Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,187 --> 00:00:02,822
Previously on
The Americans...
2
00:00:02,857 --> 00:00:05,958
This kid-- I'm telling you,
he's not doing good.
3
00:00:05,994 --> 00:00:07,794
Hates it here
more than me.
4
00:00:07,829 --> 00:00:09,028
His dad hates his homeland.
5
00:00:09,064 --> 00:00:10,797
What did you do there?
6
00:00:10,832 --> 00:00:13,633
I am a consultant to your
Department of Agriculture.
7
00:00:13,668 --> 00:00:15,034
We think we know
what happened to William.
8
00:00:15,070 --> 00:00:19,639
Somehow, he infected himself
with the virus he was carrying.
9
00:00:19,674 --> 00:00:22,809
I'm afraid
he has one last job.
10
00:00:22,844 --> 00:00:25,878
Lassa fever is
a very undignified way to go.
11
00:00:28,717 --> 00:00:29,882
It doesn't hurt.
12
00:01:17,699 --> 00:01:18,898
Everything all right?
13
00:01:21,703 --> 00:01:25,671
Hans cut his hand
on the, um... the...
14
00:01:29,711 --> 00:01:32,745
We had to...
15
00:01:32,781 --> 00:01:34,781
I'm very sorry.
16
00:01:38,052 --> 00:01:40,787
You do understand
we had to have it.
17
00:01:43,725 --> 00:01:44,957
I think William
would've liked us
18
00:01:44,993 --> 00:01:47,794
getting the virus sample
off his body.
19
00:01:51,800 --> 00:01:55,701
I'm getting signals
from the Centre every hour.
20
00:01:55,737 --> 00:01:59,038
They're not their usual picture
of calm restraint.
21
00:01:59,073 --> 00:02:02,909
Half our grain comes
from America and its allies.
22
00:02:02,944 --> 00:02:04,844
If they're doing something
to it--
23
00:02:04,879 --> 00:02:08,848
contaminating shipments,
we don't know exactly what--
24
00:02:08,883 --> 00:02:11,684
people will starve.
25
00:02:14,789 --> 00:02:17,957
Going after people's food?
26
00:02:17,992 --> 00:02:20,927
I thought there were things
they wouldn't do.
27
00:02:28,903 --> 00:02:32,104
Well, they're doing the very
best they can to track Morozov.
28
00:02:32,140 --> 00:02:35,808
Something's turned up.
He's making a trip to Illinois,
29
00:02:35,844 --> 00:02:37,877
the Land of Lincoln.
30
00:02:37,912 --> 00:02:40,780
- When?
- 29th.
31
00:02:42,750 --> 00:02:45,818
To think
they once had a Lincoln.
32
00:02:45,854 --> 00:02:47,787
Now a Reagan.
33
00:03:52,720 --> 00:03:54,921
She's not there.
34
00:03:54,956 --> 00:03:56,756
What?
35
00:04:00,028 --> 00:04:01,727
Do you think
she's at Matthew's?
36
00:04:01,763 --> 00:04:03,963
Without telling us?
37
00:04:03,998 --> 00:04:05,831
Maybe there's a note.
38
00:04:10,638 --> 00:04:13,739
If she's over there, what if
Stan had to call us, or--
39
00:04:13,775 --> 00:04:15,608
If something happened,
anything,
40
00:04:15,643 --> 00:04:18,744
and we're not here
at this hour--
41
00:04:18,780 --> 00:04:20,846
Let's look downstairs.
42
00:04:33,728 --> 00:04:35,828
What?
43
00:04:35,863 --> 00:04:38,831
Paige, what are you doing
in there?
44
00:04:38,866 --> 00:04:39,932
Mm, I don't know.
45
00:04:39,968 --> 00:04:42,768
I-I couldn't sleep.
46
00:04:42,804 --> 00:04:45,771
Sometimes I--
47
00:05:24,245 --> 00:05:25,756
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
48
00:05:29,591 --> 00:05:32,477
_
49
00:05:33,084 --> 00:05:35,636
_
50
00:05:35,881 --> 00:05:38,193
_
51
00:05:39,341 --> 00:05:40,568
_
52
00:05:41,342 --> 00:05:45,074
_
53
00:05:45,181 --> 00:05:47,816
_
54
00:05:51,598 --> 00:05:54,261
_
55
00:05:55,001 --> 00:05:59,246
_
56
00:05:59,601 --> 00:06:05,037
_
57
00:06:05,231 --> 00:06:09,325
_
58
00:06:10,072 --> 00:06:12,309
_
59
00:06:14,918 --> 00:06:19,009
_
60
00:06:21,177 --> 00:06:24,455
_
61
00:06:25,369 --> 00:06:27,116
_
62
00:06:29,325 --> 00:06:31,846
_
63
00:06:36,002 --> 00:06:40,068
_
64
00:06:40,976 --> 00:06:42,219
Da.
65
00:06:42,254 --> 00:06:48,582
_
66
00:06:54,331 --> 00:06:55,666
Oleg, um...
67
00:06:57,445 --> 00:07:05,977
_
68
00:07:41,833 --> 00:07:44,634
- Hey.
- Hey.
69
00:07:44,670 --> 00:07:46,603
So, I saw her again.
70
00:07:46,638 --> 00:07:48,605
Oh, the gym lady?
71
00:07:48,640 --> 00:07:50,607
You ask her out this time?
72
00:07:50,642 --> 00:07:51,741
What is wrong with you?
73
00:07:51,777 --> 00:07:53,576
I mean,
I talked to her.
74
00:07:53,612 --> 00:07:55,478
We exchanged pleasantries.
That's something.
75
00:07:55,514 --> 00:07:57,580
- But you got to declare, Stan.
- I know, I know.
76
00:07:58,417 --> 00:07:59,549
It's just--
77
00:07:59,584 --> 00:08:01,484
If you saw her,
you'd understand.
78
00:08:03,322 --> 00:08:04,654
She asked me
what I did.
79
00:08:04,690 --> 00:08:06,556
Well, that--
that's good, right?
80
00:08:06,591 --> 00:08:09,459
I told her, and she
looked at me strange.
81
00:08:09,494 --> 00:08:11,561
Strange how?
82
00:08:11,596 --> 00:08:13,663
I don't know, like it wasn't
what she was expecting,
83
00:08:13,699 --> 00:08:14,764
what she's after.
84
00:08:14,800 --> 00:08:16,666
You're an FBI agent, Stan.
85
00:08:16,702 --> 00:08:18,468
Come on. Women
love that stuff.
86
00:08:18,503 --> 00:08:21,671
Maybe when we were chasing
Capone and Dillinger.
87
00:08:21,707 --> 00:08:23,506
It's 1984, Philip.
88
00:08:23,542 --> 00:08:25,742
Well...
what does she do?
89
00:08:27,779 --> 00:08:28,745
I don't know.
90
00:08:30,682 --> 00:08:32,315
Beer?
91
00:08:32,351 --> 00:08:34,751
Yeah.
92
00:08:45,364 --> 00:08:47,530
Hi, honey.
Where's Henry?
93
00:08:47,566 --> 00:08:50,600
Library.
94
00:08:50,635 --> 00:08:52,502
Allegedly.
95
00:08:52,537 --> 00:08:55,372
- He's probably at the arcade.
- Yeah.
96
00:09:02,547 --> 00:09:05,482
Want another lesson?
97
00:09:05,517 --> 00:09:06,649
Now?
98
00:09:10,622 --> 00:09:14,357
He's looking at Purdue,
University of Minnesota.
99
00:09:14,393 --> 00:09:16,593
- Nothing closer?
- No.
100
00:09:16,628 --> 00:09:19,696
But maybe with this Paige stuff,
he'll at least consider it.
101
00:09:19,731 --> 00:09:22,599
- We'll see.
- Maybe.
102
00:09:22,634 --> 00:09:26,536
Hey, so, listen, I wanted
to, uh, talk to you about Paige.
103
00:09:26,571 --> 00:09:29,639
- Yeah?
- You know, I love her,
104
00:09:29,674 --> 00:09:32,442
and this thing with Matthew
is so great.
105
00:09:32,477 --> 00:09:35,779
I don't want
to stick my nose anywhere.
106
00:09:35,814 --> 00:09:38,448
It's okay. Go ahead.
107
00:09:38,483 --> 00:09:40,683
I just noticed she seems--
108
00:09:40,719 --> 00:09:42,452
I don't know.
109
00:09:42,487 --> 00:09:44,320
S-- Is she okay?
110
00:09:45,824 --> 00:09:49,459
What do you mean?
111
00:09:49,494 --> 00:09:51,361
I spend a lot of time
with her--
112
00:09:51,396 --> 00:09:53,563
you know, dinners and Matthew
and...
113
00:09:53,598 --> 00:09:54,798
Maybe it's just
teenage stuff,
114
00:09:54,833 --> 00:09:57,400
but sometimes I just--
I get the feeling
115
00:09:57,436 --> 00:10:01,371
that maybe everything's
not all right in Paige Land.
116
00:10:03,442 --> 00:10:04,808
She's always been
that kind of kid, Stan--
117
00:10:04,843 --> 00:10:07,377
always takes
things seriously.
118
00:10:07,412 --> 00:10:11,347
And this is
her first boyfriend.
119
00:10:11,383 --> 00:10:12,749
Right.
Oh, I get it.
120
00:10:12,784 --> 00:10:14,384
I didn't mean
to worry you.
121
00:10:14,419 --> 00:10:15,819
No, no.
122
00:10:26,765 --> 00:10:29,833
Relax your shoulders
and follow through.
123
00:10:32,437 --> 00:10:33,770
Good.
Feel the difference?
124
00:10:33,805 --> 00:10:35,672
Yeah, it's better.
125
00:10:40,645 --> 00:10:42,779
How are things going
with Matthew?
126
00:10:46,618 --> 00:10:48,451
Paige.
127
00:10:48,487 --> 00:10:50,520
Fine.
128
00:10:50,555 --> 00:10:52,856
What's that mean?
129
00:10:52,891 --> 00:10:54,691
Fine means fine.
130
00:10:57,629 --> 00:10:59,729
I really like him. Why can't
you just let me like him?
131
00:10:59,764 --> 00:11:01,731
I mean, when are you and Dad
gonna trust me?
132
00:11:01,766 --> 00:11:05,602
- I'm not--
- Are you having sex?
133
00:11:05,637 --> 00:11:10,340
I don't care if you have sex.
It's not about the sex.
134
00:11:10,375 --> 00:11:14,444
It's confusing when you get
close to someone like that.
135
00:11:14,479 --> 00:11:17,680
I don't think you'd ever
tell him straight out,
136
00:11:17,716 --> 00:11:21,618
but you might end up saying
something or acting in a way
137
00:11:21,653 --> 00:11:26,356
that would draw suspicion,
and we can't risk that, Paige.
138
00:11:26,391 --> 00:11:30,593
So I just can't
ever have a boyfriend ever?
139
00:11:30,629 --> 00:11:33,563
Just not Matthew.
140
00:11:33,598 --> 00:11:35,732
Any other boy but him.
141
00:11:39,604 --> 00:11:42,472
I have homework.
142
00:11:42,507 --> 00:11:44,707
No, wait.
Come on.
143
00:11:44,743 --> 00:11:45,775
Let's finish this.
144
00:11:45,810 --> 00:11:47,810
Come on.
Get in position.
145
00:11:52,851 --> 00:11:54,817
Relax your shoulders.
146
00:12:30,589 --> 00:12:34,390
Hans hadn't talked to his
parents in a couple of years.
147
00:12:37,596 --> 00:12:41,464
His sister is visiting from
South Africa in three weeks.
148
00:12:41,499 --> 00:12:43,633
He was all excited
about it.
149
00:12:46,605 --> 00:12:50,506
I guess
she'll just call and...
150
00:12:50,542 --> 00:12:51,741
Yeah.
151
00:12:54,713 --> 00:12:57,480
I tried to talk to Paige
152
00:12:57,515 --> 00:13:00,483
about Matthew.
153
00:13:00,518 --> 00:13:01,784
And?
154
00:13:01,820 --> 00:13:04,387
I mean,
I think I just made her mad.
155
00:13:05,757 --> 00:13:07,657
Yeah, I know
how that goes.
156
00:13:09,828 --> 00:13:11,728
She tell you anything?
157
00:13:11,763 --> 00:13:14,464
No.
She's not talking.
158
00:13:18,370 --> 00:13:21,738
When I was over
at Stan's,
159
00:13:21,773 --> 00:13:26,409
he asked me
if she was okay.
160
00:13:26,444 --> 00:13:31,748
He said everything doesn't
seem right in Paige Land.
161
00:13:31,783 --> 00:13:33,483
Shit.
162
00:13:33,518 --> 00:13:35,351
Yeah.
163
00:13:38,390 --> 00:13:41,791
How long's it gonna be
before she slips, Philip?
164
00:13:41,826 --> 00:13:43,526
I don't know.
165
00:13:43,561 --> 00:13:47,530
But she's over there
all the time.
166
00:13:47,565 --> 00:13:50,433
And he's already
picking up on something.
167
00:14:05,560 --> 00:14:08,694
Stan Beeman,
Alan Streiter from the CIA.
168
00:14:08,730 --> 00:14:10,696
- How do you do?
- Pleasure.
169
00:14:12,834 --> 00:14:14,500
It's good news.
170
00:14:16,671 --> 00:14:19,739
So, Oleg Burov
is back in Moscow
171
00:14:19,774 --> 00:14:21,807
working
at KGB headquarters.
172
00:14:21,843 --> 00:14:26,812
We were all relieved
to see that he was okay.
173
00:14:26,848 --> 00:14:28,481
Good.
174
00:14:28,516 --> 00:14:29,849
Good.
175
00:14:29,884 --> 00:14:31,717
Thanks.
176
00:14:31,753 --> 00:14:34,387
This is obviously
a good opportunity for us.
177
00:14:34,422 --> 00:14:36,555
We know you didn't get him
fully recruited,
178
00:14:36,591 --> 00:14:38,557
but you got
pretty far along.
179
00:14:38,593 --> 00:14:42,428
Anything you can give us about
how you gained his confidence,
180
00:14:42,463 --> 00:14:44,730
anything we can tell
our officers in Moscow
181
00:14:44,766 --> 00:14:46,499
- in terms of approaching him?
- No, no.
182
00:14:46,534 --> 00:14:48,501
Uh, you're
misunderstanding him.
183
00:14:48,536 --> 00:14:50,503
He was not half recruited.
184
00:14:50,538 --> 00:14:53,472
It was just because he thought
the Soviet bio-weapons program
185
00:14:53,508 --> 00:14:55,708
was a threat
to both countries.
186
00:14:55,743 --> 00:14:58,344
Well, that's no problem.
We can talk to him
187
00:14:58,379 --> 00:15:00,813
about how we're all
on the same side.
188
00:15:00,848 --> 00:15:02,548
No.
189
00:15:02,583 --> 00:15:04,717
No, it was
a one-time thing.
190
00:15:04,752 --> 00:15:06,819
He was very clear
about that.
191
00:15:06,854 --> 00:15:09,822
Well, we always want to use
a more positive approach,
192
00:15:09,857 --> 00:15:12,691
but if it's all we got,
we can go with the tape you made
193
00:15:12,727 --> 00:15:16,395
of him admitting their
"defector" was actually KGB.
194
00:15:16,431 --> 00:15:18,731
You got him
committing treason.
195
00:15:24,605 --> 00:15:27,540
I just don't think
you're listening.
196
00:15:27,575 --> 00:15:30,409
Burov will
sacrifice himself
197
00:15:30,445 --> 00:15:33,446
before betraying
his country.
198
00:15:33,481 --> 00:15:35,548
He can't be turned.
199
00:15:37,718 --> 00:15:40,753
How does he feel
about his parents?
200
00:15:40,788 --> 00:15:42,688
What?
201
00:15:42,723 --> 00:15:45,624
Would he worry
about taking them down with him,
202
00:15:45,660 --> 00:15:47,693
if things go bad for him?
203
00:15:51,799 --> 00:15:54,733
You're going
to get him killed.
204
00:15:54,769 --> 00:15:56,502
You know that?
205
00:15:56,537 --> 00:15:58,571
You want something to do?
Why don't you figure out
206
00:15:58,606 --> 00:16:03,342
who killed Frank Gaad in Bangkok
and why
207
00:16:03,377 --> 00:16:06,345
instead of going after a guy who
gave us the tip of the century
208
00:16:06,380 --> 00:16:09,515
and then went home
to live his life?
209
00:16:40,481 --> 00:16:42,648
_
210
00:17:55,456 --> 00:17:57,756
Sir. Sir.
211
00:17:57,792 --> 00:18:01,460
I'm going to ask for a meeting
with the Deputy AG.
212
00:18:01,495 --> 00:18:03,329
I want him
to stop this thing.
213
00:18:03,364 --> 00:18:05,464
You have a self-destructive
streak, Agent Beeman.
214
00:18:05,499 --> 00:18:07,600
I'm telling you because I went
behind my boss's back before--
215
00:18:07,635 --> 00:18:09,435
And you didn't
feel good about it.
216
00:18:09,470 --> 00:18:11,737
Thank you for informing me.
217
00:18:11,772 --> 00:18:15,407
No, I'm telling you
in case you want to be there.
218
00:18:15,443 --> 00:18:17,509
No, I do not want
to be at your meeting
219
00:18:17,545 --> 00:18:19,812
with the Deputy AG,
Agent Beeman.
220
00:18:19,847 --> 00:18:24,583
And for the record,
I advised you to leave it alone.
221
00:19:33,654 --> 00:19:35,788
Oh, it looks like
an old bird's nest.
222
00:19:35,823 --> 00:19:37,523
Big enough to block it?
223
00:19:37,558 --> 00:19:39,525
Yeah, I think so.
224
00:19:53,741 --> 00:19:56,475
You ever see the car
that watches the, uh, Morozovs
225
00:19:56,510 --> 00:19:57,643
drive by here?
226
00:19:57,678 --> 00:19:59,478
No.
227
00:19:59,513 --> 00:20:01,480
There's two good ways
to the highway from there,
228
00:20:01,515 --> 00:20:03,682
so they could, but...
229
00:20:03,718 --> 00:20:06,385
They show up at our door
one day, you feel good?
230
00:20:06,420 --> 00:20:07,753
Yeah.
231
00:20:07,788 --> 00:20:10,823
I mean, I think everything we've
done will hold up, but, um,
232
00:20:10,858 --> 00:20:14,593
we never know how deep a check
they might run.
233
00:20:14,628 --> 00:20:17,563
If it doesn't hold?
234
00:20:17,598 --> 00:20:19,498
If it's just me home,
you don't have to worry.
235
00:20:19,533 --> 00:20:20,733
No, no, that's not what I mean.
I--
236
00:20:20,768 --> 00:20:22,735
I'm like one of them.
237
00:20:22,770 --> 00:20:27,606
"You know what the communists
did to my country?"
238
00:20:27,641 --> 00:20:28,674
Okay.
239
00:20:28,709 --> 00:20:30,609
Open the bag.
240
00:20:30,644 --> 00:20:33,712
- Can I see?
- Yeah.
241
00:20:33,748 --> 00:20:35,514
Robin's nest.
242
00:20:35,549 --> 00:20:36,849
You know about birds?
243
00:20:36,884 --> 00:20:38,550
A little.
244
00:20:38,586 --> 00:20:40,619
The family I lived with in
Seattle,
245
00:20:40,654 --> 00:20:43,455
the father was
a real nature guy.
246
00:20:43,491 --> 00:20:44,890
Nice people?
247
00:20:44,925 --> 00:20:46,525
Yeah.
248
00:20:46,560 --> 00:20:47,593
How long
were you with them?
249
00:20:47,628 --> 00:20:49,561
Five years.
250
00:20:49,597 --> 00:20:50,763
They were nice to me.
251
00:20:50,798 --> 00:20:52,431
Never gave anything
to their other kids
252
00:20:52,466 --> 00:20:54,399
they didn't give me, too.
253
00:20:54,435 --> 00:20:57,503
The mom, she was always
worried about me.
254
00:20:57,538 --> 00:21:00,439
But they were all
so proud of themselves
255
00:21:00,474 --> 00:21:02,574
that they took
in a boat person.
256
00:21:04,712 --> 00:21:05,844
Yeah.
257
00:21:24,465 --> 00:21:26,532
- Hey.
- What?
258
00:21:26,567 --> 00:21:29,635
Uh, you just seemed
really spaced out.
259
00:21:29,670 --> 00:21:32,437
- Something wrong?
- No.
260
00:21:34,842 --> 00:21:38,544
I don't know. I'm-- I'm kind of
in a fight with my mom.
261
00:21:38,579 --> 00:21:41,647
About what?
262
00:21:41,682 --> 00:21:45,717
Everything always
has to be her way.
263
00:21:45,753 --> 00:21:47,886
Like what?
264
00:21:47,922 --> 00:21:52,591
I don't know,
like my entire existence.
265
00:21:52,626 --> 00:21:55,627
I know she just wants the best
for me and all, but...
266
00:21:58,666 --> 00:22:01,466
I always got the sense
your mom wasn't like that.
267
00:22:01,502 --> 00:22:04,536
She'd let you do what you want.
You could live your life.
268
00:22:04,572 --> 00:22:07,539
Well, uh, depends on the day.
269
00:22:07,575 --> 00:22:09,775
My mom's great, but, uh,
270
00:22:09,810 --> 00:22:13,378
sometimes, uh,
everything's about her.
271
00:22:19,753 --> 00:22:21,820
I'm not even gonna be
living there in a few years.
272
00:22:21,856 --> 00:22:26,725
I just-- I need to be able
to make my own decisions.
273
00:22:26,760 --> 00:22:30,429
You already do
make your own decisions, Paige.
274
00:22:36,637 --> 00:22:39,605
Do you remember
when we first met?
275
00:22:39,640 --> 00:22:40,806
Yeah, kind of.
276
00:22:40,841 --> 00:22:43,408
- Kind of?
- Well, no, yeah.
277
00:22:43,444 --> 00:22:45,477
Uh, you guys
came over, right?
278
00:22:45,512 --> 00:22:47,512
I had the biggest
crush on you.
279
00:22:47,548 --> 00:22:48,847
Oh, I can't blame you.
280
00:23:39,304 --> 00:23:42,172
Chilly.
281
00:23:47,179 --> 00:23:48,344
Hey, you guys hungry?
282
00:23:48,380 --> 00:23:50,798
I know a good burger joint
on the way back.
283
00:24:09,000 --> 00:24:11,000
Thank you for agreeing
to see me, sir.
284
00:24:11,036 --> 00:24:13,903
I'm always happy to make time
for you, Agent Beeman.
285
00:24:25,116 --> 00:24:28,918
So, what's on your mind?
286
00:24:28,954 --> 00:24:30,987
Oleg Burov.
287
00:24:31,022 --> 00:24:32,188
I see.
288
00:24:32,224 --> 00:24:33,923
Burov gave us information
289
00:24:33,959 --> 00:24:36,125
that let us capture
William Crandall
290
00:24:36,161 --> 00:24:38,995
and stop the Soviets
from stealing a deadly virus
291
00:24:39,030 --> 00:24:41,130
from one of our labs.
292
00:24:41,166 --> 00:24:44,334
He put himself at risk.
He trusted me.
293
00:24:44,369 --> 00:24:46,336
I can't just stand by
while we destroy him.
294
00:24:46,371 --> 00:24:50,173
I appreciate your concern,
Agent Beeman, and your passion.
295
00:24:50,208 --> 00:24:52,809
We've disagreed about how to run
the Burov operation
296
00:24:52,844 --> 00:24:54,911
in the past,
but you were right.
297
00:24:54,946 --> 00:24:56,145
The payoff was huge.
298
00:24:56,181 --> 00:24:58,815
That said, regardless
of what you or I think
299
00:24:58,850 --> 00:24:59,983
should or should not
have been done,
300
00:25:00,018 --> 00:25:02,252
that's all
water under the bridge.
301
00:25:02,287 --> 00:25:04,921
He's in Moscow now.
It's in the hands of the CIA.
302
00:25:04,956 --> 00:25:06,189
I have no authority
over the CIA.
303
00:25:06,224 --> 00:25:09,259
That's bullshit.
304
00:25:09,294 --> 00:25:11,094
Sir,
305
00:25:11,129 --> 00:25:14,197
the CIA
listens to your boss.
306
00:25:14,232 --> 00:25:17,834
And if they don't,
his boss is the President.
307
00:25:17,869 --> 00:25:20,169
Why is it so important
for you to protect Burov,
308
00:25:20,205 --> 00:25:22,005
a KGB officer?
309
00:25:22,040 --> 00:25:24,274
We have to play
by the rules.
310
00:25:24,309 --> 00:25:25,875
Burov already paid.
311
00:25:25,911 --> 00:25:27,277
The Soviets
don't play by the rules.
312
00:25:27,312 --> 00:25:28,311
You know that.
313
00:25:28,346 --> 00:25:31,848
Burov is a decent man.
314
00:25:31,883 --> 00:25:33,316
He did the right thing,
315
00:25:33,351 --> 00:25:36,853
not for money
or because I twisted his arm,
316
00:25:36,888 --> 00:25:38,121
but because
he wanted to prevent
317
00:25:38,156 --> 00:25:42,325
a lot of innocent people
from getting hurt.
318
00:25:42,360 --> 00:25:45,295
I just don't know
what kind of organization we are
319
00:25:45,330 --> 00:25:48,031
if we punish him for that.
320
00:25:51,970 --> 00:25:53,169
I know it can't be easy
321
00:25:53,204 --> 00:25:56,806
to lose control
of your operation like this.
322
00:25:56,841 --> 00:26:00,843
I sympathize.
I truly do.
323
00:26:00,879 --> 00:26:06,115
But as I said,
it's out of my hands.
324
00:26:06,151 --> 00:26:08,117
Sir.
325
00:30:48,919 --> 00:30:51,153
Come on, guys.
You're over.
326
00:30:54,191 --> 00:30:57,726
Is, uh, everything
all right?
327
00:30:57,761 --> 00:30:59,094
Yeah.
328
00:30:59,129 --> 00:31:02,064
Just this thing
going on at work.
329
00:31:02,099 --> 00:31:03,832
Something you can
talk about?
330
00:31:03,867 --> 00:31:05,734
No, not really.
331
00:31:05,769 --> 00:31:06,935
It's just
sometimes, you know,
332
00:31:06,970 --> 00:31:10,906
I wish I was in charge
of the whole goddamn FBI.
333
00:31:10,941 --> 00:31:12,174
Yeah.
334
00:31:12,209 --> 00:31:13,842
Yeah.
335
00:31:13,877 --> 00:31:15,777
Hey, so, I took her out.
336
00:31:15,813 --> 00:31:17,946
Renee.
337
00:31:17,981 --> 00:31:19,081
And?
338
00:31:19,116 --> 00:31:21,016
It was good.
339
00:31:21,051 --> 00:31:22,851
- All right.
- Yeah.
340
00:31:22,886 --> 00:31:24,753
- Great.
- Yeah.
341
00:31:24,788 --> 00:31:28,890
Yeah, she's usually here
about now.
342
00:31:28,926 --> 00:31:31,927
She drinks beer.
She loves sports.
343
00:31:31,962 --> 00:31:34,930
She knows more about sports
than you, actually.
344
00:31:34,965 --> 00:31:38,033
It was like being out
with a female version of you.
345
00:31:38,068 --> 00:31:39,868
- Wow.
- No, you know what I mean.
346
00:31:39,903 --> 00:31:43,939
It was easy.
It was fun.
347
00:31:43,974 --> 00:31:45,107
Oh, there she is.
348
00:31:45,142 --> 00:31:46,842
Come here.
349
00:31:51,949 --> 00:31:53,081
Hey.
350
00:31:53,117 --> 00:31:54,783
Oh, hey, Stan.
351
00:31:54,818 --> 00:31:55,784
How's it going?
352
00:31:55,819 --> 00:31:57,018
Good.
353
00:32:00,057 --> 00:32:02,057
Oh, shit, sorry.
I'm all sweaty.
354
00:32:02,092 --> 00:32:04,126
Oh, I don't mind.
355
00:32:04,161 --> 00:32:07,762
Hey, this is Philip.
Philip, Renee.
356
00:32:07,798 --> 00:32:10,065
- Hi, Philip.
- Nice to meet you.
357
00:32:12,903 --> 00:32:14,903
I had a great time
the other night.
358
00:32:14,938 --> 00:32:16,805
So did I.
359
00:32:17,007 --> 00:32:18,807
So, you want to, um--
360
00:32:18,842 --> 00:32:20,942
- Yep.
- Great.
361
00:32:20,978 --> 00:32:22,144
Saturday at 7:00?
362
00:32:22,179 --> 00:32:25,113
Perfect.
363
00:32:25,149 --> 00:32:28,783
Well, I, um-- I got to shower
and get to work.
364
00:32:28,819 --> 00:32:31,153
- Nice meeting you, Philip.
- You, too.
365
00:32:31,188 --> 00:32:32,988
See ya.
366
00:32:36,093 --> 00:32:39,127
See?
367
00:32:39,163 --> 00:32:40,095
All right.
368
00:33:21,805 --> 00:33:25,907
So, does Morozov
know about bugs?
369
00:33:25,943 --> 00:33:27,108
I don't know.
370
00:33:27,144 --> 00:33:29,945
He's an agricultural expert.
371
00:33:29,980 --> 00:33:32,847
Has he said anything
to you about bugs?
372
00:33:32,883 --> 00:33:34,749
No.
373
00:33:34,785 --> 00:33:37,118
He knows about wheat
and what can kill it.
374
00:33:39,223 --> 00:33:41,856
Maybe we should just
get rid of him.
375
00:33:46,196 --> 00:33:49,898
I don't think we're gonna
figure this one out without him.
376
00:34:10,954 --> 00:34:13,755
Don't look at me.
Keep walking.
377
00:34:13,790 --> 00:34:15,824
Stan Beeman sent me.
378
00:34:15,859 --> 00:34:18,760
We need to talk
in private, soon.
379
00:34:42,986 --> 00:34:44,819
Oleg.
380
00:34:46,015 --> 00:34:47,201
_
381
00:34:47,920 --> 00:34:49,424
_
382
00:34:49,740 --> 00:34:51,648
_
383
00:34:51,793 --> 00:34:53,086
_
384
00:34:55,726 --> 00:34:57,179
_
385
00:35:00,317 --> 00:35:02,481
_
386
00:35:56,897 --> 00:35:58,096
Cheers, everyone.
387
00:36:05,138 --> 00:36:07,138
- Oh.
- Yeah, I was just thinking.
388
00:36:07,173 --> 00:36:08,840
Yeah.
389
00:36:08,875 --> 00:36:10,208
Are you serious?
390
00:36:10,243 --> 00:36:14,178
I have no idea,
no idea this was possible.
391
00:36:14,214 --> 00:36:18,149
Alexei wants you to think
we, um, starve in Russia.
392
00:36:18,184 --> 00:36:20,018
No, no starve, no starve.
393
00:36:20,053 --> 00:36:21,953
We eat,
but nobody eat like this.
394
00:36:21,988 --> 00:36:23,321
Only maybe Tsars.
395
00:36:23,356 --> 00:36:26,891
Or big shots in party.
396
00:36:26,927 --> 00:36:30,028
But here it's--
You don't like something,
397
00:36:30,063 --> 00:36:32,063
it's not a crime.
You order new food.
398
00:36:32,098 --> 00:36:33,965
You want fish, eat fish.
399
00:36:34,000 --> 00:36:36,234
You want steak, have steak.
400
00:36:36,269 --> 00:36:39,070
Have two if you want.
401
00:36:41,141 --> 00:36:44,208
Um, you come here often?
402
00:36:44,244 --> 00:36:47,111
Back in Michigan,
we'd come once a week.
403
00:36:47,147 --> 00:36:49,013
At least.
404
00:36:49,049 --> 00:36:50,949
We travel a lot.
405
00:36:50,984 --> 00:36:52,150
Our schedule
is always changing--
406
00:36:52,185 --> 00:36:53,985
different nights,
different days.
407
00:36:54,020 --> 00:36:56,220
So it's hard to make time
for a real family dinner.
408
00:36:56,256 --> 00:36:58,890
Everybody run,
run, run in America.
409
00:36:58,925 --> 00:37:00,224
Busy, busy, busy.
410
00:37:00,260 --> 00:37:02,226
Yes, it's good, it's good.
411
00:37:02,262 --> 00:37:04,862
We go out to dinner.
We, uh, eat.
412
00:37:04,898 --> 00:37:08,232
We talk.
We say whatever we want, right?
413
00:37:08,268 --> 00:37:10,201
If I want to say I hate Russia,
I can say it.
414
00:37:10,236 --> 00:37:12,904
- I hate Russia!
- Loesha.
415
00:37:15,909 --> 00:37:19,210
If I said it in Soviet Union,
I would be put in jail.
416
00:37:19,245 --> 00:37:21,980
You know how easy it is
to go to jail in Soviet Union?
417
00:37:22,015 --> 00:37:24,215
I've heard.
418
00:37:24,250 --> 00:37:26,918
My father,
419
00:37:26,953 --> 00:37:29,854
he spent 15 years
in prison camp.
420
00:37:29,889 --> 00:37:31,889
15 years. For what?
For murder? No.
421
00:37:31,925 --> 00:37:33,157
For stealing? No.
422
00:37:33,193 --> 00:37:35,259
Just for being alive.
423
00:37:35,295 --> 00:37:37,895
That's what they put you
in prison for.
424
00:37:41,209 --> 00:37:44,076
_
425
00:37:44,111 --> 00:37:45,837
English, Pavlik. English.
426
00:37:45,838 --> 00:37:48,517
_
427
00:37:52,893 --> 00:37:55,219
_
428
00:37:55,320 --> 00:37:56,210
_
429
00:37:56,211 --> 00:37:58,046
_
430
00:37:58,047 --> 00:37:59,466
_
431
00:37:59,467 --> 00:38:02,289
_
432
00:38:02,290 --> 00:38:05,339
_
433
00:38:16,202 --> 00:38:17,268
I'm sorry.
434
00:38:17,303 --> 00:38:19,003
Oh, it's-- it's all right.
435
00:38:19,039 --> 00:38:20,104
It's fine.
436
00:38:20,140 --> 00:38:22,073
We understand.
437
00:38:33,987 --> 00:38:37,955
So, what was he saying--
Pasha?
438
00:38:37,991 --> 00:38:41,059
That he'd rather die back home
than live here.
439
00:38:42,962 --> 00:38:44,162
What?
440
00:38:44,197 --> 00:38:47,832
It's just
such a stupid thing to say.
441
00:38:50,103 --> 00:38:52,837
My whole family
died back home.
442
00:38:56,976 --> 00:39:01,012
I was out with my grandma
when they bombed our village--
443
00:39:01,047 --> 00:39:03,848
my parents,
brother and sisters,
444
00:39:03,883 --> 00:39:06,184
aunt and uncle, cousins.
445
00:39:06,219 --> 00:39:09,120
These kids have no idea--
446
00:39:09,155 --> 00:39:14,058
family, more food than
they can eat, all these clothes.
447
00:39:14,094 --> 00:39:16,928
I can get Pasha
to do anything I want.
448
00:39:16,963 --> 00:39:19,230
He's weak.
449
00:39:19,265 --> 00:39:22,967
You've done a good job
with him.
450
00:39:23,002 --> 00:39:26,137
Yesterday, I went to his house.
The car wasn't there.
451
00:39:26,172 --> 00:39:28,940
- It was back today.
- Same spot?
452
00:39:28,975 --> 00:39:30,141
Yeah.
453
00:39:30,176 --> 00:39:31,976
I don't know
if there's a pattern.
454
00:39:32,011 --> 00:39:33,311
I'm working on a schedule.
455
00:39:33,346 --> 00:39:37,115
If they're skipping days,
they think the threat's low.
456
00:39:37,150 --> 00:39:39,117
Maybe they watch him
for the first couple of months
457
00:39:39,152 --> 00:39:40,885
after they move in.
458
00:39:40,920 --> 00:39:42,987
I still don't like
showing up on their reports
459
00:39:43,022 --> 00:39:44,922
when we go over there.
460
00:39:44,958 --> 00:39:48,926
- Just a matter of time.
- That's what I told him.
461
00:39:48,962 --> 00:39:50,995
You're not taking that home,
right?
462
00:40:06,045 --> 00:40:08,980
I think that's Gruzin-McDickoff
or whatever.
463
00:40:09,015 --> 00:40:10,915
Let me see the pictures.
464
00:40:14,954 --> 00:40:17,288
Yeah, Gruzinski.
465
00:40:17,323 --> 00:40:20,358
8:12.
466
00:40:20,393 --> 00:40:21,959
No kids, right?
467
00:40:23,997 --> 00:40:26,330
Yeah.
Wife's here.
468
00:40:26,366 --> 00:40:29,033
Last job in Buenos Aires.
469
00:40:29,068 --> 00:40:33,371
Our teams have this guy down
as probable non-intel.
470
00:40:33,406 --> 00:40:36,007
Panin just went back in.
471
00:40:52,292 --> 00:40:56,994
So, the CIA is planning
on squeezing Burov in Moscow
472
00:40:57,030 --> 00:40:59,263
with the tape I made.
473
00:40:59,299 --> 00:41:00,331
You have a problem
with that?
474
00:41:00,366 --> 00:41:02,333
It's not right.
475
00:41:02,368 --> 00:41:04,936
And it's not gonna work.
476
00:41:07,040 --> 00:41:10,208
I talked to the Deputy AG
about it.
477
00:41:10,243 --> 00:41:12,176
Didn't get anywhere.
478
00:41:12,212 --> 00:41:13,878
What'd he say?
479
00:41:13,913 --> 00:41:16,280
He said he understood,
but it's the CIA.
480
00:41:16,316 --> 00:41:18,883
They're gonna do
what they're gonna do.
481
00:41:21,087 --> 00:41:22,954
Side of the job.
482
00:41:22,989 --> 00:41:24,322
Yeah.
483
00:41:24,357 --> 00:41:26,290
Big side.
484
00:41:30,063 --> 00:41:32,964
So, how about
the girl from the gym?
485
00:41:32,999 --> 00:41:34,899
You gonna
ask her out again?
486
00:41:34,934 --> 00:41:36,167
Already did.
487
00:41:36,202 --> 00:41:38,035
Oh, Stan Beeman.
488
00:41:38,071 --> 00:41:39,971
Yeah.
489
00:41:40,006 --> 00:41:41,105
So, where to next?
490
00:41:41,140 --> 00:41:42,940
I don't know.
491
00:41:42,976 --> 00:41:45,209
Someplace nice,
but not too nice
492
00:41:45,245 --> 00:41:47,011
so there's room
for growth.
493
00:41:49,048 --> 00:41:51,148
What about one of those
Bread Oven places?
494
00:41:51,184 --> 00:41:53,017
There's a new one
on Pennsylvania Avenue.
495
00:41:53,052 --> 00:41:54,285
I took a date there
last week.
496
00:41:54,320 --> 00:41:56,120
And?
497
00:41:56,155 --> 00:42:00,324
They have
a see-through grand piano.
498
00:42:00,360 --> 00:42:02,860
What else
you need to know?
499
00:42:24,918 --> 00:42:26,217
What?
500
00:42:29,289 --> 00:42:33,057
I'm sick of treating her
like a goddamn kid.
501
00:42:46,239 --> 00:42:47,972
Come in.
502
00:42:50,109 --> 00:42:51,909
Hey.
503
00:42:54,347 --> 00:42:56,314
I was just, uh,
going to bed.
504
00:42:56,349 --> 00:43:00,084
Uh, we just need
to talk to you for a minute.
505
00:43:00,119 --> 00:43:03,321
Is it about Matthew?
506
00:43:03,356 --> 00:43:05,156
I don't want to.
507
00:43:05,191 --> 00:43:09,060
We need a minute.
508
00:43:09,095 --> 00:43:11,929
We can't stop you
from seeing him,
509
00:43:11,965 --> 00:43:15,333
but we can help you
manage things
510
00:43:15,368 --> 00:43:17,234
so the relationship
is safer.
511
00:43:17,270 --> 00:43:19,070
Mom.
512
00:43:19,105 --> 00:43:21,072
Please, listen to me.
Believe me.
513
00:43:21,107 --> 00:43:24,942
I am not, I would not ever,
ever tell him anything.
514
00:43:24,978 --> 00:43:26,344
I promise. I swear.
515
00:43:26,379 --> 00:43:28,346
How do you know, Paige?
516
00:43:28,381 --> 00:43:30,181
Sex muddies things.
517
00:43:30,216 --> 00:43:31,349
I'm not having sex.
518
00:43:31,384 --> 00:43:35,019
Yeah, but you might.
519
00:43:35,054 --> 00:43:39,023
And if you do, you're going to
feel and say things to Matthew
520
00:43:39,058 --> 00:43:42,860
that you've never felt
or said to anyone before.
521
00:43:45,098 --> 00:43:46,931
How are you gonna
handle things then?
522
00:43:46,966 --> 00:43:48,899
I...
523
00:43:48,935 --> 00:43:51,268
You have to think
about that.
524
00:43:51,304 --> 00:43:53,004
I know you don't want
to hurt us,
525
00:43:53,039 --> 00:43:54,839
but it can happen
without you even realizing.
526
00:43:54,874 --> 00:43:56,107
You wouldn't even know
you've said it.
527
00:43:56,142 --> 00:43:57,942
All right, all right,
I'll just--
528
00:43:57,977 --> 00:43:59,910
- I'll stop seeing him, okay?
- Paige, listen, we're actually--
529
00:43:59,946 --> 00:44:01,245
I'll just be alone
for the rest of my life.
530
00:44:01,280 --> 00:44:03,214
Would that make you
feel better?
531
00:44:03,249 --> 00:44:05,216
Are you finished?
532
00:44:08,287 --> 00:44:12,923
There's something
we can show you, a technique
533
00:44:12,959 --> 00:44:15,960
to help you
keep your emotions in check,
534
00:44:15,995 --> 00:44:19,096
to help you stay in control.
535
00:44:19,132 --> 00:44:23,134
If you can learn this thing,
really master it,
536
00:44:23,169 --> 00:44:25,936
you can keep seeing him
537
00:44:25,972 --> 00:44:27,872
if that's what you want.
538
00:44:31,144 --> 00:44:33,911
Do you want us
to show you?
539
00:44:38,017 --> 00:44:39,950
Okay.
540
00:44:46,059 --> 00:44:48,125
Before we start,
541
00:44:48,161 --> 00:44:51,962
if you ever feel that you're
losing control with Matthew,
542
00:44:51,998 --> 00:44:53,964
really losing control,
543
00:44:54,000 --> 00:44:56,067
just tell him you need some time
to think.
544
00:44:56,102 --> 00:45:01,305
Then you come find us, and we'll
figure out what to do together.
545
00:45:01,340 --> 00:45:02,907
Okay?
546
00:45:02,942 --> 00:45:04,041
Sit down.
547
00:45:15,188 --> 00:45:19,056
Now, if you're with him
548
00:45:19,092 --> 00:45:23,327
and things start to get
uncomfortable or go bad,
549
00:45:23,362 --> 00:45:29,166
you're feeling overwhelmed
or emotional or uncertain,
550
00:45:29,202 --> 00:45:33,070
rub your thumb
and your forefinger together
551
00:45:33,106 --> 00:45:37,241
and picture me and your father
552
00:45:37,276 --> 00:45:42,046
to help remind yourself of who
you are and where you come from.
553
00:45:46,185 --> 00:45:48,953
It's just a little thing,
but if you practice it,
554
00:45:48,988 --> 00:45:51,155
it'll always
be there for you.
555
00:46:01,100 --> 00:46:04,902
That's good.
556
00:46:04,937 --> 00:46:06,303
Yeah.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
37763
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.