Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:48,287 --> 00:01:52,280
- Gwen, come on!
- I'm on my way, George! Don't holler!
2
00:01:52,647 --> 00:01:54,638
Come on! Hurry up!
3
00:01:55,847 --> 00:01:58,839
Oh, I forgot my purse.
4
00:01:59,207 --> 00:02:04,201
- Where are you going?
- Come and say goodbye to Daddy.
5
00:02:28,767 --> 00:02:30,758
- Bye.
- Bye, Mom.
6
00:02:42,287 --> 00:02:46,280
I don't know why you rushed me,
George. We have an hour...
7
00:02:46,447 --> 00:02:49,678
To give ourselves plenty of time.
What if we had a flat?
8
00:02:49,847 --> 00:02:53,317
We're married 14 years,
we never had a flat.
9
00:02:53,487 --> 00:02:57,162
- Feel my chest.
- Are you having a heart attack?
10
00:02:57,327 --> 00:03:00,000
No, I wanna make sure
we got the tickets.
11
00:03:00,167 --> 00:03:06,003
Yes, that feels like tickets to me.
I wish you'd calm down, George.
12
00:03:06,167 --> 00:03:10,160
I think I glued my eye together,
it certainly is sticky.
13
00:03:12,087 --> 00:03:16,285
- You're excited about this, aren't you?
- Excited? The New York job?
14
00:03:16,447 --> 00:03:20,998
You know how many fellows
are crying 'cause they picked me?
15
00:03:21,167 --> 00:03:24,796
Every one of them.
Vice-president in charge of sales?
16
00:03:24,967 --> 00:03:28,198
I'll say I'm excited. Feel the other side.
Is my wallet there?
17
00:03:28,367 --> 00:03:32,679
Yes, that feels like your wallet.
Well, you deserve it, George.
18
00:03:32,847 --> 00:03:37,841
Nobody worked harder for it
or wanted it more than you have.
19
00:03:43,247 --> 00:03:45,522
- It's what you want, too?
- The job?
20
00:03:45,687 --> 00:03:49,760
The job, the move, the new way of life.
That's what you want too, right?
21
00:03:49,927 --> 00:03:54,000
- I want anything you want.
- Then say I did the right thing.
22
00:03:54,167 --> 00:03:59,446
- Say we'll be happier there than ever.
- Yes, we'll be happy in New York.
23
00:03:59,607 --> 00:04:04,601
- "Happier" in New York.
- Happier than we've ever been, yes.
24
00:04:51,527 --> 00:04:55,236
It'll be great for the kids. You don't
have to worry about the schools.
25
00:04:55,407 --> 00:04:58,763
- I wasn't worried...
- They have great private schools.
26
00:04:58,927 --> 00:05:02,886
If they don't get in, the public schools
are even better. New Yorker.
27
00:05:03,047 --> 00:05:07,438
- You've gotta find us an apartment.
- 90 cents, please.
28
00:05:07,607 --> 00:05:10,360
Don't worry about rent,
I'll be earning more.
29
00:05:10,527 --> 00:05:13,485
We won't have car expenses
because we don't need one.
30
00:05:13,647 --> 00:05:16,684
- I wasn't worried...
- Find a place near the park
31
00:05:16,847 --> 00:05:21,318
so we can run the dog. I know
you're worried. Everyone has dogs.
32
00:05:21,487 --> 00:05:26,436
There are millions of places to run
them as long as they're on a leash.
33
00:05:26,607 --> 00:05:31,237
Don't eat on the plane. We have
a reservation at the Four Seasons.
34
00:05:31,407 --> 00:05:35,116
- Can I help you?
- Mr and Mrs Kellerman, flight 406.
35
00:05:35,287 --> 00:05:39,917
It may be the greatest restaurant in
the country. Don't worry about eating.
36
00:05:40,087 --> 00:05:45,605
- I wasn't worried about eating.
- Are there problems with the weather?
37
00:05:45,767 --> 00:05:48,361
Our last reading was 68 degrees.
38
00:05:48,527 --> 00:05:52,361
- It's beautiful in New York!
- I wasn't worried about the weather.
39
00:05:52,527 --> 00:05:56,361
You and your wife are confirmed
on flight 406, boarding now.
40
00:05:56,527 --> 00:05:59,997
- Are these your bags?
- I'll carry this one myself.
41
00:06:00,167 --> 00:06:04,001
No, let the airline carry it. It's their job.
42
00:06:04,167 --> 00:06:07,364
- Don't worry about the luggage.
- I wasn't worrying.
43
00:06:21,847 --> 00:06:24,998
- Gwen, are you excited?
- Yes, George.
44
00:06:25,167 --> 00:06:29,160
- You don't look excited.
- I'm very excited!
45
00:06:35,407 --> 00:06:38,001
- Have a good flight.
- Thank you.
46
00:07:05,167 --> 00:07:08,842
- Coffee or tea with dinner?
- No coffee, tea. No dinner.
47
00:07:09,007 --> 00:07:10,998
- Nothing at all?
- Please.
48
00:07:13,607 --> 00:07:17,680
George, maybe we should have
a sandwich. You didn't have lunch.
49
00:07:17,847 --> 00:07:23,558
At 8.30 we're having a great meal.
I'm not gonna spoil it with stale chicken.
50
00:07:23,727 --> 00:07:27,561
- Stop worrying about my stomach.
- I didn't want you to be hungry.
51
00:07:27,727 --> 00:07:32,243
I got two bottles of ulcer medicine,
if that's what you're thinking.
52
00:07:32,407 --> 00:07:34,637
- Relax.
- I'll try.
53
00:07:39,527 --> 00:07:41,916
The captain has turned onthe No Smoking sign.
54
00:07:42,087 --> 00:07:46,319
- Extinguish all cigarettes...
- Fasten your seat belts, please.
55
00:07:46,487 --> 00:07:51,277
...and your seats are in the upright
position in preparation for landing.
56
00:07:51,447 --> 00:07:54,519
Put your chair
in an upright position, please.
57
00:07:54,687 --> 00:07:57,997
- Five minutes early!
- It's very big, isn't it?
58
00:07:58,167 --> 00:08:00,920
That's why they call it New York.
59
00:08:01,087 --> 00:08:04,682
Come here!
You're missing the whole skyline.
60
00:08:05,887 --> 00:08:08,799
All right, is that
a beautiful city or what?
61
00:08:08,967 --> 00:08:12,676
Oh, that's a beautiful city.
62
00:08:14,887 --> 00:08:18,482
Would you all please
fasten your seat belts?
63
00:08:19,767 --> 00:08:24,204
- Hey, did I tell you the plan?
- No, what is the plan?
64
00:08:24,367 --> 00:08:27,643
Tonight's fun-filled agenda
prepared during my lunch hours:
65
00:08:27,807 --> 00:08:33,757
7.05, arrive Kennedy Airport,
7.45, check into deluxe suite
66
00:08:33,927 --> 00:08:38,478
at the world-famous
Waldorf-Astoria Hotel. More?
67
00:08:38,647 --> 00:08:45,485
8.30, dinner at the star-studded
Four Seasons Restaurant. More?
68
00:08:45,647 --> 00:08:48,366
Followed by a midnight dance
in the Empire Room.
69
00:08:48,527 --> 00:08:52,645
Followed by a swift elevator ride
up to our perfumed bedroom,
70
00:08:52,807 --> 00:08:57,198
followed by one of the great love-makers
any woman encountered. More?
71
00:08:57,367 --> 00:09:00,643
No more.
You have an interview at nine a.m.
72
00:09:00,807 --> 00:09:02,798
A shoo-in!
73
00:09:05,007 --> 00:09:08,920
It's not possible they'll turn you down?
I mean, not get the job?
74
00:09:09,087 --> 00:09:14,320
What? I've already been approved.
The interview is just a formality.
75
00:09:14,487 --> 00:09:18,366
- This is Captain Endicott.
- This is it, I can smell the meal.
76
00:09:18,527 --> 00:09:24,602
We've heard from Kennedy Approach
that we've run into a traffic problem.
77
00:09:24,767 --> 00:09:28,840
15 aircraft ahead of us,so if you'll just sit back and relax,
78
00:09:29,007 --> 00:09:35,355
we'll circle until we get the go-ahead.I would guess about 20 to 30 minutes.
79
00:09:35,527 --> 00:09:40,521
He guesses? Shouldn't he know?
He's a pilot, he shouldn't guess.
80
00:09:40,687 --> 00:09:43,281
- Miss?
- We have plenty of time.
81
00:09:43,447 --> 00:09:46,325
Is there any chance
it'll be more than 30 minutes?
82
00:09:46,487 --> 00:09:49,638
We have an 8.30 dinner reservation.
83
00:09:49,807 --> 00:09:52,321
I don't guess it'll be more
than 20 or 30 minutes.
84
00:09:52,487 --> 00:09:56,480
- That's what the pilot guessed.
- His guess is better than mine. Coffee?
85
00:09:56,647 --> 00:10:00,003
- Could I have a cup...
- Does this happen very often?
86
00:10:00,167 --> 00:10:03,716
Almost every night here.
It's called the "Stacking Hour".
87
00:10:03,887 --> 00:10:06,481
- Excuse me.
- Thank you.
88
00:10:07,887 --> 00:10:10,401
- They should have told us.
- It's not her fault.
89
00:10:10,567 --> 00:10:14,685
They should tell you. An hour
20 minutes flying, 30 minutes stacking.
90
00:10:14,847 --> 00:10:16,838
Then I'd know it's an hour 50 minutes.
91
00:10:17,007 --> 00:10:21,285
You're going to have trouble
with your stomach, I see it coming.
92
00:10:33,647 --> 00:10:38,198
OK, it's almost 35 minutes.
I hope he's a better pilot than guesser.
93
00:10:38,367 --> 00:10:41,359
- Miss!
- Feels like we're going down.
94
00:10:41,527 --> 00:10:44,280
- Can you see the airport?
- No, it got foggy.
95
00:10:44,447 --> 00:10:48,076
It's thick clouds.
They fly through this all the time.
96
00:10:48,247 --> 00:10:51,762
- Yes, sir?
- It's over 35 minutes now.
97
00:10:51,927 --> 00:10:55,761
- I imagine we've hit bad weather.
- No need to imagine, just look!
98
00:10:55,927 --> 00:10:59,124
- We have an 8.30 reservation...
- Excuse me.
99
00:10:59,287 --> 00:11:04,281
Probably telling the pilot it's foggy.
He's too busy circling to notice.
100
00:11:04,447 --> 00:11:08,440
- You should have eaten something.
- My seat belt's too tight.
101
00:11:11,527 --> 00:11:14,200
This is Captain Endicott again.
102
00:11:14,367 --> 00:11:17,962
We've run into a fog systemnot previously reported.
103
00:11:18,127 --> 00:11:22,643
Kennedy reports a ceilingwhich is below normal for landing,
104
00:11:22,807 --> 00:11:25,446
so we'll have to sit it out a little longer.
105
00:11:25,607 --> 00:11:29,486
We're gonna sit! We held,
we circled, now we're gonna sit!
106
00:11:29,647 --> 00:11:33,401
- Miss! Where's Miss?
- Might as well relax.
107
00:11:33,567 --> 00:11:36,877
Last time this happened
we circled two and a half hours.
108
00:11:37,047 --> 00:11:42,405
- This happened to you before?
- Either it's traffic, fog, a labour dispute.
109
00:11:42,567 --> 00:11:48,563
I figure just circling,
I'm two years older than I should be.
110
00:11:48,727 --> 00:11:52,276
Hear that? At 8.30, we'll be circling
over the Four Seasons.
111
00:11:52,447 --> 00:11:55,917
It's not important.
We can eat later in the room.
112
00:11:56,087 --> 00:12:00,080
In the meantime,
could I have a cup of coffee?
113
00:12:08,407 --> 00:12:11,160
- Can I help you?
- My wife would like a coffee.
114
00:12:11,327 --> 00:12:15,718
- I'm sorry, the coffee's gone.
- We haven't eaten anything.
115
00:12:15,887 --> 00:12:20,244
- Is it possible to make more?
- We can't do that during landing.
116
00:12:20,407 --> 00:12:24,878
- But we're circling.
- We are circling prior to landing.
117
00:12:25,047 --> 00:12:31,156
But if we keep circling and circling,
that's flying. Can you make coffee then?
118
00:12:31,327 --> 00:12:35,400
This is Captain Endicott again,
we're encountering turbulence.
119
00:12:35,567 --> 00:12:38,240
Please take your seats
and fasten seat belts.
120
00:12:38,407 --> 00:12:40,523
Can I have a Coke
or a glass of milk?
121
00:12:40,687 --> 00:12:43,042
I'm sorry, it's a federal regulation.
122
00:12:43,207 --> 00:12:46,995
We may not serve beverages
during take-off or landing.
123
00:12:47,167 --> 00:12:50,762
- Would you like a glass of water?
- Isn't water a beverage?
124
00:12:50,927 --> 00:12:54,681
If you'd like to discuss this
with the senior stewardess...
125
00:12:54,847 --> 00:12:56,997
I'd like to discuss it
with the Federal Aviation Authority,
126
00:12:57,167 --> 00:13:01,922
which I plan to do once we're through
sitting, holding and circling...
127
00:13:02,087 --> 00:13:06,319
Sir, would you take your seat
and observe the no-smoking sign?
128
00:13:06,487 --> 00:13:08,478
Yeah, I observed it.
129
00:13:27,967 --> 00:13:31,642
- You know what time it is?
- It's not important.
130
00:13:31,807 --> 00:13:34,799
Twenty to nine.
131
00:13:34,967 --> 00:13:37,800
By the time we check in
and go to a restaurant,
132
00:13:37,967 --> 00:13:42,085
it'll be 11.30. If I eat that late,
I'm usually up all night.
133
00:13:42,247 --> 00:13:44,715
You're anticipating. Maybe you won't.
134
00:13:44,887 --> 00:13:50,086
Maybe we'll be up here. Spend the
rest of our lives circling New York.
135
00:13:50,247 --> 00:13:53,922
- This is Captain Endicott again.
- I don't want to hear this.
136
00:13:54,087 --> 00:13:58,319
Sorry to report Ground Controlsees no easing up of conditions here,
137
00:13:58,487 --> 00:14:00,921
and Kennedy will be closedfor the night.
138
00:14:01,087 --> 00:14:04,318
The same applies to Newark,LaGuardia and Philadelphia.
139
00:14:04,487 --> 00:14:10,084
We'll have to proceed to Boston.You may smoke again if you like.
140
00:14:10,847 --> 00:14:13,202
We're going to Boston.
141
00:14:13,367 --> 00:14:16,837
I have to be in New York at nine a.m.
and I'm going to Boston!
142
00:14:28,687 --> 00:14:35,684
American Airlines flight threeto Los Angeles departing at gate six.
143
00:14:43,047 --> 00:14:47,438
Excuse me. Gwen, here's the stubs.
144
00:14:47,607 --> 00:14:52,044
You pick up the bags, I'll go see
if there's another flight going out.
145
00:14:52,207 --> 00:14:55,358
I'll meet you in front of the mailboxes.
146
00:14:55,527 --> 00:14:57,995
- Shouldn't we eat first?
- There's no time!
147
00:14:58,167 --> 00:15:01,682
I gotta get to New York.
I'll meet you in front of the mailboxes.
148
00:15:01,847 --> 00:15:07,046
Braniff International Airwaysflight 543 for Dallas now ready...
149
00:15:07,207 --> 00:15:10,483
Kennedy is closed.
No flights into New York.
150
00:15:10,647 --> 00:15:14,640
- When do they open again?
- Operations should resume at 7 a.m.
151
00:15:14,807 --> 00:15:19,244
- Are there any trains going tonight?
- You'll have to check South Station.
152
00:15:19,407 --> 00:15:25,004
Mr Howard Beals, please reportto the flight information counter.
153
00:15:28,967 --> 00:15:35,964
American Airlines flight three non-stopto Los Angeles departing at gate six.
154
00:15:36,647 --> 00:15:41,038
That's right, to New York.
10.20, gets in at two a.m., right?
155
00:15:41,807 --> 00:15:45,163
Last train to New York
from South Station in 20 minutes.
156
00:15:45,327 --> 00:15:47,966
- They'll never make it.
- I gotta make it!
157
00:15:48,127 --> 00:15:52,803
Miss Hazel Marshall, please reportto the flight information counter.
158
00:16:00,487 --> 00:16:03,604
There's a train in 20 minutes.
Where are the bags?
159
00:16:03,767 --> 00:16:06,486
- They can't find them.
- I hope there's a dining car...
160
00:16:06,647 --> 00:16:09,115
- They can't find what?
- The bags.
161
00:16:09,287 --> 00:16:13,917
- What do you mean?
- I can't say it simpler than that.
162
00:16:14,087 --> 00:16:16,885
- They lost our luggage?!
- Do not shout.
163
00:16:17,047 --> 00:16:21,199
- They lost our luggage?
- It's not lost, they just can't find it.
164
00:16:21,367 --> 00:16:24,996
- Supposing they don't find it?
- Then it's lost.
165
00:16:25,167 --> 00:16:29,046
Come on, we got 20 minutes
to find our lost luggage.
166
00:16:29,207 --> 00:16:34,122
Passengers arriving on flight 347may now claim their luggage.
167
00:16:34,287 --> 00:16:36,278
Excuse me.
168
00:16:37,807 --> 00:16:39,798
- Excuse me.
- Just a minute.
169
00:16:39,967 --> 00:16:43,926
I've got 20 minutes to catch a train.
You have lost my bags.
170
00:16:44,087 --> 00:16:47,966
- A large brown one and small grey one.
- We've got the claim checks.
171
00:16:48,127 --> 00:16:51,676
- What do they look like?
- A large brown one and small grey one.
172
00:16:51,847 --> 00:16:55,442
- You don't see 'em?
- Why would we ask if we saw them?
173
00:16:55,607 --> 00:16:58,485
- It won't help to get excited.
- It can't hurt.
174
00:16:58,647 --> 00:17:01,400
What's the difference
as long as I get my bags?
175
00:17:01,567 --> 00:17:05,242
- He's trying to help.
- To not get me excited, not get my bags.
176
00:17:05,407 --> 00:17:09,241
- We'll miss the train.
- Can I see your claim checks?
177
00:17:09,407 --> 00:17:13,161
- You should have carried the little one.
- Just two bags?
178
00:17:13,327 --> 00:17:15,887
- A brown one and a grey one.
- You didn't see 'em come out?
179
00:17:16,047 --> 00:17:19,801
- My wife didn't see 'em come out.
- I don't see 'em here.
180
00:17:19,967 --> 00:17:23,004
I can see you don't see them!
Can I talk to someone else?
181
00:17:23,167 --> 00:17:26,603
- Have you tried Lost and Found?
- We just found out they were lost!
182
00:17:26,767 --> 00:17:30,362
- We just found out they were lost.
- All I can suggest is Lost and Found.
183
00:17:30,527 --> 00:17:35,317
Why not just suggest Lost and Found
instead of reading my claim checks?
184
00:17:35,487 --> 00:17:38,604
- He's trying to help.
- He wasn't helping, he was reading.
185
00:17:38,767 --> 00:17:40,246
- What's your name?
- Vito!
186
00:17:40,407 --> 00:17:43,763
If you don't find 'em,
I'm suing you people!
187
00:17:43,927 --> 00:17:46,487
What way is this to run an airline?
188
00:17:46,647 --> 00:17:51,004
- You didn't see them come out?
- I've got 12 minutes to catch a train.
189
00:17:51,167 --> 00:17:54,477
- There's no cause for alarm, Mr...
- What's the difference?
190
00:17:54,647 --> 00:18:00,244
We'll just waste time discussing
my name. George Kellerman, all right?
191
00:18:00,407 --> 00:18:03,922
In 11 minutes, the most
important train of my life leaves,
192
00:18:04,087 --> 00:18:06,806
and we're talking about my name.
193
00:18:06,967 --> 00:18:11,165
- T.I.A. assumes all responsibility.
- I don't want your responsibility.
194
00:18:11,327 --> 00:18:14,319
I just want my shirts.
I've got a meeting in the morning!
195
00:18:14,487 --> 00:18:17,923
My husband has an important
business meeting at nine a.m.
196
00:18:18,087 --> 00:18:22,205
- Why tell him what I just said?
- We can put you in a hotel tonight.
197
00:18:22,367 --> 00:18:27,566
- You can make our seven a.m. flight.
- Supposing New York's still fogged in?
198
00:18:27,727 --> 00:18:32,039
- We can't guarantee the weather.
- You can't guarantee our luggage!
199
00:18:32,207 --> 00:18:35,836
- A large brown one and...
- What's the difference if they're lost?
200
00:18:36,007 --> 00:18:37,838
There's no reason to assume
they won't show up.
201
00:18:38,007 --> 00:18:43,684
I assumed I'd be in New York tonight
with baggage that wasn't lost!
202
00:18:43,847 --> 00:18:46,566
- Is something wrong?
- My husband has an ulcer
203
00:18:46,727 --> 00:18:48,957
- and his medicine is in...
- Come on.
204
00:18:49,127 --> 00:18:52,244
We'll be at the Waldorf-Astoria.
I don't get my baggage by the morning,
205
00:18:52,407 --> 00:18:56,116
your lawyers will hear from mine!
You got my name right?
206
00:18:56,287 --> 00:19:00,485
- Yes, sir. Frank Kellerman.
- George, George Kellerman!
207
00:19:00,647 --> 00:19:04,481
First you waste my time,
then you get my name wrong!
208
00:19:04,647 --> 00:19:06,638
Come on, we haven't got time.
209
00:19:06,807 --> 00:19:10,163
First they lose my baggage,
then they'll send it...
210
00:19:10,327 --> 00:19:13,922
You'll hear from me
if I don't hear from you.
211
00:19:17,167 --> 00:19:23,197
Attention, please. Last call: BraniffInternational Airways flight 543...
212
00:19:23,367 --> 00:19:25,358
Taxi!
213
00:19:29,247 --> 00:19:31,681
South Station, step on it.
We got ten minutes.
214
00:19:31,847 --> 00:19:34,566
- That's 15 minutes from here!
- Can't you make it in ten?
215
00:19:34,727 --> 00:19:37,366
How can I make it
if it's a 15-minute drive?
216
00:19:37,527 --> 00:19:42,396
You wanna go to South Station
I'll take you, but not in ten minutes!
217
00:19:42,567 --> 00:19:45,445
Is it necessary to take two minutes
telling me this?
218
00:19:45,607 --> 00:19:50,601
Just get me to South Station,
you can talk all you want after!
219
00:19:50,767 --> 00:19:52,803
I don't believe it. I don't believe it.
220
00:20:03,847 --> 00:20:06,407
- Don't worry, we'll make it.
- I'm not worried.
221
00:20:06,567 --> 00:20:08,205
I am.
222
00:20:14,447 --> 00:20:16,756
- I told you, 15 minutes.
- Any bags?
223
00:20:16,927 --> 00:20:20,681
- No. Did we miss the 10.20?
- They held it up five minutes.
224
00:20:20,847 --> 00:20:24,886
- You see? How much is that?
- $1.75. That's a $20 bill!
225
00:20:25,047 --> 00:20:28,437
- Can I have my change?
- I can't break a $20 bill!
226
00:20:28,607 --> 00:20:31,758
- Don't you have a $5?
- If I had a $5... Have you got one?
227
00:20:31,927 --> 00:20:34,236
- In the grey suitcase.
- $20 is all I got.
228
00:20:34,407 --> 00:20:38,195
- You gotta change it inside. I'll wait.
- I got a train pulling out!
229
00:20:38,367 --> 00:20:41,006
- My $1.75!
- Give me your address, I'll mail it.
230
00:20:41,167 --> 00:20:42,919
I'll keep it and mail you the change.
231
00:20:43,087 --> 00:20:48,480
George Kellerman, 1174 Willow Tree
Lane, Twin Oaks, Ohio. Keep a quarter.
232
00:20:48,647 --> 00:20:50,956
- Got it?
- I got it. Keep a quarter.
233
00:20:51,127 --> 00:20:54,676
- No, you got the address?
- He got it, come on!
234
00:21:07,927 --> 00:21:11,522
Excuse me. Hold that train!
235
00:21:29,967 --> 00:21:34,563
- Is this the 10.20 to New York?
- No, that is!
236
00:22:02,647 --> 00:22:08,244
- I didn't see that train. Did you?
- I didn't see anything. I was running.
237
00:22:09,407 --> 00:22:11,398
There goes the New York job.
238
00:22:11,567 --> 00:22:15,958
You can call them in the morning
and explain. They'll understand.
239
00:22:16,127 --> 00:22:21,281
That I lost my luggage? Think they'll
give me a job of responsibility?
240
00:22:21,447 --> 00:22:24,166
It's not your fault the plane
landed in Boston.
241
00:22:24,327 --> 00:22:28,684
- I could've caught an earlier plane.
- Well, yes, you could have.
242
00:22:28,847 --> 00:22:33,284
It was my job and my responsibility
to be in that office at nine a.m.!
243
00:22:33,447 --> 00:22:36,962
- You're right, I don't deserve the job.
- Missed it, huh?
244
00:22:37,127 --> 00:22:43,805
- Is there time to go to the ladies' room?
- We're here in Boston for the night!
245
00:22:43,967 --> 00:22:46,527
We missed the train! Dear old Boston!
246
00:22:46,687 --> 00:22:49,918
Is there another train
to New York tonight?
247
00:22:50,087 --> 00:22:53,762
No, but you can catch that one
in Longview, the next station.
248
00:22:53,927 --> 00:22:59,684
They stop ten minutes to pick up mail.
A cab will take you there in 25 minutes.
249
00:22:59,847 --> 00:23:01,997
Why didn't you tell me
before my wife left?
250
00:23:02,167 --> 00:23:04,965
Didn't know she was leaving.
251
00:23:15,687 --> 00:23:18,679
- Where's the ladies' room?
- You mean the men's room?
252
00:23:18,847 --> 00:23:21,839
- No, I want the ladies' room.
- Over there.
253
00:23:22,007 --> 00:23:23,599
Thank you.
254
00:23:26,807 --> 00:23:32,404
Gwen, we can still make the train!
Of all the times to go to the ladies'...
255
00:23:35,407 --> 00:23:39,082
Ah, miss? My wife is in there,
she just went in.
256
00:23:39,247 --> 00:23:43,240
Could you get her out, please?
It's a matter of life and death.
257
00:23:48,967 --> 00:23:51,959
Oh, I couldn't find the ladies'.
There it is.
258
00:23:52,127 --> 00:23:56,245
- Never mind, we can make the train.
- She didn't want to come out!
259
00:23:56,407 --> 00:24:00,844
I beg your pardon. Take her back in.
Run, Gwen!
260
00:24:08,327 --> 00:24:11,319
Hey, taxi! Taxi!
261
00:24:12,847 --> 00:24:16,681
- Didn't make it?
- Can we get to Longview in 20 minutes?
262
00:24:16,847 --> 00:24:20,442
- Not for another quarter tip!
- All right!
263
00:24:31,847 --> 00:24:35,362
Just made it. You better rush.
264
00:24:35,527 --> 00:24:38,724
- How much?
- $4.50, but I can't break the $20.
265
00:24:38,887 --> 00:24:42,880
$2 from before plus $4.50
is $6.50 plus $1 tip is $7.50,
266
00:24:43,047 --> 00:24:45,197
that's $12.50 you owe me.
You got the address?
267
00:24:45,367 --> 00:24:47,756
Twin Oaks, Ohio,
1174 Kellerman Lane.
268
00:24:47,927 --> 00:24:52,079
- No, 1174 Willow Tree Lane!
- Come on, he's got it!
269
00:24:52,247 --> 00:24:55,364
He hasn't got it, all he's got is my $20!
270
00:24:55,527 --> 00:24:58,246
I don't get my $12.50,
you'll hear from me!
271
00:24:58,407 --> 00:25:03,435
Barney Polaczek, 391 Clancy Street,
Boston, Massachusetts!
272
00:25:03,607 --> 00:25:05,916
Zip code 02124!
273
00:25:12,727 --> 00:25:15,605
He say Bennie or Bernie?
274
00:25:32,487 --> 00:25:35,604
Excuse me, are there any seats
on this train?
275
00:25:36,607 --> 00:25:40,156
Don't you have anything
in the parlour car? I'll pay for it.
276
00:25:40,327 --> 00:25:45,355
This train runs empty six nights a week
except when New York is fogged in,
277
00:25:45,527 --> 00:25:48,758
then they fly 'em up to Boston
and we could use four more cars.
278
00:25:48,927 --> 00:25:51,680
- Why not put more on?
- Ain't got any.
279
00:25:51,847 --> 00:25:55,556
Nobody takes the train any more.
Everybody's in a hurry.
280
00:25:55,727 --> 00:26:01,359
- You expect us to stand all the way?
- Not unless you give me $11 each.
281
00:26:01,527 --> 00:26:05,805
- Is there a dining car?
- Just sandwiches. Next car forward.
282
00:26:15,047 --> 00:26:16,639
- Two.
- Just two?
283
00:26:16,807 --> 00:26:20,482
- Just two, me and my wife.
- End of the line, please.
284
00:26:20,647 --> 00:26:24,242
Why does he say "just" two
if we gotta get in line?
285
00:26:33,287 --> 00:26:35,278
Pardon me.
286
00:26:57,327 --> 00:27:02,321
- Are you the end of the line?
- No, looks like you are!
287
00:27:11,847 --> 00:27:16,796
It's fine, just a little pain. You're thinking
I should have eaten on the plane.
288
00:27:16,967 --> 00:27:18,286
I wasn't.
289
00:27:31,327 --> 00:27:34,319
You can take those two right there.
290
00:27:38,807 --> 00:27:43,756
Know how long we were in line?
Two hours, that's how long.
291
00:27:43,927 --> 00:27:46,487
- Chicken sandwich and coffee.
- Can we see a menu?
292
00:27:46,647 --> 00:27:50,640
- We got sandwiches and drinks.
- Two chicken sandwiches, please.
293
00:27:50,807 --> 00:27:52,877
- Sorry, no chicken.
- Isn't that chicken?
294
00:27:53,047 --> 00:27:56,278
Yeah. And when he eats that,
there's no more chicken.
295
00:27:56,447 --> 00:27:59,166
- They're out of chicken.
- Got ham or cheese?
296
00:27:59,327 --> 00:28:02,922
- No ham or cheese.
- What do you have?
297
00:28:03,087 --> 00:28:05,885
- Peanut butter on white bread.
- What else?
298
00:28:06,047 --> 00:28:09,164
More peanut butter on white bread.
Ran out of everything else.
299
00:28:09,327 --> 00:28:15,641
But my husband isn't allowed
to eat peanut butter or white bread.
300
00:28:15,807 --> 00:28:19,117
I got saltine crackers
and green olives. That's all.
301
00:28:19,287 --> 00:28:22,563
We didn't expect 350 people tonight.
302
00:28:22,727 --> 00:28:26,197
Bring my wife the sandwich,
I'll have the crackers and olives.
303
00:28:26,367 --> 00:28:32,158
- And one coffee and one milk.
- Sorry, ma'am, no coffee and no milk.
304
00:28:32,327 --> 00:28:34,921
I got tonic water and clam juice,
but they ain't cold.
305
00:28:35,087 --> 00:28:39,399
- Do you want the clam juice?
- Warm? With crackers and olives?
306
00:28:39,567 --> 00:28:43,037
- Never mind the drinks.
- Yes, ma'am. Is that separate checks?
307
00:28:43,207 --> 00:28:46,802
- No, I'll pay the whole thing.
- Yes, sir.
308
00:28:48,607 --> 00:28:51,917
I was going to take you
to one of the best restaurants.
309
00:28:52,087 --> 00:28:55,204
Here you are eating white bread
with nothing to drink.
310
00:28:55,367 --> 00:28:57,961
I wouldn't blame you
if you never talked to me.
311
00:28:58,127 --> 00:29:00,277
- Oh, my God.
- What's wrong?
312
00:29:00,447 --> 00:29:02,597
I lost my left eyelash.
313
00:29:06,247 --> 00:29:07,566
Sure?
314
00:29:07,727 --> 00:29:12,926
I should know if I swallowed an olive
pit. It could rip through my insides.
315
00:29:13,087 --> 00:29:16,682
- How could you swallow one?
- Yawning with my mouth full.
316
00:29:16,847 --> 00:29:21,204
If you don't eat and sleep, you have
to expect accidents like that.
317
00:29:21,367 --> 00:29:25,918
- Come on, we'll get a cab to the hotel.
- I'm suing all of them.
318
00:29:54,567 --> 00:29:59,083
- Excuse me, where is the taxi stand?
- Right out those doors.
319
00:29:59,247 --> 00:30:01,841
- But you won't find no taxis.
- Why not?
320
00:30:02,007 --> 00:30:04,077
- They're on strike.
- A taxi strike?
321
00:30:04,247 --> 00:30:10,322
An everything strike. Taxis, subways,
buses. The whole transit system.
322
00:30:10,487 --> 00:30:14,082
- Sanitation trucks, too.
- How are people getting around?
323
00:30:14,247 --> 00:30:18,684
- There's no strike on walking.
- How far is it to the Waldorf-Astoria?
324
00:30:18,847 --> 00:30:21,566
- About eight blocks from here.
- I remember.
325
00:30:21,727 --> 00:30:24,719
How can a big city like this
have a transit strike?
326
00:30:24,887 --> 00:30:29,881
- It can. Let's just walk.
- I never heard of such a thing.
327
00:30:35,927 --> 00:30:40,364
- Boy. Maybe it'll stop soon.
- Maybe.
328
00:30:42,167 --> 00:30:45,159
- 2.15. I don't think it's gonna stop.
- Ever?
329
00:30:45,327 --> 00:30:48,160
I can't stand here all night.
Without food and sleep,
330
00:30:48,327 --> 00:30:50,318
I won't make that meeting.
331
00:30:50,487 --> 00:30:55,083
I don't mind getting a little wet.
Which way do we go?
332
00:30:55,247 --> 00:30:58,842
50th and Park. That way.
333
00:31:34,247 --> 00:31:38,718
- Too fast. You know I have weak ankles.
- The sooner we get there,
334
00:31:38,887 --> 00:31:41,845
- the less wet we'll be.
- Where are we now?
335
00:31:45,807 --> 00:31:49,322
- 39th and Park!
- And where was Grand Central?
336
00:31:49,487 --> 00:31:53,036
- 42nd Street.
- And the hotel's at 50th?
337
00:31:53,207 --> 00:31:56,517
- Yes?
- Aren't we walking the wrong way?
338
00:32:03,687 --> 00:32:08,681
It's been four years since I been here.
They used to mark the streets better.
339
00:32:23,727 --> 00:32:27,720
- What are you stopping for?
- Oh, look at that!
340
00:32:28,967 --> 00:32:34,166
- You've seen garbage before.
- Not so much in one place.
341
00:32:34,327 --> 00:32:37,080
There's a strike,
it's not always like this.
342
00:32:37,247 --> 00:32:41,240
Park Avenue's one of the cleanest
streets in the world!
343
00:32:43,927 --> 00:32:48,318
- Who's going to clean all that up?
- Stop worrying about garbage!
344
00:32:48,487 --> 00:32:50,318
Come on!
345
00:32:53,727 --> 00:32:56,560
- What's the matter?
- I stepped on a bottle.
346
00:32:56,727 --> 00:33:00,640
- I broke my heel on my shoe.
- How did you do that?
347
00:33:00,807 --> 00:33:04,163
By stepping on a bottle
and breaking the heel of my shoe!
348
00:33:04,327 --> 00:33:06,841
- Can you walk?
- I can, but not fast.
349
00:33:07,007 --> 00:33:10,602
You know I have weak ankles.
350
00:33:31,167 --> 00:33:34,159
I don't wanna complain,
but my ankles are buckling.
351
00:33:34,327 --> 00:33:36,921
Clench your toes when you walk.
352
00:34:06,207 --> 00:34:08,675
- Excuse me.
- Yes?
353
00:34:08,847 --> 00:34:13,682
Mr and Mrs Kellerman,
Twin Oaks, Ohio. We finally got here.
354
00:34:13,847 --> 00:34:17,965
- Did you have a reservation?
- Made by the Drexel Company.
355
00:34:18,127 --> 00:34:20,402
- In Twin Oaks, Ohio.
- Thank you.
356
00:34:20,567 --> 00:34:23,718
- You must be pretty busy.
- It's the least we could do.
357
00:34:23,887 --> 00:34:28,199
With this strike they've no way home,
and there's not a room in the city.
358
00:34:28,367 --> 00:34:32,360
- That's very nice of you.
- Here we are. George Kellerman?
359
00:34:32,527 --> 00:34:35,087
That's it.
I hope you got a nice, dry bed.
360
00:34:35,247 --> 00:34:39,559
And a drugstore open. I have to get
an eyelash and tape for my ankle.
361
00:34:39,727 --> 00:34:43,606
This is for the 17th.
This is Thursday 18th.
362
00:34:47,047 --> 00:34:49,402
Don't say you didn't hold the room.
363
00:34:49,567 --> 00:34:51,876
We always do except
when otherwise indicated.
364
00:34:52,047 --> 00:34:56,916
Your reservation indicates "hold until
ten p.m." It's now five to three.
365
00:34:57,087 --> 00:35:02,036
- If you had wired or called...
- I couldn't. I was circling and running.
366
00:35:02,207 --> 00:35:05,677
As I say, we hold rooms
unless otherwise indicated.
367
00:35:05,847 --> 00:35:11,319
As you can see, your reservation
clearly indicates "hold until ten p.m.".
368
00:35:11,487 --> 00:35:15,275
I thought I'd be here by eight p.m.
I didn't know I'd fly to Boston,
369
00:35:15,447 --> 00:35:20,077
then take a cattle car to New York,
and then have to walk in a hurricane!
370
00:35:20,247 --> 00:35:22,920
- Verify that to this man.
- I can verify that.
371
00:35:23,087 --> 00:35:25,282
And we didn't expect this strike.
372
00:35:25,447 --> 00:35:29,725
If you'd indicated "hold until arrival"
or had wired or called...
373
00:35:29,887 --> 00:35:34,836
You've already said that. Meanwhile,
I'm dripping all over your lobby!
374
00:35:35,047 --> 00:35:37,402
My wife is shivering with weak ankles.
375
00:35:37,567 --> 00:35:42,004
If I don't get a room, you and your hotel
are fourth on my list to be sued!
376
00:35:42,167 --> 00:35:46,080
- Can you wait here?
- Where would I go during a monsoon?
377
00:35:47,247 --> 00:35:50,637
- My wife is in bad shape. Tell him.
- I'm in bad shape.
378
00:35:52,407 --> 00:35:56,446
- Don't worry, they gotta give us a room.
- I hope so.
379
00:35:58,007 --> 00:36:01,079
I just spoke to Mr Bruzzi,
the assistant manager.
380
00:36:01,247 --> 00:36:04,478
- It's Bruzzi, huh?
- He's sorry for this misunderstanding.
381
00:36:04,647 --> 00:36:08,526
- That's better.
- Unfortunately, we have no free rooms.
382
00:36:09,767 --> 00:36:15,239
I see. Please put your full name and
Mr Bruzzi's name on a piece of paper.
383
00:36:15,407 --> 00:36:20,003
I'll need it for the trial. This is my wife.
She's a witness to all this.
384
00:36:20,167 --> 00:36:25,116
After he puts his name down here,
sign it with the date and exact time.
385
00:36:25,287 --> 00:36:27,482
I may be an insignificant
out-of-towner,
386
00:36:27,647 --> 00:36:31,606
but you people took up
with the wrong person.
387
00:36:31,767 --> 00:36:35,601
- Is there a drugstore open?
- Not until the morning.
388
00:36:35,767 --> 00:36:39,476
- I can send the boy.
- Don't let him, it'll weaken the case.
389
00:36:39,647 --> 00:36:43,322
I have a stomach disorder
which has been aggravated by this.
390
00:36:43,487 --> 00:36:45,955
My lawyer
will get all this information,
391
00:36:46,127 --> 00:36:49,119
along with a doctor's report
about my stomach and her ankle.
392
00:36:49,287 --> 00:36:52,643
We have two airline pilots
in room 819.
393
00:36:52,807 --> 00:36:55,799
They check out at seven a.m.,
you can have that room at no charge.
394
00:36:55,967 --> 00:36:59,562
I won't be dry until eight! I wouldn't
settle this for less than a million!
395
00:37:00,127 --> 00:37:03,278
- Come on.
- Where? What are we going to do?
396
00:37:03,447 --> 00:37:05,438
Will you come on?
397
00:37:09,007 --> 00:37:12,761
- What are we gonna do?
- Why did you say, "Let's go"?
398
00:37:12,927 --> 00:37:16,715
To prove I mean business!
They can't just shove us around.
399
00:37:16,887 --> 00:37:19,799
He's right.
We should have wired or called.
400
00:37:19,967 --> 00:37:22,959
How can you stand there
dripping all over their lobby
401
00:37:23,127 --> 00:37:27,518
with no heel, no luggage, and say
it's my fault we have no room?
402
00:37:27,687 --> 00:37:33,239
It's not your fault. I'm just suggesting
we sit in the lobby until seven o'clock
403
00:37:33,407 --> 00:37:35,841
and take their room.
What else can we do?
404
00:37:36,007 --> 00:37:40,000
Don't panic. I got you through
all right up to here.
405
00:37:45,287 --> 00:37:48,279
Can I see you a moment, please?
406
00:37:49,247 --> 00:37:53,843
What did I tell you? Call their bluff
and they move pretty fast.
407
00:37:57,527 --> 00:37:59,518
This is for you.
408
00:38:04,327 --> 00:38:06,887
- Yes?
- This is T.I.A. in Boston.
409
00:38:07,047 --> 00:38:09,402
- Did you find my luggage?
- Yes, we did.
410
00:38:09,567 --> 00:38:15,722
- You have claim checks B63 and 64?
- Yeah, B63 and 64.
411
00:38:15,887 --> 00:38:17,878
Where are they?
412
00:38:19,887 --> 00:38:21,878
Would you repeat that?
413
00:38:22,567 --> 00:38:26,560
Ohi... Our bags are in Ohio.
414
00:38:27,207 --> 00:38:30,677
They were the last checked through
before the power failure.
415
00:38:30,847 --> 00:38:33,805
The belt stopped before your bags
were put on the plane.
416
00:38:33,967 --> 00:38:38,722
They're putting them on flight 101,
they'll be at your hotel before eight.
417
00:38:38,887 --> 00:38:43,005
I hope they enjoy the flight,
because I won't be at my hotel
418
00:38:43,167 --> 00:38:45,806
because my hotel
gave away my room
419
00:38:45,967 --> 00:38:50,006
for which my hotel
is going to be sued in court!
420
00:38:50,167 --> 00:38:54,604
I want my bags on a plane now
and I want them right here,
421
00:38:54,767 --> 00:38:59,124
not where I was before you didn't
get me there... Understand?
422
00:38:59,287 --> 00:39:03,838
- My wife will verify that.
- I can verify that.
423
00:39:04,007 --> 00:39:07,682
There are no flights,
New York is still fogged in!
424
00:39:07,847 --> 00:39:12,602
You flew me through the fog,
why are you worried about two valises?
425
00:39:12,767 --> 00:39:16,646
What's your name?
No, just your name.
426
00:39:16,807 --> 00:39:22,279
- Robinson.
- And your first name, Mr Robinson?
427
00:39:22,447 --> 00:39:24,961
Clifford. Mr Clifford Robinson.
428
00:39:25,127 --> 00:39:30,247
My golf partner's brother-in-law
is with the Federal Aviation boys.
429
00:39:30,407 --> 00:39:32,523
He'll be getting a telegram tomorrow
430
00:39:32,687 --> 00:39:38,284
from a sick man in New York whose
medicine is in his luggage in Ohio.
431
00:39:38,447 --> 00:39:42,645
Thanks very much, Mr Robinson.
Am I going to get a room or not?
432
00:39:42,807 --> 00:39:45,241
As I said, if you had wired or called...
433
00:39:45,407 --> 00:39:49,605
You hear that? Anything happens
to her, I wouldn't want to be you.
434
00:39:49,767 --> 00:39:53,043
- Can I have your name, please?
- Winkler.
435
00:39:53,207 --> 00:39:57,405
You're going to hear from me.
Come on, Gwen.
436
00:39:57,567 --> 00:40:02,846
You're welcome to stay in the
manager's office until seven o'clock.
437
00:40:04,567 --> 00:40:08,321
There's gotta be a hotel room
somewhere in this city.
438
00:40:09,407 --> 00:40:13,002
Don't worry, I'll straighten this out.
You got a dime?
439
00:40:13,167 --> 00:40:15,681
I told you, in the little grey suitcase!
440
00:40:15,847 --> 00:40:19,283
Save your money.
There's not a room to be had.
441
00:40:19,447 --> 00:40:22,723
- You folks from out of town?
- Ohio. Twin Oaks.
442
00:40:25,447 --> 00:40:28,120
How long do you need a room for?
443
00:40:28,287 --> 00:40:30,482
How long do you need a room for?
444
00:40:30,647 --> 00:40:34,640
Just overnight. I got a big
business meeting tomorrow. Why?
445
00:40:43,367 --> 00:40:47,121
A friend of mine runs a hotel
two blocks from here.
446
00:40:47,287 --> 00:40:49,847
Nothing fancy, mind, but clean.
447
00:40:50,007 --> 00:40:55,923
- If you want a room, it'll cost you ten.
- $10? That's not expensive.
448
00:40:56,087 --> 00:40:59,363
The ten is for me.
The room will cost you twenty.
449
00:40:59,527 --> 00:41:04,521
- Where's the hotel?
- I don't see the $10.
450
00:41:07,047 --> 00:41:13,680
- Here. Where is it?
- The Ashmont, on 51 st.
451
00:41:13,847 --> 00:41:17,840
Tell Dave that Murray sent you.
452
00:41:21,287 --> 00:41:22,686
Wait.
453
00:41:25,847 --> 00:41:28,520
I may be from Ohio,
but I was born 42 years ago.
454
00:41:28,687 --> 00:41:32,043
How do I know there's a room,
or a Dave, or a Hotel Ashmont?
455
00:41:32,207 --> 00:41:35,597
No one trusts anyone any more.
All right, come on.
456
00:41:35,767 --> 00:41:39,203
I got an umbrella,
I'll take you there myself.
457
00:41:39,367 --> 00:41:41,722
Just give me the number and I'll call.
458
00:41:41,887 --> 00:41:46,881
No. You don't trust me, I'll take
you there. It's only a block away.
459
00:41:47,927 --> 00:41:52,762
Look, if you want the $10 back,
it's no skin off my nose.
460
00:41:52,927 --> 00:41:56,920
I don't have a big business meeting
in the morning.
461
00:42:02,007 --> 00:42:05,682
As I said, it's nothing fancy,
but it's clean.
462
00:42:09,287 --> 00:42:12,165
This is very decent of you.
Sorry I was suspicious.
463
00:42:12,327 --> 00:42:16,206
We've had a terrible time,
but we really appreciate this.
464
00:42:16,367 --> 00:42:18,881
If I told you
what we've been through...
465
00:42:19,047 --> 00:42:21,356
You're the first good thing
that's happened to us.
466
00:42:21,527 --> 00:42:22,846
- Hold it.
- What's up?
467
00:42:23,007 --> 00:42:24,998
- Put your hands up.
- Oh, my God!
468
00:42:25,167 --> 00:42:27,522
Up against that wall.
Don't make a sound.
469
00:42:27,687 --> 00:42:31,077
Oh, my God, we're being held up,
it's a hold-up!
470
00:42:31,247 --> 00:42:34,762
- That roll of bills in your right pocket.
- I knew it, I knew it.
471
00:42:34,927 --> 00:42:38,840
George, give him the money, please.
My God, my children.
472
00:42:39,007 --> 00:42:41,646
I could see it coming,
I went right with him.
473
00:42:41,807 --> 00:42:44,844
- You got a wallet?
- Just the cash. I never carry a wallet.
474
00:42:45,007 --> 00:42:49,558
Give him your wallet. It's in his left
pocket. Don't hit him, he's a sick man.
475
00:42:49,727 --> 00:42:53,606
Start walking down the block.
Don't turn around.
476
00:42:53,767 --> 00:42:56,759
Yes, we'll do that,
we won't turn around.
477
00:42:56,927 --> 00:43:00,397
Will you leave me a few
for a room and something to eat?
478
00:43:00,567 --> 00:43:03,843
- That's tough. Start walking.
- Walk, George!
479
00:43:04,007 --> 00:43:05,759
At least leave me the umbrella!
480
00:43:05,927 --> 00:43:10,842
- You're turning, he said don't turn!
- He's gone.
481
00:43:11,007 --> 00:43:15,159
A hold-up! We were in a hold-up!
We might have been killed!
482
00:43:15,327 --> 00:43:19,445
It would've been quicker. Now
we'll starve! Why mention the wallet?
483
00:43:19,607 --> 00:43:23,805
You'd rather be found dead
with two small children in Ohio?
484
00:43:23,967 --> 00:43:27,801
You know what I got in my pocket?
Four pennies!
485
00:43:27,967 --> 00:43:31,164
Two cents each.
You had to mention the wallet!
486
00:43:31,327 --> 00:43:34,876
We're alive, aren't we?
I'm shaking all over.
487
00:43:35,047 --> 00:43:38,801
I need to sit down.
I need a cup of coffee or a drink.
488
00:43:38,967 --> 00:43:41,276
For what? Four cents?!
Cup of coffee...
489
00:43:41,447 --> 00:43:45,998
37,000 policemen in New York,
not one comes out in the rain!
490
00:43:47,007 --> 00:43:50,124
Excuse me? My wife and I
are from out of town...
491
00:43:50,287 --> 00:43:51,879
- We got here...
- One second.
492
00:43:52,047 --> 00:43:54,322
- We were held up...
- One second.
493
00:43:54,487 --> 00:43:58,196
Right. Well, they just settled
the sanitation strike.
494
00:44:00,367 --> 00:44:03,006
But the milk trucks just went out.
495
00:44:03,167 --> 00:44:06,603
- We were held up...
- The children won't get milk?
496
00:44:06,767 --> 00:44:10,203
Please. We were held up
outside the Waldorf-Astoria.
497
00:44:10,367 --> 00:44:12,642
He had a gun.
We could've been killed.
498
00:44:12,807 --> 00:44:15,162
- Name?
- His first name is Murray.
499
00:44:15,327 --> 00:44:18,205
- He means our name.
- George and Gwendolyn Kellerman.
500
00:44:18,367 --> 00:44:21,120
- "Gwen" is fine.
- He wants the official name.
501
00:44:21,287 --> 00:44:23,847
- Anyhow...
- Where are you staying?
502
00:44:24,007 --> 00:44:27,317
Nowhere. We were wandering
around, that's how we got robbed.
503
00:44:27,487 --> 00:44:30,638
- Will hospitals have milk?
- Forget the milk!
504
00:44:30,807 --> 00:44:36,086
- You came without a reservation?
- We had one, but we flew to Boston.
505
00:44:36,247 --> 00:44:39,080
By the time we got here,
they gave our room away.
506
00:44:39,247 --> 00:44:41,715
- You should have wired.
- I'm not here to discuss that.
507
00:44:41,887 --> 00:44:44,196
I'm here to discuss the guy
who took my wallet.
508
00:44:44,367 --> 00:44:49,725
He was taking us to the Hotel
Ashmont, at 51 st Street.
509
00:44:49,887 --> 00:44:51,878
- There isn't any Hotel Ashmont.
- We know.
510
00:44:52,047 --> 00:44:54,242
- Then why go?
- We didn't know then.
511
00:44:54,407 --> 00:44:58,241
We found out about it
when the man took my $110.
512
00:44:58,407 --> 00:45:01,240
All right. Sign this
and see Captain Mulligan.
513
00:45:01,407 --> 00:45:04,205
- Why do I have to see him?
- Just sign the form.
514
00:45:04,367 --> 00:45:08,326
I don't want to, I want my wallet!
Where's Captain Mulligan?
515
00:45:08,487 --> 00:45:11,320
- Why doesn't anyone help?
- Should I sign the form?
516
00:45:11,487 --> 00:45:15,639
No, I don't want you to sign it!
Where is Captain Mulligan?
517
00:45:15,807 --> 00:45:19,846
- Second door on the right. Ten a.m.
- The morning? What about tonight?
518
00:45:20,007 --> 00:45:22,396
My husband
has a business appointment...
519
00:45:22,567 --> 00:45:28,324
- I want to report a stolen handbag.
- I'm reporting a stolen wallet.
520
00:45:28,487 --> 00:45:32,321
That's my third stolen handbag.
When will you do something?
521
00:45:32,487 --> 00:45:36,400
As soon as they take care
of my wallet. Who else can I see?
522
00:45:36,567 --> 00:45:40,958
Every cop in this city is busy tonight.
Now, what's your problem?
523
00:45:41,127 --> 00:45:44,437
They took my bag!
Ten feet away from the police station.
524
00:45:44,607 --> 00:45:48,361
- Isn't that terrible!
- What are you talking to her for?
525
00:45:48,527 --> 00:45:50,916
- When did this happen?
- Five minutes ago.
526
00:45:51,087 --> 00:45:54,397
- Can I have your name?
- I screamed, but no one listened.
527
00:45:54,567 --> 00:45:58,082
- Can I have your name, please?
- Sergeant Kovalevski.
528
00:45:58,247 --> 00:46:02,718
- How am I going to buy food?
- I know what you're going through.
529
00:46:02,887 --> 00:46:06,960
- What about what we're going through?
- There's not much we can do.
530
00:46:07,127 --> 00:46:11,086
- Where can we get in touch?
- Right here. We got no place else.
531
00:46:11,247 --> 00:46:16,480
- He was big, about six feet tall.
- Our crook was six feet also!
532
00:46:16,647 --> 00:46:20,560
- No, he wasn't, he was shorter.
- He was, he was six feet.
533
00:46:20,727 --> 00:46:22,843
You got a broken heel.
Everyone looks bigger.
534
00:46:23,007 --> 00:46:26,283
- I broke my heel on garbage.
- Isn't that terrible?
535
00:46:26,447 --> 00:46:30,838
I've got no place to sleep, or money.
What's the city going to do?
536
00:46:31,007 --> 00:46:35,205
- You're not gonna do anything?
- Why don't you go up to the Armory?
537
00:46:35,367 --> 00:46:38,359
The National Guard
has put up some army cots.
538
00:46:38,527 --> 00:46:42,156
- You can get coffee and doughnuts.
- That'll be nice.
539
00:46:42,327 --> 00:46:45,558
I don't want coffee and doughnuts,
I want my wallet!
540
00:46:45,727 --> 00:46:48,082
Meyers, run these people
up to the Armory.
541
00:46:48,247 --> 00:46:51,205
On the way, maybe they could look
for my handbag?
542
00:46:51,367 --> 00:46:55,076
- Come on, at least we'll sleep.
- Did you ever sleep on army cots?
543
00:46:55,247 --> 00:46:58,239
- Lower your voice.
- You wanna sign this?
544
00:46:58,407 --> 00:47:04,562
I'm through carrying pocketbooks.
It makes you a marked woman.
545
00:47:08,327 --> 00:47:10,887
You folks live out of town?
546
00:47:11,047 --> 00:47:14,801
- You folks live out of town?
- Oh, yes.
547
00:47:14,967 --> 00:47:16,958
You're lucky.
548
00:47:18,287 --> 00:47:22,758
I'm falling asleep.
I won't make it to the Armory.
549
00:47:22,927 --> 00:47:27,284
My husband and I haven't eaten
or slept since yesterday morning.
550
00:47:30,287 --> 00:47:35,281
Don't let me fall asleep without eating.
I'll never wake up again.
551
00:47:46,047 --> 00:47:50,040
5743, Meyers. About 63rd and Third.
552
00:47:50,207 --> 00:47:54,359
But we're taking two people
to the Armory. Right. Pull up, Benny.
553
00:47:54,527 --> 00:47:57,644
Change of plans.
You'll have to get out here.
554
00:47:57,807 --> 00:48:01,277
- Is this the Armory?
- About eight blocks from here.
555
00:48:01,447 --> 00:48:06,396
- We got a liquor store hold-up.
- Can't you drop us off first?
556
00:48:06,567 --> 00:48:10,082
Please cooperate.
We're short of squad cars.
557
00:48:10,247 --> 00:48:13,080
- Come on, we have to get out.
- Let's get moving, man.
558
00:48:13,247 --> 00:48:16,319
- Come on, wake up.
- We have to get out and walk.
559
00:48:16,487 --> 00:48:21,163
- We've got a hold-up.
- Can't you catch him later?
560
00:48:21,327 --> 00:48:23,318
- Please don't argue.
- Where are we?
561
00:48:23,487 --> 00:48:28,117
I was supposed to get protection
and transportation from the police.
562
00:48:28,287 --> 00:48:32,678
I'm doing this for your protection.
We don't want you to get hurt.
563
00:48:32,847 --> 00:48:37,045
- The policeman knows best!
- I won't be pushed around forever.
564
00:48:37,207 --> 00:48:41,359
- I'm not getting out of the car.
- It's your move, man.
565
00:48:41,527 --> 00:48:43,597
71 st and First!
566
00:49:24,567 --> 00:49:26,797
- They're running.
- Let's get 'em.
567
00:49:26,967 --> 00:49:30,562
- We're gonna chase them!
- I changed my mind, let us off.
568
00:49:30,727 --> 00:49:34,515
We can't stop now!
I warned you before!
569
00:49:34,687 --> 00:49:36,678
They're turning, Benny.
570
00:50:04,887 --> 00:50:09,244
I want your badge numbers!
I'm through being intimidated.
571
00:50:40,167 --> 00:50:43,523
There they are!
Stay there and don't move!
572
00:51:02,687 --> 00:51:06,566
Five after four. By the time they
catch 'em and drop us,
573
00:51:06,727 --> 00:51:09,161
it'll be five o'clock
before we're in the cots.
574
00:51:09,327 --> 00:51:11,522
Why not rob a grocery store?
I could've gotten milk.
575
00:51:11,687 --> 00:51:15,726
- They haven't any, they're on strike.
- Move it, man, move it!
576
00:51:16,767 --> 00:51:21,204
- Let's get the hell out of here!
- Oh, my God, we're being kidnapped.
577
00:51:21,367 --> 00:51:25,679
- I'm a business executive from...
- Cool it, folks. Nice and cool.
578
00:51:36,647 --> 00:51:39,719
We have nothing to do with this.
I'm a businessman.
579
00:51:39,887 --> 00:51:44,358
We have two small children in Ohio,
and my husband isn't well.
580
00:51:49,567 --> 00:51:54,436
Drop us off at the next corner.
We swear we won't bear witness.
581
00:51:54,607 --> 00:51:59,123
- Tell them we won't bear witness.
- We really won't bear witness, no.
582
00:52:09,447 --> 00:52:12,439
Yeah? Who's calling, please?
583
00:52:14,447 --> 00:52:19,441
I'm sorry, he's out to lunch.
This is the butler.
584
00:52:21,727 --> 00:52:25,402
- You shouldn't fool with that.
- None of our business.
585
00:52:25,567 --> 00:52:28,877
We're from Ohio.
Let the man fool with it.
586
00:52:38,367 --> 00:52:43,600
- Let's dump 'em in the park.
- Central Park? At four in the morning?
587
00:52:43,767 --> 00:52:48,887
Don't argue with them. The park
will be just fine with us, thank you.
588
00:53:04,327 --> 00:53:06,443
- Gwen...
- I don't want to discuss it.
589
00:53:06,607 --> 00:53:10,600
- You're not mad at me, are you?
- I just don't want to discuss it!
590
00:53:10,767 --> 00:53:12,758
I lost my shoe getting out of the car.
591
00:53:12,927 --> 00:53:17,876
They were told to take us
to the Armory. It's their responsibility.
592
00:53:18,047 --> 00:53:20,720
That will comfort my orphaned children.
593
00:53:20,887 --> 00:53:24,641
- Please look for my shoe.
- If it wasn't for the fog and strikes,
594
00:53:24,807 --> 00:53:27,958
we'd be fed and asleep in the hotel.
You concede that?
595
00:53:28,127 --> 00:53:31,881
If I were discussing it I'd concede it,
but I don't want to!
596
00:53:32,047 --> 00:53:34,880
Look, a car! Hey!
597
00:53:36,887 --> 00:53:40,482
I hope you get in trouble some day!
598
00:53:43,447 --> 00:53:45,677
- There's my shoe.
- Where?
599
00:53:45,847 --> 00:53:49,442
In the road,
where the car just went over it.
600
00:53:55,087 --> 00:53:59,558
- The heel was broken anyway.
- I'm wearing that one.
601
00:53:59,727 --> 00:54:03,117
- What do we do now?
- I'm open for suggestions.
602
00:54:03,287 --> 00:54:08,407
- We can't stay here.
- That's a good suggestion. Come on.
603
00:54:09,247 --> 00:54:12,478
That is not a good idea.
You'll step on something.
604
00:54:12,647 --> 00:54:15,957
- I'll deal with that when I come to...
- What's the matter?
605
00:54:16,127 --> 00:54:19,199
- I just came to it.
- What is it?
606
00:54:19,367 --> 00:54:23,963
- It's sharp, pointy and painful.
- It's the flip part of a flip-top can.
607
00:54:24,127 --> 00:54:26,516
- Slobs in this city.
- Is it bleeding?
608
00:54:27,047 --> 00:54:28,366
Oh, just a little.
609
00:54:28,527 --> 00:54:31,963
- But it's bleeding?
- Yes, it's bleeding!
610
00:54:32,127 --> 00:54:36,678
Oh, my God, it's bleeding.
All right, come on.
611
00:54:36,847 --> 00:54:41,363
- You can't walk with a bleeding foot!
- I'd fly, but New York is fogged in.
612
00:54:41,527 --> 00:54:47,159
- There's no need for sarcasm.
- Or bleeding, but they both came out.
613
00:54:47,327 --> 00:54:51,036
- Could we please get out of this park?
- With pleasure.
614
00:54:51,207 --> 00:54:54,358
- Put me down!
- If you bleed, you'll get an infection.
615
00:54:54,527 --> 00:54:58,361
Then you have to go to hospital,
but they're probably on strike.
616
00:54:58,527 --> 00:55:02,315
- You can't walk, so I'm carrying you.
- You haven't eaten in hours!
617
00:55:02,487 --> 00:55:06,241
Neither have you.
You're not heavy. Don't worry.
618
00:55:06,407 --> 00:55:10,446
I'm not worried, George.
When did I ever say I was worried?
619
00:55:10,647 --> 00:55:15,846
- I can't make it, Gwen.
- Put me down, George.
620
00:55:16,007 --> 00:55:19,363
We can't stop now,
we gotta get to the Armory
621
00:55:19,527 --> 00:55:23,156
so I can get some sleep.
I've got an interview...
622
00:55:23,327 --> 00:55:29,118
You'll rupture yourself. You already
have an ulcer. Now, put me down.
623
00:55:31,047 --> 00:55:33,925
Five minutes,
we'll just rest five minutes.
624
00:55:34,087 --> 00:55:38,046
George, there's no point in going on.
625
00:55:38,207 --> 00:55:42,120
- Why not try to sleep here?
- Here? In the open?
626
00:55:42,287 --> 00:55:46,724
We could go underneath a tree,
like when we go camping.
627
00:55:48,487 --> 00:55:50,478
In a $200 tent
628
00:55:50,647 --> 00:55:53,923
with a stove and some steaks
and a record player.
629
00:55:54,087 --> 00:55:58,080
George, I can't walk
and you can't carry me.
630
00:55:58,247 --> 00:56:03,799
There are no buses or taxis,
and no car will pick up strangers.
631
00:56:03,967 --> 00:56:07,755
- It's not safe.
- We've already been robbed!
632
00:56:07,927 --> 00:56:12,682
We have nothing to lose
but four cents. Please, George!
633
00:56:12,847 --> 00:56:18,080
- Suppose it rains again?
- I'm so wet it would make me drier.
634
00:56:18,247 --> 00:56:24,083
It'll be light soon, anyway. If I could
only close my eyes for a few hours.
635
00:56:25,527 --> 00:56:28,166
It's drier near the tree, George.
636
00:56:30,127 --> 00:56:36,123
Oh, God. With our luck,
we'll probably be attacked by squirrels.
637
00:56:41,887 --> 00:56:47,484
Keep your body next to mine.
It's warmer that way. There!
638
00:56:49,247 --> 00:56:52,205
Oh, they're gonna pay for it.
639
00:56:52,367 --> 00:56:55,837
A lot of people
are going to pay for this night.
640
00:56:56,007 --> 00:56:58,919
Don't mumble,
you'll keep yourself awake.
641
00:56:59,087 --> 00:57:03,399
People were safer in the war.
With bombs dropping, they were safer.
642
00:57:03,567 --> 00:57:06,843
- Go to sleep, George.
- You bet I will.
643
00:57:07,007 --> 00:57:09,999
- Goodnight, George.
- Goodnight, Gwen.
644
00:57:12,247 --> 00:57:15,956
- What time shall I wake you?
- That won't be a problem.
645
00:57:16,127 --> 00:57:18,436
Go to sleep.
646
00:57:18,607 --> 00:57:20,802
- Goodnight, George.
- Goodnight.
647
00:58:04,047 --> 00:58:06,607
Oh, my God!
648
00:58:23,407 --> 00:58:26,922
Oh, my neck. Oh, my neck.
649
00:58:31,167 --> 00:58:33,158
Can't move my neck.
650
00:58:38,007 --> 00:58:39,998
Where are you, Gwen?
651
00:58:50,287 --> 00:58:52,278
Where are you?
652
00:59:12,127 --> 00:59:16,803
Breakfast!
I found Cracker Jack on a bench!
653
00:59:33,047 --> 00:59:37,563
- Go on, get out! Dog, get out!
- Nice doggy. He's hungry.
654
00:59:37,727 --> 00:59:41,276
You can't have it, it's our breakfast.
Go away!
655
00:59:41,447 --> 00:59:43,517
Shoo!
656
00:59:45,607 --> 00:59:49,520
You can't have it! We need it
more than you do!
657
00:59:53,527 --> 00:59:55,518
Here, dog! Come here!
658
01:00:14,687 --> 01:00:18,919
That dog should have been
on a leash. There's no excuse for that.
659
01:00:19,087 --> 01:00:22,443
I would've caught him,
but couldn't run in your shoes.
660
01:00:22,607 --> 01:00:26,600
- Is your foot all right?
- It's better, but it's not all right.
661
01:00:27,967 --> 01:00:32,563
- What's that?
- Dog's collar came off.
662
01:00:32,727 --> 01:00:37,755
"Corky".
Owner, Mrs Nancy Silverberg.
663
01:00:37,927 --> 01:00:42,876
OK, Corky, Mrs Silverberg.
"Attention, Board of Health..."
664
01:00:43,047 --> 01:00:47,962
There's still a little left, George.
Why don't you eat it?
665
01:00:48,127 --> 01:00:52,120
Sure it's all right? You found it
on a bench, a dog's been at it...
666
01:00:52,287 --> 01:00:58,283
No, it's got dextrose and corn syrup
and niacin. You need the energy.
667
01:00:58,447 --> 01:01:01,439
- Here.
- Oh, thank you.
668
01:01:06,287 --> 01:01:12,283
You could have been having
breakfast in bed this morning.
669
01:01:12,447 --> 01:01:17,919
Orange juice and eggs and sausages
and buttered toast with...
670
01:01:18,087 --> 01:01:22,080
marmalade
and a pot full of hot coffee.
671
01:01:22,247 --> 01:01:26,365
Instead, you're eating stale
Cracker Jack left by a dog
672
01:01:26,527 --> 01:01:30,759
in an underpass in Central Park at...
Where's my watch?
673
01:01:30,927 --> 01:01:32,918
- My watch.
- Don't get excited.
674
01:01:33,087 --> 01:01:36,875
- I'm not excited. Where is it?
- It all happened so quickly.
675
01:01:37,047 --> 01:01:39,641
- What happened?
- You said you wouldn't get excited!
676
01:01:39,807 --> 01:01:43,686
That's before what you said.
Where's my watch?
677
01:01:43,847 --> 01:01:48,637
I gave it to a man in a black cape
while you were sleeping.
678
01:01:48,807 --> 01:01:53,927
You gave my $200 watch to a man
in a black cape? Why?
679
01:01:54,087 --> 01:02:01,084
Because it looked like he had a knife.
I told you, it all happened so quickly!
680
01:02:01,247 --> 01:02:07,038
- Why didn't you wake me up?
- I didn't want you to get knifed!
681
01:02:07,207 --> 01:02:10,802
You're telling me I was mugged
while I was sleeping?
682
01:02:10,967 --> 01:02:13,435
By a man in a cape?
I don't believe that.
683
01:02:14,767 --> 01:02:19,158
You were robbed by a man with an
umbrella. You believed that, didn't you?
684
01:02:20,487 --> 01:02:24,719
- He didn't ask for any money?
- He just took the watch and ran.
685
01:02:24,887 --> 01:02:27,879
He didn't ask for the watch,
you just gave it to him?
686
01:02:28,047 --> 01:02:32,916
- I had to. He had a knife!
- Did you see the knife?
687
01:02:33,087 --> 01:02:37,285
A man doesn't stand over you
at four a.m. in a cape
688
01:02:37,447 --> 01:02:42,441
- if he doesn't have a knife, does he?
- I don't know, it's never come up!
689
01:02:43,447 --> 01:02:45,438
I don't want to discuss it.
690
01:02:46,647 --> 01:02:49,445
- Here are your shoes.
- You wear them.
691
01:02:49,607 --> 01:02:52,883
I don't have an interview
at nine o'clock.
692
01:02:53,047 --> 01:02:57,040
I don't have a watch
I don't know when nine o'clock is.
693
01:03:00,167 --> 01:03:04,763
I don't want to wear
or discuss your shoes.
694
01:03:09,847 --> 01:03:12,486
Eat your Cracker Jack.
695
01:03:22,167 --> 01:03:24,158
I'm sorry, George.
696
01:03:25,727 --> 01:03:28,719
I guess I must be a little irritable.
697
01:03:33,807 --> 01:03:36,799
I am sorry about your watch.
698
01:03:39,247 --> 01:03:44,116
I was thinking, we could go
to the Travelers Aid Society.
699
01:03:44,287 --> 01:03:49,077
They lend money to stranded people.
We could find out where the office is.
700
01:03:49,247 --> 01:03:51,841
What do you think, George?
701
01:03:54,407 --> 01:03:58,605
- What do you think?
- I think I just busted a tooth.
702
01:03:58,767 --> 01:04:03,443
- On the Cracker Jack?
- I must have swallowed the prize.
703
01:04:03,607 --> 01:04:07,361
- It felt like a little tin toy.
- Let me see.
704
01:04:07,527 --> 01:04:10,519
Right in the front of my mouth.
There goes my smile!
705
01:04:10,687 --> 01:04:14,282
- Maybe it's not busted.
- I can feel it. It's busted!
706
01:04:14,487 --> 01:04:17,843
Can I look?
You're right, it's busted.
707
01:04:18,007 --> 01:04:22,080
That does it. I can't possibly...
If I got money, if I shaved...
708
01:04:22,247 --> 01:04:25,239
I could never get that job
without a smile!
709
01:04:25,407 --> 01:04:28,956
- Maybe a dentist could cap it.
- For four cents.
710
01:04:29,127 --> 01:04:32,836
- We could ask Travelers Aid.
- They don't cap teeth.
711
01:04:33,007 --> 01:04:37,319
- I'm just making suggestions.
- Here's your shoes.
712
01:04:37,487 --> 01:04:40,957
Try and find the Travelers Aid office...
713
01:04:41,127 --> 01:04:45,086
Did you hear that?
A whistling sound...
714
01:04:45,247 --> 01:04:47,841
I'm whistling through my broken tooth.
715
01:04:48,007 --> 01:04:52,762
- I don't hear it.
- On the "s". It's a whistling sound!
716
01:04:52,927 --> 01:04:57,478
You think they'll give the job to a man
who can't smile and whistles?
717
01:04:57,647 --> 01:05:02,243
Not on your sweet life.
So, OK, come on.
718
01:05:11,047 --> 01:05:15,040
Look at the sun, it must be 7.30.
I'll never make it.
719
01:05:15,207 --> 01:05:20,122
- There's still time. Don't give up.
- I'm not giving up, but I won't make it.
720
01:05:20,287 --> 01:05:22,847
Giving up is when
you can make it, but give up.
721
01:05:23,007 --> 01:05:25,840
- Wait a minute.
- We can't stop, look at the time!
722
01:05:26,007 --> 01:05:29,477
George, listen.
There's someone crying.
723
01:05:29,647 --> 01:05:32,844
- It's not our business.
- Maybe someone's in trouble.
724
01:05:33,007 --> 01:05:36,761
Maybe it's the man with the cape.
He doesn't like my watch.
725
01:05:36,927 --> 01:05:40,681
- Oh, George. Look.
- What?
726
01:05:43,687 --> 01:05:47,760
- He's alone. Maybe he's lost.
- Maybe he's not lost, just alone.
727
01:05:47,927 --> 01:05:53,524
He wouldn't be crying. I'm gonna
go see. Here I come, sweetheart.
728
01:05:55,327 --> 01:06:01,721
What's wrong? Why all the crying?
Where's your mummy and daddy?
729
01:06:05,727 --> 01:06:07,957
He doesn't speak English.
730
01:06:08,127 --> 01:06:11,324
He'll have to wait until
some Spanish speakers come by.
731
01:06:11,487 --> 01:06:15,878
- We can't just leave him here.
- Give him your heel to play with.
732
01:06:16,047 --> 01:06:20,962
He looks so hungry and frightened.
You have got to do something.
733
01:06:21,127 --> 01:06:25,917
Me?! I chased a dog across
Central Park for a box of Cracker Jack.
734
01:06:26,087 --> 01:06:30,763
- I should feed a strange mouth?
- Become like everyone else in this city,
735
01:06:30,927 --> 01:06:35,478
only worry about yourself.
Go! You'll be late for your appointment.
736
01:06:35,647 --> 01:06:40,198
I'll stay here with you.
Don't you worry, little one.
737
01:06:40,367 --> 01:06:44,519
Tell him where you slept last night.
See how safe he feels.
738
01:06:44,687 --> 01:06:47,076
I've never seen you
like this before.
739
01:06:47,247 --> 01:06:50,523
I never saw you in my shoes
before, but we're in trouble!
740
01:06:50,687 --> 01:06:53,042
I've got no money and no luggage.
741
01:06:53,207 --> 01:06:57,200
I've got no future unless
I'm at 38th and Park at nine a.m.,
742
01:06:57,367 --> 01:07:00,643
sharp, clean and alert.
This is no time to be a foster parent.
743
01:07:00,807 --> 01:07:05,801
- Well, I'm not going to leave him.
- All right, all right.
744
01:07:17,247 --> 01:07:19,841
- See if he's got money.
- What?
745
01:07:20,007 --> 01:07:24,444
See if he's got money, then we can
call Travelers Aid to take care of us.
746
01:07:24,607 --> 01:07:29,522
You want me to look in his pockets
for money? A poor Spanish boy?
747
01:07:29,687 --> 01:07:32,724
If he wants us to help him,
he's gotta help us.
748
01:07:32,887 --> 01:07:38,166
- Suppose somebody sees you?
- We'll explain that the child's lost.
749
01:07:38,327 --> 01:07:42,764
We've only got four cents so we...
I see what you mean.
750
01:07:42,927 --> 01:07:49,036
I'll do it in the bushes. Come on,
I'm just gonna look for some money.
751
01:07:49,207 --> 01:07:55,806
Dinero? Peseta? I'm George,
and I'm your friend. Amigo?
752
01:07:55,967 --> 01:07:59,084
I just want to look in your pockets...
753
01:07:59,247 --> 01:08:03,365
- What you doing with that boy?
- I didn't see you there...
754
01:08:03,527 --> 01:08:08,396
- I'm a business executive from Ohio...
- Take your hands off that boy!
755
01:08:08,567 --> 01:08:14,199
You have the wrong idea! The childis lost and I was looking for money...
756
01:08:14,367 --> 01:08:19,316
- Officer! Pervert in the park!
- No, please don't do that.
757
01:08:21,207 --> 01:08:24,961
- Run! Just do what I tell you, run!
- Pervert in the park!
758
01:08:25,647 --> 01:08:29,640
Pervert! Officer!
759
01:09:14,207 --> 01:09:19,042
- Why didn't you stop and explain?
- Explain?!
760
01:09:19,207 --> 01:09:23,405
What I'm doing with a little boy
with my hands in his pockets?
761
01:09:23,567 --> 01:09:28,197
They'd give me ten to twenty years!
I begged you to leave that kid alone!
762
01:09:28,367 --> 01:09:32,918
I did the right thing.
That child was scared to death.
763
01:09:33,087 --> 01:09:37,842
Right now he's eating an ice cream,
and I'm a hunted pervert!
764
01:09:38,007 --> 01:09:41,283
- Let's go out the west side.
- I can't move.
765
01:09:41,447 --> 01:09:46,077
You chased a dog and beat a horse.
You're stronger than you think.
766
01:09:47,167 --> 01:09:52,480
I promised I would call the children.
If I don't, they will be worried.
767
01:09:52,647 --> 01:09:56,322
Right now they're eating breakfast.
Worry about us.
768
01:09:56,487 --> 01:09:59,638
You haven't thought about them
since we left.
769
01:09:59,807 --> 01:10:03,322
About their future
if anything should happen to us?
770
01:10:03,487 --> 01:10:06,479
- Have you thought about them once?
- Yes!
771
01:10:06,647 --> 01:10:10,765
Are you gonna walk or stand here
and have a P.T.A. meeting?
772
01:10:10,927 --> 01:10:12,519
That tone of voice again!
773
01:10:12,687 --> 01:10:17,078
Ever since they lost our luggage
you have been sourcastic with me,
774
01:10:17,247 --> 01:10:20,637
and irritable, and insensitive
and intolerant!
775
01:10:20,807 --> 01:10:25,164
Oh, my God. My ring just came off.
776
01:10:25,327 --> 01:10:29,081
- I just lost my ring.
- Now?! Now you lost your ring?
777
01:10:29,247 --> 01:10:33,001
Sorry, next time I'll do it
when you're not in a hurry!
778
01:10:33,167 --> 01:10:37,240
- How could it slip off?
- I haven't eaten. My fingers are thinner.
779
01:10:37,407 --> 01:10:40,877
14 years she hasn't taken it off.
Now she loses it!
780
01:10:41,047 --> 01:10:44,926
Don't talk to me in the third person,
I'm here in the first person!
781
01:10:45,087 --> 01:10:48,318
I'm not, I'm talking to myself
in the second person.
782
01:10:48,487 --> 01:10:50,637
Why wear a ring
when you always wear gloves?
783
01:10:50,807 --> 01:10:53,879
Why wear socks
when you always wear shoes?
784
01:10:54,047 --> 01:10:58,643
Why argue if my career
is over at nine o'clock?
785
01:10:59,727 --> 01:11:03,800
Go on, go to your appointment.
Don't you worry about me.
786
01:11:03,967 --> 01:11:08,324
I will just stay here and scrape
and dig down to the bone until...
787
01:11:08,487 --> 01:11:13,436
It's only a $20 band of gold. If I get the
job, I'll buy you one hundred of 'em.
788
01:11:13,607 --> 01:11:17,646
- Forget it.
- Forget my wedding ring?
789
01:11:17,807 --> 01:11:22,244
How can you say such a thing?
How can you be so inhuman?
790
01:11:22,407 --> 01:11:25,843
It's my wedding ring.
I don't want another one.
791
01:11:26,007 --> 01:11:32,685
- I want the one you put on my finger.
- I didn't mean anything by it.
792
01:11:33,367 --> 01:11:36,006
It's the only thing I own
that I really care about.
793
01:11:36,167 --> 01:11:39,159
I'm not going to forget it or leave it.
794
01:11:39,327 --> 01:11:42,763
- I don't care what you do...
- You're upset.
795
01:11:42,927 --> 01:11:45,487
That's right.
I'm gonna stay and look.
796
01:11:45,647 --> 01:11:48,639
- You're tired and upset.
- Leave me alone.
797
01:11:48,807 --> 01:11:52,561
- We're not going to go away...
- Take your hands off of me!
798
01:11:52,727 --> 01:11:55,321
We'll stay until we find the ring...
799
01:11:55,487 --> 01:11:58,445
- What are you doing?
- Are you all right?
800
01:11:58,607 --> 01:12:01,883
That's my husband!
George, are you all right?
801
01:12:02,047 --> 01:12:06,643
- Why didn't she say something?
- I told you! Never help nobody!
802
01:12:06,807 --> 01:12:10,436
- Speak to me.
- I begged you to forget that ring.
803
01:12:10,607 --> 01:12:13,519
- Where did he hit you?
- First time, in the ribs.
804
01:12:13,687 --> 01:12:16,645
- Then, in the same place.
- Is it your ribs?
805
01:12:16,807 --> 01:12:20,083
No, my knee.
I'm kneeling on your ring.
806
01:12:20,247 --> 01:12:24,445
For heaven's sake, thank you.
Will you look at that?
807
01:12:24,607 --> 01:12:29,601
- Well, I just feel better already.
- Hoodlums.
808
01:12:41,207 --> 01:12:44,802
- Can't you walk faster?
- With no heels and torn shoes?
809
01:12:44,967 --> 01:12:47,765
I've worn through my stockings,
I'm down to skin!
810
01:12:47,927 --> 01:12:50,999
A bus! The strike
must have ended. Run!
811
01:12:51,167 --> 01:12:55,763
- We don't have any money!
- It's a public vehicle, they gotta take us!
812
01:13:17,847 --> 01:13:23,922
Arthur Fischetti, huh? He won't be
driving a bus very long, I promise you.
813
01:13:25,127 --> 01:13:31,566
You should have sat down like I said.
He wouldn't have thrown us off.
814
01:13:31,727 --> 01:13:36,164
A yelling man is one thing,
a sitting woman is something else.
815
01:13:36,327 --> 01:13:38,921
- Why are you standing there?
- I'm finished.
816
01:13:39,087 --> 01:13:41,601
I can't take any more.
I have no more strength.
817
01:13:41,767 --> 01:13:44,600
You're just going to stand there
forever?
818
01:13:44,767 --> 01:13:50,160
- At 65th Street and Central Park West?
- Until I die or I'm rescued.
819
01:13:50,327 --> 01:13:54,002
You're giving up,
after you told me not to give up?
820
01:13:54,167 --> 01:13:59,161
You have to make your own
decisions now. I choose giving up.
821
01:14:00,007 --> 01:14:03,795
Come on, you've got two children
to think about.
822
01:14:03,967 --> 01:14:07,118
I'm not going to move
from this spot until...
823
01:14:07,287 --> 01:14:10,677
- What's the matter?
- I don't know. Listen.
824
01:14:10,847 --> 01:14:14,283
- What is it?
- Sounds like a gas main.
825
01:14:15,007 --> 01:14:18,158
George, get off!
It's gonna blow! Get off!
826
01:14:18,327 --> 01:14:20,522
You hear me? Just get off!
827
01:14:31,687 --> 01:14:34,963
George, are you all right?
Are you all right?
828
01:15:01,127 --> 01:15:05,279
- George, can you hear me now?
- Yeah.
829
01:15:05,447 --> 01:15:08,439
Has the ringing stopped?
830
01:15:11,087 --> 01:15:14,363
The ringing hasn't stopped,
but you can hear me?
831
01:15:14,527 --> 01:15:17,803
If you'd walked when I said,
I wouldn't have been there.
832
01:15:17,967 --> 01:15:21,039
I can't hear again, Con Edison'll pay
for this. Say something.
833
01:15:21,207 --> 01:15:22,526
- What?
- What?
834
01:15:22,687 --> 01:15:27,966
- Say something. Anything.
- I'm sorry. It wasn't my fault.
835
01:15:28,127 --> 01:15:30,721
My ankles were giving out.
836
01:15:30,887 --> 01:15:34,277
I can only hear every other word,
like a bad phone connection.
837
01:15:34,447 --> 01:15:37,200
It was the explosion.
It'll clear up in a minute.
838
01:15:37,367 --> 01:15:39,562
"It'll up a minute." That's all I heard.
839
01:15:39,727 --> 01:15:42,525
George, stop it,
you're getting me nervous!
840
01:15:42,687 --> 01:15:47,636
They won't give a vice-presidency to
a man who hears half of everything.
841
01:15:47,807 --> 01:15:51,038
I'm supposed to listen
to all important meetings!
842
01:15:51,207 --> 01:15:54,324
- Do you know where we are?
- What was the second part?
843
01:15:54,487 --> 01:15:58,162
Do you know where we are now?
It's a church.
844
01:15:58,327 --> 01:16:02,957
Maybe if we pray very hard,
we'll still be able to make it.
845
01:16:03,127 --> 01:16:08,838
- How, if you stop to pray?
- What we need is hope and courage.
846
01:16:09,007 --> 01:16:12,317
What I need is a barber and a dentist.
847
01:16:26,327 --> 01:16:30,559
I don't mean any disrespect,
but of all the times to go to church...
848
01:16:33,927 --> 01:16:38,045
- We're closed.
- The church is closed?
849
01:16:38,207 --> 01:16:42,439
I'm sorry, it's a TV rehearsal.
We're televising on Sunday.
850
01:16:43,327 --> 01:16:47,206
My wife just wants to pray
for five minutes.
851
01:16:47,367 --> 01:16:50,598
I understand, but I got my orders
from the network.
852
01:16:50,767 --> 01:16:55,204
It's a closed TV rehearsal.
No one is allowed in until two o'clock.
853
01:16:55,367 --> 01:17:00,282
You mean to say that my wife
and I can't sit here and pray?
854
01:17:00,447 --> 01:17:05,999
- Forget it, we'll go to another church.
- You stay there, they can't stop you.
855
01:17:06,167 --> 01:17:11,287
- There's no public praying until two!
- We need it now!
856
01:17:11,447 --> 01:17:15,963
I don't want to argue. My orders
are to keep everyone out until two.
857
01:17:16,127 --> 01:17:18,277
We got wires here, you could get hurt.
858
01:17:18,447 --> 01:17:25,000
You're denying my divine rights
to worship in the House of the Lord.
859
01:17:25,167 --> 01:17:29,604
Until two o'clock, when you get
your "divine rights" back.
860
01:17:29,767 --> 01:17:32,361
- Can I have your name?
- Lennie Moyers.
861
01:17:32,527 --> 01:17:35,883
- Forget it.
- I can forget my watch, my money.
862
01:17:36,047 --> 01:17:39,244
I am not going to forget
my divine rights!
863
01:17:39,407 --> 01:17:45,243
OK, let your network know they can
expect a letter from my lawyers.
864
01:17:45,407 --> 01:17:48,479
Come on. Don't know
if you're a religious man,
865
01:17:48,647 --> 01:17:54,119
but if I were you, at two o'clock
I'd start praying for my job!
866
01:17:54,287 --> 01:17:56,278
Come on, come on.
867
01:17:59,367 --> 01:18:03,121
What are we doing wrong?
We can't ride, we can't walk,
868
01:18:03,287 --> 01:18:05,278
we can't eat, we can't pray!
869
01:18:05,447 --> 01:18:07,722
As long as we got our brains,
we can think.
870
01:18:07,887 --> 01:18:11,596
- They'll get that too, you'll see.
- We're not licked yet.
871
01:18:11,767 --> 01:18:15,726
Yes, we are. We're licked, George.
872
01:18:15,887 --> 01:18:21,439
- We surrender, New York, you win!
- We don't surrender!
873
01:18:21,607 --> 01:18:27,204
Do you hear that, New York?
We don't quit! How do you like that?
874
01:18:28,247 --> 01:18:33,002
You can rob me, starve me,
break my teeth and my wife's ankles!
875
01:18:33,167 --> 01:18:39,845
- I'm not leaving! You're just a city.
- Somebody'll hear you!
876
01:18:40,007 --> 01:18:46,480
I'm a person, and I'm stronger than a
city! This is George Kellerman talking!
877
01:18:46,647 --> 01:18:50,606
You're not getting away with anything!
I got your names and addresses!
878
01:18:52,727 --> 01:18:56,276
We're riding in a car to the Waldorf
and they're giving us a room
879
01:18:56,447 --> 01:19:00,998
and a hot bath and a decent meal,
because I'm through fooling around.
880
01:19:01,167 --> 01:19:06,161
- How will we get there?
- How? I'll show you how.
881
01:19:12,607 --> 01:19:15,917
Will you help us, please?
My wife can't walk
882
01:19:16,087 --> 01:19:18,157
and we've got to get
to the Waldorf-Astoria.
883
01:19:18,327 --> 01:19:23,924
If you've got any decency as a human
being, you won't leave us here.
884
01:19:26,927 --> 01:19:28,918
Come on.
885
01:19:43,007 --> 01:19:47,603
God bless you, sir. If you knew
what we've been through...
886
01:19:47,767 --> 01:19:52,283
You wouldn't believe it.
Mr and Mrs Kellerman, from Ohio.
887
01:19:52,447 --> 01:19:56,156
Manuel Vargas.
I am from out of town, too. Cuba.
888
01:19:56,327 --> 01:19:59,717
- Really? Here on business?
- Just arrived.
889
01:19:59,887 --> 01:20:04,677
I am the new delegate of Cuba
to the United Nations.
890
01:20:04,847 --> 01:20:09,602
The first person who's nice to us
is another out-of-towner.
891
01:20:09,767 --> 01:20:12,406
Our Cuban Mission
is on 66th and Park.
892
01:20:12,567 --> 01:20:16,845
I will get off there and my chauffeur
will take you to your destination.
893
01:20:43,447 --> 01:20:46,484
- Lock the doors!
- We'll walk the rest of the way.
894
01:20:46,647 --> 01:20:50,640
Stay in the car, they'll tear you apart.
Looks like trouble ahead.
895
01:20:55,327 --> 01:20:58,399
Can't you tell them
we're not with you?
896
01:20:58,567 --> 01:21:02,401
Us neutral! Non politico!
897
01:21:04,767 --> 01:21:09,841
We're from Twin Oaks, Ohio!
My husband's in the plastic business!
898
01:21:10,687 --> 01:21:15,158
- Bastard. Bastard!
- No comprende.
899
01:21:15,327 --> 01:21:20,924
Where is the police?
We were promised protection!
900
01:21:22,087 --> 01:21:24,521
Don't just sit there!
Can't you do something?
901
01:21:24,687 --> 01:21:28,885
- Don't panic. It's just a demonstration.
- And then they'll kill us!
902
01:21:29,047 --> 01:21:32,881
Try not to look afraid,
that's what they want. Show no fear.
903
01:21:33,847 --> 01:21:36,077
Wave, just wave your hand.
904
01:22:19,927 --> 01:22:23,397
What the hell are you doing here?
Come on!
905
01:22:23,567 --> 01:22:27,560
I'm still not talking to you!
Get us out of here.
906
01:22:28,567 --> 01:22:33,436
They're taking pictures! It'll be on TV!
"Communist"! My career is over!
907
01:22:33,607 --> 01:22:38,476
- I'm blacking out, somebody help me!
- "Card-carrying Commie pervert"!
908
01:22:38,647 --> 01:22:44,244
Don't pull, please don't pull!
Oh, my God, my straps are broken!
909
01:23:07,127 --> 01:23:11,882
- What time is it?
- Five minutes after eight.
910
01:23:12,047 --> 01:23:15,596
We can still make it,
we still got a chance.
911
01:23:15,767 --> 01:23:19,680
- I think I'm going to pass out.
- No, you're not.
912
01:23:19,847 --> 01:23:22,759
Wait till the hotel,
you can pass out there.
913
01:23:22,927 --> 01:23:27,079
No, I'm gonna pass out here.
I'm dizzy, I'm gonna faint.
914
01:23:27,247 --> 01:23:31,365
- No, you're not!
- I am. Watch.
915
01:23:31,527 --> 01:23:33,961
She passed out.
916
01:23:34,687 --> 01:23:37,042
Five after eight, and she passes out.
917
01:24:00,287 --> 01:24:04,565
24719, 18029. I'm not forgetting
those badge numbers.
918
01:24:04,727 --> 01:24:09,721
- Thank you very much.
- Why? For deserting us?
919
01:24:18,687 --> 01:24:21,565
My name is Kellerman,
I was here last night...
920
01:24:21,727 --> 01:24:24,161
- One minute...
- I better not have trouble with you.
921
01:24:24,327 --> 01:24:26,158
- Hello!
- Hello.
922
01:24:26,327 --> 01:24:29,125
I see you made it.
I stayed in Boston last night.
923
01:24:29,287 --> 01:24:31,960
- 1421, Mr Cooper.
- They held a room for you?
924
01:24:32,127 --> 01:24:36,166
- I just wired ahead. What about you?
- Same thing.
925
01:24:36,327 --> 01:24:40,320
- See you around some time.
- See you.
926
01:24:41,247 --> 01:24:44,284
It could have been foggy,
he'd still be in Boston.
927
01:24:44,447 --> 01:24:48,076
- Now, can I help you?
- My name is George Kellerman...
928
01:24:48,247 --> 01:24:53,321
- One moment, please.
- Please, I don't have one moment!
929
01:24:53,487 --> 01:24:58,322
- If I don't get the room...
- We have your room. Suite 927.
930
01:24:58,487 --> 01:25:00,955
I was getting a message for you.
931
01:25:01,127 --> 01:25:04,483
Things have eased up
since the strike was settled.
932
01:25:04,647 --> 01:25:07,684
Here, your luggage arrived
and is in your room.
933
01:25:07,847 --> 01:25:10,680
- If you'll sign the register...
- They settled.
934
01:25:10,847 --> 01:25:14,840
- Why didn't they settle yesterday?
- Are you all right, ma'am?
935
01:25:15,007 --> 01:25:18,044
Do you know
what she's been through?
936
01:25:18,207 --> 01:25:24,077
- Tell him later. Help me now.
- Could I have a bellboy to help?
937
01:25:24,247 --> 01:25:27,364
You're gonna get hot food
and tape for your ankles.
938
01:25:27,527 --> 01:25:30,246
- Help Mrs Kellerman to 927.
- Yes, sir.
939
01:25:30,407 --> 01:25:34,036
- This way, ma'am.
- I'm so humiliated.
940
01:25:34,207 --> 01:25:38,041
It'll all be in the lawsuit.
Murray, the humiliation, everything.
941
01:25:45,167 --> 01:25:48,159
The bed, put her on the bed.
942
01:25:52,247 --> 01:25:54,522
- Turn on the bath.
- What time is it?
943
01:25:54,687 --> 01:26:00,478
- 17 minutes to 9.
- I got 17 minutes to eat and dress.
944
01:26:00,647 --> 01:26:05,118
- Where's my suitcase?
- On the rack. Will that be all, sir?
945
01:26:05,287 --> 01:26:08,518
You're waiting for a tip.
All I got is four cents.
946
01:26:08,687 --> 01:26:11,997
If you're interested, you can have 'em.
947
01:26:12,167 --> 01:26:15,239
- Right, sir.
- Please turn on the bath.
948
01:26:15,407 --> 01:26:18,160
Have a bath when I leave.
Call room service.
949
01:26:18,327 --> 01:26:22,923
Get hot food for two people,
and tell them I only got 17 minutes.
950
01:26:23,087 --> 01:26:30,038
May I have room service, please?
I have no feeling in my lower body.
951
01:26:30,207 --> 01:26:34,997
- What's wrong?
- It's locked. This suitcase is locked.
952
01:26:35,167 --> 01:26:37,635
- Open it with the key.
- What key?
953
01:26:37,807 --> 01:26:41,004
The key you keep
in your wallet that opens...
954
01:26:41,167 --> 01:26:47,037
- Oh, my God, you don't have the key.
- Murray has the key.
955
01:26:47,207 --> 01:26:50,279
In there is a clean shirt and razor.
956
01:26:50,447 --> 01:26:54,235
And out there is a crook
with glasses and my key!
957
01:26:54,407 --> 01:26:59,356
If there's any justice, let him get mugged
by the man who took my watch!
958
01:26:59,527 --> 01:27:04,647
- Can't you break it open with a knife?
- That's called a "Diplomatic Courier".
959
01:27:04,807 --> 01:27:08,686
It's for important diplomatic papers.
Can't open it with a grenade.
960
01:27:08,847 --> 01:27:13,238
- How about a locksmith?
- In 17 minutes? He'd have to feed me.
961
01:27:13,407 --> 01:27:18,037
That's the last time
I buy good luggage. Never again!
962
01:27:18,207 --> 01:27:21,483
Hello, is it possible
to get hot food in ten minutes?
963
01:27:21,647 --> 01:27:25,686
It's not possible. At least an hour.
964
01:27:25,847 --> 01:27:28,839
Be at least an hour.
There's a convention here.
965
01:27:29,007 --> 01:27:31,919
I hope it's morticians,
'cause I may kill somebody.
966
01:27:32,087 --> 01:27:35,682
Why not call and say you'll be late?
They'll understand.
967
01:27:35,847 --> 01:27:40,125
There's no room for lateness in a
company making precision instruments.
968
01:27:40,287 --> 01:27:45,645
Nine o'clock means nine o'clock.
Any slob can show up at ten o'clock.
969
01:27:45,807 --> 01:27:50,437
Damn it, I'm gonna be there by nine!
I want this job!
970
01:27:50,607 --> 01:27:55,681
A little obstacle like New York City
is not gonna stop me!
971
01:27:55,847 --> 01:27:59,726
They got my money, my watch,
my tooth. They didn't stop me.
972
01:27:59,887 --> 01:28:04,005
You want something bad enough,
nothing can stop you, right?
973
01:28:04,167 --> 01:28:08,922
I'll be back in one hour. I'm gonna be
the vice-president in charge of sales.
974
01:28:09,087 --> 01:28:11,681
Oh, my God!
975
01:28:16,007 --> 01:28:20,000
I wanna tell you something.
No matter what happens,
976
01:28:20,167 --> 01:28:23,796
- thanks for standing by me.
- I want you to be happy.
977
01:28:23,967 --> 01:28:27,642
- God, your beard!
- I'm sorry. Excuse me.
978
01:28:27,807 --> 01:28:31,800
It's getting worse.
The "s" is getting worse.
979
01:28:38,647 --> 01:28:43,243
- A complimentary basket of fruit, sir.
- Good, let me have an apple.
980
01:28:46,447 --> 01:28:50,042
I'll take a banana. Thank you.
981
01:29:16,047 --> 01:29:20,245
- Mr Kellerman is here, Mr Drexel.
- Send him in.
982
01:29:20,407 --> 01:29:23,399
You may go in, Mr Kellerman.
983
01:29:27,127 --> 01:29:29,118
Thank you.
984
01:29:42,727 --> 01:29:44,718
Come in.
985
01:29:46,447 --> 01:29:49,678
- Yes?
- I'm Kellerman.
986
01:29:49,847 --> 01:29:52,964
Kellerman, nine o'clock on the dot.
987
01:29:53,127 --> 01:29:57,439
With the transit trouble,I didn't expect to see you on time.
988
01:29:57,607 --> 01:30:00,963
No problem, sir.
A couple of minor inconveniences...
989
01:30:13,807 --> 01:30:18,278
Gwen, they want me.
Vice-presidency, double the salary.
990
01:30:18,447 --> 01:30:24,044
They'll find us an apartment
and our choice of schools for the kids.
991
01:30:24,207 --> 01:30:28,678
And seats for the Giants games
and a season's ballet subscription.
992
01:30:28,847 --> 01:30:31,281
They're crazy about me,
broken tooth and all.
993
01:30:31,447 --> 01:30:34,757
- What did you say?
- What did I say?
994
01:30:34,927 --> 01:30:38,044
- What do you think I said?
- I don't know.
995
01:30:38,207 --> 01:30:40,596
I was hoping you would say no.
996
01:30:40,767 --> 01:30:45,238
I was hoping you'd say you and
your wife don't belong in New York.
997
01:30:45,407 --> 01:30:47,967
You wanted to live your life in Ohio.
998
01:30:48,127 --> 01:30:51,403
That you never wanted to see
another big city.
999
01:30:51,567 --> 01:30:56,322
That you don't want to live here,
or in Chicago, or San Francisco,
1000
01:30:56,487 --> 01:31:00,958
or any other place where people
have to live on top of each other,
1001
01:31:01,127 --> 01:31:05,166
and they don't have enough room
to walk, or breath, or smile.
1002
01:31:05,327 --> 01:31:08,842
You don't want to step
on garbage in the streets,
1003
01:31:09,007 --> 01:31:14,001
or have to give away watches
in your sleep to men in black capes.
1004
01:31:14,167 --> 01:31:18,718
That you were through travelling
on trains with no seats or food,
1005
01:31:18,887 --> 01:31:24,484
flying on planes with no place to land,
and no luggage waiting for you.
1006
01:31:24,647 --> 01:31:29,516
And you wished you never came, and
the only thing you really want was...
1007
01:31:29,687 --> 01:31:34,636
to pick up your wife, and carry
her to the airport, and fly home
1008
01:31:34,807 --> 01:31:37,605
and live happily ever after.
1009
01:31:37,767 --> 01:31:42,045
That's what I was hoping
you would say, George.
1010
01:31:42,207 --> 01:31:47,804
That's funny. That's what I told them,
word for word.
1011
01:32:03,647 --> 01:32:06,036
- Coffee or tea with dinner?
- Nothing.
1012
01:32:06,207 --> 01:32:09,119
We're having a big meal
as soon as we get in.
1013
01:32:09,287 --> 01:32:13,041
Will we be on time?
My children are waiting at the airport.
1014
01:32:13,207 --> 01:32:16,643
We anticipate no delays.
We'll be landing in 40 minutes.
1015
01:32:16,807 --> 01:32:20,561
- Thank you.
- Stop worrying. We're going home.
1016
01:32:20,727 --> 01:32:24,720
I won't feel better
till I'm back in my own house.
1017
01:32:26,047 --> 01:32:29,960
Could I have a cup of coffee?
It won't spoil my dinner.
1018
01:32:30,127 --> 01:32:34,723
Gwen, relax. You've been
a nervous wreck this whole trip.
1019
01:32:36,367 --> 01:32:38,358
- Can I get by?
- Sit down.
1020
01:32:38,527 --> 01:32:41,121
- I beg your pardon?
- I said sit down!
1021
01:32:41,287 --> 01:32:44,597
- I want to go in there!
- You'll go where I tell you!
1022
01:32:44,767 --> 01:32:49,761
Everybody, sit down and be quiet.
This plane is going to Havana, Cuba.
1023
01:32:53,687 --> 01:32:56,485
Oh, my God!
94367
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.