Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,004 --> 00:00:01,417
Previously on
The Americans...
2
00:00:01,795 --> 00:00:04,028
That's my son.
3
00:00:04,063 --> 00:00:05,296
Our son.
4
00:00:07,150 --> 00:00:10,966
_
5
00:00:11,770 --> 00:00:13,703
You missed the meeting.
6
00:00:13,739 --> 00:00:15,405
Stay away from me.
7
00:00:15,441 --> 00:00:19,409
The CIA is planning
on squeezing Burov in Moscow
8
00:00:19,445 --> 00:00:20,644
with the tape I made.
9
00:00:20,679 --> 00:00:22,345
You remember
three years ago
10
00:00:22,380 --> 00:00:24,680
when that KGB officer
was killed?
11
00:00:24,715 --> 00:00:26,182
I shot him.
12
00:00:26,217 --> 00:00:30,686
If the CIA uses the tape
I made to blackmail Burov,
13
00:00:30,721 --> 00:00:32,521
I will go public.
14
00:00:32,557 --> 00:00:35,524
Half our grain comes
from America and its allies.
15
00:00:35,560 --> 00:00:37,193
If they're doing
something to it,
16
00:00:37,228 --> 00:00:38,694
people will starve.
17
00:00:38,729 --> 00:00:40,596
The lab has a contract
18
00:00:40,631 --> 00:00:42,865
with a-a company
called AgriCorp.
19
00:00:44,234 --> 00:00:46,969
This is Benjamin Stobert
from the Rolodex.
20
00:00:47,004 --> 00:00:50,806
We also think Deirdre Kemp
is a good bet.
21
00:00:50,842 --> 00:00:52,842
- You like him?
- I have to sit there
22
00:00:52,877 --> 00:00:56,011
with him while
he makes his jokes.
23
00:00:56,046 --> 00:00:58,480
The guy's laughing
while he's trying to starve
24
00:00:58,515 --> 00:01:00,282
an entire country.
25
00:01:02,619 --> 00:01:07,990
_
26
00:01:08,025 --> 00:01:10,359
Problem?
27
00:01:10,394 --> 00:01:12,927
This is the worst VA hospital,
28
00:01:12,963 --> 00:01:15,597
budget-wise,
I have ever seen.
29
00:01:15,632 --> 00:01:18,466
You people have
to get computerized.
30
00:01:18,502 --> 00:01:22,036
I work for the government.
We're like The Flintstones.
31
00:01:22,071 --> 00:01:24,038
There's a program
called Lotus 1-2-3.
32
00:01:24,073 --> 00:01:26,508
It would save you
a lot of time.
33
00:01:26,543 --> 00:01:28,342
M-Maybe I could pitch that
to my boss,
34
00:01:28,378 --> 00:01:31,845
if I knew what
I was talking about.
35
00:01:31,881 --> 00:01:33,747
I can show you
how it works.
36
00:01:38,687 --> 00:01:40,154
So, 10 minutes prep,
37
00:01:40,189 --> 00:01:43,424
and you pop it
in the oven for 35 minutes.
38
00:01:43,459 --> 00:01:45,492
- That's all?
- That's all.
39
00:01:45,528 --> 00:01:47,260
You know, I used to make
my own tomato sauce,
40
00:01:47,295 --> 00:01:49,262
but now with
my schedule so crazy,
41
00:01:49,297 --> 00:01:51,732
I just buy it
out of a jar.
42
00:01:51,767 --> 00:01:54,234
I not think Pasha
will like eggplant so much.
43
00:01:54,269 --> 00:01:56,069
Oh, don't tell him
what it is.
44
00:01:56,104 --> 00:01:58,639
I can't tell
him nothing.
45
00:01:58,674 --> 00:02:01,307
But I hear
what you said.
46
00:02:01,343 --> 00:02:02,509
I give him "space."
47
00:02:02,544 --> 00:02:04,010
Now, he have
too much space.
48
00:02:04,046 --> 00:02:05,811
Right.
49
00:02:05,847 --> 00:02:08,481
Me at home all day--
I...
50
00:02:08,517 --> 00:02:11,351
I go crazy.
I need job.
51
00:02:11,386 --> 00:02:14,220
So, I have
interview tomorrow.
52
00:02:14,256 --> 00:02:17,323
- Where?
- Department of Agriculture.
53
00:02:17,359 --> 00:02:18,858
Alexei tell them
about me.
54
00:02:18,893 --> 00:02:21,326
That's great.
What's the job?
55
00:02:21,362 --> 00:02:24,664
Uh, Russian language instructor
for specialists, uh,
56
00:02:24,699 --> 00:02:27,033
who study agriculture
in Soviet Union.
57
00:02:27,068 --> 00:02:28,601
You are perfect
for that.
58
00:02:28,636 --> 00:02:31,871
Oh, I don't know.
My English not so good.
59
00:02:31,906 --> 00:02:34,706
No, you are.
You're perfect for that.
60
00:02:34,741 --> 00:02:35,974
Hi!
61
00:02:36,009 --> 00:02:37,242
Hey.
62
00:02:37,588 --> 00:02:38,708
_
63
00:02:39,219 --> 00:02:40,233
_
64
00:04:13,671 --> 00:04:15,471
You good?
65
00:04:15,506 --> 00:04:16,705
Great.
66
00:04:22,547 --> 00:04:26,982
Do you want to hear
about Lotus 1-2-3?
67
00:04:27,017 --> 00:04:30,351
Sure.
68
00:04:30,387 --> 00:04:32,353
I can show you
some printouts.
69
00:04:58,787 --> 00:05:00,201
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
70
00:05:03,532 --> 00:05:04,731
...walked out
of the supermarket,
71
00:05:04,766 --> 00:05:06,666
left a half-full
shopping cart.
72
00:05:06,702 --> 00:05:08,835
We got a couple more
we'll pitch this week.
73
00:05:08,870 --> 00:05:10,337
All right.
Good job, guys.
74
00:05:10,372 --> 00:05:11,538
Keep going.
75
00:05:11,573 --> 00:05:13,473
"Good job"?
76
00:05:13,508 --> 00:05:15,141
I told you--
it's gonna be hit-and-miss.
77
00:05:15,176 --> 00:05:16,909
We'll see if
you get a bite.
78
00:05:16,945 --> 00:05:19,345
Well, none of these guys
look hungry.
79
00:05:19,380 --> 00:05:22,414
You haven't worked outside
the Rezidentura before.
80
00:05:22,450 --> 00:05:25,584
It's a different game trying
to get sideways into the KGB.
81
00:05:25,620 --> 00:05:27,720
All right, let's say after
a couple of months of this
82
00:05:27,756 --> 00:05:29,255
we get lucky
and one of these guys,
83
00:05:29,290 --> 00:05:31,857
some trade rep,
is willing to work with us.
84
00:05:31,892 --> 00:05:34,192
What are the odds that
he will give us anything
85
00:05:34,228 --> 00:05:36,027
that makes it worth
all the trouble?
86
00:05:36,063 --> 00:05:37,696
I don't know.
87
00:05:37,732 --> 00:05:38,930
It's not
a high-percentage game.
88
00:05:38,966 --> 00:05:40,198
This is what we do.
89
00:05:40,234 --> 00:05:42,033
But we approach them,
90
00:05:42,069 --> 00:05:44,536
their people have them so
terrified, the odds are--
91
00:05:44,572 --> 00:05:46,538
Even if we just scare 'em,
we still win.
92
00:05:46,574 --> 00:05:48,907
They report our approach,
like they're supposed to,
93
00:05:48,942 --> 00:05:51,576
the KGB goes crazy,
they send people home,
94
00:05:51,611 --> 00:05:54,780
they investigate forever--
weakness of their system.
95
00:05:54,815 --> 00:05:58,850
If nothing else, we keep
the KGB busy and irritated.
96
00:05:58,886 --> 00:06:00,986
Well, we're certainly
busy and irritated.
97
00:06:03,090 --> 00:06:05,556
That's a good joke.
98
00:06:20,907 --> 00:06:22,773
He's polite
and attentive...
99
00:06:22,809 --> 00:06:25,009
even if,
like most of the boys his age,
100
00:06:25,044 --> 00:06:27,845
his mind wanders easily.
101
00:06:27,880 --> 00:06:30,580
This semester, Henry has really
come into his own.
102
00:06:30,616 --> 00:06:32,749
He's-- He's prepared,
he's interested,
103
00:06:32,785 --> 00:06:34,518
and he's demonstrated
a real aptitude
104
00:06:34,553 --> 00:06:36,153
for challenging material.
105
00:06:36,189 --> 00:06:38,021
I don't know how or why,
but something
106
00:06:38,056 --> 00:06:41,925
has lit a fire
under his butt.
107
00:06:41,960 --> 00:06:44,661
- That's... I mean--
- Uh, great. Great.
108
00:06:44,697 --> 00:06:48,432
Which is why I want
to move him into Algebra 2.
109
00:06:48,467 --> 00:06:49,666
Now, I know
it's a little unusual
110
00:06:49,702 --> 00:06:50,934
in the middle
of the school year,
111
00:06:50,969 --> 00:06:52,469
but we've got
his attention now.
112
00:06:52,504 --> 00:06:55,571
We don't want to lose it.
113
00:06:55,606 --> 00:06:58,975
Unless you think
it's a bad idea.
114
00:06:59,010 --> 00:07:01,010
- Uh, no. That-- Yeah.
- No no no, that-- Of course.
115
00:07:01,046 --> 00:07:02,345
Yeah, that'd be...
116
00:07:10,688 --> 00:07:12,488
I thought he spent
all his time
117
00:07:12,523 --> 00:07:14,022
playing games
on the computer.
118
00:07:14,058 --> 00:07:15,358
I know.
119
00:07:24,001 --> 00:07:28,303
Henry-- our Henry.
120
00:07:28,339 --> 00:07:29,838
I'm good at math.
121
00:07:39,516 --> 00:07:41,350
Evgheniya's applying
for a job
122
00:07:41,385 --> 00:07:42,717
as a language instructor
123
00:07:42,753 --> 00:07:46,488
at the
Department of Agriculture.
124
00:07:46,523 --> 00:07:48,757
Sounds like Alexei
put a word in for her.
125
00:07:51,528 --> 00:07:55,363
If she gets a job teaching
Russian at the CIA...
126
00:07:55,399 --> 00:07:56,698
There's a chance
we could get
127
00:07:56,733 --> 00:07:58,867
every officer
they're training
128
00:07:58,902 --> 00:08:00,334
for Moscow.
129
00:08:21,891 --> 00:08:23,223
Hey!
130
00:08:23,258 --> 00:08:24,758
Hey!
131
00:08:24,794 --> 00:08:26,493
Perfect timing!
132
00:08:26,529 --> 00:08:28,762
Me and the boys are gonna see
Romancing The Stone.
133
00:08:28,798 --> 00:08:30,096
Come with us.
134
00:08:30,132 --> 00:08:31,732
Bring Paige--
we'll make it a party.
135
00:08:31,767 --> 00:08:33,233
Uh, Paige can't come.
She already told me.
136
00:08:34,536 --> 00:08:36,069
Well, you guys
are still invited.
137
00:08:36,104 --> 00:08:37,770
We can grab
a drink after.
138
00:08:37,806 --> 00:08:39,139
Yeah, Matthew's staying
at Sandra's,
139
00:08:39,174 --> 00:08:40,773
so we have to drop
him off after the movie.
140
00:08:40,809 --> 00:08:42,142
You know,
I-I don't think so.
141
00:08:42,177 --> 00:08:43,410
We-- we've been
out all day.
142
00:08:43,445 --> 00:08:44,644
Yeah.
Another time?
143
00:08:44,679 --> 00:08:46,446
We'll hold
you to that.
144
00:08:46,481 --> 00:08:47,713
Uh, next weekend?
145
00:08:47,749 --> 00:08:50,049
Next weekend
we're going fly fishing.
146
00:08:50,084 --> 00:08:51,283
Right.
147
00:08:51,319 --> 00:08:53,085
You fly fish?
148
00:08:53,120 --> 00:08:55,154
- Never.
- I'm gonna teach him.
149
00:08:56,524 --> 00:08:57,924
- See ya.
- Bye.
150
00:09:07,634 --> 00:09:09,969
- Hi.
- Hey. - Hey!
151
00:09:11,672 --> 00:09:15,274
- You hungry?
- Yeah.
152
00:09:15,309 --> 00:09:19,244
What say
I order Chinese?
153
00:09:19,280 --> 00:09:21,113
- Sounds good to me.
- Sure.
154
00:09:27,287 --> 00:09:31,590
So, your mother and I met
with Mr. Jeffries today.
155
00:09:31,625 --> 00:09:36,094
He wants to move you
into Algebra 2.
156
00:09:36,129 --> 00:09:37,295
- Wow.
- W-- Yeah.
157
00:09:37,330 --> 00:09:39,464
We were pretty much
bowled over.
158
00:09:39,499 --> 00:09:42,233
We didn't know you were
so good at math.
159
00:09:42,268 --> 00:09:44,335
Yeah, I like it.
160
00:09:44,371 --> 00:09:47,338
Probably why you're
so good at it.
161
00:09:47,374 --> 00:09:51,609
Anyway, we were
very pleasantly surprised.
162
00:09:51,644 --> 00:09:53,978
You already said that.
163
00:09:54,014 --> 00:09:56,480
No, I know.
I-I-- I just mean...
164
00:09:56,516 --> 00:10:01,685
It's not like I've seen
you doing a lot of studying.
165
00:10:01,721 --> 00:10:03,487
I me--
166
00:10:03,523 --> 00:10:04,788
I'm-- I'm not saying--
167
00:10:04,824 --> 00:10:07,491
I know what you're
not saying, Dad.
168
00:10:07,527 --> 00:10:09,326
Paige is the smart one,
169
00:10:09,361 --> 00:10:10,961
she always works her ass off,
and she does everything right.
170
00:10:10,997 --> 00:10:12,162
No. Henry--
171
00:10:12,197 --> 00:10:15,165
It's okay. I get it.
172
00:10:19,405 --> 00:10:21,671
And you had no idea
he was messing around?
173
00:10:21,706 --> 00:10:23,540
No.
174
00:10:23,575 --> 00:10:25,475
I think it's easy
not to see it.
175
00:10:29,380 --> 00:10:32,048
You think she knew?
176
00:10:32,083 --> 00:10:35,251
I don't know.
Yeah, probably.
177
00:10:37,221 --> 00:10:39,321
You know, that was
the only time I ever...
178
00:10:43,828 --> 00:10:46,095
Yeah, she probably knew
for a while.
179
00:10:48,666 --> 00:10:52,068
I just kept lying
to myself.
180
00:10:52,103 --> 00:10:54,236
Well, I've been there.
181
00:10:54,272 --> 00:10:57,839
- Yeah?
- Yeah.
182
00:10:57,875 --> 00:11:02,678
Oh, you're so tight.
183
00:11:02,713 --> 00:11:05,013
What is it?
184
00:11:05,049 --> 00:11:10,552
Oh, j-just stuff from work
I can't really talk about.
185
00:11:10,588 --> 00:11:15,891
Can't you just be--
I don't know-- vague?
186
00:11:17,895 --> 00:11:20,228
I...
187
00:11:20,263 --> 00:11:22,263
I guess I was
a little aggressive
188
00:11:22,299 --> 00:11:25,133
about this thing
with my boss.
189
00:11:25,168 --> 00:11:27,268
I may have said
a little too much.
190
00:11:34,311 --> 00:11:35,676
It'll work out.
191
00:11:35,712 --> 00:11:37,878
Yeah, it will.
192
00:11:46,956 --> 00:11:50,057
The house is dark and
the Jeep is still there.
193
00:11:53,629 --> 00:11:56,497
They've been seeing
a lot of each other.
194
00:12:02,804 --> 00:12:04,070
We've been giving
the Centre
195
00:12:04,106 --> 00:12:07,007
a lot of detailed reports
about Stan.
196
00:12:07,042 --> 00:12:08,808
They know he's
recently divorced.
197
00:12:08,844 --> 00:12:13,079
They know
he's vulnerable.
198
00:12:13,115 --> 00:12:17,583
They know he's a loner
that would go for her type.
199
00:12:17,619 --> 00:12:20,020
You think we sent her?
200
00:12:20,055 --> 00:12:23,023
I'm just saying...
201
00:12:23,058 --> 00:12:24,857
That's crazy.
202
00:12:24,892 --> 00:12:26,725
You think so?
203
00:12:32,683 --> 00:12:38,672
_
204
00:12:38,965 --> 00:12:41,053
_
205
00:12:41,337 --> 00:12:45,663
_
206
00:12:45,881 --> 00:12:48,937
_
207
00:12:49,077 --> 00:12:51,644
_
208
00:12:51,751 --> 00:12:52,935
_
209
00:12:53,042 --> 00:12:56,175
_
210
00:12:56,881 --> 00:13:00,348
_
211
00:13:00,702 --> 00:13:04,092
_
212
00:13:04,365 --> 00:13:07,161
_
213
00:13:07,293 --> 00:13:11,779
_
214
00:13:11,891 --> 00:13:16,575
_
215
00:13:16,733 --> 00:13:19,467
_
216
00:13:20,378 --> 00:13:21,985
_
217
00:13:22,932 --> 00:13:25,754
_
218
00:13:26,670 --> 00:13:29,766
_
219
00:13:30,239 --> 00:13:32,092
_
220
00:13:32,802 --> 00:13:34,638
_
221
00:13:35,306 --> 00:13:40,465
_
222
00:13:46,855 --> 00:13:49,237
_
223
00:13:49,358 --> 00:13:53,672
_
224
00:13:54,522 --> 00:13:57,229
_
225
00:13:57,423 --> 00:14:00,388
_
226
00:14:08,770 --> 00:14:11,602
_
227
00:14:11,885 --> 00:14:15,613
_
228
00:15:08,974 --> 00:15:10,373
Hello?
229
00:15:10,408 --> 00:15:16,312
Uh,
this is Stacey McAllister.
230
00:15:16,348 --> 00:15:20,983
I need to see
Doctor Walters.
231
00:15:21,018 --> 00:15:23,152
Repeat that?
232
00:15:23,187 --> 00:15:24,254
This is...
233
00:15:24,289 --> 00:15:27,757
Stacey McAllister.
234
00:15:27,792 --> 00:15:33,028
I need to see
Doctor Walters.
235
00:15:37,668 --> 00:15:40,136
Hello?
236
00:15:40,171 --> 00:15:43,438
Call back tomorrow--
4:00 PM.
237
00:15:51,407 --> 00:15:53,633
_
238
00:15:57,521 --> 00:15:58,820
Smells good.
239
00:15:58,856 --> 00:16:02,056
Reserve judgment till after.
240
00:16:02,092 --> 00:16:03,992
What are we having?
241
00:16:04,027 --> 00:16:05,827
Fatta.
242
00:16:05,863 --> 00:16:07,896
It's a-- It's
a kind of meat soup.
243
00:16:07,931 --> 00:16:10,565
Oh, that fatta.
244
00:16:10,601 --> 00:16:12,066
It's Egyptian.
245
00:16:12,102 --> 00:16:15,704
I, uh-- I lived there
for a while.
246
00:16:15,739 --> 00:16:17,238
- Oh.
- Peace Corps.
247
00:16:17,273 --> 00:16:20,508
It's some-- It's kind
of fancy peasant food.
248
00:16:20,543 --> 00:16:23,344
Anything weird in it?
249
00:16:23,380 --> 00:16:26,214
Are goat eyeballs weird?
250
00:16:28,551 --> 00:16:32,086
No, it's just-- uh, it's
garlic, white vinegar, rice.
251
00:16:32,122 --> 00:16:35,022
- Hmm.
- It's served on special occasions--
252
00:16:35,057 --> 00:16:37,257
weddings,
baby showers.
253
00:16:37,292 --> 00:16:40,360
It's the main meal at
the Eid Al-Adha after fasting.
254
00:16:40,396 --> 00:16:41,562
What do you think
of the wine?
255
00:16:41,597 --> 00:16:45,432
It's good. It's nice.
256
00:16:45,467 --> 00:16:47,868
"Omar Khayyam."
257
00:16:47,904 --> 00:16:49,102
Is that Egyptian?
258
00:16:49,138 --> 00:16:50,770
- Mm-hmm.
- I didn't know they made wine.
259
00:16:50,805 --> 00:16:53,173
Well, not a lot anymore.
The climate's too hot.
260
00:16:53,208 --> 00:16:54,541
- Mm.
- There are still a few vineyards
261
00:16:54,576 --> 00:16:57,877
along the Nile Delta
near Alexandria.
262
00:16:57,913 --> 00:17:01,114
See, back in the day when
the Pharaohs ran the place,
263
00:17:01,150 --> 00:17:02,549
the fancy people
drank wine.
264
00:17:02,584 --> 00:17:04,117
What'd the
regular people drink?
265
00:17:04,153 --> 00:17:05,552
Beer. Much cheaper.
266
00:17:05,587 --> 00:17:07,954
You know, traces
of red wine were found
267
00:17:07,989 --> 00:17:10,557
in King Tutankhamen's tomb,
if you can believe that.
268
00:17:14,663 --> 00:17:16,295
I'm boring you?
269
00:17:16,330 --> 00:17:17,764
No.
270
00:17:17,799 --> 00:17:19,532
You know a lot about
a lot of things.
271
00:17:19,568 --> 00:17:23,702
I-I get interested, and I--
I don't know when to stop.
272
00:17:23,737 --> 00:17:27,106
Okay.
273
00:17:27,141 --> 00:17:30,342
What about you?
274
00:17:30,378 --> 00:17:33,345
Um... okay.
275
00:17:33,381 --> 00:17:35,481
I've never been to Egypt.
276
00:17:35,516 --> 00:17:41,119
I don't know anything
about wine.
277
00:17:41,154 --> 00:17:42,921
But I know what I like.
278
00:17:44,491 --> 00:17:48,326
Ready?
Hut, hut, hike!
279
00:17:48,361 --> 00:17:49,761
Whoosh!
280
00:17:49,797 --> 00:17:51,362
Yeah!
281
00:17:51,398 --> 00:17:53,632
Whoosh! Crowd goes wild.
You want to button hook this?
282
00:17:53,667 --> 00:17:55,433
- Yeah.
- All right.
283
00:17:55,469 --> 00:17:57,902
Ready?
Hut, hut, hike!
284
00:18:04,177 --> 00:18:06,811
That's one of them.
285
00:18:06,846 --> 00:18:10,148
Same again.
286
00:18:10,183 --> 00:18:11,483
Hut, hut, hike!
287
00:18:11,518 --> 00:18:12,783
Button hook!
288
00:19:14,279 --> 00:19:16,078
Pretty cool
that Henry got moved
289
00:19:16,113 --> 00:19:18,481
into an
advanced math class.
290
00:19:18,516 --> 00:19:20,683
Yeah.
291
00:19:20,718 --> 00:19:22,151
Turns out he's
the brains in the family.
292
00:19:23,721 --> 00:19:26,655
And I thought studying was
the key to success.
293
00:19:26,691 --> 00:19:28,190
You and me both.
294
00:19:38,268 --> 00:19:41,636
You know,
295
00:19:41,672 --> 00:19:44,673
I had a crush on Matthew
when I first met him.
296
00:19:46,776 --> 00:19:51,079
He had a lot of hair
and played guitar.
297
00:19:51,114 --> 00:19:54,515
And now, he likes me back.
298
00:19:59,189 --> 00:20:01,288
I think I was
sort of hoping
299
00:20:01,324 --> 00:20:07,561
that with all of the garbage
in my life that--
300
00:20:07,597 --> 00:20:09,530
that he would make
me feel better.
301
00:20:15,471 --> 00:20:18,572
Being with him only makes me
feel worse, though.
302
00:20:21,510 --> 00:20:23,377
I don't know
if it's because...
303
00:20:23,412 --> 00:20:28,181
Matthew's
not right for me or...
304
00:20:35,724 --> 00:20:38,391
What?
305
00:20:38,426 --> 00:20:40,326
If I'm just--
I'm--
306
00:20:40,362 --> 00:20:46,399
I'm already so screwed up
that...
307
00:20:46,434 --> 00:20:49,269
maybe I'm just--
I'm meant to be alone.
308
00:21:20,191 --> 00:21:21,924
He used Irina's code?
309
00:21:21,960 --> 00:21:25,327
For an emergency meeting
with Philip.
310
00:21:25,363 --> 00:21:27,930
I've been tracking
every signal Philip gets
311
00:21:27,966 --> 00:21:29,632
since Mischa disappeared.
312
00:21:32,637 --> 00:21:36,438
So, he wants
to see his father.
313
00:21:36,474 --> 00:21:37,772
All right.
314
00:21:40,111 --> 00:21:42,677
How did he get here?
315
00:21:42,713 --> 00:21:45,214
I'm sure it wasn't
a walk in the park.
316
00:21:47,651 --> 00:21:50,886
He's unstable.
317
00:21:50,921 --> 00:21:53,087
Are we talking
about Mischa or Philip?
318
00:21:53,123 --> 00:21:54,422
The boy.
319
00:21:56,960 --> 00:21:59,961
He's already been in trouble for
speaking out against the war.
320
00:21:59,997 --> 00:22:01,730
It's a complicated war,
Claudia.
321
00:22:01,765 --> 00:22:05,901
He fought in it.
He's not mentally ill.
322
00:22:05,936 --> 00:22:08,302
His mother defected,
he got himself arrested,
323
00:22:08,338 --> 00:22:11,972
and now he's come here to see
a father he's never met.
324
00:22:12,008 --> 00:22:13,441
I doubt he's stable.
325
00:22:13,476 --> 00:22:15,410
He's his son.
326
00:22:15,445 --> 00:22:17,811
Who he's never seen.
327
00:22:21,151 --> 00:22:23,251
He's too risky.
328
00:22:23,286 --> 00:22:24,852
You don't trust Philip.
329
00:22:27,656 --> 00:22:30,690
It's not about me.
330
00:22:30,725 --> 00:22:32,225
He already has
331
00:22:32,261 --> 00:22:35,228
entries in his file
that don't look good.
332
00:22:35,264 --> 00:22:37,330
How do you think the people
at the Centre are going to feel
333
00:22:37,366 --> 00:22:40,500
about a meeting between Philip
and his wayward son?
334
00:22:40,536 --> 00:22:45,003
Shouldn't that be
Philip's decision to make?
335
00:22:45,039 --> 00:22:47,806
And when he tells Philip
336
00:22:47,841 --> 00:22:51,477
he was put in
a psychiatric institution
337
00:22:51,512 --> 00:22:55,948
because he thinks the war
in Afghanistan is a joke--
338
00:22:55,983 --> 00:22:57,616
What happens then?
339
00:23:02,723 --> 00:23:04,723
You care about him.
340
00:23:04,758 --> 00:23:06,725
We both do.
341
00:23:08,729 --> 00:23:10,662
But he's...
342
00:23:13,834 --> 00:23:15,500
shaky.
343
00:23:32,610 --> 00:23:34,849
_
344
00:23:37,410 --> 00:23:38,463
_
345
00:23:39,440 --> 00:23:40,990
_
346
00:23:42,286 --> 00:23:44,279
_
347
00:23:44,933 --> 00:23:48,123
_
348
00:23:49,516 --> 00:23:51,601
_
349
00:23:52,980 --> 00:23:55,520
_
350
00:23:55,998 --> 00:23:57,410
_
351
00:23:58,352 --> 00:23:59,769
_
352
00:24:02,131 --> 00:24:06,358
_
353
00:24:06,608 --> 00:24:09,083
_
354
00:24:12,127 --> 00:24:15,901
_
355
00:24:19,734 --> 00:24:23,250
_
356
00:24:25,441 --> 00:24:27,145
_
357
00:24:29,257 --> 00:24:30,577
_
358
00:24:31,900 --> 00:24:32,881
_
359
00:24:32,994 --> 00:24:35,144
_
360
00:24:37,237 --> 00:24:38,616
_
361
00:24:45,101 --> 00:24:47,525
_
362
00:24:58,864 --> 00:25:00,199
_
363
00:25:01,134 --> 00:25:02,643
_
364
00:25:03,730 --> 00:25:04,944
_
365
00:25:07,307 --> 00:25:08,604
_
366
00:25:09,294 --> 00:25:12,026
_
367
00:25:12,327 --> 00:25:14,954
_
368
00:25:15,062 --> 00:25:18,902
_
369
00:25:19,013 --> 00:25:20,773
_
370
00:25:21,385 --> 00:25:22,872
_
371
00:25:24,135 --> 00:25:26,247
_
372
00:25:26,438 --> 00:25:32,965
_
373
00:25:33,410 --> 00:25:35,189
_
374
00:25:37,174 --> 00:25:41,701
_
375
00:25:43,419 --> 00:25:46,475
_
376
00:25:47,443 --> 00:25:50,483
_
377
00:25:58,086 --> 00:25:59,975
_
378
00:26:07,334 --> 00:26:09,969
Elizabeth on line three.
379
00:26:10,004 --> 00:26:11,203
Thanks.
380
00:26:14,375 --> 00:26:16,175
- Hi.
- Hi.
381
00:26:16,210 --> 00:26:17,542
Is everything okay?
382
00:26:17,578 --> 00:26:18,810
Yeah. Yeah.
383
00:26:18,845 --> 00:26:21,513
Is... everything okay
with you?
384
00:26:23,517 --> 00:26:24,750
Y-- Yeah.
385
00:26:31,224 --> 00:26:32,724
I miss you.
386
00:26:35,929 --> 00:26:37,528
Me, too.
387
00:26:45,405 --> 00:26:51,208
I've been, um-- been having
these memories of my childhood.
388
00:26:53,446 --> 00:26:54,878
Of-- Of what?
389
00:26:57,617 --> 00:27:03,587
My father bringing home
food and clothing.
390
00:27:06,793 --> 00:27:08,391
S-So good things?
391
00:27:11,096 --> 00:27:12,429
I don't know.
392
00:27:12,464 --> 00:27:14,798
Yeah, I guess.
393
00:27:17,303 --> 00:27:19,469
Did he bring home
other things?
394
00:27:22,441 --> 00:27:24,607
I don't remember.
395
00:27:29,280 --> 00:27:30,613
Yes?
396
00:27:30,649 --> 00:27:36,085
This es-- is
Stacey McAllister.
397
00:27:36,120 --> 00:27:38,287
There is an appointment
available tomorrow--
398
00:27:38,323 --> 00:27:41,057
11:00 AM,
Bess Truman Park.
399
00:27:41,092 --> 00:27:43,226
Uh, say again?
400
00:27:43,261 --> 00:27:50,199
11:00 AM,
Bess Truman Park.
401
00:27:51,135 --> 00:27:52,368
All right?
402
00:27:52,403 --> 00:27:55,037
Y-Yes.
403
00:28:06,771 --> 00:28:09,538
To old scars
and new skin.
404
00:28:17,515 --> 00:28:19,715
How long were
you in for?
405
00:28:19,750 --> 00:28:22,584
12 years. You?
406
00:28:22,620 --> 00:28:23,985
Seven.
407
00:28:24,021 --> 00:28:25,321
Collateral damage?
408
00:28:25,356 --> 00:28:26,755
Just me.
409
00:28:26,791 --> 00:28:28,624
How 'bout you?
410
00:28:28,659 --> 00:28:31,126
Stan's better with
the youngsters.
411
00:28:31,161 --> 00:28:34,229
Well, Matthew's
been raised right.
412
00:28:34,264 --> 00:28:36,097
Um, excuse me.
413
00:28:36,133 --> 00:28:38,433
Can we have
the check, please?
414
00:28:38,468 --> 00:28:39,968
Um, wait--
o-one for the road?
415
00:28:40,003 --> 00:28:43,104
Not for me-- early
aerobics class tomorrow.
416
00:28:43,140 --> 00:28:44,439
- Right.
- Mm.
417
00:28:44,474 --> 00:28:46,407
I forgot.
418
00:28:46,443 --> 00:28:48,409
- Um, I'll-- I'll be right back.
- Okay.
419
00:28:55,218 --> 00:28:56,851
Work's been...
420
00:28:56,886 --> 00:29:00,120
He mentioned it.
Vaguely.
421
00:29:02,759 --> 00:29:04,592
He's a good guy.
422
00:29:04,627 --> 00:29:07,595
He puts his whole heart
into everything.
423
00:29:07,630 --> 00:29:10,630
Just can't win
them all.
424
00:29:10,666 --> 00:29:13,267
So, I shouldn't run
for it?
425
00:29:13,302 --> 00:29:14,468
Nah.
426
00:29:14,503 --> 00:29:16,603
Didn't think so.
427
00:29:16,638 --> 00:29:18,772
As long as he doesn't root
against the Kings,
428
00:29:18,807 --> 00:29:20,074
he's in the clear.
429
00:29:24,981 --> 00:29:26,246
All right.
Okay, see you tomorrow.
430
00:29:26,281 --> 00:29:27,447
Thank you.
Good night, guys.
431
00:29:27,483 --> 00:29:28,782
All right.
432
00:30:22,869 --> 00:30:25,337
You want to get
something to eat?
433
00:30:25,372 --> 00:30:28,173
No, thanks.
434
00:30:28,208 --> 00:30:31,009
You want to go
to the mall or something?
435
00:30:31,045 --> 00:30:33,645
Not really.
436
00:30:37,884 --> 00:30:39,317
Are you tired of me?
437
00:30:42,422 --> 00:30:44,255
What?
438
00:30:44,290 --> 00:30:48,759
We haven't been alone
in almost two weeks.
439
00:30:48,794 --> 00:30:51,762
We've both been busy.
440
00:30:51,797 --> 00:30:53,864
We live across the street
from each other, Paige.
441
00:30:53,899 --> 00:30:57,701
Where is
this coming from?
442
00:30:57,736 --> 00:31:00,237
D-Do you want
to break up with me?
443
00:31:06,278 --> 00:31:07,544
I--
444
00:31:10,248 --> 00:31:13,884
I'm scared.
445
00:31:13,919 --> 00:31:15,318
Of what?
446
00:31:31,936 --> 00:31:34,904
I like you. A lot.
447
00:31:34,939 --> 00:31:38,641
But...
448
00:31:38,676 --> 00:31:41,677
I've never had
a boyfriend before.
449
00:31:41,713 --> 00:31:44,947
I don't know how
to do that.
450
00:31:44,983 --> 00:31:46,782
Yes, you do.
451
00:32:21,117 --> 00:32:25,319
Hmm. Perfect.
452
00:32:30,193 --> 00:32:32,460
I don't think
I've ever seen someone
453
00:32:32,495 --> 00:32:35,296
make a s'more
inside before.
454
00:32:35,331 --> 00:32:37,231
But that's the whole reason
to have a fire place.
455
00:32:40,603 --> 00:32:43,337
Oh, yeah. VoilĂ .
456
00:32:43,373 --> 00:32:44,738
- Wow.
- Yeah.
457
00:32:52,815 --> 00:32:55,015
Wow.
458
00:32:58,487 --> 00:33:04,524
So, Peace Corps, Egypt,
cooking exotic foods,
459
00:33:04,560 --> 00:33:06,293
science, sex...
460
00:33:06,328 --> 00:33:09,463
Well, life's short.
461
00:33:09,498 --> 00:33:12,365
What is it that
you do, exactly?
462
00:33:12,401 --> 00:33:14,167
Huh!
463
00:33:14,203 --> 00:33:18,671
Well, right now, I'm working
on saving the world.
464
00:33:18,707 --> 00:33:20,673
Good luck with that.
465
00:33:22,844 --> 00:33:24,477
You know, when I, uh--
when I was in the Peace Corps,
466
00:33:24,512 --> 00:33:29,082
I traveled around
and saw children dying
467
00:33:29,117 --> 00:33:32,085
because they didn't have
enough to eat
468
00:33:32,120 --> 00:33:33,385
because half
their crops were lost
469
00:33:33,421 --> 00:33:35,854
before they
could be harvested.
470
00:33:35,889 --> 00:33:37,889
But if there was a grain
471
00:33:37,925 --> 00:33:42,294
that could resist
pests, drought, fungi,
472
00:33:42,330 --> 00:33:44,029
the poorest people
in the world
473
00:33:44,064 --> 00:33:48,501
could feed themselves--
even in third-world countries
474
00:33:48,536 --> 00:33:50,168
or under
the worst dictatorships.
475
00:33:50,203 --> 00:33:54,405
You see,
famines cause wars.
476
00:33:54,441 --> 00:33:57,709
You know, a single pest can
cause mass starvation.
477
00:34:01,381 --> 00:34:03,615
You're a real idealist.
478
00:34:03,651 --> 00:34:05,550
No, I'm--
I'm a realist.
479
00:34:05,585 --> 00:34:07,218
We-- We need
to develop crops
480
00:34:07,254 --> 00:34:10,588
that can withstand
almost anything.
481
00:34:10,624 --> 00:34:13,691
How are you gonna do that?
482
00:34:13,726 --> 00:34:17,562
Well, we, uh-- we take
the strongest wheat plants
483
00:34:17,597 --> 00:34:20,198
from around the world,
we cross-breed them,
484
00:34:20,233 --> 00:34:22,800
then we get the most
destructive pests we can find,
485
00:34:22,835 --> 00:34:25,469
test the new plants,
and breed again.
486
00:34:25,504 --> 00:34:27,705
And we're-- we're making
a lot of progress,
487
00:34:27,740 --> 00:34:29,406
and we're close to developing
488
00:34:29,441 --> 00:34:31,676
the strongest strain of wheat
the world's ever known.
489
00:34:35,648 --> 00:34:38,683
And you...
490
00:34:38,718 --> 00:34:42,519
When you have it...
491
00:34:42,555 --> 00:34:45,656
Well, I mean, I-I work for
a company, and they sell it.
492
00:34:45,691 --> 00:34:48,292
But it would make food supplies
cheap and reliable
493
00:34:48,327 --> 00:34:51,795
around the world everywhere--
in Africa, Asia,
494
00:34:51,830 --> 00:34:56,299
places where people suffer
through cycles of famine.
495
00:34:56,334 --> 00:34:58,568
I mean, it might
never happen again.
496
00:35:07,198 --> 00:35:10,365
Old patterns between
parents and children
497
00:35:10,400 --> 00:35:16,705
create barriers that keep us
from seeing what's really there.
498
00:35:16,740 --> 00:35:19,041
And what is really there?
499
00:35:19,076 --> 00:35:21,877
Love.
500
00:35:21,912 --> 00:35:24,546
It's all around us.
501
00:35:24,582 --> 00:35:28,049
But because we can't see it,
can't experience it,
502
00:35:28,085 --> 00:35:31,919
it seems like
it must be very far away.
503
00:35:31,955 --> 00:35:36,023
You can't experience the love
your parents have for you
504
00:35:36,059 --> 00:35:38,893
or you for your children,
when old habits
505
00:35:38,928 --> 00:35:40,995
and belief systems--
all the things
506
00:35:41,030 --> 00:35:44,765
your mind is telling you
about who they are,
507
00:35:44,801 --> 00:35:49,003
who you are--
stand in the way.
508
00:36:49,630 --> 00:36:52,531
I am not who
you were expecting, I know.
509
00:36:54,050 --> 00:36:55,300
_
510
00:36:55,302 --> 00:36:59,838
No Russian. Not here.
511
00:36:59,874 --> 00:37:03,776
Do you speak English?
512
00:37:03,811 --> 00:37:06,811
Little.
513
00:37:06,846 --> 00:37:11,916
I will take you someplace
where we can talk.
514
00:37:11,951 --> 00:37:13,851
You understand?
515
00:37:19,059 --> 00:37:20,692
I want see father.
516
00:37:20,727 --> 00:37:21,993
Yes.
517
00:37:22,028 --> 00:37:25,196
You come with me.
518
00:37:25,231 --> 00:37:27,398
- I will explain everything.
- No.
519
00:37:36,576 --> 00:37:41,044
It's impossible.
520
00:37:41,080 --> 00:37:44,481
Why?
521
00:37:44,517 --> 00:37:49,853
It would put him
in terrible danger.
522
00:37:49,888 --> 00:37:54,825
It is not safe
for him.
523
00:37:58,396 --> 00:38:00,563
But I come for him.
524
00:38:04,536 --> 00:38:05,836
You understand?
525
00:38:05,871 --> 00:38:07,370
I do.
526
00:38:11,042 --> 00:38:15,845
It must be very hard,
527
00:38:15,880 --> 00:38:21,684
but if you love him,
you must forget this.
528
00:38:21,720 --> 00:38:23,386
You cannot see him.
529
00:38:27,792 --> 00:38:32,361
- Forget father?
- No.
530
00:38:32,396 --> 00:38:34,263
Not here.
531
00:38:36,567 --> 00:38:39,101
I will get you home.
532
00:38:39,137 --> 00:38:42,238
You will be safe.
533
00:38:42,273 --> 00:38:45,374
But you cannot see
your father here.
534
00:38:47,778 --> 00:38:53,548
Maybe someday,
but not here.
535
00:39:18,308 --> 00:39:19,840
Hello?
536
00:39:40,229 --> 00:39:41,461
Hey.
537
00:39:41,496 --> 00:39:42,729
Hi.
538
00:39:56,211 --> 00:39:59,346
Where are they?
539
00:39:59,381 --> 00:40:01,448
Paige is at
a church thing.
540
00:40:01,483 --> 00:40:03,717
- At the food pantry?
- No.
541
00:40:03,752 --> 00:40:07,019
Um, Henry's studying
at Chris' house.
542
00:40:07,055 --> 00:40:09,155
Oh, a boy Chris
or a girl Chris?
543
00:40:09,190 --> 00:40:10,857
You got me.
544
00:40:25,939 --> 00:40:28,273
We got it wrong.
545
00:40:28,308 --> 00:40:33,412
Stobert isn't looking
to poison us or our food.
546
00:40:33,447 --> 00:40:36,948
He wants to save people.
547
00:40:36,984 --> 00:40:39,450
From what?
548
00:40:39,486 --> 00:40:43,821
Pests, drought,
whatever.
549
00:40:43,857 --> 00:40:46,324
He wants to develop a wheat
that can grow anywhere.
550
00:40:46,360 --> 00:40:50,528
He wants to feed
the world.
551
00:40:50,563 --> 00:40:54,366
So, the bugs
in the lab
552
00:40:54,401 --> 00:40:57,568
were there to test
the crops for resistance,
553
00:40:57,604 --> 00:41:00,271
to make sure
they could survive anything.
554
00:41:03,543 --> 00:41:04,842
He told you?
555
00:41:04,878 --> 00:41:06,544
Yeah.
556
00:41:06,579 --> 00:41:07,845
You believe him?
557
00:41:07,881 --> 00:41:10,381
Yes.
558
00:41:10,417 --> 00:41:12,416
He wants to
end hunger.
559
00:41:22,128 --> 00:41:25,062
So, the guy in the lab,
the one we...
560
00:41:25,097 --> 00:41:26,430
We didn't know.
561
00:41:44,082 --> 00:41:46,382
I told Tuan, um...
562
00:41:50,121 --> 00:41:52,155
Yeah, I got to get there.
563
00:43:13,068 --> 00:43:16,869
Pasha says his mother
got the job.
564
00:43:16,905 --> 00:43:18,137
When does she start?
565
00:43:18,172 --> 00:43:19,705
Next week.
566
00:43:19,741 --> 00:43:21,807
Will you guys be here
this weekend?
567
00:43:21,843 --> 00:43:25,678
No.
568
00:43:25,713 --> 00:43:28,213
Pasha will come by.
569
00:43:28,249 --> 00:43:30,382
It would be good for at least
one of you to be here.
570
00:43:31,752 --> 00:43:33,419
Sorry, we can't.
571
00:43:37,091 --> 00:43:40,592
You do very well
by yourself.
572
00:43:40,627 --> 00:43:43,362
I know,
but it looks better.
573
00:43:55,042 --> 00:43:56,541
You okay?
574
00:43:58,879 --> 00:44:01,546
Yeah. I'm--
Yeah, I'm fine.
575
00:44:01,582 --> 00:44:03,847
I mean,
I've been better.
576
00:44:03,883 --> 00:44:05,883
I'm fine.
577
00:44:08,555 --> 00:44:10,054
Oh, hey.
578
00:44:10,090 --> 00:44:12,190
Everybody's here.
579
00:44:12,225 --> 00:44:13,624
Yeah.
580
00:44:23,569 --> 00:44:25,936
I'm gonna head upstairs.
581
00:45:01,906 --> 00:45:04,573
That guy in
the lab...
582
00:45:05,977 --> 00:45:10,112
That can't happen
ever again.
583
00:45:12,883 --> 00:45:14,683
We'll be more careful.
584
00:45:18,122 --> 00:45:19,721
More careful?
585
00:45:27,464 --> 00:45:32,634
This has been hard for me
for a long time.
586
00:45:35,139 --> 00:45:37,139
You know that, right?
587
00:45:40,343 --> 00:45:41,877
I do.
588
00:45:49,186 --> 00:45:51,952
Look...
589
00:45:51,988 --> 00:45:57,492
when we know this kind
of thing is coming up...
590
00:45:57,527 --> 00:45:58,993
maybe it can just be me.
591
00:45:59,028 --> 00:46:01,829
No, no.
592
00:46:01,864 --> 00:46:05,232
It's us, Elizabeth.
593
00:46:08,171 --> 00:46:10,004
It's us.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
38364
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.