميده 777 00:56:56,570 --> 00:56:57,070 موضع شما چيه؟ 778 00:56:57,400 --> 00:57:02,190 براي مردم عادت شده که سياسيون و ثروتمندا رو بي آبرو کنن 779 00:57:02,440 --> 00:57:02,850 ...ولي 780 00:57:03,300 --> 00:57:05,790 شايعاتي هست که مي‌که شما دارايي‌هايي خيلي بيشتر از درآمدتون دارين 781 00:57:05,890 --> 00:57:09,520 يه لحظه، اين کار حزب‌هاي مخالف و کسايي که از ما متنفرن 782 00:57:10,560 --> 00:57:11,520 يه چيزي بهتون بگم؟ 783 00:57:12,150 --> 00:57:15,730 اگه پول در نياري همه احمق و به درد نخور صدات مي‌کنن 784 00:57:16,350 --> 00:57:19,100 اگه با تلاش و پيشرفت پول در بياري مي‌گن غيرقانوني بدست آوردي 785 00:57:19,690 --> 00:57:22,980 به همين دليل، هيچ اهميتي به حرفاي بقيه نميدم 786 00:57:23,400 --> 00:57:25,980 اين پرونده بسيار مهميه که توجه مردم رو جلب مي‌کنه 787 00:57:26,900 --> 00:57:28,270 بهتر از من درباره‌ش ميدوني 788 00:57:29,310 --> 00:57:32,150 بايد بازرسي کاملا شفاف و عادلانه‌اي انجام بشه آرويند 789 00:57:32,270 --> 00:57:32,810 حتما قربان 790 00:57:33,650 --> 00:57:34,090 قربان 791 00:57:36,310 --> 00:57:42,600 دولت پرونده پسر حزب مخالف رو به بازرس تحقيقاتي واگذار کرده 792 00:57:42,850 --> 00:57:46,560 شرايط سياسي ايالت طي چند روز آينده گرم گرم ميشه 793 00:57:46,690 --> 00:57:51,230 با اينکه همه از تصميم وزير جوان خوشحالن 794 00:57:51,440 --> 00:57:54,900 ولي اين باعث ناراحتيه رهبران حزب و سياسيون شده 795 00:57:55,230 --> 00:57:58,250 براي کارآد کردن مقامات، تاجران و پيمانکارها 796 00:57:58,450 --> 00:58:00,790 وزير بارات که تصميم‌هاي احساسي گرفته 797 00:58:01,350 --> 00:58:03,880 اين بار به رهبران سياسي توجه کرده 798 00:58:03,980 --> 00:58:05,680 اين اتفاق موضوع مورد بحث تمام ايالت شده سلام- 799 00:58:17,600 --> 00:58:22,850 شام خورد و خوابيد ولي يهو نتونست خوب نفس بکشه 800 00:58:23,850 --> 00:58:25,770 ..عجله‌اي آورديمش بيمارستان 801 00:58:28,310 --> 00:58:32,850 نميدونم کي مي‌خواد اين موضوع رو بفهمه که پدرش فوت کرده 802 00:58:34,190 --> 00:58:36,020 گفتن فردا مرخصش مي‌کنن 803 00:58:37,060 --> 00:58:39,690 امشب پيش سيدهارت ميمونم تو برو خونه 804 00:58:41,400 --> 00:58:44,480 چرا خودت رو اذيت مي‌کني؟ کلي کار داري خودت 805 00:58:44,940 --> 00:58:45,850 مشکلي نيست، من ميمونم 806 00:58:46,980 --> 00:58:48,020 با مامان برو خونه 807 00:58:48,770 --> 00:58:50,350 فردا با سيدهارت ميام خونه 808 00:59:01,940 --> 00:59:02,440 سلام 809 00:59:04,480 --> 00:59:06,060 مامان و خواهر خسته بودن، رفتن استراحت کنن 810 00:59:12,980 --> 00:59:15,940 منم نتونستم تو بچگيم با بابام وقت بگذرونم 811 00:59:17,440 --> 00:59:18,810 سرش با کارش مشغول بود 812 00:59:20,100 --> 00:59:21,020 منم دلم خيلي براش تنگ شده 813 00:59:22,770 --> 00:59:23,730 منم عصباني ميشدم 814 00:59:26,400 --> 00:59:29,520 ولي وقتي بزرگ شد و بقيه بهم مي‌گفتن که پردن مرد خيلي خوبيه 815 00:59:30,270 --> 00:59:31,560 مرد خيلي محترميه 816 00:59:32,190 --> 00:59:35,480 خيلي خوش شانسي که همچين پسري داري منم تعجب مي‌کردم 817 00:59:37,770 --> 00:59:41,440 بعدا فهميديم که کار خيلي بزرگيه 818 00:59:43,190 --> 00:59:44,810 وقتي به شغل باباي دوستامون نگاه مي‌کنيم شغل بابامون خيلي فرق مي‌کنه 819 00:59:45,400 --> 00:59:46,600 کار خيلي مسئوليت داريه 820 00:59:47,520 --> 00:59:50,650 ميدوني مرد کامل کيه؟ بذار رک بگم 821 00:59:55,650 --> 00:59:59,940 اشتباهي مرتکب نشدن تو زندگي کسي رو ناراحت نکردن 822 01:00:01,150 --> 01:00:06,810 کارش رو به نحو احسن انجام بده و و زندگي خودش و افراد دور و بشر رو شاد و شادتر کنه 823 01:00:07,310 --> 01:00:08,310 بابات اين بود 824 01:00:09,690 --> 01:00:10,690 اون باعث افتخار ماست 825 01:00:12,400 --> 01:00:16,020 من و تو هم بايد اينجور باشيم و باعث افتخارش بشيم 826 01:00:17,770 --> 01:00:18,850 بنظرم ما هم ميتونيم 827 01:00:24,060 --> 01:00:24,940 دير وقته 828 01:00:28,810 --> 01:00:29,350 بگير بخواب 829 01:00:47,320 --> 01:00:49,810 تازه باخبر شدم، حالش چطوره؟ 830 01:00:51,100 --> 01:00:52,190 الان بهتره 831 01:00:53,150 --> 01:00:56,520 تازه خوابش برده فردا مرخصش مي‌کنن 832 01:01:03,770 --> 01:01:06,230 تو چرا اينجايي؟ يکي ديگه ميموند 833 01:01:06,810 --> 01:01:07,900 خودم مي‌خواستم بمونم 834 01:01:15,110 --> 01:01:17,310 وقتي بچه بودي جلوي من همش بازي مي‌کردي 835 01:01:18,230 --> 01:01:20,480 الان خلي حس خوبي هم دست ميده که همه ازت تعريف مي‌کنن 836 01:01:21,060 --> 01:01:21,980 خوبه 837 01:01:22,980 --> 01:01:24,400 زحمت رو کم مي‌کنم باشه قربان- 838 01:01:24,420 --> 01:01:25,400 خداحافظ باشه- 839 01:01:26,280 --> 01:01:26,790 بارات 840 01:01:28,150 --> 01:01:30,990 مثل اينکه به چند مامور دستوراتي دادي 841 01:01:31,700 --> 01:01:33,630 چند تا پست براشون نگه دار بهت مي‌گم چيکار کني 842 01:01:34,440 --> 01:01:35,250 ...بعد از بررسي همه 843 01:01:35,450 --> 01:01:37,370 تصميمم رو گرفتم که هر کدوم براي چه پستي مناسب هستن 844 01:01:38,810 --> 01:01:40,150 پرونده‌ها رو هم امضا کردم 845 01:01:40,230 --> 01:01:42,150 فقط چند تا پست کافيه 846 01:01:42,480 --> 01:01:43,560 مشکلات زيادي هست 847 01:01:44,480 --> 01:01:45,560 فقط 4 تاشون بارات 848 01:01:46,190 --> 01:01:51,560 مدير مالي، کونال اس پي فرمانده و رئيس اداره بازرسي 849 01:01:51,980 --> 01:01:54,730 اين چيزا بايد بعد از بحث تو حزب انجام بشه 850 01:01:55,020 --> 01:01:56,350 مگه خدمتگذار دولت نيستن؟ 851 01:01:57,500 --> 01:01:58,730 چطور به حزب مربوط ميشن؟ 852 01:01:59,850 --> 01:02:02,270 بگذريم من بعد از بررسي کامل اونا هر کدومشون رو براي پستشون انتخاب کردم 853 01:02:04,690 --> 01:02:06,310 از فردا عصر همه سرکارشونن 854 01:02:07,350 --> 01:02:07,810 ..يعني 855 01:02:10,940 --> 01:02:13,190 وقتي پدرت زنده بود من اين تصميمات رو مي‌گرفتم 856 01:02:14,770 --> 01:02:16,940 ،چون تصميم حزبه ما هم يه سري تعهدات داريم 857 01:02:18,350 --> 01:02:19,690 تصميمم رو گرفتم 858 01:02:21,020 --> 01:02:22,650 مي‌خوام اين دفعه به روش خودم انجامش بدم 859 01:02:29,270 --> 01:02:31,520 ،باشه، حداقل رئيس يعدي اداره بازرسي انگار دارين چونه ميزنين- 860 01:02:32,900 --> 01:02:34,520 دارين تکرار مي‌کنين اينجور ناراحت ميشم 861 01:02:38,400 --> 01:02:39,810 بذارين اين دفعه به چيزي که باور دارم انجامش بدم 862 01:03:02,240 --> 01:03:03,540 کار فوري تو دفتر دارم 863 01:03:04,400 --> 01:03:05,050 شب دوباره ميام ديدنت 864 01:03:06,270 --> 01:03:07,100 تو برو و استراحت کن 865 01:03:07,730 --> 01:03:08,650 نرو 866 01:03:24,600 --> 01:03:26,480 سيدهارت بزودي به حالت عاديش برمي‌گرده 867 01:03:28,190 --> 01:03:29,270 دکتر گفته؟ 868 01:03:30,810 --> 01:03:31,900 خودش بهم گفت 869 01:03:37,490 --> 01:03:43,730 از همه وزيران، افسران و مديران تشکر مي‌کنم که به اينجا اومدن 870 01:03:44,000 --> 01:03:45,560 اين اولين جلسه کابين منه 871 01:03:46,600 --> 01:03:49,270 ميدونم که همه کسايي که اينجا هستن ارشد و باتجربه هستن 872 01:03:50,350 --> 01:03:53,480 براي همين پيش خودم گفتم بهتره از قبل خودم رو آماده کنم 873 01:03:54,560 --> 01:03:55,560 کار مهمي که نيست 874 01:03:55,940 --> 01:03:58,160 همه‌ي ما يواش يواش به اينجا رسيديم 875 01:03:58,600 --> 01:04:01,350 تا آخر دوره شما رو مثل خودمون يه آدم باتجربه مي‌کنيم 876 01:04:01,590 --> 01:04:02,230 ممنون 877 01:04:04,270 --> 01:04:08,400 ,وقتي هر اداره رو بررسي کردم يه سري شک و شبهات برام موند 878 01:04:08,650 --> 01:04:10,100 اول از همه اداره آموزش و پرورش 879 01:04:11,150 --> 01:04:12,060 اداره آموزش و پرورش 880 01:04:12,840 --> 01:04:13,310 قربان 881 01:04:17,600 --> 01:04:18,010 ..هر سال 882 01:04:18,210 --> 01:04:21,180 درصد دانش آموزاني که به مدارس دولتي ميرن کمتر و کمتر ميشه 883 01:04:23,270 --> 01:04:26,230 آمار عدد 50 هزار دانش آموز در سال رو نشون ميده 884 01:04:27,900 --> 01:04:29,600 صدها مدرسه بسته شده 885 01:04:31,850 --> 01:04:34,770 بيشتر مدارش، تعداد دانش آموزان تک رقمي شده 886 01:04:35,400 --> 01:04:39,060 منظورم اينه که اداره اين مدارس شدني نيست 887 01:04:39,190 --> 01:04:40,480 بهتره که همشون رو ببنديم قربان 888 01:04:42,560 --> 01:04:45,560 يعني مدارس بار اضافي رو دوش دولت شدن 889 01:04:47,650 --> 01:04:48,850 ازتون ميپرسم چرا؟ 890 01:04:49,690 --> 01:04:53,650 حتي مردم هم به مدارس خصوصي علاقه بيشتري دارن 891 01:04:53,850 --> 01:04:56,770 تو روستا هم بيشتر گرايش به مدارس خصوصي دارن 892 01:04:57,940 --> 01:04:59,660 آموزش رايگان تو مدارس دولتي رو ول مي‌کنن 893 01:05:00,520 --> 01:05:02,020 دوست دار هزاران روپيه به مدارس خصوصي بدن؟ 894 01:05:02,650 --> 01:05:04,900 استانداردهاي لازمه مدارس دولتي کجا رفته؟ 895 01:05:05,020 --> 01:05:05,940 مگه شما وزير اين قسمت نيستين؟ 896 01:05:06,150 --> 01:05:07,480 البته که منم 897 01:05:07,560 --> 01:05:08,980 وقتي استانداردها انقدر پايين اومد، شما کجا بودين؟ 898 01:05:09,900 --> 01:05:11,100 !بگو چيکار مي‌کرديم 899 01:05:11,520 --> 01:05:14,400 مردم دوست دارن بچه‌هاشون رو تو مدارس انگليسي سطح متوسط ثبت نام کنن 900 01:05:14,690 --> 01:05:16,850 دولت علاقه‌اي به تاسيس مدارس انگليسي نداره؟ 901 01:05:20,020 --> 01:05:21,520 مگه دولت براي خدمت کردن به مردم نيست 902 01:05:22,650 --> 01:05:24,100 مگه وظيفه ما نيست تا خواسته‌هاشون رو برآورده کنيم؟ 903 01:05:27,520 --> 01:05:28,190 ..ميدونين چيه 904 01:05:29,100 --> 01:05:31,520 نيازي به تاسيس مدارس انگليسي و شهريه رايگان نيست 905 01:05:32,350 --> 01:05:36,100 حتي اگه مقدار کمي شهريه بگيريم مطمئنم که دانش آموزاي زيادي ميان 906 01:05:36,310 --> 01:05:37,190 بررسيش مي‌کنيم قربان 907 01:05:39,270 --> 01:05:43,770 تو سال تحصيلي، توي هر منطقه دو مدرسه ميسازيم 908 01:05:44,190 --> 01:05:45,560 يه کمپين آگاهي شروع مي‌کنيم 909 01:05:46,600 --> 01:05:48,400 و سال بعد مدارس رو چند برابر مي‌کنيم 910 01:05:48,560 --> 01:05:49,400 قربان، بررسيش مي‌کنيم 911 01:05:49,560 --> 01:05:50,980 نيازي به بررسي نيست 912 01:05:52,100 --> 01:05:54,560 چي رو مي‌خواين بررسي کنيد؟ انجامش بدين 913 01:05:56,650 --> 01:05:58,440 حالا ميرسيم به مدارس خصوصي 914 01:05:58,520 --> 01:06:00,600 تو بعضي مدارس براي کلاس پنجم يک لاک هزينه مي‌گيرن 915 01:06:01,310 --> 01:06:04,940 يه لاک و نيم براي کلاس ششم دو لاک براي کلاس هفتم 916 01:06:05,560 --> 01:06:07,350 و 3 لاک براي سال دهم 917 01:06:08,850 --> 01:06:10,060 !اصلا نميفهمم مگه اونجا چي درس ميدن 918 01:06:13,060 --> 01:06:14,360 ..يه مدرسه خاص هست که 919 01:06:15,100 --> 01:06:16,520 !که ثبت نشده‌ست، ثبت نشده 920 01:06:18,060 --> 01:06:19,100 .دبيرستان پي بي 921 01:06:28,560 --> 01:06:29,100 چي شد؟ 922 01:06:29,440 --> 01:06:32,480 چي شده؟؟ همه اين مدارس متعلق به وزير ماست 923 01:06:32,650 --> 01:06:34,850 پارا براهمن، پي بي، مدارس پي بي 924 01:06:34,900 --> 01:06:37,190 اين مدارس استانداردهاي بالايي دارن 925 01:06:37,350 --> 01:06:39,940 دانش آموزاي اينجا بيشترشون اونجا درس مي‌خونن 926 01:06:40,150 --> 01:06:42,270 براي مردم هم تخفيف ميدن 927 01:06:46,100 --> 01:06:48,520 ميدونين که تحصيل تو کشور ما بايد ناسودآور باشه؟ 928 01:06:50,440 --> 01:06:53,010 اگه بخواي تحصيل رو به تجارت تبديل کني و يه روپيه ازش پول در بياري 929 01:06:55,070 --> 01:06:56,210 قانون شکني محسوب ميشه 930 01:06:58,730 --> 01:06:59,980 به تلگو چجوري مي‌گين؟ 931 01:07:00,310 --> 01:07:01,770 جرم حقوقيه قربان 932 01:07:03,770 --> 01:07:05,190 بله جرم حقوقيه 933 01:07:05,230 --> 01:07:05,690 واقعا قربان؟ 934 01:07:06,210 --> 01:07:08,770 يعني اينکه نبايد از مدارس و دانشکده‌ها پولي به جيب بزنيم؟ 935 01:07:09,400 --> 01:07:12,270 اين پرابا براهمن چيه؟ !تا الان ازش چيزي نميدونستم 936 01:07:12,600 --> 01:07:14,830 يعني اينکه بعد از جمع آوري لاک‌ها روپيه به عنوان شهريه هر ماه 937 01:07:15,140 --> 01:07:16,740 !هنوز يه پني هم تو جيبتون نيست بله- 938 01:07:17,230 --> 01:07:19,350 !عجب فداکارهاي هستين شماها 939 01:07:19,850 --> 01:07:21,650 مگه نه قربان، اين ديگه چه فداکاريه؟ 940 01:07:22,940 --> 01:07:25,980 يه تحقيق کامل روي همه مدارس خصوصي مي‌خوام 941 01:07:27,480 --> 01:07:30,940 کميته تنظيم شهريه هم برقرار کنيد خودم شخصا بهش رسيدگي مي‌کنم 942 01:07:30,980 --> 01:07:31,480 قربان 943 01:07:32,350 --> 01:07:37,440 چون تحصيل نياز اوليه همه‌ست خيلي‌ها از اين فرصت سواستفاده مي‌کنن و تجارت راه انداختن 944 01:07:38,730 --> 01:07:39,980 قسم مي‌خورم 945 01:07:42,020 --> 01:07:43,600 حتي از يه نفر هم نمي‌گذرم 946 01:07:44,520 --> 01:07:46,220 وزير آندرا پرادش آقاي بارات 947 01:07:46,420 --> 01:07:48,900 تو اولين جلسه کابين خود حضور يافتن 948 01:07:49,310 --> 01:07:50,800 بخش‌هاي مختلف و کارکرد اون‌ها رو زيرسوال برد 949 01:07:51,000 --> 01:07:53,360 ايشان تغييراتي در سيستم تحصيلي ايجاد کردن 950 01:07:53,730 --> 01:07:55,490 بررسي‌هايي بر روي مدارس و دانشکده‌هاي خصوصي شروع کردن 951 01:07:55,690 --> 01:07:57,580 که بار سنگيني بر روي دوش مردم متوسط بوده 952 01:07:57,920 --> 01:08:00,930 ايشون شروع به رواج دادن مدارس و دانشکده‌هاي دولتي کردن 953 01:08:01,130 --> 01:08:02,110 تا به اون دوران اوج خود برسن 954 01:08:02,520 --> 01:08:06,530 به دليل گرفتن شهريه‌هاي هنگفت بر خلاف قوانين و آيين نامه دولت 955 01:08:06,730 --> 01:08:09,210 بعز از شناسايي بعضي مدارس و دانشکده‌ها 956 01:08:09,500 --> 01:08:11,650 ،مقامات دولت ...نه تنها آنها رو توبيخ 957 01:08:12,200 --> 01:08:14,220 بلکه دستور توقيف و عليه آنها پرونده تشکيل دادند 958 01:08:16,350 --> 01:08:20,600 جدا از اين، به همه مدارس دولتي اعلام کردن که آموزش انگليسي متوسطه رو در مدارسشون آغاز کنن 959 01:08:20,850 --> 01:08:22,770 اين وزير جديد خيلي خوبه مگه نه بابا؟ 960 01:08:24,560 --> 01:08:27,020 واقعا از ته دل مي‌خواد يه تغييراتي ايجاد کنه نه؟ 961 01:08:27,230 --> 01:08:30,770 بعضياشون آره ولي نميشه با اين سياسيون اعتماد کرد 962 01:08:34,520 --> 01:08:36,810 اين مرد جوان تصميم انقلابي گرفته 963 01:08:37,270 --> 01:08:40,650 تو اين کشور با اين جمعيت زياد مردم متوسط و زير متوسط 964 01:08:40,940 --> 01:08:45,020 خصوصي سازي مدارس به پيشرفت ملت آسيب ميزنه 965 01:08:45,150 --> 01:08:50,600 چه چيزي گيرمون بياد بخوريم يا نه؟ پولي که دستمون مياد رو جمع مي‌کنيم تا بچه‌هامون رو به مدرسه بفرستيم 966 01:08:50,770 --> 01:08:53,570 حالا اگه مدارس دولتي بتونن آموزش مناسب بدن 967 01:08:53,890 --> 01:08:54,940 باعث تغيير زندگي همه ميشه 968 01:08:55,310 --> 01:08:57,520 وزيرمون شجاعانه تصميم بسيار خوبي گرفته 969 01:08:57,690 --> 01:09:01,230 اميدواريم که سر قولشون بمونن و همه کسايي که از آموزش پول در ميارن رو مجازات کنن 970 01:09:01,480 --> 01:09:02,900 !ما با شماييم قربان 971 01:09:03,600 --> 01:09:04,190 صبح بخير قربان 972 01:09:04,770 --> 01:09:07,770 يه تيم تحقيقاتي براتون فراهم کردم و يه اتاق کنار اتاق شما در احتيارشون گذاشتم 973 01:09:07,850 --> 01:09:09,100 مي‌خواين بهشون بگم بيان ديدنتون؟ 974 01:09:09,310 --> 01:09:10,060 خودم ميام 975 01:09:12,440 --> 01:09:12,810 بفرماييد 976 01:09:22,730 --> 01:09:25,900 ,قربان، سودير، کاليش روهان، واسوماتي و سواپنا 977 01:09:26,730 --> 01:09:28,230 همشون آماده خدمت هستن قربان 978 01:09:28,350 --> 01:09:30,350 اين تحقيقات براي خودشون هم مفيد هست 979 01:09:32,030 --> 01:09:32,560 قربان 980 01:09:34,690 --> 01:09:35,190 بفرماييد بشينيد 981 01:09:39,480 --> 01:09:40,260 ...موضوع اصلي اينه که 982 01:09:40,570 --> 01:09:44,620 ،من اطلاعات کشورهاي مختلف سياست‌هاشون و متدهاشون مي‌خوام 983 01:09:52,020 --> 01:09:52,350 قربان 984 01:09:52,480 --> 01:09:54,030 اينترنت سرعت بالا دارن؟ 985 01:09:54,230 --> 01:09:54,820 بله دارن قربان بله- 986 01:09:56,020 --> 01:09:58,400 اسناد ثبتي قديمي رو هم در اختيارشون بذاريد حتما قربان- 987 01:09:58,650 --> 01:09:59,270 آيپد دارن؟ 988 01:09:59,670 --> 01:10:00,520 من ترتيبش رو ميدم قربان بله- 989 01:10:32,850 --> 01:10:36,480 "اي خدا! مثل رويا ميمونه" 990 01:10:40,400 --> 01:10:44,310 "!خداي من نه! اين واقعيه" 991 01:10:47,480 --> 01:10:53,730 "اون تو خواب منه، چطور باور کنم؟" 992 01:10:55,060 --> 01:11:01,810 "چطور ميتونم اون رو به عنوان شريکم ببينم؟" تا کسي شناساييت نکنه- 993 01:11:02,350 --> 01:11:05,530 "تا اومدم بفهم چي شده" 994 01:11:05,880 --> 01:11:10,050 "نگاه اين پسر خوش تيپ مثل طوفان داره من رو ميچرخونه" 995 01:11:10,690 --> 01:11:14,310 "خداي من! مثل رويا ميمونه" 996 01:11:18,190 --> 01:11:22,100 "!خداي من! ولي واقعيه" 997 01:11:32,940 --> 01:11:34,600 الو، ميتونم با واسوماتي صحبت کنم؟ شما؟- 998 01:11:34,690 --> 01:11:36,560 بارات هستم، دوستشون 999 01:11:36,690 --> 01:11:37,480 دوستت بارات پشت خطه 1000 01:11:37,980 --> 01:11:40,060 سلام قربان 1001 01:11:43,061 --> 01:11:58,061 :ترجمه تخصصي از رسانه فرهنگي هنري ما مترجم: سميرا / نگارش: بينگسا 1002 01:12:03,730 --> 01:12:07,060 يه شوهري مثل پادشاه‌ها گيرت مياد دختر تا آخر عمر ازت مراقبت مي‌کنه 1003 01:12:10,650 --> 01:12:13,560 "کي همچين شانسي بهش رو مي‌کنه؟" 1004 01:12:14,170 --> 01:12:17,360 !خداي من" "همچين شانسي در خونه من رو زده 1005 01:12:18,190 --> 01:12:21,070 "چيزي رو که تا بحال نخواسته بودم الان جلوي من ايستاده" 1006 01:12:21,510 --> 01:12:24,960 "وقت ميبره تا بتونم با اين حقيقت کنار بيام" 1007 01:12:25,730 --> 01:12:32,690 "دلم مي‌خواد داد بزنم و به همه بگم" 1008 01:12:33,310 --> 01:12:40,350 "خبر خوببي که چشام رو برق ميندازه و قلبم رو به تپش ميندازه" 1009 01:12:40,650 --> 01:12:45,100 "روزي که مردم مثل پرنسس‌ها گام کنن همين نزديکي‌هاست" 1010 01:12:45,150 --> 01:12:48,770 "خداي من! مثل رويا ميمونه" 1011 01:12:52,690 --> 01:12:56,600 "!خداي من! ولي واقعيته" 1012 01:13:11,270 --> 01:13:15,690 4امسال مي‌خوام يه استگاه برق 4500مگاواتي اينجا برپا کنم 1013 01:13:17,740 --> 01:13:20,520 ,قربان افسر اداره بازرسي مي‌خوان شما رو ببينن قربان 1014 01:13:30,110 --> 01:13:31,940 سلام قربان، آرويند کريشنا هستم 1015 01:13:32,190 --> 01:13:33,980 افسر اداره بازرسي 1016 01:13:36,730 --> 01:13:39,730 بازرسي بر روي پرونده دارايي‌هاي شما رو شروع کرديم 1017 01:13:42,190 --> 01:13:46,480 مي‌خوام اين تحقيقات بدون دردسر انجام بشه 1018 01:13:47,480 --> 01:13:48,810 ازتون مي‌خوام همکاري لازمه رو بکنيد 1019 01:13:50,230 --> 01:13:52,770 ,هر موقع نياز باشه بايد به دفتر اداره بياين 1020 01:13:54,230 --> 01:13:55,940 اگه مزاحمتي از طرف حمايت کننده‌هاي شما پيش نياد هم بهتر ميشه 1021 01:13:57,400 --> 01:13:58,520 خودم شخصا اومدم تا بهتون اطلاع بدم 1022 01:14:10,190 --> 01:14:13,310 طول تحقيقات، اجازه ندارين بدون اجازه از شهر خارج شين 1023 01:14:15,020 --> 01:14:16,690 اخطاريه دادگاه رو تا دو روز ديگه دريافت مي‌کنيد 1024 01:14:20,310 --> 01:14:21,020 بزودي ميبينمتون 1025 01:14:31,580 --> 01:14:35,410 از مدت‌ها پيش، اتهمات فساد و کلاهبرداري به پسر رهبر حزب مخالف نسبت داده شده بود 1026 01:14:35,780 --> 01:14:39,870 نظر شما از واگذار کردن پرونده اين فسادها به اداره بازرسي چيه؟ 1027 01:14:40,030 --> 01:14:45,030 اين مطمئنا يکي از کاراي دولته که براي تلافي انجام ميشه 1028 01:14:45,280 --> 01:14:49,620 از اونجايي که ما مخالف روش‌هاي احمقانه دولت بوديم 1029 01:14:49,830 --> 01:14:54,580 اونا اينکار رو کردن تا دست ما رو تو حنا بذارن 1030 01:14:54,870 --> 01:14:59,620 اين تلافي‌هاي دولت و برانگيخته کردن مردم کار درستي نيست 1031 01:14:59,870 --> 01:15:02,580 قصد اصلي دولت ممکنه هر چي باشه 1032 01:15:02,700 --> 01:15:05,740 ولي بيشتر بنظر ميرسه اينکار رو براي تهديد حزب مخالف کردن 1033 01:15:17,200 --> 01:15:17,780 سلام قربان 1034 01:15:19,200 --> 01:15:20,080 پيشرفتي داشتيم؟ 1035 01:15:20,830 --> 01:15:21,370 قربان؟ 1036 01:15:22,240 --> 01:15:26,200 پرونده تناقض دارايي‌هاي پسر رهبر حزب مخالف 1037 01:15:26,330 --> 01:15:27,910 به چيزاي جالبي برخورديم 1038 01:15:28,280 --> 01:15:29,990 همينطور مدارک جالبي جمع آوري کرديم 1039 01:15:31,830 --> 01:15:34,870 تما تلاشمون رو مي‌کنيم تا دادگاه بعدي به قاضي برسيم 1040 01:15:36,200 --> 01:15:37,080 اسمت چيه؟ 1041 01:15:37,240 --> 01:15:38,620 آرويند آرويند کريشنا- 1042 01:15:39,870 --> 01:15:41,410 حزب ما الان سرکاره 1043 01:15:41,950 --> 01:15:43,900 اگه همه اين اتفاقات تو خانواده حزب مخالف بي‌افته 1044 01:15:44,580 --> 01:15:45,510 مي‌گن واسشون توطئه چيني کرديم 1045 01:15:46,490 --> 01:15:46,950 مگه نه؟ 1046 01:15:48,120 --> 01:15:51,410 مردم دلشون به حالشون ميسوزه يکم دست نگه دار 1047 01:15:51,830 --> 01:15:54,530 قربان، هيچ فشاري از جانب دولت رومون نيست 1048 01:15:54,990 --> 01:15:57,950 خيلي آروم داريم پرونده رو پيش ميبريم 1049 01:15:58,240 --> 01:16:01,910 اين رو ميدونيم ولي مردم که نميدونن مگه نه؟ پس فعلا دست نگه دار 1050 01:16:02,080 --> 01:16:03,410 بايد وظايفمون رو هم انجام بديم 1051 01:16:04,530 --> 01:16:06,950 مجرم بايد مجازات بشه 1052 01:16:18,950 --> 01:16:20,700 تو اين 3 ماه همه کله‌شق شدين نه؟ 1053 01:16:22,330 --> 01:16:23,450 قبلا چطور بودين؟ 1054 01:16:25,490 --> 01:16:28,330 مگه نبايد قبل از هر کاري به سود و زيانش فکر کرد؟ 1055 01:16:30,200 --> 01:16:32,990 من بايد جوابگوي کاراي سرخود شما باشم 1056 01:16:34,410 --> 01:16:36,120 يه زن تو خونه هست که به شما متکيه 1057 01:16:36,910 --> 01:16:38,240 دو بچه ميرن مدرسه 1058 01:16:39,620 --> 01:16:42,490 وقتي همچين موقعيتي دارين حداقل بايد يکم ترس تو وجودتون باشه 1059 01:16:43,580 --> 01:16:44,530 بايد بترسين 1060 01:16:45,240 --> 01:16:45,780 بس کنيد 1061 01:16:55,030 --> 01:16:57,520 در پرونده فساد پسر رهبر حزب مخالف 1062 01:16:57,720 --> 01:17:00,290 که تمام ايالت آندرا پراداش اون رو دنبال مي‌کنن 1063 01:17:00,620 --> 01:17:04,280 دادگاه عالي کشور حکم تبرئه داد 1064 01:17:04,740 --> 01:17:08,620 دادگاه بر اين باوره که افسر اداره بازرسي که مدتي هست اين پرونده دستشه 1065 01:17:09,160 --> 01:17:12,900 مدارک کافي براي اثبات اينکار رو جمع آوري نکرده است 1066 01:17:14,660 --> 01:17:15,750 زمان بيرون اومدن از دادگاه 1067 01:17:16,400 --> 01:17:18,610 :پسر رهبر حزب مخالف گفت عدالت پيروز شد و دموکراسي زنده ماند 1068 01:17:18,970 --> 01:17:21,090 به رسانه‌ها گفتن 1069 01:17:21,290 --> 01:17:23,370 قربان، قربان نظرتون درباره راي دادگاه چيه؟ 1070 01:17:23,450 --> 01:17:26,580 ,عدالت پيروز شد .دموکراسي زنده هست همين 1071 01:17:26,870 --> 01:17:30,780 دادگاه پرونده‌هاي در حال بررسي زيادي داره اين پرونده وقت تلف کردن بود 1072 01:17:30,990 --> 01:17:32,120 ميدونستن ميبازن 1073 01:17:32,530 --> 01:17:34,120 دولت نبايد اينکار رو مي‌کرد 1074 01:17:34,620 --> 01:17:37,370 اين همه روز همش حرف ميزد ما بايد اينجوري باشيم 1075 01:17:37,490 --> 01:17:38,620 همش درباره چيزاي چرت حرف ميزنه نميدونم حس جوابگوييه 1076 01:17:39,110 --> 01:17:39,690 الان چي ميشه؟ 1077 01:17:40,030 --> 01:17:42,220 اون که خيلي شبيه وزير سابقه 1078 01:17:48,740 --> 01:17:53,700 اينکه بازرس اداره بازرسي نتونسته مدارک کافي جمع آوري کنه شک و شبه رو بيشتر کرده 1079 01:17:53,990 --> 01:17:57,580 کي سياستمدارها تو اين کشور مجازات شدن؟ 1080 01:17:57,700 --> 01:17:59,370 همچين چيزي تو عمرم نديدم 1081 01:17:59,620 --> 01:18:02,120 اگه اون حزب به قدرت برسه اون رو نجات ميده و اون هم بقيه رو 1082 01:18:02,200 --> 01:18:03,780 حتي بازيگرا هم باهاش نميتونن در بيوفتن 1083 01:18:03,910 --> 01:18:05,200 برو داداش 1084 01:18:05,370 --> 01:18:08,630 هر کسي سر قدرت مياد نميتونه به رهبراي سياسي کاري داشته باشه 1085 01:18:08,730 --> 01:18:09,860 همشون هم مثل همن 1086 01:18:10,200 --> 01:18:13,740 چيزيه که مردم و منتقدهاي سياسي ازش عصباني و ناراحتن 1087 01:18:20,740 --> 01:18:21,200 الو؟ 1088 01:18:21,580 --> 01:18:23,990 عصر تو خونه‌م مهموني دارم 1089 01:18:25,490 --> 01:18:27,120 مهموناي مهمي قراره بيان 1090 01:18:27,660 --> 01:18:29,160 تو هم بايد بياي حتما 1091 01:18:30,530 --> 01:18:31,650 خودت رو مشغول کاري نکن و سري بزن 1092 01:18:32,730 --> 01:18:33,520 منتظرت ميمونم 1093 01:18:52,030 --> 01:18:54,280 بيا بارات، منتظرت ميمونيم 1094 01:18:59,510 --> 01:19:00,100 بشينيد 1095 01:19:14,210 --> 01:19:17,910 وقتي گفتين آدماي مهمي هستن، گفتم شايد درباره موضوع مهمي مي‌خواين حرف بزنيد 1096 01:19:19,030 --> 01:19:19,660 واسه اين بود؟ 1097 01:19:21,080 --> 01:19:24,800 خب بعد از اينکه وزير شدي، نتونستيم با هم ديگه وقت زيادي بگذرونيم 1098 01:19:26,200 --> 01:19:27,870 واسه همين همه رو دعوت کردم 1099 01:19:28,160 --> 01:19:29,100 جلسه رسمي نيست 1100 01:19:29,910 --> 01:19:33,640 ,همه نگراني‌ها رو بذار کنار و راحت باش راحت حرفت رو بزن 1101 01:19:36,490 --> 01:19:37,450 چي مي‌خوري؟ 1102 01:19:38,910 --> 01:19:39,490 قهوه 1103 01:19:41,160 --> 01:19:45,490 شهرتي رو که ما چند ساله بدست آورديم تو تو زمان کمي بدست آوردي 1104 01:19:45,950 --> 01:19:46,830 خيلي خوش شانسي 1105 01:19:47,200 --> 01:19:50,870 تو سياست اين کار ساده‌اي نيست 1106 01:19:53,030 --> 01:19:59,700 با مردم، مقامات رسمي تاجرا و پيمانکارا مداخله کردي 1107 01:20:00,120 --> 01:20:01,700 همه اينا درست 1108 01:20:02,330 --> 01:20:06,950 ولي دخالت کردن تو کار رهبراي سياسي کار درستي نيست 1109 01:20:08,740 --> 01:20:14,720 وقتي ما تو قدرتيم تو رو نجات بديم وقتي تو قدرتي ما رو نجات بدي، توافقمون اينه 1110 01:20:16,660 --> 01:20:18,230 ,درباره توافق نامه آقايون شنيدم 1111 01:20:19,670 --> 01:20:21,670 ولي اولين باره درباره همچين توافق نامه مسخره‌اي ميشنوم 1112 01:20:24,700 --> 01:20:26,240 بيرون درباره خيلي چيزا حرف ميزنيم 1113 01:20:28,240 --> 01:20:32,280 بگي ما اشتباه کرديم ما هم مي‌گيم شما اشتباه کردين 1114 01:20:32,620 --> 01:20:34,700 سر همديگه داد ميزنيم همديگه رو ملامت مي‌کنيم 1115 01:20:34,990 --> 01:20:36,910 ولي آخرش هممون از يه ريشه‌ايم 1116 01:20:37,450 --> 01:20:40,330 همه مردم يه سمتن، ما هم يه سمتيم داداش 1117 01:20:41,950 --> 01:20:44,030 وقتي به کاراي خوب ميرسه همه با هم ميجنگيم 1118 01:20:45,030 --> 01:20:46,950 وقتي حرف کاراي بد ميشه مي‌گي همه يکي ميشيم 1119 01:20:48,660 --> 01:20:50,330 مي‌گي همه مردم يه طرف، ما هم يه طرف؟ 1120 01:20:51,200 --> 01:20:53,410 اگه ما مردم نيستيم پس چي هسنيم؟ 1121 01:20:54,910 --> 01:20:55,780 شايد حيوان باشيم 1122 01:20:56,160 --> 01:20:58,490 پسرم، اين موضوع رو با هم درباره‌ش حرف ميزنيم 1123 01:20:58,780 --> 01:20:59,640 يه راه حل پيدا مي‌کنيم 1124 01:21:00,170 --> 01:21:02,620 بايد کادر حزب و راي دهنده‌هارو نگه داريم 1125 01:21:03,240 --> 01:21:04,580 بايد خانواده‌هامون رو نگه داريم 1126 01:21:04,740 --> 01:21:07,410 ,بعد از اين همه نگهداري پيمانکارا بازم بايد حساباي ماليشون رو توضيح بدن؟ 1127 01:21:07,490 --> 01:21:11,700 بايد آمار بودجه بديم؟ اينطوري به خاک سياه مي‌شينيم پسرم 1128 01:21:11,910 --> 01:21:13,460 حقوق يه نماينده بيشتر از 2 لاکه 1129 01:21:14,730 --> 01:21:17,550 ,قبض که نميدين، مستمري بهتون ميدن خط تلفنتون رايگانه و خونه هم مجاني نشستين 1130 01:21:18,620 --> 01:21:19,950 ديگه بيشتر از اين چي مي‌خواين؟ 1131 01:21:20,030 --> 01:21:20,580 !اي نه 1132 01:21:21,950 --> 01:21:22,800 فکر کردي با حقوقمون زندگي مي‌کنيم؟ 1133 01:21:23,370 --> 01:21:25,250 نماينده و وزيرا بايد با حقوقشون زندگي کنن 1134 01:21:25,740 --> 01:21:27,490 !من استعفا ميدم قربان 1135 01:21:28,410 --> 01:21:31,160 سازمان‌هاي خدماتي زيادي هست که به مردم خدمت مي‌کنن 1136 01:21:31,530 --> 01:21:32,990 کي حواسش به ماست؟ 1137 01:21:33,330 --> 01:21:35,410 شغل ما که هميشگي نيست 1138 01:21:35,530 --> 01:21:38,860 اگه اين چند وقت که سر قدرتيم پول جمع کنيم 1139 01:21:39,330 --> 01:21:40,380 به جايي که بر نمي‌خوره 1140 01:21:42,030 --> 01:21:46,830 ,تو اين 50 سال گذشته من براي کشاورزا ميجنگيدم 1141 01:21:47,490 --> 01:21:51,910 ولي نتونستم راه حلي پيدا کنم نه نااميد شدم نه پا پس کشيدم 1142 01:21:53,830 --> 01:21:57,910 ,اگه همه چي يه شبه حل ميشد اونوقت آينده ما چي ميشد؟ 1143 01:21:59,870 --> 01:22:03,850 از وقتي اومدم همه نگران اينن که چه بلايي سر خودشون و حزبشون مياد 1144 01:22:05,280 --> 01:22:07,950 همش منتظر بودم ببينم کسي درباره !زندگي مردم حرفي ميزنه يا نه 1145 01:22:11,580 --> 01:22:12,780 شما از 70 سال رد شدين؟ 1146 01:22:14,950 --> 01:22:17,490 اگه هر سال دماي هوا 2 درجه بالا بره 1147 01:22:18,770 --> 01:22:20,520 امکان داره شما به خاطر گرمازدگي از بين برين 1148 01:22:21,080 --> 01:22:22,080 اونوقت درباره چه آينده‌اي حرف ميزنين؟ 1149 01:22:22,530 --> 01:22:25,580 به فکر آينده نسل‌هاي بعد و کشاورزا باشين 1150 01:22:25,740 --> 01:22:28,530 فکر کردي اين همه سال تو سياستيم چيکار مي‌کرديم‌، ها؟ 1151 01:22:29,660 --> 01:22:34,080 ,با اينکه خودت نمي‌خواستي حرفاي ما رو ناديده گرفت و تو رو وزير کرد 1152 01:22:34,990 --> 01:22:38,990 جواب اعتمادش رو اينطوري داري ميدي؟ 1153 01:22:39,200 --> 01:22:40,530 من، بارات 1154 01:22:41,580 --> 01:22:43,650 بعنوان سر وزير آندرا پراداش 1155 01:22:43,850 --> 01:22:48,230 ,به نام خدا قسم خوردم که براي مردم عدالت رو برقرار مي‌کنم 1156 01:22:52,490 --> 01:22:54,830 هر چيزي که مي‌گيرم و ميدم رو فقط بخاطر مردم انجام ميدم 1157 01:22:54,950 --> 01:22:55,780 قول 1158 01:22:56,700 --> 01:22:59,030 سال‌هاي سال همه ما اين قول‌ها رو بهم داديم 1159 01:23:00,280 --> 01:23:02,030 از اين حرف‌ها و قول‌ها زياد داديم 1160 01:23:02,120 --> 01:23:03,660 فکر مي‌کني قول الکين نه؟ 1161 01:23:04,700 --> 01:23:08,700 ولي من باور دارم که قولم هميشه سرجاش ميمونه 1162 01:23:12,830 --> 01:23:15,700 پس قولي که به مردم درباره پرونده من دادي چي؟ 1163 01:23:17,660 --> 01:23:20,280 من غيرقانوني هزاران کررور به جيب زدم 1164 01:23:23,240 --> 01:23:28,410 هر کسي رو که مانعم شد رو کشتم 1165 01:23:30,530 --> 01:23:32,870 پرونده رو به اداره بازرسي کل دادي 1166 01:23:34,120 --> 01:23:38,530 همه چي تموم شد و منم خيلي خيلي خوشحالم 1167 01:23:38,620 --> 01:23:39,870 کي گفته همه چي تموم شده؟ 1168 01:23:40,910 --> 01:23:42,530 البته اين حرفا رو نشنيده بگير 1169 01:23:42,580 --> 01:23:44,380 بارات، نه 1170 01:23:45,780 --> 01:23:48,950 بعضي وقتا تو سياست با اين موضوعات درگير ميشيم 1171 01:23:52,700 --> 01:23:54,840 بجاي اينکه بگي از اين پرونده نجات پيدا کرده 1172 01:23:56,160 --> 01:23:57,170 بايد بگيم تو نجات پيدا کردي 1173 01:23:59,740 --> 01:24:04,780 مردم با کارايي که براشون انجام دادي روز به روز انتظاراتشون از تو بالا ميره 1174 01:24:05,740 --> 01:24:09,080 ,وقتي به حد خاص رسيدي حتي تو هم نميتوني انتظاراتشون رو برآورده کني 1175 01:24:09,530 --> 01:24:10,530 اونوقت مي‌خواي چيکار کني؟ 1176 01:24:11,330 --> 01:24:13,230 اگه تو اين پرونده شما بازنده شيد چيکار مي‌کنيد؟ 1177 01:24:14,090 --> 01:24:16,230 اعتماد مردم نسبت به شما کم ميشه 1178 01:24:17,130 --> 01:24:18,640 فکر مي‌کنن تو هم شبيه همه سياستمدارا هستي 1179 01:24:18,840 --> 01:24:20,800 يه چند وقت فوش و لعنتت مي‌کنن و بعدش هم سرگرم کاراشون ميشن 1180 01:24:21,620 --> 01:24:23,450 نه وقتش رو دارن نه يادشون ميمونه 1181 01:24:23,700 --> 01:24:27,200 با همه دوستانه رفتار کن و از سر قدرت بودن لذت ببر 1182 01:24:27,330 --> 01:24:28,740 همچين آدم احمقي رو نجات دادين 1183 01:24:30,030 --> 01:24:31,640 حس مي‌کنين که کار خوبي کردين آره؟ 1184 01:25:03,620 --> 01:25:06,910 وقتي تو کار سياست هستي بايد قبل از انجام هر کاري بايد اوضاع رو بسنجي 1185 01:25:08,080 --> 01:25:10,580 از قبل بايد حواست به ميز شيشه‌اي بود داداش 1186 01:25:10,990 --> 01:25:12,750 خونسر باشين، زيادي خورده و از حال رفت 1187 01:25:13,290 --> 01:25:14,010 مشکلي نيست، ميتوني بري 1188 01:25:17,580 --> 01:25:22,080 وقتي قول ميدي و به قول پايبندي بهت مي‌گن مرد 1189 01:25:23,490 --> 01:25:25,580 بچه بودم مامانم هميشه اين رو بهم مي‌گفت 1190 01:25:27,160 --> 01:25:30,120 فکر مي‌کنم شما مي‌گين ماگادو يا موناگادو 1191 01:25:30,200 --> 01:25:30,990 ماگادو قربان 1192 01:25:31,450 --> 01:25:34,870 به غير از من فکر نکنم کسي اينجا مثل من مهربون باشه 1193 01:25:35,740 --> 01:25:39,740 تو آينده نزديک همه شما رو به آقايوني تبديل مي‌کنم که سر قولشون ميمونن 1194 01:25:41,330 --> 01:25:43,700 ,به خدا قسم مي‌خورم 1195 01:26:20,860 --> 01:26:24,970 قربان، همه اطلاعات مربوط به بازبيني بودجه اروپا تو اين فايل هست 1196 01:26:27,060 --> 01:26:29,150 و اتفاقاتي که تو پرونده پسر رهبر حزب مخالف افتاد 1197 01:26:29,640 --> 01:26:32,780 همه کانال‌هاي خبري اين هفته گذشته شما رو سرزنش مي‌کنن 1198 01:26:33,890 --> 01:26:35,680 هممون از اين بابت خيلي ناراحت شديم قربان 1199 01:26:35,890 --> 01:26:36,560 تقصير خودمه 1200 01:26:37,390 --> 01:26:40,390 ميدونستم سيستم کشور چطوره باايستي بيشتر دقت مي‌کردم و حواسم رو ميدادم 1201 01:26:41,180 --> 01:26:43,850 مشکلي نيست، يه شانس ديگه داريم 1202 01:26:46,810 --> 01:26:49,720 قربان، چند تا داشن آموز چند روزه بيرون ايستادن 1203 01:26:50,100 --> 01:26:51,390 فکر نکنم قرار ملاقات داشته باسن 1204 01:26:51,850 --> 01:26:55,720 با اينکه نگهبانا بهشون گفتن برن ولي اصرار دارن که شما رو ببينن 1205 01:26:58,060 --> 01:26:59,640 سلام آقا 1206 01:27:01,220 --> 01:27:04,260 خونمون تو روچاکاندا تو رايالاسيماست قربان 1207 01:27:05,260 --> 01:27:09,560 با اينکه همه دنيا داره پيشرفت مي‌کنه زندگي ما هيچ تغيير نمي‌کنه 1208 01:27:10,470 --> 01:27:13,930 ,رهبر حزب شما جناب دامو برادرش نماينده شهر ماست 1209 01:27:14,390 --> 01:27:15,580 ,چون فوت کردن ..گفتن انتخابات برگذار ميشه و 1210 01:27:16,890 --> 01:27:18,090 ,اينبار مي‌خوان پست رو به پسرش بدن 1211 01:27:19,720 --> 01:27:23,390 گفتيم آدم بده رفته ولي دوباره يکي ديگه از خانواده‌ش اومد سرکار 1212 01:27:25,060 --> 01:27:28,810 اگه بخوايم بريم شهر خونشون تا از مشکلاتمون هم بگيم 1213 01:27:29,060 --> 01:27:32,600 اين جاده 3 کيلومتري پر از سنگ 3 ساعت طول مي‌کشه تا برسيم 1214 01:27:34,370 --> 01:27:35,070 هوزم نميتونم تحمل کنم 1215 01:27:35,770 --> 01:27:38,830 اگه هم بريم و از مشکلاتمون بگيم بازم بيفايده‌ست 1216 01:27:41,260 --> 01:27:43,510 ديگه به اينجامون رسيده، نميشه هم بريم ازشون مستقيم بپرسيم 1217 01:27:43,720 --> 01:27:46,720 کسي که ميره ازشون سوال بپرسه ديگه به خونه برنمي‌گرده 1218 01:27:47,680 --> 01:27:49,350 برادرها و پداراي اينا جزو کسايي بودن که رفتن شهر پيششون 1219 01:27:50,510 --> 01:27:52,430 نتونستن خشمشون رو کنترل کنن و ازشون سوال کردن 1220 01:27:52,680 --> 01:27:55,850 چهار سال ميشه که رفتن و برنگشتن 1221 01:27:56,220 --> 01:27:58,850 مردم هنوز اميد دارن که برمي‌گردن 1222 01:27:59,260 --> 01:28:02,640 نميتونيم بهشون بگيم که آدم مرده برنمي‌گرده 1223 01:28:05,810 --> 01:28:11,260 اين لاشخور صفت‌ها نميذارن بودجه يا گندمي که دولت برامون ميفرسته، بدستمون برسه 1224 01:28:11,560 --> 01:28:16,140 حس مي‌کنيم اينکه اينجا بدنيا اومديم يه نفرينه و هميشه با نا اميدي بايد زندگي کنيم 1225 01:28:16,180 --> 01:28:18,560 ولي وقتي شما رو ديديم اميدي دورنمون زنده شد 1226 01:28:19,310 --> 01:28:22,560 اين همه راه رو اومديم تا مشکلاتمون رو بهتون بگيم قربان 1227 01:28:27,720 --> 01:28:30,430 من چيزي درباره حزب و انتخابات نميدونم 1228 01:28:31,470 --> 01:28:34,600 از همه چي خودت خبر داري، چرا خودت تو انتخابات شرکت نکردي؟ 1229 01:28:35,680 --> 01:28:36,600 من؟ 1230 01:28:37,470 --> 01:28:38,890 من چطور ميتونم نماينده شهر بشم؟ 1231 01:28:39,010 --> 01:28:43,260 تو همه چي روستات رو ميدوني مردم و مشکلاتشون رو ميشناسي 1232 01:28:43,720 --> 01:28:45,010 کي بهتر از تو ميتونه باشه؟ 1233 01:28:49,930 --> 01:28:51,560 گفتي که به مشکلات عادت کردي؟ 1234 01:28:52,600 --> 01:28:55,100 نميتونين يکم به خودتون زحمت بدين و بهتر زندگي کنين؟ 1235 01:28:55,970 --> 01:28:56,800 برو روستاتون و باهاشون حرف بزن 1236 01:28:58,060 --> 01:29:00,660 از همه مردمي که مي‌خوان زندگي بهتري داشته باشن بخواه تا ازت حمايت کنن 1237 01:29:01,140 --> 01:29:02,310 همشون ميترسن قربان 1238 01:29:02,430 --> 01:29:04,220 من بين شما و ترستون قرار مي‌گيرم 1239 01:29:04,260 --> 01:29:05,470 اونجا رايالاسيماست قربان 1240 01:29:07,100 --> 01:29:11,510 من هم وزير رايالاسيما و هم راچاکوندا هستم 1241 01:29:13,060 --> 01:29:15,560 در انتخابات اخير منطقه کورنول 1242 01:29:15,600 --> 01:29:20,810 ،پسر عضو ارشد دامو جاگاديش از حزب حاکم در انتخابات شرکت کرده بود 1243 01:29:20,850 --> 01:29:24,350 عموم مردم بر اين عقيده بودن که حزب حاکم قطعا برنده انتخابات ميشه 1244 01:29:24,510 --> 01:29:28,600 ولي در اتفاقي خيلي غيرمنتظره نامزد انتخاباتي به نام رامانا به عنوان عضو بي‌طرف 1245 01:29:28,680 --> 01:29:33,880 که وزير بارات بجاي حزب حاکم از ايشون حمايت کرده بود 1246 01:29:34,210 --> 01:29:38,440 باعث شور و جنجال زيادي در حزب حاکم شده 1247 01:29:49,720 --> 01:29:51,510 حزب نمايندگي رو به پسرم داده 1248 01:29:51,810 --> 01:29:54,690 حزب مخالف که نامزدي معرفي نکرده بود 1249 01:29:54,970 --> 01:29:56,200 فکر مي‌کرديم ما برنده انتخاباتيم 1250 01:29:57,720 --> 01:30:00,890 حالا انگار يه نامزد بي طرف رو وزير داره حمايت مي‌کنه 1251 01:30:01,140 --> 01:30:03,720 وزير خودمون مخالف نماينده خودمونه 1252 01:30:03,850 --> 01:30:05,930 من نميتونم بفهمم اين چه سياستيه 1253 01:30:06,140 --> 01:30:08,680 همه ميترسن بيان جلوي ما و درباره روستا حرف بزنن 1254 01:30:08,970 --> 01:30:10,630 ولي امروز يکي که هيچکس نميشناسش 1255 01:30:11,040 --> 01:30:12,390 مي‌خواد تو انتخابات با ما مبارزه کنه 1256 01:30:12,930 --> 01:30:15,140 مردم ترسشون ريخته و دارن بهمون مي‌خندن قربان 1257 01:30:17,710 --> 01:30:18,370 بيا 1258 01:30:19,970 --> 01:30:24,560 ,فکر کنم وقتي 20 سالش بود بابات براي پست هيئت ارضي زيلا پريشاد شرکت کرده بود 1259 01:30:25,760 --> 01:30:29,140 ,رقيبش تو انتخابات گوراوياه بود هواخواه سرسخت سازش بود 1260 01:30:30,510 --> 01:30:31,700 وقتي بابات رو تهديد کرد که عقب بکشه 1261 01:30:31,900 --> 01:30:33,980 رفت خونه‌شون و 15 تا کاميون رو آتيش زد 1262 01:30:34,890 --> 01:30:36,470 و بهشون گفت اگه تو کاراش دخالت کنن 1263 01:30:36,680 --> 01:30:40,390 دفعه بعد بجاي کاميون، خونه و آدماي داخلش و آتيش يزنه 1264 01:30:42,470 --> 01:30:45,180 ,بعد از 5 سال خودم اون رو عضو پارلمان کردم 1265 01:30:47,310 --> 01:30:51,140 اون زمان روستا قدرت و نيروي زيادي داشت يه نفر به اسم راياپا 1266 01:30:51,560 --> 01:30:54,970 روستا و طرفداراي بابات رو تهديد مي‌کرد 1267 01:30:55,810 --> 01:30:58,220 .اون زمان 25 تا از اعضاي گروه راياپا گم شدن 1268 01:31:01,290 --> 01:31:04,560 ولي الان وقتي يکي ضعيف باشه و ناشناس بخواد تو انتخابات شرکت کنه 1269 01:31:05,420 --> 01:31:06,690 ميترسه و مياد سراغ من 1270 01:31:08,310 --> 01:31:10,930 چرا؟ پير شده؟ 1271 01:31:12,010 --> 01:31:13,260 خونش به جوش نمياد؟ 1272 01:31:24,060 --> 01:31:26,010 حتما راي بدي‌ها باشه؟ 1273 01:31:26,140 --> 01:31:27,430 مي‌خواي مخالف ما باشي؟ 1274 01:31:47,460 --> 01:31:47,880 هي 1275 01:31:48,450 --> 01:31:48,930 ,از صبح که بيدار شديم 1276 01:31:49,130 --> 01:31:51,560 ميترسيم که دست و پامون رو ميشکنه 1277 01:31:52,470 --> 01:31:53,260 چرا بيخيالش نميشي پسرم؟ 1278 01:31:53,430 --> 01:31:54,970 اين همه سال بيخيال بوديم بس نبود عمو؟ 1279 01:31:55,310 --> 01:31:56,750 همه دنيا داره پيشرفت مي‌کنه 1280 01:31:56,990 --> 01:31:59,910 ولي ما فکر مي‌کنيم اکه آب کافي و غذا گيرمون بياد کافيه 1281 01:32:00,600 --> 01:32:03,100 لعنت به اين زندگي، بايد خجالت بکشيم با اين زندگي کردنمون 1282 01:32:03,310 --> 01:32:03,840 ميل خودته پسرم 1283 01:32:04,390 --> 01:32:07,340 از فردا کسي همراهيت نمي‌کنه ما فقط اومديم اين رو بهت بگيم 1284 01:32:07,810 --> 01:32:10,010 به حرفامون گوش بده رامانا، تو تحصيل کرده‌اي 1285 01:32:10,390 --> 01:32:12,170 بجاي اينکه اينجا بموني و باهاشون بجنگي 1286 01:32:12,730 --> 01:32:14,230 چرا نيمري شهر و شغلي پيدا نمي‌کني؟ 1287 01:32:14,810 --> 01:32:17,560 خونم اينجاست مادرم و زمين 4 هکتاريم اينجاست 1288 01:32:17,810 --> 01:32:20,470 اينا رو ول کنم و برم شهر مل يتيم‌ها زندگي کنم؟ 1289 01:32:20,760 --> 01:32:24,260 چون پدر بالا سرت نيست، گفتيم نصيحتت کرده باشيم 1290 01:32:24,390 --> 01:32:26,720 ديگه به خودت بستگي داره، يالا بيا بريم 1291 01:32:36,350 --> 01:32:37,140 قربان 1292 01:32:37,220 --> 01:32:39,310 مي‌خوام يه کاري برام کني مختار شما امر کنيد قربان- 1293 01:32:39,650 --> 01:32:43,860 بايد 10 تا نيروي پليس قوي رو به رايالاسيما بفرستين 1294 01:32:44,900 --> 01:32:45,620 با لباس شخصي 1295 01:32:46,260 --> 01:32:48,200 ,بايد تو راچاکوندا بمونن و قاطي مردم شن 1296 01:32:49,360 --> 01:32:51,640 و محافظ نامزد بي طرف اونجا باشن 1297 01:32:52,600 --> 01:32:54,810 نبايد هويتشون فاش بشه حتي براي نامزد انتخاباتي 1298 01:32:55,850 --> 01:33:02,260 بايد شب و روز اطرفاش باشن و هر کي خواست بهش حمله کنه رو داغون کنن 1299 01:33:02,310 --> 01:33:02,760 قربان 1300 01:33:12,761 --> 01:33:27,761 :اينستاگرام و تلگرام رسمي رسانه ما @BollyCineOfficial 1301 01:34:07,190 --> 01:34:11,220 يه ناشناس به 15 نفر از آدماي روستا حمله کرده 1302 01:34:11,680 --> 01:34:12,760 چي شده؟ 1303 01:34:13,310 --> 01:34:14,640 بچه‌ست که داداش دامو 1304 01:34:15,010 --> 01:34:18,560 کار اين نميتونه باشه، حتما يه کسايي هستن که ازش محافظت مي‌کنن 1305 01:34:18,680 --> 01:34:20,470 پيداشون کنيم و بکشيشمون؟ 1306 01:34:23,430 --> 01:34:25,680 زنگ بزن به رئيس کلانتري راچاکوندا 1307 01:34:50,120 --> 01:34:52,100 چرا من رو از اين طرف ميبرين؟ مگه کلانتري از اين ور نيست؟ 1308 01:36:01,720 --> 01:36:03,640 ممکنه رسيده باشن 1309 01:36:14,140 --> 01:36:18,720 ميدونستي ولي باز تو انتخابات عليه ما شرکت کردي 1310 01:36:23,850 --> 01:36:27,570 با اينکه تو دورگا محل جلوي دامو ايستادي 1311 01:36:28,810 --> 01:36:30,600 نميتونم ترس رو تو چشاشون ببينم 1312 01:36:33,350 --> 01:36:34,860 چه جرأتي پيدا کرده؟ 1313 01:37:02,710 --> 01:37:05,720 من بهش قول دادم که بين اون و شما باشم 1314 01:37:06,970 --> 01:37:09,970 وقتي قولي ميدم، ميدونين که تا ته سر قولم ميمونم 1315 01:37:11,510 --> 01:37:15,760 کار شاخي نيست به اين رايا لاسيما بياي و تو دورگا محل بايستي 1316 01:37:17,390 --> 01:37:19,970 شنيدم کسايي که مقابلت مي‌ايستن رو مي‌کشي 1317 01:37:20,970 --> 01:37:22,720 اين کاراي چند روز اخيرت هم هستن 1318 01:37:23,850 --> 01:37:25,220 آدمي يا حيوون؟ 1319 01:37:26,900 --> 01:37:29,370 تو انتخابات با پسرت مقابله مي‌کنه 1320 01:37:30,640 --> 01:37:31,330 برنده هم خواهد شد 1321 01:37:32,560 --> 01:37:35,510 جرأت داري بار ديگه اون رو به دورگا محل بياري 1322 01:37:37,010 --> 01:37:42,430 اگه کسي بهش حمله کنه يا حتي سرما بخوره 1323 01:37:44,100 --> 01:37:47,600 نميدونم از آخرين باري که اينجا فيلم پخش شده چند سال مي‌گذره 1324 01:37:48,810 --> 01:37:53,560 ولي يه فيلم خيلي قوي به خودت و آدمات نشون ميدم 1325 01:37:56,560 --> 01:37:58,720 بدون اطلاع کسي به اينجا اومدم 1326 01:37:59,810 --> 01:38:02,970 سرم شلوغه، بايد برم 1327 01:38:06,760 --> 01:38:10,060 چون وزيري از اينجا زنده ميري بيرون 1328 01:38:12,310 --> 01:38:12,810 چي؟ 1329 01:38:14,180 --> 01:38:17,760 چون شانسي وزير شدي و اين همه آدم پشت سرت ايستادن 1330 01:38:18,350 --> 01:38:22,060 اون هم بعد از اومدن به رايالاسيما و محل من داري زنده برمي‌گردي 1331 01:38:23,510 --> 01:38:28,760 تا نظر ادمام تغيير نکرده، رئيستون رو از اينجا ببريم 1332 01:38:35,010 --> 01:38:36,400 مي‌خوام يه لطف ديگه بهم بکني مختار 1333 01:38:36,970 --> 01:38:37,510 قربان 1334 01:38:39,010 --> 01:38:42,060 مي‌خوام يه درسي به دامو و آدماش بدي 1335 01:38:42,850 --> 01:38:44,140 ميشه 10 دقيقه بهم فرصت بدين؟ 1336 01:38:44,390 --> 01:38:47,010 چي دارين مي‌گين قربان؟ چه نيازي هست باهاشون بجنگيم؟ 1337 01:38:47,600 --> 01:38:48,600 بايد بريم قربان 1338 01:38:48,930 --> 01:38:53,060 آدم باهوشي هستي چون ميدونست اينطور جواب ميدي ازت پرسيد 1339 01:38:53,350 --> 01:38:56,600 افسرا، فقط 10 دقيقه 1340 01:38:57,720 --> 01:39:01,220 اگه نتونستن جلوي اينا از خودم محافظت کنم چطور ميتونم از کشور محافظت کنم؟ 1341 01:39:02,560 --> 01:39:03,680 ,مختار بله قربان- 1342 01:39:04,310 --> 01:39:08,930 اگه بخوام از اينجا برم بايد با اطمينان اينکه اينا رو داغون کردم برم 1343 01:39:09,430 --> 01:39:14,010 اگه تو 2 ثانيه کسي خواست به شما دست بزنه بهش شليک مي‌کنيم قربان 1344 01:39:15,220 --> 01:39:17,850 بدون اينکه کسي دستش بهم بزنه همشون رو داغون مي‌کن 1345 01:39:18,510 --> 01:39:19,100 باشه؟ 1346 01:39:19,350 --> 01:39:22,100 اگه اينقدر مردي پس چرا از اونا پرسيدي؟ 1347 01:39:22,510 --> 01:39:25,720 بايد بدون اينکه چيزي بگي ميپريدي وسط 1348 01:39:26,220 --> 01:39:29,720 ما کارمون و ظيفه‌مون رو بخاطر رضايت شما به خطر ميندازيم قربان 1349 01:39:30,140 --> 01:39:33,890 ولي اگه اتفاقي براي شما بيوفته ما شروع به شليک مي‌کنيم 1350 01:39:33,970 --> 01:39:35,760 اين فرصت رو بهت نميدم مختار 1351 01:39:36,190 --> 01:39:37,390 !قول 1352 01:39:40,310 --> 01:39:42,430 اين 10 دقيقه من وزير نيستم دامو 1353 01:39:43,350 --> 01:39:45,100 به خودت بستگي داره مي‌خواي چجور شروع کني 1354 01:39:47,220 --> 01:39:50,760 اصلا باحال نبود، مطمئني نمي‌خواي در ري؟ 1355 01:39:50,890 --> 01:39:53,680 وقتي مردم رو دعوت کردم چه نيازي به حرف زدن دارم دامو؟ 1356 01:40:33,220 --> 01:40:34,260 شروع خوبي بود قربان 1357 01:41:37,010 --> 01:41:40,640 اين حساب نيست، خودش دست روم بلند کرد 1358 01:42:22,940 --> 01:42:23,930 عالي بود قربان 1359 01:42:53,120 --> 01:42:55,260 خودش مثل شمشير ميمونه که يه شمشيري دستشه 1360 01:43:09,410 --> 01:43:11,570 بعد از ديدن اينا کجا مي‌خواي بري؟ 1361 01:43:13,510 --> 01:43:15,560 آقا، لطفا قربان رو هم با خودتون ببريد 1362 01:43:16,510 --> 01:43:17,970 ديگه سر راهش قرار نمي‌گيريم 1363 01:43:18,390 --> 01:43:20,350 انتخابات بايد آروم و بي‌سر و صدا انجام شه 1364 01:43:21,680 --> 01:43:26,100 رهبراي زيادي مردم رو تهديد کردن و و تونستن اينجا دووم بيارن 1365 01:43:27,260 --> 01:43:29,130 به همه روستاها سر ميزنم و به سينماهاشون ميرم 1366 01:43:31,250 --> 01:43:33,300 اينکه تک تک برم بهشون سر بزنم و بهشون بفهمونم برام ممکن نيست دامو 1367 01:43:36,430 --> 01:43:39,510 به عنوان يه بزرگتر، بهتره خودت بري براشون توضيح بدي 1368 01:43:40,430 --> 01:43:41,180 هر چي شما بگين قربان 1369 01:43:41,260 --> 01:43:42,470 اين کافي نيست دامو 1370 01:43:45,680 --> 01:43:49,890 به خدا قسم مي‌خورم که جوري براشون توضيح ميدم که همشون متوجه بشن 1371 01:43:50,060 --> 01:43:51,720 کافيه مختار قربان- 1372 01:44:11,920 --> 01:44:14,370 قربان، از هلي کوپتر تماس گرفتن 1373 01:44:15,020 --> 01:44:16,480 گفتن بخاطر نامساعد بودن شرايط جوي نميشه پرواز کرد 1374 01:44:17,180 --> 01:44:18,970 امشب رو بايد اينجا بمونيم 1375 01:44:21,160 --> 01:44:24,250 براتون يه تخت تو مدرسه ترتيب داديم 1376 01:44:24,580 --> 01:44:25,700 نهايت تلاشمون رو کرديم 1377 01:44:25,910 --> 01:44:26,660 نه نکردين 1378 01:44:28,040 --> 01:44:30,450 وقتي پليس با سياسيون همکاري مي‌کنه شما چيکار مي‌کردين؟ 1379 01:44:30,580 --> 01:44:33,500 ببخشيد قربان، مردن روستاهاي اطراف براي ملاقات شما اومدن 1380 01:44:33,870 --> 01:44:34,790 مي‌کن فقط يه بار مي‌خوان شمار و ببينن 1381 01:44:35,700 --> 01:44:37,160 به همين راحتيا از اين موضوع نمي‌گذرم 1382 01:44:37,910 --> 01:44:39,290 همتون بايد فردا به حيدرآباد بياين 1383 01:44:46,120 --> 01:44:47,540 !سلام قربان! سلام قربان 1384 01:44:49,120 --> 01:44:53,000 راه درازي بخاطر ما اومدين براي ما جنگيدين و زندگي خودتون رو بخطر انداختين 1385 01:44:53,080 --> 01:44:55,750 براي همين تصميمي گرفتيم بيايم ديدنتون 1386 01:44:55,830 --> 01:44:57,700 امشب شب فستيوال روستاست 1387 01:44:57,790 --> 01:45:01,870 قديما مي‌گفتن، شيطان مياد و روزانه يه نفر رو مي‌کشه 1388 01:45:02,120 --> 01:45:05,410 ,نميتونه رنج‌هاشون رو ببينه ...الهه خودش شخصا مياد و 1389 01:45:05,580 --> 01:45:07,750 شيطان رو مي‌کشه، داستاني که تو روستا همه ميدونن 1390 01:45:07,950 --> 01:45:10,160 !نميدونيم داستان حقيقت داره يا نه 1391 01:45:10,540 --> 01:45:14,540 ولي اين رو ميدونيم که خدايي که شيطان رو کشته جلوي ما ايستاده 1392 01:45:14,950 --> 01:45:17,290 اروز فستيوال اصلي روستاي ماست 1393 01:45:17,950 --> 01:45:22,250 اگه مقدوره براتون تو فستيوال امسال شرکت کنيد خوشحالمون مي‌کنيد 1394 01:45:22,660 --> 01:45:26,790 ,بدون آمادگي اومديد اين لباسيه که براي جشن ميپوشيم 1395 01:45:27,500 --> 01:45:28,660 اگه خوشتون اومد، اينا رو بپوشيد و تشريف بياريد 1396 01:45:38,700 --> 01:45:45,790 "چهره پژمرده پدربزرگ پير از خوشي ميدرخشه" 1397 01:45:46,040 --> 01:45:48,370 "!از خوشي ميدرخشه" 1398 01:45:48,750 --> 01:45:56,200 !لامپ کوچيک توي کلبه کاهگلي چشمک ميزنه" 1399 01:45:56,410 --> 01:45:58,870 "!چشمک ميزنه" 1400 01:45:59,450 --> 01:46:07,370 "ناقوس معبد لرد راما کنار انجمن روستا" 1401 01:46:07,870 --> 01:46:13,740 "!تو شب جشن به صدا در مياد" 1402 01:46:37,160 --> 01:46:42,830 "لرد آمده، زمين چتري پر از ستاره‌هاي آسمان رو بلند کرده" 1403 01:46:43,910 --> 01:46:50,540 "لرد قول از اميدهاي تازه داده" 1404 01:46:53,950 --> 01:46:59,620 "لرد آمده، زمين چتري پر از ستاره‌هاي آسمان رو بلند کرده" 1405 01:47:00,700 --> 01:47:07,200 "لرد قول از اميدهاي تازه داده" 1406 01:47:07,250 --> 01:47:09,400 "شمشير و چکش و بيل و بيلچه رو در بيار" 1407 01:47:10,200 --> 01:47:12,680 "عرق کار کردنت رو مثل قطره زعفرون بدون" 1408 01:47:13,660 --> 01:47:16,370 "عرق کار کردنت رو مثل قطره زعفرون بدون" 1409 01:47:17,290 --> 01:47:19,580 "اين ابذارهايي که نون آورن خداي ما هستن" 1410 01:47:20,300 --> 01:47:22,850 "!بذار اونا رو پرستش کنيم" 1411 01:47:23,790 --> 01:47:26,700 "!بذار اونا رو پرستش کنيم" 1412 01:47:27,370 --> 01:47:33,410 "روزي که الهه ما چشمش رو به ناواراتي باز کرد" 1413 01:47:33,950 --> 01:47:40,700 "تاريکي‌ها همه رفت و سر موقع سپيده دم آمد" 1414 01:47:40,790 --> 01:47:46,450 "لرد آمده، زمين چتري پر از ستاره‌هاي آسمان رو بلند کرده" 1415 01:47:47,540 --> 01:47:54,160 "لرد قول از اميدهاي تازه داده" 1416 01:48:13,870 --> 01:48:17,620 "زمين از سختي‌هايي که روستايي‌ها کشيدن ميگه" 1417 01:48:20,580 --> 01:48:24,410 "جاده‌هاي پر از چاله و چوله از سختي‌هاي زندگي مردم ميگه" 1418 01:48:27,290 --> 01:48:29,520 "وقتي جشن فرا ميرسه" 1419 01:48:29,900 --> 01:48:33,670 "همه دلشون براي روستا جايي که متولد شدن ميجوشه" 1420 01:48:34,450 --> 01:48:40,870 "جشن واقعيه روزي که اشک رو از گونه‌هاي مادرمون پاک مي‌کنيم" 1421 01:48:41,580 --> 01:48:48,120 "اينجا رايالاسيماست که هر از گاهي مثل ستاره‌ها ميدرخشه" 1422 01:48:48,290 --> 01:48:54,700 اگه امروز خسته کننده باشه اونوقت" "تمام زندگيمون بي معني ميشه 1423 01:48:54,750 --> 01:49:00,410 "لرد آمده، زمين چتري پر از ستاره‌هاي آسمان رو بلند کرده" 1424 01:49:01,500 --> 01:49:08,120 "لرد قول از اميدهاي تازه داده" 1425 01:49:24,790 --> 01:49:28,080 صنايع دستي که اينجا درست ميشن " "ارزششون چند برابره 1426 01:49:31,260 --> 01:49:34,870 "بخاطر کار اوناست که روستا اينجور ميدرخشه" 1427 01:49:38,160 --> 01:49:44,790 "اين کارگراي خوش تيپ تو نور آفتاب ميدرخشن" 1428 01:49:44,910 --> 01:49:51,540 "مگه اونا حق زندگي خوب ندارن؟" 1429 01:49:51,870 --> 01:49:58,370 "بجاي اينکه همش درباره تغيير نکردن روستا حرف بزني" 1430 01:49:58,540 --> 01:50:04,950 "بايد کامل ازاين نسل حمايت کنيم" 1431 01:50:05,120 --> 01:50:10,790 "لرد آمده، زمين چتري پر از ستاره‌هاي آسمان رو بلند کرده" 1432 01:50:11,870 --> 01:50:18,500 "لرد قول از اميدهاي تازه داده" 1433 01:50:55,120 --> 01:50:59,040 در انتخابات رايالاسيما که هه کشور منتظر آرا هستن 1434 01:50:59,080 --> 01:51:00,240 نامزد بيطرف رامانا 1435 01:51:00,440 --> 01:51:04,690 با اکثريت آرا برنده حزب شد 1436 01:51:05,000 --> 01:51:07,790 اين خبر در حيطه سياست جنجال زيادي بپا کرده 1437 01:51:08,160 --> 01:51:11,170 علي رغم اينکه در خانواده فقيري بدنيا اومده و تجربه سياسي هم نداره 1438 01:51:12,000 --> 01:51:14,250 تو دوران خدمتم، وزيراي زيادي ديدم 1439 01:51:14,870 --> 01:51:17,120 به اين نتيجه رسيده بودم که هر کي رو انتخاب کنيم فرقي نمي‌کنه 1440 01:51:17,450 --> 01:51:19,830 بالاخره يکي پيدا شد 1441 01:51:21,410 --> 01:51:26,160 کي به فکر تو يا منه يا مردم خودشه 1442 01:51:26,790 --> 01:51:28,290 فکر مي‌کردم رهبر سياسي 1443 01:51:29,750 --> 01:51:30,620 ولي اون يه رهبره 1444 01:51:40,580 --> 01:51:44,120 اشتباه کرديم اون رو وزير کرديم؟ 1445 01:51:44,250 --> 01:51:46,290 روز به روز داره از کنترل ما خارج مشه 1446 01:51:46,910 --> 01:51:49,580 نميدونيم تو اينده چه کارايي مي‌کنه 1447 01:51:54,080 --> 01:51:57,200 وزير بارات توجهش رو به مردم روستا اختصاص داده؟ 1448 01:51:57,450 --> 01:51:57,810 بله 1449 01:51:57,860 --> 01:52:00,800 اينکه نميدونيم کي و چه وقت مي‌خوان به ديدن روستاها برن 1450 01:52:01,180 --> 01:52:03,860 همه نماينده‌ها وزرا تو شهرا ترسيدن 1451 01:52:09,790 --> 01:52:11,120 بريم بوري ولي باشه قربان- 1452 01:52:14,950 --> 01:52:19,790 کشاورزي اينجا شرايط خوبي نداره قربان هيچکس هم حاضر به حل مشکلات نيست 1453 01:52:20,330 --> 01:52:22,750 دنيا همه جوره داره پيشرفت مي‌کنه 1454 01:52:23,950 --> 01:52:25,040 حتي تو کشاورزي 1455 01:52:25,950 --> 01:52:31,330 ولي اينجا کسي تلاش نمي‌کنه تا اين راهکارا‌ها رو دنبال کنه و انجام بده 1456 01:52:33,580 --> 01:52:39,620 اگه تا آخر عمر تو جهل بموني دنيا هم تو رو فراموش مي‌کنه 1457 01:52:41,790 --> 01:52:45,040 امروز بخش کشاورزي رو تو اداره پانچايات معرفي خواهم کرد 1458 01:52:46,080 --> 01:52:49,700 و اطمينان حاصل مي‌کنم که آخرين تجهيزات به روستاييان تعلق بگيره 1459 01:52:50,040 --> 01:52:56,200 سخته بعد از هواي گرگ و ميش بريم بيمارستان 1460 01:52:56,540 --> 01:52:57,450 بعد از گرگ و ميش يعني چي؟ 1461 01:52:57,620 --> 01:52:59,500 شب، منظورش بعد از غروبه 1462 01:52:59,620 --> 01:53:02,250 نه دکتري هست نه داروئي 1463 01:53:02,950 --> 01:53:04,660 مرکز درماني تا اينجا چقدر فاصله داره 1464 01:53:04,700 --> 01:53:06,790 ,قربان حدوده هفت کليومتر- 1465 01:53:07,750 --> 01:53:09,200 به دکتز زنگ بزن 1466 01:53:12,870 --> 01:53:13,870 سلام قربان 1467 01:53:15,830 --> 01:53:19,080 وزير مي‌خوام چيدام باران رو ببينن زود باش و بيا پايين 1468 01:53:20,790 --> 01:53:24,250 حتي از شما هم نميترسه فکر کنم شما دو تا عادت کردين 1469 01:53:25,660 --> 01:53:27,160 با همه دکترا اينجور رفتار مي‌کني؟ 1470 01:53:29,200 --> 01:53:30,780 به محض اينکه رسيديم سري کاکولام تعليقش کنيد چشم قربان- 1471 01:53:30,910 --> 01:53:31,540 اطاعت 1472 01:53:42,880 --> 01:53:44,950 ,سلام قربان دکتر چيدم باران هستم 1473 01:53:46,080 --> 01:53:48,000 دکتر بهداري بايد هميشه در دسترس باشه 1474 01:53:49,200 --> 01:53:50,620 تو سريکاکولام چيکار مي‌کني؟ 1475 01:53:50,660 --> 01:53:52,120 راستش بخاطر مدرسه بچه‌هام اونجام 1476 01:53:52,250 --> 01:53:53,120 پس زندگي بچه‌ها چي؟ 1477 01:53:54,700 --> 01:53:56,450 فکر کنم تمرين تو سريکاکولام خوب پيش ميره 1478 01:53:57,410 --> 01:53:59,660 از فردا نيازي نيست هفته‌اي يه بار بياي 1479 01:54:00,580 --> 01:54:01,370 مرخصي 1480 01:54:08,750 --> 01:54:10,500 يه دکتر ديگه به جاي شما تو بيمارستان ميذارم 1481 01:54:11,700 --> 01:54:14,290 بعد از گرگ و ميش ديگه مشکلي پيش نمياد پيرمرد 1482 01:54:23,160 --> 01:54:28,000 "به اين مردم قولي دادم" 1483 01:54:31,200 --> 01:54:35,290 "تا آخرين لحظه عمرم سر قولم ميمونم" 1484 01:54:39,120 --> 01:54:41,200 "براي رويايي که يه جا له شده" 1485 01:54:41,250 --> 01:54:43,370 "بدون متلاشي شدن رديفش مي‌کنيم" 1486 01:54:43,410 --> 01:54:44,540 من از شما حمايت خواهم کرد 1487 01:54:44,870 --> 01:54:45,790 باشه قربان 1488 01:54:47,120 --> 01:54:52,700 "وقتي نتوني قدرتت رو تامين کني ديگه فايده اين مقام چيه؟" 1489 01:54:54,660 --> 01:54:59,040 "من، بارات سوگند مي‌خورم" 1490 01:54:59,080 --> 01:55:00,830 مي‌خوام محصولات رسيده تون رو ببينم 1491 01:55:02,620 --> 01:55:05,080 "شخص مسئوليت پذيري باشم" 1492 01:55:06,660 --> 01:55:11,290 از مردم، براي مردم، کنار مردم، به عنوان نماينده 1493 01:55:11,700 --> 01:55:14,290 "اين منم" 1494 01:55:15,660 --> 01:55:18,450 "اين منم" 1495 01:55:19,660 --> 01:55:21,790 "اين منم" 1496 01:55:23,660 --> 01:55:26,000 "اين منم" 1497 01:55:28,830 --> 01:55:29,640 مغز انسان 1498 01:55:30,550 --> 01:55:32,160 درباره مغر انسان چي ميدوني؟ 1499 01:55:32,200 --> 01:55:33,830 مغز اسان از 3 قسمت تشکيل شده 1500 01:55:34,000 --> 01:55:36,370 مغز پيشين، مخچه، مغزينه 1501 01:55:36,660 --> 01:55:37,790 کدوم مدرسه ميري؟ 1502 01:55:37,830 --> 01:55:41,330 تو مدرسه انگليسي زيلا پاريشنانت مي‌خونم 1503 01:55:51,950 --> 01:55:55,330 چند روز گذشته به روستاهاي اطراف سر زدم 1504 01:55:56,330 --> 01:55:58,290 هم مشکلاتشون و هم موقعيت‌شون رو فهميدم 1505 01:55:59,520 --> 01:56:01,000 ..روي هم رفته، چيزي که متوجه شدم اينه که 1506 01:56:02,370 --> 01:56:04,050 هر روستا مشکل خاص خودش رو داره 1507 01:56:06,040 --> 01:56:10,830 يه روستا به مدرسه نياز داره يکي کتابخونه و يکي جاده 1508 01:56:11,500 --> 01:56:13,200 ,و يه روستا، خانوم رئيس 1509 01:56:14,250 --> 01:56:19,620 يه زمين مناسب براي آتيش زدن عزيزانشون مي‌خواستن 1510 01:56:21,910 --> 01:56:24,750 ,تو يه روستا مشکل آب بود يکي ديگه مشکل پشه 1511 01:56:24,790 --> 01:56:27,160 يکي ديگه درخواست کردن تا درياچه‌شون رو تميز کنيم 1512 01:56:27,950 --> 01:56:30,200 همه روستاها نيازهاي مختلفي داشتن 1513 01:56:30,660 --> 01:56:33,080 خانوم رئيس دقيق نميتونيم بگيم هر روستا چه مشکلي داره 1514 01:56:33,580 --> 01:56:38,250 ولي سخت هم هست درباره مشکلات هر 23 هزار روستا اينجا بشينيم حرف بزنيم 1515 01:56:39,750 --> 01:56:41,950 بعد از مشورت با کارشناسان مالي 1516 01:56:42,150 --> 01:56:43,780 راه حل ساده‌اي پيدا کردم 1517 01:56:47,700 --> 01:56:48,910 "فرمانداري محلي" 1518 01:56:50,830 --> 01:56:52,000 "خودفرمانداري" 1519 01:56:55,410 --> 01:56:58,450 بودجه ايالت‌ها بيشتر از دو لاکه 1520 01:56:59,200 --> 01:57:02,750 اگه بتونيم هر سال به هر روستا 5 کرور بودجه بديم 1521 01:57:03,790 --> 01:57:06,660 خودشون ميتونن مشکلاتشون رو حل کنن 1522 01:57:07,500 --> 01:57:09,370 نيازي نيست منتظر کسي باشن 1523 01:57:17,580 --> 01:57:20,750 اگه مردم هر روستا مشکلات خودشون رو بين خودشون حل کنن 1524 01:57:21,990 --> 01:57:23,090 و اگه قبول کنن 1525 01:57:24,080 --> 01:57:25,910 بودجه فورا بهشون اختصاص داده ميشه 1526 01:57:29,660 --> 01:57:33,370 آقاي وزير، چرا مي‌خواي پولشون رو بهشون برگردوني؟ 1527 01:57:33,950 --> 01:57:37,120 اگه اينطوره، ديگه چه نيازي به ما هست؟ 1528 01:57:37,450 --> 01:57:39,930 موقع انتخابات بايد بهشون پول بديم الان هم بايد بديم 1529 01:57:40,460 --> 01:57:41,370 اين ديگه چه نقشه‌اي آقايون؟ 1530 01:57:42,250 --> 01:57:44,700 ,آقاي سوداکار چند لحظه دوربين رو خاموش کنيد 1531 01:57:44,830 --> 01:57:47,160 نميتونيم اين نااميدي درونمون رو راحت بيان کنيم 1532 01:57:48,040 --> 01:57:51,370 آقا، ما فقط بايد مشکلاتشون رو حل کنيم 1533 01:57:52,000 --> 01:57:54,830 چون اونا مردم هستن و ما مسئول 1534 01:57:54,950 --> 01:57:56,040 اين رو هميشه بدون 1535 01:57:56,120 --> 01:57:58,330 روستاها از اينجا خيلي دورن 1536 01:57:59,290 --> 01:58:03,540 مشکلاتشون نه شنيده ميشه نه ديده ميشه 1537 01:58:04,080 --> 01:58:05,750 قربان اين انصاف نيست 1538 01:58:06,450 --> 01:58:09,660 اگه به هر روستا 5 کرور بدين بقيه کشور رو مي‌خواين چطور اداره کنيد قربان 1539 01:58:12,410 --> 01:58:15,090 اگه هر سال فقط 5 کرور به روستا اختصاص بديم 1540 01:58:16,090 --> 01:58:17,630 جمعا ميشه يک لاک و 15 هزار کرور 1541 01:58:18,830 --> 01:58:19,810 هم همه روستاها رو پوشش ميديم 1542 01:58:20,930 --> 01:58:24,040 هم نصف بودجه باقي ميمونه و رسيدگي به مشکلات هم راحت تر ميشه 1543 01:58:24,830 --> 01:58:28,620 ,يعني شما مي‌خوايد قانون اساسي و قانون کشور رو تغيير بدين؟ 1544 01:58:29,080 --> 01:58:31,000 کسي تا بحال اينکار رو نکرده 1545 01:58:31,200 --> 01:58:32,450 همه رو احمق فرض کردي؟ 1546 01:58:32,500 --> 01:58:35,450 اگه هممن درست و قانوني کار مي‌کردم اين ايده هم الان پيش نميومد 1547 01:58:36,870 --> 01:58:41,000 نزديک به 70 ساله نه تو روستاها تغييري صورت گرفته نه تو زندگي‌هاشون 1548 01:58:41,830 --> 01:58:45,790 به غير از اينکه همش منتظر بمونن تا يکي بياد و کمکشون کنه به يه نفر راي ميدن 1549 01:58:46,620 --> 01:58:47,910 هيچ اتفاق ديگه‌اي براشون نيوفتاده 1550 01:58:48,160 --> 01:58:48,550 خب؟ 1551 01:58:49,290 --> 01:58:51,730 پول مردم رو بهشون برگردونيم و بگيم زندگيتون رو بکنيد 1552 01:58:52,110 --> 01:58:54,020 شما تنها رهبري هستين که ما ديديم 1553 01:58:54,870 --> 01:58:56,250 !شما عجب رهبري هستين 1554 01:58:57,250 --> 01:58:59,610 "ساخت جامعه اي که به رهبر نياز نداره" 1555 01:59:00,690 --> 01:59:02,950 "افتخار خيلي بزرگي براي يه رهبره" مرد بزرگي اين رو گفته 1556 01:59:03,450 --> 01:59:04,750 من به شدت اين اعتقاد رو دارم 1557 01:59:06,080 --> 01:59:07,790 و سعي مي‌کنم به واقعيت تبديلش کنم 1558 01:59:07,830 --> 01:59:11,500 ,خانوم رئيس اين کار کاملا احمقانه‌ست 1559 01:59:12,790 --> 01:59:16,910 من به شدت مخالف اين نظريه هستم و مطمئنم که آينده کشور رو بخطر ميندازه 1560 01:59:17,110 --> 01:59:18,280 !ما هم ميريم؛ زود باشين 1561 01:59:20,620 --> 01:59:21,750 اين ديگه چجور وزيريه؟ 1562 01:59:21,790 --> 01:59:23,700 بياين بريم اين سرنوشت ماست- 1563 01:59:24,500 --> 01:59:26,910 دوران وزارتش مثل تولگاست 1564 01:59:27,370 --> 01:59:28,660 .خودش مي‌خواد همه چي رو اداره کنه، بياين بريم 1565 01:59:28,830 --> 01:59:29,750 الکي ايشون رو وزير کردين 1566 01:59:30,240 --> 01:59:31,530 سنگ رو دست آدم اشتباهي دادن 1567 01:59:32,500 --> 01:59:35,330 هفته آينده بودجه لازمه رو به مجلش ارائه ميدم 1568 01:59:36,080 --> 01:59:38,290 صرف نظر از تاييد همه 1569 01:59:38,700 --> 01:59:42,830 از امسال، براي هر روستا يه فرماندار تعيين مي‌کنيم 1570 01:59:45,080 --> 01:59:48,410 فصل ديگه اي در سياست ايالت آندرا راداش شروع شده 1571 01:59:48,700 --> 01:59:52,510 تصميم احساسي که به هر روستا سالانه 5 کرور اختصاص داده شه 1572 01:59:52,910 --> 01:59:55,030 اين تصميم توسط وزير بارات گرفته شده 1573 01:59:55,290 --> 01:59:57,600 ...امسال اين حق رو به همه ميديم تا تصميم بگيرن 1574 01:59:57,940 --> 02:00:01,150 که کدوم مشکل رو با اين بودجه 5 کروري حل بشه 1575 02:00:01,910 --> 02:00:03,920 اگه همه پس فردا کنار بعد جمع شيم 1576 02:00:04,560 --> 02:00:08,220 و تصميم بگيريم کدوم مشکل رو اول حال کنيم ميتونيم کارمون رو شروع کنيم 1577 02:00:08,540 --> 02:00:12,910 تصميم مي‌گيرم که با بودجه اختصاص داده شده کدوم مشکل رو حل کنيم 1578 02:00:13,290 --> 02:00:15,910 اول جاده اي که به کادوپادو ختم ميشه رو درست مي‌کنيم 1579 02:00:16,200 --> 02:00:19,700 دوم اينکه بايد کتابخونه درست کنيم با 10 تا کامپيوتر و اينترنت 1580 02:00:19,750 --> 02:00:20,750 چرا الان اين چيزا رو مي‌خواين؟ 1581 02:00:20,790 --> 02:00:23,410 خواسته هممونه همه با هم تصميم گرفتيم 1582 02:00:23,500 --> 02:00:24,410 ميتونين چاي تون رو بخورين و برين 1583 02:00:24,620 --> 02:00:28,540 !قبوله!قبوله 1584 02:00:28,790 --> 02:00:31,120 قربان، قبل از اينکه اينجا بيام به زنم گفتم 1585 02:00:31,160 --> 02:00:34,750 عزيزم!از اين به بعد روستا‌ها خودشون روستاشون رو اداره مي‌کنن 1586 02:00:34,790 --> 02:00:35,790 اگه مشکلي پيش بياد 1587 02:00:36,250 --> 02:00:39,790 ,بدون نياز به افرادي مثل من مستقيم پول رو به خودشون ميدن 1588 02:00:40,160 --> 02:00:41,410 اونوقت ديگه کار من اينجا چيه؟ 1589 02:00:41,500 --> 02:00:45,990 کل روز کنارت ميشينم و تو کار خونه کمکت مي‌کنم سرگرمت مي‌کنم 1590 02:00:46,390 --> 02:00:47,730 اينا رو به زنم گفتم 1591 02:00:49,790 --> 02:00:52,470 قبلا‌ها، کارت جيره بندي توزيع مي‌کردم 1592 02:00:53,020 --> 02:00:54,900 اون موقع مردم مي‌گفتن ذهبر خيلي خوبي هستم 1593 02:00:55,160 --> 02:01:01,250 جاده اي که از شهر به سمت منطقه ما ميومد خيلي افثتضاح بود پر از چاله چوله 1594 02:01:01,830 --> 02:01:04,080 من همون جاده رو بازسازي کردم 1595 02:01:04,160 --> 02:01:06,660 اين آدماي احمق سال‌ها دارن درباره‌ش حرف ميزنن 1596 02:01:07,620 --> 02:01:12,330 ,حالا بدون هيچ مشکلي، اگه همه جاده‌ها مدرسه‌ها و معبد‌ها رو درست مي‌کنن 1597 02:01:13,040 --> 02:01:17,700 ,جدا از احترام گذاشتن بهمون مثل سگ‌هاي خيابوني باهامون رفتار مي‌کنن 1598 02:01:17,830 --> 02:01:19,950 بذت مياد با سگ‌هاي اينجا مقايسه‌ت کنن؟ 1599 02:01:20,080 --> 02:01:20,890 اگه قبلا هم همچين فکري مي‌کردي 1600 02:01:21,090 --> 02:01:23,650 ,اگه هر دو طرف سازش مي‌کرديم !حداقل يکيمون الان رو اون صندلي بوديم 1601 02:01:24,040 --> 02:01:25,200 ديگه به اينجاها نمي‌کشيد 1602 02:01:25,290 --> 02:01:27,830 تا وقتي اوضاع از کنترل خارجه نشه نميفهمي دورت چه خبره 1603 02:01:30,620 --> 02:01:32,290 مثل زناي باردار داره درد زايمان رو مي‌کشه 1604 02:01:35,250 --> 02:01:36,870 به چشم مردم خدا شده 1605 02:01:38,870 --> 02:01:40,700 به همين راحتي‌ها نميشه عزلش کرد 1606 02:01:41,080 --> 02:01:45,410 قربان اگه شما هم مثل ما بترسين؟ ديگه اوضاعمون چي ميشه؟ 1607 02:01:45,450 --> 02:01:48,160 چرا بترسيم؟ اونم آدمه نه؟ 1608 02:01:49,370 --> 02:01:50,410 يعني تا حالا يه اشتباه کوچيک نکرده؟ 1609 02:01:52,700 --> 02:01:53,540 يه اشتتباه کوچيک هم کافيه 1610 02:02:02,940 --> 02:02:05,790 ,برو از شهر شير تازه بگير پنير تازه رو خودم آماده کردم 1611 02:02:06,080 --> 02:02:07,080 خيلي خوشمزه‌ست 1612 02:02:07,750 --> 02:02:08,750 بعدا مي‌خورم 1613 02:02:08,870 --> 02:02:09,370 باشه 1614 02:02:12,250 --> 02:02:13,080 بشين 1615 02:02:31,450 --> 02:02:32,540 خب برم ديگه؟ 1616 02:02:32,830 --> 02:02:33,830 چرا يکم ديگه نميموني؟ 1617 02:02:36,290 --> 02:02:36,790 باشه 1618 02:02:53,700 --> 02:02:54,750 الان ميتونم برم؟ 1619 02:02:55,870 --> 02:02:56,870 يکم ديگه بمون 1620 02:03:14,410 --> 02:03:17,040 بابام الانه که بياد خونه، برم ديگه؟ 1621 02:03:24,950 --> 02:03:25,950 چرا نميموني؟ 1622 02:03:29,120 --> 02:03:29,910 واسه هميشه؟ 1623 02:03:32,911 --> 02:03:44,911 :اينستاگرام و تلگرام رسمي رسانه ما @BollyCineOfficial 1624 02:04:08,250 --> 02:04:13,450 "بانوي من که مثل درخت سدر ميدرخشه" 1625 02:04:13,500 --> 02:04:18,080 "اوه واسوماتي، اوه، اوه واسوماتي" 1626 02:04:18,910 --> 02:04:24,080 "بخاطر تو اين شعرهاي رمانتيک رو مي‌خونم" 1627 02:04:24,120 --> 02:04:28,660 "اوه واسوماتي، اوه، اوه واسوماتي" 1628 02:04:29,250 --> 02:04:34,500 "!خداي من از همه طرف توسط روياهام احاطه شدم" 1629 02:04:34,620 --> 02:04:39,540 "تبديل به جزيره عشق شدم" 1630 02:04:39,790 --> 02:04:45,120 "اگه دستت رو تو دستم بذاري" 1631 02:04:45,250 --> 02:04:50,040 "مثل زنجبره‌ي گل هزاران سال دنبالت مي‌کنم" 1632 02:04:50,620 --> 02:04:54,450 "بيا پيشم ساز زيباي من" 1633 02:04:56,290 --> 02:05:01,410 "بانوي من که مثل درخت سدر ميدرخشه" 1634 02:05:01,450 --> 02:05:06,120 "اوه واسوماتي، اوه، اوه واسوماتي" 1635 02:05:06,870 --> 02:05:12,040 "بخاطر تو اين شعرهاي رمانتيک رو مي‌خونم" 1636 02:05:12,080 --> 02:05:16,620 "اوه واسوماتي، اوه، اوه واسوماتي" 1637 02:05:28,080 --> 02:05:33,410 "با خورشيد حرف بزنم، حرف و بزنم و قلب ماه رو عو ضکنم" 1638 02:05:33,450 --> 02:05:37,830 "صحبت کنم تا ساعت کاري رو بيشتر کنن، فقط بخاطر تو" 1639 02:05:38,750 --> 02:05:40,950 "کجاوه به بزرگي هواپيما بيارم" 1640 02:05:41,370 --> 02:05:43,690 "با تو به همه جاي اين سياره برم" 1641 02:05:44,120 --> 02:05:48,450 "فضا رو فقط بخاطر تو کمي رمانتيک تر کنم" 1642 02:05:49,580 --> 02:05:54,790 "تاج گلي از رعد و برق درست کنم و بهت هديه کنم" 1643 02:05:54,950 --> 02:06:00,200 "از رنگين کمون حلقه‌اي درست کنم و تو انگشتات بذارم" 1644 02:06:02,950 --> 02:06:08,160 "بانوي من که مثل درخت سدر ميدرخشه" 1645 02:06:08,200 --> 02:06:12,790 "اوه واسوماتي، اوه، اوه واسوماتي" 1646 02:06:13,450 --> 02:06:16,080 "اوه واسوماتي، اوه، اوه واسوماتي" 1647 02:06:16,290 --> 02:06:18,700 "خداي من، قبل از اينکه بخوام خودت اجازه دادي" 1648 02:06:18,790 --> 02:06:21,330 "تو هديه کروري مني" 1649 02:06:21,410 --> 02:06:24,120 "بيا پيشم و کنارم بمون همسر عزيزم" 1650 02:06:34,750 --> 02:06:40,040 "دنبال جزيره‌اي آرام بگردم و گياه زيباي کوچيکي بکارم" 1651 02:06:40,080 --> 02:06:44,250 "اسم تو رو روش بذارم و بزرگش کنم با تمام عشقم" 1652 02:06:45,290 --> 02:06:50,700 "مثل يه عروسک از لبات مهري درست کنم و دور گردنم بندازم " 1653 02:06:50,750 --> 02:06:55,580 "تا هميشه با قلبم حرف بزنه" 1654 02:06:56,290 --> 02:07:01,410 "توي هر تولد من عاشق دلسوخته تو ميشم" 1655 02:07:01,580 --> 02:07:06,830 "از خدا بخوام تا دنياي ديگري برامون درست که" 1656 02:07:09,660 --> 02:07:14,870 "بانوي من که مثل درخت سدر ميدرخشه" 1657 02:07:14,910 --> 02:07:19,500 "اوه واسوماتي، اوه، اوه واسوماتي" 1658 02:07:20,250 --> 02:07:25,410 "بخاطر تو شعر رمانتيک مي‌خونم" 1659 02:07:25,450 --> 02:07:30,000 "اوه واسوماتي، اوه، اوه واسوماتي" 1660 02:07:30,700 --> 02:07:33,330 "اوه واسوماتي، اوه، اوه واسوماتي" 1661 02:07:33,540 --> 02:07:35,950 "خداي من، قبل از اينکه چيزي بگم خودت اجازه دادي" 1662 02:07:36,040 --> 02:07:38,580 "تو هديه کروري مني" 1663 02:07:38,660 --> 02:07:41,370 "بيا پيشم و کنارم بمون همسر عزيزم" 1664 02:07:46,790 --> 02:07:47,880 قربان، تونستيم از سازمان اطلاعات يکم اطلاعات جمع آوري کنيم 1665 02:07:48,470 --> 02:07:51,920 وزير با يه دختره ميچرخه 1666 02:07:52,450 --> 02:07:53,600 فکر کنم با هم قرار ميذارن 1667 02:07:54,000 --> 02:07:57,290 پدره دختره سر نگهبان کلانتري چاندا ناگاره 1668 02:07:57,370 --> 02:07:59,040 دختره هم فارغ التحصيل رشته اقتصاده 1669 02:07:59,160 --> 02:08:02,370 تو اداره وزير تو تيم تحقيقاتيه 1670 02:08:02,500 --> 02:08:05,580 به محض اينکه اطلاعات جديدي پيدا کرديم بهتون خبر ميديم 1671 02:08:39,620 --> 02:08:43,200 انقلابي که فصل جديدي آغاز کرده 1672 02:08:43,370 --> 02:08:47,580 خبري بود که ديروز از وزير بارات شنيده شد 1673 02:08:47,790 --> 02:08:50,120 حقيقت اينه که هيچ چيزي هميشگي نيست 1674 02:08:50,290 --> 02:08:54,450 شايعاتي مطرح شده که وزير بارات با دختري رابطه نامشروع داره 1675 02:08:54,540 --> 02:08:56,920 نه تنها براي اون کاري پيدا کرده 1676 02:08:57,400 --> 02:09:00,140 بلکه ايشون از قدرتش سواستفاده کرده 1677 02:09:00,410 --> 02:09:02,000 شايعات که درباره وزير بارات مي‌گن شنيدين 1678 02:09:02,200 --> 02:09:05,410 دختر سر نگهباناي کلانتري 1679 02:09:05,500 --> 02:09:10,860 خبر رابطه نامشروع وزير بارات با دانشجوي رشته اقتصاد 1680 02:09:11,390 --> 02:09:13,440 شوکي به مردم ايالت وارد کرده 1681 02:09:13,640 --> 02:09:18,370 بهش کار داده تا کنارش بمونه 1682 02:09:18,540 --> 02:09:23,040 از قدرتش استفاده کرده، حالا حرفش همه جا پيچيده 1683 02:09:23,200 --> 02:09:25,580 مردم خواستار جواب هستن 1684 02:09:36,160 --> 02:09:38,160 اومد بياين، بياين 1685 02:09:38,290 --> 02:09:39,250 ما از اين طرف پوشش ميديم 1686 02:09:50,580 --> 02:09:54,580 تقصير اون دختر بيچاره چيه؟ هم پسر خوش تيپ باهوشيه هم وزيره 1687 02:09:54,700 --> 02:09:57,580 اگه اغواش کنه حتي من و کاتاياني هم عاشقش ميشيم 1688 02:09:57,620 --> 02:09:59,040 من که اينقدر راحت عاشق کسي نميشم 1689 02:09:59,160 --> 02:10:01,450 با دهن گنده ت داد نزن 1690 02:10:01,500 --> 02:10:03,250 آره من خيلي چيزا ديدم 1691 02:10:08,290 --> 02:10:10,330 فکر مي‌کردم همتون تحصيل کرده و باهوشيد 1692 02:10:12,830 --> 02:10:14,000 هر چي باشه دختري 1693 02:10:17,450 --> 02:10:21,080 فکر نکردي با همچين آدمايي جور شي چه بلايي سر ما مياد؟ 1694 02:10:22,330 --> 02:10:22,750 چيه عزيزم؟ 1695 02:10:23,880 --> 02:10:27,850 بايد خوشحال باشيم که رهبر خوبي گيرمون اومده و زندگي‌هامون رو تغيير ميده 1696 02:10:28,660 --> 02:10:31,330 ولي اينکه بخواي باهاش رابطه داشته باشي خيلي بده 1697 02:10:32,290 --> 02:10:32,830 اشتباهه 1698 02:10:34,750 --> 02:10:38,830 اينجا مردم طبقه متوسط زندگي مي‌کنن ولي همسايه از هم خبر ندارن 1699 02:10:41,200 --> 02:10:42,750 الان حرف ما همه دنيا پخش شده 1700 02:10:44,450 --> 02:10:45,500 اونم با وضع ناجوري 1701 02:10:48,950 --> 02:10:51,330 اگه اشتباهي مرتکب شيم ازمون جريمه مي‌گيره 1702 02:10:51,500 --> 02:10:52,620 ولي الان خودش چيکار کرده؟ 1703 02:10:52,830 --> 02:10:55,700 بيخيال، مسئله رو زشت جلوه ندين مسائل شخصي خودشه 1704 02:10:55,870 --> 02:10:58,330 مثل جنتلمن‌ها درباره اخلاقيات حرف ميزد !ولي خودش مرد هوس بازيه 1705 02:10:58,540 --> 02:11:00,750 اداره رو کرده جاي رمانتيک بازي 1706 02:11:12,000 --> 02:11:13,660 خبر فوري تازه 1707 02:11:13,750 --> 02:11:19,160 بارات استعفاي خود رو به فرماندار تحويل داد 1708 02:11:19,620 --> 02:11:22,910 فرماندار استعفا رو فورا قبول کرده 1709 02:11:23,000 --> 02:11:26,120 چند ساعت آينده، عضو ارشد سياست ايالت 1710 02:11:26,160 --> 02:11:28,790 يکي از موسسان حزب ناودايام، جناب واراداراجولو 1711 02:11:28,870 --> 02:11:32,370 امکان داره سمت وزيري بهشون اعطا داده بشه 1712 02:11:32,660 --> 02:11:33,290 من 1713 02:11:33,620 --> 02:11:35,000 من، واراداراجو 1714 02:11:35,450 --> 02:11:40,000 سوگند مي‌خورم به کشور و قانون اساسي کشور پايبند و وفادار بمانم 1715 02:11:40,080 --> 02:11:43,660 .قربان، قربان 1716 02:11:43,750 --> 02:11:45,790 نظرتون درباره اوضاع سياسي کشور چيه؟ 1717 02:11:45,830 --> 02:11:47,580 همه مي‌گفتن شما از وزيري خوشتون نمياد 1718 02:11:47,660 --> 02:11:50,500 ولي شما غير منتظره وزير شدين نظرتون رو بگين 1719 02:11:50,660 --> 02:11:51,750 جوابش پيش شماهاست 1720 02:11:52,790 --> 02:11:53,850 نميدونم خوبه يا بده 1721 02:11:55,070 --> 02:11:58,310 هميشه فکر مي‌کردم که کرسي وزيري مثل کرسي پادشاه‌هاست 1722 02:11:59,200 --> 02:12:00,620 فکر مي‌کردم تو زندگيم هيچوقت اين سعدت نصيبم نميشه 1723 02:12:02,000 --> 02:12:04,950 ولي مجبور بودم بخاطر ايالت و حزب مون 1724 02:12:07,410 --> 02:12:07,870 الو 1725 02:12:08,870 --> 02:12:10,830 همش دارم به واسوماتي زنگ ميزنم 1726 02:12:11,540 --> 02:12:12,450 گوشيش در دسترس نيست 1727 02:12:13,120 --> 02:12:16,160 در خونشون قفله و بايد باهاش حرف بزنم 1728 02:12:16,200 --> 02:12:18,040 واسو و پدرش دارن از اينجا ميرن 1729 02:12:18,160 --> 02:12:19,500 همين الان از ايستگاه قطار زنگ زد 1730 02:12:31,120 --> 02:12:32,200 هي!وزير بارات هستم 1731 02:12:32,620 --> 02:12:33,660 !خودشه بله- 1732 02:12:36,200 --> 02:12:37,290 اينجا چيکار مي‌کنه؟ 1733 02:13:05,010 --> 02:13:06,370 واسوماتي هيچ کار اشتباهي نکرده آقا 1734 02:13:07,540 --> 02:13:09,250 چرا مي‌خواين بخاطر اشتباهي که مرتکب نشده از شهر برين؟ 1735 02:13:09,540 --> 02:13:11,370 ولي ضرري که ديديم خيلي بزرگه 1736 02:13:12,790 --> 02:13:15,450 بهتره که از شهر بريم 1737 02:13:17,750 --> 02:13:19,330 من و واسوماتي عاشق همديگه هستيم 1738 02:13:20,450 --> 02:13:21,950 برام مهم نيست بقيه چيکار مي‌کنن 1739 02:13:23,160 --> 02:13:24,950 مي‌خوام باهاش ازدواج کنم و بريم لندن 1740 02:13:25,410 --> 02:13:26,580 ما آدماي طبقه متوسط هستيم آقا 1741 02:13:27,910 --> 02:13:29,870 اينکه مردم درباره مون چي فکر کنن، برامون مهمه 1742 02:13:32,660 --> 02:13:37,950 نمي‌خوام باعث شم اين شايعات الکي تبديل به واقعيت شه 1743 02:13:49,310 --> 02:13:50,580 وقت جداييه 1744 02:13:52,120 --> 02:13:53,160 بهتره پياده شي 1745 02:13:56,290 --> 02:14:01,040 هميشه درباره حس جوابگويي حرف زدم 1746 02:14:02,700 --> 02:14:03,890 تو مسئول عشق موني 1747 02:14:05,450 --> 02:14:07,910 هر کجا که باشي تا آخر عمر منتظرت ميمونم 1748 02:14:29,950 --> 02:14:31,790 اومدم دو تا از کتاب‌هاي بابام رو ببرم 1749 02:14:34,410 --> 02:14:35,620 هفته ديگه ميرم لندن 1750 02:14:36,790 --> 02:14:37,950 مي‌خواستم اين رو بهتون بگم 1751 02:14:42,160 --> 02:14:43,660 من کاري نکردم که باعث آبروريزي اون بشه 1752 02:14:45,620 --> 02:14:48,540 توي هر لحظه کارم سعي کردم روياهاي اون رو به حقيقت بپويندم 1753 02:14:49,000 --> 02:14:50,950 تو خيلي بهتر از اون بودي 1754 02:14:53,790 --> 02:14:55,620 پدرت مرد خيلي خوبي بود 1755 02:14:56,330 --> 02:14:59,700 !ولي هميشه با اين فکر که مردم خوشحال هستن يا نه 1756 02:15:01,050 --> 02:15:03,300 !ميتونم همه چي رو براشون فراهم کنم يا نه 1757 02:15:04,100 --> 02:15:05,640 هميشه با اين افکار ناراحت ميشد 1758 02:15:06,910 --> 02:15:11,200 ولي از وقتي اومدي خوشحالي همه جا ديده و شنيده ميشه 1759 02:15:12,120 --> 02:15:15,600 چون به مادر نياز داشتي من به اين خونه اومدم 1760 02:15:17,120 --> 02:15:21,040 ولي ميدونستم که هيچوقت نميتونم جاش رو پر کنم 1761 02:15:23,370 --> 02:15:29,350 پسرم رو که تو شوک از دست دادن پدرش بود رو آروم کردي 1762 02:15:33,500 --> 02:15:34,750 ...با اينکه از من جوانتري 1763 02:15:41,540 --> 02:15:45,580 هميشه مي‌گفت مردم خانواده من هستن 1764 02:15:46,200 --> 02:15:51,290 ولي اون مردم حس مي‌کنن که تو خانوادشوني 1765 02:15:53,750 --> 02:15:54,450 درسته قربان 1766 02:15:55,700 --> 02:15:57,910 من منشي شخصي آدماي زيادي بودم 1767 02:15:59,580 --> 02:16:01,450 ولي هيچوقت حس شخصي بودن بهم دست نداد 1768 02:16:02,950 --> 02:16:05,410 بخاطر شماست که بچه‌هاي ما امروزه آموزش تحصيلي خوبي ميبينن 1769 02:16:06,620 --> 02:16:08,810 اگه قراره بزرگ شن و وارد جامعه شن 1770 02:16:10,190 --> 02:16:11,580 شما هم بايد کنارشون باشين تا آينده شون رو بسازين 1771 02:16:19,880 --> 02:16:22,620 بارات براي اولين بار بعد از استعفاي خود از سمت وزيري با رسانه‌ها مصاحبه کرد 1772 02:16:23,030 --> 02:16:24,590 اين جلسه براي چيه؟ !چي مي‌خواد بگه 1773 02:16:24,870 --> 02:16:26,640 چطور بعد از اين همه مدرک، انکارش مي‌کنه 1774 02:16:30,340 --> 02:16:31,250 داره مياد 1775 02:16:34,080 --> 02:16:36,560 نظرتون دربار رابطه با واسوماتي چيه؟ 1776 02:16:37,000 --> 02:16:38,080 همه مي‌گن معمولا به دفتر شما ميومد 1777 02:16:38,160 --> 02:16:40,620 بهش کار دادين تا باهاش تو دفتر عشق بازي کنيد؟ 1778 02:16:41,620 --> 02:16:45,250 ,اگه 10 دقيقه صبر کنيد جواب همه سوالاتون رو ميدم 1779 02:16:47,160 --> 02:16:48,660 ده دقيقه بايد سکوت کنيد 1780 02:16:51,290 --> 02:16:54,580 من به مدت 8 ماه و 13 روز سر وزير اين ايالت بودم 1781 02:16:56,370 --> 02:16:57,450 همچين زماني کمي نيست 1782 02:16:59,120 --> 02:17:03,660 ميدونيد اگه 8 ماه قدرت دستتون باشه چه کارايي ميتونيد بکنيد؟ 1783 02:17:05,660 --> 02:17:08,300 مردم ما که قوانين راهنمايي رانندگي يا هر قانون ديگه رو رعايت نمي‌کنن 1784 02:17:08,500 --> 02:17:10,370 و بدون نظام زندگي مي‌کنن 1785 02:17:12,610 --> 02:17:14,080 بايد اينجوري تربيت بشن 1786 02:17:17,660 --> 02:17:21,880 دوران درخشان مدارس دولتي که آماده بستن بود 1787 02:17:23,980 --> 02:17:25,120 اينجوري برگشت 1788 02:17:27,080 --> 02:17:32,290 همه پيمانکار‌ها، افسران، دکترها کمبود شايستگي و مسئوليت پذيري دارن 1789 02:17:33,330 --> 02:17:34,910 اينجوري کنترل شدن 1790 02:17:36,830 --> 02:17:38,910 صرف نظر از حزب حاکم 1791 02:17:39,620 --> 02:17:42,830 رهبر فاسدي که ميگه اين قانون و نظام براي مردمه نه براي ما 1792 02:17:42,870 --> 02:17:45,950 ,و فعاليت‌هاي غيرقانوني داره 1793 02:17:46,120 --> 02:17:49,950 ببخشيد، اين آدماي احمق 1794 02:17:51,500 --> 02:17:53,080 ميدونيد چطور ميتونين اونا رو بترسونيد؟ 1795 02:17:55,830 --> 02:17:56,540 اينجوري 1796 02:17:58,250 --> 02:18:00,150 وقتي به قدرت رسيدي 1797 02:18:01,390 --> 02:18:07,110 رهبراي سرکشي که فراموش کردن خدمتکار مردم هستن و با تهديد کردن اونا زندگي مي‌کنن 1798 02:18:07,310 --> 02:18:10,270 با اين کار يه درس درست و حسابي گرفتن 1799 02:18:12,500 --> 02:18:15,660 نارضايتي روستاييان که سال‌هاي ساله به گوش شهرها نرسيده 1800 02:18:16,370 --> 02:18:20,200 ميتونه تو همون روستاي خودشون حل بشه 1801 02:18:21,000 --> 02:18:23,490 همچين قدرت واقعي دموکراسي اينجوري ساخته ميشه و به اونا داده ميشه 1802 02:18:25,950 --> 02:18:27,140 ...همين جا 1803 02:18:29,250 --> 02:18:34,450 اعتراف مي‌کنم من چيزي نميدونم يا مي‌گم نميدونم 1804 02:18:34,950 --> 02:18:39,120 براي اولين بار تو زندگيم با اطمينان ميتونم بگم من ميدونم 1805 02:18:40,370 --> 02:18:43,580 اگه همه اينکارهارو ميتونيم تو 8 ماه و 13 روز انجام بديم 1806 02:18:44,660 --> 02:18:47,870 پس اگه 5 يا 10 سال تو قدرت بمونم چه کارهاي ميشه کرد؟ 1807 02:18:48,870 --> 02:18:50,120 اين رو ميدونم 1808 02:18:55,080 --> 02:18:57,450 ،فکر مي‌کنم همه اين‌ها براي شما مفيد نبوده 1809 02:18:58,910 --> 02:19:02,910 فکر مي‌کنم اتفاقاتي که تو زندگي شخصي من مي‌افته بيشتر براي شما مهمه 1810 02:19:05,000 --> 02:19:06,540 اس اون دختر واسوماتيه 1811 02:19:06,580 --> 02:19:09,200 ...دختر توي اداره !هنوز حرف تموم نشده- 1812 02:19:20,950 --> 02:19:24,410 واسوماتي يه دختر طبقه متوسطه 1813 02:19:25,870 --> 02:19:26,910 دختر خيلي خوبيه 1814 02:19:29,450 --> 02:19:31,330 مثل دختراي شما 1815 02:19:32,200 --> 02:19:34,580 دختر عادي که آروز داره با کسي که دوسش داره و درکش مي‌کنه ازدواج کنه 1816 02:19:34,620 --> 02:19:37,450 تا تو زندگيش هميشه خوشحال باشه 1817 02:19:39,700 --> 02:19:41,580 همون لحظه اي که واسوماتي رو ديدم عاشقش شدم 1818 02:19:43,540 --> 02:19:46,450 ,از زماني که مادرم رو تو بچگيم از دست دادم هميشه حس پوچي تو زندگيم مي‌کردم 1819 02:19:48,160 --> 02:19:51,290 ،بعداز ورود واسوماتي به زندگيم ...حس مي‌کنم يه جور 1820 02:19:53,330 --> 02:19:54,250 خوشحالي به زندگيم وارد شده 1821 02:19:55,200 --> 02:20:01,410 ,در حقيقت، هر وقت کنار من مي ايستاد با شوق بيشتري کار مي‌کردم 1822 02:20:03,250 --> 02:20:04,530 خانومي که اين همه کار براي من کرد 1823 02:20:07,160 --> 02:20:09,430 مي‌خواستم همه جوره ازش محافظت کنم ولي نتونستم 1824 02:20:09,700 --> 02:20:10,540 بخاطر شماها 1825 02:20:13,540 --> 02:20:14,950 همتون بي‌شرم و حياين 1826 02:20:17,250 --> 02:20:18,500 همتون 1827 02:20:22,040 --> 02:20:23,500 ميتونم چيزي درباره اون دختر بگم؟ 1828 02:20:26,000 --> 02:20:29,870 با اينکه ميدونست من دوسش دارم و مي‌خوام باهاش ازدواج کنم 1829 02:20:30,040 --> 02:20:31,580 همش به من مي‌گفت قربان 1830 02:20:32,160 --> 02:20:34,080 حتي اگه باهاش ازدواج يکردم ممکن بود قربان صدام بزنه 1831 02:20:36,910 --> 02:20:40,330 اين احتارم يبود که اون به اداره و اون صندلي که روش مينشستم ميذاشت 1832 02:20:40,870 --> 02:20:44,330 ولي شماها؟ شماها چيزي ديگه‌اي صداش مي‌کردن نه؟ 1833 02:20:48,540 --> 02:20:51,200 تو پنت‌هاوس، چي بود؟ آره 1834 02:20:53,330 --> 02:20:56,660 "عشق بازي تو پنت‌هاوس", اين رو يکي مسن تر از شما نوشته بود 1835 02:21:03,410 --> 02:21:04,870 !نميدونم شما دختر دارين يا نه 1836 02:21:06,910 --> 02:21:10,320 اگه دارين، درباره زندگي و شوهرش و اتفاقاي اتاق خوابشون تو روزنامه چيزي مينويسين 1837 02:21:10,520 --> 02:21:11,620 آقاي سوبادايام سوبارو 1838 02:21:13,660 --> 02:21:16,950 همچين حرفاي زشتي رو نوشتين و تو 200 روزنامه ديگه چاپ کردين 1839 02:21:17,370 --> 02:21:18,980 تا بتونيد ميزان فروش روزنامه‌تون رو بالا ببرين 1840 02:21:21,290 --> 02:21:22,410 درباره زندگي دو نفره 1841 02:21:25,910 --> 02:21:28,290 با نوشتن اين مقالات که دل 2 نفر رو ميشکونه 1842 02:21:30,000 --> 02:21:32,750 ،اگه با پولش براي خونه برنج بخري بهتون ضرر ميرسونه 1843 02:21:43,250 --> 02:21:47,660 علاقه و اشتياقي که تمام هفته همه شما به من و واسوماتي نشون دادين 1844 02:21:47,830 --> 02:21:50,580 اگه به مشکلاتتون رسيدگي مي‌کردين 1845 02:21:51,950 --> 02:21:52,700 زندگي شماها 1846 02:21:52,900 --> 02:21:53,900 اينجوري تغيير مي‌کنه 1847 02:21:56,290 --> 02:22:00,000 ,وگرنه ,اگه مي‌خواين زندگي تون همينطوري باقي بمونه 1848 02:22:01,160 --> 02:22:03,750 پس رهبراي که انتخاب مي‌کنيد هميشه کنارتون ميمونن 1849 02:22:04,750 --> 02:22:07,660 ,زندگي‌هاتون رو مثل بدبختا همينجوري ادامه بدين 1850 02:22:12,450 --> 02:22:14,000 ميتونيد سوالاتون رو بپرسيد 1851 02:22:20,660 --> 02:22:21,540 ممنون 1852 02:22:27,250 --> 02:22:27,910 سلام قربان 1853 02:22:28,000 --> 02:22:29,250 جه خبر سوباردي؟ خوبي؟ 1854 02:22:29,290 --> 02:22:29,950 خوبم قربان 1855 02:22:34,250 --> 02:22:35,500 کي هستين؟ چي مي‌خواين؟ 1856 02:22:35,660 --> 02:22:38,290 ما به راي دهنده‌هاي حوزه شما هستيم جدا؟- 1857 02:22:38,410 --> 02:22:41,450 بهت راي داديم تا 5 سال سر قدرت باشي 1858 02:22:41,830 --> 02:22:43,290 ولي هيچکاري برامون نکردي 1859 02:22:43,410 --> 02:22:45,080 سر وزير بايد آدم با ارزش و کارآمدي باشه 1860 02:22:45,200 --> 02:22:47,250 ولي ما قدرت انتخاب اون رو نداريم 1861 02:22:47,330 --> 02:22:47,910 چرا؟ 1862 02:22:48,000 --> 02:22:50,120 حق ماست که وزيرمون رو انتخاب کنيم 1863 02:22:50,250 --> 02:22:52,200 ما فقط بارات رو به عنوان سمت وزيري مي‌خوايم 1864 02:22:52,540 --> 02:22:55,450 بدون هيچ عذر و بهونه‌اي و راي دادن 1865 02:22:55,540 --> 02:22:58,910 اون با جسارت کامل کار مي‌کرد و نياز‌هاي ما رو برطرف مي‌کرد 1866 02:22:58,950 --> 02:23:02,250 !بله! بله 1867 02:23:02,290 --> 02:23:05,540 تلاش کرد تا روستاييا هم مثل مردم شهر زندگي خوبي داشته باشن 1868 02:23:05,700 --> 02:23:07,660 اون هيچ کار احمقانه‌اي مثل شما نکرد 1869 02:23:07,700 --> 02:23:09,120 ما ديگه نگران کاراي شما نيستيم 1870 02:23:09,250 --> 02:23:12,160 بايد فورا به حيدرآباد برين و اون رو وزير کنيد 1871 02:23:12,290 --> 02:23:14,530 ,اگه اينکارو نکنيد ,به خداي معبد روستا قسم مي‌خورم 1872 02:23:14,930 --> 02:23:16,500 اجازه نميديم وارد روستا بشين 1873 02:23:24,000 --> 02:23:30,290 بارات رو دوباره وزير کن، بارات رو دوباره وزير کن 1874 02:23:40,120 --> 02:23:43,250 سلام قربان سلام قربان- 1875 02:23:48,000 --> 02:23:49,450 چرا جلسه فوري ترتيب دادين؟ 1876 02:23:52,420 --> 02:23:53,290 چي شده؟ 1877 02:23:54,410 --> 02:23:58,500 شرايط حوزه انتخاباتي روز به روز داره بدتر ميشه 1878 02:23:58,830 --> 02:24:02,040 مردم مي‌خوان همونجور که شما نماينده‌هاشون رو انتخاب مي‌کنيم وزيرشون رو انتخاب کنن 1879 02:24:02,410 --> 02:24:02,880 بله قربان 1880 02:24:03,410 --> 02:24:07,720 اگه به حوزه انتخاباتي هم بريم، همه سوال پيچمون مي‌کنن چرا از وزيري برکنارش کرديم؟ 1881 02:24:08,830 --> 02:24:12,500 مگه صندلي اتوبوسه که هر کي دلش مي‌خواد بياد بشينه 1882 02:24:12,660 --> 02:24:15,750 صندلي وزيريه اين حرف همه مردمه- 1883 02:24:17,750 --> 02:24:20,870 همه ميترسن نظرشون رو جلوي شما بگن 1884 02:24:21,830 --> 02:24:23,020 ..الان اگه کوتاه بياين و 1885 02:24:23,580 --> 02:24:26,030 ,اون رو دوباره وزير کنيد همه ايالت آروم ميشه 1886 02:24:28,080 --> 02:24:32,160 ,با اينکه هضمش واقعا سخته ولي بهتره اينکار هر چي زودتر انجام شه 1887 02:24:43,190 --> 02:24:43,910 سلام آرويند 1888 02:24:43,920 --> 02:24:44,660 سلام قربان 1889 02:24:44,790 --> 02:24:46,910 چطوري؟ بشين 1890 02:24:53,000 --> 02:24:54,870 شما بهم اعتماد کردين و پرونده خيلي مهمي بهم دادين 1891 02:24:55,830 --> 02:24:56,770 ,ولي وقتي فشار روم بود 1892 02:24:57,560 --> 02:25:00,970 نتونستم کارم رو درست انجام بدم و باعث شکست شما شدم 1893 02:25:02,410 --> 02:25:04,200 چند بار يخواستم به ديدنتون بيام 1894 02:25:05,830 --> 02:25:07,830 ولي نميتونستم باهاتون رو به رو شم 1895 02:25:09,040 --> 02:25:13,950 با اين حس گناه، با تيمم شروع به تحقيقات کرديم 1896 02:25:14,700 --> 02:25:16,820 متوجه شديم که روزنامه نگار تحقيقي بي‌طرف به اسم ميترا 1897 02:25:17,490 --> 02:25:19,250 اطلاعات زيادي درباره پرونده جمع آوري کرده 1898 02:25:19,800 --> 02:25:20,900 بخاطر ترس از يه نفر ايالت رو ترک کرد 1899 02:25:21,050 --> 02:25:24,540 فهميديم تو يه روستاي کوچيک نزديک برهامپور تو ايلات اوريساست 1900 02:25:25,000 --> 02:25:25,840 ...موضوع شوکه کننده اينه که 1901 02:25:26,300 --> 02:25:29,660 شک داره که پشت مرگ پدر شما رازهاي زيادي هست 1902 02:25:40,230 --> 02:25:42,160 آقا، اين مرد کجا زندگي مي‌کنه؟ 1903 02:25:42,250 --> 02:25:44,120 اون خونه رو ميبينيد؟ !آها اون خونه- 1904 02:25:58,980 --> 02:26:02,200 ,قربان از کجا فهميدين اينجا زندگي مي‌کنم؟ 1905 02:26:05,830 --> 02:26:09,620 قربان روزنامه نگار ارشد تحقيقي- 1906 02:26:10,580 --> 02:26:14,700 بدون اينکه شناخته شي تو ايالت ديگه‌اي زندگي مي‌کني. چرا؟ 1907 02:26:16,750 --> 02:26:18,200 وزير سابق جناب راگوا رائو 1908 02:26:19,750 --> 02:26:20,620 ...پدرم 1909 02:26:21,660 --> 02:26:22,790 متوجه شدم که چند روز قبل از فوتش 1910 02:26:22,990 --> 02:26:24,610 بخاطر موضوع مهمي به ديدن شما اومد 1911 02:26:25,750 --> 02:26:27,540 بعد از اون شما ناپديد شديد 1912 02:26:28,700 --> 02:26:29,290 چرا؟ 1913 02:26:33,450 --> 02:26:35,630 درباره پسر رهبر حزب مخالف شنيديم 1914 02:26:36,350 --> 02:26:39,030 درباره دارايي‌هاي متناقض اون 1915 02:26:40,000 --> 02:26:45,160 ولي تا الان درباره‌ش کاري نشده و کسي کاري نکرده 1916 02:26:46,000 --> 02:26:49,620 ,منم بخاطر کنجکاويم تصميم گرفتم خودم تحقيقاتم رو شروع کنم 1917 02:26:50,200 --> 02:26:54,250 اون تو کاراي خلافي که انجام ميده شريک داره 1918 02:26:55,750 --> 02:26:59,750 ،اون هم کسي نيست جز دوست عزيز شما ناناجي ملقب به آقاي واراداراجولو 1919 02:27:00,870 --> 02:27:02,120 چي داري مي‌گي؟ 1920 02:27:03,000 --> 02:27:04,250 درباره کي حرف ميزنيد؟ 1921 02:27:04,450 --> 02:27:08,540 ببخشيد قربان، منم با اينکه مدرک پيدا کرده بودم بازم باورم نميشد 1922 02:27:09,250 --> 02:27:10,910 ولي تحقيقات بيشتري کردم 1923 02:27:11,790 --> 02:27:15,620 توي هر کار اون دست ناناجي هست 1924 02:27:17,660 --> 02:27:21,500 يه مقام ارشد از دولت و مقام ارشد از حزب خالف 1925 02:27:22,110 --> 02:27:25,220 با هم شريک شدن و کارشون رو پيش ميبرن باورنکردنيه قربان 1926 02:27:25,700 --> 02:27:27,700 ترکيب نادر و خطرناکيه 1927 02:27:28,290 --> 02:27:29,450 اين از مدارک قربان 1928 02:27:35,660 --> 02:27:37,410 منتظر تصميم شما ميمونيم 1929 02:27:47,040 --> 02:27:50,290 چند روز بعد از اين اتفاق مرد 1930 02:27:51,290 --> 02:27:55,120 مرگ ناگهاني اون، تشييع جنازه ناقص سوزوندن جنازه 1931 02:27:55,330 --> 02:27:57,540 همه چي مشکوک به نظر ميومد 1932 02:27:57,830 --> 02:28:00,910 به محض اينکه فهميدم تو خطرم از ايالت رفتم 1933 02:28:11,400 --> 02:28:15,540 همه اطلاعات جمع آوري شده و مدارک تو اين درايو هستن 1934 02:28:16,540 --> 02:28:19,040 حتما شما رو تا اينحا تعقيبب کردن 1935 02:28:19,370 --> 02:28:21,000 بايد فورا از اينجا برم 1936 02:28:21,370 --> 02:28:24,000 ،اگه بفهمن که به ديدن من اومدين زندگي شما هم به خطر ميوفته 1937 02:28:24,120 --> 02:28:25,790 مراقب باشيد قربان، سريع برين 1938 02:28:50,120 --> 02:28:50,570 قربان 1939 02:30:29,520 --> 02:30:32,660 تموم راه تعقيبمون کردن ميتونيم از همشون فرار کنيم؟ 1940 02:30:33,200 --> 02:30:35,910 بهتره دنبال خودمون بکشينيمون تا ازشون فرار کنيم مختار 1941 02:30:42,911 --> 02:30:56,911 :اينستاگرام و تلگرام رسمي رسانه ما @BollyCineOfficial 1942 02:31:08,250 --> 02:31:10,120 هي بزن زيرش 1943 02:32:47,080 --> 02:32:48,620 آقا من چيزي نميدونم بخدا 1944 02:32:49,080 --> 02:32:50,040 تروخدا ولم کنيد 1945 02:32:50,620 --> 02:32:53,660 هر کدوم که زنده بود رو با خودم ميبرم 1946 02:32:53,750 --> 02:32:54,750 باشه ولت مي‌کنم 1947 02:32:56,120 --> 02:33:00,580 ولي ميدونم خيلي‌ها همه جا منتظر منن 1948 02:33:02,000 --> 02:33:08,540 شک دارم بتونم هر جايي همچين جاي خوبي براي دعوا پيدا کنم 1949 02:33:11,790 --> 02:33:14,160 ,اگه به همه خبر بدي بيان اينجا 1950 02:33:15,330 --> 02:33:19,910 بايد قبل از تاريکي هوا کارشون رو تموم کنم و برم سراغ کسي که شما رو فرستاه 1951 02:35:42,900 --> 02:35:44,870 شما خدايين که به ما زندگي دادين 1952 02:35:45,540 --> 02:35:48,540 قول داديم که کسي که به شما صدمه بزنه رو ازش نگذريم 1953 02:35:48,790 --> 02:35:51,250 ..هر کي منتظر شما باشه رو 1954 02:35:51,580 --> 02:35:54,620 تک تک روستاها رو مي‌گرديم و همشون رو مي‌کشيم 1955 02:35:54,830 --> 02:35:55,750 حرکت کنيد قربان 1956 02:36:03,120 --> 02:36:07,910 "اي رهبر، کنارت خواهيم بود" 1957 02:36:11,120 --> 02:36:15,450 "در همه مسير با تو خواهيم بود" 1958 02:36:19,000 --> 02:36:24,660 "نفس ما براي مان حرکتي شده" 1959 02:36:27,000 --> 02:36:31,620 "براي جبران کارهايي که برامون کردي" 1960 02:36:34,540 --> 02:36:40,910 "اسم بارات رو هميشه در قلبمون زنده نگه ميداريم" 1961 02:36:42,580 --> 02:36:44,870 "اين قول رو بهت ميديم" 1962 02:36:46,620 --> 02:36:51,370 "همانند سربازهايي که براي حقيقت ميجنگن کنارت خواهيم بود" 1963 02:36:51,580 --> 02:36:57,550 ",بخاطر تو، بخاطر تو" 1964 02:36:59,660 --> 02:37:05,640 ",بخاطر تو، بخاطر تو" 1965 02:37:07,360 --> 02:37:13,340 موزيک 1966 02:37:19,290 --> 02:37:23,950 صداي پا 1967 02:37:46,110 --> 02:37:48,200 ميدونم که منتظر خبر ديگه‌اي بودي 1968 02:37:51,490 --> 02:37:52,900 تقريبا نزديک 100 نفر رو فرستادي 1969 02:37:54,700 --> 02:37:57,200 ولي بين من و اونا هزاران نفر بود 1970 02:37:59,280 --> 02:38:01,320 فکر نکنم يه نفرشون رو هم زنده گذاشته باشن 1971 02:38:01,700 --> 02:38:03,900 بارات، من کاري که تو کردي تعجب آور نيست- 1972 02:38:04,900 --> 02:38:07,110 من رو به خاطر خودت وزير کردي 1973 02:38:08,490 --> 02:38:10,610 فکر کردي غلام حلقه به گوش تو ميشم 1974 02:38:12,320 --> 02:38:15,570 ولي من با ناديده گرفتنت خواب رو از چشات گرفتم 1975 02:38:20,450 --> 02:38:24,030 بعد از اين هه اتفاق، اگه بلايي که سر من رو آوردي بگيم اشتباه بوده يا درست 1976 02:38:27,700 --> 02:38:29,360 يه دليل منطقي براي خشمت پيدا ميشه 1977 02:38:30,700 --> 02:38:31,860 اين رو ميتونم درک کنم 1978 02:38:37,820 --> 02:38:39,150 يه دوستي 45 ساله 1979 02:38:39,820 --> 02:38:42,860 همه فکر مي‌کنن راگوا راجو و وارادارجو فرقي ندارن و يکي هستن 1980 02:38:43,740 --> 02:38:44,400 ،ولي اشتباهه 1981 02:38:45,530 --> 02:38:46,860 يکي نيستن، دوتان 1982 02:38:58,950 --> 02:39:02,030 فقط بهم بگو اين رابطه و دوستي که اينجاست الکي نيست و واقعيه 1983 02:39:03,820 --> 02:39:04,950 منم از اينجا ميرم 1984 02:39:05,780 --> 02:39:07,990 اين پدرت بود که فکر مي‌کرد واقعي نيست 1985 02:39:12,400 --> 02:39:15,490 از جوانيمون آروزي خدمت به مردم رو داشتيم 1986 02:39:16,490 --> 02:39:20,650 يه حزب تشکيل داديم تا به قدرت برسيم و خدمت کنيم 1987 02:39:21,700 --> 02:39:24,450 ولي براي حزب بودجه نيازه تا به قدرت برسه 1988 02:39:24,740 --> 02:39:25,700 بايد اشتباهاتي هم مي‌کرديم 1989 02:39:26,740 --> 02:39:30,070 براي اينکه قدرت داشته باشيم بايد از بعضيا حمايت مي‌کرديم و به بعضي‌ها وصله ميزديم 1990 02:39:31,700 --> 02:39:34,030 به اين چيزا فکر نمي‌کرد پدرت بهم شک کرد 1991 02:39:35,450 --> 02:39:37,150 مي‌خواست زندانيم کنه 1992 02:39:38,740 --> 02:39:39,820 نتونستم اين تصميمش رو هضم کنم 1993 02:39:51,360 --> 02:39:53,700 اين 40 روزه مي‌خوام بيام ديدنت 1994 02:39:53,990 --> 02:39:55,150 ولي مي‌گفتن تو نمي‌خواي من رو ببيني 1995 02:39:55,820 --> 02:39:57,490 دوستي 40 ساله داداش 1996 02:39:59,490 --> 02:40:02,400 ناراحت نيستي اينجوري روت رو ازم برگردوندي؟ 1997 02:40:07,110 --> 02:40:10,860 يکي اومد و همه چي رو درباره من بهت گفت 1998 02:40:12,570 --> 02:40:14,900 ولي جوري رفتار کردي که انگار هيچي نميدوني 1999 02:40:16,400 --> 02:40:20,570 بدون اطلاع من، پرونده عليه من درست کردي و مي‌خواستي بندازيم زندان 2000 02:40:23,400 --> 02:40:28,070 ،من فاسدم بدم ولي دوست صميميتم 2001 02:40:28,530 --> 02:40:30,820 دوستت رو اگه اشتباه کوچيکي کنه رو نميتوني ببخشي؟ 2002 02:40:30,900 --> 02:40:32,110 اين ديگه چه سياستيه؟ 2003 02:40:33,950 --> 02:40:35,570 فکر مي‌کردي قدرت با توئه 2004 02:40:37,700 --> 02:40:42,030 ولي نميدونستي زندگيت تحت کنترل منه 2005 02:40:44,860 --> 02:40:48,110 چندباري مي‌خواستم بيام پيشت و همه چي رو برات توضيح بدم تا درک کني 2006 02:40:49,990 --> 02:40:51,650 ولي ميفهميدم که متوجه نميشي 2007 02:40:52,860 --> 02:40:53,860 براي همين مجبور شدم اينکار رو کنم 2008 02:40:59,860 --> 02:41:01,400 من مسئول شرايط الان توام 2009 02:41:03,780 --> 02:41:05,320 چاره ي ديگه‌اي نداشتم 2010 02:41:06,570 --> 02:41:11,360 چند روز گذشته بجاي دارو به بدنت زهر تزريق مي‌کردم 2011 02:41:12,740 --> 02:41:13,590 البته با کمک دکتر 2012 02:41:20,070 --> 02:41:23,540 ،اول پاهات فلج ميشن بعد دستات 2013 02:41:25,230 --> 02:41:30,240 ،آخر سر دهنت بهت دارو ميدن و تزريق مي‌کنن 2014 02:41:34,030 --> 02:41:39,320 از امروز دوزش رو بيشتر مي‌کنم و از همه اين چيزا خلاصت مي‌کنم 2015 02:41:44,030 --> 02:41:45,570 کار تو ديگه تموم شده‌ست راگوا 2016 02:41:46,780 --> 02:41:51,150 اگه ممکنه سعي کن تو زندگي بعديت وفادار بموني 2017 02:41:53,450 --> 02:41:54,240 خدانگهدار 2018 02:42:23,650 --> 02:42:27,200 اول اون دوست منه .بعد پدر و رهبر مردمه 2019 02:42:28,740 --> 02:42:31,900 ،بيشتر از همه من ناراحت شدم ولي نميشد کاريش کرد 2020 02:42:34,530 --> 02:42:39,110 ببين، تو بيشتر از سنت تجربه داري 2021 02:42:39,900 --> 02:42:40,990 مرد باهوشي هستي 2022 02:42:42,150 --> 02:42:45,240 اميدوارم توانايي تصميم گيري داشته باشي و بدوني چي درسته و چي غلطه 2023 02:42:49,570 --> 02:42:52,490 مي‌گي مي‌خواي سر قدرت باشي تا کار درست رو انجام بدي 2024 02:42:54,200 --> 02:42:57,110 ،ولي مي‌گي براي سر قدرت موندن بايد اشتباهاتي بکني 2025 02:43:00,150 --> 02:43:01,240 اين ديگه چه روشيه؟ 2026 02:43:03,780 --> 02:43:05,490 فکر مي‌کني با اينکارا به بالا بالاها رسيدي 2027 02:43:08,110 --> 02:43:09,900 ولي متاسفانه اون پاييينا گير کردي 2028 02:43:12,280 --> 02:43:14,820 ،براي پنهان کردن يه اشتباه يه اشتباه ديگه‌اي مي‌کردين 2029 02:43:16,150 --> 02:43:18,700 ،براي پنهان کردن اون دوباره يه اشتباه ديگه مي‌کردي و باز دوباره اشتباه ديگه 2030 02:43:21,610 --> 02:43:25,280 قبل از اينکه برسم همه کارها رو کردي بهم فرصت ندادي مراسم رو خودم برگزار کنم 2031 02:43:27,700 --> 02:43:29,780 اشتباهات زيادي کردي که بخشودني نيستن 2032 02:43:34,080 --> 02:43:36,200 با اين همه مدارک همه منتظر توان 2033 02:43:36,240 --> 02:43:36,950 بارات 2034 02:43:38,650 --> 02:43:40,610 من مثل پدرت ميمونم 2035 02:43:42,400 --> 02:43:44,990 من رو به عنوان آدم بده به همه معرفي نکن 2036 02:43:45,610 --> 02:43:47,570 دوباره سر وزيرت مي‌کنم 2037 02:43:48,240 --> 02:43:50,450 براي هميشه از سياست کناره گيري مي‌کنم 2038 02:43:54,070 --> 02:43:56,150 خواهش مي‌کنم ولم کن 2039 02:43:58,280 --> 02:43:59,780 مي‌خواي مثل تو بشم؟ 2040 02:44:02,780 --> 02:44:04,740 الان هم باز من رو خو نميفهمي 2041 02:44:07,360 --> 02:44:10,350 وقتي روي اين صندلي ميشينيم اولين چيزي که به ذهنم ميرسه 2042 02:44:10,550 --> 02:44:11,890 قول‌هام و جوابگوييم به مردمه 2043 02:44:14,740 --> 02:44:16,700 دنيا بايد کاراي تو رو بدونن 2044 02:44:18,280 --> 02:44:21,650 ميدونم خيلي سخته که بعد از اين همه سال بخوام چهره واقعيت رو نشون مردم بدم 2045 02:44:23,700 --> 02:44:25,740 خودت بسته به تجربه‌ت تصميم بگير چه کار بايد کرد 2046 02:44:27,320 --> 02:44:29,700 پايان تو بايد پيامي براي نسل‌هاي بعدي باشه 2047 02:44:31,701 --> 02:44:44,701 :ارائه شده توسط مرجع باليوود سينما Www.Bollycine.org 2048 02:44:46,702 --> 02:45:00,702 :ترجمه تخصصي از رسانه فرهنگي هنري ما مترجم: سميرا / نگارش: بينگسا 2049 02:45:04,720 --> 02:45:06,360 من، بارات 2050 02:45:07,200 --> 02:45:10,130 سوگند ياد مي‌کنم که به قانون اساسي کشورم 2051 02:45:11,510 --> 02:45:13,970 در طول خدمت وفادار خواهم ماند 2052 02:45:15,200 --> 02:45:20,650 از سلطنت و کشورم به خوبي محافظت مي‌کنم 2053 02:45:21,490 --> 02:45:23,740 به عنوان وزير آندرا پراداش 2054 02:45:24,400 --> 02:45:27,650 با وفاداري کامل مسوئليتم رو انجام ميدم 2055 02:45:28,570 --> 02:45:37,990 وضايفم رو بي طرف انجام خواهم داد و سواستفاده از مقامم نخواهم کرد 2056 02:45:38,530 --> 02:45:45,570 قانون اساسي کشور رو دنبال مي‌کنم و از همه مرد محافظت مي‌کنم و عدالت رو برقرار مي‌کنم 2057 02:45:46,360 --> 02:45:48,570 به نام خدا قسم مي‌خورم 2058 02:45:59,680 --> 02:46:07,960 خصوصيت يه رهبر واقعي اينه که جامعه‌اي تشکيل بده که نيازي به رهبر نداشته باشه 2059 02:46:08,160 --> 02:46:12,610 "دوران جديدي رو آغاز مي‌کنم" 2060 02:46:15,900 --> 02:46:20,740 "هميشه براي مردم کار مي‌کنم" 2061 02:46:24,450 --> 02:46:28,030 مي‌گفتي شايعاتي که مردم درباره من و واسوماتي مي‌گن نبايد حقيقت پيدا کنه 2062 02:46:29,400 --> 02:46:31,650 ولي ي حقيقت زيبا نبايد تبديل به يه دروغ بشه 2063 02:46:33,740 --> 02:46:36,650 اومديم دخترتون رو براي پسرم خواستگاري کنيم 2064 02:46:36,900 --> 02:46:39,990 همه‌ي شما اون رو بهتر از من ميشناسيد 2065 02:46:40,530 --> 02:46:43,550 واسوماتي خيلي خوش شانسه 2066 02:46:43,650 --> 02:46:45,840 "سوگند ياد مي‌کنم" 2067 02:46:47,490 --> 02:46:49,810 "که مسئوليت پذير باشم" 2068 02:46:51,620 --> 02:46:56,280 از مردم، براي مردم" "کنار مردم، به عنوان نماينده 2069 02:46:56,860 --> 02:46:58,740 از حيدرآباد اومدم روستاتون 2070 02:47:00,240 --> 02:47:01,780 حس مي‌کنم سخت ترين سفر زندگيم بوده 2071 02:47:03,210 --> 02:47:04,950 هر ثانيه‌ش فک رمي‌کردم تو رو ببينم چيکار کنم 2072 02:47:09,400 --> 02:47:13,400 اين ساري مورد علاقه منه اگه بپوشيش از اينجا ميريم 2073 02:47:18,450 --> 02:47:19,110 قربان 2074 02:47:21,030 --> 02:47:22,900 با بودجه اي که به روستامون داده شد و بدون هيچ... 2075 02:47:23,480 --> 02:47:25,100 انتظار براي تاييد مقام يا رهبري 2076 02:47:25,740 --> 02:47:27,990 خودمون شروع به ساخت درياچه کرديم 2077 02:47:28,280 --> 02:47:31,450 اگه شما و خانوم بياين و يه نگاه بندازيد 2078 02:47:31,530 --> 02:47:33,240 منت سر ما گذاشتين 2079 02:47:44,080 --> 02:47:50,980 "من اشرافي حاکم نيستم" 2080 02:47:51,870 --> 02:47:59,570 "خدمتکاري براي خدمت به مردمم" 2081 02:47:59,970 --> 02:48:07,900 "اين معني قدرت داشتنه" 2082 02:48:08,030 --> 02:48:15,570 "کارم رو مي‌کنم تا همه شما بفهمين" 2083 02:48:15,600 --> 02:48:21,840 "من، بارات، به همه اين اطمينان رو ميدم" 2084 02:48:23,460 --> 02:48:25,860 "شخص مسئوليت پذيري باشم" 2085 02:48:27,390 --> 02:48:32,340 از مردم، براي مردم" "کنار مردم به عنوان ماينده 2086 02:48:32,530 --> 02:48:41,290 "من اينم" 214619

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.