Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,055 --> 00:00:01,660
Previously on The Americans...
2
00:00:01,751 --> 00:00:04,809
There's one move we could make.
We put a bug in Gaad's office.
3
00:00:04,894 --> 00:00:05,943
I'm in love with you,
4
00:00:06,029 --> 00:00:07,944
and I would do
anything for you.
5
00:00:07,987 --> 00:00:09,402
That student you followed
6
00:00:09,403 --> 00:00:12,116
met with Eugene Venter from
South African Intelligence.
7
00:00:12,117 --> 00:00:14,184
What's he doing meeting
with an undergraduate?
8
00:00:14,185 --> 00:00:16,276
A lot of
the anti-apartheid movement
9
00:00:16,365 --> 00:00:17,238
is centered
on college campuses.
10
00:00:17,490 --> 00:00:19,106
What are we doing here, mom?
11
00:00:19,192 --> 00:00:21,025
I had a good friend
who lived near here.
12
00:00:21,110 --> 00:00:24,028
We all worked together
in the Civil Rights movement.
13
00:00:24,113 --> 00:00:26,030
Your parents were
real activists.
14
00:00:26,115 --> 00:00:28,382
If you tell her now,
this will all blow up.
15
00:00:28,451 --> 00:00:31,252
But at least
she'll know who she is.
16
00:00:31,287 --> 00:00:33,454
She has a son.
She says he's yours.
17
00:00:33,539 --> 00:00:36,173
His name is Misha.
He's 20 years old.
18
00:00:36,259 --> 00:00:40,177
He's in the 345th
independent paratroop regiment
19
00:00:40,263 --> 00:00:41,429
in Faizabad.
20
00:00:46,269 --> 00:00:48,185
An unknown source told the BBC
21
00:00:48,271 --> 00:00:50,020
that government sources
reaffirmed
22
00:00:50,106 --> 00:00:53,023
the Soviet Union's commitment
to the war.
23
00:00:53,109 --> 00:00:54,525
At a recent party conference,
24
00:00:54,610 --> 00:00:58,145
officials condemned
the United States and Pakistan
25
00:00:58,197 --> 00:01:00,314
for the ongoing strife
in Afghanistan.
26
00:01:00,400 --> 00:01:03,984
Meanwhile, the United Nations
continues to seek an end
27
00:01:04,036 --> 00:01:06,320
to the three-year
military engagement there
28
00:01:06,406 --> 00:01:10,324
as fighting rages on the fronts
in the Panjshir Valley.
29
00:01:10,410 --> 00:01:12,460
The Soviet spokesman
reiterated the belief
30
00:01:12,495 --> 00:01:16,997
that revolution in Afghanistan
could not be turned back
31
00:01:17,049 --> 00:01:19,166
and, therefore,
any troop withdrawal
32
00:01:19,218 --> 00:01:20,501
was dependent on direct talks
33
00:01:20,553 --> 00:01:25,172
between Afghanistan,
Pakistan, and Iran.
34
00:01:25,224 --> 00:01:27,007
In other news,
35
00:01:27,059 --> 00:01:29,059
brush fires are raging
in the southern sta--
36
00:01:47,447 --> 00:01:48,496
Hey.
37
00:01:48,531 --> 00:01:50,197
What are you reading?
38
00:01:52,535 --> 00:01:53,535
_
39
00:01:53,536 --> 00:01:55,202
School?
40
00:01:55,288 --> 00:01:57,121
No.
41
00:01:58,508 --> 00:02:00,341
Mom told me
you guys did some stuff
42
00:02:00,376 --> 00:02:02,042
with the Civil Rights movement.
43
00:02:05,214 --> 00:02:06,964
Yeah, a long time ago.
44
00:02:07,049 --> 00:02:09,049
Not that long ago.
45
00:02:09,101 --> 00:02:11,051
Not really.
46
00:02:11,103 --> 00:02:14,388
I mean, how often do you see
a black person in Falls Church?
47
00:02:14,474 --> 00:02:18,225
And when you do,
people get totally freaked out.
48
00:02:18,277 --> 00:02:23,063
DC still has ghettos, dad,
just like in the 1960s.
49
00:02:23,149 --> 00:02:26,138
Yes.
Yeah, that's true.
50
00:02:26,139 --> 00:02:28,725
Mom took me to Kenilworth.
51
00:02:29,442 --> 00:02:33,204
I mean, it's not like I didn't know
those sort of neighborhoods existed,
52
00:02:33,239 --> 00:02:36,327
but I'd just...
never been to one before.
53
00:02:36,412 --> 00:02:38,412
Mom took you to Kenilworth?
54
00:02:38,498 --> 00:02:40,181
It wasn't scary.
55
00:02:40,249 --> 00:02:44,084
Some of it was, but...
56
00:02:44,136 --> 00:02:47,221
it was amazing--
walking with mom
57
00:02:47,256 --> 00:02:49,340
and seeing people
live like that,
58
00:02:49,425 --> 00:02:52,092
so close to Falls Church.
59
00:02:52,144 --> 00:02:55,262
Mom told me
about your friend Gregory.
60
00:02:55,348 --> 00:02:58,098
I can't believe
you had a friend
61
00:02:58,150 --> 00:03:00,985
who got killed by the police.
62
00:03:02,321 --> 00:03:04,405
You had a friend
that got killed by the police?
63
00:03:04,440 --> 00:03:06,991
He was an activist.
64
00:03:07,076 --> 00:03:08,242
Mom and dad were activists.
65
00:03:08,277 --> 00:03:09,326
What do you mean?
66
00:03:09,412 --> 00:03:12,079
Civil Rights activists.
67
00:03:12,114 --> 00:03:15,366
What made you stop believing
in change, making things better?
68
00:03:15,451 --> 00:03:18,452
I still believe
in those things.
69
00:03:18,504 --> 00:03:21,372
You just get older.
70
00:03:21,457 --> 00:03:24,124
And, uh...
71
00:03:24,176 --> 00:03:26,260
other things become important.
72
00:03:28,130 --> 00:03:31,265
And you realize there are a lot
of ways to make a difference.
73
00:03:31,300 --> 00:03:33,133
Let's go. Come on.
74
00:03:33,185 --> 00:03:34,385
Good night.
75
00:03:53,122 --> 00:03:54,288
What's that?
76
00:03:54,357 --> 00:03:58,242
The Centre asked
for weekly updates on Paige.
77
00:04:16,178 --> 00:04:18,145
What are you looking for?
78
00:04:18,214 --> 00:04:19,446
Aspirin.
79
00:04:22,351 --> 00:04:25,069
There's a new bottle of Aspirin
on the top shelf.
80
00:04:28,357 --> 00:04:30,157
Why would you keep
an empty bottle of Aspirin?
81
00:04:30,192 --> 00:04:31,358
I don't see the logic.
82
00:04:31,444 --> 00:04:33,444
Well, you finished it,
so next time, throw it out.
83
00:04:33,529 --> 00:04:37,114
Paige told me
about your little field trip.
84
00:04:41,415 --> 00:04:42,658
Good.
85
00:04:42,659 --> 00:04:45,035
You didn't think to mention it?
86
00:04:45,036 --> 00:04:47,807
I told you I was moving
forward with Paige.
87
00:04:48,044 --> 00:04:50,556
I didn't think I needed to tell you
everything I did.
88
00:04:50,591 --> 00:04:52,463
In the future, I would appreciate
it if you didn't lie to me.
89
00:04:52,548 --> 00:04:55,049
- I did not lie to you.
- Because believe it or not,
90
00:04:55,134 --> 00:04:56,433
Paige does occasionally
talk to me.
91
00:04:56,519 --> 00:04:59,386
I didn't lie to you.
I told you I was moving forward.
92
00:04:59,472 --> 00:05:01,188
Is this how it's gonna work?
93
00:05:04,060 --> 00:05:06,310
I mean, a-am I--
am I gonna come home one day
94
00:05:06,395 --> 00:05:11,198
and... Paige will just tell me
that she knows who we are?
95
00:05:16,372 --> 00:05:18,288
I honestly--
I don't know.
96
00:05:55,767 --> 00:05:56,990
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
97
00:06:18,601 --> 00:06:20,601
Gabriel told me
they're sending a guy
98
00:06:20,686 --> 00:06:22,436
named Reuben Ncgobo.
99
00:06:22,521 --> 00:06:25,356
He'll be here in a few hours,
coming in from Moscow.
100
00:06:25,441 --> 00:06:27,408
Moscow?
101
00:06:27,493 --> 00:06:29,193
Yeah.
102
00:06:29,278 --> 00:06:32,363
He's African National Congress,
training there.
103
00:06:32,448 --> 00:06:35,532
So he's bait, hoping Venter
will come and kill him.
104
00:06:35,618 --> 00:06:38,252
Well, he's no ordinary bait.
105
00:06:38,337 --> 00:06:41,255
He's number 3 on
South Africa's most-wanted list.
106
00:06:41,340 --> 00:06:43,674
And we trust him why--
'cause he's a Communist?
107
00:06:43,709 --> 00:06:46,210
Gabriel said these guys
go back to South Africa
108
00:06:46,295 --> 00:06:48,429
and they do what they say
they're gonna do.
109
00:06:48,514 --> 00:06:50,297
A lot of them die.
110
00:06:50,383 --> 00:06:51,432
We trust him.
111
00:07:10,953 --> 00:07:12,753
What was she like?
112
00:07:14,623 --> 00:07:15,922
Uh, what do you want to know?
113
00:07:16,008 --> 00:07:18,592
Oh, anything.
114
00:07:18,677 --> 00:07:21,595
Nina was...
115
00:07:21,680 --> 00:07:24,715
a good person, straightforward.
116
00:07:24,800 --> 00:07:26,767
We put her
in a compromised situation,
117
00:07:26,852 --> 00:07:28,769
but she rose to the occasion,
118
00:07:28,854 --> 00:07:30,937
did what was expected of her.
119
00:07:31,023 --> 00:07:33,640
Yeah, the guy I was running,
120
00:07:33,726 --> 00:07:35,726
when he talked about
the illegals,
121
00:07:35,811 --> 00:07:37,811
you could tell
he respected them.
122
00:07:37,896 --> 00:07:39,813
He could have never operated
on their level,
123
00:07:39,898 --> 00:07:43,567
but it was like he had this
rivalry going on with them--
124
00:07:43,619 --> 00:07:44,735
in his head.
125
00:07:44,837 --> 00:07:47,621
Well, Nina never had much
on the illegals,
126
00:07:47,706 --> 00:07:49,823
but what she did know,
she told me.
127
00:07:49,908 --> 00:07:51,541
You sure?
128
00:07:52,911 --> 00:07:55,372
I mean, it got so I trusted
my guy on the inside so much,
129
00:07:55,407 --> 00:07:58,837
till I realized half
of what he said was bullshit.
130
00:07:59,811 --> 00:08:01,879
He thought he was running me.
131
00:08:03,048 --> 00:08:04,582
That sounds complicated.
132
00:08:05,684 --> 00:08:07,251
It was.
133
00:08:09,354 --> 00:08:10,820
But you're lucky.
134
00:08:10,855 --> 00:08:14,024
You were working
with a good woman.
135
00:08:16,594 --> 00:08:18,562
Hey, look, what do I know?
136
00:08:18,596 --> 00:08:20,130
Anything's possible.
137
00:08:20,165 --> 00:08:22,232
Nina could have been
a pathological liar.
138
00:08:22,267 --> 00:08:24,668
She could have shot JR,
for all I know.
139
00:08:26,503 --> 00:08:29,305
But I think
she was a good source.
140
00:08:29,339 --> 00:08:31,675
Well...
141
00:08:33,277 --> 00:08:35,779
It's really too bad,
what happened.
142
00:08:41,218 --> 00:08:43,052
- Hey.
- Hey.
143
00:08:43,087 --> 00:08:45,020
- How you doing?
- Good. You?
144
00:08:45,055 --> 00:08:47,256
- I'm all right. Where are you going?
- English class.
145
00:08:47,291 --> 00:08:49,292
English class.
Just getting out of History.
146
00:08:49,326 --> 00:08:51,294
- Yeah? How was it?
- Yeah, it was all right.
147
00:08:51,328 --> 00:08:53,229
I wish I was in there now.
It's so cold.
148
00:08:53,263 --> 00:08:54,397
It's freezing.
149
00:08:55,932 --> 00:08:57,733
You thought
I was imagining things
150
00:08:57,767 --> 00:08:59,434
when I first told you
about him.
151
00:09:00,436 --> 00:09:01,804
People can get overeager
152
00:09:01,838 --> 00:09:03,405
when they start learning
how to do this.
153
00:09:04,608 --> 00:09:07,342
A sophomore
at George Washington--
154
00:09:07,376 --> 00:09:10,145
I see why it looked silly.
155
00:09:10,179 --> 00:09:13,082
They probably recruited Todd
back in South Africa,
156
00:09:13,116 --> 00:09:14,650
when they could
take advantage of the fact
157
00:09:14,684 --> 00:09:16,151
that he was young and naive.
158
00:09:16,185 --> 00:09:18,320
He wasn't naive.
159
00:09:18,354 --> 00:09:22,790
I grew up with so many like him
back in Johannesburg--
160
00:09:22,825 --> 00:09:25,327
privileged, self-centered,
161
00:09:25,361 --> 00:09:29,297
little, miniature copies
of their parents.
162
00:09:30,733 --> 00:09:32,166
I photographed him
163
00:09:32,200 --> 00:09:34,301
meeting a South African
Intelligence officer--
164
00:09:34,336 --> 00:09:35,803
Eugene Venter.
165
00:09:35,838 --> 00:09:37,972
We think he's planning
to stage an attack
166
00:09:38,007 --> 00:09:39,641
and blame
the student groups here
167
00:09:39,675 --> 00:09:41,375
who are protesting apartheid.
168
00:09:42,845 --> 00:09:44,411
That's Reuben Ncgobo.
169
00:09:44,446 --> 00:09:47,348
We think Venter won't be able
to resist coming after him
170
00:09:47,382 --> 00:09:49,049
once he knows he's here.
171
00:09:49,083 --> 00:09:52,553
Ncgobo's going to set
another meeting with Todd.
172
00:09:52,587 --> 00:09:55,789
We're hoping Venter shows up
to kill Ncgobo.
173
00:09:55,823 --> 00:09:57,191
That's when we grab him.
174
00:09:57,225 --> 00:09:59,193
How do you know
he'll go for it?
175
00:09:59,227 --> 00:10:01,762
We don't. There's
a greater chance that he won't.
176
00:10:01,796 --> 00:10:04,198
You always play against the odds
in this work.
177
00:10:04,232 --> 00:10:06,332
So, what do I do?
178
00:10:06,367 --> 00:10:08,802
Our main risk
is squad cars on patrol.
179
00:10:08,836 --> 00:10:11,138
We'll set you in a place
where you can see
180
00:10:11,172 --> 00:10:13,140
the maximum number
of crossroads.
181
00:10:13,174 --> 00:10:17,544
If you do see a police car,
honk twice, short taps.
182
00:10:17,578 --> 00:10:19,046
Then pull away.
183
00:10:19,080 --> 00:10:21,548
I understand.
184
00:10:25,052 --> 00:10:28,388
Hello! Anybody hungry?
185
00:10:28,422 --> 00:10:30,356
Got pizza.
186
00:10:30,391 --> 00:10:32,925
And I did have them put on
187
00:10:32,959 --> 00:10:36,462
extra pineapple,
anchovies, and pickles.
188
00:10:39,866 --> 00:10:42,367
Oh, I already ate.
189
00:10:44,204 --> 00:10:45,171
Okay.
190
00:10:45,205 --> 00:10:47,940
Uh, Henry! Pizza!
191
00:10:47,974 --> 00:10:51,276
He's at Doug's,
working on his science project.
192
00:11:01,454 --> 00:11:04,356
I asked Sandra
to come to the memorial.
193
00:11:04,390 --> 00:11:06,758
It was stupid of me.
194
00:11:06,792 --> 00:11:10,362
She's gonna fly halfway
across the country with me now,
195
00:11:10,396 --> 00:11:13,231
when she's with this other guy.
196
00:11:13,265 --> 00:11:15,233
Must have seemed
like a total asshole.
197
00:11:15,267 --> 00:11:17,401
I doubt she thought that.
198
00:11:19,271 --> 00:11:20,538
Don't doubt it.
199
00:11:23,475 --> 00:11:26,310
Work's good, otherwise?
200
00:11:26,345 --> 00:11:27,445
It's okay.
201
00:11:29,615 --> 00:11:32,816
There is this one guy who...
202
00:11:32,851 --> 00:11:34,418
he's just--
203
00:11:36,087 --> 00:11:38,256
He asks a lot of questions.
204
00:11:38,290 --> 00:11:39,390
It bugs me.
205
00:11:39,424 --> 00:11:40,924
Why?
206
00:11:40,959 --> 00:11:42,793
He's a new guy.
207
00:11:42,827 --> 00:11:46,130
He's always trying
to get in there, get noticed.
208
00:11:46,164 --> 00:11:47,664
He's a black guy.
209
00:11:47,698 --> 00:11:51,168
He's good at what he does.
He's just too...
210
00:11:51,202 --> 00:11:53,871
I don't know.
211
00:11:53,905 --> 00:11:56,240
What about you?
What's happening in your house?
212
00:11:56,274 --> 00:11:58,776
Kids are busy.
Elizabeth's busy.
213
00:11:58,810 --> 00:12:00,577
You know.
I eat pizza.
214
00:12:02,846 --> 00:12:06,149
Honestly, raising kids,
trying to agree on things,
215
00:12:06,183 --> 00:12:09,286
lately...
216
00:12:09,320 --> 00:12:11,454
we're on opposite sides
all the time.
217
00:12:17,360 --> 00:12:19,628
Well, you're in a better place
than me, pal.
218
00:12:19,663 --> 00:12:21,463
Hang in there.
219
00:12:23,366 --> 00:12:25,334
Yeah.
220
00:12:26,937 --> 00:12:28,370
Yeah.
221
00:12:30,140 --> 00:12:33,276
I was on my way home from Moscow
to see my wife and kids,
222
00:12:33,310 --> 00:12:35,177
when they told me to come here.
223
00:12:35,211 --> 00:12:36,779
When were you last home?
224
00:12:36,813 --> 00:12:38,980
A year and a half.
225
00:12:39,015 --> 00:12:41,717
But it's more than worth it
if we get Venter.
226
00:12:41,751 --> 00:12:44,052
We'll get you back safe.
227
00:12:44,086 --> 00:12:45,387
You have kids?
228
00:12:48,525 --> 00:12:50,892
Boys? Girls?
229
00:12:52,328 --> 00:12:54,329
I have one of each.
230
00:12:54,363 --> 00:12:56,597
One of each.
231
00:12:56,632 --> 00:12:58,366
Lucky mama.
232
00:13:00,803 --> 00:13:02,337
Do your kids have any idea
233
00:13:02,371 --> 00:13:04,306
what a badass woman
their mom is?
234
00:13:06,342 --> 00:13:08,976
They think
I run a small family business.
235
00:13:13,549 --> 00:13:14,849
I have four boys.
236
00:13:14,883 --> 00:13:16,617
Where do they think you are?
237
00:13:16,652 --> 00:13:18,386
They know not to ask.
238
00:13:21,089 --> 00:13:25,159
I am afraid
of what they've become.
239
00:13:25,193 --> 00:13:29,330
When I left, Buth was obsessed
with motorbikes--
240
00:13:29,364 --> 00:13:31,131
anything fast and shiny.
241
00:13:31,166 --> 00:13:34,835
He would collect
these pictures from magazines.
242
00:13:34,870 --> 00:13:39,373
I tell him,
"You care about this
243
00:13:39,407 --> 00:13:42,743
when we live like dogs
in shacks, with nothing."
244
00:13:42,777 --> 00:13:44,611
No matter how many times
245
00:13:44,645 --> 00:13:46,680
I ripped up the pictures
and beat him,
246
00:13:46,714 --> 00:13:49,383
he would always find more.
247
00:13:49,417 --> 00:13:51,217
I know.
248
00:13:51,252 --> 00:13:54,053
Americans don't discipline
their kids this way.
249
00:13:54,088 --> 00:13:55,889
I'm not American.
250
00:13:55,923 --> 00:13:57,456
He's a little guy.
251
00:13:57,491 --> 00:13:59,392
If he had a motorbike,
252
00:13:59,426 --> 00:14:03,029
someone would beat him,
kill him for it.
253
00:14:03,063 --> 00:14:06,165
I don't want him
to go that way.
254
00:14:06,200 --> 00:14:08,434
Better to die fighting
255
00:14:08,468 --> 00:14:12,571
for citizenship,
for freedom, yes?
256
00:14:12,606 --> 00:14:14,807
Yes.
257
00:14:16,743 --> 00:14:19,044
Yes, I'm calling to confirm
258
00:14:19,078 --> 00:14:22,882
Zinaida Preobrazhenskaya's
appointment tomorrow.
259
00:14:22,916 --> 00:14:25,083
Yeah, I'll hold.
260
00:14:51,544 --> 00:14:52,744
Yeah?
261
00:14:52,778 --> 00:14:54,111
I need a signature.
262
00:14:56,715 --> 00:14:59,751
I went through four files,
I read every single report,
263
00:14:59,785 --> 00:15:01,118
and at the end of the day,
264
00:15:01,153 --> 00:15:03,354
uh, I-I don't think
there's anything there.
265
00:15:03,388 --> 00:15:05,622
I mean, he's not interested
in working with the Americans,
266
00:15:05,657 --> 00:15:07,425
the French, the British,
or the Australians.
267
00:15:07,459 --> 00:15:09,093
Truth be told, I just think
268
00:15:09,127 --> 00:15:11,062
he wanted to get away
from his wife and kids.
269
00:16:19,195 --> 00:16:22,564
Well, I think
that's enough for now.
270
00:16:22,598 --> 00:16:24,566
Why don't you two
go back to your desks,
271
00:16:24,600 --> 00:16:27,602
and I'll, uh...
let you know.
272
00:20:41,276 --> 00:20:42,276
Martha?
273
00:20:43,245 --> 00:20:45,513
This is Walter Taffet,
from OPR.
274
00:20:45,547 --> 00:20:47,848
Would you come with us, please?
275
00:20:54,655 --> 00:20:56,724
Gene, will you excuse us
for a moment?
276
00:20:56,758 --> 00:20:58,458
Uh, sure.
277
00:21:10,571 --> 00:21:11,538
Who was that?
278
00:21:11,572 --> 00:21:13,273
Our computer specialist.
279
00:21:13,307 --> 00:21:14,841
When did he start?
280
00:21:14,875 --> 00:21:16,009
Uh...
281
00:21:16,044 --> 00:21:17,577
Last January.
282
00:21:17,611 --> 00:21:20,414
Well, I'll need to talk to him,
for starters.
283
00:21:22,116 --> 00:21:25,718
Can you provide me
with the logs
284
00:21:25,753 --> 00:21:28,087
of all
of Agent Gaad's visitors?
285
00:21:28,121 --> 00:21:30,723
Uh, how-- how far back
would you like me to go?
286
00:21:30,758 --> 00:21:32,959
Let's start with three months.
287
00:21:32,993 --> 00:21:35,028
Right away, sir.
288
00:21:39,967 --> 00:21:42,902
Well, the sweepers
are going floor to floor now.
289
00:21:42,937 --> 00:21:45,504
If they don't find anything,
I'll start interviews tomorrow.
290
00:21:45,539 --> 00:21:47,073
How likely do you think it is
291
00:21:47,107 --> 00:21:49,275
that this is coming
from my department?
292
00:21:49,309 --> 00:21:52,311
This could be a janitor
who got fired a year ago,
293
00:21:52,345 --> 00:21:54,746
could be one of your agents...
294
00:21:54,781 --> 00:21:55,981
could be you.
295
00:22:05,258 --> 00:22:07,626
You ready?
296
00:22:07,660 --> 00:22:09,060
Yeah.
297
00:22:24,043 --> 00:22:26,011
So, what's your favorite
kind of food, Lisa?
298
00:22:26,045 --> 00:22:28,013
Oh, I like all kinds.
299
00:22:28,047 --> 00:22:29,814
You ever had sushi?
300
00:22:29,848 --> 00:22:30,815
Not yet.
301
00:22:30,849 --> 00:22:32,650
Jack took me last week.
302
00:22:32,684 --> 00:22:33,751
Raw fish.
303
00:22:33,786 --> 00:22:35,152
- Ugh.
- I couldn't handle it.
304
00:22:35,186 --> 00:22:36,921
Oh, I love it.
305
00:22:38,990 --> 00:22:41,692
On our first date, he took me
to this French bistro.
306
00:22:41,727 --> 00:22:42,927
Aww.
307
00:22:42,961 --> 00:22:45,763
That was--
it was so fun.
308
00:22:45,798 --> 00:22:47,799
It was.
309
00:22:54,105 --> 00:22:55,872
So, Jack...
310
00:22:55,907 --> 00:22:57,441
So, Lisa...
311
00:22:59,144 --> 00:23:00,411
Tell me about yourself.
312
00:23:00,445 --> 00:23:02,479
What do you want to know?
313
00:23:02,513 --> 00:23:04,415
Uh, I don't know--
the usual.
314
00:23:04,449 --> 00:23:06,349
Where are you from?
Your job?
315
00:23:06,383 --> 00:23:08,852
Is that really what you want
to know, or do you want to know
316
00:23:08,886 --> 00:23:10,454
if I'm good enough
for Michelle, here?
317
00:23:12,523 --> 00:23:14,758
- No, I'm just asking.
- It's okay, it's okay, it's okay.
318
00:23:14,792 --> 00:23:16,760
You know, I like the fact
you're looking out for her.
319
00:23:16,794 --> 00:23:18,862
Okay.
320
00:23:18,896 --> 00:23:21,431
I have been married before--
a long time ago,
321
00:23:21,466 --> 00:23:23,632
when I was young
and a real knucklehead.
322
00:23:23,667 --> 00:23:24,633
No kids.
323
00:23:24,668 --> 00:23:26,202
Um...
324
00:23:26,236 --> 00:23:28,804
I've had the same job,
which I love,
325
00:23:28,839 --> 00:23:31,307
for going on 15 years,
326
00:23:31,342 --> 00:23:34,810
and I think
meeting Michelle, here,
327
00:23:34,845 --> 00:23:37,313
is probably
one of the best things
328
00:23:37,348 --> 00:23:39,348
that's happened to me
in a very long time.
329
00:23:42,686 --> 00:23:44,653
Would you agree?
330
00:23:44,688 --> 00:23:46,288
I would.
331
00:23:48,091 --> 00:23:49,525
Anything else?
332
00:23:49,559 --> 00:23:50,926
Not right now.
333
00:23:50,961 --> 00:23:52,795
Good, 'cause I'm starving.
334
00:23:52,829 --> 00:23:54,830
You ever had a veal Milanese?
335
00:23:54,865 --> 00:23:56,131
Uh, no.
336
00:23:56,165 --> 00:23:57,332
You're gonna love it.
337
00:23:57,367 --> 00:23:58,666
Okay.
338
00:25:41,801 --> 00:25:44,503
I'm gonna go to Martha's
tonight.
339
00:25:51,811 --> 00:25:53,578
See you tomorrow, then.
340
00:25:53,613 --> 00:25:54,846
Mm-hmm.
341
00:26:00,086 --> 00:26:03,254
Maybe Venter
won't even show up.
342
00:26:03,288 --> 00:26:05,423
Maybe not.
343
00:26:05,457 --> 00:26:09,627
If he does, I wish I had
a few more months with Hans.
344
00:26:09,661 --> 00:26:11,795
As long as we keep him
far enough back,
345
00:26:11,830 --> 00:26:13,531
we should be fine.
346
00:26:15,200 --> 00:26:19,137
Ncgobo was
talking about his sons.
347
00:26:19,171 --> 00:26:21,506
He has four of them.
348
00:26:21,540 --> 00:26:25,142
He said he hopes they all become
fighters, like him.
349
00:26:25,176 --> 00:26:28,210
And you think
that's a good thing?
350
00:26:28,245 --> 00:26:30,146
What?
351
00:26:32,883 --> 00:26:36,653
I felt for him and his kids,
352
00:26:36,687 --> 00:26:40,990
fighting
this brutal, horrendous war.
353
00:26:41,025 --> 00:26:43,825
I mean, it's horrible,
354
00:26:43,860 --> 00:26:47,129
but it's... admirable
in a way.
355
00:26:47,164 --> 00:26:49,031
It's brave.
356
00:26:49,065 --> 00:26:51,700
They don't have
a lot of choices.
357
00:26:56,806 --> 00:26:58,674
No. They don't.
358
00:27:01,177 --> 00:27:03,511
I have to go.
359
00:27:34,730 --> 00:27:36,397
- Hey.
- Hey.
360
00:27:36,432 --> 00:27:39,300
Uh, I'm gonna put this upstairs
and do some homework.
361
00:27:39,335 --> 00:27:40,335
Bye, mom.
362
00:27:50,512 --> 00:27:51,712
Hi.
363
00:27:51,746 --> 00:27:54,349
Hey.
364
00:27:54,383 --> 00:27:56,283
Uh, how are you?
Are you okay?
365
00:27:56,317 --> 00:27:57,952
Yeah, sure.
366
00:27:57,986 --> 00:27:59,353
Crap at work, you know.
367
00:27:59,387 --> 00:28:00,754
I-I-I talked to Arthur.
368
00:28:00,789 --> 00:28:03,423
Oh. I'm sorry I even asked you
to come with me.
369
00:28:03,458 --> 00:28:05,425
I don't know
what I was thinking.
370
00:28:05,460 --> 00:28:08,228
No, I-- A part of me wanted
to go, you know, of course,
371
00:28:08,262 --> 00:28:12,599
but I'm not your wife
anymore, so...
372
00:28:14,735 --> 00:28:17,237
You're still my wife.
373
00:28:17,271 --> 00:28:19,172
Technically speaking.
374
00:28:22,576 --> 00:28:24,577
Yeah.
375
00:28:24,612 --> 00:28:25,778
Yeah.
376
00:28:25,813 --> 00:28:28,681
Uh...
377
00:28:31,218 --> 00:28:34,253
I think it's time that we...
378
00:28:34,287 --> 00:28:36,155
did something about that.
379
00:28:51,505 --> 00:28:52,939
Hi, honey.
380
00:28:55,009 --> 00:28:56,075
How are you?
381
00:28:56,110 --> 00:28:58,310
In-- in here.
382
00:29:00,313 --> 00:29:02,080
Good to see you.
383
00:29:04,284 --> 00:29:05,251
Hey.
384
00:29:05,285 --> 00:29:06,852
Hey.
385
00:29:08,888 --> 00:29:10,623
Something wrong?
386
00:29:10,657 --> 00:29:11,990
No. No.
387
00:29:12,025 --> 00:29:14,460
Um, just-- I'm--
I'm-- I'm tired.
388
00:29:14,494 --> 00:29:16,195
Long day.
389
00:29:25,672 --> 00:29:29,941
I, uh, I have a... early flight
to, um, Indianapolis...
390
00:29:29,976 --> 00:29:31,442
- Mm-hmm?
- ...tomorrow morning,
391
00:29:31,477 --> 00:29:34,245
but I'm glad we--
we get a night together.
392
00:29:34,280 --> 00:29:37,748
Where's your purse?
393
00:29:39,951 --> 00:29:42,554
You know, I left it at work.
394
00:29:44,089 --> 00:29:45,723
What?
395
00:29:49,061 --> 00:29:50,595
Where?
396
00:29:50,629 --> 00:29:52,930
Uh, it's in my desk drawer,
so don't worry.
397
00:29:52,964 --> 00:29:54,165
No one can touch it.
398
00:29:54,199 --> 00:29:55,632
I...
399
00:29:55,667 --> 00:29:58,836
I, um, I just forgot it,
like a total ditz.
400
00:29:58,870 --> 00:30:02,139
I, uh, went shopping
at lunchtime, and I had bags,
401
00:30:02,174 --> 00:30:03,974
and then, when I left,
I forgot the purse,
402
00:30:04,009 --> 00:30:07,844
and I had to get the spare key
from Diane.
403
00:30:10,081 --> 00:30:12,683
Well, I'm glad she was home.
404
00:30:12,717 --> 00:30:14,918
How was your day?
405
00:30:14,952 --> 00:30:17,087
Oh. Uh...
406
00:30:17,121 --> 00:30:19,556
boring, uneventful--
fine.
407
00:30:22,126 --> 00:30:23,993
You know what I was thinking?
408
00:30:24,028 --> 00:30:26,963
I have never
been to your apartment.
409
00:30:28,933 --> 00:30:31,434
Let's pick a night.
410
00:30:31,468 --> 00:30:33,669
We can order takeout
411
00:30:33,704 --> 00:30:36,873
and dine by candlelight
at my very small table.
412
00:30:36,907 --> 00:30:42,478
We could even, maybe,
try a new position on the futon.
413
00:30:42,512 --> 00:30:44,146
Sounds nice.
414
00:30:46,316 --> 00:30:49,918
How about...
we go there tonight?
415
00:30:51,855 --> 00:30:53,889
...invited the Prime Minister
to join me tomorrow
416
00:30:53,923 --> 00:30:56,925
for breakfast so that we can
discuss in more detail
417
00:30:56,960 --> 00:30:58,927
the efforts
that both of us are making
418
00:30:58,962 --> 00:31:00,896
to secure
a more peaceful world.
419
00:31:00,930 --> 00:31:05,234
So our statements, as a result
of all of our discussions,
420
00:31:05,268 --> 00:31:08,570
will be made tomorrow morning,
following that breakfast
421
00:31:08,604 --> 00:31:10,839
- and before the Prime Minister's departure.
- Is there anything to eat?
422
00:31:10,874 --> 00:31:12,107
Oh. Uh...
423
00:31:12,142 --> 00:31:14,041
Yeah.
424
00:31:14,076 --> 00:31:16,043
Yeah, I picked up some things.
425
00:31:16,078 --> 00:31:19,881
Let's see-- I got, uh,
some bologna and a frozen pizza,
426
00:31:19,915 --> 00:31:23,117
and I also have this.
427
00:31:26,289 --> 00:31:27,889
Just add heat.
428
00:31:27,923 --> 00:31:29,491
Manageable.
429
00:31:29,525 --> 00:31:31,759
Okay.
430
00:31:54,182 --> 00:31:56,116
So, uh...
431
00:31:56,150 --> 00:31:58,151
are you going
to that funeral in Chicago?
432
00:31:59,187 --> 00:32:00,987
Uh, yeah.
433
00:32:01,022 --> 00:32:03,323
Yeah, it's a memorial,
actually.
434
00:32:03,357 --> 00:32:07,828
Lot of agents
are gonna be there.
435
00:32:07,862 --> 00:32:11,231
You know, Dave and I
worked undercover together.
436
00:32:11,265 --> 00:32:12,765
Did you know that?
437
00:32:12,800 --> 00:32:14,000
No.
438
00:32:14,035 --> 00:32:16,937
No, I thought
you guys were just friends.
439
00:32:16,971 --> 00:32:18,138
Yeah.
440
00:32:19,807 --> 00:32:22,141
He was the only person
I could talk to about that
441
00:32:22,175 --> 00:32:24,677
for a...
442
00:32:24,712 --> 00:32:26,713
a long time.
443
00:32:28,982 --> 00:32:30,850
What was it like?
444
00:32:32,919 --> 00:32:34,587
It was strange.
445
00:32:35,889 --> 00:32:38,224
Hard.
446
00:32:38,258 --> 00:32:40,259
I...
447
00:32:43,563 --> 00:32:44,997
You know...
448
00:32:48,168 --> 00:32:50,169
I got pretty screwed up.
449
00:32:50,203 --> 00:32:51,837
How so?
450
00:32:51,872 --> 00:32:54,806
I had to pretend
to be friends with people
451
00:32:54,841 --> 00:32:57,709
I really didn't like--
452
00:32:57,744 --> 00:32:59,210
terrible people.
453
00:33:01,313 --> 00:33:04,683
There was a man--
John Reisling.
454
00:33:06,519 --> 00:33:09,254
He's in San Quentin now.
455
00:33:12,358 --> 00:33:14,692
He was a bad guy.
456
00:33:14,726 --> 00:33:16,427
Uh, what did he do?
457
00:33:21,767 --> 00:33:24,402
Bad things.
458
00:33:24,436 --> 00:33:25,803
Like what?
459
00:33:25,837 --> 00:33:27,872
Did he kill people?
460
00:33:29,040 --> 00:33:30,808
He did.
461
00:33:37,148 --> 00:33:39,817
It's okay.
You can ask me.
462
00:33:42,887 --> 00:33:44,854
Did he make you kill people?
463
00:33:44,889 --> 00:33:46,556
No.
464
00:33:48,591 --> 00:33:50,759
No. Thank God.
465
00:33:54,331 --> 00:33:55,898
Were you scared?
466
00:34:17,420 --> 00:34:22,757
So, I know I have
some candles in here,
467
00:34:22,791 --> 00:34:24,926
and, uh...
468
00:34:24,960 --> 00:34:26,794
takeout menu.
469
00:34:32,233 --> 00:34:34,936
You know, I was, uh...
470
00:34:34,970 --> 00:34:37,137
I was saving this
for our anniversary,
471
00:34:37,172 --> 00:34:39,373
but we could have it tonight.
472
00:34:42,643 --> 00:34:45,779
Yeah, I know.
It just needs a woman's touch.
473
00:34:48,249 --> 00:34:49,416
Clark.
474
00:34:49,451 --> 00:34:50,617
Mm-hmm?
475
00:34:52,153 --> 00:34:54,754
Do you think that we're ever
gonna live together,
476
00:34:54,789 --> 00:34:56,756
like a normal married couple?
477
00:34:58,392 --> 00:35:02,395
Martha,
I don't have a normal life.
478
00:35:02,429 --> 00:35:04,931
I don't have a normal job.
479
00:35:04,966 --> 00:35:08,067
But there's nothing so great
about normal.
480
00:35:08,102 --> 00:35:09,970
Oh, isn't there?
481
00:35:10,004 --> 00:35:12,838
Nor-- normal is
for everybody else.
482
00:35:12,873 --> 00:35:16,409
Because...
if you're asking me
483
00:35:16,443 --> 00:35:18,911
do I think
things will get better,
484
00:35:18,945 --> 00:35:20,980
then the answer
is "Yes."
485
00:35:21,015 --> 00:35:23,349
And when I think about us,
486
00:35:23,384 --> 00:35:27,186
I think it keeps getting
better and better.
487
00:35:27,221 --> 00:35:29,822
Don't you?
488
00:35:33,827 --> 00:35:38,196
Y-- I-- I'm not really
in the mood for that.
489
00:35:38,231 --> 00:35:39,498
Let's save it.
490
00:35:41,701 --> 00:35:44,003
Are you sure?
491
00:35:44,037 --> 00:35:45,470
Is everything okay?
492
00:35:45,505 --> 00:35:47,605
Yeah. Yeah.
493
00:35:56,649 --> 00:35:58,283
Come here.
494
00:36:20,572 --> 00:36:21,905
Mm.
495
00:36:21,940 --> 00:36:23,407
Um...
496
00:36:23,442 --> 00:36:25,909
Sorry. I'm...
497
00:36:25,944 --> 00:36:26,877
Martha, what's wrong?
498
00:36:26,911 --> 00:36:28,312
Want to talk about it?
499
00:36:28,346 --> 00:36:29,713
No.
No, no, no, no, no.
500
00:36:29,747 --> 00:36:32,015
I'm just, uh,
I'm just off tonight.
501
00:36:32,050 --> 00:36:33,150
I...
502
00:36:33,185 --> 00:36:34,851
I should just go to bed.
503
00:36:34,886 --> 00:36:37,854
I'm-- I might be
coming down with something.
504
00:36:37,889 --> 00:36:39,489
Yeah.
505
00:36:39,523 --> 00:36:41,858
Yeah, there-- well,
there's something going around.
506
00:36:44,028 --> 00:36:47,030
I think I, uh,
I want to go home.
507
00:36:47,065 --> 00:36:49,299
Are you sure?
508
00:36:49,333 --> 00:36:50,766
Yeah.
509
00:36:53,937 --> 00:36:56,106
Okay. I'll drive you.
510
00:37:55,765 --> 00:37:57,498
Mm.
511
00:38:08,843 --> 00:38:11,145
What time is it?
512
00:38:11,180 --> 00:38:13,013
It's late.
513
00:38:26,861 --> 00:38:30,497
I should have told you
about my talk with Paige.
514
00:38:46,747 --> 00:38:48,881
I have a son.
515
00:38:51,185 --> 00:38:53,352
Another son.
516
00:38:56,556 --> 00:39:00,093
He's Irina's,
from when we were kids.
517
00:39:03,963 --> 00:39:05,797
20 years old.
518
00:39:07,867 --> 00:39:11,502
And he's in Afghanistan.
519
00:39:11,537 --> 00:39:13,538
Gabriel told me.
520
00:39:41,133 --> 00:39:43,533
He's in combat?
521
00:39:46,772 --> 00:39:48,973
He's a paratrooper.
522
00:40:07,777 --> 00:40:09,144
Henry, don't forget your poem.
523
00:40:09,178 --> 00:40:11,113
How could I forget?
You told me 10 times already.
524
00:40:11,147 --> 00:40:12,381
Henry!
525
00:40:12,415 --> 00:40:13,883
Well, I'm not reading it
out loud.
526
00:40:13,917 --> 00:40:15,484
Mrs. Macelhaney said that
you could read your own aloud
527
00:40:15,519 --> 00:40:17,486
or you could trade
with a friend.
528
00:40:17,521 --> 00:40:19,587
I don't want a friend to read
my poem out loud. That's worse.
529
00:40:19,622 --> 00:40:21,589
Then you're not following
the assignment.
530
00:40:21,624 --> 00:40:23,658
You're not a part
of this discourse, Paige.
531
00:40:23,692 --> 00:40:25,727
- Discourse?
- That's a good word, Henry.
532
00:40:25,761 --> 00:40:27,795
Henry, book.
533
00:40:29,932 --> 00:40:31,666
- There you go.
- Thanks.
534
00:40:31,700 --> 00:40:33,168
- What are you talking about?
- I was talking to dad.
535
00:40:33,202 --> 00:40:34,903
- Bye, guys.
- Bye.
536
00:40:43,979 --> 00:40:46,014
Something's up with Martha.
537
00:40:47,816 --> 00:40:50,451
I don't know.
Could be the foster kid.
538
00:40:51,586 --> 00:40:53,954
She's still on that.
539
00:40:53,988 --> 00:40:55,822
What are you gonna do?
540
00:40:55,857 --> 00:40:57,824
I don't know.
541
00:40:59,827 --> 00:41:02,430
But I don't think
I'm really up for another kid.
542
00:41:29,090 --> 00:41:32,492
♪ listen to the wind blow ♪
543
00:41:32,526 --> 00:41:36,896
♪ watch the sun rise ♪
544
00:41:38,765 --> 00:41:41,734
♪ run in the shadows ♪
545
00:41:41,768 --> 00:41:46,171
♪ damn your love,
damn your lies ♪
546
00:41:50,310 --> 00:41:53,613
♪ listen to the wind blow ♪
547
00:41:53,647 --> 00:41:56,749
♪ down comes the night ♪
548
00:42:03,156 --> 00:42:05,724
♪ run in the shadows ♪
549
00:42:05,758 --> 00:42:09,060
♪ damn your love,
damn your lies ♪
550
00:42:14,000 --> 00:42:15,734
Can I get you anything?
551
00:42:15,768 --> 00:42:17,869
- I'm good.
- ♪ break the silence ♪
552
00:42:17,903 --> 00:42:22,273
♪ damn the dark,
damn the light ♪
553
00:42:25,911 --> 00:42:29,014
♪ and if you don't love me now ♪
554
00:42:29,048 --> 00:42:32,350
♪ you will never love me again ♪
555
00:42:32,384 --> 00:42:35,719
♪ I can still hear you sayin' ♪
556
00:42:35,754 --> 00:42:37,921
♪ you would never
break the chain ♪
557
00:42:37,956 --> 00:42:38,856
♪ never break the chain ♪
558
00:42:38,890 --> 00:42:41,125
♪ and if you don't love me now ♪
559
00:42:41,160 --> 00:42:42,293
♪ you don't love me now ♪
560
00:42:42,327 --> 00:42:44,962
♪ you will never love me again ♪
561
00:42:44,996 --> 00:42:47,831
♪ I can still hear you sayin' ♪
562
00:42:47,866 --> 00:42:50,901
♪ you would never
break the chain ♪
563
00:42:50,935 --> 00:42:51,869
♪ never break the chain ♪
564
00:42:51,903 --> 00:42:53,503
♪ and if you don't love me now ♪
565
00:42:53,538 --> 00:42:54,738
♪ you don't love me now ♪
566
00:42:54,773 --> 00:42:57,775
♪ you will never love me again ♪
567
00:42:57,809 --> 00:43:00,544
♪ I can still hear you sayin' ♪
568
00:43:00,578 --> 00:43:03,346
♪ you would never
break the chain ♪
569
00:43:03,381 --> 00:43:05,915
♪ never break the chain ♪
570
00:43:48,225 --> 00:43:50,726
Excuse me.
Do you have the time?
571
00:43:50,760 --> 00:43:52,994
Sorry. I can't help you. I don't have my--
572
00:44:09,378 --> 00:44:10,745
Come on. Let's go.
573
00:44:10,779 --> 00:44:13,414
♪ chain ♪
574
00:44:13,449 --> 00:44:15,850
♪ keep us together ♪
575
00:44:15,884 --> 00:44:17,452
♪ runnin' in the shadows ♪
576
00:44:17,486 --> 00:44:19,687
♪ chain ♪
577
00:44:19,722 --> 00:44:21,789
♪ keep us together ♪
578
00:44:21,823 --> 00:44:23,324
♪ runnin' in the shadows ♪
579
00:44:23,359 --> 00:44:25,793
♪ chain ♪
580
00:44:25,827 --> 00:44:27,762
♪ keep us together ♪
581
00:44:27,796 --> 00:44:29,764
♪ runnin' in the shadows ♪
582
00:44:29,798 --> 00:44:31,866
♪ chain ♪
583
00:44:31,900 --> 00:44:34,034
♪ keep us together ♪
584
00:44:34,542 --> 00:44:35,670
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
40076
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.