All language subtitles for The.Way.We.Werent.2019.HDRip.720p.x264-SHADOW_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,576 --> 00:00:52,576 www.titlovi.com 2 00:00:55,576 --> 00:01:00,347 I'm so sorry, this is the story of Charlotte and Brandon, 3 00:01:00,348 --> 00:01:02,349 they love my TV show. 4 00:01:02,350 --> 00:01:05,686 Oatmeal, exercise, well, sort of. 5 00:01:05,688 --> 00:01:08,121 They both hate sleeping alone. 6 00:01:08,123 --> 00:01:10,557 Beer and hairy nipples. 7 00:01:10,560 --> 00:01:13,493 The good news is they are a perfect match. 8 00:01:13,495 --> 00:01:15,563 The bad news is, they have never met. 9 00:01:15,564 --> 00:01:19,968 And Charlotte is with Steven while Brandon is with Ashley. 10 00:01:26,108 --> 00:01:27,108 Oh, um. 11 00:01:28,376 --> 00:01:30,376 Well, I can't marry you 12 00:01:30,379 --> 00:01:33,213 because I'm marrying someone else in May. 13 00:01:33,216 --> 00:01:35,483 You don't even have a boyfriend. 14 00:01:35,484 --> 00:01:37,753 Well, actually I do. 15 00:01:38,387 --> 00:01:41,222 We've been together since high school, for 14 years. 16 00:01:41,223 --> 00:01:43,122 It's just that he's been living very far away 17 00:01:43,125 --> 00:01:45,759 and now, he's moving back so we can be together. 18 00:01:45,760 --> 00:01:47,427 14 years? 19 00:01:47,430 --> 00:01:49,531 Sounds like commitment issues. 20 00:01:49,533 --> 00:01:51,198 No, it's just that he was waiting 21 00:01:51,200 --> 00:01:53,634 until we were both ready. 22 00:01:53,637 --> 00:01:55,637 Why am I defending myself to a first grader? 23 00:01:55,639 --> 00:01:58,174 Well, when it all falls apart, you know where to find me. 24 00:01:59,174 --> 00:02:01,409 Look, Lance, we've done all the graphics 25 00:02:01,411 --> 00:02:05,445 for your packaging and prints ads at very reasonable rates. 26 00:02:05,448 --> 00:02:08,717 We've created the signature look for Be Yourself Cosmetics. 27 00:02:08,718 --> 00:02:12,387 Now, it's great that your nephew's a whiz at Photoshop 28 00:02:12,389 --> 00:02:13,756 but believe me, there's just so much... 29 00:02:13,758 --> 00:02:15,289 Screw you, Lance! 30 00:02:15,292 --> 00:02:17,359 And your oxymoronically named product 31 00:02:17,360 --> 00:02:19,729 and your muttonheaded fucktard nephew! 32 00:02:21,230 --> 00:02:22,663 Christ, are you off your meds? 33 00:02:22,665 --> 00:02:24,132 That's our biggest account! 34 00:02:24,134 --> 00:02:26,735 He's an asshole, Brandon, asshole. 35 00:02:26,736 --> 00:02:29,170 Bro, I went to RISD with Seth MacFarlane, 36 00:02:29,171 --> 00:02:30,674 I don't need that shit! 37 00:02:31,641 --> 00:02:33,508 That asshole was paying off my student loans. 38 00:02:33,509 --> 00:02:35,710 Yeah, and our bills. 39 00:02:35,711 --> 00:02:36,711 Shit! 40 00:02:38,415 --> 00:02:41,449 You think you can get him back on the phone? 41 00:02:41,451 --> 00:02:43,353 I'm still here you broke bitches. 42 00:02:57,734 --> 00:02:58,733 For you. 43 00:02:58,735 --> 00:02:59,668 Thank you. 44 00:02:59,670 --> 00:03:00,635 My pleasure. 45 00:03:00,638 --> 00:03:02,705 You're a pretty decent drawer. 46 00:03:02,706 --> 00:03:03,741 Thank you. 47 00:03:05,710 --> 00:03:09,377 You know, I've been called the Vermeer of napkin art. 48 00:03:09,379 --> 00:03:10,379 Who? 49 00:03:11,549 --> 00:03:14,317 Did I leave my amethyst necklace at your place? 50 00:03:14,318 --> 00:03:16,318 Yeah, yeah, think I saw it in the bathroom. 51 00:03:16,319 --> 00:03:18,788 Okay, remind me to get that from you. 52 00:03:18,789 --> 00:03:21,556 So, my boss gave us free tickets 53 00:03:21,558 --> 00:03:23,693 to the Charger's game Sunday. 54 00:03:23,694 --> 00:03:24,694 Wanna go? 55 00:03:26,563 --> 00:03:28,432 The 405 on a Sunday? 56 00:03:32,670 --> 00:03:34,305 Okay, I'll drive. 57 00:03:35,473 --> 00:03:37,706 Yeah, you know I'm not really into drunk crowds 58 00:03:37,709 --> 00:03:40,545 and football, or people. 59 00:03:40,777 --> 00:03:41,911 Of course. 60 00:03:41,913 --> 00:03:43,746 What's that mean? 61 00:03:43,747 --> 00:03:46,649 You know, I have dated guys with commitment issues. 62 00:03:46,651 --> 00:03:47,616 Lot's of them. 63 00:03:47,618 --> 00:03:48,718 Pretty standard stuff, but you, 64 00:03:48,721 --> 00:03:51,587 I can't even get you to commit to a football game. 65 00:03:51,590 --> 00:03:53,254 Well, I don't like football. 66 00:03:53,257 --> 00:03:54,890 It's not that, it's everything. 67 00:03:54,893 --> 00:03:55,891 You won't go to Coachella. 68 00:03:55,894 --> 00:03:57,627 You won't move in together 69 00:03:57,629 --> 00:03:58,562 because that would be moving too fast. 70 00:03:58,563 --> 00:04:00,931 You won't even book that cruise next summer 71 00:04:00,932 --> 00:04:03,532 because a lot can happen in six months! 72 00:04:03,533 --> 00:04:05,300 Those tickets are non-refundable. 73 00:04:05,302 --> 00:04:07,469 And you're a cheapskate! 74 00:04:07,472 --> 00:04:08,771 Which is why I thought you'd like the free tickets 75 00:04:08,774 --> 00:04:09,973 in the first place! 76 00:04:09,974 --> 00:04:11,473 I'm not cheap, my money's tied up. 77 00:04:11,475 --> 00:04:12,742 And I can't go to the game 78 00:04:12,745 --> 00:04:15,579 because I wanna start training for that Rwanda charity ride. 79 00:04:15,580 --> 00:04:17,213 You know, where people are dying. 80 00:04:17,216 --> 00:04:19,615 Yeah, like that's gonna happen. 81 00:04:19,617 --> 00:04:20,853 Ashley, Ashley. 82 00:04:22,387 --> 00:04:24,721 Okay, you're right. 83 00:04:24,723 --> 00:04:25,723 I'm sorry. 84 00:04:26,725 --> 00:04:30,927 Let's do it Ashley, you and me, Coachella next year. 85 00:04:30,928 --> 00:04:31,894 Ugh! 86 00:04:31,896 --> 00:04:33,663 Oh, my god. 87 00:04:33,665 --> 00:04:35,564 You have to see this house. 88 00:04:35,567 --> 00:04:37,901 It has an entertainment room that would be so perfect 89 00:04:37,903 --> 00:04:39,536 for you to have your buddies over 90 00:04:39,538 --> 00:04:41,504 so you can watch your football matches, and then... 91 00:04:41,507 --> 00:04:43,606 It's games, it's not matches. 92 00:04:43,608 --> 00:04:45,909 Uhm, anyway, there's a chef's kitchen, 93 00:04:45,911 --> 00:04:47,677 newly remodeled bathrooms, 94 00:04:47,680 --> 00:04:51,882 there's a study that would make a perfect nursery. 95 00:04:51,884 --> 00:04:55,584 I think maybe we should hold off on the house. 96 00:04:55,586 --> 00:04:56,653 Why? 97 00:04:56,654 --> 00:05:00,757 I just got here, you know, starting a new job. 98 00:05:00,759 --> 00:05:02,459 There's a lot to figure out. 99 00:05:02,461 --> 00:05:05,732 You don't have to figure us out, right? 100 00:05:07,701 --> 00:05:09,533 You do? 101 00:05:09,536 --> 00:05:11,300 Now, Charlotte, just wait a minute. 102 00:05:11,302 --> 00:05:13,302 No, no, no no, no, I am not waiting. 103 00:05:13,305 --> 00:05:15,673 I waited through college, through med school 104 00:05:15,675 --> 00:05:16,641 and through your residency. 105 00:05:16,643 --> 00:05:18,341 That was the plan. 106 00:05:18,343 --> 00:05:20,644 I know, I know, and you've been so great 107 00:05:20,646 --> 00:05:21,678 through all of that. 108 00:05:21,680 --> 00:05:22,612 Is there someone else? 109 00:05:22,613 --> 00:05:24,016 Is it that Nurse Newcombe? 110 00:05:24,018 --> 00:05:25,615 No, no way. 111 00:05:25,617 --> 00:05:26,752 Well, then what is it? 112 00:05:26,754 --> 00:05:28,620 It's just, you, 113 00:05:30,024 --> 00:05:31,723 so predictable. 114 00:05:31,725 --> 00:05:33,725 Wha, wha, wha, what the heck does that mean? 115 00:05:33,726 --> 00:05:36,728 Up every morning at 6:00 a.m., the same Honey Nut Oatmeal, 116 00:05:36,730 --> 00:05:39,329 you're off to work, back home, then in bed at 10 o'clock. 117 00:05:39,331 --> 00:05:40,697 You don't follow sports. 118 00:05:40,699 --> 00:05:42,699 Sex, missionary position with the lights off. 119 00:05:42,701 --> 00:05:44,502 There's no surprises. 120 00:05:44,504 --> 00:05:46,870 I'm bored out of my mind. 121 00:05:46,872 --> 00:05:50,542 Well, I didn't know it was so horrible for you. 122 00:05:50,543 --> 00:05:53,778 Well that explains the engagement ring, 123 00:05:53,781 --> 00:05:57,949 the promise ring and the pre-promise ring. 124 00:05:57,951 --> 00:06:01,254 14 years, Steven! 125 00:06:01,553 --> 00:06:05,355 In hindsight, I probably should have done this sooner. 126 00:06:05,358 --> 00:06:07,391 Did you bring me up here so I wouldn't make a scene? 127 00:06:07,392 --> 00:06:08,459 Because I am gonna make a scene. 128 00:06:08,461 --> 00:06:09,826 I'm gonna tell everybody in town. 129 00:06:09,829 --> 00:06:10,762 I'm gonna announce it in church... 130 00:06:10,764 --> 00:06:11,896 Charlotte, 131 00:06:11,899 --> 00:06:13,632 - would you please just... - I'm gonna put posters up... 132 00:06:13,634 --> 00:06:14,867 Hey, calm down and hydrate, please. 133 00:06:14,869 --> 00:06:18,637 Don't you tell me to hydrate, you jackass! 134 00:06:26,547 --> 00:06:28,314 Steven, are you okay? 135 00:06:29,983 --> 00:06:31,817 Fuck no! 136 00:06:31,819 --> 00:06:33,752 We find the defendant, Charlotte Wells, 137 00:06:33,754 --> 00:06:36,923 guilty of criminal assault and battery. 138 00:06:36,925 --> 00:06:39,391 If you complete community service, 139 00:06:39,393 --> 00:06:42,360 anger management classes and probation, 140 00:06:42,362 --> 00:06:44,663 the felony charge will be expunged. 141 00:06:44,665 --> 00:06:47,034 Sentence is 30 days in jail. 142 00:06:51,105 --> 00:06:53,404 Don't tell me how to live my life. 143 00:06:53,406 --> 00:06:54,872 Yes sir, motherfucker. 144 00:06:54,875 --> 00:06:56,677 Goddamn fucking shit. 145 00:06:59,112 --> 00:07:03,081 I gotta do me, fuck all y'all if you can't appreciate! 146 00:07:03,084 --> 00:07:04,084 Step off! 147 00:07:05,420 --> 00:07:07,120 Who do you think you are, Princess Elsa? 148 00:07:07,122 --> 00:07:09,656 It's not goddamn Arendelle. 149 00:07:09,658 --> 00:07:10,925 Skinny ass bitch! 150 00:07:34,449 --> 00:07:35,449 Ash? 151 00:07:35,817 --> 00:07:36,817 Ashley? 152 00:07:40,187 --> 00:07:41,755 Oh, yeah. 153 00:07:45,093 --> 00:07:46,127 Give it baby. 154 00:07:48,930 --> 00:07:52,066 That's what I'm talking about, baby. 155 00:07:52,067 --> 00:07:54,067 Ow, ow, hot, hot, hot. 156 00:07:54,069 --> 00:07:55,802 I'm on fire. 157 00:07:55,805 --> 00:07:56,805 Oh, yeah. 158 00:08:00,776 --> 00:08:04,711 Somebody's earning their lunch money. 159 00:08:04,713 --> 00:08:05,779 Oh, yeah. 160 00:08:11,954 --> 00:08:13,620 Jesus, Brandon, what can I say? 161 00:08:13,622 --> 00:08:16,856 She's a treacherous whore, you're better off without her. 162 00:08:16,858 --> 00:08:18,759 You're gonna give yourself a heart attack. 163 00:08:18,761 --> 00:08:19,995 What've you gone, 164 00:08:21,129 --> 00:08:22,062 a mile and a half? 165 00:08:22,064 --> 00:08:24,632 Shit, you're in terrible shape. 166 00:08:24,634 --> 00:08:28,535 I bought this bike so that I could get fit 167 00:08:28,536 --> 00:08:30,737 and do the Rwanda ride. 168 00:08:30,740 --> 00:08:32,639 You ever seen me on it? 169 00:08:32,642 --> 00:08:34,073 No. 170 00:08:34,076 --> 00:08:35,644 The whore's right, Dan. 171 00:08:35,645 --> 00:08:38,544 I can't commit to anything, especially women. 172 00:08:38,547 --> 00:08:40,713 Which explains why I've had 50 girlfriends 173 00:08:40,716 --> 00:08:43,051 in the past 10 years. 174 00:08:43,052 --> 00:08:45,721 I can get 'em but I can't keep 'em. 175 00:08:46,554 --> 00:08:48,588 I want a lasting love, Dan. 176 00:08:48,591 --> 00:08:49,591 I wanna be married. 177 00:08:50,525 --> 00:08:53,094 You have had a run of lousy luck with women. 178 00:08:53,096 --> 00:08:55,095 Luck has nothing to do with it, it's me. 179 00:08:55,096 --> 00:08:56,596 It has to be me. 180 00:08:56,599 --> 00:08:58,097 I have to change, Dan. 181 00:08:58,100 --> 00:09:01,437 Come on champ, you stink, let's go get a shower. 182 00:09:09,178 --> 00:09:09,744 Welcome home, girl. 183 00:09:09,745 --> 00:09:12,279 Oh my god! 184 00:09:12,282 --> 00:09:13,580 Ow! 185 00:09:13,581 --> 00:09:15,515 - Oh, my god. - Ow, ow, ow, ow ow ow! 186 00:09:15,518 --> 00:09:16,951 I'm so sorry. 187 00:09:16,953 --> 00:09:19,753 Carly, I'm so sorry, it's my prison reflexes. 188 00:09:19,754 --> 00:09:20,721 Fuck that hurt! 189 00:09:20,722 --> 00:09:22,960 Oh my god, you are so strong. 190 00:09:25,129 --> 00:09:27,163 Is it sick that I envy you? 191 00:09:27,164 --> 00:09:28,996 You're an ass kicker now. 192 00:09:28,999 --> 00:09:31,299 You look great, you've lost weight. 193 00:09:31,302 --> 00:09:32,368 Man, I wanna go to jail. 194 00:09:32,370 --> 00:09:36,604 Oh yeah, everybody should, and it's so simple. 195 00:09:36,605 --> 00:09:37,972 All you have to do is spend half your life 196 00:09:37,975 --> 00:09:41,042 in a disastrous relationship and commit a felony. 197 00:09:41,043 --> 00:09:43,278 Okay, none of which was your fault. 198 00:09:43,279 --> 00:09:45,647 It was all my fault. 199 00:09:45,649 --> 00:09:49,150 Look, okay, I read online that the average woman 200 00:09:49,153 --> 00:09:50,686 will have four serious relationship before she gets 201 00:09:50,687 --> 00:09:52,586 married. So, at the rate you're going, 202 00:09:52,588 --> 00:09:54,688 you're not gonna get married till like you're 84. 203 00:09:54,691 --> 00:09:56,759 You need to get right back on the horse. 204 00:09:56,760 --> 00:09:58,059 How? 205 00:09:58,062 --> 00:10:00,096 I have nothing to offer. 206 00:10:00,097 --> 00:10:02,197 Men just want some spontaneous, 207 00:10:02,200 --> 00:10:04,634 unpredictable sexual deviant. 208 00:10:05,068 --> 00:10:06,701 Girl, you're giving men too much credit. 209 00:10:06,702 --> 00:10:07,969 They're simple beasts. 210 00:10:07,971 --> 00:10:10,772 All's they crave is sex, sports, beer, food 211 00:10:10,774 --> 00:10:12,341 and sometimes a little anal. 212 00:10:12,344 --> 00:10:13,176 Really? 213 00:10:13,177 --> 00:10:13,842 Really. 214 00:10:13,845 --> 00:10:14,710 Really? 215 00:10:14,711 --> 00:10:16,245 Really. 216 00:10:16,246 --> 00:10:18,780 Okay, if that's what men want, 217 00:10:18,783 --> 00:10:20,950 then that is what I'm gonna give them. 218 00:10:20,951 --> 00:10:23,686 Except that last part, not gonna happen. 219 00:10:23,687 --> 00:10:24,854 SCHWEITZER POLIZEI FRAU: Yeah, yeah, 220 00:10:24,855 --> 00:10:27,088 we've all seen the makeover sequence 221 00:10:27,091 --> 00:10:28,960 so I won't bore you with it. 222 00:10:51,948 --> 00:10:54,716 Kapernick, Manning, Brees, cradle the balls! 223 00:10:54,719 --> 00:10:55,817 Work the shaft! 224 00:10:55,820 --> 00:10:56,951 Yes! 225 00:10:56,953 --> 00:10:59,154 You are now an expert on men. 226 00:10:59,157 --> 00:11:01,658 All right, this is all the shit that he gave you 227 00:11:01,659 --> 00:11:03,393 over the last 14 years. 228 00:11:03,394 --> 00:11:05,798 Throw away, sell online and, 229 00:11:08,000 --> 00:11:10,332 whatever the fuck this is. 230 00:11:10,335 --> 00:11:12,701 Yeah, he got it at an Infectious Diseases Conference 231 00:11:12,702 --> 00:11:14,136 in Shanghai. 232 00:11:14,139 --> 00:11:15,773 I kinda like it. 233 00:11:18,243 --> 00:11:20,044 It's going. 234 00:11:20,845 --> 00:11:22,246 Yeah, this is disgusting. 235 00:11:37,663 --> 00:11:38,663 Hmm. 236 00:13:13,793 --> 00:13:15,494 Wow, so you're a graphic designer, 237 00:13:15,495 --> 00:13:17,230 you must be really artistic. 238 00:13:17,830 --> 00:13:21,500 Well, I have been called the Vermeer of napkin art. 239 00:13:24,104 --> 00:13:26,871 Wait, what are you watching? 240 00:13:26,874 --> 00:13:29,210 Oh, it's this, this silly show 241 00:13:30,544 --> 00:13:32,878 about this Swiss police woman who is... 242 00:13:32,879 --> 00:13:34,145 Schweizer Polizei Frau? 243 00:13:34,148 --> 00:13:35,379 You know it? 244 00:13:35,381 --> 00:13:36,381 Ja! 245 00:13:39,820 --> 00:13:42,888 I binge-watched all seven seasons in like six days. 246 00:13:42,889 --> 00:13:44,222 Yeah, I'm on season four. 247 00:13:44,225 --> 00:13:46,825 Oh, there's great ones coming up. 248 00:13:46,826 --> 00:13:50,828 We talked last night for four hours. 249 00:13:50,831 --> 00:13:52,999 I think he's a really nice guy. 250 00:13:53,000 --> 00:13:53,966 Oh. 251 00:13:53,969 --> 00:13:55,866 Do you think I should tell him about Steven? 252 00:13:55,869 --> 00:13:58,836 If you never wanna hear from him again. 253 00:13:58,838 --> 00:14:01,940 Dating one guy your whole life might come off a little... 254 00:14:01,942 --> 00:14:02,908 - Sad? - Freakish. 255 00:14:02,909 --> 00:14:05,076 Like you were raised on a polygamist compound. 256 00:14:05,078 --> 00:14:07,480 Don't show him the woman you were, 257 00:14:07,481 --> 00:14:10,418 show him the woman you're going to be. 258 00:14:10,884 --> 00:14:12,251 You mean lie? 259 00:14:12,254 --> 00:14:13,885 Hell yes, lie. 260 00:14:13,888 --> 00:14:16,855 Don't tell her you have 56K in student loans. 261 00:14:16,857 --> 00:14:18,524 Tell her you have a 10 inch schlong 262 00:14:18,525 --> 00:14:21,059 and you're the heir to Walmart fortune. 263 00:14:21,062 --> 00:14:21,927 It's the internet. 264 00:14:21,929 --> 00:14:23,498 If you're not lying, your not trying. 265 00:14:24,832 --> 00:14:25,832 Hey, hey! 266 00:14:27,534 --> 00:14:29,835 My last boyfriend? Uh... 267 00:14:29,836 --> 00:14:35,241 Let's see, I was with him for 14 months. 268 00:14:35,244 --> 00:14:38,611 Wow, so brief. 269 00:14:38,614 --> 00:14:41,514 Well, how long do your relationships only last for? 270 00:14:41,517 --> 00:14:44,551 Uh, you know, two, 271 00:14:44,552 --> 00:14:45,552 three years. 272 00:14:45,553 --> 00:14:47,986 So, you haven't been with that many women. 273 00:14:47,989 --> 00:14:49,889 A handful. 274 00:14:49,890 --> 00:14:53,893 You know, for me, it's more about quality than quantity. 275 00:14:53,894 --> 00:14:55,394 My biggest fault? 276 00:14:55,397 --> 00:14:57,929 Sometimes, I give too much, you know, 277 00:14:57,932 --> 00:14:59,533 whether it's work or relationships. 278 00:14:59,534 --> 00:15:03,336 I'm all in, kind of a warp speed ahead kinda guy. 279 00:15:03,339 --> 00:15:06,072 And sometimes, I'm so spontaneous and unpredictable 280 00:15:06,075 --> 00:15:07,541 that people find it exhausting. 281 00:15:07,543 --> 00:15:09,278 But I'm working on that. 282 00:15:10,011 --> 00:15:11,477 I mean maybe 'cause I'm country 283 00:15:11,480 --> 00:15:14,581 but there's nothing like a cold brewski, right? 284 00:15:14,582 --> 00:15:16,014 Hell yeah. 285 00:15:16,017 --> 00:15:17,418 Steelers baby! 286 00:15:17,419 --> 00:15:19,219 Big Ben is my boy. 287 00:15:19,221 --> 00:15:22,557 The San Diego Super Chargers! 288 00:15:23,527 --> 00:15:25,360 Well, you're looking at the two-time 289 00:15:25,361 --> 00:15:27,996 salsa dancing champion of West Virginia. 290 00:15:30,533 --> 00:15:33,167 Look, I'm not saying I'm Lance Armstrong or anything, 291 00:15:33,168 --> 00:15:35,001 I'm kinda on the level just below him, 292 00:15:35,004 --> 00:15:37,071 but cycling is my passion. 293 00:15:37,072 --> 00:15:39,206 God, you're food looks amazing, 294 00:15:39,207 --> 00:15:40,974 where did you learn to cook? 295 00:15:40,975 --> 00:15:41,841 Oh please, look at you, 296 00:15:41,844 --> 00:15:43,346 making your own pasta from scratch? 297 00:15:45,280 --> 00:15:46,613 You have beautiful eyes. 298 00:15:46,615 --> 00:15:49,019 You have a very sexy smile. 299 00:15:49,686 --> 00:15:50,951 Salut. 300 00:15:50,952 --> 00:15:52,154 Saluts. 301 00:15:52,556 --> 00:15:54,088 Oh, oh, god! 302 00:15:54,091 --> 00:15:55,690 Hey. 303 00:15:55,692 --> 00:15:56,357 Ah, no, no! 304 00:15:56,360 --> 00:15:57,459 No, it's not what you think. 305 00:15:57,461 --> 00:16:01,629 I just, I didn't have time to get dressed before... 306 00:16:01,630 --> 00:16:02,630 Me too. 307 00:16:05,934 --> 00:16:07,067 I want you. 308 00:16:07,068 --> 00:16:08,302 Come to LA. 309 00:16:08,303 --> 00:16:10,003 I'll pay for the ticket. 310 00:16:10,004 --> 00:16:12,640 Look, I want to so bad, but I looked into tickets, 311 00:16:12,643 --> 00:16:14,975 they are $700. 312 00:16:14,977 --> 00:16:16,311 Or we could split it, 313 00:16:16,312 --> 00:16:18,713 if it feels like I coming on too strong. 314 00:16:18,716 --> 00:16:22,519 This is gonna be so amazing! 315 00:16:22,719 --> 00:16:24,686 Oh my god, I can't believe I'm here. 316 00:16:24,687 --> 00:16:26,388 I can't believe you're here. 317 00:16:26,389 --> 00:16:28,722 Oh, I love your car. 318 00:16:28,725 --> 00:16:29,725 Thanks. 319 00:16:39,470 --> 00:16:42,504 So that's the Getty Villa, right there. 320 00:16:42,506 --> 00:16:44,272 J. Paul Getty was the world's richest man 321 00:16:44,274 --> 00:16:47,710 but he had a pay phone for all his house guests. 322 00:16:47,711 --> 00:16:50,177 Oh god, what a cheapskate. 323 00:16:50,179 --> 00:16:52,547 I hate that! 324 00:16:52,548 --> 00:16:54,682 Yeah. 325 00:16:54,684 --> 00:16:56,586 Me too. 326 00:16:57,653 --> 00:16:59,020 Hey, isn't that, that restaurant 327 00:16:59,023 --> 00:17:00,625 where all the celebrities hang out? 328 00:17:01,057 --> 00:17:01,956 Yeah. 329 00:17:01,958 --> 00:17:03,225 Have you ever been there? 330 00:17:03,226 --> 00:17:04,160 Sure. 331 00:17:04,162 --> 00:17:05,630 Oh, I bet it's amazing. 332 00:17:36,227 --> 00:17:37,526 It's gettin' kinda chilly, huh. 333 00:17:37,528 --> 00:17:38,761 - Yeah. - Wanna head back? 334 00:17:38,763 --> 00:17:40,530 Sure. 335 00:17:40,730 --> 00:17:43,667 Or, we could jump in the water. 336 00:17:46,304 --> 00:17:47,269 Yeah, right. 337 00:17:47,271 --> 00:17:48,404 No, I'm serious. 338 00:17:48,406 --> 00:17:50,507 Come on, Charlotte, you just ate five course meal, 339 00:17:50,509 --> 00:17:51,407 you're not going for a swim. 340 00:17:51,410 --> 00:17:52,342 No, come on, let's do it. 341 00:17:52,344 --> 00:17:53,676 I've never even been in the ocean before 342 00:17:53,679 --> 00:17:55,211 and it would just be like absolutely... 343 00:17:55,213 --> 00:17:56,613 Hey, hey, listen to me. 344 00:17:56,615 --> 00:17:58,582 We're not jumping off the pier. 345 00:17:59,817 --> 00:18:00,984 Oh, my god. 346 00:18:01,653 --> 00:18:04,721 Okay, you are completely insane! 347 00:18:04,722 --> 00:18:05,555 Really? 348 00:18:05,557 --> 00:18:06,655 Yes, you're crazy. 349 00:18:06,657 --> 00:18:09,493 And you are the most exciting guy I've ever met. 350 00:18:10,094 --> 00:18:10,626 Really? 351 00:18:10,628 --> 00:18:11,628 Yeah. 352 00:18:35,288 --> 00:18:37,122 All right, Carly, let's see what you got me. 353 00:18:38,324 --> 00:18:39,390 How does... 354 00:18:39,392 --> 00:18:41,659 I don't even... 355 00:18:41,661 --> 00:18:43,228 I'm not using that. 356 00:18:51,302 --> 00:18:52,542 I've seen thicker dental floss. 357 00:19:00,646 --> 00:19:02,747 You are one sexy bitch, Charlotte. 358 00:19:02,749 --> 00:19:05,148 And you've had sex with a thousand men. 359 00:19:05,151 --> 00:19:05,883 With a hundred men. 360 00:19:05,884 --> 00:19:08,488 23, eight, eight. 361 00:19:16,596 --> 00:19:20,732 You're gonna go in there and be just a super sexy lady. 362 00:19:22,734 --> 00:19:24,538 God, I look like my mom with these things. 363 00:20:07,413 --> 00:20:08,112 Ow! 364 00:20:08,114 --> 00:20:09,579 Oh, oh my gosh, I'm so sorry. 365 00:20:09,582 --> 00:20:10,580 So you like it rough? 366 00:20:10,583 --> 00:20:11,851 Huh, oh no, I was just... 367 00:20:11,853 --> 00:20:13,684 'Cause I can be really rough. 368 00:20:13,686 --> 00:20:16,888 Oh yeah, no, I'm rough, I'm like super rough. 369 00:20:16,891 --> 00:20:18,390 Like this kinda rough? 370 00:20:18,392 --> 00:20:19,324 Ah! 371 00:20:19,326 --> 00:20:20,392 Oh! 372 00:20:20,394 --> 00:20:23,729 Goin' for the sexy proctologist, yeah, no I dig that. 373 00:20:23,730 --> 00:20:24,596 Yeah? 374 00:20:24,597 --> 00:20:25,730 Is that all you got? 375 00:20:25,732 --> 00:20:27,566 You're in luck 'cause his two friends 376 00:20:27,567 --> 00:20:29,468 just decided to join the party. 377 00:20:37,243 --> 00:20:39,313 What're you thinking? 378 00:20:40,714 --> 00:20:42,651 I was just thinking, uhm. 379 00:20:44,218 --> 00:20:47,352 I was just wondering, 380 00:20:47,354 --> 00:20:50,590 if it's too soon to tell him that um, 381 00:20:51,792 --> 00:20:53,992 he's just the kind of man I've always wanted to be with. 382 00:20:55,395 --> 00:20:58,529 Confident and uhm, 383 00:20:58,531 --> 00:21:00,767 unhesitating, 384 00:21:00,769 --> 00:21:02,202 sure of what he wants. 385 00:21:03,538 --> 00:21:04,903 Extremely handsome. 386 00:21:04,905 --> 00:21:07,006 Well. 387 00:21:07,008 --> 00:21:09,243 And um, 388 00:21:10,944 --> 00:21:13,212 it's gonna break my heart to get back on that plane. 389 00:21:16,851 --> 00:21:18,651 Well, that's funny actually, 390 00:21:18,653 --> 00:21:23,824 because I was thinking that she is 391 00:21:23,826 --> 00:21:27,426 the most exciting 392 00:21:27,429 --> 00:21:31,329 and spontaneous person 393 00:21:31,332 --> 00:21:34,299 I've met in my entire life. 394 00:21:34,301 --> 00:21:37,638 Not to mention gorgeous, bombshell, knockout 395 00:21:38,740 --> 00:21:40,906 and blonde too, the most blonde person. 396 00:21:44,612 --> 00:21:45,744 And I was actually wondering 397 00:21:45,747 --> 00:21:47,583 if it's too soon to give her this. 398 00:21:51,554 --> 00:21:53,556 And to tell her that I love her. 399 00:22:21,916 --> 00:22:24,718 I know this is moving insanely fast 400 00:22:24,720 --> 00:22:27,520 but she's not like the women here. 401 00:22:27,522 --> 00:22:29,056 Is that a heel mark? 402 00:22:29,057 --> 00:22:31,391 She's sexy and smart 403 00:22:31,393 --> 00:22:32,925 and we just have this, this connection! 404 00:22:32,927 --> 00:22:35,028 What did you get on my upholstery? 405 00:22:35,030 --> 00:22:36,663 Oh, that's just saltwater. 406 00:22:36,665 --> 00:22:38,432 Is that what the kids are calling it? 407 00:22:38,433 --> 00:22:40,366 You desecrated the Stang! 408 00:22:40,368 --> 00:22:41,702 Dude, I'll get it washed and waxed. 409 00:22:41,704 --> 00:22:43,704 Are you listening to what I'm saying, I'm in love. 410 00:22:43,707 --> 00:22:45,506 I can clearly see that you're excited 411 00:22:45,508 --> 00:22:47,673 and I'm very happy for you, really I am. 412 00:22:47,675 --> 00:22:48,711 Okay yes. 413 00:22:54,450 --> 00:22:56,349 You might wanna keep this for your scrap book. 414 00:22:56,352 --> 00:22:57,352 Oh, yes. 415 00:22:58,855 --> 00:23:00,020 That's her neck. 416 00:23:00,022 --> 00:23:00,888 Just smell that. 417 00:23:00,891 --> 00:23:01,923 - No. - Just smell. 418 00:23:01,924 --> 00:23:02,957 - It's just a neck. - It's not.. 419 00:23:02,959 --> 00:23:04,759 - It's a neutral zone. - This is not appropriate. 420 00:23:04,760 --> 00:23:06,693 Oh god, that's good. 421 00:23:06,695 --> 00:23:10,597 And, did you do the things that we talked about? 422 00:23:10,599 --> 00:23:12,467 We did things no one talks about. 423 00:23:12,469 --> 00:23:15,402 Ooh, and how did that go? 424 00:23:15,403 --> 00:23:16,738 He gave me this. 425 00:23:16,740 --> 00:23:17,571 Oh, my god. 426 00:23:17,574 --> 00:23:19,707 And he told me that he loves me. 427 00:23:19,709 --> 00:23:21,607 Oh, my god! 428 00:23:21,609 --> 00:23:22,978 I know, and I told him I love him too 429 00:23:22,980 --> 00:23:25,712 which I know seems like crazy and rushed 430 00:23:25,714 --> 00:23:28,549 but it was just so magical. 431 00:23:28,551 --> 00:23:30,420 That no good mother. 432 00:23:43,165 --> 00:23:44,731 You know, good for him. 433 00:23:44,733 --> 00:23:46,769 Good for him, he deserves to be happy. 434 00:23:46,770 --> 00:23:48,503 Char... 435 00:23:48,506 --> 00:23:50,638 I know what you're gonna say and I'm gonna be fine 436 00:23:50,641 --> 00:23:53,675 because I'm happy and he's happy. 437 00:23:53,677 --> 00:23:55,577 - Charlotte! - And everybody's happy. 438 00:23:55,579 --> 00:23:56,411 Charlotte! 439 00:23:56,413 --> 00:23:57,444 It's gonna be, 440 00:23:57,447 --> 00:23:58,447 oh my god! 441 00:24:09,059 --> 00:24:10,059 Asshole! 442 00:24:11,596 --> 00:24:14,730 No, you cannot cause an avalanche just by yodeling. 443 00:24:14,731 --> 00:24:17,799 No, I am telling you, it is completely possible. 444 00:24:17,801 --> 00:24:19,067 You can't. 445 00:24:19,069 --> 00:24:20,769 And even if you could, 446 00:24:20,770 --> 00:24:23,137 you can't make it fall right on a fleeing bank robber. 447 00:24:23,140 --> 00:24:25,540 Schweizer Polizei Frau can. 448 00:24:25,542 --> 00:24:26,576 Yeah well. 449 00:24:27,845 --> 00:24:31,881 Hey, I made something at work today, you mind taking a look? 450 00:24:31,883 --> 00:24:33,017 Yeah, sure. 451 00:24:39,156 --> 00:24:40,856 Hey, is that me? 452 00:24:40,858 --> 00:24:41,960 Lookin' good. 453 00:24:49,567 --> 00:24:51,903 Oh, thank you, it's beautiful. 454 00:25:03,882 --> 00:25:07,752 It would be the most unpredictable thing ever. 455 00:25:09,755 --> 00:25:12,958 It would be the ultimate commitment. 456 00:25:22,733 --> 00:25:23,733 Geronimo! 457 00:25:35,012 --> 00:25:36,112 We want a divorce. 458 00:25:36,114 --> 00:25:37,614 Between the two of ya? 459 00:25:37,615 --> 00:25:38,580 Yep. 460 00:25:38,583 --> 00:25:39,816 Well, I'll be, usually, 461 00:25:39,817 --> 00:25:42,585 I represent only one party's interests. 462 00:25:42,586 --> 00:25:43,519 We have the same interest. 463 00:25:43,521 --> 00:25:44,721 An immediate divorce. 464 00:25:44,722 --> 00:25:46,824 Well then, I reckon we oughta discuss 465 00:25:46,826 --> 00:25:48,625 dividin' property, assets... 466 00:25:48,627 --> 00:25:49,794 We don't have any. 467 00:25:49,796 --> 00:25:52,528 How long you two been hitched? 468 00:25:52,530 --> 00:25:53,897 BRANDON AND CHARLOTTE: 10 days. 469 00:25:53,900 --> 00:25:54,900 10 days? 470 00:26:04,608 --> 00:26:05,607 Oh! 471 00:26:05,609 --> 00:26:06,776 Thank you so much, Carly. 472 00:26:06,778 --> 00:26:09,115 Thanks, Carly, it's awesome! 473 00:26:10,048 --> 00:26:11,749 Oh, and that is from us. 474 00:26:11,750 --> 00:26:12,849 Oh. 475 00:26:12,852 --> 00:26:13,852 Thank you. 476 00:26:21,728 --> 00:26:25,261 Aw, thank you very much, that's so sweet, Jerry and Judy. 477 00:26:25,263 --> 00:26:27,765 Thanks, Mom, thanks, Dad, that's uh. 478 00:26:27,767 --> 00:26:30,000 No, the people of Tibet thank you. 479 00:26:30,002 --> 00:26:34,005 It's such a noble gesture in your name. 480 00:26:34,007 --> 00:26:35,807 Though it has none of the bourgeoisie cache 481 00:26:35,808 --> 00:26:38,045 of a shiny kitchen appliance. 482 00:26:39,846 --> 00:26:42,079 Anyway, speaking of exotic places, 483 00:26:42,082 --> 00:26:43,646 have you guys finally decided 484 00:26:43,648 --> 00:26:44,582 where you're gonna take your honeymoon? 485 00:26:44,584 --> 00:26:46,916 Not yet, I'm start teaching really soon 486 00:26:46,919 --> 00:26:50,355 and we have to find a bigger apartment or maybe a house. 487 00:26:50,356 --> 00:26:52,088 Oh. 488 00:26:52,090 --> 00:26:54,090 So we have to put that on hold. 489 00:26:54,093 --> 00:26:56,660 No, no, no, you must do something special, Brandon. 490 00:26:56,662 --> 00:26:58,295 Sri Lanka is lovely. 491 00:26:58,297 --> 00:27:00,699 As far as exploited, underdeveloped 492 00:27:00,701 --> 00:27:01,900 island nations go. 493 00:27:01,902 --> 00:27:05,037 It's really the sad teardrop of the Indian subcontinent. 494 00:27:05,038 --> 00:27:06,738 But the beaches are beautiful. 495 00:27:06,740 --> 00:27:08,240 Well, that sounds fun, right, honey? 496 00:27:08,241 --> 00:27:11,809 Oh yeah, it's just a shame about all the tsunamis. 497 00:27:11,811 --> 00:27:13,244 I'll tell you what though, for special, 498 00:27:13,247 --> 00:27:14,880 there's some really great spots 499 00:27:14,882 --> 00:27:16,747 right within driving distance. 500 00:27:16,749 --> 00:27:19,920 I mean, San Diego, Santa Barbara, Pismo. 501 00:27:21,753 --> 00:27:22,621 Oh, what about you? 502 00:27:22,623 --> 00:27:24,222 Where'd you two go on your honeymoon? 503 00:27:24,224 --> 00:27:25,324 Jail. 504 00:27:29,797 --> 00:27:31,028 He's not kidding. 505 00:27:31,030 --> 00:27:32,631 After we exchanged our vows, 506 00:27:32,633 --> 00:27:34,699 we went off to a No Nukes rally, 507 00:27:34,701 --> 00:27:37,369 she acted up and the po-po picked us up 508 00:27:37,372 --> 00:27:38,769 and threw us both in the slammer. 509 00:27:38,771 --> 00:27:41,306 So you spent your whole honeymoon in jail? 510 00:27:41,307 --> 00:27:42,474 We had only known each other 10 days 511 00:27:42,477 --> 00:27:46,778 so every minute we spent together was like a honeymoon. 512 00:27:46,780 --> 00:27:50,648 And we actually managed to slip a little connubial bliss in 513 00:27:50,651 --> 00:27:52,753 right under the man's nose. 514 00:27:55,190 --> 00:27:57,289 So we were in adjacent cells, right, 515 00:27:57,291 --> 00:27:59,991 and right after all of the other inmates went to sleep, 516 00:27:59,993 --> 00:28:02,861 my beautiful bride, she backed her tight little rump 517 00:28:02,863 --> 00:28:04,863 right up against the bars, 518 00:28:04,865 --> 00:28:09,867 I dropped trou and we made the sweetest, sweetest love. 519 00:28:09,869 --> 00:28:12,740 Oh, oh, Christ, I need a drink! 520 00:28:16,877 --> 00:28:19,144 Being an only child and losing both my parents, 521 00:28:19,146 --> 00:28:22,280 I definitely want a big family, like three or four kids. 522 00:28:22,282 --> 00:28:24,450 You know, they say, it costs over a quarter million 523 00:28:24,451 --> 00:28:27,752 to raise a child and that's before college. 524 00:28:27,755 --> 00:28:30,756 You can't put a price tag on happiness. 525 00:28:30,758 --> 00:28:34,727 True but I was an only child and I have to say, 526 00:28:34,729 --> 00:28:35,461 I was very happy. 527 00:28:35,463 --> 00:28:37,431 Oh come on, Brandon. 528 00:28:37,432 --> 00:28:39,266 You use to always want a younger brother. 529 00:28:39,268 --> 00:28:42,368 And a matter of fact, Brandon was an accident. 530 00:28:42,371 --> 00:28:44,070 We thought long and hard 531 00:28:44,073 --> 00:28:46,072 about whether or not we should keep him. 532 00:28:46,074 --> 00:28:47,940 You were gonna put him up for adoption? 533 00:28:47,942 --> 00:28:50,344 Oh god no, I wouldn't have the heart for that. 534 00:28:50,346 --> 00:28:53,045 We were gonna abort him. 535 00:28:53,047 --> 00:28:54,047 Jesus. 536 00:28:55,016 --> 00:28:56,715 But we were in Burma, 537 00:28:56,718 --> 00:28:59,051 we couldn't find anyone to perform the procedure. 538 00:28:59,054 --> 00:29:00,054 Thank god. 539 00:29:01,156 --> 00:29:03,390 I think we made the right decision. 540 00:29:03,392 --> 00:29:04,392 I do too. 541 00:29:05,760 --> 00:29:06,960 Most of the time. 542 00:29:06,961 --> 00:29:09,328 Oh, Jerry. 543 00:29:09,330 --> 00:29:10,497 Hey, you know, we better get going, 544 00:29:10,499 --> 00:29:13,834 we got a flight to catch, we gotta get to Buenos Aries. 545 00:29:13,836 --> 00:29:16,068 Oh, leaving so soon? 546 00:29:16,070 --> 00:29:17,336 We're gonna the Antarctica, 547 00:29:17,338 --> 00:29:19,872 we're gonna scuttle some Japanese whale killers. 548 00:29:19,874 --> 00:29:20,772 If it were up to me, 549 00:29:20,775 --> 00:29:23,310 I'd have those boats sunk in the ocean 550 00:29:23,313 --> 00:29:26,846 and have any remaining survivors fed to the sharks. 551 00:29:26,848 --> 00:29:28,815 I hear you, I respect your feelings. 552 00:29:28,817 --> 00:29:31,884 Now, get you things we gotta go, we gonna be late. 553 00:29:31,886 --> 00:29:34,521 Charlotte, it's been so lovely meeting you. 554 00:29:34,523 --> 00:29:35,522 Likewise. 555 00:29:35,525 --> 00:29:37,124 Carly, till next time. 556 00:29:37,125 --> 00:29:38,991 Okay, let's go. 557 00:29:38,993 --> 00:29:43,699 She gets so blood thirsty when it comes to the Japanese. 558 00:29:45,834 --> 00:29:47,501 Those are some weird fucking people. 559 00:29:47,503 --> 00:29:50,807 Okay, I don't know, they're unique. 560 00:29:52,409 --> 00:29:54,541 It's kinda refreshing. 561 00:29:54,544 --> 00:29:55,875 You need to be thankful 562 00:29:55,877 --> 00:29:57,278 that their DNA skipped a generation. 563 00:29:59,148 --> 00:30:01,949 But isn't, Brandon's pretty amazing, right? 564 00:30:01,951 --> 00:30:04,116 You did good, girl. 565 00:30:04,118 --> 00:30:06,819 And he can't freak if he finds out that you're a jail bird. 566 00:30:06,821 --> 00:30:07,954 'Cause with parents like that, 567 00:30:07,957 --> 00:30:09,557 he was probably conceived in the joint. 568 00:30:09,558 --> 00:30:11,826 Why would you tell Charlotte the Stang is yours? 569 00:30:11,827 --> 00:30:13,193 You're the one who told me to lie. 570 00:30:13,195 --> 00:30:15,195 When you're trying to lure her to the honey pot! 571 00:30:15,198 --> 00:30:17,030 You can't keep it going now that you're married. 572 00:30:17,032 --> 00:30:18,266 It's insane. 573 00:30:18,268 --> 00:30:19,567 Just let me break it to her slowly, okay? 574 00:30:19,569 --> 00:30:22,336 Can you go along with it for a couple weeks? 575 00:30:22,338 --> 00:30:23,471 Come on man, you have another car. 576 00:30:23,472 --> 00:30:24,471 Please, I'll owe you. 577 00:30:24,473 --> 00:30:25,405 With what? 578 00:30:25,407 --> 00:30:26,807 You don't have any money. 579 00:30:26,809 --> 00:30:28,009 Which you also told me not to tell her about. 580 00:30:28,010 --> 00:30:30,979 And now she's talking about honeymoons and houses and kids. 581 00:30:30,980 --> 00:30:33,347 Well, you screwed up, man, you took my advice. 582 00:30:33,349 --> 00:30:36,018 Okay, okay, okay okay, you can take the Stang 583 00:30:36,019 --> 00:30:37,986 for a couple more weeks but, but 584 00:30:37,988 --> 00:30:40,088 if I see you drive it more than twice, 585 00:30:40,090 --> 00:30:42,089 I will bring down your house of cards. 586 00:30:42,092 --> 00:30:43,090 Understood, thanks. 587 00:30:43,093 --> 00:30:44,593 I'll see you at dinner. 588 00:30:44,595 --> 00:30:47,496 No, this is yours now, you have to take care of it! 589 00:30:47,498 --> 00:30:48,498 Oh! 590 00:30:49,567 --> 00:30:51,567 Our first dinner party as a married couple. 591 00:30:51,568 --> 00:30:52,401 Yeah. 592 00:30:52,403 --> 00:30:54,435 What are you making? 593 00:30:54,438 --> 00:30:59,376 Well, I thought maybe you could make your homemade pasta. 594 00:31:04,214 --> 00:31:06,548 I remember on our honeymoon, we went to a movie in Maui 595 00:31:06,549 --> 00:31:08,884 and Dan was playing with his wedding ring, 596 00:31:08,885 --> 00:31:11,053 it fell off and rolled down the floor. 597 00:31:11,055 --> 00:31:12,288 Ting, ting, ting, ting. 598 00:31:12,289 --> 00:31:13,887 We had to wait till the movie was over 599 00:31:13,890 --> 00:31:15,190 and then search through all this popcorn 600 00:31:15,192 --> 00:31:17,858 and crud and found it in a puddle of Pepsi. 601 00:31:17,861 --> 00:31:19,327 She was really mad. 602 00:31:19,329 --> 00:31:20,994 And then the next week, he does it again! 603 00:31:20,997 --> 00:31:23,898 And she punched me right in the dick. 604 00:31:25,636 --> 00:31:28,570 You're lucky I didn't divorce you. 605 00:31:28,573 --> 00:31:31,105 It turned out he done it intentionally. 606 00:31:31,107 --> 00:31:33,041 Well yeah, so I had tied it to a string 607 00:31:33,044 --> 00:31:35,545 and I was pulling it along and she kept going after it. 608 00:31:35,547 --> 00:31:37,011 That was really. 609 00:31:39,583 --> 00:31:41,349 Oh god, weren't you furious? 610 00:31:41,352 --> 00:31:42,352 Yes. 611 00:31:43,421 --> 00:31:46,121 But then I realized that this is who Dan is 612 00:31:46,123 --> 00:31:48,057 and that's why I love him. 613 00:31:48,059 --> 00:31:49,425 That's why she loves me. 614 00:31:49,427 --> 00:31:50,660 He's a lovable jackass. 615 00:31:50,662 --> 00:31:52,595 My ass is very jacked. 616 00:31:54,398 --> 00:31:55,398 Moving on! 617 00:31:56,535 --> 00:31:59,368 Brandon, what is your biggest regret? 618 00:31:59,371 --> 00:32:01,604 My choice of best friends. 619 00:32:01,605 --> 00:32:02,571 I was just being honest. 620 00:32:02,574 --> 00:32:04,842 I'm just being honest. 621 00:32:06,377 --> 00:32:09,044 I guess maybe not visiting my grandpa enough 622 00:32:09,046 --> 00:32:10,315 before he died. 623 00:32:11,451 --> 00:32:12,549 He was living in this nursing home 624 00:32:12,551 --> 00:32:15,685 like a mile from our house and, 625 00:32:15,688 --> 00:32:17,119 I don't know, I guess I was too busy 626 00:32:17,122 --> 00:32:19,324 being a teenager or something. 627 00:32:21,960 --> 00:32:25,161 Anyway, I hope he forgave me. 628 00:32:25,163 --> 00:32:26,563 Of course he did. 629 00:32:26,565 --> 00:32:28,432 He knew you loved him. 630 00:32:43,682 --> 00:32:47,116 Okay, I gonna say what we're all thinking. 631 00:32:47,118 --> 00:32:48,118 Four-way. 632 00:32:49,054 --> 00:32:50,054 Hey! 633 00:33:00,665 --> 00:33:03,666 Hey, how come you never wear that necklace I gave you? 634 00:33:03,669 --> 00:33:05,469 Don't you like it? 635 00:33:05,471 --> 00:33:06,403 I love it. 636 00:33:06,405 --> 00:33:08,173 I absolutely love it. 637 00:33:09,008 --> 00:33:10,740 And you know what else I love? 638 00:33:10,742 --> 00:33:12,609 That pretty little ass of yours. 639 00:33:15,548 --> 00:33:18,284 You remember the three amigos? 640 00:33:23,088 --> 00:33:24,088 Arriba! 641 00:33:24,724 --> 00:33:26,057 Whoo! 642 00:33:36,602 --> 00:33:39,537 Schweitzer Polizei Frau. 643 00:33:46,011 --> 00:33:47,578 What are you working on? 644 00:33:47,580 --> 00:33:49,448 Welfare application. 645 00:33:49,450 --> 00:33:51,048 You? 646 00:33:51,050 --> 00:33:52,616 Suicide note. 647 00:33:52,618 --> 00:33:53,686 Touche. 648 00:33:55,221 --> 00:33:56,788 You know, screw it! 649 00:33:56,789 --> 00:33:59,723 I guess I'm gonna call that slimy prick Matthew 650 00:33:59,726 --> 00:34:01,326 and see if he'll throw us a bone. 651 00:34:01,327 --> 00:34:03,696 Oh man, that's gonna suck. 652 00:34:05,064 --> 00:34:06,597 You just know he's gonna make you feel like a pathetic, 653 00:34:06,599 --> 00:34:09,099 shit-eating failure. 654 00:34:09,101 --> 00:34:10,637 I'll call for you. 655 00:34:12,639 --> 00:34:14,105 I'm just so glad I found it. 656 00:34:14,106 --> 00:34:15,606 I had to go to 10 different stores to find it, 657 00:34:15,608 --> 00:34:17,443 and it cost $1,200. 658 00:34:18,277 --> 00:34:19,643 Oh, at that price, 659 00:34:19,646 --> 00:34:20,778 I think I would have just come clean. 660 00:34:20,780 --> 00:34:25,583 Yeah, I wanted to but he spent so much money on it, 661 00:34:25,585 --> 00:34:29,186 and, I don't know, he picked it out himself 662 00:34:29,188 --> 00:34:31,692 which I think is very sweet, so. 663 00:34:34,094 --> 00:34:35,695 So, you must be looking forward 664 00:34:35,697 --> 00:34:37,429 to getting back to work, huh? 665 00:34:37,431 --> 00:34:40,833 Yes, I'm so excited to be back in the classroom with kids. 666 00:34:40,835 --> 00:34:42,702 It's gonna be nice to have income coming in, too. 667 00:34:42,704 --> 00:34:44,704 Speaking of which, I was thinking 668 00:34:44,706 --> 00:34:46,438 that we could start planning our honeymoon. 669 00:34:46,440 --> 00:34:49,240 You know, maybe go on my spring break. 670 00:34:49,242 --> 00:34:51,577 What do you think about Aruba? 671 00:34:53,280 --> 00:34:55,179 Yeah, that's fine. 672 00:34:55,181 --> 00:34:58,751 But what about Catalina Island, huh? 673 00:34:58,753 --> 00:35:02,788 It's 26 miles across the sea, it is beautiful. 674 00:35:02,789 --> 00:35:06,858 It's, uh, I mean, it's where Natalie Wood drowned. 675 00:35:06,860 --> 00:35:08,661 Sounds romantic. 676 00:35:08,663 --> 00:35:10,228 Hey, you know what? 677 00:35:10,231 --> 00:35:12,231 I think we have to have a couple drinks tonight. 678 00:35:12,233 --> 00:35:13,097 - Yeah? - To celebrate 679 00:35:13,099 --> 00:35:14,300 your last couple of days of leisure. 680 00:35:14,302 --> 00:35:15,268 What do you say? 681 00:35:15,269 --> 00:35:16,101 I like that. 682 00:35:16,103 --> 00:35:17,436 Let me do that. 683 00:35:17,438 --> 00:35:19,605 All right, get out there, make me proud, 684 00:35:19,606 --> 00:35:22,076 show me some of those tricks. 685 00:35:31,887 --> 00:35:33,719 Achtung, ladies and gentlemen, 686 00:35:33,722 --> 00:35:38,391 he's about to shame, bruise and soil himself. 687 00:35:42,362 --> 00:35:43,362 Fuck! 688 00:35:54,376 --> 00:35:57,476 Oh my god, Barndon, are you okay? 689 00:35:57,478 --> 00:36:00,547 Yeah, yeah, no, I meant to do that. 690 00:36:00,548 --> 00:36:01,548 Oh god. 691 00:36:11,594 --> 00:36:13,159 Hey Brandon. 692 00:36:13,161 --> 00:36:14,661 I brought you a little somethin' for the newlyweds. 693 00:36:14,663 --> 00:36:16,496 Oh Mel, thank you. 694 00:36:16,498 --> 00:36:17,331 Cheers. 695 00:36:17,333 --> 00:36:18,164 Cheers. 696 00:36:18,166 --> 00:36:18,900 Shots. 697 00:36:18,902 --> 00:36:20,567 To all your lucky students. 698 00:36:20,568 --> 00:36:23,235 To my sweet husband and all my bros and hoes. 699 00:36:23,237 --> 00:36:24,237 Yeah! 700 00:36:25,007 --> 00:36:26,606 Excuse me ladies and gentlemen, 701 00:36:26,608 --> 00:36:28,842 can I get Charlotte Conroy on the dance floor? 702 00:36:28,844 --> 00:36:29,675 What? 703 00:36:29,677 --> 00:36:30,710 Did he say my name? 704 00:36:30,713 --> 00:36:31,545 I guess. 705 00:36:31,547 --> 00:36:32,679 What did you tell him? 706 00:36:32,681 --> 00:36:34,315 Yeah, everyone, put your hands together right here, 707 00:36:34,317 --> 00:36:36,650 Miss Charlotte, the dancing machine, Conroy, 708 00:36:36,652 --> 00:36:39,920 salsa champion, world champion in the house tonight! 709 00:36:39,922 --> 00:36:40,755 That's you. 710 00:36:40,757 --> 00:36:41,856 What did you tell him? 711 00:36:41,858 --> 00:36:43,289 I may have exaggerated a little. 712 00:36:43,291 --> 00:36:44,858 I know you didn't wanna show off at the wedding 713 00:36:44,860 --> 00:36:46,693 but now I get to see your stuff! 714 00:36:51,735 --> 00:36:52,735 Yeah! 715 00:36:59,576 --> 00:37:00,842 SCHWEITZER POLIZEI FRAU: And that is all 716 00:37:00,844 --> 00:37:03,443 the salsa Charlotte knows, 717 00:37:03,445 --> 00:37:05,782 but tragically, she dances on. 718 00:37:34,344 --> 00:37:36,344 Well look who's here. 719 00:37:36,346 --> 00:37:39,480 The asshole who almost smothered me to death. 720 00:37:39,481 --> 00:37:40,581 Ashley? 721 00:37:40,583 --> 00:37:43,583 You would still hang out here, you cheap bastard. 722 00:37:43,585 --> 00:37:44,751 I'm just kidding. 723 00:37:44,753 --> 00:37:45,853 I come here too. 724 00:37:45,856 --> 00:37:47,556 Ashley, I am... 725 00:37:47,557 --> 00:37:50,728 You, are not still mad at me, are you? 726 00:37:54,731 --> 00:37:59,467 Okay, Charlotte, thank you, thank you very much. 727 00:37:59,469 --> 00:38:01,336 Very interesting dance. 728 00:38:03,840 --> 00:38:05,273 Hey, honey. 729 00:38:05,275 --> 00:38:06,742 Who's your friend? 730 00:38:06,744 --> 00:38:07,742 Ashley. 731 00:38:07,744 --> 00:38:10,579 Charlotte, Charlotte Conroy. 732 00:38:10,581 --> 00:38:11,612 Who's that, your sister? 733 00:38:11,614 --> 00:38:13,048 No, his wife. 734 00:38:13,050 --> 00:38:16,351 I'm sorry, you're married? 735 00:38:16,353 --> 00:38:17,485 Since when? 736 00:38:17,487 --> 00:38:18,655 Four days ago. 737 00:38:20,623 --> 00:38:23,791 We used to date until he went all fainting goat on, 738 00:38:23,793 --> 00:38:25,626 what the fuck? 739 00:38:25,628 --> 00:38:27,295 That's my necklace! 740 00:38:27,297 --> 00:38:28,030 Oh shit. 741 00:38:28,032 --> 00:38:29,063 What the hell, Brandon? 742 00:38:29,065 --> 00:38:30,532 Brandon? 743 00:38:30,534 --> 00:38:31,632 Yeah, I left it at his place. 744 00:38:31,635 --> 00:38:32,967 He never gave it back to me. 745 00:38:32,969 --> 00:38:34,472 Is that true? 746 00:38:36,507 --> 00:38:37,507 Told ya. 747 00:38:37,509 --> 00:38:39,507 This isn't your necklace. 748 00:38:39,510 --> 00:38:40,442 The hell it isn't. 749 00:38:40,443 --> 00:38:41,710 Okay. 750 00:38:41,713 --> 00:38:42,811 No, I think your necklace 751 00:38:42,813 --> 00:38:43,947 I ground up in the garbage disposal. 752 00:38:43,949 --> 00:38:45,347 Bullshit! 753 00:38:45,349 --> 00:38:46,750 Listen, I was freaked out 754 00:38:46,751 --> 00:38:48,349 because I found out my ex-fiance was getting married. 755 00:38:48,351 --> 00:38:49,318 Ex-fiance? 756 00:38:49,320 --> 00:38:50,652 Okay, like you have the right to speak, 757 00:38:50,653 --> 00:38:52,353 you gave this skank's necklace! 758 00:38:52,356 --> 00:38:54,456 Oh my god, this is hilarious. 759 00:38:54,458 --> 00:38:56,626 You wanna know what I think? 760 00:39:00,465 --> 00:39:02,498 You're not gonna do anything? 761 00:39:02,501 --> 00:39:03,501 Stop! 762 00:39:06,103 --> 00:39:07,903 Look at it this way, most women our age 763 00:39:07,905 --> 00:39:09,739 have a lot of wear and tear on 'em 764 00:39:09,740 --> 00:39:11,541 but you got her from the original owner. 765 00:39:11,543 --> 00:39:13,510 She's in mint condition. 766 00:39:13,512 --> 00:39:15,778 Anyway, you really trumped her on that necklace debacle. 767 00:39:15,780 --> 00:39:16,780 What were you thinking? 768 00:39:16,782 --> 00:39:17,713 I don't know, man. 769 00:39:17,715 --> 00:39:19,047 Never the twain shall meet? 770 00:39:19,050 --> 00:39:22,452 Okay, once, when Rita and I were married 771 00:39:22,454 --> 00:39:24,954 for maybe two months, she asked me if this dress 772 00:39:24,956 --> 00:39:26,722 she was wearing made her butt look big. 773 00:39:26,724 --> 00:39:29,092 I told her, yes, but I like big butts. 774 00:39:29,094 --> 00:39:30,425 You know, I'm a black man. 775 00:39:30,427 --> 00:39:31,760 It nearly ruined us. 776 00:39:31,762 --> 00:39:33,630 But it didn't. 777 00:39:33,632 --> 00:39:36,632 It took some work and that's what you gotta do, man. 778 00:39:36,635 --> 00:39:38,967 You gotta make some grand gesture, all right? 779 00:39:38,969 --> 00:39:41,403 Something repentant and sweet. 780 00:39:41,405 --> 00:39:42,505 Maybe a little pathetic thrown in there 781 00:39:42,507 --> 00:39:47,510 and with any luck, it will all be forgotten about. 782 00:39:47,512 --> 00:39:48,780 In a few years. 783 00:39:51,050 --> 00:39:52,050 Come on. 784 00:39:57,824 --> 00:39:59,824 God, it was so humiliating. 785 00:39:59,826 --> 00:40:01,057 So you both screwed up. 786 00:40:01,059 --> 00:40:03,628 You each take a gimme and move on. 787 00:40:04,764 --> 00:40:07,965 I just got an email from him. 788 00:40:15,141 --> 00:40:17,543 Oh my gosh, it's so sweet! 789 00:40:18,643 --> 00:40:20,043 He just sent me the cutest apology. 790 00:40:20,045 --> 00:40:20,878 See? 791 00:40:20,880 --> 00:40:22,612 He's a peach. 792 00:40:22,614 --> 00:40:24,949 Do something nice for him tonight, like really nice. 793 00:40:24,951 --> 00:40:26,583 Did you get that link I sent you? 794 00:40:26,585 --> 00:40:28,152 Oh, that site was nasty. 795 00:40:28,153 --> 00:40:29,688 Exactly. 796 00:40:52,677 --> 00:40:53,978 Not in the bedroom. 797 00:41:00,019 --> 00:41:01,019 Lower. 798 00:41:10,530 --> 00:41:11,963 This is ridiculous. 799 00:41:11,965 --> 00:41:13,731 They've been making this racket for hours. 800 00:41:13,733 --> 00:41:15,833 What the hell are they trying to prove? 801 00:41:16,702 --> 00:41:18,670 Dan, maybe you should come to bed. 802 00:41:18,672 --> 00:41:21,039 Yeah, yeah, in a minute. 803 00:41:40,827 --> 00:41:41,827 Oh my god. 804 00:41:43,797 --> 00:41:45,800 Oh, that was incredible. 805 00:41:47,001 --> 00:41:48,702 Okay, I gotta pee. 806 00:42:05,552 --> 00:42:08,019 I'm sure it's nothing serious. 807 00:42:08,021 --> 00:42:10,655 You haven't had problems down their before, have you? 808 00:42:10,657 --> 00:42:11,657 Never. 809 00:42:13,827 --> 00:42:15,929 Brandon Conroy. 810 00:42:22,603 --> 00:42:23,802 Hello Mr. Conroy. 811 00:42:23,804 --> 00:42:24,637 Hi. 812 00:42:24,639 --> 00:42:25,905 I'm Dr. Sahni. 813 00:42:25,907 --> 00:42:28,673 Oh, yeah, I normally see Dr. Kurtzman? 814 00:42:28,675 --> 00:42:31,777 Oh, he retired five or six months ago. 815 00:42:31,778 --> 00:42:33,947 This is my first week. 816 00:42:33,949 --> 00:42:34,949 Welcome. 817 00:42:35,684 --> 00:42:37,818 So, what's the problem? 818 00:42:37,820 --> 00:42:41,554 It's like someone took a sand blaster to my boom stick. 819 00:42:41,556 --> 00:42:43,125 Let's have a look. 820 00:42:46,626 --> 00:42:47,661 Oh my god. 821 00:42:48,663 --> 00:42:49,795 This looks like something I saw 822 00:42:49,797 --> 00:42:51,797 in my tropical disease seminar. 823 00:42:51,798 --> 00:42:53,132 How long's it been like this? 824 00:42:53,135 --> 00:42:54,567 Just since this morning. 825 00:42:54,568 --> 00:42:56,902 And before that, was your penis normal 826 00:42:56,903 --> 00:42:59,675 or has it always been disfigured? 827 00:43:00,708 --> 00:43:02,809 Normal, it's normal. 828 00:43:02,811 --> 00:43:04,110 Do you work with toxic chemicals? 829 00:43:04,112 --> 00:43:05,244 No. 830 00:43:05,246 --> 00:43:06,346 Have you recently spent time in the African bush? 831 00:43:06,347 --> 00:43:07,581 No. 832 00:43:07,583 --> 00:43:09,583 Have you had sex with any prostitutes from that region? 833 00:43:09,585 --> 00:43:10,349 No! 834 00:43:10,351 --> 00:43:12,219 Any exposure to monkey feces? 835 00:43:12,221 --> 00:43:13,719 Monkey feces? 836 00:43:13,722 --> 00:43:15,789 So, no interspecies intercourse? 837 00:43:15,791 --> 00:43:16,922 Oh, for fuck, no! 838 00:43:16,925 --> 00:43:18,757 Mr. Conroy, I'm going to need the names 839 00:43:18,760 --> 00:43:20,795 of your sexual partners. 840 00:43:23,199 --> 00:43:25,898 Get Dr. Palmer down here right away to look at Mr. Conroy. 841 00:43:25,900 --> 00:43:29,036 We have a possible miasmic STD of unknown origin. 842 00:43:29,038 --> 00:43:30,704 Is it that serious? 843 00:43:30,706 --> 00:43:33,273 He's had sex with 21 women in the last four years. 844 00:43:33,275 --> 00:43:34,275 Go, go, go. 845 00:43:36,945 --> 00:43:39,079 I've never seen anything like this before. 846 00:43:39,081 --> 00:43:40,713 It looks like a mix of genital herpes, 847 00:43:40,715 --> 00:43:42,815 syphilis and a gun shot wound. 848 00:43:42,818 --> 00:43:45,286 Maybe it's a mutant hybrid? 849 00:43:46,655 --> 00:43:47,922 You ask him about money feces? 850 00:43:47,923 --> 00:43:49,893 I did, and negative. 851 00:43:51,327 --> 00:43:52,960 Sterile swab. 852 00:43:52,961 --> 00:43:54,228 Whoa. 853 00:43:54,230 --> 00:43:55,963 What's up with the swab? 854 00:43:55,965 --> 00:43:58,865 I'm gonna insert this into your urethra, get a culture, 855 00:43:58,867 --> 00:44:00,233 run a test and see if we can figure out 856 00:44:00,235 --> 00:44:02,702 what's goin' on with you, okay? 857 00:44:02,704 --> 00:44:03,771 'Kay. 858 00:44:06,842 --> 00:44:07,842 Hmm. 859 00:44:20,090 --> 00:44:21,655 Oh god. 860 00:44:21,657 --> 00:44:22,356 There we go. 861 00:44:22,358 --> 00:44:24,760 That wasn't so bad, was it? 862 00:44:28,231 --> 00:44:30,097 I'm so sorry. 863 00:44:30,099 --> 00:44:31,298 It's okay, we got another one. 864 00:44:31,300 --> 00:44:32,733 No that's good. 865 00:44:32,735 --> 00:44:34,103 I'm sure that's fine. 866 00:44:34,105 --> 00:44:37,039 Come on, the three second rule, right? 867 00:44:37,041 --> 00:44:40,041 It's okay, let's try this again, shall we? 868 00:44:40,043 --> 00:44:41,077 Please no. 869 00:44:55,458 --> 00:44:56,858 Hey. 870 00:44:56,860 --> 00:44:59,193 Oh sweetie, thank god you're here. 871 00:44:59,195 --> 00:45:00,896 How you doing, honey? 872 00:45:00,898 --> 00:45:02,831 They don't know what I have. 873 00:45:02,833 --> 00:45:05,367 Oh, I'm sure everything will be okay 874 00:45:05,369 --> 00:45:07,436 once they figure out which one of your 21 sluts 875 00:45:07,438 --> 00:45:09,170 gave you the disease! 876 00:45:09,172 --> 00:45:11,873 Whatever happened to quality over quantity? 877 00:45:11,876 --> 00:45:15,844 The numbers don't matter, I always wore condoms. 878 00:45:15,846 --> 00:45:16,978 Except with you. 879 00:45:16,981 --> 00:45:18,179 Oh please! 880 00:45:18,181 --> 00:45:20,349 I only slept with one man for 14 years. 881 00:45:20,351 --> 00:45:21,782 But who did he sleep with, huh? 882 00:45:21,784 --> 00:45:23,920 You're so full of shit! 883 00:45:25,123 --> 00:45:26,389 I'm his wife! 884 00:45:26,391 --> 00:45:28,090 Oh yes, I imagined so. 885 00:45:28,092 --> 00:45:29,757 I'm Dr. Dietz, now let's see 886 00:45:29,760 --> 00:45:32,730 what all this excitement's about. 887 00:45:34,197 --> 00:45:36,130 You already checked for monkey feces, right? 888 00:45:36,132 --> 00:45:37,132 I did. 889 00:45:44,407 --> 00:45:47,510 Mr. Conroy, you have cystitis. 890 00:45:47,512 --> 00:45:48,478 Oh god. 891 00:45:48,480 --> 00:45:49,378 Shit. 892 00:45:49,380 --> 00:45:52,780 Commonly known as honeymoon disease 893 00:45:52,782 --> 00:45:56,351 from too much intense sexual activity. 894 00:45:56,353 --> 00:45:58,887 You just need to give the little fellow a rest. 895 00:45:58,889 --> 00:46:01,391 Avoid sex for four or five days. 896 00:46:01,393 --> 00:46:04,092 Only touch it when absolutely necessary 897 00:46:04,094 --> 00:46:06,762 and you'll be right as rain in no time. 898 00:46:06,764 --> 00:46:08,132 Oh, thank god. 899 00:46:09,434 --> 00:46:11,134 Oh, thank you. 900 00:46:11,135 --> 00:46:12,869 You can put that down. 901 00:46:12,871 --> 00:46:15,271 I'm sorry. 902 00:46:15,273 --> 00:46:16,905 So, let me get this straight, 903 00:46:16,907 --> 00:46:20,543 they swabbed your schlong twice, yet they didn't have to? 904 00:46:20,545 --> 00:46:22,045 Yeah. 905 00:46:25,550 --> 00:46:29,987 Oh boy, that is marriage in a nutshell, ain't it? 906 00:46:37,262 --> 00:46:40,063 Mrs. Halvorsen, I was just getting ready for tomorrow. 907 00:46:40,065 --> 00:46:42,030 I'm afraid there's a problem. 908 00:46:42,032 --> 00:46:44,800 We just received your background check. 909 00:46:44,802 --> 00:46:47,204 You were arrested for a felony. 910 00:46:47,206 --> 00:46:49,539 But I received a deferred adjudication. 911 00:46:49,541 --> 00:46:51,007 I wasn't convicted. 912 00:46:51,009 --> 00:46:53,409 I was still able to teach in West Virginia. 913 00:46:53,411 --> 00:46:55,978 Obviously we hold a higher standard here 914 00:46:55,981 --> 00:46:57,815 at Van Nuys Christian. 915 00:46:57,817 --> 00:46:59,148 I'm an excellent teacher, I've been teaching for... 916 00:46:59,150 --> 00:47:00,351 I'm sorry. 917 00:47:00,353 --> 00:47:02,418 Maybe if you hadn't been dishonest, 918 00:47:02,420 --> 00:47:05,521 but we're going to have to terminate your contract. 919 00:47:05,523 --> 00:47:07,958 I'm sorry, I didn't mean to lie, 920 00:47:07,960 --> 00:47:09,994 I was just trying to make a good impression. 921 00:47:11,931 --> 00:47:13,463 Don't apologize to me. 922 00:47:13,465 --> 00:47:15,067 Apologize to Jesus. 923 00:47:48,635 --> 00:47:50,601 You're still upset about what happened yesterday, 924 00:47:50,603 --> 00:47:51,402 aren't you? 925 00:47:51,405 --> 00:47:52,938 Yeah, I mean no. 926 00:47:56,443 --> 00:47:59,610 Look, we've both make mistakes and, 927 00:47:59,612 --> 00:48:00,978 I don't think we should judge each other 928 00:48:00,980 --> 00:48:03,347 for things that happened before we met. 929 00:48:03,349 --> 00:48:05,650 Yeah, no, I completely agree. 930 00:48:05,652 --> 00:48:10,121 The past is the past and we should just be looking forward 931 00:48:10,123 --> 00:48:12,427 to the road ahead together. 932 00:48:23,436 --> 00:48:26,840 At least it's all out in the open now. 933 00:48:28,507 --> 00:48:30,342 Look, I wanna tell you, 934 00:48:30,344 --> 00:48:31,876 I need to tell you 935 00:48:33,914 --> 00:48:35,849 that I agree 100%. 936 00:48:36,617 --> 00:48:37,617 Good. 937 00:48:40,487 --> 00:48:41,653 Oh, this is one of my favorite episodes. 938 00:48:41,655 --> 00:48:43,121 Have you seen this one? 939 00:48:43,123 --> 00:48:44,389 No. 940 00:48:44,391 --> 00:48:46,259 Oh, this is classic. 941 00:49:01,675 --> 00:49:04,175 Ah, I won a Golden Heidi 942 00:49:04,177 --> 00:49:05,612 for that episode. 943 00:49:11,385 --> 00:49:13,153 I'll be right back. 944 00:49:30,103 --> 00:49:32,237 Hey, packed your lunch for you. 945 00:49:32,239 --> 00:49:35,574 Oh my god, where did you find this? 946 00:49:35,577 --> 00:49:36,612 I made it. 947 00:49:39,614 --> 00:49:41,481 Knock 'em dead, honey. 948 00:49:57,599 --> 00:49:59,699 I feel like such a scam artist. 949 00:49:59,701 --> 00:50:02,469 I'm not built for this kind of deception. 950 00:50:02,471 --> 00:50:04,704 Okay well, why don't you just find another job real quick 951 00:50:04,706 --> 00:50:07,606 and then tell Brandon you got a better offer? 952 00:50:07,608 --> 00:50:09,309 Finding one's not the problem. 953 00:50:09,311 --> 00:50:12,344 I got an interview at 12, I just, I mean what's the point? 954 00:50:12,347 --> 00:50:14,114 They'll just vet me too. 955 00:50:14,115 --> 00:50:17,550 No one's gonna let a low down ex-con near their children. 956 00:50:17,552 --> 00:50:18,617 Hmm. 957 00:50:18,619 --> 00:50:20,052 Oh, I got it! 958 00:50:20,054 --> 00:50:22,556 Okay, your middle name is Lauren, right? 959 00:50:22,557 --> 00:50:26,259 So why don't you spell it L-A-U-R-A-N instead of E-N 960 00:50:26,260 --> 00:50:28,260 and then your record won't come up. 961 00:50:28,262 --> 00:50:29,762 Would that really work? 962 00:50:29,764 --> 00:50:30,697 I don't know. 963 00:50:30,699 --> 00:50:32,699 What have you got to lose? 964 00:50:32,701 --> 00:50:33,733 You know what? 965 00:50:33,735 --> 00:50:34,768 Nothing, you're right. 966 00:50:34,771 --> 00:50:36,237 You're absolutely right. 967 00:50:36,239 --> 00:50:39,675 Thank you so much, you're a total genius. 968 00:50:42,344 --> 00:50:43,811 My car won't start. 969 00:50:43,813 --> 00:50:45,612 Okay, why don't you just call Brandon real quick 970 00:50:45,614 --> 00:50:46,179 and then ask him... 971 00:50:46,181 --> 00:50:47,146 I can't call Brandon 972 00:50:47,148 --> 00:50:48,280 and ask him to take me to a job interview 973 00:50:48,282 --> 00:50:50,050 when I'm supposed to be in a job that I already have! 974 00:50:50,052 --> 00:50:50,684 Goodbye! 975 00:50:50,686 --> 00:50:51,721 Shit. 976 00:50:53,690 --> 00:50:55,288 Shit. 977 00:50:59,262 --> 00:51:00,094 Hey, Charlotte. 978 00:51:00,096 --> 00:51:01,096 Hey, Dan. 979 00:51:04,701 --> 00:51:05,733 Bye, Dan. 980 00:51:05,735 --> 00:51:06,735 Bye. 981 00:51:20,081 --> 00:51:23,653 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no! 982 00:51:25,623 --> 00:51:26,690 Goddammit! 983 00:51:40,603 --> 00:51:43,670 Eight years teaching first grade. 984 00:51:43,672 --> 00:51:46,608 Volunteer for the Red Cross. 985 00:51:46,610 --> 00:51:49,313 Girl Scout camp summer leader. 986 00:51:50,713 --> 00:51:52,780 Oh, you went to UWV! 987 00:51:52,782 --> 00:51:54,148 Yeah. 988 00:51:54,150 --> 00:51:55,217 Proud Mountaineer here! 989 00:51:55,219 --> 00:51:56,150 You too? 990 00:51:56,152 --> 00:51:57,152 Teal pride. 991 00:52:03,693 --> 00:52:05,760 Oh, is Professor Vassic still there? 992 00:52:05,762 --> 00:52:08,896 Oh yes, I loved him, he was amazing. 993 00:52:08,898 --> 00:52:12,702 Well, then I know you have an excellent education. 994 00:52:12,704 --> 00:52:13,601 Actually Mrs. Newton, 995 00:52:13,603 --> 00:52:16,639 there's something I need to tell you. 996 00:52:18,442 --> 00:52:19,876 Hey, Brandon. 997 00:52:19,878 --> 00:52:20,878 Hey, bro. 998 00:52:23,746 --> 00:52:26,614 Look, there's no easy way to say this, man. 999 00:52:26,617 --> 00:52:28,650 A senior project manager over at Plan C 1000 00:52:28,652 --> 00:52:29,885 is moving to London, 1001 00:52:29,887 --> 00:52:33,358 so Matthew called and offered me the job. 1002 00:52:36,159 --> 00:52:37,192 What can I say, man? 1003 00:52:37,193 --> 00:52:38,795 I'm a weasel. 1004 00:52:38,797 --> 00:52:41,632 I'm a weasel and I'm a sellout. 1005 00:52:42,800 --> 00:52:44,300 Well, thanks. 1006 00:52:45,469 --> 00:52:46,835 No bullshit, I fought for you. 1007 00:52:46,838 --> 00:52:48,369 I swear, man. 1008 00:52:48,371 --> 00:52:49,539 Look, I'm old. 1009 00:52:50,608 --> 00:52:52,742 I got alimony payments up the wang. 1010 00:52:52,744 --> 00:52:54,710 You can still use the office, if you want. 1011 00:52:54,711 --> 00:52:57,382 Nah, it's your garage and all. 1012 00:53:01,786 --> 00:53:06,625 Yeah, and so, I just wanted to be completely up front. 1013 00:53:07,759 --> 00:53:09,559 I appreciate your candor, Charlotte. 1014 00:53:09,561 --> 00:53:12,228 And I'd like to think we're a little more forgiving 1015 00:53:12,230 --> 00:53:16,733 than the Christians over at Van Nuys Christian School. 1016 00:53:16,735 --> 00:53:18,836 So, I'll get back to you. 1017 00:53:36,487 --> 00:53:39,623 Oh, no, no, no, no, no, no, no, no! 1018 00:53:42,226 --> 00:53:46,264 Hi, I need to report a stolen, or a missing car. 1019 00:53:47,333 --> 00:53:49,201 I don't know where is, 1020 00:53:51,237 --> 00:53:53,235 I don't know the license plate number. 1021 00:53:53,237 --> 00:53:56,572 Look, it's a Mustang, it's really old. 1022 00:53:56,574 --> 00:53:58,608 There can't be that many of them. 1023 00:53:58,610 --> 00:54:00,710 Look, I was really hoping you can help me find this car 1024 00:54:00,713 --> 00:54:03,981 before my husband finds out that it's missing. 1025 00:54:06,686 --> 00:54:09,688 Oh, my god. 1026 00:54:11,858 --> 00:54:13,759 Call Brandon Conroy. 1027 00:54:20,699 --> 00:54:22,432 Yeah. 1028 00:54:22,434 --> 00:54:23,766 No, stop, stop! 1029 00:54:23,768 --> 00:54:24,802 No, please stop, stop! 1030 00:54:24,804 --> 00:54:25,735 Hey! 1031 00:54:25,737 --> 00:54:27,639 Charlotte, are you okay? 1032 00:54:28,974 --> 00:54:29,974 Charlotte! 1033 00:54:30,675 --> 00:54:32,677 Charlotte, Charlotte! 1034 00:54:33,646 --> 00:54:34,715 Dan. 1035 00:54:36,682 --> 00:54:37,949 Dan, something horrible has happened. 1036 00:54:37,951 --> 00:54:38,882 What? 1037 00:54:38,885 --> 00:54:40,518 Brandon's Mustang was stolen! 1038 00:54:40,519 --> 00:54:41,552 No, not the Mustang! 1039 00:54:41,554 --> 00:54:44,420 Yeah, he is gonna be furious. 1040 00:54:44,422 --> 00:54:45,588 Did you call the police? 1041 00:54:45,590 --> 00:54:47,826 Yes and when I didn't know the license plate number, 1042 00:54:47,827 --> 00:54:49,358 they just laughed at me. 1043 00:54:49,360 --> 00:54:51,028 Do you happen to know the number? 1044 00:54:51,030 --> 00:54:52,463 Yes, I do. 1045 00:54:53,666 --> 00:54:55,798 Why does he have that stupid car anyways? 1046 00:54:55,800 --> 00:54:56,969 But I thought you loved it. 1047 00:54:56,971 --> 00:54:59,704 Yeah, I mean it's fun to cruise around in sometimes 1048 00:54:59,706 --> 00:55:01,773 but I mean come on, it's ridiculous. 1049 00:55:01,775 --> 00:55:03,641 It's just some loud, gas guzzling, 1050 00:55:03,643 --> 00:55:07,347 middle-aged-mobile for men with tiny dicks. 1051 00:55:08,748 --> 00:55:10,248 Come with me. 1052 00:55:15,989 --> 00:55:19,391 Charlotte Conroy, I need to see her! 1053 00:55:21,628 --> 00:55:23,695 Oh my god, they brought it back. 1054 00:55:23,697 --> 00:55:25,998 No, I had a GPS tracker on it. 1055 00:55:26,000 --> 00:55:29,733 Oh my god, oh my god, Dan, thank you, thank you so much. 1056 00:55:29,735 --> 00:55:31,737 You totally saved my life! 1057 00:55:32,739 --> 00:55:34,039 Wait, why do you have a... 1058 00:55:34,041 --> 00:55:35,773 It's mine, it's mine, Charlotte. 1059 00:55:35,775 --> 00:55:36,673 It's always been mine. 1060 00:55:36,675 --> 00:55:38,777 It wasn't stolen, I just took it back. 1061 00:55:38,778 --> 00:55:40,378 But the car belongs to Brandon. 1062 00:55:40,380 --> 00:55:41,813 No, it doesn't. 1063 00:55:41,815 --> 00:55:43,547 He borrowed it from me. 1064 00:55:43,550 --> 00:55:46,385 I guess he was trying to impress you. 1065 00:55:46,387 --> 00:55:47,853 Why would that impress me? 1066 00:55:47,855 --> 00:55:51,456 I don't know, maybe because it makes him look cool 1067 00:55:51,458 --> 00:55:53,893 and a little less broke. 1068 00:55:53,894 --> 00:55:55,059 Brandon is broke? 1069 00:55:55,061 --> 00:55:58,797 I shouldn't say anything, I'm so sorry. 1070 00:55:58,800 --> 00:55:59,731 He's worse than broke. 1071 00:55:59,733 --> 00:56:02,367 He's in debt, calamitous, crushing debt! 1072 00:56:02,369 --> 00:56:04,568 You know what, you know, I'm glad I'm saying something, 1073 00:56:04,570 --> 00:56:06,972 this is for his own good. 1074 00:56:06,974 --> 00:56:08,375 I feel better. 1075 00:56:10,744 --> 00:56:13,079 Charlotte no longer works here. 1076 00:56:13,081 --> 00:56:13,913 What? 1077 00:56:13,914 --> 00:56:15,380 We had to let her go. 1078 00:56:15,382 --> 00:56:17,550 She has a felony for assault and battery. 1079 00:56:17,552 --> 00:56:18,884 It's shocking that someone so well-mannered 1080 00:56:18,885 --> 00:56:20,788 could be so vicious. 1081 00:56:50,085 --> 00:56:51,085 Hey. 1082 00:56:51,954 --> 00:56:52,954 Hey. 1083 00:56:57,793 --> 00:57:01,961 Hey, what was up with that phone call today? 1084 00:57:01,963 --> 00:57:05,900 Oh, sorry, someone almost backed into my car. 1085 00:57:07,668 --> 00:57:08,668 Oh. 1086 00:57:09,503 --> 00:57:10,469 But you're okay now? 1087 00:57:10,472 --> 00:57:11,137 Oh yeah. 1088 00:57:11,139 --> 00:57:12,838 Oh. 1089 00:57:12,840 --> 00:57:14,007 Yeah. 1090 00:57:14,009 --> 00:57:15,409 That's good. 1091 00:57:16,644 --> 00:57:17,813 So how was work? 1092 00:57:18,713 --> 00:57:21,081 Good day with all the kids? 1093 00:57:21,083 --> 00:57:22,483 Yeah, great. 1094 00:57:23,219 --> 00:57:24,818 How about you? 1095 00:57:24,820 --> 00:57:26,454 Make lots of money? 1096 00:57:27,722 --> 00:57:28,789 Yeah. 1097 00:57:30,458 --> 00:57:31,659 That's good. 1098 00:57:37,666 --> 00:57:39,532 By the way, your Aunt Sallie Mae wrote. 1099 00:57:39,534 --> 00:57:41,670 She'd like her $56,000 back. 1100 00:57:46,943 --> 00:57:49,175 Why are you going through my mail? 1101 00:57:49,177 --> 00:57:51,846 Well, don't you mean our mail, dear? 1102 00:57:51,847 --> 00:57:53,681 We're married and we share everything. 1103 00:57:53,682 --> 00:57:55,682 Including a butt-load of debt. 1104 00:57:55,684 --> 00:57:57,251 Huh, you wanna share? 1105 00:57:57,253 --> 00:57:59,585 Okay, let's share. 1106 00:57:59,588 --> 00:58:02,822 Tell me all about the felony you committed, darling. 1107 00:58:02,824 --> 00:58:04,057 What? 1108 00:58:04,059 --> 00:58:07,860 You know, the thing you lost your job over. 1109 00:58:07,862 --> 00:58:08,862 You don't understand. 1110 00:58:08,864 --> 00:58:09,864 No, I think I do. 1111 00:58:09,865 --> 00:58:10,831 Assault and battery. 1112 00:58:10,833 --> 00:58:11,932 It's right there in the title. 1113 00:58:11,934 --> 00:58:13,000 Pretty self-explanatory. 1114 00:58:13,001 --> 00:58:14,235 It was my ex-fiance. 1115 00:58:14,237 --> 00:58:16,036 Oh, well that should help me sleep at night. 1116 00:58:16,039 --> 00:58:17,840 It was an accident! 1117 00:58:18,942 --> 00:58:21,809 And you know what, I wasn't convicted. 1118 00:58:21,811 --> 00:58:25,179 And at least I paid my debt to society, unlike you. 1119 00:58:25,181 --> 00:58:27,715 Student loans aren't a crime. 1120 00:58:27,717 --> 00:58:29,617 They are if you don't pay them! 1121 00:58:29,619 --> 00:58:31,184 Whoa, please don't stab me with your shiv. 1122 00:58:31,186 --> 00:58:33,855 They'll send you back to the joint, sweetheart. 1123 00:58:33,856 --> 00:58:37,726 At least there, you know who people are. 1124 00:58:37,728 --> 00:58:39,827 Then why don't you call the warden 1125 00:58:39,829 --> 00:58:41,797 and get your old bunk back. 1126 00:58:41,798 --> 00:58:44,699 I have let a lot of shit slide. 1127 00:58:44,701 --> 00:58:45,967 Like what? 1128 00:58:45,969 --> 00:58:48,768 You don't know the first thing about cooking. 1129 00:58:48,771 --> 00:58:49,836 Philip Seymour Hoffman 1130 00:58:49,838 --> 00:58:52,572 is not the quarterback of the San Diego Chargers 1131 00:58:52,574 --> 00:58:54,942 and you, sir, are no Lance Armstrong. 1132 00:58:54,943 --> 00:58:55,876 Three words. 1133 00:58:55,878 --> 00:58:58,246 Salsa, dancing, champion. 1134 00:58:58,248 --> 00:59:00,581 Oh, and how long did you think 1135 00:59:00,583 --> 00:59:03,985 that you could pretend that stupid car was yours? 1136 00:59:03,987 --> 00:59:05,721 Goddamn, Dan! 1137 00:59:05,722 --> 00:59:06,922 And the worst part, 1138 00:59:06,923 --> 00:59:09,724 the worst part is that you make made me look like a idiot 1139 00:59:09,726 --> 00:59:10,958 in front of Dan and Rita. 1140 00:59:10,960 --> 00:59:13,894 Like the only friends that I have in this miserable place. 1141 00:59:13,896 --> 00:59:15,896 Hey, you make me look like an idiot too. 1142 00:59:15,898 --> 00:59:17,065 I didn't know who I married. 1143 00:59:17,067 --> 00:59:19,699 Are you this sweet adorable school teacher 1144 00:59:19,702 --> 00:59:22,771 or a deranged grifter come to ruin my life? 1145 00:59:22,773 --> 00:59:24,239 Well, if you really feel that way, 1146 00:59:24,242 --> 00:59:27,110 then maybe, maybe, maybe we should both admit 1147 00:59:27,112 --> 00:59:29,311 that we made a mistake and then just split ways! 1148 00:59:29,313 --> 00:59:30,346 You know what, maybe we should! 1149 00:59:30,347 --> 00:59:31,179 Yeah? 1150 00:59:31,181 --> 00:59:32,014 Yeah! 1151 00:59:32,016 --> 00:59:32,847 Yeah! 1152 00:59:32,849 --> 00:59:33,715 Fine! 1153 00:59:33,717 --> 00:59:34,750 Fine! 1154 00:59:34,751 --> 00:59:35,751 Fine! 1155 00:59:38,054 --> 00:59:40,722 How long you two been hitched? 1156 00:59:40,724 --> 00:59:42,289 BRANDON AND CHARLOTTE: 10 days. 1157 00:59:42,291 --> 00:59:43,291 10 days? 1158 00:59:44,862 --> 00:59:47,163 Are you celebrities of some sort? 1159 00:59:47,164 --> 00:59:48,164 No. 1160 00:59:48,166 --> 00:59:49,632 Peculiar. 1161 00:59:49,634 --> 00:59:51,134 So, how do we get this thing started? 1162 00:59:51,135 --> 00:59:52,768 First of all, let me be clear, 1163 00:59:52,771 --> 00:59:54,804 I'm actin' as a neutral third party 1164 00:59:54,806 --> 00:59:57,940 helpin' to negotiate a fair settlement. 1165 00:59:57,942 --> 00:59:59,842 There's nothing to negotiate. 1166 00:59:59,844 --> 01:00:01,643 We're in complete divorce agreement. 1167 01:00:01,644 --> 01:00:03,945 That's the only thing we're in agreement on. 1168 01:00:03,947 --> 01:00:06,014 Fair enough, I'll draw up the contract 1169 01:00:06,016 --> 01:00:08,918 and y'all can come back next Thursday and sign it. 1170 01:00:08,920 --> 01:00:09,918 Thursday? 1171 01:00:09,920 --> 01:00:11,355 Why not today? 1172 01:00:11,356 --> 01:00:13,755 Don't you have some generic forms lyin' around, 1173 01:00:13,757 --> 01:00:15,324 like divorcezoom.com? 1174 01:00:15,327 --> 01:00:16,693 Generic forms? 1175 01:00:17,996 --> 01:00:20,797 Every divorce is unique. 1176 01:00:20,798 --> 01:00:24,802 Regardless of race, religion or sexual preference. 1177 01:00:25,869 --> 01:00:27,869 Now how would you like to handle my fee? 1178 01:00:27,871 --> 01:00:29,072 We'll split it. 1179 01:00:29,074 --> 01:00:32,708 You got that much or do you need to get another loan? 1180 01:00:32,710 --> 01:00:36,681 You're sure Thursday's the best you can do? 1181 01:00:40,219 --> 01:00:42,054 So, where you staying? 1182 01:00:44,389 --> 01:00:45,788 What? 1183 01:00:45,789 --> 01:00:46,922 It's my apartment. 1184 01:00:46,925 --> 01:00:50,293 I gave up my job, my home and best friend for you. 1185 01:00:50,295 --> 01:00:53,262 I'm not leaving the apartment and I'm not paying you rent. 1186 01:00:53,264 --> 01:00:57,266 Well, you'd better start cooking or cleaning or, 1187 01:00:57,268 --> 01:00:58,168 doing something. 1188 01:00:58,170 --> 01:00:59,802 Asshole! 1189 01:00:59,804 --> 01:01:01,239 And your car sucks! 1190 01:01:36,342 --> 01:01:37,740 I'm so sorry Char. 1191 01:01:37,742 --> 01:01:39,342 Men are such turds. 1192 01:02:02,034 --> 01:02:04,001 So, then you wanna subtract the top number 1193 01:02:04,003 --> 01:02:06,503 from the other one you got right there. 1194 01:02:06,505 --> 01:02:07,371 Okay. 1195 01:02:07,373 --> 01:02:08,940 You go it! 1196 01:02:08,942 --> 01:02:10,644 Awesome, good job! 1197 01:02:44,177 --> 01:02:47,512 Have a great day in your work. 1198 01:02:47,514 --> 01:02:48,514 Love you. 1199 01:02:59,860 --> 01:03:01,896 No, I haven't done much 1200 01:03:03,030 --> 01:03:06,197 any animated porn but I am a fast learner 1201 01:03:06,199 --> 01:03:08,467 and I love animation, 1202 01:03:08,469 --> 01:03:10,237 and porn, so win-win. 1203 01:03:11,539 --> 01:03:13,371 Okay, well please keep me in mind. 1204 01:03:13,373 --> 01:03:14,505 Thank you. 1205 01:03:20,481 --> 01:03:22,114 Surprise! 1206 01:03:22,117 --> 01:03:23,250 Happy Birthday! 1207 01:03:23,251 --> 01:03:25,918 Happy birthday, son! 1208 01:03:25,920 --> 01:03:28,021 Wow, I didn't expect... 1209 01:03:29,423 --> 01:03:30,822 How's the Antarctica? 1210 01:03:30,824 --> 01:03:31,824 Amazing! 1211 01:03:31,826 --> 01:03:33,057 Your mother was the hero. 1212 01:03:33,059 --> 01:03:35,893 She devised a scheme to foul the prop on the Nisshin Maru. 1213 01:03:35,896 --> 01:03:37,028 And your father was shot in the balls 1214 01:03:37,030 --> 01:03:39,097 by one of the Japanese deckhands. 1215 01:03:39,099 --> 01:03:40,199 With a rubber bullet. 1216 01:03:40,201 --> 01:03:41,967 It swelled up like coconuts. 1217 01:03:41,969 --> 01:03:44,570 I've got a lovely bunch of coconuts. 1218 01:03:44,572 --> 01:03:45,871 Lookin' good boy. 1219 01:03:45,873 --> 01:03:47,172 So good to see you. 1220 01:03:47,175 --> 01:03:49,210 Yeah, so good. 1221 01:03:57,585 --> 01:03:58,585 Hey, what'd you tell them? 1222 01:03:58,586 --> 01:03:59,585 About what? 1223 01:03:59,588 --> 01:04:01,387 About us, about the divorce. 1224 01:04:01,389 --> 01:04:02,454 When? 1225 01:04:02,456 --> 01:04:03,389 They haven't stopped talking since they got here. 1226 01:04:03,391 --> 01:04:04,559 Oh, thank god. 1227 01:04:05,893 --> 01:04:07,159 You're gonna have to tell them. 1228 01:04:07,161 --> 01:04:09,362 Well, not tonight, it's my birthday. 1229 01:04:09,364 --> 01:04:10,864 Plus it's humiliating. 1230 01:04:10,865 --> 01:04:12,298 They're marriage has lasted 32 years 1231 01:04:12,300 --> 01:04:16,936 and ours lasted about as long as a Hobbit movie. 1232 01:04:16,938 --> 01:04:18,539 Happy birthday, son. 1233 01:04:18,541 --> 01:04:22,074 My charitable works continue, I see. 1234 01:04:22,077 --> 01:04:23,610 What's this? 1235 01:04:23,612 --> 01:04:27,547 Two tickets to Tahiti for an all inclusive stay at Brando. 1236 01:04:27,548 --> 01:04:29,648 It's a luxury eco-resort. 1237 01:04:29,650 --> 01:04:33,054 I could have been a contender. 1238 01:04:33,056 --> 01:04:34,554 Because my boy and his beautiful bride 1239 01:04:34,556 --> 01:04:39,094 deserve the absolute best honeymoon the money can buy. 1240 01:04:40,663 --> 01:04:41,594 Speaking of honeymoons, 1241 01:04:41,597 --> 01:04:43,896 you know your father and I are undergoing 1242 01:04:43,898 --> 01:04:46,032 a bit of a second one right now. 1243 01:04:46,034 --> 01:04:48,469 Let's just say, we're experiencing a refreshed sense 1244 01:04:48,471 --> 01:04:50,570 of sexual energy. 1245 01:04:50,572 --> 01:04:53,405 Exploring our aging bodies. 1246 01:04:53,407 --> 01:04:56,945 So many delicious new cavities to explore. 1247 01:04:59,481 --> 01:05:00,981 Well, it's a very thoughtful gift 1248 01:05:00,983 --> 01:05:03,918 and I thank you very much. 1249 01:05:03,920 --> 01:05:05,452 It's thoughtful, isn't it, Charlotte? 1250 01:05:05,454 --> 01:05:07,954 Yeah, yeah, thank you so much. 1251 01:05:07,956 --> 01:05:09,389 Okay, let's have a photo. 1252 01:05:09,391 --> 01:05:11,159 Hold up your present. 1253 01:05:14,297 --> 01:05:16,329 This isn't the Middle East peace talks. 1254 01:05:16,331 --> 01:05:17,567 How about a kiss? 1255 01:05:23,373 --> 01:05:24,373 Lovely. 1256 01:05:37,588 --> 01:05:40,987 I'm sensing a little bit of disharmony. 1257 01:05:40,989 --> 01:05:42,655 I'm sorry, I'm just feeling a bit... 1258 01:05:42,657 --> 01:05:45,427 Yeah, I know, is it Brandon? 1259 01:05:45,429 --> 01:05:46,594 You know, because he's a sweet boy 1260 01:05:46,597 --> 01:05:48,730 but he can also be a massive pain in the ass. 1261 01:05:48,731 --> 01:05:50,400 Trust me, I know. 1262 01:05:51,969 --> 01:05:52,634 It's not just him. 1263 01:05:52,635 --> 01:05:54,735 It's just that we, 1264 01:05:54,737 --> 01:05:58,706 you know, we both weren't as honest as we should have been. 1265 01:05:58,708 --> 01:05:59,708 Ah. 1266 01:06:02,445 --> 01:06:05,648 Well, I remember when Jerry and I met. 1267 01:06:06,750 --> 01:06:10,585 He thought I was a democrat and a virgin. 1268 01:06:11,523 --> 01:06:15,090 The truth is, I was in love with Reagan 1269 01:06:15,092 --> 01:06:18,661 and I'd slept with half the boys in the neighborhood. 1270 01:06:18,663 --> 01:06:20,461 So, you? 1271 01:06:20,463 --> 01:06:24,766 Well, I told him what I thought he wanted to hear 1272 01:06:24,768 --> 01:06:27,768 which was not the truth, I... 1273 01:06:27,771 --> 01:06:28,702 You... 1274 01:06:28,704 --> 01:06:31,240 Lied, yes, guilty as charged. 1275 01:06:32,376 --> 01:06:36,244 But when I met him, I knew he was special. 1276 01:06:36,246 --> 01:06:40,615 So all of this nonsense just came babbling out of me. 1277 01:06:40,617 --> 01:06:42,552 And how did you? 1278 01:06:42,554 --> 01:06:45,019 I eventually found the courage 1279 01:06:45,021 --> 01:06:49,059 to tell him what was in my head and in my heart. 1280 01:06:50,393 --> 01:06:52,594 And that's been the glue of our relationship 1281 01:06:52,597 --> 01:06:55,096 from that day forward. 1282 01:06:55,097 --> 01:06:56,766 You sure you don't want some of this? 1283 01:06:56,768 --> 01:06:58,233 It's Peruvian hog's breath. 1284 01:06:58,235 --> 01:07:00,202 They grow it above three line. 1285 01:07:00,204 --> 01:07:01,471 Sweet. 1286 01:07:01,472 --> 01:07:04,106 Nah, I'm good, thanks, Dad. 1287 01:07:04,108 --> 01:07:06,411 I'm not really in the mood. 1288 01:07:07,344 --> 01:07:09,612 Why so glum, Sunny Jim? 1289 01:07:09,614 --> 01:07:11,681 I don't know, Dad. 1290 01:07:11,682 --> 01:07:13,150 Marriage is hard. 1291 01:07:16,521 --> 01:07:20,289 You have a keen grasp of the obvious. 1292 01:07:20,291 --> 01:07:24,496 I think mine was just a bad idea from the start. 1293 01:07:25,664 --> 01:07:29,735 Brandon, not a day goes by that I don't ask myself, 1294 01:07:31,235 --> 01:07:34,771 did I do the right thing marrying that woman? 1295 01:07:34,773 --> 01:07:38,206 That's not very romantic, Dad. 1296 01:07:38,208 --> 01:07:41,411 It is when the answer is always yes. 1297 01:08:09,608 --> 01:08:10,744 Oh, my god. 1298 01:08:25,623 --> 01:08:28,492 Oh, no, no, no, no, no. 1299 01:08:52,251 --> 01:08:53,283 Sweetie, what's wrong? 1300 01:08:53,284 --> 01:08:54,251 Are you okay? 1301 01:08:54,252 --> 01:08:55,618 Yeah, Mom, I know, I'm fine. 1302 01:08:55,621 --> 01:08:57,387 I just have a headache, that's all. 1303 01:08:57,390 --> 01:08:59,356 I think I have something for that. 1304 01:08:59,359 --> 01:09:01,626 Well, you've always got somethin' for somethin'. 1305 01:09:01,627 --> 01:09:04,828 Great, why do you have a DEA property room 1306 01:09:04,831 --> 01:09:06,296 around your waist? 1307 01:09:06,298 --> 01:09:07,465 SCHWEITZER POLIZEI FRAU: Oh, I would love 1308 01:09:07,466 --> 01:09:08,632 to make this bust. 1309 01:09:08,635 --> 01:09:12,403 Window Pane acid, peyote, shrooms, mescaline, ecstasy, 1310 01:09:12,404 --> 01:09:14,639 hashish and Viagra. 1311 01:09:14,640 --> 01:09:16,341 It's our mobile first aid kit. 1312 01:09:16,342 --> 01:09:18,676 Recently replenished in Tierra del Fuego. 1313 01:09:18,677 --> 01:09:20,613 You know, they have a very enlightened attitude 1314 01:09:20,614 --> 01:09:22,483 towards psychotropics. 1315 01:09:23,350 --> 01:09:24,451 Here it is. 1316 01:09:25,251 --> 01:09:26,752 Ginger root. 1317 01:09:26,753 --> 01:09:29,787 Yeah, Dad, don't you have any Advil? 1318 01:09:29,789 --> 01:09:30,789 Advil. 1319 01:09:31,859 --> 01:09:33,728 That's fuckin' poison. 1320 01:09:36,695 --> 01:09:38,563 Ow, shit! 1321 01:09:38,564 --> 01:09:39,564 Ow, god. 1322 01:09:41,234 --> 01:09:42,466 What? 1323 01:09:42,469 --> 01:09:43,701 Good morning, Charlotte, 1324 01:09:43,703 --> 01:09:46,204 this is Bonnie Newton from the Culver City Charter School. 1325 01:09:46,207 --> 01:09:47,707 Is this a good time? 1326 01:09:48,743 --> 01:09:51,342 Yeah, yeah, definitely, hi. 1327 01:09:51,345 --> 01:09:53,211 Good, well, we're having a gathering 1328 01:09:53,212 --> 01:09:54,979 this afternoon with some of the board. 1329 01:09:54,981 --> 01:09:57,515 I thought it might help your cause if you attended 1330 01:09:57,518 --> 01:09:59,818 and demonstrated to everyone what a solid, 1331 01:09:59,819 --> 01:10:01,520 upstanding, young woman you are. 1332 01:10:01,521 --> 01:10:04,488 Yeah, I would love to, thank you. 1333 01:10:04,490 --> 01:10:05,724 Well, we West Virginia gals 1334 01:10:05,725 --> 01:10:07,693 have to stick together. 1335 01:10:08,796 --> 01:10:09,695 I'll email you the details. 1336 01:10:09,698 --> 01:10:11,430 Okay, great. 1337 01:10:11,431 --> 01:10:12,765 Oh, and bring that charming 1338 01:10:12,768 --> 01:10:14,934 and supportive husband of yours. 1339 01:10:14,935 --> 01:10:17,403 Yeah, of course, thank you, yeah. 1340 01:10:17,404 --> 01:10:19,238 I'll will see you there, thanks. 1341 01:10:19,239 --> 01:10:20,507 Bye. 1342 01:10:24,511 --> 01:10:25,577 First, you want me to tell my parents 1343 01:10:25,578 --> 01:10:28,279 we're getting divorced and now, you want me to go 1344 01:10:28,282 --> 01:10:31,850 to a garden party and pretend we're happily married? 1345 01:10:31,851 --> 01:10:33,520 Brandon, just please. 1346 01:10:33,521 --> 01:10:35,755 If I get this job, then I'll have enough money 1347 01:10:35,756 --> 01:10:37,323 and I can move out. 1348 01:10:38,592 --> 01:10:39,592 Okay. 1349 01:10:40,529 --> 01:10:42,493 That makes sense. 1350 01:10:42,496 --> 01:10:44,765 So nice to see you again. 1351 01:10:46,768 --> 01:10:47,599 Oh, Charlotte. 1352 01:10:47,600 --> 01:10:48,567 Hi. 1353 01:10:48,569 --> 01:10:49,667 So glad you could make it, dear. 1354 01:10:49,670 --> 01:10:50,737 Thank you for having us. 1355 01:10:50,738 --> 01:10:51,703 You're welcome. 1356 01:10:51,706 --> 01:10:53,639 Mrs. Newton, this is my husband Brandon. 1357 01:10:53,640 --> 01:10:54,841 Very nice to meet you. 1358 01:10:54,842 --> 01:10:57,277 And this is our host and head of the board, 1359 01:10:57,279 --> 01:10:59,712 Dr. Glenn Wooster and his mother, 1360 01:10:59,715 --> 01:11:03,417 - Lilian Cavendish Wooster. - Nice to meet you. 1361 01:11:09,557 --> 01:11:10,789 You know, Charlotte has been teaching first grade 1362 01:11:10,792 --> 01:11:12,759 for over eight years. 1363 01:11:12,761 --> 01:11:13,926 You don't find it challenging 1364 01:11:13,929 --> 01:11:15,662 to be around children all day? 1365 01:11:15,663 --> 01:11:18,864 Oh, god no, I just love kids so much. 1366 01:11:18,867 --> 01:11:22,335 They're so honest and entertaining. 1367 01:11:22,337 --> 01:11:24,604 I have this one student, Emily, 1368 01:11:24,606 --> 01:11:26,372 every day, anywhere she went, 1369 01:11:26,373 --> 01:11:28,640 she always had her two Barbie dolls at her side. 1370 01:11:28,643 --> 01:11:30,710 And on her birthday, I asked her what she wanted 1371 01:11:30,712 --> 01:11:32,779 and she told me, she want more Barbies. 1372 01:11:32,780 --> 01:11:34,546 And so I asked Emily, I was like, 1373 01:11:34,548 --> 01:11:36,050 well, you already have Barbies, why do you need more? 1374 01:11:36,051 --> 01:11:38,717 And he said, because my Barbies smoke and drink 1375 01:11:38,720 --> 01:11:39,720 way too much. 1376 01:11:46,095 --> 01:11:46,926 Excuse me. 1377 01:11:46,929 --> 01:11:48,362 Sure. 1378 01:11:48,363 --> 01:11:49,729 So I just, I don't know. 1379 01:11:49,731 --> 01:11:51,465 They are so much fun and you never know 1380 01:11:51,466 --> 01:11:53,734 what they're gonna say or do next. 1381 01:11:53,735 --> 01:11:56,503 Brandon, I bear good tidings. 1382 01:11:56,506 --> 01:11:58,805 I just got you a full-time gig working with me 1383 01:11:58,807 --> 01:12:01,708 over here at Plan C, as promised, buddy. 1384 01:12:01,711 --> 01:12:03,676 Now, please go find a toilet, 1385 01:12:03,679 --> 01:12:04,944 lest you shit yourself with joy 1386 01:12:04,947 --> 01:12:06,679 when I tell you how much you're getting paid. 1387 01:12:06,680 --> 01:12:07,849 Okay, bye. 1388 01:12:13,456 --> 01:12:14,788 It was so great to meet you. 1389 01:12:14,791 --> 01:12:15,622 Good luck. 1390 01:12:15,625 --> 01:12:16,457 Thank you. 1391 01:12:16,458 --> 01:12:17,091 Hey. 1392 01:12:17,094 --> 01:12:17,925 Hey. 1393 01:12:17,926 --> 01:12:19,027 Got you a beer. 1394 01:12:19,029 --> 01:12:20,029 Thanks. 1395 01:12:21,863 --> 01:12:25,099 You know, I really don't like beer. 1396 01:12:25,100 --> 01:12:25,932 Really? 1397 01:12:25,935 --> 01:12:26,935 Yeah. 1398 01:12:28,069 --> 01:12:30,003 Neither do I. 1399 01:12:30,006 --> 01:12:31,805 SCHWEITZER POLIZEI FRAU: At last the truth. 1400 01:12:31,807 --> 01:12:34,811 American beers taste like shizer. 1401 01:12:39,448 --> 01:12:41,548 Mr. Wooster, I don't know what the philosophy 1402 01:12:41,551 --> 01:12:43,118 of your school is but my wife and I 1403 01:12:43,119 --> 01:12:45,820 are big supporters of constructivism. 1404 01:12:45,823 --> 01:12:47,755 Yes, you know, we really like the notion 1405 01:12:47,756 --> 01:12:49,890 that the teacher are facilitating the students 1406 01:12:49,893 --> 01:12:51,826 to interact among themselves. 1407 01:12:51,828 --> 01:12:53,694 Instead of merely lecturing at them 1408 01:12:53,695 --> 01:12:56,998 as they sit and becoming passive listeners. 1409 01:12:57,001 --> 01:12:58,567 And having the students realize 1410 01:12:58,569 --> 01:13:01,502 that everyone has something to contribute. 1411 01:13:01,505 --> 01:13:03,637 Everyone has a value. 1412 01:13:03,640 --> 01:13:06,140 You must have read our website. 1413 01:13:06,143 --> 01:13:08,844 No, we have a son who attended a school 1414 01:13:08,845 --> 01:13:10,645 that was based on constructivism. 1415 01:13:10,646 --> 01:13:15,416 And we could not be happier with the way he turned out. 1416 01:13:15,417 --> 01:13:16,417 Cheers. 1417 01:13:21,693 --> 01:13:23,826 I think you made a very good impression. 1418 01:13:23,828 --> 01:13:25,161 Thank you so much. 1419 01:13:25,162 --> 01:13:26,761 You're welcome, keep it up. 1420 01:13:26,762 --> 01:13:30,631 And by the way, your in-laws are fabulous. 1421 01:13:30,634 --> 01:13:32,001 Yeah, they're something. 1422 01:13:32,002 --> 01:13:33,101 Oh, my daughter's here! 1423 01:13:33,104 --> 01:13:34,603 She's visiting from Morgantown. 1424 01:13:34,604 --> 01:13:35,670 Hi, honey. 1425 01:13:35,671 --> 01:13:36,570 Hey, Mom. 1426 01:13:36,573 --> 01:13:37,838 Hi, sweetie. 1427 01:13:37,841 --> 01:13:40,074 Charlotte Conroy, I'd like to introduce you to my daughter, 1428 01:13:40,077 --> 01:13:42,644 Anais, and her husband, Steven. 1429 01:13:42,645 --> 01:13:43,744 Hi, there. 1430 01:13:43,747 --> 01:13:44,881 Steven. 1431 01:13:44,882 --> 01:13:45,814 So predictable. 1432 01:13:45,817 --> 01:13:47,082 Sex, missionary position. 1433 01:13:50,822 --> 01:13:51,887 Asshole! 1434 01:13:51,890 --> 01:13:53,858 Pleasure to meet you. 1435 01:13:55,659 --> 01:13:57,929 Purse is in the dishwasher. 1436 01:14:03,835 --> 01:14:06,501 Mother, this is wonderful. 1437 01:14:06,502 --> 01:14:08,804 So lovely what you put together here. 1438 01:14:08,805 --> 01:14:10,872 Grilled shrimp? 1439 01:14:10,875 --> 01:14:12,774 I guess it must have taken you a very long time 1440 01:14:12,777 --> 01:14:14,043 to ride back from Rwanda. 1441 01:14:14,046 --> 01:14:15,046 Ah! 1442 01:14:19,050 --> 01:14:21,485 Sorry, will you excuse me. 1443 01:14:27,024 --> 01:14:29,759 Hey, honey, look at that. 1444 01:14:29,761 --> 01:14:31,962 Let's go for a walk. 1445 01:14:31,963 --> 01:14:33,796 Hey, you feelin' okay? 1446 01:14:33,798 --> 01:14:34,997 Do you wanna play doctor? 1447 01:14:35,000 --> 01:14:37,565 Okay, Charlotte, what is going on here? 1448 01:14:37,568 --> 01:14:38,734 I forgot to feed my cat. 1449 01:14:38,737 --> 01:14:39,737 Oh, boy! 1450 01:14:40,271 --> 01:14:42,140 Charlotte, talk to me. 1451 01:14:43,841 --> 01:14:45,109 Charlotte, hey. 1452 01:14:47,011 --> 01:14:48,278 Brandon. 1453 01:14:48,279 --> 01:14:50,046 What the hell are you two doing here? 1454 01:14:50,048 --> 01:14:51,113 We came to help Charlotte. 1455 01:14:51,115 --> 01:14:52,814 This is very important to her. 1456 01:14:52,817 --> 01:14:53,748 We know. 1457 01:14:53,751 --> 01:14:54,850 We know everything. 1458 01:14:54,851 --> 01:14:56,052 That's why we come here, 1459 01:14:56,055 --> 01:14:57,720 we don't want you to make a terrible mistake 1460 01:14:57,722 --> 01:14:59,523 and throw away your soul partner before the cosmos... 1461 01:14:59,524 --> 01:15:00,122 Wait a second. 1462 01:15:00,125 --> 01:15:01,560 Wait a minute. 1463 01:15:05,064 --> 01:15:06,296 Are you two high? 1464 01:15:06,297 --> 01:15:07,130 Brandon! 1465 01:15:07,131 --> 01:15:07,997 Of course we are. 1466 01:15:08,000 --> 01:15:09,666 Oh my god. 1467 01:15:09,667 --> 01:15:10,701 You don't think that we would turn up 1468 01:15:10,703 --> 01:15:12,703 to something like this straight. 1469 01:15:12,704 --> 01:15:14,871 We've been fighting these people our entire lives 1470 01:15:14,872 --> 01:15:16,773 with their bourgeoisie pretentiousness. 1471 01:15:16,774 --> 01:15:18,041 And anal bleaching. 1472 01:15:18,042 --> 01:15:19,777 Would you folks care for some conflict-free. 1473 01:15:19,779 --> 01:15:21,945 Ugandan artichoke confit on lardo brushed crostini? 1474 01:15:21,948 --> 01:15:22,948 No. 1475 01:15:24,716 --> 01:15:25,783 I'm so sorry. 1476 01:15:36,296 --> 01:15:37,695 Mrs. Conroy. 1477 01:15:38,730 --> 01:15:40,264 How's the new bride? 1478 01:15:40,265 --> 01:15:42,131 Couldn't be better. 1479 01:15:42,134 --> 01:15:44,902 Do I sense trouble in paradise? 1480 01:15:44,904 --> 01:15:45,936 Not now, Steven. 1481 01:15:45,939 --> 01:15:48,338 Charlotte, this isn't you. 1482 01:15:48,341 --> 01:15:49,172 What? 1483 01:15:49,175 --> 01:15:50,207 What do you mean? 1484 01:15:50,210 --> 01:15:51,377 I am so sorry. 1485 01:15:52,979 --> 01:15:56,780 I hurt you very badly and your life has taken an ugly turn, 1486 01:15:56,783 --> 01:15:57,817 I apologize. 1487 01:15:58,984 --> 01:16:02,752 You obviously married the first guy you met after me. 1488 01:16:02,755 --> 01:16:04,055 Where was it? 1489 01:16:04,056 --> 01:16:05,288 A dating website? 1490 01:16:05,291 --> 01:16:06,990 Singles bar? 1491 01:16:06,993 --> 01:16:08,193 Old Navy? 1492 01:16:08,194 --> 01:16:09,194 No, eBay. 1493 01:16:10,896 --> 01:16:12,131 Good god. 1494 01:16:12,132 --> 01:16:13,930 You bought a husband online? 1495 01:16:13,932 --> 01:16:18,002 No, we met online, and then fell in love and got married. 1496 01:16:18,003 --> 01:16:20,372 And not after 14 years, Steven. 1497 01:16:20,373 --> 01:16:23,673 Not all the changes are bad. 1498 01:16:23,676 --> 01:16:24,711 The clothes. 1499 01:16:25,744 --> 01:16:26,744 The hair. 1500 01:16:28,881 --> 01:16:31,783 Do you think about me, Charlotte? 1501 01:16:31,786 --> 01:16:34,386 'Cause I think about you. 1502 01:16:34,387 --> 01:16:35,820 Of course, I think about you. 1503 01:16:35,823 --> 01:16:38,625 We spent half our lives together. 1504 01:16:49,270 --> 01:16:50,902 The whale song. 1505 01:16:50,904 --> 01:16:53,070 The whale song, the mating cry of the humpback. 1506 01:16:53,073 --> 01:16:54,771 Let's get you into the house, mother, 1507 01:16:54,774 --> 01:16:57,778 and you can take a nice little nap. 1508 01:16:59,381 --> 01:17:01,079 How dare you? 1509 01:17:01,082 --> 01:17:02,682 Let's go, mother. 1510 01:17:03,984 --> 01:17:06,787 Oh, I miss your father so much! 1511 01:17:09,422 --> 01:17:10,823 Steven? 1512 01:17:10,824 --> 01:17:11,824 Yes. 1513 01:17:12,859 --> 01:17:14,795 You're such an asshole. 1514 01:17:16,262 --> 01:17:18,262 Is that all it took? 1515 01:17:18,265 --> 01:17:20,934 You want me now that I'm with someone else? 1516 01:17:20,935 --> 01:17:22,368 There's more to it than that, Charlotte. 1517 01:17:22,369 --> 01:17:23,836 Oh yeah, really, like what? 1518 01:17:23,837 --> 01:17:25,070 And you'd really better be quick 1519 01:17:25,073 --> 01:17:27,172 because my husband is right outside that door. 1520 01:17:27,175 --> 01:17:30,275 And your wife, that poor woman. 1521 01:17:30,278 --> 01:17:32,244 I mean, you don't even understand. 1522 01:17:32,247 --> 01:17:36,182 Anais, she is so spontaneous and unpredictable. 1523 01:17:37,818 --> 01:17:39,984 One minute, we're snowboarding in Telluride, 1524 01:17:39,987 --> 01:17:44,256 the next we are making love in a Mexican agave field. 1525 01:17:44,259 --> 01:17:46,359 I miss your predictability. 1526 01:17:46,360 --> 01:17:49,962 I miss the quiet, boring times, the unimaginative sex, 1527 01:17:49,965 --> 01:17:51,197 all of it. 1528 01:17:51,198 --> 01:17:54,235 I never appreciated it until it was gone. 1529 01:17:55,703 --> 01:17:58,270 Well, it's not coming back. 1530 01:17:58,273 --> 01:17:59,273 Ever. 1531 01:18:00,274 --> 01:18:03,278 Hey, hey, I just got a new job in DC. 1532 01:18:04,112 --> 01:18:06,412 Let's leave these two horrible, 1533 01:18:06,413 --> 01:18:10,850 disgusting mistakes behind and get back to our old lives. 1534 01:18:10,851 --> 01:18:13,153 My husband is not a mistake. 1535 01:18:13,154 --> 01:18:14,887 Yes, we rushed into marriage 1536 01:18:14,890 --> 01:18:16,422 and things haven't been perfect 1537 01:18:16,425 --> 01:18:18,458 and after 10 ridiculous days, 1538 01:18:18,461 --> 01:18:21,828 things are just blowing up in our faces, but 1539 01:18:21,829 --> 01:18:24,930 there have been moments, in between all the lies 1540 01:18:24,932 --> 01:18:26,765 and the bullshit where I've loved him more 1541 01:18:26,768 --> 01:18:29,903 than anybody in my entire life. 1542 01:18:29,904 --> 01:18:30,905 Including you. 1543 01:18:32,742 --> 01:18:33,842 So it's over. 1544 01:18:35,344 --> 01:18:36,277 Perfect. 1545 01:18:36,279 --> 01:18:37,511 No, Steven. 1546 01:18:37,512 --> 01:18:40,813 Hey, I dare you to kiss me one more time 1547 01:18:40,814 --> 01:18:43,750 and tell me you don't love me. 1548 01:18:43,752 --> 01:18:44,783 Ow! 1549 01:18:44,786 --> 01:18:45,918 Oh, fuck. 1550 01:18:45,921 --> 01:18:46,853 Sorry, Steven. 1551 01:18:46,854 --> 01:18:50,122 But as we say in the yard, I gotta do me. 1552 01:18:50,125 --> 01:18:53,158 So fuck all y'all if you can't appreciate it! 1553 01:18:53,161 --> 01:18:54,161 Huh! 1554 01:19:02,538 --> 01:19:04,872 Mr. Wooster, I wanna apologize for earlier. 1555 01:19:04,873 --> 01:19:06,039 My wife threw her back out 1556 01:19:06,042 --> 01:19:08,542 and I was giving her an adjustment. 1557 01:19:08,543 --> 01:19:10,810 Anyway, we really love the school 1558 01:19:10,813 --> 01:19:14,847 and we'd like to make a small donation. 1559 01:19:14,850 --> 01:19:18,920 I don't see how that's gonna make any difference. 1560 01:19:19,788 --> 01:19:21,389 This is very generous. 1561 01:19:21,390 --> 01:19:22,556 Thank you very much. 1562 01:19:22,559 --> 01:19:27,863 I'm gonna find Mrs. Newton and tell her the good news. 1563 01:19:28,898 --> 01:19:30,265 Wasn't that check for Brandon? 1564 01:19:30,266 --> 01:19:31,931 Our son's not very good with money anyway 1565 01:19:31,934 --> 01:19:33,900 so it doesn't matter. 1566 01:19:33,903 --> 01:19:36,036 And an investment in her future. 1567 01:19:36,037 --> 01:19:39,007 Is an investment in their future. 1568 01:19:48,851 --> 01:19:50,885 Did you mean what you said in there? 1569 01:19:50,886 --> 01:19:52,052 Yes. 1570 01:19:52,055 --> 01:19:53,055 No, maybe. 1571 01:19:55,324 --> 01:19:56,426 I don't know. 1572 01:20:01,831 --> 01:20:02,564 Hey. 1573 01:20:02,565 --> 01:20:03,698 Hey. 1574 01:20:03,699 --> 01:20:06,132 Wow, looks like you could use a little first aid, 1575 01:20:06,135 --> 01:20:07,603 my friend. 1576 01:20:27,591 --> 01:20:30,057 All hail, all hail the chosen one. 1577 01:20:30,060 --> 01:20:31,059 Who said that? 1578 01:20:31,060 --> 01:20:32,528 It is I my lord, 1579 01:20:32,529 --> 01:20:34,130 Pegaverneius Candoe of the Nexus Space and Guild. 1580 01:20:34,131 --> 01:20:38,634 I have traveled nearly 12 parsecs to find you. 1581 01:20:38,636 --> 01:20:39,601 Okay. 1582 01:20:39,604 --> 01:20:40,935 You are the rightful heir 1583 01:20:40,936 --> 01:20:42,371 to the throne of Nargathus. 1584 01:20:42,372 --> 01:20:44,539 The star child as foretold in our prophesies. 1585 01:20:44,542 --> 01:20:46,242 A magnificent creature of unlimited wisdom 1586 01:20:46,243 --> 01:20:47,975 and breath taking physical perfection. 1587 01:20:47,978 --> 01:20:48,978 Yeah. 1588 01:20:50,079 --> 01:20:51,079 I get that. 1589 01:20:52,382 --> 01:20:53,582 The great epiphany is at hand. 1590 01:20:53,583 --> 01:20:55,250 Reveal your magnificence to the members 1591 01:20:55,252 --> 01:20:57,086 of the Culver City Charter School Board, 1592 01:20:57,087 --> 01:20:59,055 and then the world. 1593 01:20:59,056 --> 01:21:01,323 Let them kowtow at your feet. 1594 01:21:01,326 --> 01:21:02,957 Worship you. 1595 01:21:02,960 --> 01:21:05,595 Tremble at you your unlimited power. 1596 01:21:14,204 --> 01:21:16,372 I must tell you how delighted we all are 1597 01:21:16,373 --> 01:21:20,909 about the substantial donation from your in-laws. 1598 01:21:20,912 --> 01:21:23,546 Well, they are very surprisingly generous people. 1599 01:21:23,548 --> 01:21:24,480 Well, I can tell you, 1600 01:21:24,483 --> 01:21:26,181 there's a lot we can do with those funds. 1601 01:21:26,184 --> 01:21:28,117 Loyal subjects! 1602 01:21:28,118 --> 01:21:30,054 I am your unicorn king! 1603 01:21:31,457 --> 01:21:34,923 By the powers vested in me through the flames of Asinoff, 1604 01:21:34,926 --> 01:21:39,162 I command you, kneel, kneel before your unicorn king. 1605 01:21:40,666 --> 01:21:42,497 That guys I fucking crazy. 1606 01:21:42,500 --> 01:21:46,470 The time in neigh, the season is in bloom, 1607 01:21:46,471 --> 01:21:49,538 I call upon you subjects to step forth 1608 01:21:49,541 --> 01:21:51,876 and harvest this royal seed. 1609 01:22:02,520 --> 01:22:05,488 Steven, what the hell are you doing? 1610 01:22:05,490 --> 01:22:08,193 Fair Anais, Steven is no more. 1611 01:22:11,195 --> 01:22:12,865 Your milk has soured. 1612 01:22:14,667 --> 01:22:15,900 Oh, Momma! 1613 01:22:18,036 --> 01:22:22,039 Look upon me as I raise the imperial scepter. 1614 01:22:25,010 --> 01:22:27,945 Mommy, that man is nasty. 1615 01:22:29,648 --> 01:22:31,684 Prepare to receive me! 1616 01:22:33,985 --> 01:22:34,985 Bam! 1617 01:22:36,256 --> 01:22:38,523 That has to hurt. 1618 01:22:44,195 --> 01:22:46,131 And, as I was saying, 1619 01:22:48,568 --> 01:22:51,001 could you come in on Monday? 1620 01:22:51,002 --> 01:22:53,336 Oh, we would be honored to have a young woman 1621 01:22:53,337 --> 01:22:55,640 of your character at Culver City Charter. 1622 01:22:55,643 --> 01:22:56,774 I'd love to! 1623 01:22:56,777 --> 01:22:58,676 Thank you so much. 1624 01:22:58,679 --> 01:22:59,711 Oh my god, thank you. 1625 01:22:59,712 --> 01:23:00,712 Thank you. 1626 01:23:06,786 --> 01:23:09,453 What in the world got into Steven? 1627 01:23:09,456 --> 01:23:10,688 I don't know. 1628 01:23:10,689 --> 01:23:11,957 Any ideas? 1629 01:23:12,658 --> 01:23:14,292 Food poisoning perhaps? 1630 01:23:14,293 --> 01:23:18,698 I think the artichoke confit looked a little sketchy. 1631 01:23:21,301 --> 01:23:24,770 Since there's no dispute over assets or property, 1632 01:23:24,771 --> 01:23:26,606 just sign and it's done. 1633 01:23:27,740 --> 01:23:31,643 You'll never have to see one another again. 1634 01:23:31,645 --> 01:23:35,780 That line right there, the one with your name next to it. 1635 01:23:35,783 --> 01:23:36,783 I know. 1636 01:23:43,122 --> 01:23:47,494 On second thought, I want the Chinese rocket statue. 1637 01:23:50,163 --> 01:23:51,163 Alrighty. 1638 01:23:52,032 --> 01:23:55,536 If you agree, Mr. Conroy, we're done here. 1639 01:23:57,805 --> 01:23:59,570 No. 1640 01:23:59,573 --> 01:24:01,840 No, I can't part with that. 1641 01:24:01,841 --> 01:24:05,743 Well, what if y'all shared joint custody? 1642 01:24:05,746 --> 01:24:08,648 Each of you take it for a week or two at a time? 1643 01:24:08,649 --> 01:24:11,350 No, that won't work. 1644 01:24:11,351 --> 01:24:14,086 Can you just buy a second statue? 1645 01:24:14,087 --> 01:24:16,788 That way, y'all can each have your own. 1646 01:24:16,791 --> 01:24:18,222 No. 1647 01:24:18,225 --> 01:24:20,194 No, it's one of a kind. 1648 01:24:21,462 --> 01:24:23,662 Well bless your hearts. 1649 01:24:23,663 --> 01:24:25,831 I don't mean to be rude 1650 01:24:25,832 --> 01:24:27,698 but I've gotta be gettin' out to Malibu. 1651 01:24:27,701 --> 01:24:30,234 I'm havin' lunch at Gerard's. 1652 01:24:30,237 --> 01:24:32,671 Try the lobster, it's delicious. 1653 01:24:32,673 --> 01:24:34,673 And not cheap. 1654 01:24:34,676 --> 01:24:36,743 Can we please get this thing goin'? 1655 01:24:36,744 --> 01:24:38,610 Hey, don't rush our divorce, man. 1656 01:24:38,613 --> 01:24:39,845 Yeah. 1657 01:24:39,847 --> 01:24:43,582 You know, maybe we should get lunch, too. 1658 01:24:43,585 --> 01:24:46,752 Yeah, I mean, we shouldn't do this on an empty stomach. 1659 01:24:46,755 --> 01:24:47,854 Right. 1660 01:24:47,855 --> 01:24:49,453 Now, hold on a second. 1661 01:24:49,456 --> 01:24:51,724 What about your signatures? 1662 01:24:51,725 --> 01:24:53,190 Damn it to hell. 1663 01:24:53,193 --> 01:24:55,796 The wheels are comin' off the wagon. 1664 01:24:55,797 --> 01:24:58,899 This divorce is fallin' apart. 1665 01:24:58,900 --> 01:25:02,201 - I blame her. - It's his fault. 1666 01:25:16,751 --> 01:25:17,884 This ends now. 1667 01:25:17,886 --> 01:25:20,887 I'm getting out of here and you're not stopping me! 1668 01:25:22,591 --> 01:25:24,524 An so concludes our story. 1669 01:25:24,527 --> 01:25:26,158 Poor Charlotte and Brandon, 1670 01:25:26,161 --> 01:25:28,796 their journey has taught them nothing. 1671 01:25:28,797 --> 01:25:30,563 Oh my god, I'm so sorry. 1672 01:25:30,564 --> 01:25:31,765 Did I slap you too hard? 1673 01:25:31,766 --> 01:25:34,603 Nein baby, it was just right. 1674 01:31:52,119 --> 01:31:54,122 I see you understand sign language. 1675 01:31:57,122 --> 01:32:01,122 Preuzeto sa www.titlovi.com 115717

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.