All language subtitles for The.Dead.Dont.Die.2019.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,762 --> 00:00:14,762 .:: HDMovie8.Com ::. Free Online Movies 2 00:00:15,900 --> 00:00:18,768 (CROWS CAWING) 3 00:00:18,770 --> 00:00:20,772 ♪ ♪ 4 00:00:22,907 --> 00:00:25,276 (INSECTS CHIRPING) 5 00:00:40,792 --> 00:00:42,794 ♪ ♪ 6 00:00:45,663 --> 00:00:47,665 (INSECTS CHIRPING) 7 00:01:01,546 --> 00:01:03,548 ♪ ♪ 8 00:01:06,484 --> 00:01:09,620 (BIRDS SQUAWKING) 9 00:01:24,402 --> 00:01:26,404 (FLIES BUZZING) 10 00:01:28,706 --> 00:01:30,675 RONNIE: Yuck. 11 00:01:34,979 --> 00:01:36,948 The fire's still warm. 12 00:01:39,984 --> 00:01:43,588 Is that you, Hermit Bob? 13 00:01:44,622 --> 00:01:47,022 We kinda can see you. 14 00:01:47,024 --> 00:01:49,625 Farmer Miller says you might have stole 15 00:01:49,627 --> 00:01:51,194 one of his chickens. 16 00:01:51,196 --> 00:01:53,865 That happens to be against the law. 17 00:01:55,867 --> 00:01:59,535 Now, I'm hoping that it was a fox that did that. 18 00:01:59,537 --> 00:02:02,807 HERMIT BOB: Up your hole with a wooden pole, Cliff. 19 00:02:04,976 --> 00:02:06,777 (BULLET STRIKES TREE) 20 00:02:08,813 --> 00:02:12,014 That also happens to be against the law. 21 00:02:12,016 --> 00:02:14,452 Should we take him in? 22 00:02:17,722 --> 00:02:19,588 Where'd he go? 23 00:02:19,590 --> 00:02:21,659 CLIFF: I don't know. 24 00:02:27,665 --> 00:02:29,734 I don't see him. 25 00:02:32,970 --> 00:02:36,038 Uh, we're gonna go back to town now... 26 00:02:36,040 --> 00:02:38,040 Hermit Bob. 27 00:02:38,042 --> 00:02:41,510 Don't break any more laws. 28 00:02:41,512 --> 00:02:43,547 Just calm down. 29 00:02:59,563 --> 00:03:01,964 HERMIT BOB: Hey, Cliff. 30 00:03:01,966 --> 00:03:03,968 Fuck you. 31 00:03:25,723 --> 00:03:28,726 ("THE DEAD DON'T DIE" BY STURGILL SIMPSON PLAYING) 32 00:03:34,865 --> 00:03:38,867 ♪ Oh, the dead don't die ♪ 33 00:03:38,869 --> 00:03:42,705 ♪ Any more than you or I ♪ 34 00:03:42,707 --> 00:03:47,076 ♪ They're just ghosts inside a dream ♪ 35 00:03:47,078 --> 00:03:50,112 ♪ Of a life that we don't own ♪ 36 00:03:50,114 --> 00:03:52,982 ♪ They walk around us ♪ 37 00:03:52,984 --> 00:03:55,084 ♪ All the time ♪ 38 00:03:55,086 --> 00:03:58,988 ♪ Never paying any mind ♪ 39 00:03:58,990 --> 00:04:03,592 ♪ To the silly lives we lead ♪ 40 00:04:03,594 --> 00:04:07,730 ♪ Or the reaping we've all sown ♪ 41 00:04:07,732 --> 00:04:10,333 ♪ There's a cup of coffee waiting ♪ 42 00:04:10,335 --> 00:04:13,070 ♪ On every corner ♪ 43 00:04:15,940 --> 00:04:19,141 ♪ Someday we're gonna wake up ♪ 44 00:04:19,143 --> 00:04:23,612 ♪ And find the corners gone ♪ 45 00:04:23,614 --> 00:04:27,916 ♪ But the dead will still be walking round ♪ 46 00:04:27,918 --> 00:04:30,953 ♪ In this old world alone ♪ 47 00:04:30,955 --> 00:04:35,824 ♪ 'Cause after life is over ♪ 48 00:04:35,826 --> 00:04:39,162 ♪ The afterlife goes on ♪ 49 00:04:39,164 --> 00:04:43,832 ♪ 'Cause after life is over ♪ 50 00:04:43,834 --> 00:04:51,108 ♪ The afterlife goes on. ♪ 51 00:05:04,822 --> 00:05:08,023 Should we bring him in one of these days? 52 00:05:08,025 --> 00:05:10,059 I mean... 53 00:05:10,061 --> 00:05:13,564 he fired a weapon at police officers. 54 00:05:15,666 --> 00:05:17,866 Yeah, I don't know. 55 00:05:17,868 --> 00:05:20,571 I doubt he even stole that chicken. 56 00:05:22,240 --> 00:05:26,110 Farmer Miller is such an asshole. 57 00:05:27,778 --> 00:05:30,079 I've known Bob since junior high. 58 00:05:30,081 --> 00:05:31,780 RONNIE: Oh, wow. 59 00:05:31,782 --> 00:05:35,017 That must have been like 50 years ago. 60 00:05:35,019 --> 00:05:37,886 CLIFF: Yeah, it was. 61 00:05:37,888 --> 00:05:40,722 You know, Bob's been out there for years, 62 00:05:40,724 --> 00:05:42,225 eating squirrels and bugs, 63 00:05:42,227 --> 00:05:46,229 and he never hurt anyone that I ever heard of. 64 00:05:46,231 --> 00:05:48,866 Well, he is kind of unusual. 65 00:05:52,204 --> 00:05:55,971 Is it already 20 after 8:00? 66 00:05:55,973 --> 00:05:58,241 Shouldn't it be getting dark by now? 67 00:05:58,243 --> 00:06:00,142 Yeah, this daylight savings thing 68 00:06:00,144 --> 00:06:02,178 is all out of whack lately. 69 00:06:02,180 --> 00:06:04,247 - (DOG BARKING NEARBY) - (TAPPING WATCH) 70 00:06:04,249 --> 00:06:06,218 Damn it. 71 00:06:08,052 --> 00:06:11,086 My watch stopped. 72 00:06:11,088 --> 00:06:13,191 Or is broken or something. 73 00:06:16,026 --> 00:06:18,894 Yeah, something weird's going on. 74 00:06:18,896 --> 00:06:21,899 Yeah. Weird. 75 00:06:26,238 --> 00:06:29,740 Yeah, this isn't gonna end well, Cliff. 76 00:06:36,181 --> 00:06:38,183 ♪ ♪ 77 00:06:54,031 --> 00:06:57,300 The ant colonies. 78 00:06:57,302 --> 00:07:01,071 All jacked up like it was the end of the world. 79 00:07:15,953 --> 00:07:18,787 Hey, Ronnie, you want to swing by the diner, 80 00:07:18,789 --> 00:07:22,090 get some doughnuts, coffee? 81 00:07:22,092 --> 00:07:24,960 Um... (SIGHS) no, thanks. 82 00:07:24,962 --> 00:07:27,963 It seems late for coffee and doughnuts. 83 00:07:27,965 --> 00:07:29,965 CLIFF: I guess so. 84 00:07:29,967 --> 00:07:31,967 - (RADIO STATIC CRACKLES) - MINDY: This is home base. 85 00:07:31,969 --> 00:07:33,704 Are you guys reading me? Over. 86 00:07:35,873 --> 00:07:38,241 - Hey, Mindy. - You guys okay out there? 87 00:07:38,243 --> 00:07:40,943 Yeah, we're just, uh, cruising a bit 88 00:07:40,945 --> 00:07:43,213 before we swing on back. 89 00:07:43,215 --> 00:07:45,080 Uh, you need anything? 90 00:07:45,082 --> 00:07:47,883 We could, uh, run by the diner, 91 00:07:47,885 --> 00:07:50,286 pick you up some coffee and doughnuts. 92 00:07:50,288 --> 00:07:51,987 MINDY: Negative. Thanks. 93 00:07:51,989 --> 00:07:54,390 There is something strange going on, though. 94 00:07:54,392 --> 00:07:56,559 Have you guys, by any chance, noticed that the... 95 00:07:56,561 --> 00:07:58,927 - (STATIC DRONES) - ...and the daylight and the... 96 00:07:58,929 --> 00:08:00,862 - (STATIC CRACKLES, WHISTLES) - I think the news report... 97 00:08:00,864 --> 00:08:02,265 (HIGH-PITCHED BEEPING) 98 00:08:02,267 --> 00:08:04,032 Hello, hello. 99 00:08:04,034 --> 00:08:06,169 Shit. We lost her. 100 00:08:06,171 --> 00:08:08,173 Use your cell. 101 00:08:17,147 --> 00:08:19,349 That's funny. 102 00:08:19,351 --> 00:08:21,353 It's completely dead. 103 00:08:22,820 --> 00:08:25,988 And it was fully charged. 104 00:08:25,990 --> 00:08:28,957 Hey, Cliff, should we listen to the civilian radio? 105 00:08:28,959 --> 00:08:30,826 Sure. Go ahead. 106 00:08:30,828 --> 00:08:33,061 (CYCLING THROUGH STATIONS) 107 00:08:33,063 --> 00:08:35,998 ("THE DEAD DON'T DIE" BY STURGILL SIMPSON PLAYING) 108 00:08:36,000 --> 00:08:40,002 ♪ Oh, the dead don't die ♪ 109 00:08:40,004 --> 00:08:42,338 ♪ Any more than you or I ♪ 110 00:08:42,340 --> 00:08:44,173 Wow, that sounds so familiar. 111 00:08:44,175 --> 00:08:48,411 ♪ They're just ghosts inside a dream... ♪ 112 00:08:48,413 --> 00:08:51,079 What is that song, Ronnie? 113 00:08:51,081 --> 00:08:53,050 It's "The Dead Don't Die." 114 00:08:54,084 --> 00:08:56,419 By Sturgill Simpson. 115 00:08:56,421 --> 00:08:58,421 Sturgill Simpson? 116 00:08:58,423 --> 00:09:01,424 ♪ Never paying any mind to the silly lives... ♪ 117 00:09:01,426 --> 00:09:04,026 Why does it sound so familiar? 118 00:09:04,028 --> 00:09:06,128 Well, 'cause it's the theme song. 119 00:09:06,130 --> 00:09:08,197 - The theme song? - Yeah. 120 00:09:08,199 --> 00:09:11,867 ♪ There's a cup of coffee waiting ♪ 121 00:09:11,869 --> 00:09:14,406 - ♪ On every corner ♪ - (TURNS UP VOLUME) 122 00:09:16,408 --> 00:09:20,942 ♪ Someday we're gonna wake up ♪ 123 00:09:20,944 --> 00:09:25,214 ♪ And find the corners gone ♪ 124 00:09:25,216 --> 00:09:29,218 ♪ But the dead will still be walking round ♪ 125 00:09:29,220 --> 00:09:32,455 ♪ In this old world alone ♪ 126 00:09:32,457 --> 00:09:36,958 ♪ 'Cause after life is over ♪ 127 00:09:36,960 --> 00:09:40,432 ♪ The afterlife goes on ♪ 128 00:09:48,906 --> 00:09:52,974 ♪ There'll be old friends walking round ♪ 129 00:09:52,976 --> 00:09:55,977 ♪ In a somewhat familiar town ♪ 130 00:09:55,979 --> 00:09:58,046 (BIRD SQUAWKING) 131 00:09:58,048 --> 00:10:02,853 ♪ That you saw once when you looked up from the phone ♪ 132 00:10:04,389 --> 00:10:07,290 (OVER RADIO): ♪ Nobody bothers saying hi ♪ 133 00:10:07,292 --> 00:10:09,492 (QUIET CHATTER) 134 00:10:09,494 --> 00:10:13,196 ♪ And you can save all your goodbyes ♪ 135 00:10:13,198 --> 00:10:17,467 ♪ Stop trying to pretend ♪ 136 00:10:17,469 --> 00:10:20,001 ♪ That we're all not at home... ♪ 137 00:10:20,003 --> 00:10:22,938 How much longer until my takeout's ready, Fern? 138 00:10:22,940 --> 00:10:24,307 Be out shortly, Frank. 139 00:10:24,309 --> 00:10:26,942 Just heating it up for you. 140 00:10:26,944 --> 00:10:30,179 Would you mind turning off that goddamn music? 141 00:10:30,181 --> 00:10:32,215 Fucking Sturgill Simpson. 142 00:10:32,217 --> 00:10:34,486 - (MUSIC STOPS) - Sure thing. 143 00:10:38,189 --> 00:10:41,424 So, Frank, what makes you so sure 144 00:10:41,426 --> 00:10:45,161 it's Hermit Bob who stole your chicken? 145 00:10:45,163 --> 00:10:47,730 Well, who the hell else could it be? 146 00:10:47,732 --> 00:10:50,031 That goddamn hairy lunatic, 147 00:10:50,033 --> 00:10:53,269 living out there all these years like a caveman. 148 00:10:53,271 --> 00:10:55,405 Like some kind of ghost. 149 00:10:55,407 --> 00:10:58,307 Might as well be Amish. 150 00:10:58,309 --> 00:11:01,310 Maybe it was a... a fox, Frank. 151 00:11:01,312 --> 00:11:04,213 Um, I don't think Bob ever hurt anybody. 152 00:11:04,215 --> 00:11:07,483 Yeah, well, tell that to my fucking chickens. 153 00:11:07,485 --> 00:11:11,052 (SCOFFS) Fox, my ass. 154 00:11:11,054 --> 00:11:12,755 Here you go, Frank. 155 00:11:12,757 --> 00:11:16,192 Want me to put that in a to-go cup for you? 156 00:11:16,194 --> 00:11:19,295 Nah, I can't drink any more of that stuff. 157 00:11:19,297 --> 00:11:21,499 It's too damn black for me. 158 00:11:26,304 --> 00:11:28,273 I meant it's too strong. 159 00:11:35,580 --> 00:11:37,346 Take care, Frank. 160 00:11:37,348 --> 00:11:39,582 Yeah. 161 00:11:39,584 --> 00:11:41,784 POSIE (OVER RADIO): This special report: 162 00:11:41,786 --> 00:11:44,320 These activities could possibly be affecting 163 00:11:44,322 --> 00:11:46,422 the Earth's rotation on its axis. 164 00:11:46,424 --> 00:11:48,491 Scientists say even the slightest change 165 00:11:48,493 --> 00:11:51,059 in this balance may already be causing 166 00:11:51,061 --> 00:11:54,363 a dramatic change in our usual hours of daylight. 167 00:11:54,365 --> 00:11:56,165 Meanwhile, government officials, 168 00:11:56,167 --> 00:11:59,268 as well as the heads of the energy companies involved, 169 00:11:59,270 --> 00:12:01,804 say the recent extensive polar fracking 170 00:12:01,806 --> 00:12:05,374 has had no discernible consequences whatsoever. 171 00:12:05,376 --> 00:12:07,643 Here's what the energy secretary had to say 172 00:12:07,645 --> 00:12:10,145 in this evening's press conference. 173 00:12:10,147 --> 00:12:13,483 ENERGY SECRETARY: Listen, these alarmists are dangerous liars. 174 00:12:13,485 --> 00:12:15,318 Let's not believe something 175 00:12:15,320 --> 00:12:18,621 just because one so-called scientist says it's true. 176 00:12:18,623 --> 00:12:21,524 Polar fracking has created fantastic jobs, 177 00:12:21,526 --> 00:12:24,193 big profits and energy for our great country. 178 00:12:24,195 --> 00:12:26,096 - Let's not forget our priori... - (RADIO SHUTS OFF) 179 00:12:27,332 --> 00:12:29,332 What you think, Fern? 180 00:12:29,334 --> 00:12:31,400 I don't know, Hank. 181 00:12:31,402 --> 00:12:34,403 Shouldn't it be getting dark out? 182 00:12:34,405 --> 00:12:36,407 ♪ ♪ 183 00:12:38,543 --> 00:12:42,245 (INSECTS CHIRPING) 184 00:12:42,247 --> 00:12:44,313 POSIE (OVER TV): So, you can see from this diagram 185 00:12:44,315 --> 00:12:48,184 that if the Earth is pulled even slightly off its axis, 186 00:12:48,186 --> 00:12:50,253 the repercussions could be extreme. 187 00:12:50,255 --> 00:12:52,355 Coming up in the next segment... 188 00:12:52,357 --> 00:12:53,523 (TV SHUTS OFF) 189 00:12:53,525 --> 00:12:56,225 Holy shit, man, this is crazy. 190 00:12:56,227 --> 00:12:59,428 A change in the Earth's rotation or its spin rate? 191 00:12:59,430 --> 00:13:01,430 That'd be catastrophic, for sure. 192 00:13:01,432 --> 00:13:04,500 All the cycles of the biosphere would be affected. 193 00:13:04,502 --> 00:13:07,336 The natural cycles of sunlight would be disrupted, 194 00:13:07,338 --> 00:13:09,305 plants wouldn't grow, wind patterns would change, 195 00:13:09,307 --> 00:13:11,340 and tectonic activity... 196 00:13:11,342 --> 00:13:13,442 Forget about it. 197 00:13:13,444 --> 00:13:15,613 The polar caps shifting would mean... 198 00:13:17,615 --> 00:13:19,482 I don't want to say. 199 00:13:19,484 --> 00:13:22,318 Total planetary destruction. 200 00:13:22,320 --> 00:13:24,455 For real? 201 00:13:27,659 --> 00:13:29,659 Shut up. 202 00:13:29,661 --> 00:13:31,594 (DOOR OPENS) 203 00:13:31,596 --> 00:13:34,196 GUARD: Okay, time's up, girls. 204 00:13:34,198 --> 00:13:35,898 Way up. 205 00:13:35,900 --> 00:13:40,135 Well, if it isn't Geronimo on the girls' floor again. 206 00:13:40,137 --> 00:13:41,737 Do you want to be a girl, Geronimo? 207 00:13:41,739 --> 00:13:43,506 No. 208 00:13:43,508 --> 00:13:47,310 Well, then get back to the boys' section... now. 209 00:13:47,312 --> 00:13:49,712 Dennis. 210 00:13:49,714 --> 00:13:53,549 Can you please escort Geronimo back to the boys' section? 211 00:13:53,551 --> 00:13:55,651 I'll deal with these girls. 212 00:13:55,653 --> 00:13:58,421 Let's go, Geronimo. You know the drill. 213 00:13:58,423 --> 00:14:00,222 Let's go, you clowns. 214 00:14:00,224 --> 00:14:02,425 It's bedtime for bozos. 215 00:14:02,427 --> 00:14:05,128 You two ladies, too. Let's go. 216 00:14:07,498 --> 00:14:09,298 (OVER TV): Secretary of Energy Pillerton, however... 217 00:14:09,300 --> 00:14:10,600 - (STATIC WARBLING) - GUARD: Thank you. 218 00:14:10,602 --> 00:14:12,234 ...fully refutes these speculations, 219 00:14:12,236 --> 00:14:14,405 - insisting... - (STATIC DRONING) 220 00:14:17,675 --> 00:14:19,609 - TEEN BOY: See you, Bobby. - (MUSIC PLAYS OVER RADIO) 221 00:14:19,611 --> 00:14:21,544 - YOUNG BOY: Excellent. - You got it? Need a bag? 222 00:14:21,546 --> 00:14:22,778 - No, thanks. - All right. 223 00:14:22,780 --> 00:14:24,614 - Bye, Bobby. - See you guys. 224 00:14:24,616 --> 00:14:26,582 TEEN BOY: Wow, it's still so light out. 225 00:14:26,584 --> 00:14:28,584 (SIGHS): Okay. So... 226 00:14:28,586 --> 00:14:30,488 (VEHICLE APPROACHING) 227 00:14:35,460 --> 00:14:38,294 (VAN DOOR OPENS, CLOSES) 228 00:14:38,296 --> 00:14:40,231 - (TURNS OFF MUSIC) - (CLANKING) 229 00:14:45,336 --> 00:14:47,536 - Bilbo Baggins. - Hey, Dean. 230 00:14:47,538 --> 00:14:49,805 - What's up, buddy? - How's things? 231 00:14:49,807 --> 00:14:51,741 After-hours delivery, WU-PS. 232 00:14:51,743 --> 00:14:53,776 Check this out. 233 00:14:53,778 --> 00:14:56,746 Got some Weird News of the World. 234 00:14:56,748 --> 00:15:00,282 (CHUCKLES) The Earth off its axis. 235 00:15:00,284 --> 00:15:03,154 That's bad news. 236 00:15:06,591 --> 00:15:10,294 This is for you right here, for your collection. 237 00:15:11,295 --> 00:15:13,629 Oh, man. Starlog. 238 00:15:13,631 --> 00:15:15,464 Eerie. 239 00:15:15,466 --> 00:15:18,534 - Creepy, number 61. - (DEAN CHUCKLES) 240 00:15:18,536 --> 00:15:21,671 April 1974. 241 00:15:21,673 --> 00:15:24,807 That motherfucker's rare, before you was born and shit. 242 00:15:24,809 --> 00:15:27,543 Oh, man. Here, let me give you some money. 243 00:15:27,545 --> 00:15:29,378 No, that's on me. 244 00:15:29,380 --> 00:15:31,714 - Add it to your collection. - Thanks, man. 245 00:15:31,716 --> 00:15:34,316 Just give me your Herbie Hancock right here, 246 00:15:34,318 --> 00:15:37,286 and I'll be on my way. 247 00:15:37,288 --> 00:15:38,854 They need to fix the AC. 248 00:15:38,856 --> 00:15:41,590 You know, it's kind of hot in this motherfucker, huh? 249 00:15:41,592 --> 00:15:43,459 All right. 250 00:15:43,461 --> 00:15:44,860 Okay-dokay. 251 00:15:44,862 --> 00:15:47,565 All right, see you next week, Frodo. 252 00:15:50,702 --> 00:15:52,501 Hey, Dean. 253 00:15:52,503 --> 00:15:56,439 I was wondering if you wouldn't mind just, uh, 254 00:15:56,441 --> 00:15:58,810 dropping a little wisdom until the next delivery. 255 00:16:01,846 --> 00:16:04,215 The world is perfect. 256 00:16:06,751 --> 00:16:09,687 Appreciate the details. 257 00:16:18,496 --> 00:16:20,663 BOBBY (WHISPERS): "The world is perfect. 258 00:16:20,665 --> 00:16:23,568 Appreciate the details." 259 00:16:29,307 --> 00:16:31,307 HERMIT BOB: You guys shouldn't be here. 260 00:16:31,309 --> 00:16:33,377 (CROW CAWING IN DISTANCE) 261 00:16:35,813 --> 00:16:37,682 Strange. 262 00:16:49,694 --> 00:16:52,497 Tasty porcinis. 263 00:16:54,499 --> 00:16:56,501 Okay. 264 00:16:59,670 --> 00:17:01,572 (GRUNTS SOFTLY) 265 00:17:04,375 --> 00:17:07,345 (TV PLAYING INDISTINCTLY) 266 00:17:10,448 --> 00:17:12,915 (CLEARS THROAT) 267 00:17:12,917 --> 00:17:14,583 (CHUCKLING): Mmm. 268 00:17:14,585 --> 00:17:15,751 - Kitty! - (NEWS THEME PLAYS) 269 00:17:15,753 --> 00:17:16,952 POSIE (OVER TV): Good evening. 270 00:17:16,954 --> 00:17:18,487 This is Posie Juarez. 271 00:17:18,489 --> 00:17:19,722 We interrupt this program 272 00:17:19,724 --> 00:17:23,826 for a Centerville 7 News Special Report. 273 00:17:23,828 --> 00:17:26,729 People are saying their pets have either just disappeared 274 00:17:26,731 --> 00:17:30,432 or are acting unusually skittish and aggressive. 275 00:17:30,434 --> 00:17:32,434 Here's a report from Harrisville. 276 00:17:32,436 --> 00:17:35,371 WOMAN: Look at this. 277 00:17:35,373 --> 00:17:40,376 I mean, I just couldn't find my cat, Rainbow. 278 00:17:40,378 --> 00:17:42,378 And when I finally did find her, 279 00:17:42,380 --> 00:17:44,446 she was under the house. 280 00:17:44,448 --> 00:17:46,515 She's never done that before. 281 00:17:46,517 --> 00:17:48,517 She's not usually like that. 282 00:17:48,519 --> 00:17:50,686 She's very gentle and... 283 00:17:50,688 --> 00:17:53,722 That's so strange. Where are you guys? 284 00:17:53,724 --> 00:17:57,793 (OVER TV): ...too, and she had this wild look in her eye, 285 00:17:57,795 --> 00:18:00,763 and when I finally tried to pull her out, 286 00:18:00,765 --> 00:18:04,900 she scratched me all to shreds, like a wild animal. 287 00:18:04,902 --> 00:18:07,803 That's so creepy. I knew... 288 00:18:07,805 --> 00:18:09,738 We're back? 289 00:18:09,740 --> 00:18:11,607 Hello. (CHUCKLES) 290 00:18:11,609 --> 00:18:15,477 Wow, that is strange, and it seems to be happening all over. 291 00:18:15,479 --> 00:18:17,847 We'll have more reports at 11:00. 292 00:18:17,849 --> 00:18:19,748 But for now, this is Posie Juarez 293 00:18:19,750 --> 00:18:21,184 for Centerville 7 News. 294 00:18:21,186 --> 00:18:22,651 - Stay safe... - (STATIC DRONES) 295 00:18:22,653 --> 00:18:24,587 and keep your eyes open. 296 00:18:24,589 --> 00:18:26,591 FRANK: Rumsfeld. 297 00:18:28,726 --> 00:18:31,627 Rumsfeld. Here, boy. 298 00:18:31,629 --> 00:18:33,631 Where the hell are you? 299 00:18:35,833 --> 00:18:38,701 (SIGHS) 300 00:18:38,703 --> 00:18:40,870 Goddamn dog. 301 00:18:40,872 --> 00:18:42,638 - (DOG PANTING) - (CROWS CAWING) 302 00:18:42,640 --> 00:18:45,843 Rumsfeld? You out here? 303 00:18:48,012 --> 00:18:49,511 Rumsfeld, what you doing over there? 304 00:18:49,513 --> 00:18:50,746 Get your ass inside. 305 00:18:50,748 --> 00:18:52,516 (PANTS, WHINES) 306 00:18:54,652 --> 00:18:56,819 - Come on, stupid. - (BARKING) 307 00:18:56,821 --> 00:18:58,789 Hey. 308 00:18:59,790 --> 00:19:02,024 What are you doing? 309 00:19:02,026 --> 00:19:04,462 (PANTS, WHIMPERS) 310 00:19:05,496 --> 00:19:07,565 Goddamn it. 311 00:19:10,067 --> 00:19:12,568 Holy shit. 312 00:19:12,570 --> 00:19:14,906 Who stole my fucking cows? 313 00:19:19,777 --> 00:19:22,413 Where the hell are my chickens? 314 00:19:24,815 --> 00:19:28,017 (MOOING) 315 00:19:28,019 --> 00:19:31,553 HERMIT BOB: Frank's cows. 316 00:19:31,555 --> 00:19:34,425 Into the woods, ladies. 317 00:19:35,493 --> 00:19:37,695 Welcome to my world. 318 00:19:46,271 --> 00:19:47,970 CLIFF: Damn it, Mallory. 319 00:19:47,972 --> 00:19:51,976 Even dead, you reek of chardonnay. 320 00:19:55,546 --> 00:19:57,546 Cheap chardonnay. 321 00:19:57,548 --> 00:20:00,516 (CROW CAWING IN DISTANCE) 322 00:20:00,518 --> 00:20:01,984 How's she looking? 323 00:20:01,986 --> 00:20:04,989 Well, she's not getting any older. 324 00:20:07,091 --> 00:20:09,725 Wow. The diner sure makes 325 00:20:09,727 --> 00:20:12,061 the world's best coffee, doesn't it? 326 00:20:12,063 --> 00:20:14,697 Yeah, but how can you drink it so late? 327 00:20:14,699 --> 00:20:17,733 - Won't it keep you up? - No, I sleep like a baby. 328 00:20:17,735 --> 00:20:19,568 Except maybe when I know there's a corpse 329 00:20:19,570 --> 00:20:20,769 waiting for me at work. 330 00:20:20,771 --> 00:20:22,671 Oh, y-yeah. 331 00:20:22,673 --> 00:20:24,740 Cliff, is the coroner from Latrobe 332 00:20:24,742 --> 00:20:26,108 gonna pick her up tomorrow? 333 00:20:26,110 --> 00:20:28,577 It's getting a little creepy being here alone 334 00:20:28,579 --> 00:20:30,913 with Mallory decomposing in there. 335 00:20:30,915 --> 00:20:33,782 Yeah, they're supposed to come pick her up tomorrow morning. 336 00:20:33,784 --> 00:20:35,751 MINDY: Thank God. 337 00:20:35,753 --> 00:20:38,154 I don't know why she can't be over at the funeral home. 338 00:20:38,156 --> 00:20:42,791 CLIFF: 'Cause she's going to Potter's Field in Latrobe. 339 00:20:42,793 --> 00:20:45,761 And 'cause our new unusual undertaker, 340 00:20:45,763 --> 00:20:49,031 Ms. Winston, has got those two golfers 341 00:20:49,033 --> 00:20:51,667 that were struck by lightning... the Logans. 342 00:20:51,669 --> 00:20:53,504 (MINDY CLEARS THROAT) 343 00:21:01,879 --> 00:21:03,145 Thanks, Ronnie. 344 00:21:03,147 --> 00:21:04,913 It's not really necessary, but... 345 00:21:04,915 --> 00:21:07,016 Can I, uh, drive you home, Mindy? 346 00:21:07,018 --> 00:21:10,586 Also not necessary, Ronnie. You know I have my car here. 347 00:21:10,588 --> 00:21:11,920 Oh, yeah. 348 00:21:11,922 --> 00:21:14,790 - How is the Prius running? - Fine. 349 00:21:14,792 --> 00:21:17,593 Can you even fit two people in that little Smart car of yours? 350 00:21:17,595 --> 00:21:20,896 Well, yeah. Holds two nicely. 351 00:21:20,898 --> 00:21:24,099 CLIFF: This daylight thing is bothering me. 352 00:21:24,101 --> 00:21:26,202 It's strange. 353 00:21:26,204 --> 00:21:27,970 MINDY: Well, what can I say? 354 00:21:27,972 --> 00:21:29,872 The world is kind of strange lately. 355 00:21:29,874 --> 00:21:32,074 Yeah, it sure is. 356 00:21:32,076 --> 00:21:34,912 If you ask me, this whole thing is gonna end badly. 357 00:21:36,881 --> 00:21:40,749 So, what exactly do you mean, Ronnie? 358 00:21:40,751 --> 00:21:43,052 Oh, uh, don't know. 359 00:21:43,054 --> 00:21:45,020 Just a feeling, I guess. 360 00:21:45,022 --> 00:21:46,722 Strong feeling. 361 00:21:46,724 --> 00:21:48,791 Oh, boy. 362 00:21:48,793 --> 00:21:51,727 You okay doing the whole night shift alone, Cliff? 363 00:21:51,729 --> 00:21:53,662 Yeah, I can take a nap. 364 00:21:53,664 --> 00:21:56,098 I mean, I can just lie down in that other cell 365 00:21:56,100 --> 00:21:58,767 next to old Mallory. 366 00:21:58,769 --> 00:22:00,102 MINDY: Oh, God. 367 00:22:00,104 --> 00:22:03,007 Next to her... her dead body? 368 00:22:05,009 --> 00:22:07,945 Might bring back some old memories. 369 00:22:10,147 --> 00:22:12,147 See you guys tomorrow. 370 00:22:12,149 --> 00:22:14,819 - See you, Cliff. - Yeah, see you tomorrow, Chief. 371 00:22:20,858 --> 00:22:24,160 CLIFF: "This is all gonna end badly." 372 00:22:24,162 --> 00:22:26,864 What does that mean? 373 00:22:28,933 --> 00:22:32,134 I knew Mallory O'Brien since I was a kid. 374 00:22:32,136 --> 00:22:34,437 (CHUCKLES) And believe it or not, 375 00:22:34,439 --> 00:22:36,772 sh-she was a pretty young thing, too. 376 00:22:36,774 --> 00:22:39,875 - Please. - (LAUGHING) 377 00:22:39,877 --> 00:22:43,279 Sorry, but good riddance to that drunken old goat. 378 00:22:43,281 --> 00:22:45,881 Well, I-I-I don't know, Fern. 379 00:22:45,883 --> 00:22:48,884 Geez, I got to get up out of here. 380 00:22:48,886 --> 00:22:51,454 I-I got to, uh, get to the hardware store 381 00:22:51,456 --> 00:22:54,123 early tomorrow morning. (GRUNTS) 382 00:22:54,125 --> 00:22:56,859 I'm looking forward to seeing you ladies tomorrow. 383 00:22:56,861 --> 00:22:58,194 - Mm. - Take care, Hank. 384 00:22:58,196 --> 00:23:00,196 - Good night, Hank. Sweet dreams. - (DOOR OPENS) 385 00:23:00,198 --> 00:23:03,031 - Hank is such a gentleman. - (DOOR CLOSES) 386 00:23:03,033 --> 00:23:05,201 Sure is. 387 00:23:05,203 --> 00:23:09,805 (SIGHS) Well, I better get started cleaning here. 388 00:23:09,807 --> 00:23:11,707 Listen, Lily. 389 00:23:11,709 --> 00:23:13,942 I've been dying to ask you about that new foreign woman 390 00:23:13,944 --> 00:23:15,777 that took over the funeral home. 391 00:23:15,779 --> 00:23:17,112 What's her name? 392 00:23:17,114 --> 00:23:18,914 Her name is Zelda Winston. 393 00:23:18,916 --> 00:23:20,916 And she's strange, for sure. 394 00:23:20,918 --> 00:23:23,051 And she's got these, like, really weird eyes, 395 00:23:23,053 --> 00:23:25,787 like she's, like, looking right through you. 396 00:23:25,789 --> 00:23:27,223 She pays me really well, though. 397 00:23:27,225 --> 00:23:29,992 Zelda. What-what kind of name is that? 398 00:23:29,994 --> 00:23:31,727 I don't know. 399 00:23:31,729 --> 00:23:33,962 She's probably, like, Irish or Scottish or whatever. 400 00:23:33,964 --> 00:23:35,731 And she talks really funny, though, 401 00:23:35,733 --> 00:23:37,132 so I don't always get it right. 402 00:23:37,134 --> 00:23:39,269 But I like the name Zelda. 403 00:23:39,271 --> 00:23:43,073 It reminds me of, um, Zelda Fitzgerald. 404 00:23:44,108 --> 00:23:45,807 Who's that? 405 00:23:45,809 --> 00:23:48,777 That's Great Gatsby's wife. 406 00:23:48,779 --> 00:23:51,181 And who's that? 407 00:23:51,183 --> 00:23:53,949 That's the really rich guy from the 1920s. 408 00:23:53,951 --> 00:23:55,719 The Robert Redford guy. 409 00:23:57,087 --> 00:23:59,189 Well, anyway, so what's it like over there 410 00:23:59,191 --> 00:24:01,823 in those secret rooms since she took over? 411 00:24:01,825 --> 00:24:05,794 Well, there's these, like, really creepy back rooms, 412 00:24:05,796 --> 00:24:08,030 you know, where they, like, keep all the stiffs. 413 00:24:08,032 --> 00:24:12,067 And then next to that, there's this big golden Buddha. 414 00:24:12,069 --> 00:24:13,269 A what, now? 415 00:24:13,271 --> 00:24:15,238 There's a big, shiny, golden Buddha. 416 00:24:15,240 --> 00:24:16,972 And then there's these, like, 417 00:24:16,974 --> 00:24:20,075 old-looking samurai swords on a rack. 418 00:24:20,077 --> 00:24:21,544 (SCOFFS) 419 00:24:21,546 --> 00:24:23,346 Really? 420 00:24:23,348 --> 00:24:25,716 ♪ ♪ 421 00:24:46,304 --> 00:24:48,306 ♪ ♪ 422 00:25:10,027 --> 00:25:12,029 ♪ ♪ 423 00:25:32,883 --> 00:25:34,885 ♪ ♪ 424 00:25:57,007 --> 00:25:59,009 ♪ ♪ 425 00:26:05,483 --> 00:26:07,851 Amituofo. 426 00:26:18,896 --> 00:26:20,998 (SCOTTISH ACCENT): That's peculiar. 427 00:26:33,043 --> 00:26:35,846 Now, stay put, will you? 428 00:26:42,019 --> 00:26:43,421 (SHARP EXHALE, SHEET RUSTLES) 429 00:26:46,924 --> 00:26:48,926 ♪ ♪ 430 00:27:02,139 --> 00:27:05,142 (GASPING, RUSTLING) 431 00:27:09,447 --> 00:27:11,514 (GASPS) 432 00:27:11,516 --> 00:27:13,884 (PANTING QUIETLY) 433 00:27:23,026 --> 00:27:26,262 What is it, Liv? 434 00:27:26,264 --> 00:27:28,398 You okay? 435 00:27:28,400 --> 00:27:30,098 Yeah. 436 00:27:30,100 --> 00:27:32,435 I guess so. 437 00:27:32,437 --> 00:27:36,004 I just got this creepy feeling. 438 00:27:36,006 --> 00:27:39,175 You were probably just having a bad dream. 439 00:27:39,177 --> 00:27:41,444 Yeah, guess so. 440 00:27:41,446 --> 00:27:44,213 A bad dream. 441 00:27:44,215 --> 00:27:47,117 It's okay. Just go back to sleep. 442 00:27:49,119 --> 00:27:51,054 Thanks, Stell. 443 00:27:55,493 --> 00:27:57,495 ♪ ♪ 444 00:28:05,770 --> 00:28:07,938 (QUIET GRUNTING, SIGHING) 445 00:28:15,346 --> 00:28:17,078 Hmm. 446 00:28:17,080 --> 00:28:20,216 Toxic lunar vibrations. 447 00:28:20,218 --> 00:28:22,187 (SIGHS) 448 00:28:40,438 --> 00:28:42,440 ♪ ♪ 449 00:28:48,045 --> 00:28:50,381 (RASPY MOANING) 450 00:28:55,587 --> 00:28:58,121 (GROANING) 451 00:29:04,496 --> 00:29:07,064 (RASPY MOANING AND GROANING CONTINUE) 452 00:29:16,674 --> 00:29:18,977 (COUNTRY MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS) 453 00:29:21,546 --> 00:29:23,346 (FERN MUTTERS INDISTINCTLY) 454 00:29:23,348 --> 00:29:26,282 All right, honey, I'm done. 455 00:29:26,284 --> 00:29:28,386 - I'm leaving your money here. - (RASPY MOANING) 456 00:29:30,555 --> 00:29:32,355 I'm out of here, Lil. 457 00:29:32,357 --> 00:29:33,689 Okay, Fern. See you tomorrow. 458 00:29:33,691 --> 00:29:36,158 (SINGSONGY): Not if I see you first. 459 00:29:36,160 --> 00:29:37,293 (CHUCKLES) Very funny. 460 00:29:37,295 --> 00:29:39,295 Excuse me, we're closed. 461 00:29:39,297 --> 00:29:41,297 - What... what happened to you? - (GROWLING) 462 00:29:41,299 --> 00:29:43,566 - (SCREAMS) - Aah! Lily! 463 00:29:43,568 --> 00:29:45,334 (FERN SCREAMING) 464 00:29:45,336 --> 00:29:49,104 (GASPS, SCREAMS) 465 00:29:49,106 --> 00:29:51,707 (SCREAMING, STAMMERING): Oh, get the fuck away from me, 466 00:29:51,709 --> 00:29:54,176 you little motherfucker! Oh, I'll fucking kill you! 467 00:29:54,178 --> 00:29:55,378 I'll shove this mop up your fucking ass, motherfucker! 468 00:29:55,380 --> 00:29:57,246 (LILY SCREAMING) 469 00:29:57,248 --> 00:29:59,315 Get the fuck away from me! (SCREAMS) 470 00:29:59,317 --> 00:30:01,419 - (GASPING, SOBBING) - (GROWLING) 471 00:30:07,225 --> 00:30:09,327 (LILY CONTINUES SOBBING, SCREAMING) 472 00:30:24,576 --> 00:30:26,578 (LILY CONTINUES SOBBING) 473 00:30:31,148 --> 00:30:32,517 Coffee. 474 00:30:36,287 --> 00:30:39,122 (LILY CONTINUES SOBBING, GROANING) 475 00:30:41,292 --> 00:30:42,558 (MUG SHATTERS) 476 00:30:42,560 --> 00:30:44,696 Coffee. 477 00:30:48,433 --> 00:30:50,266 Coffee. 478 00:30:50,268 --> 00:30:53,171 (LILY MOANING IN PAIN) 479 00:30:55,673 --> 00:30:57,609 (MUG SHATTERS) 480 00:31:02,347 --> 00:31:03,681 (COFFEEPOT SHATTERS) 481 00:31:13,191 --> 00:31:15,193 (LILY CONTINUES SOBBING, MOANING) 482 00:31:17,495 --> 00:31:19,364 (DOOR OPENS) 483 00:31:35,380 --> 00:31:37,382 (PHONE RINGING) 484 00:31:43,621 --> 00:31:45,456 (PHONE CONTINUES RINGING) 485 00:31:47,492 --> 00:31:49,427 (GLASSES CLATTER ON FLOOR) 486 00:32:00,571 --> 00:32:02,738 (SIGHS) 487 00:32:02,740 --> 00:32:04,740 Centerville Police Department. 488 00:32:04,742 --> 00:32:07,677 This is Chief Robertson. 489 00:32:07,679 --> 00:32:10,479 Hi, Hank. What's up? 490 00:32:10,481 --> 00:32:12,617 Is it really 6:30? 491 00:32:17,588 --> 00:32:19,323 What? 492 00:32:21,325 --> 00:32:23,327 At the diner? 493 00:32:30,368 --> 00:32:32,370 (TIRES SQUEAL) 494 00:32:35,373 --> 00:32:37,375 (QUIET CHATTER) 495 00:32:42,346 --> 00:32:45,481 Uh, like I said on the phone, Cliff, 496 00:32:45,483 --> 00:32:49,585 often, Fern gets here early, and so I thought I might 497 00:32:49,587 --> 00:32:52,755 get some coffee to go, and-and then this. 498 00:32:52,757 --> 00:32:54,857 Oh, my God. 499 00:32:54,859 --> 00:32:57,293 I-I saw them. 500 00:32:57,295 --> 00:32:59,297 Fern and Lily. 501 00:33:06,571 --> 00:33:08,639 (SIGHS): Oh, man. 502 00:33:11,075 --> 00:33:13,277 (COUNTRY MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS) 503 00:33:35,700 --> 00:33:37,900 Uh, wh-what the hell was it? 504 00:33:37,902 --> 00:33:41,537 A wild animal? Uh, several wild animals? 505 00:33:41,539 --> 00:33:44,340 I don't know. 506 00:33:44,342 --> 00:33:48,511 But whatever it was, it even smashed the coffeepots. 507 00:33:48,513 --> 00:33:50,515 (VEHICLE APPROACHING) 508 00:34:02,126 --> 00:34:04,562 (QUIET CHATTER) 509 00:34:17,475 --> 00:34:19,477 ♪ ♪ 510 00:34:22,480 --> 00:34:24,415 Oh, yuck. 511 00:34:37,428 --> 00:34:39,931 Jesus Christ, Cliff. 512 00:34:42,466 --> 00:34:45,601 What the heck was it, a wild animal? 513 00:34:45,603 --> 00:34:47,603 Several wild animals? 514 00:34:47,605 --> 00:34:49,638 That's exactly what I said. 515 00:34:49,640 --> 00:34:51,642 (VEHICLE APPROACHING) 516 00:35:02,520 --> 00:35:04,889 (QUIET CHATTER, SOBBING) 517 00:35:08,526 --> 00:35:10,793 Hey, guys. 518 00:35:10,795 --> 00:35:14,697 Wow. Fern's really done wonders with these flower beds. 519 00:35:14,699 --> 00:35:16,901 Really perks up the place, huh? 520 00:35:20,638 --> 00:35:22,705 What? 521 00:35:22,707 --> 00:35:25,441 - What happened? - God, Mindy. 522 00:35:25,443 --> 00:35:27,778 I don't think you want to see this. 523 00:35:39,690 --> 00:35:41,893 ♪ ♪ 524 00:35:52,803 --> 00:35:55,907 Uh, no, no, I didn't need to see that. 525 00:35:58,743 --> 00:36:00,643 Was it a wild animal? 526 00:36:00,645 --> 00:36:03,648 Or several wild animals? 527 00:36:05,816 --> 00:36:08,817 Cliff, is that really Fern and Lily in there? 528 00:36:08,819 --> 00:36:10,819 CLIFF: Uh, no. 529 00:36:10,821 --> 00:36:15,559 That was Fern and Lily, but now... 530 00:36:22,600 --> 00:36:24,800 Do you need me here? 531 00:36:24,802 --> 00:36:27,605 Maybe you could help out with crowd control. 532 00:36:29,874 --> 00:36:32,875 Okay, folks, can you move it along now, please? 533 00:36:32,877 --> 00:36:34,843 - (WOMAN SOBBING) - Thank you. 534 00:36:34,845 --> 00:36:36,979 WOMAN: I can't believe it. 535 00:36:36,981 --> 00:36:38,849 (QUIET, INDISTINCT CHATTER) 536 00:36:40,584 --> 00:36:41,917 (MINDY COUGHS) 537 00:36:41,919 --> 00:36:44,053 (COUGHING, RETCHING) 538 00:36:44,055 --> 00:36:45,890 (VOMIT SPLATTERS) 539 00:36:49,593 --> 00:36:52,594 CLIFF: God, Ronnie. This is really awful. 540 00:36:52,596 --> 00:36:54,997 Maybe the worst thing I've ever seen. 541 00:36:54,999 --> 00:36:58,600 Yeah. Sure is. 542 00:36:58,602 --> 00:37:01,804 - I... - (CAR DOOR OPENS) 543 00:37:01,806 --> 00:37:03,939 I-I got to go. 544 00:37:03,941 --> 00:37:05,743 (CAR DOOR CLOSES) 545 00:37:20,325 --> 00:37:21,857 (TRUCK DOOR CLOSES) 546 00:37:21,859 --> 00:37:23,659 So, what are you thinking? 547 00:37:23,661 --> 00:37:26,562 (ENGINE STARTS) 548 00:37:26,564 --> 00:37:29,798 You... you really want to know? 549 00:37:29,800 --> 00:37:31,834 (VEHICLE DEPARTING) 550 00:37:31,836 --> 00:37:33,836 I'm thinking zombies. 551 00:37:33,838 --> 00:37:35,738 What? 552 00:37:35,740 --> 00:37:37,673 You know, zombies. 553 00:37:37,675 --> 00:37:40,778 Ghouls. The undead. 554 00:37:43,080 --> 00:37:45,681 Are you... 555 00:37:45,683 --> 00:37:47,685 you're trying to tell me... 556 00:37:49,754 --> 00:37:51,889 ...you're thinking zombies did this? 557 00:37:53,891 --> 00:37:56,792 Yup. 558 00:37:56,794 --> 00:37:58,796 ♪ ♪ 559 00:38:17,882 --> 00:38:19,882 Hey, Jack, will you check your phone 560 00:38:19,884 --> 00:38:22,853 - and see where we are exactly? - Yeah. 561 00:38:28,160 --> 00:38:30,092 Oh, man. 562 00:38:30,094 --> 00:38:32,730 I'm not getting any reception out here. 563 00:38:34,732 --> 00:38:36,865 Geez, I don't even know if my phone's working, 564 00:38:36,867 --> 00:38:38,669 - for some reason. - ZACK: Hmm. 565 00:38:40,405 --> 00:38:43,005 (SIGHS) Let me try the radio. 566 00:38:43,007 --> 00:38:46,909 (STATIC WARBLING) 567 00:38:46,911 --> 00:38:48,911 Oh, wow, it's working again, so... 568 00:38:48,913 --> 00:38:50,846 MAN (OVER RADIO): I mean, they're absolutely wrong. 569 00:38:50,848 --> 00:38:52,648 We know very well that polar fracking 570 00:38:52,650 --> 00:38:53,982 has been great for this country. 571 00:38:53,984 --> 00:38:55,984 In my opinion, these naysayers 572 00:38:55,986 --> 00:38:57,686 should just move to somewhere else 573 00:38:57,688 --> 00:38:59,855 - where they don't have to... - I'm not listening to this. 574 00:38:59,857 --> 00:39:02,858 (CYCLING THROUGH STATIONS) 575 00:39:02,860 --> 00:39:06,662 ♪ And the streets look so empty ♪ 576 00:39:06,664 --> 00:39:09,098 ♪ In the morning ♪ 577 00:39:09,100 --> 00:39:10,766 "The Dead Don't Die." 578 00:39:10,768 --> 00:39:12,134 I love this song. 579 00:39:12,136 --> 00:39:15,271 ♪ There'll be no one out at night ♪ 580 00:39:15,273 --> 00:39:19,209 ♪ For the lights to shine down on ♪ 581 00:39:19,211 --> 00:39:23,946 ♪ But the dead will still be walking round ♪ 582 00:39:23,948 --> 00:39:27,150 ♪ In this old world alone ♪ 583 00:39:27,152 --> 00:39:31,787 ♪ 'Cause after life is over ♪ 584 00:39:31,789 --> 00:39:35,191 ♪ The afterlife goes on ♪ 585 00:39:35,193 --> 00:39:37,726 ♪ Hearts break ♪ 586 00:39:37,728 --> 00:39:41,697 ♪ When loved ones journey on ♪ 587 00:39:41,699 --> 00:39:43,765 ♪ At the thought ♪ 588 00:39:43,767 --> 00:39:47,170 ♪ That they're now forever gone ♪ 589 00:39:47,172 --> 00:39:49,872 ♪ So we tell ourselves ♪ 590 00:39:49,874 --> 00:39:53,176 ♪ They're all still around us all the time ♪ 591 00:39:53,178 --> 00:39:55,178 Thanks. 592 00:39:55,180 --> 00:39:59,215 ♪ Gone but not forgotten ♪ 593 00:39:59,217 --> 00:40:02,653 ♪ Just memories left behind ♪ 594 00:40:10,794 --> 00:40:14,199 Oh, shit, you guys. We have to stop and get gas. 595 00:40:18,102 --> 00:40:20,869 Look. Gas sign right there. 596 00:40:20,871 --> 00:40:23,306 ♪ But the dead will still be walking round ♪ 597 00:40:23,308 --> 00:40:26,975 - ♪ In this old world alone... ♪ - (WIND WHISTLING) 598 00:40:26,977 --> 00:40:30,213 Okay, cool. Come back soon, okay? 599 00:40:30,215 --> 00:40:31,813 See you, Bobby. 600 00:40:31,815 --> 00:40:34,952 - Stay sick, guys. - Turn blue, Bobby. 601 00:40:36,754 --> 00:40:38,154 JACK: Hey, kids, how's it going? 602 00:40:38,156 --> 00:40:39,990 Eat me. 603 00:40:53,938 --> 00:40:56,772 Whoa, this place is a trip. 604 00:40:56,774 --> 00:40:58,243 Sure is. 605 00:40:59,043 --> 00:41:01,211 Oh. Hi. 606 00:41:01,213 --> 00:41:02,545 Hi. 607 00:41:02,547 --> 00:41:04,380 Nice shirt. 608 00:41:04,382 --> 00:41:07,082 - Nosferatu. - Yeah. 609 00:41:07,084 --> 00:41:09,985 It's really cool. 610 00:41:09,987 --> 00:41:12,821 Thanks. I make 'em. 611 00:41:12,823 --> 00:41:15,291 How about that? Earth off its axis. 612 00:41:15,293 --> 00:41:18,163 - End of the world. - Mm. 613 00:41:20,198 --> 00:41:22,030 Flesh-eating zombies. 614 00:41:22,032 --> 00:41:24,200 You get a lot of zombies around here? 615 00:41:24,202 --> 00:41:27,004 That depends, I guess. (CHUCKLES) 616 00:41:28,273 --> 00:41:31,241 Uh, so... so, about the gas. 617 00:41:31,243 --> 00:41:34,876 You want to pay cash or credit? 618 00:41:34,878 --> 00:41:37,280 Here you go, Frodo. 619 00:41:37,282 --> 00:41:40,816 Cool. Thanks. 620 00:41:40,818 --> 00:41:45,154 Uh, did you, uh... 621 00:41:45,156 --> 00:41:47,290 (SIGHS) Did you just call me Frodo? 622 00:41:47,292 --> 00:41:48,591 Did I? 623 00:41:48,593 --> 00:41:50,892 Hey, is there a motel in town? 624 00:41:50,894 --> 00:41:52,161 - (GASPS) - Yeah, there is one 625 00:41:52,163 --> 00:41:53,862 - just down the... - ZOE: Ooh. 626 00:41:53,864 --> 00:41:55,331 BOBBY: Oh, that's a really good CD. 627 00:41:55,333 --> 00:41:58,066 Sturgill Simpson, "The Dead Don't Die." 628 00:41:58,068 --> 00:42:00,035 Yeah, I know. I love this song. 629 00:42:00,037 --> 00:42:02,137 Is it nice? 630 00:42:02,139 --> 00:42:04,274 - What? - The motel. 631 00:42:04,276 --> 00:42:06,875 Oh, yeah. It's, uh... it's kind of cool. 632 00:42:06,877 --> 00:42:08,311 It's one of those old-school ones. 633 00:42:08,313 --> 00:42:10,313 ZACK: Like in old-school horror movies, 634 00:42:10,315 --> 00:42:14,883 with, like... like in Psycho with the separated bungalows? 635 00:42:14,885 --> 00:42:17,085 Uh, the Bates Motel in Psycho 636 00:42:17,087 --> 00:42:20,325 was not separated into "little bungalows." 637 00:42:22,092 --> 00:42:25,060 - Ooh. - (SIGHS) All right. 638 00:42:25,062 --> 00:42:29,432 That's 12 for the CD and two dollars for the soda. 639 00:42:29,434 --> 00:42:31,634 - Here you go. You can just keep the change. - Thanks. 640 00:42:31,636 --> 00:42:33,369 Oh, cool. 641 00:42:33,371 --> 00:42:36,006 - JACK: Whoa. - (ZOE LAUGHING) 642 00:42:38,276 --> 00:42:41,210 (CAR DOOR OPENS) 643 00:42:41,212 --> 00:42:44,347 That's a super cool ride, by the way. 644 00:42:44,349 --> 00:42:46,982 Very, uh, George Romero. 645 00:42:46,984 --> 00:42:48,351 Yeah, it's a classic. 646 00:42:48,353 --> 00:42:51,220 Your film knowledge is impressive. 647 00:42:51,222 --> 00:42:52,988 What's your name? 648 00:42:52,990 --> 00:42:54,357 Bobby. 649 00:42:54,359 --> 00:42:56,259 Bobby Wiggins. 650 00:42:56,261 --> 00:42:59,061 What's that? Bobby Baggins? 651 00:42:59,063 --> 00:43:01,464 (QUIETLY): No, Wiggins. 652 00:43:01,466 --> 00:43:03,366 - I'm Zoe. - (MAGICAL CHIMING) 653 00:43:03,368 --> 00:43:04,966 Thanks, Bobby. 654 00:43:04,968 --> 00:43:06,436 (CAR DOORS CLOSE) 655 00:43:06,438 --> 00:43:07,439 (ENGINE STARTS) 656 00:43:16,013 --> 00:43:18,982 ♪ ♪ 657 00:43:37,034 --> 00:43:39,036 ♪ ♪ 658 00:43:58,021 --> 00:43:59,555 Will the Feds be brought in on this? 659 00:43:59,557 --> 00:44:02,427 It's... it's really weird. 660 00:44:05,196 --> 00:44:07,363 I see. 661 00:44:07,365 --> 00:44:09,399 But Miss O'Brien... 662 00:44:09,401 --> 00:44:12,069 so she has to stay with us another night? 663 00:44:14,406 --> 00:44:17,005 (SIGHS) Oh, God. 664 00:44:17,007 --> 00:44:19,444 Okay. Thank you. 665 00:44:22,012 --> 00:44:23,279 Hello, Ms. Winston. 666 00:44:23,281 --> 00:44:25,415 Hello, Officer Minerva Morrison. 667 00:44:25,417 --> 00:44:27,316 Do call me Zelda. 668 00:44:27,318 --> 00:44:30,018 Yeah, okay, sure. 669 00:44:30,020 --> 00:44:32,020 You've been informed of the tragedy? 670 00:44:32,022 --> 00:44:33,189 I have. 671 00:44:33,191 --> 00:44:35,056 Am I to understand that the remains 672 00:44:35,058 --> 00:44:37,226 will be brought to The Ever After Funeral Home 673 00:44:37,228 --> 00:44:38,494 for my preparations? 674 00:44:38,496 --> 00:44:40,196 Uh, no, that won't be necessary. 675 00:44:40,198 --> 00:44:42,265 The Feds have already collected the remains. 676 00:44:42,267 --> 00:44:44,167 They've brought them out of the county. 677 00:44:44,169 --> 00:44:46,171 I see. 678 00:44:47,472 --> 00:44:49,207 ♪ ♪ 679 00:44:50,208 --> 00:44:51,543 (QUIET EXHALE, SHEET RUSTLES) 680 00:44:54,412 --> 00:44:56,412 Is there anything else I can do? 681 00:44:56,414 --> 00:44:58,079 Yes. 682 00:44:58,081 --> 00:44:59,615 I do have an unrelated question. 683 00:44:59,617 --> 00:45:02,485 - Shoot. - "Shoot"? 684 00:45:02,487 --> 00:45:04,387 I mean ask me. 685 00:45:04,389 --> 00:45:06,222 Oh, yes. 686 00:45:06,224 --> 00:45:08,491 Are you, by any chance, a couple? 687 00:45:08,493 --> 00:45:10,493 You and the physically attractive one? 688 00:45:10,495 --> 00:45:13,529 Um, you mean the younger one? 689 00:45:13,531 --> 00:45:15,231 (CHUCKLES): Officer Peterson? 690 00:45:15,233 --> 00:45:18,369 That's the one I mean... Officer Ronald Peterson. 691 00:45:20,371 --> 00:45:23,406 Well, actually, no. 692 00:45:23,408 --> 00:45:26,141 Why do you ask, Zelda? 693 00:45:26,143 --> 00:45:29,245 Just accumulating local information. 694 00:45:29,247 --> 00:45:31,247 Oh. 695 00:45:31,249 --> 00:45:33,218 Okay. 696 00:45:42,125 --> 00:45:43,392 Dear Jesus. 697 00:45:43,394 --> 00:45:45,428 I mean, that's absolutely horrible. 698 00:45:45,430 --> 00:45:47,430 I mean, who or what is-is-is 699 00:45:47,432 --> 00:45:50,098 per-perpetrating these... these... 700 00:45:50,100 --> 00:45:51,334 Hey. 701 00:45:51,336 --> 00:45:54,270 - What's going on? - Hey. 702 00:45:54,272 --> 00:45:56,272 Nice car. 703 00:45:56,274 --> 00:45:58,307 '68 Pontiac LeMans. 704 00:45:58,309 --> 00:46:00,243 JACK: Yeah. It's a beauty, huh? 705 00:46:00,245 --> 00:46:02,378 It's our friend's totally rad ride. 706 00:46:02,380 --> 00:46:05,348 It's a classic. 707 00:46:05,350 --> 00:46:07,250 Have a good one. 708 00:46:07,252 --> 00:46:08,417 ZACK: Later. 709 00:46:08,419 --> 00:46:09,852 ZOE: Guys, I'm so hungry. 710 00:46:09,854 --> 00:46:11,587 ZACK: Same. Let's eat. 711 00:46:11,589 --> 00:46:13,591 I'll ask. H-Hey. 712 00:46:15,125 --> 00:46:17,293 - Nice car. - Thank you. 713 00:46:17,295 --> 00:46:19,662 Uh, do you guys know if there's a diner or restaurant nearby? 714 00:46:19,664 --> 00:46:20,663 CLIFF: Sorry. 715 00:46:20,665 --> 00:46:25,301 The only diner in town is closed, indefinitely. 716 00:46:25,303 --> 00:46:26,569 Well, that's unfortunate. 717 00:46:26,571 --> 00:46:29,572 Uh, but we, uh, have several vending machines 718 00:46:29,574 --> 00:46:32,575 containing snacks, uh, right over by the office. 719 00:46:32,577 --> 00:46:34,142 Okay. Thanks. 720 00:46:34,144 --> 00:46:35,311 Do you have change for three dollars? 721 00:46:35,313 --> 00:46:37,315 Yeah, I do. 722 00:46:47,325 --> 00:46:49,625 I like your badge. 723 00:46:49,627 --> 00:46:53,462 Oh, th... thank you. 724 00:46:53,464 --> 00:46:55,565 That's, uh... 725 00:46:55,567 --> 00:46:58,668 (COINS CLINKING) 726 00:46:58,670 --> 00:47:00,703 - That-that should be good. - Oh, okay. 727 00:47:00,705 --> 00:47:02,238 - Thanks. - Oh, no, no. 728 00:47:02,240 --> 00:47:03,606 - You can, you can have it. - Yeah? 729 00:47:03,608 --> 00:47:06,210 Okay. Thanks. 730 00:47:07,278 --> 00:47:09,478 They just checked in. 731 00:47:09,480 --> 00:47:12,315 Hipsters from the big city. 732 00:47:12,317 --> 00:47:14,617 - Yeah? - Yep. 733 00:47:14,619 --> 00:47:17,386 My educated guess would be Pittsburgh. 734 00:47:17,388 --> 00:47:19,689 They got that urban style, you know. 735 00:47:19,691 --> 00:47:22,258 Oh, well, those plates are from Ohio, 736 00:47:22,260 --> 00:47:24,927 so my educated guess would be Cleveland. 737 00:47:24,929 --> 00:47:28,633 - Oh. Cleveland. Hmm. - (ZOE SIGHS) 738 00:47:30,501 --> 00:47:33,469 CLIFF: Yeah, Cleveland. 739 00:47:33,471 --> 00:47:34,704 Thanks. 740 00:47:34,706 --> 00:47:36,407 Oh, yeah. Thanks. 741 00:47:39,210 --> 00:47:40,576 - That girl's part Mexican. - (DOOR CLOSES) 742 00:47:40,578 --> 00:47:42,345 - Hmm? - Really? 743 00:47:42,347 --> 00:47:43,746 How can you tell? 744 00:47:43,748 --> 00:47:45,581 I have an affinity for Mexicans. 745 00:47:45,583 --> 00:47:47,450 They're, like, my favorite people. 746 00:47:47,452 --> 00:47:51,320 I love Mexico. I've been down there twice. 747 00:47:51,322 --> 00:47:52,588 (SIGHS) Okay, Ronnie, 748 00:47:52,590 --> 00:47:54,724 then you should be the one to inform them 749 00:47:54,726 --> 00:47:57,560 that if they're gonna spend the night in Centerville, 750 00:47:57,562 --> 00:48:01,530 to not go out and to keep their hotel room door locked. 751 00:48:01,532 --> 00:48:03,267 Okay? 752 00:48:09,474 --> 00:48:13,643 - Uh, you know, Cliff, uh... - (KNOCKING AT DOOR) 753 00:48:13,645 --> 00:48:16,646 I know this isn't important comparatively, uh, 754 00:48:16,648 --> 00:48:19,382 - but, uh, all of my cats are gone. - (DOOR OPENS) 755 00:48:19,384 --> 00:48:22,451 And-and, normally, they-they, uh, just stay inside. 756 00:48:22,453 --> 00:48:24,687 (QUIET CONVERSATION) 757 00:48:24,689 --> 00:48:26,455 Well, I'm sorry about that, Danny. 758 00:48:26,457 --> 00:48:28,224 They could be hiding. 759 00:48:28,226 --> 00:48:29,825 (STAMMERS) 760 00:48:29,827 --> 00:48:32,762 Nothing is happening normally right now. 761 00:48:32,764 --> 00:48:35,498 - Yeah. - How did they react? 762 00:48:35,500 --> 00:48:38,701 They said, "I heard you had a lot of zombies around here," 763 00:48:38,703 --> 00:48:41,470 - and then they laughed. - (DANNY SCOFFS) 764 00:48:41,472 --> 00:48:46,308 Infernal hipsters with their irony. 765 00:48:46,310 --> 00:48:48,312 ♪ ♪ 766 00:49:10,334 --> 00:49:12,336 ♪ ♪ 767 00:49:24,749 --> 00:49:26,751 Melville. 768 00:49:29,353 --> 00:49:33,355 "Nameless miseries of the numberless mortals." 769 00:49:33,357 --> 00:49:34,692 (CHUCKLES) 770 00:49:38,463 --> 00:49:40,498 (SIGHS) 771 00:49:43,367 --> 00:49:47,403 OLIVIA: Well, everything looks normal out there. 772 00:49:47,405 --> 00:49:48,904 STELLA: Yeah. 773 00:49:48,906 --> 00:49:52,341 OLIVIA: But what happened sounds like the start of 774 00:49:52,343 --> 00:49:54,710 - a gruesome horror film. - Sure does. 775 00:49:54,712 --> 00:49:57,513 - GERONIMO: Boo! (LAUGHS) - (STELLA AND OLIVIA GASP) 776 00:49:57,515 --> 00:50:00,549 Really, really not funny, Geronimo. 777 00:50:00,551 --> 00:50:03,652 You guys hear about those grisly murders at the diner? 778 00:50:03,654 --> 00:50:06,422 Yeah. Just talking about them. 779 00:50:06,424 --> 00:50:08,390 Creepy. 780 00:50:08,392 --> 00:50:09,825 I've been listening to the radio, 781 00:50:09,827 --> 00:50:12,361 and I'm sure it's the undead, yo. 782 00:50:12,363 --> 00:50:14,797 Reanimated by the Earth being thrown off its axis 783 00:50:14,799 --> 00:50:16,732 from the polar fracking. 784 00:50:16,734 --> 00:50:18,567 What are you saying? 785 00:50:18,569 --> 00:50:20,569 I'm saying... 786 00:50:20,571 --> 00:50:23,806 full-on zombie apocalypse, baby. 787 00:50:23,808 --> 00:50:25,808 Soon, there'll be hordes of them. 788 00:50:25,810 --> 00:50:28,410 - Geronimo. - Shit. 789 00:50:28,412 --> 00:50:30,112 Do you want to lose your privileges again? 790 00:50:30,114 --> 00:50:31,881 (SIGHS) No, sir. 791 00:50:31,883 --> 00:50:33,818 Then let's go. 792 00:50:35,820 --> 00:50:37,822 Unbelievable. 793 00:50:43,461 --> 00:50:45,427 ♪ ♪ 794 00:50:45,429 --> 00:50:46,864 (VEHICLE PASSING) 795 00:51:01,913 --> 00:51:04,580 RONNIE: Cliff, why'd they used to separate 796 00:51:04,582 --> 00:51:06,582 the children's graves from the adults'? 797 00:51:06,584 --> 00:51:07,817 Don't know. 798 00:51:07,819 --> 00:51:10,419 Some kind of a 19th-century thing. 799 00:51:10,421 --> 00:51:12,454 RONNIE: Huh. 800 00:51:12,456 --> 00:51:15,524 Seems like a bad idea somehow. 801 00:51:15,526 --> 00:51:18,661 Yeah. So, what exactly are we looking for here? Zombies? 802 00:51:18,663 --> 00:51:19,897 (CLIFF YELPS) 803 00:51:21,732 --> 00:51:23,534 (GRUNTS) 804 00:51:32,476 --> 00:51:35,444 Hey, look over here. 805 00:51:35,446 --> 00:51:37,448 Here's another one. 806 00:51:41,752 --> 00:51:44,822 Oh, man. This isn't gonna end well. 807 00:51:48,492 --> 00:51:50,895 ♪ ♪ 808 00:51:56,868 --> 00:51:58,534 (CAR DOORS CLOSE) 809 00:51:58,536 --> 00:51:59,537 (ENGINE STARTS) 810 00:52:05,977 --> 00:52:07,977 (FOOTSTEPS APPROACHING) 811 00:52:07,979 --> 00:52:09,981 ♪ ♪ 812 00:52:15,753 --> 00:52:17,887 Goddamn it. 813 00:52:17,889 --> 00:52:19,891 Ghouls. 814 00:52:22,793 --> 00:52:25,694 This is undead, reanimated, 815 00:52:25,696 --> 00:52:28,797 full-on, flesh-eating zombie shit. 816 00:52:28,799 --> 00:52:30,801 No question. 817 00:52:50,821 --> 00:52:52,823 I was supposed to retire. 818 00:52:54,959 --> 00:52:57,528 - Two years ago. - RONNIE: I know. 819 00:52:58,963 --> 00:53:01,697 - Why didn't you? - What? 820 00:53:01,699 --> 00:53:03,966 Retire two years ago. 821 00:53:03,968 --> 00:53:07,036 Are we improvising here? 822 00:53:07,038 --> 00:53:09,772 No, I was just asking. 823 00:53:09,774 --> 00:53:11,774 But I probably know the answer anyway. 824 00:53:11,776 --> 00:53:14,645 Probably. Yeah. 825 00:53:18,582 --> 00:53:21,050 So, is our plan to continue to inform people 826 00:53:21,052 --> 00:53:23,786 about the zombie danger before it gets dark? 827 00:53:23,788 --> 00:53:26,055 Oh, God, Ronnie. 828 00:53:26,057 --> 00:53:28,857 Uh... I guess so. 829 00:53:28,859 --> 00:53:30,693 Because we passed Farmer Miller's place 830 00:53:30,695 --> 00:53:32,995 a little while ago. Do we need to inform him? 831 00:53:32,997 --> 00:53:35,798 Fuck Farmer Miller. 832 00:53:35,800 --> 00:53:37,800 Really? 833 00:53:37,802 --> 00:53:40,604 He is a citizen of Centerville. 834 00:53:42,006 --> 00:53:44,075 You're right. Uh... 835 00:53:46,077 --> 00:53:48,077 We'll have Mindy call him. 836 00:53:48,079 --> 00:53:50,081 Oh, okay. 837 00:53:58,990 --> 00:54:02,158 So, Ronnie, how the fuck do you kill a zombie? 838 00:54:02,160 --> 00:54:04,562 Well, you got to kill the head. 839 00:54:05,896 --> 00:54:08,097 - "Kill the head." - Yeah. 840 00:54:08,099 --> 00:54:12,768 By any means necessary, kill the head. 841 00:54:12,770 --> 00:54:14,872 Decapitate. It's the only way to kill them. 842 00:54:16,874 --> 00:54:20,042 (SCOFFS) Jesus. 843 00:54:20,044 --> 00:54:25,914 And that's really the only way to stop zombies, 844 00:54:25,916 --> 00:54:28,751 is to kill the head, Hank. 845 00:54:28,753 --> 00:54:34,190 I know it's gruesome, but complete decapitation. 846 00:54:34,192 --> 00:54:38,894 Doesn't matter if you use a-a machete, steel wire, 847 00:54:38,896 --> 00:54:41,030 hedge clippers, whatever. 848 00:54:41,032 --> 00:54:44,833 Just as long as the spinal cord is severed, right? 849 00:54:44,835 --> 00:54:48,072 - And the head... is cut off. - (RUMMAGING) 850 00:54:50,074 --> 00:54:53,142 And that's it. De-animated. 851 00:54:53,144 --> 00:54:56,812 Only way to kill the dead: 852 00:54:56,814 --> 00:54:58,381 kill the head. 853 00:54:58,383 --> 00:55:00,082 Uh, wait, Bobby. 854 00:55:00,084 --> 00:55:03,788 I-I'm not so sure it was zombies. 855 00:55:08,025 --> 00:55:12,127 You said they ate Lily and Fern's flesh. 856 00:55:12,129 --> 00:55:15,030 Usually, they go for the brains. 857 00:55:15,032 --> 00:55:17,933 It's unusual, but... 858 00:55:17,935 --> 00:55:20,702 it's still cannibals, man. 859 00:55:20,704 --> 00:55:22,137 HANK: Mm. 860 00:55:22,139 --> 00:55:24,773 Definitely zombies. 861 00:55:24,775 --> 00:55:26,176 Okay? 862 00:55:26,178 --> 00:55:28,844 Hank, you can trust me. 863 00:55:28,846 --> 00:55:32,182 I've seen almost every zombie film ever made. 864 00:55:32,184 --> 00:55:34,016 HANK: Mm. 865 00:55:34,018 --> 00:55:37,119 This is zombie shit going down, and we got to get prepared. 866 00:55:37,121 --> 00:55:39,021 I don't know what to think anymore. 867 00:55:39,023 --> 00:55:40,923 (HANK CHUCKLES, MUTTERS) 868 00:55:40,925 --> 00:55:43,025 BOBBY: Hank, the shells. 869 00:55:43,027 --> 00:55:45,029 Oh, yeah. 870 00:55:47,731 --> 00:55:49,064 (HANK GRUNTS) 871 00:55:49,066 --> 00:55:52,101 Better safe than sorry. 872 00:55:52,103 --> 00:55:55,104 Yeah, you're right. 873 00:55:55,106 --> 00:55:57,808 Safe than sorry. 874 00:55:59,110 --> 00:56:02,178 Just kill the head. (GRUNTS) 875 00:56:02,180 --> 00:56:03,812 POSIE (OVER TV): Several other shocking 876 00:56:03,814 --> 00:56:05,080 - and brutal attacks - (FAUCET RUNNING) 877 00:56:05,082 --> 00:56:07,082 occurred in this residential neighborhood 878 00:56:07,084 --> 00:56:08,784 just outside East Brady. 879 00:56:08,786 --> 00:56:10,153 The images are just too gruesome 880 00:56:10,155 --> 00:56:11,987 to broadcast at this time, 881 00:56:11,989 --> 00:56:14,823 and police are saying that it almost looked like 882 00:56:14,825 --> 00:56:17,726 the victims were attacked by a wild animal 883 00:56:17,728 --> 00:56:19,862 or perhaps several wild animals. 884 00:56:19,864 --> 00:56:21,797 (FOOTSTEPS APPROACHING) 885 00:56:21,799 --> 00:56:23,233 (STATIC BUZZES) 886 00:56:23,235 --> 00:56:25,000 Police did provide this map 887 00:56:25,002 --> 00:56:26,902 - showing where these... - (WATCH CHIMING) 888 00:56:26,904 --> 00:56:28,937 Goddamn it, my watch doesn't fucking work. 889 00:56:28,939 --> 00:56:31,174 I just got it. It's mad expensive. 890 00:56:31,176 --> 00:56:33,775 Holy shit, dude, this is insane. 891 00:56:33,777 --> 00:56:35,144 Wow. 892 00:56:35,146 --> 00:56:37,846 Maybe that Harry Potter guy at the gas station 893 00:56:37,848 --> 00:56:39,114 wasn't kidding, man. 894 00:56:39,116 --> 00:56:40,916 What, about-about what? 895 00:56:40,918 --> 00:56:42,252 About there being zombies around here. 896 00:56:42,254 --> 00:56:43,986 ZOE: That's not even funny. 897 00:56:43,988 --> 00:56:45,988 Don't joke. It's really, really creepy. 898 00:56:45,990 --> 00:56:47,990 POSIE: Authorities are warning all citizens 899 00:56:47,992 --> 00:56:50,160 to stay inside and keep all doors 900 00:56:50,162 --> 00:56:52,094 and windows locked and secured. 901 00:56:52,096 --> 00:56:53,729 Zack, lock the door, will you? 902 00:56:53,731 --> 00:56:55,063 - Got you. - POSIE: But for now, 903 00:56:55,065 --> 00:56:57,267 this is Posie Juarez for Centerville 7 News. 904 00:56:57,269 --> 00:56:58,934 (DOOR CLOSES, LOCK CLICKS) 905 00:56:58,936 --> 00:57:01,739 Stay safe and keep your eyes open. 906 00:57:04,509 --> 00:57:06,710 ♪ ♪ 907 00:57:15,986 --> 00:57:18,256 (RASPY GRUNTING) 908 00:57:24,895 --> 00:57:27,131 (ZOMBIES GRUNTING AND MOANING) 909 00:57:33,070 --> 00:57:35,072 ♪ ♪ 910 00:57:55,025 --> 00:57:57,027 ♪ ♪ 911 00:58:02,800 --> 00:58:04,868 Kitties! 912 00:58:07,205 --> 00:58:09,274 Where are you guys? 913 00:58:13,844 --> 00:58:15,245 (GRUNTS) 914 00:58:15,247 --> 00:58:17,047 Kitties! 915 00:58:21,152 --> 00:58:23,154 Kitties! 916 00:58:28,293 --> 00:58:31,893 (SIGHS) What in the name of... 917 00:58:31,895 --> 00:58:33,396 Cats are gone. 918 00:58:33,398 --> 00:58:36,299 Haven't seen or heard a bird in two days. 919 00:58:36,301 --> 00:58:38,201 - (ZOMBIES SNARLING) - It's already night out. 920 00:58:38,203 --> 00:58:41,103 It's 5:00. 921 00:58:41,105 --> 00:58:43,172 Dear Lord in Heaven, help us. 922 00:58:43,174 --> 00:58:45,140 (RASPING): Free cable. 923 00:58:45,142 --> 00:58:48,076 - Oh, it's free ca... (YELLS) - (SNARLING) 924 00:58:48,078 --> 00:58:50,315 - (DANNY SCREAMING) - (ZOMBIES GROANING) 925 00:58:59,023 --> 00:59:01,125 Thank God you guys are back. 926 00:59:03,395 --> 00:59:06,897 Jesus, Cliff, do we really need all this stuff? 927 00:59:08,899 --> 00:59:10,366 What's all this for? 928 00:59:10,368 --> 00:59:12,468 We went by the hardware store. 929 00:59:12,470 --> 00:59:15,204 You know what happens. 930 00:59:15,206 --> 00:59:18,241 Hank and that hobbit kid Bobby from the gas station 931 00:59:18,243 --> 00:59:20,042 have locked themselves in over there. 932 00:59:20,044 --> 00:59:23,111 They tried to convince other citizens to join them, 933 00:59:23,113 --> 00:59:24,913 but with no success. 934 00:59:24,915 --> 00:59:26,249 Why? What's happening? 935 00:59:26,251 --> 00:59:28,153 Is it some sort of epidemic or what? 936 00:59:29,987 --> 00:59:31,989 It's zombies. 937 00:59:33,957 --> 00:59:35,991 - What are you saying? - Well, it's the undead. 938 00:59:35,993 --> 00:59:37,993 They've been reanimated. 939 00:59:37,995 --> 00:59:41,264 Caused by the Earth having been pulled off its axis, 940 00:59:41,266 --> 00:59:42,998 caused by the polar fracking. 941 00:59:43,000 --> 00:59:44,434 But the authorities and energy people 942 00:59:44,436 --> 00:59:46,438 keep saying that's not true. 943 00:59:50,241 --> 00:59:52,210 Really? 944 00:59:55,979 --> 00:59:57,979 (SCREAMS) 945 00:59:57,981 --> 00:59:59,282 Oh, my God. 946 00:59:59,284 --> 01:00:01,083 - She's alive? - RONNIE: No. 947 01:00:01,085 --> 01:00:04,119 She's not. She's just undead. 948 01:00:04,121 --> 01:00:07,089 Chardonnay. 949 01:00:07,091 --> 01:00:10,426 Holy shit. Did she just say "chardonnay"? 950 01:00:10,428 --> 01:00:13,229 Yeah, she did. 951 01:00:13,231 --> 01:00:15,164 Look out, kids. 952 01:00:15,166 --> 01:00:17,433 Hey, little Mallory. 953 01:00:17,435 --> 01:00:19,002 (GUNSHOT, BULLET RICOCHETS) 954 01:00:20,271 --> 01:00:22,104 (GUNSHOT) 955 01:00:22,106 --> 01:00:25,274 Chardonnay. 956 01:00:25,276 --> 01:00:27,210 I got this, Cliff. 957 01:00:27,212 --> 01:00:28,544 (BLADE SCRAPING) 958 01:00:28,546 --> 01:00:30,011 (RONNIE GRUNTS) 959 01:00:30,013 --> 01:00:31,148 (THUD) 960 01:00:33,351 --> 01:00:36,321 (RONNIE GRUNTING) 961 01:00:38,456 --> 01:00:40,258 - (CLIFF GASPS) - (HEAD THUDDING) 962 01:00:48,400 --> 01:00:50,166 Chardonnay. 963 01:00:50,168 --> 01:00:51,467 - (SCREAMS) - (GUN COCKS) 964 01:00:51,469 --> 01:00:53,503 (GUNSHOT) 965 01:00:53,505 --> 01:00:56,037 Those are some pretty good cuts. 966 01:00:56,039 --> 01:00:58,307 You played some minor league ball, didn't you? 967 01:00:58,309 --> 01:01:00,410 Well, um, a little Class A. 968 01:01:00,412 --> 01:01:02,414 It-it was a long time ago. 969 01:01:04,416 --> 01:01:07,550 Mindy, just remember to kill the head. 970 01:01:07,552 --> 01:01:09,585 Okay. 971 01:01:09,587 --> 01:01:12,053 Kill the head. Okay. 972 01:01:12,055 --> 01:01:14,055 Ronnie, take this thing out of here. 973 01:01:14,057 --> 01:01:16,059 You got it, Chief. 974 01:01:18,496 --> 01:01:21,164 Oh, that's very nice. 975 01:01:21,166 --> 01:01:23,466 Very nice, indeed. 976 01:01:23,468 --> 01:01:27,370 You look gorgeous. 977 01:01:27,372 --> 01:01:30,239 You two could have been the king and queen 978 01:01:30,241 --> 01:01:32,410 of the golf club, so you could. 979 01:01:34,111 --> 01:01:36,011 (BELL DINGS) 980 01:01:36,013 --> 01:01:37,482 Oh, my. 981 01:01:42,052 --> 01:01:43,252 (RATTLING) 982 01:01:43,254 --> 01:01:44,587 (BELL DINGS) 983 01:01:44,589 --> 01:01:46,957 What's this? 984 01:01:51,229 --> 01:01:52,497 (BELL DINGS) 985 01:01:53,531 --> 01:01:55,063 (BELL DINGS) 986 01:01:55,065 --> 01:01:57,633 Are you in this together? 987 01:01:57,635 --> 01:02:00,236 I mean, this is really inappropriate. 988 01:02:00,238 --> 01:02:02,540 Oh, good grief. 989 01:02:06,377 --> 01:02:08,377 So, the dead just don't want to die today. 990 01:02:08,379 --> 01:02:10,315 Is that it? 991 01:02:21,593 --> 01:02:24,059 That's a shame. 992 01:02:24,061 --> 01:02:26,364 I had them looking so bonny. 993 01:02:28,266 --> 01:02:31,101 - (BANGING AT DOOR) - Oh, what is it now? 994 01:02:34,606 --> 01:02:37,609 - Who's there? - (BANGING CONTINUES) 995 01:02:47,852 --> 01:02:49,621 Shit. 996 01:02:55,627 --> 01:02:58,095 (LOCKS CLICK) 997 01:02:59,597 --> 01:03:01,297 Who the fuck are you, 998 01:03:01,299 --> 01:03:02,865 - and what do you want? - (HISSES) 999 01:03:02,867 --> 01:03:04,534 Ow! Hey! 1000 01:03:04,536 --> 01:03:06,369 Get the fuck... 1001 01:03:06,371 --> 01:03:08,471 - (SNARLING) - (FRANK GROANING) 1002 01:03:08,473 --> 01:03:10,441 (STRAINED GRUNTING) 1003 01:03:12,377 --> 01:03:14,443 (FRANK COUGHING) 1004 01:03:14,445 --> 01:03:16,548 (PANTING) 1005 01:03:18,550 --> 01:03:21,384 Shit. 1006 01:03:21,386 --> 01:03:23,152 I killed him. 1007 01:03:23,154 --> 01:03:24,587 That was weird. 1008 01:03:24,589 --> 01:03:26,391 Candy. 1009 01:03:27,725 --> 01:03:30,626 - Candy. - Snapple. 1010 01:03:30,628 --> 01:03:32,628 Snapple. 1011 01:03:32,630 --> 01:03:34,632 ♪ ♪ 1012 01:03:39,504 --> 01:03:41,506 Snickers. 1013 01:03:44,409 --> 01:03:48,177 - Popsicle. - Snickers. 1014 01:03:48,179 --> 01:03:50,214 Popsicle. 1015 01:03:51,583 --> 01:03:53,685 Popsicle. 1016 01:04:03,695 --> 01:04:06,129 Toys. 1017 01:04:07,932 --> 01:04:10,133 Skittles. 1018 01:04:11,502 --> 01:04:13,504 Toys. 1019 01:04:15,440 --> 01:04:17,442 (GROWLING SOFTLY) 1020 01:04:23,781 --> 01:04:25,948 Wi-Fi. 1021 01:04:25,950 --> 01:04:27,683 (ZOMBIES MOANING, MUTTERING) 1022 01:04:27,685 --> 01:04:29,652 Wi-Fi. 1023 01:04:29,654 --> 01:04:31,556 Bluetooth. 1024 01:04:33,491 --> 01:04:36,126 Bluetooth. 1025 01:04:38,363 --> 01:04:40,264 Siri. 1026 01:04:41,499 --> 01:04:44,268 - Xanax. - Oxy. 1027 01:04:45,536 --> 01:04:48,270 - Xanax. - Oxy. 1028 01:04:48,272 --> 01:04:49,438 Ambien. 1029 01:04:49,440 --> 01:04:50,608 Oxy. 1030 01:04:55,413 --> 01:04:57,415 Guitar. 1031 01:04:59,550 --> 01:05:01,651 Guitar. 1032 01:05:01,653 --> 01:05:05,454 - Tools. - Drill. 1033 01:05:05,456 --> 01:05:07,423 - (DRILL WHIRRING) - Sander. 1034 01:05:07,425 --> 01:05:09,291 Tools. 1035 01:05:09,293 --> 01:05:10,760 (BOBBY WHIMPERING) 1036 01:05:10,762 --> 01:05:12,762 - BOBBY: Hey, no. Come on. - HANK: Hey. Hey. 1037 01:05:12,764 --> 01:05:14,697 HANK: Okay, okay. Holy shit. 1038 01:05:14,699 --> 01:05:16,766 - Hey, we need to mow them down. - Come on, man. 1039 01:05:16,768 --> 01:05:18,336 - Bobby. Shit. - (ZOMBIES SNARLING) 1040 01:05:20,571 --> 01:05:22,507 (RASPY MOANING) 1041 01:05:25,309 --> 01:05:28,244 (GUN COCKS) 1042 01:05:28,246 --> 01:05:29,580 BOBBY: I got this one, Hank. 1043 01:05:34,719 --> 01:05:37,453 HANK: Shit. 1044 01:05:37,455 --> 01:05:39,588 (ZOMBIES MOANING) 1045 01:05:39,590 --> 01:05:41,726 (HANK GRUNTING) 1046 01:05:42,860 --> 01:05:44,627 (GASPS) Hey, Bobby! 1047 01:05:44,629 --> 01:05:46,028 The head, Hank! 1048 01:05:46,030 --> 01:05:48,332 (GRUNTS) 1049 01:05:52,403 --> 01:05:54,670 I killed the head. 1050 01:05:54,672 --> 01:05:56,808 (ZOMBIES CONTINUE MOANING) 1051 01:06:02,313 --> 01:06:04,282 (ZOMBIES GROANING) 1052 01:06:05,483 --> 01:06:07,516 What the fuck? Is this for real? 1053 01:06:07,518 --> 01:06:10,319 - Shh, shh! Shh, shh, shh. - Quiet! 1054 01:06:10,321 --> 01:06:11,587 - (THUMPING) - (GUARD YELLS) 1055 01:06:11,589 --> 01:06:13,422 GUARD: Get the fuck off me! 1056 01:06:13,424 --> 01:06:16,425 (GRUNTING, GROANING) 1057 01:06:16,427 --> 01:06:18,828 - Fuck! - DENNIS: Holy shit! 1058 01:06:18,830 --> 01:06:20,663 Shithead! 1059 01:06:20,665 --> 01:06:22,732 (GUARDS SCREAMING) 1060 01:06:22,734 --> 01:06:24,366 DENNIS: Save me! 1061 01:06:24,368 --> 01:06:26,769 - What? No! - What are you doing? Stop! 1062 01:06:26,771 --> 01:06:28,738 - DENNIS: Get the fuck off me! - (GUARD GROANING) 1063 01:06:28,740 --> 01:06:30,508 Closet. 1064 01:06:35,847 --> 01:06:37,847 - GUARD: Fuck! - DENNIS: Fucking shithead! 1065 01:06:37,849 --> 01:06:41,617 - (ZOMBIES SNARLING) - (GUARDS YELLING, GROANING) 1066 01:06:41,619 --> 01:06:43,652 (RASPY MOANING) 1067 01:06:43,654 --> 01:06:45,488 (STATIC DRONES, FEEDBACK SQUEALS) 1068 01:06:45,490 --> 01:06:46,722 MAN (OVER RADIO): ...violent... 1069 01:06:46,724 --> 01:06:48,524 MAN 2 (OVER RADIO): Reports of these 1070 01:06:48,526 --> 01:06:50,092 bizarre attacks are escalating, 1071 01:06:50,094 --> 01:06:52,828 with incidents occurring sporadically across the country 1072 01:06:52,830 --> 01:06:56,665 and, as we're now learning, uh, across the globe. 1073 01:06:56,667 --> 01:06:58,501 You see, these violent marauders 1074 01:06:58,503 --> 01:07:01,771 have apparently first been gathering in cemeteries, 1075 01:07:01,773 --> 01:07:05,474 then dispersing into towns and suburbs, 1076 01:07:05,476 --> 01:07:07,576 while other reports suggest... 1077 01:07:07,578 --> 01:07:10,314 (STATIC CRACKLES, VOICE DISTORTS) 1078 01:07:12,817 --> 01:07:15,286 - (BROADCAST STOPS) - (SNIFFS) Great. 1079 01:07:17,421 --> 01:07:19,822 Now even the radio's dead. 1080 01:07:19,824 --> 01:07:21,824 Good riddance. 1081 01:07:21,826 --> 01:07:23,926 (ZOMBIES SNARLING IN DISTANCE) 1082 01:07:23,928 --> 01:07:26,462 Guys... 1083 01:07:26,464 --> 01:07:28,564 shouldn't we be telling each other 1084 01:07:28,566 --> 01:07:31,567 that it's all gonna be okay? 1085 01:07:31,569 --> 01:07:35,306 That this will all go away, like a bad dream? 1086 01:07:38,442 --> 01:07:40,576 Ronnie? 1087 01:07:40,578 --> 01:07:44,749 RONNIE: Gee, Mindy, I'm not sure I can say that. 1088 01:07:49,720 --> 01:07:52,155 Cliff? 1089 01:07:52,157 --> 01:07:54,623 Please? 1090 01:07:54,625 --> 01:07:58,161 It's all gonna be okay, Mindy. 1091 01:07:58,163 --> 01:08:02,633 Maybe it'll all just go away, like a bad dream. 1092 01:08:06,537 --> 01:08:08,539 I doubt it. 1093 01:08:11,876 --> 01:08:15,746 (CRYING SOFTLY) 1094 01:08:26,824 --> 01:08:28,524 WOMAN (OVER TV): Seven and eight. 1095 01:08:28,526 --> 01:08:30,526 - Now do both for eight. - (UPBEAT MUSIC PLAYING) 1096 01:08:30,528 --> 01:08:33,664 - And push. And push. Yeah. - (STATIC BUZZES) 1097 01:08:36,500 --> 01:08:38,434 - (STATIC BUZZES) - (MUSIC CONTINUES) 1098 01:08:38,436 --> 01:08:40,838 (WATCH CHIMING) 1099 01:08:43,774 --> 01:08:44,974 (GROANS) 1100 01:08:44,976 --> 01:08:46,742 Cleveland. 1101 01:08:46,744 --> 01:08:49,879 (MUTTERS, MOANS) 1102 01:08:49,881 --> 01:08:52,215 - (WATCH CHIMES) - (CHEWING) 1103 01:08:52,217 --> 01:08:55,419 (CROWS CAWING) 1104 01:08:57,622 --> 01:08:59,622 (GASPS) 1105 01:08:59,624 --> 01:09:00,925 What the... 1106 01:09:06,231 --> 01:09:09,800 Now, that's what I call a murder of crows. 1107 01:09:16,674 --> 01:09:18,676 ♪ ♪ 1108 01:09:20,845 --> 01:09:23,014 (ZOMBIES MOANING) 1109 01:09:31,689 --> 01:09:34,690 Darn, she's really good with that thing, isn't she? 1110 01:09:34,692 --> 01:09:36,694 She sure is. 1111 01:09:41,966 --> 01:09:43,866 She's strange. 1112 01:09:43,868 --> 01:09:46,969 - She's Scottish. - She's Scottish? 1113 01:09:46,971 --> 01:09:48,839 (ZOMBIE MOANING) 1114 01:10:01,919 --> 01:10:04,755 Let's unbolt the door and get her in here. 1115 01:10:09,294 --> 01:10:12,861 Thank you very much, Officer Ronald Peterson. 1116 01:10:12,863 --> 01:10:15,731 Chief Clifford Robertson. 1117 01:10:15,733 --> 01:10:17,300 Officer Minerva Morrison. 1118 01:10:17,302 --> 01:10:20,703 What exactly is your plan of action, 1119 01:10:20,705 --> 01:10:22,004 Chief Clifford Robertson? 1120 01:10:22,006 --> 01:10:24,740 Well... well... 1121 01:10:24,742 --> 01:10:26,976 uh, it's a little quieter now. 1122 01:10:26,978 --> 01:10:30,980 I-I think, I guess we should just get in the patrol car... 1123 01:10:30,982 --> 01:10:34,317 some of us, anyway... and, uh, patrol the community. 1124 01:10:34,319 --> 01:10:35,918 After all, that is our job. 1125 01:10:35,920 --> 01:10:37,619 MINDY: I'm not staying here. 1126 01:10:37,621 --> 01:10:39,888 I-I think we should all go together. 1127 01:10:39,890 --> 01:10:42,860 CLIFF: Well, I guess you're right. 1128 01:10:45,062 --> 01:10:47,029 I could stay here and monitor things, 1129 01:10:47,031 --> 01:10:49,031 if that would help. 1130 01:10:49,033 --> 01:10:50,833 I'm quite confident of my ability 1131 01:10:50,835 --> 01:10:53,135 to defend myself against the undead. 1132 01:10:53,137 --> 01:10:56,007 Well, I-I can see that. 1133 01:10:58,642 --> 01:11:03,014 But, uh, can you operate the police radio and our computer? 1134 01:11:05,616 --> 01:11:07,750 Oh, aye. 1135 01:11:07,752 --> 01:11:09,152 No bother. 1136 01:11:09,154 --> 01:11:10,719 Certainly. 1137 01:11:10,721 --> 01:11:12,087 MINDY: Yeah, if it still works. 1138 01:11:12,089 --> 01:11:13,922 RONNIE: I don't know. 1139 01:11:13,924 --> 01:11:18,093 That would be a little unusual, wouldn't it, Cliff? 1140 01:11:18,095 --> 01:11:20,129 ZELDA: Well, this is a highly unusual situation 1141 01:11:20,131 --> 01:11:23,932 we're in, is it not, Chief Clifford Robertson? 1142 01:11:23,934 --> 01:11:27,669 Perhaps we could all meet up again in a wee while 1143 01:11:27,671 --> 01:11:30,005 in the cemetery. 1144 01:11:30,007 --> 01:11:32,009 ♪ ♪ 1145 01:11:34,011 --> 01:11:36,111 Yeah, it's okay. I guess it's okay. 1146 01:11:36,113 --> 01:11:37,880 Uh, let's go, guys. 1147 01:11:37,882 --> 01:11:39,748 We've got some more weapons in the patrol car. 1148 01:11:39,750 --> 01:11:41,917 Excuse me, Officer Ronald Peterson. 1149 01:11:41,919 --> 01:11:43,685 Might I request that I have 1150 01:11:43,687 --> 01:11:45,723 the use of your own personal vehicle? 1151 01:11:47,725 --> 01:11:48,957 Uh, oh. 1152 01:11:48,959 --> 01:11:51,760 Oh, uh... okay. 1153 01:11:51,762 --> 01:11:53,764 (KEYS JINGLING) 1154 01:11:56,234 --> 01:11:58,834 ZELDA: Oh. Star Wars. 1155 01:11:58,836 --> 01:12:00,403 Excellent fiction. 1156 01:12:00,405 --> 01:12:02,971 - Oh, yeah. Yeah, well, yeah. - ZELDA: Mm. 1157 01:12:02,973 --> 01:12:04,673 It's the, uh... 1158 01:12:04,675 --> 01:12:06,108 Red convertible Smart car? 1159 01:12:06,110 --> 01:12:07,945 Yes. 1160 01:12:16,154 --> 01:12:17,988 Mind how you go. 1161 01:12:23,761 --> 01:12:25,763 (ZOMBIES MOANING) 1162 01:12:28,833 --> 01:12:30,835 ♪ ♪ 1163 01:12:41,078 --> 01:12:43,879 (LAWN MOWER ENGINE RUMBLING) 1164 01:12:43,881 --> 01:12:47,118 (METAL SCRAPING) 1165 01:12:51,755 --> 01:12:53,858 Slow down a second, Cliff. 1166 01:12:58,463 --> 01:12:59,897 Excuse me. (GRUNTS) 1167 01:13:02,133 --> 01:13:04,169 Yes. 1168 01:13:06,271 --> 01:13:08,038 Kill the head. 1169 01:13:16,046 --> 01:13:19,182 (MOANING, MUTTERING) 1170 01:13:19,184 --> 01:13:21,186 (GROANING) 1171 01:13:24,822 --> 01:13:28,790 They gravitate towards things they did when they were alive. 1172 01:13:28,792 --> 01:13:30,160 Yeah. 1173 01:13:30,162 --> 01:13:31,994 (RASPY MOANING) 1174 01:13:31,996 --> 01:13:34,863 CLIFF: Tennis girl's kind of cute. 1175 01:13:34,865 --> 01:13:36,168 MINDY: Geez, Cliff. 1176 01:13:37,968 --> 01:13:41,069 This is way too creepy. 1177 01:13:41,071 --> 01:13:42,940 (INHALES DEEPLY) 1178 01:13:46,043 --> 01:13:48,746 (ZOMBIES CONTINUE MOANING) 1179 01:13:54,752 --> 01:13:56,752 CLIFF: Oh, God. 1180 01:13:56,754 --> 01:13:59,021 I know those kids. 1181 01:13:59,023 --> 01:14:01,226 But they're all dead. 1182 01:14:07,232 --> 01:14:09,965 ♪ ♪ 1183 01:14:09,967 --> 01:14:11,867 Watch it, Cliff. 1184 01:14:11,869 --> 01:14:14,069 - (TIRES SQUEAL) - (ZOMBIE GRUNTS) 1185 01:14:14,071 --> 01:14:16,539 (CRYING): Did you have to do that? 1186 01:14:16,541 --> 01:14:18,208 I'm sorry. I didn't see him. 1187 01:14:18,210 --> 01:14:20,543 Well, it doesn't matter, Mindy. 1188 01:14:20,545 --> 01:14:22,978 They're already dead. 1189 01:14:22,980 --> 01:14:24,980 Well, undead, to be precise. 1190 01:14:24,982 --> 01:14:26,850 Reanimated. 1191 01:14:30,120 --> 01:14:32,255 - (ZOMBIES GROANING) - Fucking trespasser. 1192 01:14:32,257 --> 01:14:34,192 Kiss your ass goodbye. 1193 01:14:40,398 --> 01:14:44,302 Oh, shit, where are they all coming from? 1194 01:15:10,027 --> 01:15:11,927 It seems pretty quiet. 1195 01:15:11,929 --> 01:15:15,130 But door number three is open, so I'm gonna check it out. 1196 01:15:15,132 --> 01:15:17,200 Let's both check it out. 1197 01:15:17,202 --> 01:15:19,204 Well, I'm coming, too. 1198 01:15:36,954 --> 01:15:38,454 (TV PLAYING INDISTINCTLY) 1199 01:15:38,456 --> 01:15:41,391 Oh, that's bad. 1200 01:15:41,393 --> 01:15:43,395 ♪ ♪ 1201 01:16:04,182 --> 01:16:06,184 ♪ ♪ 1202 01:16:09,953 --> 01:16:12,956 (MACHETE HACKING) 1203 01:16:24,101 --> 01:16:26,304 (MACHETE HACKS, HEAD THUDS ON FLOOR) 1204 01:16:49,427 --> 01:16:51,429 Sturgill Simpson. 1205 01:16:59,937 --> 01:17:02,072 - (MACHETE HACKS) - (MINDY GASPS QUIETLY) 1206 01:17:14,152 --> 01:17:16,053 MINDY: Oh, my God. 1207 01:17:19,022 --> 01:17:20,958 Why did you do that? 1208 01:17:23,328 --> 01:17:25,330 They're not zombies. 1209 01:17:27,332 --> 01:17:29,499 They're just dead people. 1210 01:17:29,501 --> 01:17:32,235 Well, yeah, for now, they're still just dead hipsters, 1211 01:17:32,237 --> 01:17:34,102 but they haven't turned yet. 1212 01:17:34,104 --> 01:17:35,571 It can take a while. 1213 01:17:35,573 --> 01:17:37,442 He's right, Mindy. 1214 01:17:39,444 --> 01:17:42,010 Now they're just... 1215 01:17:42,012 --> 01:17:45,949 dead hipsters from Cleveland. 1216 01:17:47,218 --> 01:17:49,050 MINDY (SOBBING): Oh, my God. 1217 01:17:49,052 --> 01:17:51,754 I can't. 1218 01:17:51,756 --> 01:17:54,057 (CRYING): My God. 1219 01:17:59,062 --> 01:18:01,764 (COMPUTER BEEPS, WHIRS) 1220 01:18:01,766 --> 01:18:04,167 (ZOMBIES MOANING NEARBY) 1221 01:18:04,169 --> 01:18:06,404 (TYPING RAPIDLY) 1222 01:18:12,343 --> 01:18:14,610 (STOPS TYPING) 1223 01:18:14,612 --> 01:18:17,480 (BANGING) 1224 01:18:17,482 --> 01:18:19,950 (MOANING CONTINUES) 1225 01:18:25,356 --> 01:18:28,359 Well, look at all of you. 1226 01:18:30,462 --> 01:18:32,462 So very ravenous, 1227 01:18:32,464 --> 01:18:36,301 yet well past your expiration date. 1228 01:18:41,172 --> 01:18:43,140 (GLASS CRACKLING) 1229 01:18:50,281 --> 01:18:53,218 Oh, man. Get a load of these two. 1230 01:18:54,619 --> 01:18:57,386 Coffee. 1231 01:18:57,388 --> 01:19:01,226 - Coffee. - Coffee. 1232 01:19:03,661 --> 01:19:06,331 (ZOMBIES GROANING IN DISTANCE) 1233 01:19:21,144 --> 01:19:24,145 ("THE DEAD DON'T DIE" BY STURGILL SIMPSON PLAYING) 1234 01:19:24,147 --> 01:19:25,581 Oh, God. 1235 01:19:25,583 --> 01:19:28,618 Not that again. 1236 01:19:28,620 --> 01:19:31,086 Sturgill Simpson. 1237 01:19:31,088 --> 01:19:35,157 - ♪ Oh, the dead don't die ♪ - Great song. 1238 01:19:35,159 --> 01:19:38,427 ♪ Any more than you or I ♪ 1239 01:19:38,429 --> 01:19:42,865 ♪ They're just ghosts inside a dream ♪ 1240 01:19:42,867 --> 01:19:46,435 ♪ Of a life that we don't own ♪ 1241 01:19:46,437 --> 01:19:50,373 ♪ They walk around us all the time... ♪ 1242 01:19:50,375 --> 01:19:53,276 Goddamn it. I can't take any more. 1243 01:19:53,278 --> 01:19:54,612 - (MUSIC STOPS) - (WINDOW WHIRS OPEN) 1244 01:19:58,883 --> 01:20:00,550 (WINDOW WHIRS SHUT) 1245 01:20:00,552 --> 01:20:02,554 That was irrational, Cliff. 1246 01:20:06,190 --> 01:20:08,192 ♪ ♪ 1247 01:20:10,194 --> 01:20:12,630 (ZOMBIES SNARLING) 1248 01:20:34,552 --> 01:20:36,452 CLIFF: Fuck. Do you think Hank 1249 01:20:36,454 --> 01:20:39,157 and Bobby Wiggins are still in there? 1250 01:20:41,626 --> 01:20:44,560 Should we try to get 'em out? 1251 01:20:44,562 --> 01:20:47,496 Uh, Cliff, we're drawing some attention. 1252 01:20:47,498 --> 01:20:50,433 MINDY (CRYING): Oh, God, Cliff. 1253 01:20:50,435 --> 01:20:52,935 Please get us out of here. 1254 01:20:52,937 --> 01:20:56,341 (SNIFFLES) Please, Cliff. Please. 1255 01:20:58,209 --> 01:21:00,443 (MINDY SNIFFLES) 1256 01:21:00,445 --> 01:21:01,777 (DRILL WHIRRING) 1257 01:21:01,779 --> 01:21:03,579 - That should hold. - (HANK PANTING) 1258 01:21:03,581 --> 01:21:05,717 Goddamn zombies, Bobby. 1259 01:21:11,956 --> 01:21:14,523 (ZOMBIES CONTINUE MOANING AND SNARLING) 1260 01:21:14,525 --> 01:21:16,728 (BANGING) 1261 01:21:21,399 --> 01:21:23,532 HANK: I know those guys. 1262 01:21:23,534 --> 01:21:25,434 They were two of my best customers. 1263 01:21:25,436 --> 01:21:27,403 Yeah, yeah, the Good brothers. 1264 01:21:27,405 --> 01:21:29,672 Travis and Dallas Good. 1265 01:21:29,674 --> 01:21:32,441 They died in a car crash some time back. 1266 01:21:32,443 --> 01:21:34,543 Oh, shit. 1267 01:21:34,545 --> 01:21:36,746 Yeah, now I remember those guys. 1268 01:21:36,748 --> 01:21:38,814 The Good brothers. 1269 01:21:38,816 --> 01:21:41,450 - They were really good guitar pickers. - (HANK MUTTERS) 1270 01:21:41,452 --> 01:21:43,986 HANK: That's right. It's-it's like they came out 1271 01:21:43,988 --> 01:21:48,290 of the birth canal with guitars in their hands. 1272 01:21:48,292 --> 01:21:49,692 (BANGING) 1273 01:21:49,694 --> 01:21:53,295 I think you saved my life, man. 1274 01:21:53,297 --> 01:21:54,830 No worries, Hank. 1275 01:21:54,832 --> 01:21:57,168 (PANTING) 1276 01:21:59,003 --> 01:22:01,404 (BANGING AT DOOR) 1277 01:22:01,406 --> 01:22:02,672 HANK: Shit. 1278 01:22:02,674 --> 01:22:05,474 - What? - The fucking back door. 1279 01:22:05,476 --> 01:22:07,543 The back door to the storage room. 1280 01:22:07,545 --> 01:22:10,715 - BOBBY: What? - HANK: Here. (GRUNTS) 1281 01:22:12,583 --> 01:22:15,618 - (MOANING) - Jesus, Bobby. 1282 01:22:15,620 --> 01:22:17,722 Shit. 1283 01:22:19,724 --> 01:22:21,424 (DRILL WHIRS) 1284 01:22:21,426 --> 01:22:23,327 There's way too many, Hank. 1285 01:22:25,329 --> 01:22:26,696 This here is a nightmare, Bobby. 1286 01:22:26,698 --> 01:22:28,831 - (DRILL WHIRS) - BOBBY: We're goners, man. 1287 01:22:28,833 --> 01:22:32,301 BOBBY (WHIMPERING): Fuck. 1288 01:22:32,303 --> 01:22:34,303 ♪ ♪ 1289 01:22:34,305 --> 01:22:37,308 (DOOR CREAKS) 1290 01:22:50,354 --> 01:22:52,356 ♪ ♪ 1291 01:22:56,828 --> 01:22:58,661 (ZOMBIES GROANING) 1292 01:22:58,663 --> 01:23:00,498 (GASPING) 1293 01:23:07,572 --> 01:23:09,574 ♪ ♪ 1294 01:23:13,077 --> 01:23:14,810 FRANK: Come on. Give me that! 1295 01:23:14,812 --> 01:23:16,645 HERMIT BOB: Well, I'll be a monkey's ass. 1296 01:23:16,647 --> 01:23:18,380 (FRANK YELLS) 1297 01:23:18,382 --> 01:23:20,382 HERMIT BOB: It's finally payback time. 1298 01:23:20,384 --> 01:23:22,551 FRANK: You goddamn refugees! I'll get all of you! 1299 01:23:22,553 --> 01:23:24,820 You're gonna pay for this! 1300 01:23:24,822 --> 01:23:28,390 (FRANK GRUNTING, YELLING INDISTINCTLY) 1301 01:23:28,392 --> 01:23:30,426 Get off my property! 1302 01:23:30,428 --> 01:23:31,727 - Hey! Ow! - Mmm. 1303 01:23:31,729 --> 01:23:33,596 (FRANK SCREAMING) 1304 01:23:33,598 --> 01:23:35,600 This is good chicken. 1305 01:23:38,436 --> 01:23:40,402 FRANK: Damn it! Hey! 1306 01:23:40,404 --> 01:23:42,571 (FRANK GRUNTING) 1307 01:23:42,573 --> 01:23:44,842 (FRANK YELLING INDISTINCTLY, SCREAMING) 1308 01:23:50,548 --> 01:23:52,550 (ENGINE WHINING, TIRES SPINNING) 1309 01:24:03,494 --> 01:24:05,496 You want to get out and check? 1310 01:24:06,931 --> 01:24:10,601 Uh, I'd-I'd rather not. 1311 01:24:13,738 --> 01:24:15,938 Well, that's perfect, isn't it? 1312 01:24:15,940 --> 01:24:18,440 Right in the middle of the fucking cemetery. 1313 01:24:18,442 --> 01:24:21,811 No, it isn't perfect. 1314 01:24:21,813 --> 01:24:24,446 Why did you run over them? 1315 01:24:24,448 --> 01:24:26,450 (ENGINE WHINES, TIRES SPIN) 1316 01:24:27,819 --> 01:24:31,687 They are not ordinary pedestrians. 1317 01:24:31,689 --> 01:24:33,691 (ZOMBIES GROWLING, MOANING) 1318 01:24:46,704 --> 01:24:48,706 This is definitely gonna end badly. 1319 01:24:51,876 --> 01:24:53,878 Shut up, Ronnie. 1320 01:24:55,880 --> 01:24:59,182 No, you shut up. 1321 01:24:59,184 --> 01:25:01,184 Shut up, Ronnie! 1322 01:25:01,186 --> 01:25:04,420 (SOBBING): Please stop fighting. 1323 01:25:04,422 --> 01:25:06,789 Please. 1324 01:25:06,791 --> 01:25:09,192 FEMALE ZOMBIE: Mindy. 1325 01:25:09,194 --> 01:25:11,696 Mindy... 1326 01:25:13,865 --> 01:25:15,700 (SCREAMS) 1327 01:25:16,801 --> 01:25:18,569 It's my grandmother. 1328 01:25:19,837 --> 01:25:22,671 (SOBBING): Oh, God, Granny. 1329 01:25:22,673 --> 01:25:24,773 - RONNIE: Mindy, Mindy. - No. 1330 01:25:24,775 --> 01:25:26,976 Mindy, get it together. 1331 01:25:26,978 --> 01:25:29,511 It was your grandmother. 1332 01:25:29,513 --> 01:25:32,047 (GASPING) 1333 01:25:32,049 --> 01:25:35,751 I can't take this anymore. 1334 01:25:35,753 --> 01:25:37,920 I can't do it! 1335 01:25:37,922 --> 01:25:40,591 I'm done with this nightmare. 1336 01:25:42,793 --> 01:25:44,227 Granny, I'm coming. 1337 01:25:44,229 --> 01:25:46,795 - I'm coming. - Mindy? 1338 01:25:46,797 --> 01:25:48,063 No, Mindy! No, don't! 1339 01:25:48,065 --> 01:25:50,499 MINDY (SOBBING): Oh, no! 1340 01:25:50,501 --> 01:25:53,702 (MINDY SCREAMING) 1341 01:25:53,704 --> 01:25:55,806 (DOOR LOCK CLICKS) 1342 01:25:57,642 --> 01:25:59,041 (RASPY MOANING) 1343 01:25:59,043 --> 01:26:00,643 (CLIFF WHIMPERS) 1344 01:26:00,645 --> 01:26:02,645 Holy fuck. 1345 01:26:02,647 --> 01:26:04,682 God help us. 1346 01:26:10,955 --> 01:26:12,957 ♪ ♪ 1347 01:26:25,736 --> 01:26:29,571 (ZOMBIES CONTINUE GROWLING AND MOANING) 1348 01:26:29,573 --> 01:26:31,676 (TIRES SQUEALING SOFTLY) 1349 01:26:39,951 --> 01:26:41,850 Centerville. 1350 01:26:41,852 --> 01:26:43,554 USA. 1351 01:26:46,891 --> 01:26:49,593 A real nice place. 1352 01:27:03,140 --> 01:27:05,776 What an amusing little machine. 1353 01:27:11,716 --> 01:27:13,985 Oh, here's a curious one. 1354 01:27:20,758 --> 01:27:22,758 (TIRES SQUEAL) 1355 01:27:22,760 --> 01:27:23,894 Hello there. 1356 01:27:25,696 --> 01:27:27,698 Fashion. 1357 01:27:29,600 --> 01:27:32,636 I can assure you that is not your tartan. 1358 01:27:34,705 --> 01:27:36,073 Nice neck, though. 1359 01:27:41,045 --> 01:27:43,514 (TIRES SQUEAL) 1360 01:27:47,752 --> 01:27:49,754 ♪ ♪ 1361 01:27:57,628 --> 01:27:59,762 (TIRES SQUEALING IN DISTANCE) 1362 01:27:59,764 --> 01:28:02,800 Come on. I know a safe place we can hide. 1363 01:28:10,107 --> 01:28:12,743 (GRUNTING) 1364 01:28:14,779 --> 01:28:16,645 Oh, shit. 1365 01:28:16,647 --> 01:28:18,883 Is that Danny Perkins? Over here. 1366 01:28:21,219 --> 01:28:24,055 RONNIE: Sure looks like him. 1367 01:28:30,628 --> 01:28:33,729 I'm sorry, Ronnie, if I've lost it. 1368 01:28:33,731 --> 01:28:35,966 It's okay, Cliff. 1369 01:28:37,001 --> 01:28:40,102 But I got to say, 1370 01:28:40,104 --> 01:28:43,138 you have been acting a lot different 1371 01:28:43,140 --> 01:28:46,176 since all this weird shit started happening. 1372 01:28:46,178 --> 01:28:48,244 What-what are you saying, Cliff? 1373 01:28:48,246 --> 01:28:53,216 I'm saying that you seem so oddly controlled. 1374 01:28:53,218 --> 01:28:56,819 (CHUCKLES): I mean, shit. 1375 01:28:56,821 --> 01:29:01,092 Well, I'm just, you know, dealing with it in my own way. 1376 01:29:03,094 --> 01:29:06,030 But I've been telling you this is all gonna end badly. 1377 01:29:07,131 --> 01:29:09,131 Goddamn it, Ronnie. 1378 01:29:09,133 --> 01:29:11,135 (ZOMBIES CONTINUE MOANING) 1379 01:29:22,046 --> 01:29:24,079 May I ask you a question? 1380 01:29:24,081 --> 01:29:25,914 Sure. Ask away. 1381 01:29:25,916 --> 01:29:29,118 You have been saying that this is 1382 01:29:29,120 --> 01:29:32,955 all gonna end badly, from the very beginning, 1383 01:29:32,957 --> 01:29:35,126 over and over. 1384 01:29:37,761 --> 01:29:40,965 So, what made you so fucking sure of that? 1385 01:29:42,766 --> 01:29:45,801 How did you know everything in advance? 1386 01:29:45,803 --> 01:29:47,836 Do you really want to know? 1387 01:29:47,838 --> 01:29:49,172 Yes! 1388 01:29:49,174 --> 01:29:51,773 I want to know. I really want to know! 1389 01:29:51,775 --> 01:29:55,180 Okay. I know because I've read the script. 1390 01:30:00,117 --> 01:30:02,784 You... 1391 01:30:02,786 --> 01:30:05,055 read the script. 1392 01:30:06,790 --> 01:30:08,792 The whole script? 1393 01:30:10,995 --> 01:30:12,961 All of it? 1394 01:30:12,963 --> 01:30:16,033 Yeah. Jim gave me the whole script. 1395 01:30:17,302 --> 01:30:20,738 He only gave me our scenes. 1396 01:30:22,740 --> 01:30:26,209 I never saw a complete script. 1397 01:30:26,211 --> 01:30:30,246 After all... I've done for that guy. 1398 01:30:30,248 --> 01:30:33,817 And it's a lot that you don't even know about. 1399 01:30:36,954 --> 01:30:39,355 What a dick. 1400 01:30:39,357 --> 01:30:41,357 (RASPY MOANING) 1401 01:30:41,359 --> 01:30:43,694 ♪ ♪ 1402 01:31:00,978 --> 01:31:02,746 (ZOMBIE GRUNTS) 1403 01:31:09,987 --> 01:31:12,122 (ZOMBIES GROANING) 1404 01:31:16,294 --> 01:31:19,127 That's weird. 1405 01:31:19,129 --> 01:31:21,199 They're all leaving. 1406 01:31:24,134 --> 01:31:26,136 ♪ ♪ 1407 01:31:44,322 --> 01:31:47,024 Right. Here we go. 1408 01:32:01,439 --> 01:32:03,774 ♪ ♪ 1409 01:32:16,187 --> 01:32:21,190 Are you seeing what I'm seeing? 1410 01:32:21,192 --> 01:32:23,328 I think I am. 1411 01:32:28,932 --> 01:32:31,867 Was that in the script? 1412 01:32:31,869 --> 01:32:34,069 No. 1413 01:32:34,071 --> 01:32:36,274 Not the one I read. 1414 01:32:41,045 --> 01:32:43,047 (ZOMBIES CONTINUE MOANING) 1415 01:32:51,356 --> 01:32:53,358 (ELECTRICAL HUMMING) 1416 01:33:07,071 --> 01:33:09,073 (ELECTRICAL WHIRRING) 1417 01:33:11,343 --> 01:33:13,445 (SHIP RUMBLES) 1418 01:33:21,085 --> 01:33:24,119 Well, that was unexpected. 1419 01:33:24,121 --> 01:33:29,158 I knew there was something unusual about her. 1420 01:33:29,160 --> 01:33:31,061 Yeah. 1421 01:33:33,130 --> 01:33:37,999 So, Ronnie, how does it end, then? 1422 01:33:38,001 --> 01:33:41,138 Well... (SIGHS) 1423 01:33:43,274 --> 01:33:47,008 (SIGHS) We got to give it our best shot. 1424 01:33:47,010 --> 01:33:49,010 "Our best shot." 1425 01:33:49,012 --> 01:33:51,547 Okay. Yeah. 1426 01:33:51,549 --> 01:33:55,451 But then it ends badly, right? 1427 01:33:55,453 --> 01:33:57,286 Uh, yeah. 1428 01:33:57,288 --> 01:33:59,056 Yeah, it does. 1429 01:34:00,191 --> 01:34:02,291 Okay, then. 1430 01:34:02,293 --> 01:34:04,295 Let's do it. 1431 01:34:06,197 --> 01:34:08,266 Let's do it. 1432 01:34:11,135 --> 01:34:13,137 (ZOMBIES CONTINUE MOANING) 1433 01:34:31,556 --> 01:34:33,924 ♪ ♪ 1434 01:34:37,262 --> 01:34:40,763 HERMIT BOB: Cliff and little Ronnie. 1435 01:34:40,765 --> 01:34:43,533 Warriors. 1436 01:34:43,535 --> 01:34:45,537 Among the dead. 1437 01:34:49,474 --> 01:34:51,374 (ZOMBIE SNARLS) 1438 01:34:51,376 --> 01:34:54,044 (GUNSHOT) 1439 01:34:55,213 --> 01:34:56,214 HERMIT BOB: Zombies. 1440 01:34:58,516 --> 01:35:01,016 Remnants of the materialist people. 1441 01:35:01,018 --> 01:35:03,388 (GRUNTING) 1442 01:35:06,291 --> 01:35:10,091 Oh, no, you don't. No, you don't. 1443 01:35:10,093 --> 01:35:12,261 (CLIFF GRUNTS) 1444 01:35:12,263 --> 01:35:16,599 HERMIT BOB: I guess they've been zombies all along. 1445 01:35:16,601 --> 01:35:19,100 Ghosts. 1446 01:35:19,102 --> 01:35:20,438 Oh, hey, Bobby. 1447 01:35:22,273 --> 01:35:23,475 Shit. 1448 01:35:34,117 --> 01:35:37,522 HERMIT BOB: "Nameless miseries of the numberless mortals." 1449 01:35:40,225 --> 01:35:42,325 (GROWLING, PANTING) 1450 01:35:42,327 --> 01:35:43,593 Frank. 1451 01:35:43,595 --> 01:35:45,394 (CHUCKLING): Hey. 1452 01:35:45,396 --> 01:35:46,564 You got this coming. 1453 01:35:48,399 --> 01:35:49,532 (GRUNTS) 1454 01:35:49,534 --> 01:35:51,234 HERMIT BOB: Goodbye, Frank. 1455 01:35:51,236 --> 01:35:52,568 You reap what you sow. 1456 01:35:52,570 --> 01:35:55,540 - (BODY THUDS) - All right, who's next? 1457 01:35:56,407 --> 01:35:57,442 Ow. 1458 01:36:01,446 --> 01:36:03,281 Yuck. 1459 01:36:06,149 --> 01:36:07,318 All righty. 1460 01:36:08,353 --> 01:36:10,087 (BODY THUDS) 1461 01:36:11,689 --> 01:36:14,024 Hold your head up. 1462 01:36:19,564 --> 01:36:22,130 - (ZOMBIE GRUNTS) - Granny. 1463 01:36:22,132 --> 01:36:25,167 Mindy would want you to say hi to Grandpa. 1464 01:36:25,169 --> 01:36:27,338 (GRANNY GRUNTS, BODY THUDS) 1465 01:36:28,640 --> 01:36:30,542 Ah, Hank. 1466 01:36:32,443 --> 01:36:34,178 I'm so sorry, brother. 1467 01:36:35,280 --> 01:36:37,280 I just can't do it. 1468 01:36:37,282 --> 01:36:39,384 You take care of yourself. 1469 01:36:42,186 --> 01:36:44,453 (ZOMBIE GRUNTING) 1470 01:36:44,455 --> 01:36:47,423 - Danny. - (GRUNTING) 1471 01:36:47,425 --> 01:36:49,460 I just saw Hank. 1472 01:36:51,529 --> 01:36:53,563 HERMIT BOB: Ashes to ashes. 1473 01:36:53,565 --> 01:36:55,698 - (GROANS) - Dust to dust. 1474 01:36:55,700 --> 01:36:57,433 Ronnie. 1475 01:36:57,435 --> 01:36:59,368 Mindy! 1476 01:36:59,370 --> 01:37:00,672 Cliff. 1477 01:37:03,474 --> 01:37:04,540 Ronnie. 1478 01:37:04,542 --> 01:37:05,610 No! 1479 01:37:11,482 --> 01:37:13,685 Jesus, Ronnie. 1480 01:37:15,587 --> 01:37:17,455 (RASPY MOANING) 1481 01:37:28,399 --> 01:37:32,303 HERMIT BOB: The dead just don't want to die today. 1482 01:37:33,471 --> 01:37:35,738 Reanimated and all jacked up, 1483 01:37:35,740 --> 01:37:38,941 just like those ants. 1484 01:37:38,943 --> 01:37:41,479 The end of the world. 1485 01:37:54,492 --> 01:37:59,697 I guess all them ghost people plumb lost their goddamn souls. 1486 01:38:01,566 --> 01:38:03,699 Must have traded 'em away 1487 01:38:03,701 --> 01:38:07,271 or sold 'em for gold or whatnot. 1488 01:38:08,573 --> 01:38:12,375 New trucks, kitchen appliances, 1489 01:38:12,377 --> 01:38:16,345 new trousers, Nintendo Game Boys, 1490 01:38:16,347 --> 01:38:18,349 shit like that. 1491 01:38:23,388 --> 01:38:26,288 Just hungry for more stuff. 1492 01:38:26,290 --> 01:38:28,292 (ZOMBIES CONTINUE MOANING) 1493 01:38:35,700 --> 01:38:38,367 Oh, down they go. 1494 01:38:38,369 --> 01:38:41,439 The sad end of Cliff and Ronnie. 1495 01:38:43,408 --> 01:38:46,711 (SCREAMING) 1496 01:38:49,380 --> 01:38:51,549 What a fucked-up world. 1497 01:38:52,684 --> 01:38:55,219 (ZOMBIES SNARLING) 1498 01:39:11,436 --> 01:39:14,439 ("THE DEAD DON'T DIE" BY STURGILL SIMPSON PLAYING) 1499 01:39:14,441 --> 01:39:19,441 .:: HDMovie8.Com ::. Free Online Movies 1500 01:39:20,745 --> 01:39:24,847 ♪ Oh, the dead don't die ♪ 1501 01:39:24,849 --> 01:39:28,617 ♪ Any more than you or I ♪ 1502 01:39:28,619 --> 01:39:33,055 ♪ They're just ghosts inside a dream ♪ 1503 01:39:33,057 --> 01:39:36,726 ♪ Of a life that we don't own ♪ 1504 01:39:36,728 --> 01:39:41,430 ♪ They walk around us all the time ♪ 1505 01:39:41,432 --> 01:39:45,468 ♪ Never paying any mind ♪ 1506 01:39:45,470 --> 01:39:49,472 ♪ To the silly lives we lead ♪ 1507 01:39:49,474 --> 01:39:53,442 ♪ Or the reaping we've all sown ♪ 1508 01:39:53,444 --> 01:39:56,579 ♪ There's a cup of coffee waiting ♪ 1509 01:39:56,581 --> 01:39:59,550 ♪ On every corner ♪ 1510 01:40:01,552 --> 01:40:05,588 ♪ Someday we're gonna wake up ♪ 1511 01:40:05,590 --> 01:40:09,625 ♪ And find the corners gone ♪ 1512 01:40:09,627 --> 01:40:13,696 ♪ But the dead will still be walking round ♪ 1513 01:40:13,698 --> 01:40:17,633 ♪ In this old world alone ♪ 1514 01:40:17,635 --> 01:40:21,604 ♪ 'Cause after life is over ♪ 1515 01:40:21,606 --> 01:40:25,576 ♪ The afterlife goes on ♪ 1516 01:40:33,584 --> 01:40:37,720 ♪ There'll be old friends walking round ♪ 1517 01:40:37,722 --> 01:40:41,557 ♪ In a somewhat familiar town ♪ 1518 01:40:41,559 --> 01:40:44,126 ♪ That you saw once ♪ 1519 01:40:44,128 --> 01:40:47,565 ♪ When you looked up from the phone ♪ 1520 01:40:49,700 --> 01:40:53,836 ♪ Nobody bothers saying hi ♪ 1521 01:40:53,838 --> 01:40:57,940 ♪ And you can save all your goodbyes ♪ 1522 01:40:57,942 --> 01:41:02,478 ♪ Stop trying to pretend ♪ 1523 01:41:02,480 --> 01:41:06,482 ♪ That we're all not at home ♪ 1524 01:41:06,484 --> 01:41:09,618 ♪ And the streets look so empty ♪ 1525 01:41:09,620 --> 01:41:14,157 ♪ In the morning ♪ 1526 01:41:14,159 --> 01:41:18,594 ♪ There'll be no one out at night ♪ 1527 01:41:18,596 --> 01:41:22,565 ♪ For the lights to shine down on ♪ 1528 01:41:22,567 --> 01:41:26,702 ♪ But the dead will still be walking round ♪ 1529 01:41:26,704 --> 01:41:30,639 ♪ In this old world alone ♪ 1530 01:41:30,641 --> 01:41:34,710 ♪ 'Cause after life is over ♪ 1531 01:41:34,712 --> 01:41:38,614 ♪ The afterlife goes on ♪ 1532 01:41:38,616 --> 01:41:40,783 ♪ Hearts break ♪ 1533 01:41:40,785 --> 01:41:44,720 ♪ When loved ones journey on ♪ 1534 01:41:44,722 --> 01:41:46,856 ♪ At the thought ♪ 1535 01:41:46,858 --> 01:41:50,426 ♪ That they're now forever gone ♪ 1536 01:41:50,428 --> 01:41:54,830 ♪ So we tell ourselves they're all still ♪ 1537 01:41:54,832 --> 01:41:58,734 ♪ Around us all the time ♪ 1538 01:41:58,736 --> 01:42:02,771 ♪ Gone but not forgotten ♪ 1539 01:42:02,773 --> 01:42:06,575 ♪ Just memories left behind ♪ 1540 01:42:06,577 --> 01:42:08,579 ♪ ♪ 1541 01:42:23,228 --> 01:42:27,529 ♪ But the dead will still be walking round ♪ 1542 01:42:27,531 --> 01:42:31,066 ♪ In this old world alone ♪ 1543 01:42:31,068 --> 01:42:35,504 ♪ 'Cause after life is over ♪ 1544 01:42:35,506 --> 01:42:38,941 ♪ The afterlife goes on ♪ 1545 01:42:38,943 --> 01:42:43,545 ♪ 'Cause after life is over ♪ 1546 01:42:43,547 --> 01:42:51,422 ♪ The afterlife goes on. ♪ 1547 01:42:56,661 --> 01:42:58,663 (SONG ENDS) 1548 01:43:00,665 --> 01:43:02,667 ♪ ♪ 1549 01:43:32,697 --> 01:43:34,699 ♪ ♪ 1550 01:44:04,729 --> 01:44:06,731 ♪ ♪ 1551 01:44:18,743 --> 01:44:20,745 (MUSIC FADES) 104302

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.