Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,137 --> 00:00:18,667
(All characters, organizations, places, entities, and events...)
2
00:00:18,667 --> 00:00:20,048
(in this drama are fictional.)
3
00:00:30,996 --> 00:00:33,592
Who's causing a scene in someone else's home?
4
00:00:35,156 --> 00:00:36,361
Who are you?
5
00:00:38,957 --> 00:00:42,742
Who are you to interrupt a legal collection attempt?
6
00:00:43,167 --> 00:00:45,102
What about this is legal?
7
00:00:45,296 --> 00:00:48,511
Don't you know it's illegal to collect a debt after 9pm?
8
00:00:48,866 --> 00:00:50,866
And an illegal collection using threats, verbal assault...
9
00:00:50,866 --> 00:00:54,751
is punishable by 5 years in prison or a fine up to 50,000 dollars.
10
00:00:55,637 --> 00:00:58,352
Da Jung. Bring the others and come out.
11
00:00:59,476 --> 00:01:02,452
Why are you hiding? What did you do wrong? This is your home!
12
00:01:02,716 --> 00:01:03,962
Come out here!
13
00:01:05,387 --> 00:01:06,591
Da Jung!
14
00:01:16,167 --> 00:01:17,841
Come here. Hurry.
15
00:01:18,096 --> 00:01:19,742
Let's go.
16
00:01:23,236 --> 00:01:24,412
Are you okay?
17
00:01:25,667 --> 00:01:28,212
Will you walk out, or get dragged out?
18
00:01:29,106 --> 00:01:32,621
Do you know their dad by any chance?
19
00:01:32,876 --> 00:01:34,722
No, not at all.
20
00:01:35,477 --> 00:01:37,791
Then what's your relationship with the kids?
21
00:01:38,716 --> 00:01:39,862
My relationship?
22
00:01:41,887 --> 00:01:43,201
I'm their dad.
23
00:01:49,427 --> 00:01:52,341
What? Are you saying your birth father...
24
00:01:52,796 --> 00:01:55,841
that you came to find is Dae Han?
25
00:01:56,906 --> 00:01:58,011
Yes.
26
00:02:00,677 --> 00:02:03,382
That piece of trash that shunned you after seeing how you live...
27
00:02:03,706 --> 00:02:05,382
was Dae Han?
28
00:02:05,606 --> 00:02:07,521
I didn't shun them.
29
00:02:07,916 --> 00:02:09,592
I came to take care of them.
30
00:02:11,087 --> 00:02:13,932
I had no idea and was a total idiot in the middle.
31
00:02:14,857 --> 00:02:15,987
I'm sorry.
32
00:02:15,987 --> 00:02:18,002
Why are you sorry?
33
00:02:18,286 --> 00:02:19,857
That shameless liar...
34
00:02:19,857 --> 00:02:21,372
should be sorry.
35
00:02:23,027 --> 00:02:26,041
I wouldn't be here if I were shameless.
36
00:02:28,436 --> 00:02:30,081
Do you call that an excuse?
37
00:02:30,566 --> 00:02:31,837
You're a monster.
38
00:02:31,837 --> 00:02:33,282
She's your child. How could you...
39
00:02:33,476 --> 00:02:35,636
Especially someone who lost her mom and is taking care of her siblings.
40
00:02:35,636 --> 00:02:37,282
How could you kick her out?
41
00:02:37,607 --> 00:02:40,951
That's why I'm here. To be a decent human being.
42
00:02:41,647 --> 00:02:43,021
I'm going to take in and raise...
43
00:02:43,946 --> 00:02:45,822
Da Jung and her siblings.
44
00:02:46,017 --> 00:02:47,261
Like we'd live with you.
45
00:03:00,897 --> 00:03:02,372
Bring your siblings.
46
00:03:02,666 --> 00:03:04,767
Let's live together from now on.
47
00:03:04,767 --> 00:03:06,652
Why did you suddenly change your mind?
48
00:03:07,077 --> 00:03:08,852
Did you get the paternity test result or something?
49
00:03:15,376 --> 00:03:16,491
Yes.
50
00:03:18,816 --> 00:03:21,662
You got a paternity test already?
51
00:03:22,756 --> 00:03:23,932
Enough.
52
00:03:26,057 --> 00:03:28,231
Look. To be honest,
53
00:03:28,857 --> 00:03:30,872
I don't think I deserve to be called your dad just yet.
54
00:03:36,767 --> 00:03:39,241
I'm going to try being your legal guardian.
55
00:03:39,837 --> 00:03:41,551
I don't know how well I'll do, but still.
56
00:03:42,077 --> 00:03:43,581
Thank you for today.
57
00:03:44,707 --> 00:03:46,622
It's late. You should go home.
58
00:03:47,047 --> 00:03:49,021
I'll talk to my siblings about whether or not...
59
00:03:49,716 --> 00:03:51,291
we'll move into your house.
60
00:03:51,647 --> 00:03:53,791
- What is there to discuss... - You kicked us out once.
61
00:03:55,057 --> 00:03:56,701
What's to stop you from doing it again?
62
00:04:12,976 --> 00:04:14,951
You can curse me out.
63
00:04:17,477 --> 00:04:18,882
Just say something.
64
00:04:19,917 --> 00:04:21,752
This is suffocating.
65
00:04:23,316 --> 00:04:25,021
That's why I'm not talking.
66
00:04:25,386 --> 00:04:26,891
So you can suffocate to death.
67
00:04:44,607 --> 00:04:47,351
Who wants to live with Mr. Wi? Raise your hands.
68
00:04:50,946 --> 00:04:53,091
Tak. Why didn't you raise your hand?
69
00:04:53,417 --> 00:04:55,922
- Because I don't want to. - Why?
70
00:04:56,316 --> 00:04:57,891
He's a tool.
71
00:04:58,816 --> 00:05:00,961
Are you afraid he'll kick us out again?
72
00:05:01,256 --> 00:05:02,686
Hey, don't be scared.
73
00:05:02,686 --> 00:05:04,701
Didn't you see me beat him to the punch?
74
00:05:05,126 --> 00:05:07,526
He promised in front of Soo Hyun,
75
00:05:07,526 --> 00:05:09,201
so he can't take it back.
76
00:05:09,826 --> 00:05:11,502
He's your dad, not mine.
77
00:05:15,467 --> 00:05:16,781
Aren't you my brother?
78
00:05:17,206 --> 00:05:19,312
If he's my dad, he's your dad too.
79
00:05:20,776 --> 00:05:22,382
You move in with him.
80
00:05:22,677 --> 00:05:24,281
I'll live by myself.
81
00:05:27,917 --> 00:05:29,052
Hey!
82
00:05:30,487 --> 00:05:33,091
I'm the head of this family since mom and dad are gone.
83
00:05:33,157 --> 00:05:34,256
Give me a break.
84
00:05:34,256 --> 00:05:35,816
Let's move in with Mr. Wi.
85
00:05:35,857 --> 00:05:37,831
Once we live together...
86
00:05:41,227 --> 00:05:42,802
This is so infuriating!
87
00:05:56,477 --> 00:05:59,206
Even if I am your biological father,
88
00:05:59,206 --> 00:06:01,351
I'm not related at all to your siblings.
89
00:06:01,477 --> 00:06:05,122
I have no duty to take them in nor can I afford it.
90
00:06:17,427 --> 00:06:19,042
I did the right thing, right?
91
00:06:20,667 --> 00:06:22,742
For both me and for them.
92
00:06:24,607 --> 00:06:26,242
This is the best option.
93
00:06:29,477 --> 00:06:35,122
(Episode 3: The Price of a Family)
94
00:06:42,157 --> 00:06:44,057
Isn't it too late to feed him?
95
00:06:44,057 --> 00:06:46,802
He doesn't care about the time.
96
00:06:47,126 --> 00:06:49,732
He eats whenever you feed him.
97
00:06:51,091 --> 00:06:53,892
The public is just like him at times.
98
00:06:53,892 --> 00:06:56,692
They take and take whatever we give them.
99
00:06:56,692 --> 00:06:58,707
That's why populism is so dangerous.
100
00:06:59,132 --> 00:07:02,137
Isn't it more dangerous to think of people...
101
00:07:02,332 --> 00:07:03,676
as thoughtless animals?
102
00:07:05,072 --> 00:07:06,746
Yes, that's how you should speak.
103
00:07:06,801 --> 00:07:08,676
That's what the people like.
104
00:07:11,671 --> 00:07:13,317
I've always wondered.
105
00:07:13,582 --> 00:07:15,887
Why are you in politics?
106
00:07:15,981 --> 00:07:17,651
What's the point of your question?
107
00:07:17,651 --> 00:07:20,226
The people, Mother, and me...
108
00:07:20,651 --> 00:07:23,452
Your going into politics didn't make anyone happy.
109
00:07:23,452 --> 00:07:24,666
Happy.
110
00:07:25,952 --> 00:07:28,762
People yap about things like that because they're not starving.
111
00:07:28,762 --> 00:07:30,861
It's because people like me were good politicians...
112
00:07:30,892 --> 00:07:33,676
that this country became full and warm.
113
00:07:37,601 --> 00:07:38,632
Is Mother home?
114
00:07:38,632 --> 00:07:39,872
No.
115
00:07:39,872 --> 00:07:43,116
I don't know where she goes off to all the time.
116
00:07:43,611 --> 00:07:44,947
Since Mom's not here,
117
00:07:45,411 --> 00:07:48,056
how about a battle among men?
118
00:07:49,981 --> 00:07:51,186
Sounds good.
119
00:07:52,051 --> 00:07:54,626
What do you plan to do by taking the kids in?
120
00:07:55,151 --> 00:07:57,166
I'll milk the media.
121
00:07:57,291 --> 00:08:00,296
I'm becoming a dad by taking in some kids who are practically orphans.
122
00:08:01,562 --> 00:08:03,666
The media will eat that up.
123
00:08:04,062 --> 00:08:06,062
She isn't your real daughter.
124
00:08:06,062 --> 00:08:08,502
She's a stranger both legally and biologically.
125
00:08:08,502 --> 00:08:09,606
People...
126
00:08:09,762 --> 00:08:12,447
will think it's weird rather than heartwarming.
127
00:08:12,601 --> 00:08:14,847
That's a risk I must take.
128
00:08:15,572 --> 00:08:17,017
And you know...
129
00:08:17,442 --> 00:08:20,281
I can't make it back until I lose the reprobate image.
130
00:08:20,281 --> 00:08:21,642
Still, this isn't right.
131
00:08:21,642 --> 00:08:23,651
The kids' lives are at stake.
132
00:08:23,651 --> 00:08:25,426
I'm not doing this just for me.
133
00:08:26,082 --> 00:08:28,157
The kids need a legal guardian.
134
00:08:28,651 --> 00:08:31,427
What if their missing dad comes back?
135
00:08:31,651 --> 00:08:33,291
Even better.
136
00:08:33,291 --> 00:08:34,892
I would've cleaned up my image,
137
00:08:34,892 --> 00:08:38,106
and I can naturally hand over the kids to their dad.
138
00:08:40,331 --> 00:08:42,106
Must you go this far?
139
00:08:45,502 --> 00:08:47,516
I went on a designated driving job today,
140
00:08:48,171 --> 00:08:49,772
and the client was Kang Joon Ho.
141
00:08:49,772 --> 00:08:51,541
What? For real?
142
00:08:51,541 --> 00:08:54,256
And I got into an accident while driving his car.
143
00:08:57,081 --> 00:09:01,156
This is much worse than when that guy threw up on you.
144
00:09:01,352 --> 00:09:04,567
I probably would've died on the spot from the humiliation.
145
00:09:05,352 --> 00:09:06,667
Why you...
146
00:09:09,222 --> 00:09:11,431
My pride was so shot, it killed me,
147
00:09:11,431 --> 00:09:13,236
but Joon Ho said...
148
00:09:13,262 --> 00:09:15,307
I know I can do it better than you.
149
00:09:15,661 --> 00:09:16,776
Politics.
150
00:09:17,772 --> 00:09:21,776
Well, that's true. He'd probably do well.
151
00:09:22,671 --> 00:09:23,671
What was that?
152
00:09:23,671 --> 00:09:25,911
Then go be his aide, you punk.
153
00:09:25,911 --> 00:09:27,441
Do you want his number?
154
00:09:27,441 --> 00:09:30,986
No, no. We have a different political outlook.
155
00:09:31,051 --> 00:09:32,226
So?
156
00:09:33,451 --> 00:09:35,057
What do you mean, so?
157
00:09:35,921 --> 00:09:38,197
How could I not do anything after hearing that?
158
00:09:38,821 --> 00:09:40,597
I'll teach him a lesson.
159
00:09:41,262 --> 00:09:42,766
I don't know about anything else,
160
00:09:42,862 --> 00:09:45,807
but I refuse to let him join the National Assembly.
161
00:09:50,632 --> 00:09:52,646
Something interesting happened today.
162
00:09:54,772 --> 00:09:56,447
I called for a designated driver,
163
00:09:56,972 --> 00:09:58,746
and Wi Dae Han showed up.
164
00:09:58,772 --> 00:09:59,947
Really?
165
00:10:00,181 --> 00:10:01,256
But...
166
00:10:01,781 --> 00:10:04,026
he said something strange.
167
00:10:05,551 --> 00:10:06,896
What did he say?
168
00:10:07,722 --> 00:10:09,097
When we were in high school,
169
00:10:09,281 --> 00:10:11,427
his mom's store was almost kicked out...
170
00:10:14,462 --> 00:10:15,766
because of you.
171
00:10:21,061 --> 00:10:24,807
What lie couldn't a jerk who abandoned his own dad say?
172
00:10:26,701 --> 00:10:29,016
There are many like that in politics.
173
00:10:29,642 --> 00:10:32,746
Making up lies and spreading them as if they're truths.
174
00:10:32,972 --> 00:10:35,957
It's wise to ignore lies like that.
175
00:10:35,982 --> 00:10:38,057
You're correct, but...
176
00:10:39,911 --> 00:10:41,896
I couldn't ignore it.
177
00:10:46,191 --> 00:10:47,896
I won't run for office.
178
00:10:50,161 --> 00:10:51,506
What do you mean?
179
00:10:53,962 --> 00:10:55,337
I think...
180
00:10:57,772 --> 00:11:00,077
politics ruins people.
181
00:11:03,041 --> 00:11:04,441
Fine.
182
00:11:04,441 --> 00:11:07,281
If you take the kids in and milk the media right,
183
00:11:07,281 --> 00:11:09,411
you may succeed in cleaning up your image.
184
00:11:09,411 --> 00:11:12,781
But how will you afford to raise four kids?
185
00:11:12,781 --> 00:11:14,551
You have no savings.
186
00:11:14,551 --> 00:11:17,451
You have hundreds of thousands of dollars in debt.
187
00:11:17,522 --> 00:11:20,722
Half of your house is in a mortgage.
188
00:11:20,791 --> 00:11:22,762
I'll take on more debt then.
189
00:11:22,791 --> 00:11:25,661
Plus, that's not debt. They're investments.
190
00:11:25,661 --> 00:11:27,337
Yes. Investments.
191
00:11:33,372 --> 00:11:35,376
Number 23.
192
00:11:35,801 --> 00:11:37,347
(Loan Window)
193
00:11:38,811 --> 00:11:40,656
You have a loan already for 200,000 dollars.
194
00:11:40,982 --> 00:11:43,526
- Yes. - You can't get another loan.
195
00:11:44,451 --> 00:11:45,612
I see.
196
00:11:45,612 --> 00:11:48,457
Can I get a credit loan then?
197
00:11:49,281 --> 00:11:50,622
What's your job?
198
00:11:50,622 --> 00:11:52,996
Well, the thing is...
199
00:11:54,522 --> 00:11:56,337
Don't you know me?
200
00:11:56,661 --> 00:11:59,106
The youngest Assemblyman, Wi Dae Han.
201
00:11:59,962 --> 00:12:01,476
Are you an Assemblyman?
202
00:12:01,762 --> 00:12:03,476
I...
203
00:12:03,872 --> 00:12:04,947
was.
204
00:12:05,602 --> 00:12:06,817
What about now?
205
00:12:07,571 --> 00:12:09,516
I'm a former Assemblyman.
206
00:12:10,541 --> 00:12:12,287
Don't you do anything else?
207
00:12:12,911 --> 00:12:14,781
Of course, I do.
208
00:12:14,781 --> 00:12:16,712
I give lectures here and there,
209
00:12:16,712 --> 00:12:19,756
and... I'm writing a book right now.
210
00:12:19,882 --> 00:12:23,667
I also do designated driving at night.
211
00:12:24,651 --> 00:12:26,896
So you don't have a stable job.
212
00:12:27,262 --> 00:12:28,597
A stable...
213
00:12:29,392 --> 00:12:33,406
I've been a designated driver consistently for a year now.
214
00:12:35,862 --> 00:12:37,746
(Please enter your PIN)
215
00:12:37,872 --> 00:12:39,602
Processing.
216
00:12:39,602 --> 00:12:40,677
(Automated Teller Machine)
217
00:12:44,642 --> 00:12:46,642
If you wish to continue...
218
00:12:46,642 --> 00:12:48,516
(Balance 2,487 dollars)
219
00:12:49,281 --> 00:12:51,427
Please choose another transaction.
220
00:13:01,561 --> 00:13:03,037
(Brave Girl)
221
00:13:19,811 --> 00:13:21,087
Hey, you came.
222
00:13:22,181 --> 00:13:23,781
1, 2, 3.
223
00:13:23,781 --> 00:13:25,411
- Hello. - Hello.
224
00:13:25,411 --> 00:13:26,526
Hi.
225
00:13:28,451 --> 00:13:30,526
Why did you come so soon?
226
00:13:30,691 --> 00:13:32,492
Did you think hard about it?
227
00:13:32,492 --> 00:13:34,996
What if you change your mind again?
228
00:13:36,691 --> 00:13:39,937
What do you take me for? Gosh.
229
00:13:41,232 --> 00:13:42,707
Where's Tak?
230
00:13:43,671 --> 00:13:45,847
He'll come later.
231
00:13:45,901 --> 00:13:48,717
- Okay. - What are the room arrangements?
232
00:13:49,872 --> 00:13:51,272
I don't know yet.
233
00:13:51,272 --> 00:13:53,287
I knew it.
234
00:13:53,811 --> 00:13:56,057
So I've been thinking about it,
235
00:13:56,142 --> 00:13:59,156
and the four of us can use the master bedroom and storage room,
236
00:13:59,781 --> 00:14:02,026
and you can use the study.
237
00:14:03,992 --> 00:14:06,266
Where will you put all your things?
238
00:14:06,651 --> 00:14:08,866
The storage room was big.
239
00:14:08,892 --> 00:14:10,862
It'll all fit.
240
00:14:10,862 --> 00:14:14,006
You can help him bring our things in.
241
00:14:14,161 --> 00:14:16,602
What? Aren't they moving them in?
242
00:14:16,602 --> 00:14:18,047
Right?
243
00:14:18,132 --> 00:14:19,847
I have a bad back.
244
00:14:20,571 --> 00:14:22,342
You're paying for this, right?
245
00:14:22,372 --> 00:14:23,587
What?
246
00:14:23,671 --> 00:14:25,016
Why would I...
247
00:14:27,281 --> 00:14:28,486
Gosh.
248
00:14:28,911 --> 00:14:30,651
Of course, I will. How much is it?
249
00:14:30,651 --> 00:14:31,781
It's 430 dollars.
250
00:14:31,781 --> 00:14:33,921
What? Why is it so expensive?
251
00:14:33,921 --> 00:14:35,681
I moved them all the way from Chuncheon.
252
00:14:35,681 --> 00:14:38,167
I'm giving you a discount because of the kids.
253
00:14:40,862 --> 00:14:42,097
Can I transfer the money to your account?
254
00:14:42,592 --> 00:14:45,236
Here. I'm busy. I don't have time.
255
00:14:48,161 --> 00:14:50,136
(2,487 minus 430 equals 2,057 dollars)
256
00:14:50,272 --> 00:14:53,171
Okay. Are you ready to decorate our room and make it pretty?
257
00:14:53,171 --> 00:14:54,417
- Yes! - Yes!
258
00:14:54,642 --> 00:14:57,486
Let's go.
259
00:15:04,911 --> 00:15:06,382
Take this.
260
00:15:06,382 --> 00:15:07,756
And you take this.
261
00:15:10,492 --> 00:15:12,467
Hold on.
262
00:15:12,691 --> 00:15:13,766
Hold on.
263
00:15:22,161 --> 00:15:23,437
(Wi Dae Han)
264
00:15:23,801 --> 00:15:25,047
Here.
265
00:15:51,862 --> 00:15:53,707
When am I going to finish tidying all that up?
266
00:15:54,962 --> 00:15:57,746
We don't have to rush. We'll be living here, anyway.
267
00:16:01,842 --> 00:16:03,986
What's that? A honey jar?
268
00:16:04,272 --> 00:16:05,547
It's my mom's urn.
269
00:16:06,311 --> 00:16:07,417
What?
270
00:16:07,882 --> 00:16:10,087
What... You...
271
00:16:11,451 --> 00:16:13,256
You kept this at home?
272
00:16:13,512 --> 00:16:16,482
Yes. We don't have the money to place her at a charnel house,
273
00:16:16,482 --> 00:16:18,297
and the kids wanted to be with her.
274
00:16:18,352 --> 00:16:19,927
But still...
275
00:16:20,661 --> 00:16:23,362
It will stand out too much if you place it here.
276
00:16:23,362 --> 00:16:24,862
That's why it's the perfect place!
277
00:16:24,862 --> 00:16:26,707
It will feel like she's always here with us.
278
00:16:31,132 --> 00:16:32,347
Fine.
279
00:16:32,872 --> 00:16:35,246
Let's place her at a charnel house as soon as we have the money.
280
00:16:35,472 --> 00:16:38,187
Hey mister, can we feed the fish?
281
00:16:38,372 --> 00:16:40,112
No, don't! They're very sensitive.
282
00:16:40,112 --> 00:16:42,012
They'll die if you feed them anytime. Don't!
283
00:16:42,012 --> 00:16:45,212
Why not? I want to feed them!
284
00:16:45,212 --> 00:16:47,726
Let me feed them!
285
00:16:47,982 --> 00:16:50,996
Hey, this is what I cherish the most in this house.
286
00:16:51,092 --> 00:16:53,051
Just stand there and watch them, okay?
287
00:16:53,051 --> 00:16:54,937
Don't touch it like that. No!
288
00:16:55,661 --> 00:16:56,762
Hands off!
289
00:16:56,762 --> 00:16:59,006
He said no touching.
290
00:17:11,512 --> 00:17:12,616
Hello?
291
00:17:14,311 --> 00:17:15,386
Yes.
292
00:17:17,652 --> 00:17:18,827
All right.
293
00:17:24,252 --> 00:17:25,727
Could I see you for a minute?
294
00:17:26,722 --> 00:17:27,797
What?
295
00:17:29,591 --> 00:17:31,007
I have something to tell you.
296
00:17:34,262 --> 00:17:35,376
This way, sir.
297
00:17:35,432 --> 00:17:38,371
Of course. Mr. Kim!
298
00:17:38,371 --> 00:17:40,376
- Oh, hello! - Hello, I'm Kang Kyung Hoon.
299
00:17:41,041 --> 00:17:42,371
Nice to meet you, sir!
300
00:17:42,371 --> 00:17:44,341
- Nice to meet you. - It's very kind of you.
301
00:17:44,341 --> 00:17:46,071
That's why you should support me even more.
302
00:17:46,071 --> 00:17:48,512
Of course, sir.
303
00:17:48,512 --> 00:17:50,527
- Good luck, then. - Thank you.
304
00:17:51,111 --> 00:17:52,557
- Thank you, sir. - Hello.
305
00:17:55,182 --> 00:17:56,396
Excuse me, sir.
306
00:17:56,982 --> 00:17:58,722
According to rumors,
307
00:17:58,722 --> 00:18:01,992
I heard they're trying to build a shopping complex here.
308
00:18:01,992 --> 00:18:03,166
That can't be true, can it?
309
00:18:03,192 --> 00:18:06,037
Is that so? I didn't hear anything about it.
310
00:18:06,331 --> 00:18:08,936
If you haven't heard anything,
311
00:18:09,101 --> 00:18:10,871
I guess it isn't true!
312
00:18:10,871 --> 00:18:12,747
- They're not building it! - What a relief!
313
00:18:14,002 --> 00:18:15,742
If they build a shopping mall,
314
00:18:15,742 --> 00:18:18,087
it will ruin the entire market.
315
00:18:18,341 --> 00:18:21,742
If they try to build one,
316
00:18:21,742 --> 00:18:24,652
please pull some strings so that it doesn't happen.
317
00:18:24,652 --> 00:18:27,522
Of course! After all, I am the local lawmaker,
318
00:18:27,581 --> 00:18:30,126
so I'll need to help you out at times like these.
319
00:18:30,281 --> 00:18:32,966
You must be having a hard time already with the bad economy,
320
00:18:33,152 --> 00:18:34,436
so don't worry.
321
00:18:35,621 --> 00:18:36,962
They're not going to build it! What are you doing?
322
00:18:36,962 --> 00:18:39,831
- Applaud for him! - Cheer up!
323
00:18:39,831 --> 00:18:42,577
- Kang Kyung Hoon! - Kang Kyung Hoon!
324
00:18:42,732 --> 00:18:45,002
- Kang Kyung Hoon! - Kang Kyung Hoon!
325
00:18:45,002 --> 00:18:46,646
- See you again, sir. - Kang Kyung Hoon!
326
00:18:46,732 --> 00:18:48,047
- Kang Kyung Hoon! - Kang Kyung Hoon!
327
00:18:50,101 --> 00:18:53,146
They will cause quite a fuss when we announce the shopping mall.
328
00:18:54,012 --> 00:18:56,186
The markets are always causing a fuss, anyway.
329
00:18:57,111 --> 00:18:59,156
Politics is about the numbers.
330
00:18:59,811 --> 00:19:02,482
When the shopping mall gets built, there will be more applauses...
331
00:19:02,482 --> 00:19:04,827
than those complaints.
332
00:19:17,402 --> 00:19:19,376
What are you trying to tell me?
333
00:19:20,371 --> 00:19:21,916
Stop glaring at me and just tell me.
334
00:19:22,272 --> 00:19:23,916
You didn't just take us in...
335
00:19:25,012 --> 00:19:26,186
without a price, did you?
336
00:19:28,012 --> 00:19:29,517
What do you mean?
337
00:19:30,141 --> 00:19:33,126
I heard that "reprobate son" comes up when you search your name online.
338
00:19:35,452 --> 00:19:36,522
So?
339
00:19:36,522 --> 00:19:39,396
I'm sure your image will improve if you take in some orphans.
340
00:19:41,962 --> 00:19:43,666
That's why you took us in.
341
00:19:45,262 --> 00:19:46,366
That's not true.
342
00:19:46,831 --> 00:19:49,307
- What nonsense are you... - It doesn't matter.
343
00:19:49,861 --> 00:19:51,232
It might be better off.
344
00:19:51,232 --> 00:19:53,077
Better than making a big deal out of being related and all that.
345
00:19:54,472 --> 00:19:56,176
You saw how good I am at acting.
346
00:19:57,371 --> 00:20:00,886
I can act like a good daughter in front of people.
347
00:20:01,641 --> 00:20:05,527
But you have to put on a good act of the doting father too.
348
00:20:05,912 --> 00:20:07,656
Until I graduate and get a job.
349
00:20:11,522 --> 00:20:12,997
He told me to move in,
350
00:20:13,621 --> 00:20:15,396
but I don't know what I should do.
351
00:20:16,321 --> 00:20:19,267
Why are you hesitating? You have to move in, of course.
352
00:20:19,891 --> 00:20:22,406
You said you might get kicked out for not paying rent.
353
00:20:23,031 --> 00:20:25,176
That's why I went to find him in the first place.
354
00:20:28,202 --> 00:20:29,876
And I wanted to see...
355
00:20:30,912 --> 00:20:32,186
who my biological father was.
356
00:20:34,781 --> 00:20:35,916
But...
357
00:20:38,982 --> 00:20:41,097
it turns out he's not well-off, either.
358
00:20:43,482 --> 00:20:47,166
Even if I am his daughter, I'm a complete stranger.
359
00:20:49,462 --> 00:20:52,737
I even took in my siblings, who aren't even related to him,
360
00:20:54,232 --> 00:20:55,706
so he must've been completely shocked.
361
00:20:57,031 --> 00:20:58,777
Even I think it was a bit too much.
362
00:21:01,071 --> 00:21:04,547
He would've kicked us out since we were a burden.
363
00:21:05,942 --> 00:21:07,047
But...
364
00:21:09,641 --> 00:21:12,827
he suddenly changed his mind, which seems weird.
365
00:21:14,081 --> 00:21:15,196
What do you mean?
366
00:21:16,121 --> 00:21:18,696
I think he took us in for some other reason,
367
00:21:20,722 --> 00:21:22,636
not because he was worried about us.
368
00:21:23,522 --> 00:21:27,237
If that's bothering you, why don't you try testing him?
369
00:21:29,361 --> 00:21:30,577
"Testing him"?
370
00:21:32,002 --> 00:21:33,176
Let's go ahead...
371
00:21:35,841 --> 00:21:37,176
and make a contract.
372
00:22:00,561 --> 00:22:03,402
Fine! I like how easy-going you are.
373
00:22:03,402 --> 00:22:05,977
I feel much better, now that you're this open-minded.
374
00:22:06,131 --> 00:22:09,172
Contractual relationships can actually be the most rational.
375
00:22:09,172 --> 00:22:11,686
- Let's write a contract. - "Contract"?
376
00:22:13,111 --> 00:22:14,982
Why would we do that? It's not like we're strangers.
377
00:22:14,982 --> 00:22:17,926
We are strangers. We're in a contractual relationship.
378
00:22:18,412 --> 00:22:20,512
Well... But still...
379
00:22:20,512 --> 00:22:21,626
And I...
380
00:22:22,722 --> 00:22:24,067
can't trust you.
381
00:22:29,561 --> 00:22:33,037
Fine! Let's do it, then. Write the contract.
382
00:22:37,472 --> 00:22:40,577
"Wi Dae Han and Han Da Jung..."
383
00:22:41,571 --> 00:22:43,747
"shall act as contractual father and daughter..."
384
00:22:44,111 --> 00:22:47,216
"until Han Da Jung graduates high school..."
385
00:22:47,811 --> 00:22:50,186
"and finds a job,"
386
00:22:50,641 --> 00:22:54,896
"for the benefit of both parties."
387
00:22:59,791 --> 00:23:02,992
"Wi Dae Han shall fulfill..."
388
00:23:02,992 --> 00:23:07,861
"his duty in nurturing the four siblings..."
389
00:23:07,861 --> 00:23:12,376
"as their official father until Han Da Jung..."
390
00:23:12,631 --> 00:23:16,347
"can be financially independent."
391
00:23:18,012 --> 00:23:19,116
Okay.
392
00:23:21,012 --> 00:23:22,386
"Han Da Jung..."
393
00:23:22,942 --> 00:23:26,886
"will pay attention in particular to her words and actions..."
394
00:23:26,912 --> 00:23:31,567
"so as not to disgrace Wi Dae Han."
395
00:23:31,652 --> 00:23:36,537
"If a problem shall occur to Tae Poong and Song Yi,"
396
00:23:36,692 --> 00:23:40,337
"Wi Dae Han shall lay his work aside..."
397
00:23:40,462 --> 00:23:43,537
"and rush to their school."
398
00:23:44,272 --> 00:23:47,077
Hey... Isn't that a bit too harsh?
399
00:23:47,101 --> 00:23:48,347
What's so harsh?
400
00:23:48,772 --> 00:23:50,176
"Han Da Jung..."
401
00:23:50,502 --> 00:23:54,212
"shall give her full support so as to help Wi Dae Han..."
402
00:23:54,212 --> 00:23:56,656
"return to his place in the National Assembly."
403
00:23:57,811 --> 00:24:00,456
"For example, when it is needed,"
404
00:24:01,252 --> 00:24:06,896
"she may make an appearance on TV for Wi Dae Han."
405
00:24:11,192 --> 00:24:14,301
"The housework shall be taken care of by Wi Dae Han on weekdays,"
406
00:24:14,301 --> 00:24:15,936
"and Han Da Jung on weekends."
407
00:24:17,571 --> 00:24:19,406
"However, during exceptional circumstances,"
408
00:24:19,831 --> 00:24:21,977
"it may be modified through discussions."
409
00:24:25,071 --> 00:24:27,017
"Wi Dae Han and Han Da Jung..."
410
00:24:27,742 --> 00:24:30,787
"shall never leak anything they may find out..."
411
00:24:31,152 --> 00:24:37,297
"during the time of contract to a third party."
412
00:24:37,692 --> 00:24:38,767
There.
413
00:24:46,662 --> 00:24:50,502
"However, if the duties of each party..."
414
00:24:50,502 --> 00:24:54,817
"are not properly fulfilled,"
415
00:24:55,702 --> 00:24:57,916
"there may be an exception."
416
00:25:00,371 --> 00:25:01,956
I have trust issues.
417
00:25:04,752 --> 00:25:05,926
Okay.
418
00:25:06,781 --> 00:25:07,926
Let's do this.
419
00:25:11,692 --> 00:25:13,466
I'll just call you "Mister".
420
00:25:13,551 --> 00:25:14,962
Since my siblings are with me,
421
00:25:14,962 --> 00:25:16,896
I can't be the only one to call you "Dad".
422
00:25:17,022 --> 00:25:18,337
Whatever pleases you.
423
00:25:20,432 --> 00:25:22,662
Let's print...
424
00:25:22,662 --> 00:25:24,002
If you don't fulfill your role as father properly,
425
00:25:24,002 --> 00:25:25,807
I'll go around blabbing everywhere.
426
00:25:26,932 --> 00:25:29,047
That your taking us in...
427
00:25:29,442 --> 00:25:31,087
was one big show.
428
00:25:35,212 --> 00:25:38,912
What's considered doing it "properly"?
429
00:25:38,912 --> 00:25:40,682
Did you lose your watch by any chance?
430
00:25:40,682 --> 00:25:41,682
What?
431
00:25:41,682 --> 00:25:44,426
That call earlier was from the Chuncheon police.
432
00:25:45,522 --> 00:25:47,166
The police? Why?
433
00:25:47,422 --> 00:25:51,531
Two iced Americanos, one iced mocha latte with an extra shot,
434
00:25:51,531 --> 00:25:52,831
and one iced latte.
435
00:25:52,831 --> 00:25:54,007
Put it on this.
436
00:25:54,531 --> 00:25:55,531
Okay.
437
00:25:55,531 --> 00:25:56,876
Mr. Kang.
438
00:25:56,932 --> 00:25:58,876
It's so nice running into me, right?
439
00:26:04,371 --> 00:26:06,716
Thank you. I'll buy next time.
440
00:26:07,141 --> 00:26:09,087
Then we'll have to meet four times.
441
00:26:09,841 --> 00:26:11,527
I bought four drinks today.
442
00:26:12,752 --> 00:26:14,956
You're a lot cheaper than you look.
443
00:26:15,051 --> 00:26:16,551
Let's call it even with a meal.
444
00:26:16,551 --> 00:26:18,926
That sounds good. How about dinner tonight?
445
00:26:19,152 --> 00:26:20,152
What?
446
00:26:20,152 --> 00:26:21,997
I'm a lot more impatient than I look.
447
00:26:24,331 --> 00:26:25,631
I'll buy next time.
448
00:26:25,631 --> 00:26:28,007
I have plans tonight.
449
00:26:29,031 --> 00:26:30,031
A date?
450
00:26:30,031 --> 00:26:32,507
Yes. With my parents.
451
00:26:32,631 --> 00:26:34,902
I said I'd help out at their restaurant.
452
00:26:34,902 --> 00:26:37,242
You should stop by sometime.
453
00:26:37,242 --> 00:26:38,571
What kind of restaurant is it?
454
00:26:38,571 --> 00:26:41,116
They have a chicken place at Inju Market.
455
00:26:41,381 --> 00:26:43,912
If you come when I'm there, I'll be generous and...
456
00:26:43,912 --> 00:26:44,912
Free?
457
00:26:44,912 --> 00:26:46,727
No. 10 percent discount.
458
00:26:56,192 --> 00:26:59,206
If it was a gift, there should be a giver!
459
00:26:59,531 --> 00:27:01,176
Tell me the truth!
460
00:27:02,301 --> 00:27:03,606
Where did you get this?
461
00:27:03,932 --> 00:27:05,477
I gave it to him.
462
00:27:07,531 --> 00:27:11,347
Why didn't you tell him? It's not a big secret.
463
00:27:11,571 --> 00:27:13,216
I gave him that watch.
464
00:27:13,672 --> 00:27:16,716
And here's the warranty for the watch.
465
00:27:19,281 --> 00:27:23,997
The back of the watch will have my initials "WDH" engraved on it.
466
00:27:33,662 --> 00:27:36,077
Wi Dae Han. My initials.
467
00:27:38,932 --> 00:27:41,817
My mom bought me this watch when I became an Assemblyman.
468
00:27:42,502 --> 00:27:44,386
That's what you stole.
469
00:27:44,742 --> 00:27:48,257
But I'm extremely magnanimous. It's endless.
470
00:27:49,242 --> 00:27:50,581
I'll forgive you,
471
00:27:50,581 --> 00:27:53,087
so quit the rebellion short, and come home.
472
00:27:53,152 --> 00:27:54,781
If you really don't want to live with me,
473
00:27:54,781 --> 00:27:57,051
you can go to juvie for stealing.
474
00:27:57,051 --> 00:27:59,022
I hear it's nice in there and they feed you well.
475
00:27:59,022 --> 00:28:00,626
Report me if you want.
476
00:28:02,391 --> 00:28:03,597
Tak.
477
00:28:04,192 --> 00:28:06,706
Wouldn't my house be better than juvie?
478
00:28:07,902 --> 00:28:09,307
I said no.
479
00:28:10,732 --> 00:28:12,007
Why not?
480
00:28:12,131 --> 00:28:14,047
Because I can't stand you.
481
00:28:14,232 --> 00:28:15,571
You're no better.
482
00:28:15,571 --> 00:28:17,141
Exactly, so let me be.
483
00:28:17,141 --> 00:28:18,341
I want to!
484
00:28:18,341 --> 00:28:20,547
Then do it! Get lost!
485
00:28:21,242 --> 00:28:22,442
If you don't fulfill your role as father properly,
486
00:28:22,442 --> 00:28:24,156
I'll go around blabbing everywhere.
487
00:28:24,412 --> 00:28:26,587
That your taking us in...
488
00:28:26,851 --> 00:28:28,597
was one big show.
489
00:28:33,252 --> 00:28:36,067
How can I just let you be? I'm your guardian.
490
00:28:36,121 --> 00:28:37,737
Give me a break.
491
00:28:38,262 --> 00:28:40,636
Did you steal the watch to sell it?
492
00:28:41,361 --> 00:28:43,031
Didn't you steal it to get back at me...
493
00:28:43,031 --> 00:28:44,946
because you couldn't stand me?
494
00:28:45,902 --> 00:28:48,446
I said I don't need you. I said to get lost.
495
00:28:48,772 --> 00:28:51,047
There was someone I couldn't stand either.
496
00:28:58,051 --> 00:29:00,252
Do you have a girlfriend?
497
00:29:00,252 --> 00:29:01,551
No.
498
00:29:01,581 --> 00:29:04,126
I think he got a girlfriend.
499
00:29:07,422 --> 00:29:11,097
(Son of...)
500
00:29:19,672 --> 00:29:21,577
Emotions are money too.
501
00:29:21,902 --> 00:29:24,077
Use it, and you're the one who loses out.
502
00:29:27,641 --> 00:29:29,641
You don't have to like me just because you live with me.
503
00:29:29,641 --> 00:29:31,087
Do you think real families...
504
00:29:31,412 --> 00:29:33,311
live together because they like each other?
505
00:29:33,311 --> 00:29:35,297
I bet there are more that don't.
506
00:29:35,522 --> 00:29:37,866
They live together because they need each other.
507
00:29:40,621 --> 00:29:43,237
I won't force you anymore, so do as you wish.
508
00:29:43,522 --> 00:29:46,237
Either act as your emotions dictate,
509
00:29:46,492 --> 00:29:47,932
or save your emotions...
510
00:29:47,932 --> 00:29:50,537
and live with the person you need right now.
511
00:29:52,031 --> 00:29:53,446
Prove it.
512
00:29:53,732 --> 00:29:54,742
What?
513
00:29:54,742 --> 00:29:57,277
That I need you.
514
00:29:58,412 --> 00:29:59,517
What?
515
00:30:04,341 --> 00:30:06,652
So how much is it per month?
516
00:30:06,652 --> 00:30:09,121
With the fees and the payment plan,
517
00:30:09,121 --> 00:30:11,752
it'll be 121 dollars a month.
518
00:30:11,791 --> 00:30:12,997
What?
519
00:30:13,152 --> 00:30:16,297
Why... Why is it so expensive?
520
00:30:25,371 --> 00:30:27,706
(2,057 minus 121 equals 1,936 dollars)
521
00:30:32,912 --> 00:30:34,317
Thank you.
522
00:30:36,041 --> 00:30:38,087
Happy now? Is that enough proof?
523
00:30:44,791 --> 00:30:46,126
Why that...
524
00:30:47,992 --> 00:30:51,307
He's despicable. How could a dad do that?
525
00:30:51,432 --> 00:30:54,166
How could he accept the deal just because you offered it?
526
00:30:54,531 --> 00:30:56,376
It's for the best.
527
00:30:56,502 --> 00:30:58,606
I feel better since we're not staying for free.
528
00:30:59,432 --> 00:31:01,301
Now that we have a contract,
529
00:31:01,371 --> 00:31:05,287
I'll give what I must, and get what I should.
530
00:31:06,742 --> 00:31:09,017
Da Jung! What is this?
531
00:31:09,841 --> 00:31:11,186
Hold on.
532
00:31:12,752 --> 00:31:14,851
That's a golf club. It's crazy expensive.
533
00:31:14,851 --> 00:31:17,752
Don't touch it. Mr. Wi will get mad. Put it down.
534
00:31:17,752 --> 00:31:20,821
See? Put it back in the bag. Hurry.
535
00:31:20,821 --> 00:31:22,891
We can have a sword fight with this.
536
00:31:22,891 --> 00:31:24,497
Take that!
537
00:31:25,031 --> 00:31:27,631
Hey. Put that down now. Now!
538
00:31:27,631 --> 00:31:31,446
It's dangerous!
539
00:31:53,051 --> 00:31:55,591
I'm worried. The item for this week is too weak.
540
00:31:55,621 --> 00:31:58,037
Yes, the item is weak,
541
00:31:58,262 --> 00:32:00,861
but your biggest problem is the format.
542
00:32:00,891 --> 00:32:02,131
What's wrong with it?
543
00:32:02,131 --> 00:32:05,176
Hey. We've been following the same format for years.
544
00:32:05,432 --> 00:32:07,977
We used it for way too long.
545
00:32:08,041 --> 00:32:09,577
But it's fun.
546
00:32:12,341 --> 00:32:14,116
(Da Jung)
547
00:32:16,581 --> 00:32:19,027
- Hi, Da Jung. - Hi, Soo Hyun.
548
00:32:19,682 --> 00:32:21,997
We moved into Mr. Wi's house today.
549
00:32:22,851 --> 00:32:24,767
Yes, we're done moving in.
550
00:32:25,452 --> 00:32:29,366
If you have time, come over for dinner.
551
00:32:29,992 --> 00:32:31,436
See you later.
552
00:32:33,531 --> 00:32:34,807
Is she coming?
553
00:32:35,131 --> 00:32:36,307
Yes.
554
00:32:36,331 --> 00:32:38,646
He wouldn't get mad at us in front of her.
555
00:32:40,131 --> 00:32:41,347
Hands up!
556
00:32:50,347 --> 00:32:55,347
[VIU Ver] tvN E03 'The Great Show'
"The Price of a Family"
-♥ Ruo Xi ♥-
557
00:33:04,022 --> 00:33:06,737
I'm scared to see what the house looks like.
558
00:33:08,902 --> 00:33:10,037
Dae Han.
559
00:33:12,272 --> 00:33:15,577
Soo Hyun. I was going to call.
560
00:33:18,371 --> 00:33:19,742
I heard the kids moved in.
561
00:33:19,742 --> 00:33:23,541
Did Da Jung call? That's right, she seems to adore you.
562
00:33:23,541 --> 00:33:25,551
She must think of you like a sister.
563
00:33:25,551 --> 00:33:26,626
So?
564
00:33:26,752 --> 00:33:27,926
Well...
565
00:33:28,522 --> 00:33:31,051
Imagine how uncomfortable they must be to be living with me.
566
00:33:31,051 --> 00:33:33,426
Come by often and look after them.
567
00:33:33,452 --> 00:33:35,466
I'm tired. Let's go in.
568
00:34:00,252 --> 00:34:03,022
My gosh. Are you guys cleaning?
569
00:34:03,022 --> 00:34:05,752
The living room is sparkling.
570
00:34:05,752 --> 00:34:07,067
Welcome home.
571
00:34:07,552 --> 00:34:08,922
Did you come with him?
572
00:34:08,922 --> 00:34:11,607
We met out front.
573
00:34:12,232 --> 00:34:14,761
You must be tired from the move. You should rest.
574
00:34:14,761 --> 00:34:17,736
It's okay. We're not tired at all.
575
00:34:18,101 --> 00:34:20,707
Gosh. Goodness.
576
00:34:20,831 --> 00:34:24,446
Tak. Look at your little brother and sister. Look how good they are.
577
00:34:26,772 --> 00:34:29,541
Kids. Are you hungry? Should we order something?
578
00:34:29,541 --> 00:34:31,282
I want sweet and sour pork!
579
00:34:31,282 --> 00:34:34,052
Wait. I ordered chicken on my way home.
580
00:34:34,052 --> 00:34:37,026
There's a really good chicken place at Inju Market.
581
00:34:47,331 --> 00:34:48,506
Come in.
582
00:35:03,782 --> 00:35:06,227
What... What is that?
583
00:35:07,112 --> 00:35:10,457
There was a small accident while we were cleaning.
584
00:35:10,681 --> 00:35:12,522
Your chicken's here.
585
00:35:12,522 --> 00:35:14,497
- Your chicken's here. - But...
586
00:35:14,652 --> 00:35:16,037
I was fast, right?
587
00:35:16,422 --> 00:35:17,597
Dad.
588
00:35:18,331 --> 00:35:20,667
What? Dad?
589
00:35:22,032 --> 00:35:24,077
What are you doing here?
590
00:35:25,772 --> 00:35:27,747
He's a friend from college.
591
00:35:28,701 --> 00:35:31,276
- Hello, sir. - Yes, hello.
592
00:35:32,712 --> 00:35:35,316
My gosh. What...
593
00:35:35,842 --> 00:35:37,287
I'll take it.
594
00:35:38,911 --> 00:35:41,681
Well... If you're her college friend,
595
00:35:41,681 --> 00:35:42,982
I can't take your money.
596
00:35:42,982 --> 00:35:45,066
- No, it's okay. - It's on the house.
597
00:35:45,991 --> 00:35:47,827
I'll see you again later.
598
00:35:51,221 --> 00:35:52,366
What's that?
599
00:35:54,692 --> 00:35:55,977
That's cracking.
600
00:35:57,761 --> 00:35:58,847
Oh no.
601
00:35:59,772 --> 00:36:00,877
Oh no.
602
00:36:24,462 --> 00:36:26,707
Oh my gosh. Be careful.
603
00:36:26,962 --> 00:36:28,406
Are you okay?
604
00:36:41,581 --> 00:36:44,486
Hey. How can you laugh right now?
605
00:36:45,612 --> 00:36:46,986
This is awesome.
606
00:36:51,552 --> 00:36:52,667
Tak.
607
00:36:54,092 --> 00:36:55,196
Hey!
608
00:36:59,365 --> 00:37:00,681
What happened?
609
00:37:00,966 --> 00:37:02,750
You cherished them so much.
610
00:37:03,936 --> 00:37:06,150
Some other kids moved in and displaced them.
611
00:37:07,675 --> 00:37:09,320
When people live together,
612
00:37:09,946 --> 00:37:12,221
conflicts and chaos are bound to ensue.
613
00:37:13,015 --> 00:37:14,820
There's something you need in order to prevent that.
614
00:37:15,555 --> 00:37:18,261
- What is that? - I thought it over,
615
00:37:18,825 --> 00:37:21,530
and if we want to live harmoniously in the same house...
616
00:37:21,696 --> 00:37:23,955
without problems or fights,
617
00:37:23,955 --> 00:37:25,400
we need some laws.
618
00:37:25,966 --> 00:37:27,771
- Laws? - Yes.
619
00:37:29,966 --> 00:37:31,170
(Constitution of the House)
620
00:37:32,966 --> 00:37:35,081
Rules all members of the household must keep.
621
00:37:35,876 --> 00:37:37,710
"Constitution of the House."
622
00:37:38,006 --> 00:37:39,820
What's a constitution?
623
00:37:40,205 --> 00:37:41,380
So...
624
00:37:41,876 --> 00:37:44,721
It's the most basic law among laws.
625
00:37:45,716 --> 00:37:48,391
Do we go to jail if we break the Constitution of the House?
626
00:37:48,586 --> 00:37:50,291
Well, not exactly.
627
00:37:51,486 --> 00:37:53,555
I'm saying let's try our best...
628
00:37:53,555 --> 00:37:55,971
to keep these rules to the best of our abilities.
629
00:37:59,495 --> 00:38:01,570
- I'm in. - Me too.
630
00:38:01,995 --> 00:38:03,141
Me too.
631
00:38:06,106 --> 00:38:07,380
- Okay. - Hold on.
632
00:38:07,936 --> 00:38:09,550
It's a good idea,
633
00:38:09,836 --> 00:38:11,876
but why are you deciding the constitutional laws by yourself?
634
00:38:11,876 --> 00:38:13,521
It should be decided together democratically.
635
00:38:13,745 --> 00:38:15,216
They're still young.
636
00:38:15,216 --> 00:38:17,146
I made the initial draft for convenience.
637
00:38:17,146 --> 00:38:19,261
We can supplement it as we live together.
638
00:38:20,186 --> 00:38:22,561
- I'm in. - Me too.
639
00:38:22,986 --> 00:38:24,230
Me too.
640
00:38:26,486 --> 00:38:27,860
Me too. Okay.
641
00:38:28,955 --> 00:38:33,466
"We will work together as a family..."
642
00:38:33,466 --> 00:38:35,340
"to create a happy family."
643
00:38:36,095 --> 00:38:37,710
Not bad.
644
00:38:37,896 --> 00:38:39,380
Article 1, Section 1.
645
00:38:40,166 --> 00:38:41,480
In the interest of safety,
646
00:38:41,606 --> 00:38:46,021
we will not do anything dangerous inside or outside of the house.
647
00:38:47,106 --> 00:38:48,280
Tae Poong.
648
00:38:48,876 --> 00:38:50,491
- Got that? - Okay!
649
00:38:52,916 --> 00:38:54,021
Section two.
650
00:38:54,716 --> 00:38:56,615
We will not touch other people's things,
651
00:38:56,615 --> 00:38:58,986
and we will not use our cell phones...
652
00:38:58,986 --> 00:39:01,601
when someone else is talking or while eating.
653
00:39:03,026 --> 00:39:04,530
He's talking about you.
654
00:39:05,265 --> 00:39:07,340
- Give it back. - Pay attention.
655
00:39:08,026 --> 00:39:09,511
I like this constitution.
656
00:39:10,896 --> 00:39:12,141
Okay, Section three.
657
00:39:12,705 --> 00:39:14,606
We will divide the housework...
658
00:39:14,606 --> 00:39:15,805
and cooking...
659
00:39:15,805 --> 00:39:19,181
will be shared between Wi Dae Han and Han Da Jung. Okay?
660
00:39:20,175 --> 00:39:22,621
- Okay. - Why is it so long?
661
00:39:23,175 --> 00:39:24,690
There are only two articles. Be patient.
662
00:39:26,046 --> 00:39:28,360
You see sections 1, 2, and 3 here?
663
00:39:28,986 --> 00:39:30,331
Just as these say,
664
00:39:31,825 --> 00:39:34,500
all of us are lacking in many ways.
665
00:39:34,885 --> 00:39:36,831
We have a child who easily gets anxious...
666
00:39:37,756 --> 00:39:39,940
and a child who is completely hyperactive.
667
00:39:40,865 --> 00:39:43,070
We also have a child with a terrible attitude.
668
00:39:44,535 --> 00:39:47,380
A happy family isn't created by perfect people...
669
00:39:47,535 --> 00:39:48,811
but created...
670
00:39:49,506 --> 00:39:52,451
when imperfect people try to fill each others' imperfections.
671
00:39:53,205 --> 00:39:55,351
We are all imperfect,
672
00:39:55,776 --> 00:39:57,491
but let's work together...
673
00:39:58,646 --> 00:39:59,960
to become a perfect family.
674
00:40:02,216 --> 00:40:03,331
Okay?
675
00:40:03,955 --> 00:40:06,331
- Okay. - Okay.
676
00:40:06,686 --> 00:40:07,960
- Okay? - Okay.
677
00:40:09,225 --> 00:40:12,000
If you were moved, you may applaud.
678
00:40:16,436 --> 00:40:18,541
He's done, so give me my phone.
679
00:40:19,205 --> 00:40:21,741
Hey. Article 1, Section 2...
680
00:40:29,075 --> 00:40:32,391
That's how democracy is. It's messy.
681
00:40:32,546 --> 00:40:34,690
What's a democracy?
682
00:40:35,955 --> 00:40:38,530
A democracy. A democracy is...
683
00:40:38,655 --> 00:40:41,601
I'm hungry! I'm so hungry.
684
00:40:41,725 --> 00:40:43,831
Order more chicken.
685
00:40:43,995 --> 00:40:45,070
What?
686
00:40:50,236 --> 00:40:52,980
(Yellow Chicken)
687
00:40:53,166 --> 00:40:55,210
- Enjoy. - Thank you.
688
00:40:56,175 --> 00:40:57,380
Wi Dae Han?
689
00:40:57,675 --> 00:41:00,581
Do you mean the guy who lost the election?
690
00:41:01,446 --> 00:41:02,550
That's right.
691
00:41:03,115 --> 00:41:05,320
He's the jerk who abandoned his dad.
692
00:41:05,845 --> 00:41:07,716
He didn't abandon him.
693
00:41:07,716 --> 00:41:10,331
His family situation is a bit complicated.
694
00:41:11,015 --> 00:41:12,431
It isn't a bit.
695
00:41:12,586 --> 00:41:14,526
It's super complicated.
696
00:41:14,526 --> 00:41:17,595
He has a bunch of kids at home. I thought it was a school.
697
00:41:17,595 --> 00:41:19,696
I said it's complicated.
698
00:41:19,696 --> 00:41:23,110
Anyway, stay far away from that house.
699
00:41:23,436 --> 00:41:25,606
If you get involved with someone with a complicated life,
700
00:41:25,606 --> 00:41:27,336
your life will go down the drain before you know it.
701
00:41:27,336 --> 00:41:30,675
Look at today. That aquarium burst out of nowhere...
702
00:41:30,675 --> 00:41:32,075
and flooded the house.
703
00:41:32,075 --> 00:41:33,480
Father, please.
704
00:41:35,245 --> 00:41:38,046
I'll do some volunteer work tonight, so go home and rest, Mom.
705
00:41:38,046 --> 00:41:39,460
Go to a sauna or something.
706
00:41:39,646 --> 00:41:41,021
You should go home and rest.
707
00:41:41,316 --> 00:41:43,761
I should fry chicken for the rest of my life.
708
00:41:43,885 --> 00:41:45,486
I fried so many,
709
00:41:45,486 --> 00:41:48,360
that I don't know if I'm frying them or if they're frying me.
710
00:41:49,055 --> 00:41:51,500
Father, why are you talking like that?
711
00:41:51,595 --> 00:41:54,725
What did I say? I didn't say a thing.
712
00:41:54,725 --> 00:41:57,836
Don't mind me. Frying chicken isn't hard at all.
713
00:41:57,836 --> 00:42:00,511
- At most, I'll die... - Why you!
714
00:42:01,506 --> 00:42:03,311
You can't stand the thought of your wife resting, can you?
715
00:42:03,736 --> 00:42:05,451
No, what I mean is,
716
00:42:06,106 --> 00:42:09,491
you should go home and rest since Soo Hyun is here.
717
00:42:09,876 --> 00:42:11,491
You're so sensitive.
718
00:42:12,115 --> 00:42:14,761
Rest up. I'll go work.
719
00:42:17,455 --> 00:42:18,701
- Soo Hyun. - Yes?
720
00:42:19,086 --> 00:42:20,300
Table three.
721
00:42:20,385 --> 00:42:21,500
Yes, sir.
722
00:42:21,925 --> 00:42:25,325
Here's your spicy chicken. Enjoy.
723
00:42:25,325 --> 00:42:26,500
Oh my gosh.
724
00:42:28,796 --> 00:42:30,840
- What's wrong? - What?
725
00:42:31,396 --> 00:42:35,011
Someone said I'd get a discount if I came here.
726
00:42:41,006 --> 00:42:42,851
You must have good connections in the market.
727
00:42:44,245 --> 00:42:47,061
- Two pints of beer, please. - Be right there.
728
00:42:47,486 --> 00:42:49,586
Let me give you a tip.
729
00:42:49,586 --> 00:42:52,101
This place has better fried chicken than spicy chicken.
730
00:42:52,626 --> 00:42:53,931
Enjoy.
731
00:42:58,425 --> 00:42:59,800
We're not here for the chicken, are we?
732
00:43:01,566 --> 00:43:02,940
Do you want fried chicken?
733
00:43:03,296 --> 00:43:05,511
You live alone, right? Get three to go.
734
00:43:10,936 --> 00:43:12,081
Tak.
735
00:43:12,946 --> 00:43:15,951
- What? - Where's Daddy?
736
00:43:21,285 --> 00:43:22,391
I don't know.
737
00:43:23,155 --> 00:43:26,130
Did Daddy die too?
738
00:43:27,885 --> 00:43:29,070
I don't know.
739
00:43:52,515 --> 00:43:53,791
Can we talk for a minute?
740
00:44:02,095 --> 00:44:03,400
Are the others sleeping?
741
00:44:03,955 --> 00:44:05,101
Yes.
742
00:44:07,396 --> 00:44:08,541
You must be tired.
743
00:44:10,635 --> 00:44:11,741
It is what it is.
744
00:44:15,606 --> 00:44:18,411
How did I do today?
745
00:44:21,506 --> 00:44:22,650
What do you mean?
746
00:44:24,216 --> 00:44:25,420
My dad act.
747
00:44:28,615 --> 00:44:30,460
It wasn't too bad.
748
00:44:35,296 --> 00:44:37,701
It's much harder than I thought,
749
00:44:38,555 --> 00:44:39,800
but I still have to do it.
750
00:44:42,196 --> 00:44:43,471
Since we made a contract.
751
00:44:48,405 --> 00:44:49,710
Sure.
752
00:44:51,175 --> 00:44:52,681
Since we made a contract.
753
00:44:59,186 --> 00:45:01,221
So what do I have to do for you?
754
00:45:03,515 --> 00:45:06,030
Well...
755
00:45:06,186 --> 00:45:07,925
(Politics of Our Society Café)
756
00:45:07,925 --> 00:45:09,325
(My father is not a reprobate son.)
757
00:45:09,325 --> 00:45:12,225
It is nice to have a daughter if she's writing things like this.
758
00:45:12,225 --> 00:45:14,201
I'll have to get the best out of her now that she's on my side.
759
00:45:14,225 --> 00:45:16,011
Who should we tip it off to?
760
00:45:18,066 --> 00:45:20,681
What about Reporter Shin? Shin Yong Hee.
761
00:45:21,106 --> 00:45:23,305
That guy would take that bait in a flash.
762
00:45:23,305 --> 00:45:25,110
He's practically a venomous snake.
763
00:45:26,175 --> 00:45:28,521
Let's get that nickname off of me.
764
00:45:43,082 --> 00:45:45,726
(Keyword ranking)
765
00:45:46,204 --> 00:45:48,180
Is that another "Wi Dae Han"?
766
00:45:48,191 --> 00:45:49,266
(Wi Dae Han)
767
00:45:50,421 --> 00:45:51,837
(Wi Dae Han Becomes a Father!)
768
00:45:59,702 --> 00:46:01,271
(Wi Dae Han Becomes a Father!)
769
00:46:01,271 --> 00:46:04,777
I am the biological daughter of the former assemblyman, Wi Dae Han.
770
00:46:05,840 --> 00:46:09,154
I have three siblings from a different father.
771
00:46:10,039 --> 00:46:13,625
We lost touch with my step-father after he left us two years ago.
772
00:46:14,210 --> 00:46:15,355
And my mother...
773
00:46:15,579 --> 00:46:18,194
died from a hit-and-run accident two months ago.
774
00:46:20,050 --> 00:46:22,489
The only person I could depend on...
775
00:46:22,489 --> 00:46:24,789
was the former assemblyman, Wi Dae Han,
776
00:46:24,789 --> 00:46:27,004
my biological father whom I had never met before.
777
00:46:30,960 --> 00:46:33,745
So he wants to use his family to solve his family problems?
778
00:46:35,869 --> 00:46:37,915
Politics never goes as planned.
779
00:46:39,340 --> 00:46:42,314
I told Reporter Nam to do some fact-checking.
780
00:46:42,940 --> 00:46:47,225
People may point fingers at him, saying he's a reprobate son,
781
00:46:47,380 --> 00:46:49,355
but the Wi Dae Han I met...
782
00:46:49,849 --> 00:46:52,250
is a warm person...
783
00:46:52,289 --> 00:46:56,234
who took me and my siblings in as family.
784
00:47:01,590 --> 00:47:02,975
Did you see the article about Dae Han?
785
00:47:04,000 --> 00:47:05,174
I did.
786
00:47:05,500 --> 00:47:09,300
They say misfortune doesn't come alone. I guess it's true.
787
00:47:09,300 --> 00:47:12,174
Why is this a misfortune? It's a fortune.
788
00:47:12,469 --> 00:47:14,044
"A fortune"?
789
00:47:14,139 --> 00:47:15,780
It looks nice.
790
00:47:15,780 --> 00:47:17,510
"The father of four children".
791
00:47:17,510 --> 00:47:18,880
And he's single too.
792
00:47:18,880 --> 00:47:21,685
It's a great chance to fix his image.
793
00:47:23,349 --> 00:47:26,050
I guess so, but he'll be facing more problems.
794
00:47:26,119 --> 00:47:28,420
It's not easy to take care of four children.
795
00:47:28,420 --> 00:47:30,364
He can hardly take care of himself.
796
00:47:30,519 --> 00:47:32,564
You're close to him, aren't you?
797
00:47:32,630 --> 00:47:34,329
Take care of him.
798
00:47:34,329 --> 00:47:38,105
He's struggled enough, so it's time he climbed back up.
799
00:47:40,670 --> 00:47:42,444
(Wi Dae Han Becomes a Father!)
800
00:47:43,769 --> 00:47:46,510
Gosh, she really shouldn't have written that.
801
00:47:46,570 --> 00:47:49,415
Sure, it is a fact,
802
00:47:49,679 --> 00:47:51,840
but it's not something to brag about.
803
00:47:51,840 --> 00:47:53,455
Sure, of course.
804
00:47:53,510 --> 00:47:56,280
Yes, the younger ones aren't related to me at all.
805
00:47:56,280 --> 00:48:00,050
But how could I only take my daughter in? They're family.
806
00:48:00,050 --> 00:48:03,019
An interview, you say?
807
00:48:03,059 --> 00:48:06,165
Well, I'm quite busy today.
808
00:48:06,260 --> 00:48:07,535
Yes.
809
00:48:07,960 --> 00:48:11,360
It's so hectic, with four kids around.
810
00:48:11,360 --> 00:48:12,575
Yes.
811
00:48:15,469 --> 00:48:17,575
Da Jung, I'm hungry.
812
00:48:17,670 --> 00:48:18,840
Me too.
813
00:48:18,840 --> 00:48:20,015
Me too.
814
00:48:20,869 --> 00:48:22,980
Should we see what's in the fridge?
815
00:48:22,980 --> 00:48:24,139
- Yes. - Yes.
816
00:48:24,210 --> 00:48:25,285
Okay.
817
00:48:40,530 --> 00:48:42,130
Are you here to have breakfast with us?
818
00:48:42,130 --> 00:48:43,805
Where's that fool, Wi Dae Han?
819
00:48:44,699 --> 00:48:46,004
He's in the study.
820
00:48:49,239 --> 00:48:52,344
Sure. Of course, I should take care of them.
821
00:48:52,670 --> 00:48:55,515
That's what a man should do. Yes.
822
00:48:56,110 --> 00:48:59,654
Sure. They're so cute.
823
00:49:00,679 --> 00:49:02,825
Yes.
824
00:49:03,349 --> 00:49:06,794
Reporter Nam, the kids are screaming for breakfast.
825
00:49:07,090 --> 00:49:09,734
I'll call you again some other time.
826
00:49:09,889 --> 00:49:12,335
Sure. Yes, sir.
827
00:49:12,889 --> 00:49:16,205
Gosh, everyone is trying to reach me.
828
00:49:17,500 --> 00:49:19,944
What's that look on your face?
829
00:49:20,130 --> 00:49:21,605
You made her do that, didn't you?
830
00:49:24,969 --> 00:49:26,114
What?
831
00:49:26,510 --> 00:49:28,139
Make her do what?
832
00:49:28,139 --> 00:49:29,685
Da Jung's post.
833
00:49:33,480 --> 00:49:37,019
I... Why would I make her do something like that?
834
00:49:37,050 --> 00:49:38,955
Is this why you took them in?
835
00:49:39,619 --> 00:49:41,265
So you can make them...
836
00:49:41,619 --> 00:49:44,665
So you can get rid of that nickname? Is that it?
837
00:49:51,960 --> 00:49:53,105
What if it is?
838
00:49:53,369 --> 00:49:54,469
What?
839
00:49:54,469 --> 00:49:55,975
Can't I do that?
840
00:49:56,570 --> 00:49:58,500
I can be their guardian,
841
00:49:58,500 --> 00:50:01,645
and they can help me out. Is that a sin?
842
00:50:08,579 --> 00:50:09,694
Dae Han,
843
00:50:10,079 --> 00:50:11,980
even if you weren't a good son,
844
00:50:11,980 --> 00:50:14,489
I thought you could be a good father.
845
00:50:14,489 --> 00:50:15,935
I guess I was wrong.
846
00:50:16,519 --> 00:50:19,265
Don't get back into politics.
847
00:50:19,690 --> 00:50:22,504
I'll make sure you can't...
848
00:50:22,900 --> 00:50:25,429
What's taking you guys so long?
849
00:50:25,429 --> 00:50:27,705
The kids want to eat already.
850
00:50:30,969 --> 00:50:33,884
Da Jung, did he make you do that?
851
00:50:34,210 --> 00:50:36,480
Make me do what?
852
00:50:36,480 --> 00:50:38,455
The story you posted.
853
00:50:43,119 --> 00:50:45,055
Is that why you're angry?
854
00:50:45,219 --> 00:50:46,949
Did you think that he...
855
00:50:46,949 --> 00:50:49,835
I mean, would a dad make his daughter do that?
856
00:50:54,690 --> 00:50:56,705
Then why did you post it?
857
00:50:58,500 --> 00:50:59,575
To be honest...
858
00:51:00,670 --> 00:51:04,114
I knew he was my biological father when I was in the eighth grade.
859
00:51:06,610 --> 00:51:08,944
I had never met him,
860
00:51:09,880 --> 00:51:12,625
but I was so proud to know that...
861
00:51:14,050 --> 00:51:17,024
he was my biological father.
862
00:51:21,320 --> 00:51:23,234
I don't know if you remember,
863
00:51:23,489 --> 00:51:25,535
but when you did the bows,
864
00:51:26,489 --> 00:51:28,535
I gave you knee pads.
865
00:51:28,690 --> 00:51:30,159
- 1, 2... - Move!
866
00:51:30,159 --> 00:51:31,429
Assemblyman, you should wear this.
867
00:51:31,429 --> 00:51:33,500
That is fine.
868
00:51:33,500 --> 00:51:36,114
Thank you for this. But I can't take it.
869
00:51:38,469 --> 00:51:41,044
You were like an idol to me,
870
00:51:41,570 --> 00:51:45,015
so how do you think I felt whenever people called you...
871
00:51:47,110 --> 00:51:49,085
a reprobate son?
872
00:51:51,750 --> 00:51:55,364
I wanted to do something for him...
873
00:51:55,590 --> 00:51:57,464
when he took me and my siblings in.
874
00:51:59,360 --> 00:52:01,064
That's why I posted it.
875
00:52:04,630 --> 00:52:05,975
Are you sure?
876
00:52:10,769 --> 00:52:14,145
Didn't you hear her? She said I didn't do it.
877
00:52:34,710 --> 00:52:37,755
He's even using his daughter for politics?
878
00:52:37,910 --> 00:52:40,319
Wi Dae Han's sperm must've been great.
879
00:52:40,319 --> 00:52:42,689
Would you take responsibility for four kids...
880
00:52:42,689 --> 00:52:45,120
just to become an assemblyman for four years?
881
00:52:45,120 --> 00:52:47,465
I think he's going to be on reality shows with them soon.
882
00:52:51,359 --> 00:52:54,135
Oh my gosh!
883
00:52:54,529 --> 00:52:59,044
So the biological father of that kid you were talking about...
884
00:52:59,169 --> 00:53:00,775
is Wi Dae Han?
885
00:53:02,270 --> 00:53:03,514
That's it.
886
00:53:04,640 --> 00:53:05,910
Four kids?
887
00:53:05,910 --> 00:53:07,839
Unbelievable.
888
00:53:07,839 --> 00:53:09,624
Doesn't it seem fishy, though?
889
00:53:10,049 --> 00:53:11,325
What do you mean?
890
00:53:11,710 --> 00:53:14,319
The fact that he took them in...
891
00:53:14,319 --> 00:53:17,164
and the post online.
892
00:53:18,049 --> 00:53:20,535
It seems fake. Something to make his image better.
893
00:53:23,089 --> 00:53:27,675
I agree. He shunned his own dad, but he's being nice to some kids?
894
00:53:28,200 --> 00:53:30,974
There's no way. It's all for show.
895
00:53:32,169 --> 00:53:33,770
- It's an act. - Right?
896
00:53:33,770 --> 00:53:35,014
I think so too.
897
00:53:35,169 --> 00:53:36,485
Hey.
898
00:53:36,669 --> 00:53:39,044
We're the ones that need to put on a show today.
899
00:53:39,779 --> 00:53:42,354
Stop yapping, and let's run through it again.
900
00:53:42,750 --> 00:53:44,425
- Okay. - Okay.
901
00:53:45,950 --> 00:53:48,224
Soo Hyun, did you see the news about Wi Dae Han?
902
00:53:48,580 --> 00:53:50,564
We have a broadcast today.
903
00:53:50,890 --> 00:53:53,365
Let's talk about gossip after the show.
904
00:53:53,390 --> 00:53:56,264
- It's about today's show. - It is?
905
00:53:56,589 --> 00:53:58,730
Wi Dae Han is the most trending keyword right now.
906
00:53:58,730 --> 00:54:00,474
It's huge.
907
00:54:00,600 --> 00:54:03,275
- So? - The original item was too weak.
908
00:54:03,399 --> 00:54:06,144
Let's make this week's guest Wi Dae Han.
909
00:54:07,770 --> 00:54:08,874
What?
910
00:54:09,640 --> 00:54:12,885
I heard Dae Han has kids now. Four, at that.
911
00:54:13,480 --> 00:54:14,655
That's right.
912
00:54:17,509 --> 00:54:21,124
Do you know why politicians take pictures with kids?
913
00:54:22,450 --> 00:54:25,564
Probably to dilute their stuffy image with the kids.
914
00:54:26,160 --> 00:54:29,064
That's right. It's not a big secret.
915
00:54:29,689 --> 00:54:32,405
The voters looking at those pictures know that too.
916
00:54:33,660 --> 00:54:36,474
They do, but it still works.
917
00:54:37,370 --> 00:54:39,514
That's why they take pictures with kids.
918
00:54:39,739 --> 00:54:41,314
Do you think Dae Han took in those kids...
919
00:54:41,640 --> 00:54:43,715
as a calculated political move?
920
00:54:44,669 --> 00:54:46,314
Why else would he do that?
921
00:54:47,310 --> 00:54:49,014
I hope you're wrong.
922
00:54:50,779 --> 00:54:52,755
- Why? - If you're right,
923
00:54:54,279 --> 00:54:55,655
I'd feel bad for the kids.
924
00:54:57,549 --> 00:54:59,325
This is no time to worry about those kids.
925
00:55:00,520 --> 00:55:03,359
If Dae Han runs against you in the next election,
926
00:55:03,359 --> 00:55:04,865
it will not be good.
927
00:55:05,759 --> 00:55:07,535
Stop talking about the election.
928
00:55:08,299 --> 00:55:11,075
A person can't do only the things they want.
929
00:55:16,939 --> 00:55:18,115
I'll go now.
930
00:55:23,680 --> 00:55:26,124
(Jung Soo Hyun)
931
00:55:27,319 --> 00:55:28,494
Hello.
932
00:55:28,719 --> 00:55:30,764
Hi, Mr. Kang. I'm sorry,
933
00:55:30,950 --> 00:55:33,035
but we're changing our guest for this week.
934
00:55:33,460 --> 00:55:34,635
You are?
935
00:55:35,489 --> 00:55:36,564
To whom?
936
00:56:15,560 --> 00:56:17,330
Da Jung's post brought you a lot of attention,
937
00:56:17,330 --> 00:56:18,704
but the public sentiment is still bad.
938
00:56:19,100 --> 00:56:21,544
You may end up losing and being stuck with four dead weights.
939
00:56:25,770 --> 00:56:27,514
Beef!
940
00:56:27,980 --> 00:56:30,854
Okay. You need to eat meat to grow tall.
941
00:56:33,779 --> 00:56:35,454
We got pork earlier.
942
00:56:37,520 --> 00:56:39,365
Tae Poong likes beef.
943
00:56:41,620 --> 00:56:43,834
Then take out the pork.
944
00:56:46,430 --> 00:56:48,005
Tak likes pork.
945
00:56:49,359 --> 00:56:51,200
If the government wastes money, the country goes bankrupt,
946
00:56:51,200 --> 00:56:52,500
and if you spend more than your means,
947
00:56:52,500 --> 00:56:54,445
the family goes bankrupt. Understand?
948
00:56:54,739 --> 00:56:56,144
I understand...
949
00:56:56,609 --> 00:56:58,845
but don't be so cheap about food.
950
00:56:59,210 --> 00:57:01,414
Even the government provides meals for the poor.
951
00:57:04,310 --> 00:57:05,655
Anyway,
952
00:57:06,279 --> 00:57:08,779
we can't afford that toy.
953
00:57:08,779 --> 00:57:10,764
Tae Poong, put that back.
954
00:57:11,020 --> 00:57:15,235
Why? Buy it for me.
955
00:57:15,460 --> 00:57:16,629
It's a dangerous toy.
956
00:57:16,629 --> 00:57:18,529
- Put it back now. - It's not dangerous.
957
00:57:18,529 --> 00:57:21,299
Buy it for me. Buy it for me. Please.
958
00:57:21,299 --> 00:57:22,505
No. Give me that.
959
00:57:25,200 --> 00:57:26,644
Assemblyman Wi Dae Han, right?
960
00:57:27,040 --> 00:57:29,345
My gosh. It really is you.
961
00:57:29,969 --> 00:57:32,385
You're much better looking in person.
962
00:57:33,080 --> 00:57:35,939
I voted for you in the election.
963
00:57:35,939 --> 00:57:37,155
Thank you.
964
00:57:38,180 --> 00:57:42,425
They must be those kids from the article.
965
00:57:42,680 --> 00:57:44,064
Yes, they are.
966
00:57:44,489 --> 00:57:46,764
Come here, kids. Come here.
967
00:57:47,520 --> 00:57:50,135
- Try these. How cute. - Goodness.
968
00:57:51,330 --> 00:57:52,465
Oh my.
969
00:57:53,560 --> 00:57:54,775
But...
970
00:57:58,270 --> 00:58:01,399
They're good eaters since they're still growing.
971
00:58:01,399 --> 00:58:03,514
Yes, they have big appetites.
972
00:58:04,270 --> 00:58:07,115
I was so touched when I saw that article.
973
00:58:07,410 --> 00:58:10,925
How could you take in four kids? You are amazing.
974
00:58:11,149 --> 00:58:13,354
I'm not amazing. It's nothing.
975
00:58:14,219 --> 00:58:17,719
Oh my gosh. Do you even buy them toys?
976
00:58:17,719 --> 00:58:20,064
You're like a real dad already.
977
00:58:20,919 --> 00:58:22,095
My gosh.
978
00:58:24,060 --> 00:58:26,405
Tae Poong, will this do?
979
00:58:26,730 --> 00:58:28,334
Pick out everything you want.
980
00:58:28,399 --> 00:58:29,669
- Do you mean it? - Of course.
981
00:58:29,669 --> 00:58:31,899
You're so lucky.
982
00:58:31,899 --> 00:58:33,115
Get them all.
983
00:58:40,040 --> 00:58:42,115
That will be 387 dollars.
984
00:58:43,379 --> 00:58:44,485
Okay.
985
00:58:48,620 --> 00:58:52,564
(1,936 minus 388 equals 1,548 dollars)
986
00:58:59,759 --> 00:59:02,035
How pretty.
987
00:59:02,600 --> 00:59:05,805
Tak, you look like a model too.
988
00:59:15,739 --> 00:59:18,925
Tae Poong, you shouldn't play with this indoors, right?
989
00:59:19,180 --> 00:59:20,454
- Okay. - Good.
990
00:59:27,520 --> 00:59:28,719
How do I look?
991
00:59:28,719 --> 00:59:32,235
You look pretty, but isn't the skirt too short?
992
00:59:32,689 --> 00:59:35,135
It is not. This is how everyone dresses.
993
00:59:37,370 --> 00:59:38,770
How much are they?
994
00:59:38,770 --> 00:59:42,075
With the gym uniforms, it's 864 dollars.
995
00:59:43,069 --> 00:59:44,314
How... How much?
996
00:59:44,609 --> 00:59:46,555
864 dollars.
997
00:59:48,580 --> 00:59:51,325
What... Why are school uniforms so...
998
00:59:54,850 --> 00:59:58,925
(1,548 minus 864 equals 684 dollars)
999
00:59:59,549 --> 01:00:01,089
We don't need the gym uniforms.
1000
01:00:01,089 --> 01:00:02,564
We can wear the ones from our old schools.
1001
01:00:03,589 --> 01:00:06,474
No. That's not the problem.
1002
01:00:07,430 --> 01:00:09,405
How can poor kids go to school?
1003
01:00:10,430 --> 01:00:13,244
The state our country is in...
1004
01:00:16,669 --> 01:00:18,014
Can I do a payment plan?
1005
01:00:18,469 --> 01:00:21,084
- 60 months, please. - We can only do up to 6.
1006
01:00:22,080 --> 01:00:23,255
Fine.
1007
01:00:25,080 --> 01:00:26,255
I'll make it six months.
1008
01:00:27,149 --> 01:00:29,555
Hey. Of all the...
1009
01:00:29,950 --> 01:00:31,264
No. What's up?
1010
01:00:31,350 --> 01:00:33,365
Did you see the article?
1011
01:00:33,759 --> 01:00:34,819
What does it say?
1012
01:00:34,819 --> 01:00:37,505
Da Jung's uncle must have met with the reporter...
1013
01:00:37,660 --> 01:00:40,529
and told him that you kicked out the kids at first.
1014
01:00:40,529 --> 01:00:42,974
What? What do you mean?
1015
01:00:43,569 --> 01:00:46,945
Hold on. What... How... What is it?
1016
01:00:47,040 --> 01:00:51,544
Mister. I don't see Tae Poong.
1017
01:01:09,219 --> 01:01:10,305
Tae Poong!
1018
01:01:12,259 --> 01:01:13,405
Tae Poong!
1019
01:01:34,950 --> 01:01:36,494
Tae Poong!
1020
01:01:38,589 --> 01:01:39,695
Tae Poong!
1021
01:01:41,359 --> 01:01:42,494
Tae Poong!
1022
01:01:45,859 --> 01:01:47,005
No!
1023
01:01:54,700 --> 01:01:55,845
Tae Poong!
1024
01:01:59,939 --> 01:02:01,055
Mister.
1025
01:02:02,640 --> 01:02:05,124
Mister! Wake up! Mister!
1026
01:02:06,879 --> 01:02:08,095
Oh no.
1027
01:02:38,509 --> 01:02:42,055
(The Great Show)
1028
01:02:42,149 --> 01:02:44,450
After a video of Assemblyman Wi saving the youngest brother...
1029
01:02:44,450 --> 01:02:46,250
of a high school girl was posted online...
1030
01:02:46,250 --> 01:02:47,965
- You're a man of dignity. - I was...
1031
01:02:48,020 --> 01:02:51,035
hit by a city bus this big.
1032
01:02:51,390 --> 01:02:53,560
The people are calling you "National Dad" online.
1033
01:02:53,560 --> 01:02:55,399
You were selected to be the new liberal panelist.
1034
01:02:55,399 --> 01:02:56,845
Maybe I was meant to be an actor.
1035
01:02:57,870 --> 01:03:00,874
Let's meet until I collect all the stamps on this.
1036
01:03:01,270 --> 01:03:03,140
Get over here! I can't control my rage.
1037
01:03:03,140 --> 01:03:04,414
It's right to be enraged at injustice.
1038
01:03:05,770 --> 01:03:07,155
- What? - Song Yi's gone.
1039
01:03:07,640 --> 01:03:08,715
Song Yi!
1040
01:03:09,540 --> 01:03:11,724
Song Yi!
72358
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.