All language subtitles for The Americans - 5x08 - Immersion.720p.HDTV.KILLERS.en SubtitleTools.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,406 --> 00:00:02,707 Previously on "The Americans"... 2 00:00:02,708 --> 00:00:04,241 I'm going home. 3 00:00:04,242 --> 00:00:05,242 What? 4 00:00:05,243 --> 00:00:06,617 It adds up. 5 00:00:06,642 --> 00:00:08,745 You don't need me anymore. You have each other. 6 00:00:10,516 --> 00:00:12,507 Paige, what are you doing in there? 7 00:00:13,591 --> 00:00:14,885 No! 8 00:00:14,886 --> 00:00:16,387 I couldn't sleep. 9 00:00:16,388 --> 00:00:18,423 How long's it gonna be before she slips, Philip? 10 00:00:18,424 --> 00:00:19,557 I don't know. 11 00:00:19,558 --> 00:00:22,067 But she's over there all the time. 12 00:00:22,091 --> 00:00:23,959 So I just can't ever have a boyfriend? 13 00:00:23,960 --> 00:00:25,263 Just not Matthew. 14 00:00:25,288 --> 00:00:27,583 I can't be your girlfriend anymore. 15 00:00:28,230 --> 00:00:30,731 Gabriel leaves tonight. 16 00:00:31,067 --> 00:00:34,102 I doubt we'll ever see each other again. 17 00:00:34,127 --> 00:00:36,471 You were right about Paige. 18 00:00:36,472 --> 00:00:38,806 She should be kept out of all this. 19 00:01:35,562 --> 00:01:38,197 - How's Paige? - She's okay. 20 00:01:38,198 --> 00:01:40,833 Spent most of the evening staring across the street, 21 00:01:40,834 --> 00:01:45,070 but hasn't said anything else about Matthew. 22 00:01:45,071 --> 00:01:47,706 You really think it's over? 23 00:01:48,177 --> 00:01:51,252 She could wake up and want it all back tomorrow. 24 00:01:51,935 --> 00:01:54,446 But I think it'll stick. 25 00:01:54,447 --> 00:01:56,314 How did it go with Gabriel? 26 00:02:04,338 --> 00:02:06,038 I don't know. 27 00:02:07,727 --> 00:02:09,993 I asked him about Renee. 28 00:02:11,072 --> 00:02:13,498 What did he say? 29 00:02:13,499 --> 00:02:15,666 He thinks I'm losing it. 30 00:02:22,634 --> 00:02:26,070 I can't believe we're never going to see him again. 31 00:02:28,130 --> 00:02:30,565 I'm glad. 32 00:02:30,566 --> 00:02:32,179 Come on... 33 00:02:32,204 --> 00:02:33,813 I am. 34 00:02:34,297 --> 00:02:36,930 All those years by our side... 35 00:02:37,739 --> 00:02:40,106 I just think he was doing his job. 36 00:02:41,443 --> 00:02:44,278 He can do his job and still care about us. 37 00:02:44,279 --> 00:02:45,750 Yeah, he could. 38 00:02:45,775 --> 00:02:49,410 I just think when it comes down to things, us, or... 39 00:02:51,564 --> 00:02:53,765 I don't know... 40 00:02:53,766 --> 00:02:56,334 He's the one who wanted us to go home. 41 00:02:59,019 --> 00:03:01,249 He's a good person. 42 00:03:02,178 --> 00:03:05,108 I think he got tired of this. 43 00:03:08,862 --> 00:03:11,038 He did it a long time. 44 00:03:12,952 --> 00:03:15,428 He's worried about Paige. 45 00:03:17,824 --> 00:03:19,858 He told me... 46 00:03:19,859 --> 00:03:22,766 that she shouldn't do it. This. 47 00:03:24,506 --> 00:03:26,439 He told you? 48 00:03:28,188 --> 00:03:29,700 Yeah. 49 00:03:29,701 --> 00:03:31,801 It just... came up. 50 00:03:34,639 --> 00:03:36,094 Hmm. 51 00:03:37,686 --> 00:03:40,987 Wouldn't it be a nice world if nobody had to do this. 52 00:04:09,867 --> 00:04:14,117 Synced and corrected by Aaronnmb www.addic7ed.com 53 00:04:14,758 --> 00:04:16,452 Mnh, mnh! Go left! Go left! 54 00:04:16,477 --> 00:04:18,266 - Back off back off back off! - Shit. 55 00:04:19,595 --> 00:04:20,827 Sorry. 56 00:04:21,317 --> 00:04:23,076 Bye bye, Rich. 57 00:04:23,101 --> 00:04:25,062 - Oh, my God. - You're up. 58 00:04:27,740 --> 00:04:29,809 This isn't gonna go well for you, Henry. 59 00:04:29,834 --> 00:04:31,531 Yeah. Okay. 60 00:04:31,929 --> 00:04:33,611 I think he likes the girl. 61 00:04:33,612 --> 00:04:36,927 - Look at the map. That's you. - I know. I know. 62 00:04:38,950 --> 00:04:40,751 Provisions. 63 00:04:40,752 --> 00:04:42,256 Thank you. 64 00:04:44,077 --> 00:04:45,677 - Hey. - Thanks, Mom. 65 00:04:45,702 --> 00:04:47,103 Thanks, Ms. Jennings. 66 00:04:47,104 --> 00:04:48,371 You're welcome. 67 00:04:48,372 --> 00:04:50,173 Come on. Dude. 68 00:04:50,174 --> 00:04:53,143 Dude, do you even know what you're doing in this place? 69 00:04:53,144 --> 00:04:55,171 He tell you anything? 70 00:04:56,156 --> 00:04:58,247 - I was sworn to secrecy. - Oh. 71 00:04:58,248 --> 00:04:59,615 Got it. 72 00:04:59,616 --> 00:05:00,898 - Come on! - Yes! Come on! Come on! 73 00:05:00,923 --> 00:05:02,625 You're in the wrong lane still! 74 00:05:02,650 --> 00:05:05,154 - Stop! Stop pushing against me. - What are you doing?! 75 00:05:05,155 --> 00:05:06,921 So... how's Paige? 76 00:05:07,490 --> 00:05:09,491 She seems okay. 77 00:05:09,492 --> 00:05:11,718 We don't get a lot of information. 78 00:05:11,828 --> 00:05:14,896 Everything seemed to be going so well with them. 79 00:05:14,897 --> 00:05:17,637 Yeah. Do you have any idea what happened? 80 00:05:17,662 --> 00:05:19,301 No. 81 00:05:19,302 --> 00:05:21,503 I mean... he seemed kind of moody, 82 00:05:21,504 --> 00:05:23,939 but that's not so unusual for him. 83 00:05:23,940 --> 00:05:25,340 Mm. 84 00:05:25,341 --> 00:05:26,908 I thought they had a fight or something, 85 00:05:26,909 --> 00:05:30,279 but I guess it's more serious than that. 86 00:05:31,045 --> 00:05:34,115 Maybe they'll be friends again... 87 00:05:34,116 --> 00:05:35,849 in a little while. 88 00:05:36,418 --> 00:05:38,086 - Maybe. - Yep. 89 00:05:39,689 --> 00:05:41,561 How's it going with Renee? 90 00:05:41,586 --> 00:05:43,250 Oh. 91 00:05:43,954 --> 00:05:46,171 She wants to take me skydiving. 92 00:05:46,196 --> 00:05:47,661 Do you want to go? 93 00:05:47,662 --> 00:05:49,097 Well, I'm trying not to die 94 00:05:49,098 --> 00:05:51,299 before Matthew graduates from college. 95 00:05:51,300 --> 00:05:52,933 Just give me, like, five more minutes. 96 00:06:04,839 --> 00:06:06,049 Yeah. 97 00:08:43,300 --> 00:08:45,043 Mmm! 98 00:08:45,579 --> 00:08:47,579 - You want another? - No. Don't tempt me. 99 00:08:47,604 --> 00:08:49,159 I'll gain weight and get fired. 100 00:08:49,184 --> 00:08:50,472 Oh! 101 00:08:50,473 --> 00:08:52,908 If everybody need to look skinny like you for job, 102 00:08:52,909 --> 00:08:54,109 nobody have job. 103 00:08:55,593 --> 00:08:57,237 Ah, ah, ah! 104 00:09:06,908 --> 00:09:08,623 How's Pasha? 105 00:09:08,624 --> 00:09:12,103 Ah. Some days better, some days worse... 106 00:09:12,128 --> 00:09:15,264 All I know... thank you God for Tuan. 107 00:09:15,265 --> 00:09:18,100 Tuan, it's only way to make Pasha laugh. 108 00:09:18,101 --> 00:09:20,535 I hear them laughing at our house all the time too. 109 00:09:20,536 --> 00:09:21,892 Ah. 110 00:09:26,101 --> 00:09:28,265 How are things with Alexei? 111 00:09:28,290 --> 00:09:31,149 Uh, better since job. 112 00:09:31,556 --> 00:09:33,014 Have own work. 113 00:09:33,039 --> 00:09:35,473 Time apart is a must. 114 00:09:37,219 --> 00:09:38,767 How do you like teaching? 115 00:09:38,792 --> 00:09:40,845 I like teach most time. 116 00:09:40,861 --> 00:09:44,196 But it... it's hard, but good. 117 00:09:44,197 --> 00:09:46,399 - Oh. This weekend be fun. - Mm. 118 00:09:46,400 --> 00:09:48,234 Uh, all student bring one Russian dish. 119 00:09:48,235 --> 00:09:51,835 We go to student house. Uh... immersion class. 120 00:09:51,860 --> 00:09:54,373 Speak only Russian all time we're there. 121 00:09:55,001 --> 00:09:56,791 They can already speak? 122 00:09:56,816 --> 00:09:59,782 No, no. They Russian worse as my English, 123 00:09:59,807 --> 00:10:01,247 but they try. 124 00:10:01,248 --> 00:10:04,031 - Now they say, uh, "Thank you" and... - Mm-hmm. 125 00:10:04,056 --> 00:10:05,515 "Can go to bathroom." 126 00:10:05,540 --> 00:10:07,470 Those are very important things to know how to say. 127 00:10:07,495 --> 00:10:10,756 Ah. Some get, um, upset when don't say word right. 128 00:10:10,757 --> 00:10:12,392 Some more easy. 129 00:10:12,417 --> 00:10:15,594 And one guy, all he do just sit there. 130 00:10:15,595 --> 00:10:19,030 Another think that he's boss, but he not boss. 131 00:10:19,031 --> 00:10:22,103 And another is, um, uh... 132 00:10:23,352 --> 00:10:25,548 big sex guy. 133 00:10:27,739 --> 00:10:29,307 - Not say it right? - No. 134 00:10:30,642 --> 00:10:33,278 Like, um... like he's a lady's man? 135 00:10:33,279 --> 00:10:34,947 - Yes, yes. - Yes. 136 00:10:34,972 --> 00:10:37,853 - Women like him. - Yes. 137 00:11:25,028 --> 00:11:26,409 No, Mom. 138 00:13:07,361 --> 00:13:09,261 It's good to see you. 139 00:13:10,965 --> 00:13:12,672 You too. 140 00:13:14,430 --> 00:13:16,169 I was read in on everything. 141 00:13:16,170 --> 00:13:18,704 You've been doing beautifully. 142 00:13:19,517 --> 00:13:21,743 We've had our moments. 143 00:13:26,206 --> 00:13:28,948 Can you make it a little longer with Stobert and Kemp... 144 00:13:28,949 --> 00:13:30,950 until the Centre is sure that the wheat samples you got them 145 00:13:30,951 --> 00:13:33,058 are what they were looking for? 146 00:13:33,987 --> 00:13:36,347 - Sure. - Good. 147 00:13:36,372 --> 00:13:38,933 I'll get you an answer as soon as possible. 148 00:13:42,013 --> 00:13:44,629 Evgheniya Morozov is teaching an immersion class 149 00:13:44,630 --> 00:13:47,065 at one of her students' houses in a few days. 150 00:13:47,066 --> 00:13:49,294 The whole class will be there? 151 00:13:49,668 --> 00:13:51,269 Is your team up to this? 152 00:13:51,294 --> 00:13:52,537 It's still too small. 153 00:13:52,538 --> 00:13:54,106 I mean, we've met a couple of people 154 00:13:54,107 --> 00:13:56,341 over the past few months, but nobody right. 155 00:13:56,342 --> 00:13:58,543 Her students feel very safe at home. 156 00:13:58,544 --> 00:14:00,178 We'll be all right. 157 00:14:00,179 --> 00:14:02,245 We'll get every single one of them. 158 00:14:06,282 --> 00:14:08,352 Okay, thanks. 159 00:14:08,743 --> 00:14:10,766 Are you in a hurry? 160 00:14:11,582 --> 00:14:14,283 Well, that's all we have. 161 00:14:19,264 --> 00:14:22,314 Let's do this a little differently from now on. 162 00:14:22,846 --> 00:14:25,111 How would you like to do it? 163 00:14:26,621 --> 00:14:29,689 You tell us what to do, and we'll do it. 164 00:14:31,111 --> 00:14:32,993 Isn't that how this works? 165 00:14:33,018 --> 00:14:36,408 I think what Philip is saying is we know what we're doing. 166 00:14:36,433 --> 00:14:38,888 We know what to think. 167 00:14:40,358 --> 00:14:42,339 You don't want anybody inside your heads. 168 00:14:42,364 --> 00:14:44,195 Fair enough. 169 00:14:44,196 --> 00:14:47,253 Not my strong suit anyway. 170 00:15:09,020 --> 00:15:11,193 Back when Gabriel was shooting people at home... 171 00:15:11,218 --> 00:15:13,290 what do you think she was doing? 172 00:15:26,581 --> 00:15:29,705 I'm going to cancel my trip to see Stobert. 173 00:15:32,325 --> 00:15:33,626 There's nothing to do there 174 00:15:33,627 --> 00:15:35,027 until we hear back from the Centre 175 00:15:35,028 --> 00:15:36,360 about the sample. 176 00:15:37,063 --> 00:15:39,114 That may take a while. 177 00:15:41,236 --> 00:15:43,137 You sure that's smart? 178 00:15:43,162 --> 00:15:45,661 He's a very laid back guy. 179 00:15:54,614 --> 00:15:56,872 I'll cancel with Deirdre. 180 00:15:57,082 --> 00:15:59,818 - No, that's not what I was... - No, I know. 181 00:15:59,819 --> 00:16:01,527 But you don't have to. 182 00:16:01,552 --> 00:16:03,087 I know. 183 00:16:04,435 --> 00:16:06,330 I'll tell her it's work. 184 00:16:06,355 --> 00:16:08,552 She understands "work." 185 00:16:35,420 --> 00:16:37,922 There was a man back there. 186 00:16:37,923 --> 00:16:39,238 He was one of ours. 187 00:16:39,263 --> 00:16:41,707 We have people watching to make sure you haven't been followed. 188 00:16:41,732 --> 00:16:42,792 You're safe. 189 00:16:42,793 --> 00:16:44,995 Try not to look over your shoulder. 190 00:16:44,996 --> 00:16:46,731 You don't want to draw attention. 191 00:16:46,756 --> 00:16:49,242 Was I doing that? I was just checking... 192 00:16:49,267 --> 00:16:51,668 You just shouldn't look worried. 193 00:16:51,669 --> 00:16:53,437 But I am. 194 00:16:53,438 --> 00:16:54,936 I know. 195 00:17:00,739 --> 00:17:03,580 And my son has a big imagination. 196 00:17:03,581 --> 00:17:04,781 Hmm. 197 00:17:04,782 --> 00:17:08,417 One day he wants to be captain. 198 00:17:08,418 --> 00:17:11,606 The next day a fireman. 199 00:17:12,422 --> 00:17:15,257 Next day police. 200 00:17:15,258 --> 00:17:17,005 A doctor. 201 00:17:19,082 --> 00:17:22,098 I want him to be what he wants. 202 00:17:22,099 --> 00:17:24,500 He can be whatever he wants here. 203 00:17:24,501 --> 00:17:27,287 With the money we give you, you can save for his education. 204 00:17:27,312 --> 00:17:29,838 We'll give you five hundred dollars a month. 205 00:17:29,839 --> 00:17:31,699 We'll put two fifty of that 206 00:17:31,724 --> 00:17:33,724 into a college trust fund for your son. 207 00:17:33,749 --> 00:17:37,820 And, if things go well, we'll give you more. 208 00:17:38,314 --> 00:17:42,271 And I can save half for college, 209 00:17:42,296 --> 00:17:44,835 half for house. 210 00:17:45,343 --> 00:17:49,457 Well, saving for a house will take a very long time. 211 00:17:49,458 --> 00:17:51,859 But I won't use that money 212 00:17:51,860 --> 00:17:54,629 for nothing other than those things. 213 00:17:54,630 --> 00:17:57,997 Just son and house. 214 00:17:59,035 --> 00:18:01,968 So, how are things going at work? 215 00:18:01,993 --> 00:18:04,439 Fine. Usual. 216 00:18:04,440 --> 00:18:07,102 You get along with your coworkers? 217 00:18:07,643 --> 00:18:09,702 Most of them. 218 00:18:09,727 --> 00:18:11,979 You know, I don't say so much 219 00:18:11,980 --> 00:18:15,016 because everyone is gossip. 220 00:18:16,212 --> 00:18:18,446 There is very little room. 221 00:18:18,447 --> 00:18:21,258 And everyone's desks so close, 222 00:18:21,283 --> 00:18:24,001 so everyone... 223 00:18:24,026 --> 00:18:28,743 hear everything, see everything... 224 00:18:28,990 --> 00:18:31,259 - everyone smell everything. - Hmm. 225 00:18:32,083 --> 00:18:34,717 But we get along. Yes. 226 00:18:34,742 --> 00:18:36,530 We like each other. 227 00:18:36,531 --> 00:18:38,408 Except of Yuri, 228 00:18:38,433 --> 00:18:41,915 the GRU officer. 229 00:18:41,940 --> 00:18:43,908 Nobody likes him. 230 00:18:43,933 --> 00:18:45,132 Yuri? 231 00:18:45,157 --> 00:18:47,158 Yuri Tkachuk. 232 00:18:47,183 --> 00:18:50,543 He thinks he's a big man and he knows everything 233 00:18:50,544 --> 00:18:52,479 but he know nothing. 234 00:18:52,480 --> 00:18:56,081 Mm. So it's not that different from the FBI, then? 235 00:18:56,183 --> 00:18:58,285 Do you have a Yuri too? 236 00:18:58,286 --> 00:19:00,644 Every office has a Yuri. 237 00:19:03,480 --> 00:19:05,091 Where did you tell your coworkers 238 00:19:05,092 --> 00:19:07,178 you were going today? 239 00:19:07,528 --> 00:19:09,881 Mm. Just lunch. 240 00:19:09,906 --> 00:19:12,674 Do they ever ask you where you went for lunch? 241 00:19:12,699 --> 00:19:15,310 Uh, I guess. Sometimes. 242 00:19:15,335 --> 00:19:20,186 I mean... nobody cares though. 243 00:19:20,211 --> 00:19:23,976 Everybody go out to lunch sometimes. 244 00:19:23,977 --> 00:19:26,350 You need to be able to tell them where you ate, 245 00:19:26,375 --> 00:19:29,029 what you ate, who you ate with, 246 00:19:29,054 --> 00:19:31,311 and why you picked that place to eat. 247 00:19:31,336 --> 00:19:34,486 But... nobody ask me all of that. 248 00:19:34,487 --> 00:19:36,322 You have to be prepared if they do ask. 249 00:19:36,323 --> 00:19:38,976 You don't want to appear nervous. 250 00:19:40,493 --> 00:19:42,030 Okay. 251 00:19:43,593 --> 00:19:46,022 Where do you usually eat? 252 00:19:46,436 --> 00:19:49,483 I like pizza. At Armand's. 253 00:19:49,508 --> 00:19:51,469 - On Wisconsin? - Yeah. 254 00:19:51,494 --> 00:19:52,976 Do any of them go there? 255 00:19:53,174 --> 00:19:54,808 No. It's only my place. 256 00:19:54,810 --> 00:19:58,212 But they know that I go there. 257 00:19:58,213 --> 00:20:00,847 So tell them you went for lunch at Armand's. 258 00:20:00,848 --> 00:20:05,252 But only if they ask, don't offer it up. 259 00:20:05,253 --> 00:20:07,119 Okay. 260 00:20:09,890 --> 00:20:11,525 Um... 261 00:20:11,526 --> 00:20:15,729 I have a favor to ask. 262 00:20:15,730 --> 00:20:17,276 Please. 263 00:20:17,502 --> 00:20:21,101 But I don't know if this is something 264 00:20:21,102 --> 00:20:23,505 you can help me. 265 00:20:26,215 --> 00:20:28,911 We can't tell you unless you ask. 266 00:20:30,577 --> 00:20:31,990 Okay. 267 00:20:32,015 --> 00:20:33,552 Uh... 268 00:20:34,505 --> 00:20:37,683 My teeth... problems. 269 00:20:37,684 --> 00:20:42,490 You know, the dentist is too expensive here. 270 00:20:44,725 --> 00:20:48,527 So maybe can you help me with dentist? 271 00:20:48,552 --> 00:20:49,818 Yes. 272 00:20:49,843 --> 00:20:51,978 We'll take care of that for you. 273 00:20:57,137 --> 00:20:59,337 Thank you. 274 00:20:59,338 --> 00:21:01,339 Thank you. 275 00:21:01,340 --> 00:21:03,982 I will do a good job for you. 276 00:21:04,007 --> 00:21:05,306 Yeah. 277 00:21:05,331 --> 00:21:06,954 Can you repeat what you'll tell anyone 278 00:21:06,979 --> 00:21:09,046 who asks where you were? 279 00:21:10,716 --> 00:21:14,405 I went to lunch. 280 00:21:15,154 --> 00:21:17,389 I got my pizza. 281 00:21:17,390 --> 00:21:19,052 At Armand's. 282 00:21:19,077 --> 00:21:20,892 Armand's pizza. 283 00:21:20,893 --> 00:21:22,226 Good. 284 00:21:22,336 --> 00:21:23,616 Good. 285 00:21:25,757 --> 00:21:27,179 Okay. 286 00:21:28,700 --> 00:21:30,835 - Bye. - Bye. 287 00:21:42,547 --> 00:21:44,715 - Hello? - Hi. 288 00:21:45,569 --> 00:21:46,997 Brenda. 289 00:21:47,022 --> 00:21:49,052 I was just thinking about you. 290 00:21:49,053 --> 00:21:50,921 Sure you were. 291 00:21:52,056 --> 00:21:53,490 I was. I was. 292 00:21:53,491 --> 00:21:56,726 I'm... I'm always thinking of you. 293 00:21:56,727 --> 00:21:58,561 Well... that's good, I guess. 294 00:21:59,962 --> 00:22:05,022 Um... listen, I-I can't come to town next week. 295 00:22:05,636 --> 00:22:07,046 Oh. 296 00:22:07,471 --> 00:22:10,073 Oh, man. I was really looking forward to seeing you. 297 00:22:10,074 --> 00:22:12,475 - Okay. - Yeah. 298 00:22:12,476 --> 00:22:15,077 I, uh... I won't be able to get back 299 00:22:15,078 --> 00:22:17,482 for another two or three weeks. 300 00:22:17,507 --> 00:22:18,940 Is everything okay? 301 00:22:18,965 --> 00:22:20,749 Uh... Did I do something wrong? 302 00:22:20,750 --> 00:22:22,217 No. No. No. It's nothing like that. 303 00:22:22,218 --> 00:22:25,220 I'm just busy with some bullshit at work. 304 00:22:25,221 --> 00:22:27,043 Your work's not bullshit. 305 00:22:27,068 --> 00:22:29,257 It is, kind of. Compared to what you do. 306 00:22:29,258 --> 00:22:31,597 Saving millions of lives. 307 00:22:31,622 --> 00:22:33,256 Not yet. 308 00:22:33,562 --> 00:22:36,769 Yeah, but, I mean, at least you're trying. 309 00:22:37,092 --> 00:22:39,292 Not everyone can do that. 310 00:22:39,434 --> 00:22:41,474 Not everyone wants to. 311 00:22:45,587 --> 00:22:49,013 So... I'm not going to be able to make it next week. 312 00:22:49,544 --> 00:22:50,878 That's fine. 313 00:22:50,879 --> 00:22:53,494 But I'll, uh... I'll be there soon. 314 00:22:56,541 --> 00:22:58,051 Hello? 315 00:22:58,052 --> 00:22:59,470 I'm here. 316 00:22:59,495 --> 00:23:00,688 It's... I mean, it's just work. 317 00:23:00,689 --> 00:23:04,095 I'm swamped right now and I... uh... 318 00:23:04,526 --> 00:23:06,294 No. I'm not mad. 319 00:23:07,036 --> 00:23:08,630 Listen... 320 00:23:09,431 --> 00:23:12,257 you're a really sweet guy. 321 00:23:12,282 --> 00:23:13,622 But... 322 00:23:15,544 --> 00:23:17,304 But...? 323 00:23:17,305 --> 00:23:19,669 I've been really trying, but... 324 00:23:20,427 --> 00:23:24,599 I just don't see this going much further. 325 00:23:25,880 --> 00:23:28,100 We're... we're just getting started. 326 00:23:28,125 --> 00:23:30,990 I mean, we... we... we haven't even... 327 00:23:31,015 --> 00:23:32,654 No. I know. 328 00:23:33,153 --> 00:23:34,826 It's been nice. 329 00:23:35,523 --> 00:23:38,014 I've been having a really nice time, 330 00:23:38,928 --> 00:23:40,428 but... 331 00:23:41,938 --> 00:23:44,076 we're not compatible. 332 00:23:45,787 --> 00:23:47,900 L-Listen, this... this... 333 00:23:47,901 --> 00:23:49,535 Look, can we... can we talk about this in person? 334 00:23:49,536 --> 00:23:52,104 Like, when I'm in town next? 335 00:23:52,129 --> 00:23:56,162 Because I-I-I think we can make this work. 336 00:23:56,611 --> 00:23:59,217 I won't change my mind. 337 00:23:59,779 --> 00:24:02,592 You're not right for me and... 338 00:24:02,617 --> 00:24:04,241 I know it. 339 00:24:05,162 --> 00:24:06,452 Why? 340 00:24:06,961 --> 00:24:10,545 Like I said. You're nice. You're really nice. 341 00:24:11,057 --> 00:24:13,670 But I need someone more... 342 00:24:14,293 --> 00:24:15,860 I don't know... 343 00:24:15,861 --> 00:24:17,498 assertive. 344 00:24:21,979 --> 00:24:24,125 You really are great. 345 00:24:39,383 --> 00:24:41,195 Do it again. Yeah. 346 00:24:53,042 --> 00:24:55,165 When am I going to be able to take care of myself? 347 00:24:55,166 --> 00:24:57,368 You're getting there. You're getting there. 348 00:24:57,369 --> 00:24:59,336 But how long before... 349 00:25:02,173 --> 00:25:03,838 If someone... 350 00:25:04,723 --> 00:25:08,878 if someone was to go after me again like... 351 00:25:09,780 --> 00:25:12,581 like in the parking lot... 352 00:25:14,580 --> 00:25:16,452 It's just going to take time. 353 00:25:16,453 --> 00:25:18,673 But we'll keep practicing. 354 00:25:18,889 --> 00:25:22,125 And you're doing really well. 355 00:25:22,126 --> 00:25:24,283 You are. 356 00:25:26,130 --> 00:25:29,275 I'm sick of being scared. 357 00:25:32,092 --> 00:25:33,616 I know. 358 00:25:47,168 --> 00:25:49,376 I know how hard it is. 359 00:26:15,489 --> 00:26:18,181 I was scared like that. For a long time. 360 00:26:32,097 --> 00:26:34,535 When I was eighteen... 361 00:26:43,126 --> 00:26:44,925 a man... 362 00:26:46,019 --> 00:26:47,964 I was raped. 363 00:26:49,644 --> 00:26:52,699 And I-I couldn't stop thinking about it. 364 00:26:54,015 --> 00:26:57,205 I didn't tell anyone for a very long time. 365 00:27:10,464 --> 00:27:13,027 - Mom? - No, no, no, Paige. No. 366 00:27:13,052 --> 00:27:14,299 Listen to me. 367 00:27:14,300 --> 00:27:15,935 The thing is... 368 00:27:15,936 --> 00:27:20,119 I trained as hard as I could every day. 369 00:27:20,144 --> 00:27:22,942 I imagined that man's face every time I fought, 370 00:27:22,943 --> 00:27:24,944 and the more I fought the better I felt, 371 00:27:24,945 --> 00:27:26,752 until one day I knew 372 00:27:26,777 --> 00:27:30,011 no one was gonna hurt me like that again. 373 00:27:31,618 --> 00:27:33,621 And I'm okay. 374 00:27:34,933 --> 00:27:37,115 I'm not afraid anymore. 375 00:27:38,295 --> 00:27:40,695 And you're not going to be either. 376 00:27:42,670 --> 00:27:44,463 Okay? 377 00:27:54,553 --> 00:27:55,646 Da. 378 00:28:28,580 --> 00:28:30,087 Hmm. 379 00:29:07,083 --> 00:29:08,397 Tak... 380 00:29:42,401 --> 00:29:43,933 Hmm. 381 00:31:14,607 --> 00:31:16,441 What are you doing? 382 00:31:16,442 --> 00:31:18,001 Tai Chi. 383 00:31:18,026 --> 00:31:20,326 Stobert showed me. 384 00:31:22,289 --> 00:31:24,321 It's relaxing. 385 00:31:26,285 --> 00:31:29,729 Looks like slow Kung fu. 386 00:31:37,668 --> 00:31:40,088 Deirdre broke up with me. 387 00:31:43,968 --> 00:31:46,105 Did you handle it wrong? 388 00:31:47,151 --> 00:31:49,668 I wasn't aggressive enough. 389 00:31:55,123 --> 00:31:57,849 It probably doesn't matter this time, 390 00:31:58,051 --> 00:32:00,982 but, you know... next time... 391 00:32:01,652 --> 00:32:04,607 you might have to hurt someone's feelings again. 392 00:32:07,992 --> 00:32:10,300 Isn't that what the problem is? 393 00:32:10,325 --> 00:32:13,635 Neither of us wanted to do it this time. 394 00:32:14,331 --> 00:32:16,366 But we had to. And once you're doing it... 395 00:32:16,367 --> 00:32:18,768 I didn't tank it, I tried my best. 396 00:32:18,769 --> 00:32:20,604 It doesn't always work. 397 00:32:24,184 --> 00:32:28,878 I guess I'm talking more about EST and everything. 398 00:32:29,050 --> 00:32:30,674 I mean, 399 00:32:31,090 --> 00:32:34,150 isn't that what they're teaching you, that... 400 00:32:34,175 --> 00:32:36,952 people's feelings are more important than anything else? 401 00:32:36,953 --> 00:32:38,354 Isn't that what it is? 402 00:32:38,379 --> 00:32:40,925 No. I don't think so. 403 00:32:41,604 --> 00:32:43,725 Nobody's ever said that. 404 00:32:44,675 --> 00:32:46,928 I think it's more... there's a part of me... 405 00:32:46,929 --> 00:32:49,731 that I have never thought about. 406 00:32:50,698 --> 00:32:53,968 And then a forty-five-year-old, single logistics manager 407 00:32:53,969 --> 00:32:55,837 kicks you out of bed. 408 00:32:56,909 --> 00:33:00,010 We're not all as attractive as you, Elizabeth. 409 00:33:00,717 --> 00:33:02,650 But you are. 410 00:33:04,699 --> 00:33:07,170 You can get her back if you need to. 411 00:33:26,935 --> 00:33:30,103 I was training with Paige again... 412 00:33:30,104 --> 00:33:32,540 - she's still scared. - Yeah. 413 00:33:32,541 --> 00:33:34,810 It's going to take her a while. 414 00:33:38,146 --> 00:33:40,646 I told her I was raped. 415 00:33:43,918 --> 00:33:45,801 I just wanted her to know that... 416 00:33:45,826 --> 00:33:48,536 she won't always be afraid. 417 00:33:51,725 --> 00:33:53,658 That's good. 418 00:36:05,523 --> 00:36:07,757 Well, that's not one of her students' houses. 419 00:36:18,236 --> 00:36:20,015 Anything? 420 00:36:20,973 --> 00:36:22,873 I can't get it. 421 00:36:25,171 --> 00:36:27,811 Over there. I can get it from there. 422 00:36:54,967 --> 00:36:56,739 It's a fifteen-minute walk 423 00:36:56,740 --> 00:37:00,184 from her office to Armand's on Wisconsin. 424 00:37:00,209 --> 00:37:02,878 Straight shot it's fifteen minutes there, 425 00:37:02,879 --> 00:37:04,964 fifteen minutes back. 426 00:37:05,882 --> 00:37:07,783 If she takes a detour... 427 00:37:07,784 --> 00:37:10,690 Through Melvin Hazen Park. 428 00:37:11,501 --> 00:37:13,268 It's wide open. 429 00:37:16,079 --> 00:37:19,523 You don't like the park, or Armand's deep-dish pizza? 430 00:37:21,695 --> 00:37:23,131 Okay. 431 00:37:23,132 --> 00:37:25,333 She lives here. 432 00:37:25,334 --> 00:37:27,435 Drops her son off at school 433 00:37:27,436 --> 00:37:30,662 and walks from Massachusetts, 434 00:37:30,687 --> 00:37:33,593 past the National Cathedral... 435 00:37:34,106 --> 00:37:36,773 she crosses through a pocket park on her way. 436 00:37:39,181 --> 00:37:41,653 She was pretty nervous. 437 00:37:42,106 --> 00:37:43,738 I noticed. 438 00:37:49,624 --> 00:37:51,658 Let's get her off the street. 439 00:38:25,960 --> 00:38:27,578 Affair. 440 00:38:27,603 --> 00:38:29,828 You think he's one of her students? 441 00:38:30,341 --> 00:38:32,041 I hope so. 442 00:38:41,547 --> 00:38:44,195 The man you photographed Evgheniya with is an... 443 00:38:44,226 --> 00:38:46,609 SIS-1 officer, Bruce Tabenor. 444 00:38:46,634 --> 00:38:50,921 Most likely going to be Deputy Chief of the CIA's Moscow station. 445 00:38:50,946 --> 00:38:52,401 Hmm. 446 00:38:52,402 --> 00:38:54,503 He's married, two kids. 447 00:38:54,504 --> 00:38:57,249 The Centre will probably want her back in Moscow with him 448 00:38:57,274 --> 00:38:59,851 so they can use the affair against him. 449 00:39:00,312 --> 00:39:02,311 Well, her son isn't doing well. 450 00:39:02,312 --> 00:39:05,357 And she's still furious at Alexei for dragging them here... 451 00:39:05,382 --> 00:39:07,294 we'll talk to Tuan. 452 00:39:07,909 --> 00:39:10,662 We're close to the family now. So... 453 00:39:19,841 --> 00:39:22,141 So where have you been? 454 00:39:23,398 --> 00:39:25,747 I went home for a while, 455 00:39:26,106 --> 00:39:29,846 spent time with my daughter and grandchildren. 456 00:39:29,871 --> 00:39:31,684 Hmm. 457 00:39:32,095 --> 00:39:34,595 I hadn't seen them in years. 458 00:39:37,278 --> 00:39:39,499 The grandchildren didn't remember me. 459 00:39:39,524 --> 00:39:42,014 I don't know what I expected. 460 00:39:45,500 --> 00:39:47,280 How are you? 461 00:39:48,185 --> 00:39:50,772 You've had a lot going on lately. 462 00:39:53,123 --> 00:39:55,073 Things have... settled down. 463 00:40:01,301 --> 00:40:03,152 And Paige? 464 00:40:05,138 --> 00:40:06,653 I'm not asking for the Centre. 465 00:40:06,678 --> 00:40:09,579 I'm just... asking. 466 00:40:10,531 --> 00:40:12,575 Are you getting along? 467 00:40:16,589 --> 00:40:18,487 We are. 468 00:40:20,060 --> 00:40:21,761 Good. 469 00:40:24,197 --> 00:40:26,792 Paige is figuring things out. 470 00:40:30,536 --> 00:40:32,760 What do you want for her? 471 00:40:36,475 --> 00:40:41,017 I... want her to believe in something. 472 00:40:41,847 --> 00:40:44,580 I want her to care about things that matter. 473 00:40:46,933 --> 00:40:49,232 Her mother's daughter. 474 00:40:52,551 --> 00:40:54,221 I guess. 475 00:40:56,995 --> 00:40:59,935 Is that what Philip wants too? 476 00:41:00,629 --> 00:41:02,630 We don't talk about it much. 477 00:41:02,655 --> 00:41:04,303 You don't agree? 478 00:41:07,201 --> 00:41:09,805 We'll never see eye to eye on it. 479 00:41:11,607 --> 00:41:14,396 How are you and Philip, otherwise? 480 00:41:17,937 --> 00:41:19,942 Things have been good. 481 00:41:32,355 --> 00:41:34,731 It's Deirdre, leave a message at the beep. 482 00:41:35,949 --> 00:41:37,582 Hi Deirdre, it's Gus. 483 00:41:37,607 --> 00:41:41,009 Listen, um, I just wanted to call, and... 484 00:41:41,080 --> 00:41:44,651 I know I haven't handled things, 485 00:41:44,676 --> 00:41:46,932 um, perfectly, 486 00:41:47,144 --> 00:41:50,994 but... you're a really terrific woman, 487 00:41:51,615 --> 00:41:54,817 and I-I really like you, and I know you know that... 488 00:41:54,818 --> 00:41:57,653 and I-I just didn't want to get off onto the wrong foot 489 00:41:57,678 --> 00:42:00,396 when... when we met. 490 00:42:00,935 --> 00:42:02,524 Ah, listen 491 00:42:02,525 --> 00:42:04,849 I don't know how to say this... but I'm married. 492 00:42:04,874 --> 00:42:07,572 And things haven't been going well, 493 00:42:07,597 --> 00:42:09,686 and... it's complicated... 494 00:42:09,711 --> 00:42:11,709 and I didn't want... 495 00:42:11,734 --> 00:42:13,193 Gus? 496 00:42:13,747 --> 00:42:15,181 Hi. 497 00:42:15,471 --> 00:42:17,662 Thanks for picking up. 498 00:42:23,232 --> 00:42:24,665 ... At least Evgheniya. 499 00:42:24,690 --> 00:42:26,826 The key is she should want to go back, 500 00:42:26,851 --> 00:42:28,652 think it's her decision. 501 00:42:28,677 --> 00:42:31,128 How do you know she'll keep screwing the guy, 502 00:42:31,153 --> 00:42:33,387 once she's back in the USSR? 503 00:42:33,388 --> 00:42:35,389 Or that he'll keep screwing her? 504 00:42:35,390 --> 00:42:37,025 They may, they may not. 505 00:42:37,026 --> 00:42:39,393 That's the Centre's problem once they get her back there. 506 00:42:47,969 --> 00:42:50,369 There's these kids at school. 507 00:42:50,563 --> 00:42:52,530 Real assholes. 508 00:42:52,555 --> 00:42:55,102 They're assholes to me too. But... 509 00:42:55,127 --> 00:42:57,641 one of them kind of likes me. 510 00:42:57,666 --> 00:42:59,650 We're in gym together. 511 00:43:00,614 --> 00:43:02,249 If I got in with them... 512 00:43:02,250 --> 00:43:05,050 they could make things really bad for Pasha. 513 00:43:06,267 --> 00:43:07,730 Bad enough that his mother 514 00:43:07,755 --> 00:43:10,063 will want to take him home to Moscow? 515 00:43:10,088 --> 00:43:12,159 I'm the only friend he's got. 516 00:43:12,160 --> 00:43:13,626 If I'm not there as much, 517 00:43:13,627 --> 00:43:16,666 and these guys start coming after him? 518 00:43:18,567 --> 00:43:20,096 Maybe. 519 00:43:21,088 --> 00:43:23,689 They might just switch his school. 520 00:43:24,064 --> 00:43:26,304 If he's miserable enough... 521 00:43:26,305 --> 00:43:28,340 It could work. 522 00:43:33,112 --> 00:43:35,212 Okay. 523 00:43:38,594 --> 00:43:40,818 All right. We'll be back Thursday. 524 00:43:40,819 --> 00:43:42,587 I'm flying to Sydney, 525 00:43:42,588 --> 00:43:44,655 he's doing the Paris route again. 526 00:43:44,656 --> 00:43:46,899 Hey, listen... 527 00:43:46,924 --> 00:43:49,494 I think you guys need to be here more. 528 00:43:50,087 --> 00:43:53,751 It hasn't been a problem yet, but... it will be. 529 00:43:53,776 --> 00:43:55,400 Okay. 530 00:43:55,401 --> 00:43:58,211 - Thanks for letting us know. - Yeah. 531 00:43:58,852 --> 00:44:00,710 See you Thursday. 532 00:44:07,154 --> 00:44:08,819 Blast burns. 533 00:44:08,844 --> 00:44:11,348 I determine an alien presence. 534 00:44:11,349 --> 00:44:13,583 Crunchy, buttery toffee, sumptuous... 535 00:44:13,584 --> 00:44:14,785 You can ask for it by... 536 00:44:18,356 --> 00:44:20,791 Now that's my workout. 537 00:44:20,792 --> 00:44:22,423 Anti-human. 538 00:44:23,995 --> 00:44:25,629 You know why we've been following you, Ms. Farrell? 539 00:44:25,630 --> 00:44:27,264 ... Peanuts... what do you call it? 540 00:44:27,265 --> 00:44:29,674 - Whatchamacallit. - "Whatchamacallit"? 541 00:44:29,699 --> 00:44:31,133 Bleh, bleh, bleh! 542 00:44:31,158 --> 00:44:32,502 The rocket is ready to launch. 543 00:44:35,840 --> 00:44:37,394 Oh, now he's reading our minds. 544 00:44:37,419 --> 00:44:38,875 Once in a while, when you make it right. 545 00:44:38,876 --> 00:44:40,710 But the Skor candy bar... 546 00:44:40,711 --> 00:44:42,278 Well, apologize. 547 00:44:42,279 --> 00:44:44,252 And I've got to wear that. 548 00:44:44,277 --> 00:44:45,949 Let's go for a walk. 549 00:44:45,950 --> 00:44:49,185 - It's freezing out. - I know. 550 00:44:49,186 --> 00:44:51,054 I have a question about Mar. 551 00:44:51,055 --> 00:44:52,888 - Mark? - Have you seen him... 552 00:44:58,152 --> 00:45:00,863 So, what is it? Matthew? 553 00:45:01,426 --> 00:45:03,732 It's fine, I'm fine. 554 00:45:04,051 --> 00:45:05,737 He was just a boy. 555 00:45:05,762 --> 00:45:07,981 I-I don't even want to be with him. 556 00:45:08,311 --> 00:45:10,129 It's silly. 557 00:45:11,030 --> 00:45:12,871 No, it isn't. 558 00:45:14,143 --> 00:45:15,843 I mean... 559 00:45:19,315 --> 00:45:22,816 Do you still think about it? 560 00:45:23,319 --> 00:45:25,199 What happened to you? 561 00:45:27,850 --> 00:45:29,406 No. 562 00:45:30,026 --> 00:45:32,054 Not ever? 563 00:45:36,331 --> 00:45:39,101 I mean, I guess sometimes I do. 564 00:45:39,301 --> 00:45:41,437 I feel like... 565 00:45:42,723 --> 00:45:46,905 I don't know how I could ever get over that. 566 00:45:50,125 --> 00:45:52,961 Other things become more important. 567 00:45:53,648 --> 00:45:56,586 - Like your job? - Partly. Yeah. 568 00:45:57,056 --> 00:45:59,976 And also you and Henry. 569 00:46:04,801 --> 00:46:07,302 Do you like what you do? 570 00:46:14,637 --> 00:46:16,637 I wish I didn't have to do it, 571 00:46:16,638 --> 00:46:19,472 but I'm proud to help my country. 572 00:46:21,208 --> 00:46:24,844 If you didn't have to serve your country like this... 573 00:46:24,845 --> 00:46:26,545 what would you do? 574 00:46:30,151 --> 00:46:31,848 I never thought about it much. 575 00:46:31,873 --> 00:46:33,940 Not ever? 576 00:46:39,360 --> 00:46:40,993 I'd want to be a doctor. 577 00:46:40,994 --> 00:46:42,962 Really? 578 00:46:42,963 --> 00:46:44,964 What's wrong with that? 579 00:46:44,965 --> 00:46:48,139 You have no bedside manner, Mom. 580 00:46:48,401 --> 00:46:51,373 Oh. That's true. 581 00:46:56,141 --> 00:46:57,798 But... I'd... I'd do it somewhere 582 00:46:57,823 --> 00:46:59,954 they really needed my help. 583 00:47:00,673 --> 00:47:02,448 In the third world somewhere. 584 00:47:02,449 --> 00:47:04,450 Where maybe it wouldn't matter 585 00:47:04,451 --> 00:47:08,559 if I wasn't so... perfect at that. 586 00:47:19,171 --> 00:47:22,944 Synced and corrected by Aaronnmb www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 39122

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.