Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,077 --> 00:00:01,410
Previously on The Americans...
2
00:00:01,445 --> 00:00:03,211
Listen, Kimmy,
this whole age thing...
3
00:00:03,345 --> 00:00:05,546
when people see us together,
it's weird.
4
00:00:05,581 --> 00:00:07,414
Let's just hang out in private.
5
00:00:07,449 --> 00:00:08,716
Well, get in there
6
00:00:08,750 --> 00:00:10,384
and see what
you have to work with.
7
00:00:10,418 --> 00:00:13,253
What I have to work with is
a hormonal 15-year-old girl.
8
00:00:13,288 --> 00:00:15,790
When you were admitted
to the academy, I was pregnant.
9
00:00:15,824 --> 00:00:17,925
That's my son.
10
00:00:17,960 --> 00:00:19,626
Our son.
11
00:00:19,902 --> 00:00:22,752
_
12
00:00:22,871 --> 00:00:24,372
_
13
00:00:24,966 --> 00:00:26,333
Your birthday's coming up,
14
00:00:26,368 --> 00:00:28,002
and we still haven't decided
what we're gonna do.
15
00:00:28,036 --> 00:00:29,436
We can have some of your friends
over here.
16
00:00:29,471 --> 00:00:31,005
Pastor Tim and his wife?
17
00:00:31,039 --> 00:00:34,108
I kind of wanted to talk
to you all about something.
18
00:00:34,142 --> 00:00:37,777
What I really want this year
is to get baptized.
19
00:00:37,812 --> 00:00:41,014
She set this whole thing up
so we couldn't say no.
20
00:00:41,048 --> 00:00:44,618
If you tell her now,
this will all blow up.
21
00:00:44,652 --> 00:00:47,721
But at least she'll know
who she is.
22
00:00:51,892 --> 00:00:55,360
♪ shall we gather
at the river ♪
23
00:00:55,394 --> 00:00:58,597
♪ where bright angel feet
have trod? ♪
24
00:00:58,631 --> 00:01:01,700
♪ with it's crystal tide
forever ♪
25
00:01:01,735 --> 00:01:04,837
♪ flowing by the throne of God ♪
26
00:01:04,871 --> 00:01:08,140
♪ yes, we'll gather
at the river ♪
27
00:01:08,174 --> 00:01:11,643
♪ the beautiful,
the beautiful river ♪
28
00:01:11,677 --> 00:01:14,812
♪ gather with the saints
by the river ♪
29
00:01:14,847 --> 00:01:18,516
♪ that flows
by the throne of God ♪
30
00:01:24,189 --> 00:01:25,590
Welcome to
31
00:01:25,625 --> 00:01:29,026
the Reed Street Church
baptism celebration!
32
00:01:32,097 --> 00:01:35,266
Uh, we call this a celebration
and not a ceremony
33
00:01:35,300 --> 00:01:38,736
because this is no empty ritual.
34
00:01:38,771 --> 00:01:41,939
When we immerse ourselves
in these baptismal waters,
35
00:01:41,974 --> 00:01:45,743
we symbolically allow
God's grace and forgiveness
36
00:01:45,777 --> 00:01:47,411
to wash over us.
37
00:01:47,445 --> 00:01:50,781
It's the beginning of a new life
in Christ.
38
00:01:50,815 --> 00:01:54,551
Now when I look at Paige,
39
00:01:54,586 --> 00:01:57,954
I am reminded of that verse
in 1 John--
40
00:01:57,989 --> 00:02:00,891
"Let us not love
with words and speech,
41
00:02:00,925 --> 00:02:03,794
but with actions and truth."
42
00:02:05,229 --> 00:02:07,197
Paige gives her whole heart
43
00:02:07,231 --> 00:02:10,033
in every political action that
we engage in at this church,
44
00:02:10,067 --> 00:02:13,236
whether it's drafting letters
to the White House
45
00:02:13,271 --> 00:02:16,071
to demand that President Reagan
end his support
46
00:02:16,106 --> 00:02:18,274
for the dehumanizing
racial segregation
47
00:02:18,309 --> 00:02:19,709
in South Africa,
48
00:02:19,743 --> 00:02:23,780
or picketing the insanity
and waste
49
00:02:23,814 --> 00:02:25,548
of the nuclear arms race,
50
00:02:25,582 --> 00:02:28,117
Paige is always
on the front line,
51
00:02:28,151 --> 00:02:31,387
challenging,
questioning, yelling.
52
00:02:36,293 --> 00:02:37,927
But, Paige,
53
00:02:37,961 --> 00:02:42,597
this is your most defiant
act of protest yet,
54
00:02:42,632 --> 00:02:44,599
because today,
55
00:02:44,634 --> 00:02:47,602
you make a public declaration
56
00:02:47,637 --> 00:02:50,339
that you are a child of God.
57
00:02:50,373 --> 00:02:53,508
Are you ready to be renamed
and reclaimed
58
00:02:53,543 --> 00:02:54,976
in the name of Jesus?
59
00:02:55,010 --> 00:02:57,479
Absolutely.
60
00:03:02,251 --> 00:03:05,053
Paige Jennings,
61
00:03:05,087 --> 00:03:07,956
upon profession of your faith,
62
00:03:07,990 --> 00:03:10,291
I baptize you now
63
00:03:10,326 --> 00:03:11,759
in the name of the Father,
64
00:03:11,793 --> 00:03:15,830
of the Son,
and of the Holy Spirit.
65
00:03:38,519 --> 00:03:40,520
Yeah!
66
00:04:20,068 --> 00:04:21,882
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
67
00:04:24,357 --> 00:04:26,658
White Honda.
New Jersey plates.
68
00:04:26,692 --> 00:04:30,227
E-U-T-9-5-2-0.
69
00:04:30,262 --> 00:04:31,729
What about the blue Ford
70
00:04:31,764 --> 00:04:33,031
on Willard Street?
71
00:04:33,065 --> 00:04:35,199
Virginia plates.
72
00:04:35,233 --> 00:04:37,669
M-N-F...
73
00:04:37,703 --> 00:04:39,370
3-5...
74
00:04:41,273 --> 00:04:44,042
Close enough. That's good.
75
00:04:44,076 --> 00:04:46,544
Listen...
76
00:04:46,578 --> 00:04:48,111
I was at a student meeting.
77
00:04:48,146 --> 00:04:50,881
An anti-apartheid group
that I go to.
78
00:04:50,915 --> 00:04:54,318
There was
this one undergraduate-- Todd.
79
00:04:54,352 --> 00:04:58,155
He reminded me of students
I knew back in Johannesburg,
80
00:04:58,190 --> 00:05:01,692
hired by the government
to spy on the rest of us.
81
00:05:01,926 --> 00:05:04,261
I-I probably shouldn't have,
but I-I followed him.
82
00:05:04,295 --> 00:05:06,863
And?
83
00:05:06,898 --> 00:05:09,532
I thought I caught him
looking for surveillance.
84
00:05:09,566 --> 00:05:11,034
You thought?
85
00:05:11,068 --> 00:05:12,535
I-I broke off quickly
in case he was,
86
00:05:12,569 --> 00:05:14,204
but I'm pretty sure.
87
00:05:14,238 --> 00:05:17,240
Maybe the CIA threatening him
with the South Africans.
88
00:05:17,275 --> 00:05:19,575
Reagan would approve that.
89
00:05:19,610 --> 00:05:21,611
He-- he calls
the ANC terrorists
90
00:05:21,645 --> 00:05:24,980
while supporting Botha
and his murderers.
91
00:05:25,015 --> 00:05:26,916
We'll look into it,
92
00:05:26,950 --> 00:05:29,786
but do not follow him again
unless I tell you to.
93
00:05:40,997 --> 00:05:43,498
- You need some help?
- Sure.
94
00:05:46,202 --> 00:05:48,437
So...
95
00:05:48,471 --> 00:05:50,639
How do you feel?
Any different?
96
00:05:50,673 --> 00:05:53,809
Uh... I guess. A little.
97
00:05:53,843 --> 00:05:56,778
More at peace.
98
00:05:57,980 --> 00:05:59,581
Uh, up a little more.
99
00:05:59,615 --> 00:06:01,015
Coming up.
100
00:06:03,152 --> 00:06:04,953
Yeah, right there.
101
00:06:07,657 --> 00:06:09,924
I'm really proud of you, Paige.
102
00:06:09,959 --> 00:06:11,459
For what?
103
00:06:11,493 --> 00:06:14,462
For being who you are--
strong--
104
00:06:14,496 --> 00:06:18,599
because we didn't make
this church thing easy for you.
105
00:06:18,633 --> 00:06:20,601
No, you didn't.
106
00:06:20,635 --> 00:06:22,503
But you stuck to your beliefs.
107
00:06:22,537 --> 00:06:24,038
Faith.
108
00:06:24,073 --> 00:06:28,509
You can always do that,
you know?
109
00:06:28,543 --> 00:06:30,043
Stand up for what you want.
110
00:06:30,078 --> 00:06:33,714
You should never feel pressure
to... to do anything
111
00:06:33,748 --> 00:06:35,683
that you don't feel
is right for you.
112
00:06:35,717 --> 00:06:37,184
I think it's crooked.
113
00:06:39,087 --> 00:06:41,655
It's straight.
Did you hear what I said?
114
00:06:41,690 --> 00:06:43,190
Yes, dad,
I heard what you said.
115
00:06:43,224 --> 00:06:46,159
I'm not gonna drink
or do drugs.
116
00:06:46,194 --> 00:06:48,595
- No, I know that.
- So then what is this about?
117
00:06:50,264 --> 00:06:53,833
It's about always remembering
to be your own person,
118
00:06:53,868 --> 00:06:56,169
because no one knows what's
better for you than you.
119
00:06:56,204 --> 00:06:59,672
Even if... they care for you
120
00:06:59,707 --> 00:07:02,642
or have your best interests
at heart.
121
00:07:02,676 --> 00:07:05,812
You should always be true
to yourself.
122
00:07:05,846 --> 00:07:09,315
Going to church is being
true to myself, dad.
123
00:07:09,349 --> 00:07:11,885
I know.
That's not what I meant.
124
00:07:11,919 --> 00:07:14,554
Okay, dad.
125
00:07:19,859 --> 00:07:22,161
I just want you to be happy.
126
00:07:22,195 --> 00:07:23,896
That's all.
127
00:07:23,930 --> 00:07:26,532
Thanks.
128
00:07:33,139 --> 00:07:34,907
So, Tori, what do you do?
129
00:07:34,941 --> 00:07:37,375
I was a hospital administrator,
130
00:07:37,410 --> 00:07:39,244
but I'm in between jobs
right now.
131
00:07:39,278 --> 00:07:41,046
A lot of people are.
132
00:07:41,080 --> 00:07:43,114
Yeah. Things are
picking back up.
133
00:07:43,149 --> 00:07:46,552
Uh, volunteering at EST has
really kept my spirits going.
134
00:07:46,586 --> 00:07:47,886
What's EST?
135
00:07:47,921 --> 00:07:49,921
Erhard Seminars Training.
136
00:07:49,955 --> 00:07:51,889
That's where we all met.
137
00:07:51,924 --> 00:07:54,225
What kind of training is that?
138
00:07:54,260 --> 00:07:58,896
Mm, personal. Spiritual.
Emotional.
139
00:07:58,931 --> 00:08:00,698
Spiritual? Like church?
140
00:08:00,732 --> 00:08:03,168
No.
141
00:08:03,202 --> 00:08:05,770
Well, dad said it wasn't
a church.
142
00:08:05,804 --> 00:08:07,371
Right, dad?
143
00:08:07,405 --> 00:08:10,374
It's definitely not church.
It's not even religious.
144
00:08:10,408 --> 00:08:13,711
It's about being in touch
with where you're at.
145
00:08:13,745 --> 00:08:16,747
You know, just being you,
146
00:08:16,782 --> 00:08:19,884
and taking what you get
and being cool with it.
147
00:08:19,918 --> 00:08:23,554
People think church is all about
feeling sorry for yourself,
148
00:08:23,588 --> 00:08:25,389
but it's not.
149
00:08:25,423 --> 00:08:27,224
Not at my church, anyway.
150
00:08:27,258 --> 00:08:28,792
Paige just got baptized.
151
00:08:28,826 --> 00:08:31,061
Oh. That's cool.
152
00:08:31,096 --> 00:08:32,796
Listen, whatever works.
Right?
153
00:08:32,830 --> 00:08:36,233
I mean, everybody's got
their own thing. Right?
154
00:08:36,267 --> 00:08:39,636
I just know that EST
saved my life.
155
00:08:39,670 --> 00:08:41,771
- How?
- Henry.
156
00:08:41,806 --> 00:08:44,307
No. I don't mind.
157
00:08:44,341 --> 00:08:47,944
I had a really rough childhood,
158
00:08:47,979 --> 00:08:50,113
and EST helped me face
what happened
159
00:08:50,147 --> 00:08:52,448
and... forgive.
160
00:08:52,483 --> 00:08:54,750
Hey, maybe we shouldn't
talk about this now.
161
00:08:54,784 --> 00:08:57,220
But what is it?
162
00:08:57,254 --> 00:09:00,889
Uh... it's a group
of people who get together
163
00:09:00,924 --> 00:09:03,759
and try and help each other out
with their problems.
164
00:09:03,793 --> 00:09:05,561
What kind of problems?
165
00:09:05,596 --> 00:09:08,564
Grown-up problems, Henry.
166
00:09:08,599 --> 00:09:11,100
Sounds weird.
167
00:09:11,134 --> 00:09:14,269
You know what? It kinda is.
168
00:09:25,048 --> 00:09:27,049
You have to eat, Nina.
169
00:09:29,519 --> 00:09:31,353
Please.
170
00:09:31,387 --> 00:09:32,787
Mnh-mnh.
171
00:09:32,821 --> 00:09:34,822
Just eat something.
172
00:09:38,494 --> 00:09:41,863
Look, you made a mistake,
but...
173
00:09:41,897 --> 00:09:45,533
you have to stay strong.
174
00:09:45,567 --> 00:09:47,001
For what?
175
00:09:47,036 --> 00:09:50,838
I have nothing.
176
00:09:50,873 --> 00:09:52,540
No one.
177
00:09:54,609 --> 00:09:57,578
No one?
178
00:09:57,612 --> 00:10:00,347
You said you had a husband.
179
00:10:00,382 --> 00:10:02,082
I left him.
180
00:10:02,116 --> 00:10:06,053
He was begging me not to.
181
00:10:07,422 --> 00:10:10,023
How can you love someone
who leaves you?
182
00:10:10,058 --> 00:10:12,693
Well, if you're in love...
183
00:10:12,727 --> 00:10:15,362
You still believe in love?
184
00:10:15,397 --> 00:10:16,863
After all this?
185
00:10:16,898 --> 00:10:19,066
Yes.
186
00:10:19,100 --> 00:10:20,466
Of course.
187
00:10:22,003 --> 00:10:24,938
What? What else is there?
188
00:10:27,008 --> 00:10:29,242
Men don't think like this.
189
00:10:29,276 --> 00:10:30,811
Only us.
190
00:10:30,845 --> 00:10:32,813
Women.
191
00:10:32,847 --> 00:10:36,782
In America, I had two lovers.
192
00:10:36,817 --> 00:10:40,587
One communist, one capitalist.
193
00:10:40,621 --> 00:10:45,258
I was whatever they wanted me
to be.
194
00:10:45,292 --> 00:10:49,295
I loved them both
different ways.
195
00:10:49,330 --> 00:10:52,297
But at the end,
196
00:10:52,332 --> 00:10:55,267
they loved their countries
more than they loved me.
197
00:11:05,979 --> 00:11:09,013
Mmm.
198
00:11:11,150 --> 00:11:13,017
Mmm.
199
00:11:18,458 --> 00:11:19,991
Where are you?
200
00:11:20,025 --> 00:11:22,160
Uh, my house?
201
00:11:22,194 --> 00:11:24,963
No.
202
00:11:24,997 --> 00:11:27,832
You know what I mean.
203
00:11:27,867 --> 00:11:30,034
- Hmm?
- Where's your head at?
204
00:11:30,069 --> 00:11:33,004
Are you with me in there?
205
00:11:33,038 --> 00:11:34,472
Yeah.
206
00:11:34,506 --> 00:11:37,175
- Yeah?
- Mm, yeah.
207
00:11:57,829 --> 00:11:59,462
I don't think you are.
208
00:11:59,497 --> 00:12:02,966
And if we're gonna do this,
209
00:12:03,001 --> 00:12:06,170
then I need you to be here.
210
00:12:06,204 --> 00:12:08,538
All of you.
211
00:12:11,709 --> 00:12:13,476
I don't know what you want.
212
00:12:13,511 --> 00:12:15,812
I just want you to be honest.
213
00:12:15,846 --> 00:12:18,014
Are you thinking about
your ex-wife?
214
00:12:24,588 --> 00:12:26,389
She's still my wife.
215
00:12:26,424 --> 00:12:30,026
20 years is a long time
to be with someone.
216
00:12:30,060 --> 00:12:32,428
This is our house.
217
00:12:32,462 --> 00:12:35,698
I've never been with anyone
but Sandra in this house.
218
00:12:35,732 --> 00:12:38,901
That must be really hard.
219
00:12:38,936 --> 00:12:41,603
It is.
220
00:12:41,638 --> 00:12:44,974
But it's also...
really good.
221
00:12:47,310 --> 00:12:49,911
To feel it
222
00:12:49,946 --> 00:12:51,880
and to know it
223
00:12:51,914 --> 00:12:54,249
and to not push it away.
224
00:12:54,283 --> 00:12:55,551
Hmm?
225
00:12:59,389 --> 00:13:01,056
Yeah.
226
00:13:13,333 --> 00:13:15,300
Don't peek.
227
00:13:15,335 --> 00:13:17,236
Okay, I promise I won't.
228
00:13:17,270 --> 00:13:19,238
Good. Kimmy.
229
00:13:19,272 --> 00:13:21,673
Okay! Okay. Okay.
230
00:13:36,656 --> 00:13:38,957
Mm. No.
231
00:13:38,991 --> 00:13:40,458
I'm baked.
232
00:13:40,492 --> 00:13:42,293
Lightweight.
233
00:13:48,233 --> 00:13:50,134
Ready?
234
00:13:55,274 --> 00:13:58,409
What is this?
235
00:13:59,844 --> 00:14:03,581
Pink Floyd.
236
00:14:03,615 --> 00:14:06,483
Just lay back, close your eyes,
237
00:14:06,517 --> 00:14:07,818
and take it in.
238
00:14:13,658 --> 00:14:16,627
Oh, my God.
239
00:14:18,830 --> 00:14:20,464
This is amazing.
240
00:14:20,498 --> 00:14:22,632
I know.
241
00:14:28,706 --> 00:14:31,208
I have a better idea.
242
00:14:32,743 --> 00:14:34,978
Why don't we take a bath
together?
243
00:14:35,012 --> 00:14:39,015
Come on. Lie back,
listen to the music.
244
00:14:39,049 --> 00:14:42,085
No, I really wanna
take a bath with you, James.
245
00:14:43,754 --> 00:14:46,856
You take a bath.
246
00:14:46,890 --> 00:14:49,926
No.
247
00:14:49,960 --> 00:14:53,362
I'll wait.
248
00:14:53,396 --> 00:14:56,465
You should be relaxed.
249
00:14:56,500 --> 00:14:59,001
Okay.
250
00:16:40,634 --> 00:16:41,967
Mom?
251
00:16:42,001 --> 00:16:45,304
Paige. I'm...
252
00:16:45,339 --> 00:16:47,940
You know what?
This is ridiculous.
253
00:16:47,974 --> 00:16:50,008
I...
Look.
254
00:16:50,043 --> 00:16:52,244
Sometimes, I smoke, and...
255
00:16:52,278 --> 00:16:54,579
I know you smoke.
Henry knows, too.
256
00:16:54,614 --> 00:16:57,783
We're not clueless, mom.
257
00:16:57,817 --> 00:16:59,451
And I'm not gonna nag you
about it
258
00:16:59,485 --> 00:17:01,086
because I know you already know
it's really bad for you.
259
00:17:01,121 --> 00:17:03,255
But I will say
that I wish you didn't
260
00:17:03,289 --> 00:17:04,857
and I hope you quit.
261
00:17:06,659 --> 00:17:09,628
Don't look at me like that,
mom.
262
00:17:09,662 --> 00:17:11,663
Like what?
263
00:17:11,697 --> 00:17:13,665
I don't know. Like that.
264
00:17:13,699 --> 00:17:18,136
I'm...
I'm just impressed with you.
265
00:17:18,170 --> 00:17:19,937
That's all.
266
00:17:19,972 --> 00:17:22,606
You're just... all grown-up
all of a sudden.
267
00:17:22,641 --> 00:17:24,642
Can you extend my curfew then?
268
00:17:27,479 --> 00:17:28,780
That's a good one.
269
00:17:28,814 --> 00:17:30,547
Had to try.
270
00:17:33,752 --> 00:17:35,753
It's been really nice
hanging out with you, mom.
271
00:17:37,689 --> 00:17:40,190
It's been so nice for me, too.
272
00:17:40,224 --> 00:17:43,494
I know the church stuff
isn't always easy for you,
273
00:17:43,528 --> 00:17:46,730
so... thanks
for supporting me.
274
00:17:46,765 --> 00:17:50,967
Paige, I will support you
no matter what.
275
00:17:51,002 --> 00:17:52,503
I hope you know that.
276
00:17:55,506 --> 00:17:59,976
So... what do you really think
about church, mom?
277
00:18:01,712 --> 00:18:03,646
Well...
278
00:18:03,681 --> 00:18:06,549
there are probably
one too many potlucks.
279
00:18:08,519 --> 00:18:11,821
Well, we can all agree on that.
But, I mean...
280
00:18:11,855 --> 00:18:13,723
the spiritual part.
281
00:18:13,757 --> 00:18:16,225
Yeah.
282
00:18:18,729 --> 00:18:21,831
It's just not really my thing,
Paige.
283
00:18:21,865 --> 00:18:23,700
How do you know?
284
00:18:23,734 --> 00:18:26,502
I mean, have you ever tried it?
285
00:18:26,537 --> 00:18:29,404
- What?
- Praying.
286
00:18:30,907 --> 00:18:32,341
No.
287
00:18:32,375 --> 00:18:36,378
It's-- it's scary at first.
288
00:18:36,412 --> 00:18:38,247
Not scary. It's...
289
00:18:38,281 --> 00:18:41,050
kind of silly,
like you're talking to yourself.
290
00:18:41,084 --> 00:18:45,920
But... after a while,
you-- you feel something.
291
00:18:45,955 --> 00:18:48,457
What?
292
00:18:48,491 --> 00:18:49,891
I don't know.
293
00:18:49,925 --> 00:18:54,195
A... a presence.
294
00:18:55,865 --> 00:18:58,767
It helps.
295
00:19:34,969 --> 00:19:37,137
James?
296
00:19:41,276 --> 00:19:43,576
- Hey.
- Hi.
297
00:19:43,611 --> 00:19:45,779
Where were you?
298
00:19:45,813 --> 00:19:49,682
I was just going to my car
because...
299
00:19:49,717 --> 00:19:51,350
I have a surprise for you.
300
00:19:51,385 --> 00:19:52,819
What is it?
301
00:19:52,853 --> 00:19:56,188
Well, go and wait in your room.
I'll go get it.
302
00:20:04,164 --> 00:20:07,666
And no peeking.
303
00:20:09,169 --> 00:20:11,203
- How much longer?
- Five minutes.
304
00:20:11,238 --> 00:20:14,373
Give me your earrings.
Now.
305
00:20:26,553 --> 00:20:30,288
- Where's my surprise?
- Mm.
306
00:20:35,428 --> 00:20:37,429
I love them.
307
00:20:37,464 --> 00:20:39,197
Thank you.
308
00:20:55,214 --> 00:20:57,214
How do they look?
309
00:20:57,248 --> 00:20:58,749
Beautiful.
310
00:21:17,402 --> 00:21:21,205
You're a good kisser.
311
00:21:25,843 --> 00:21:28,145
What's wrong?
312
00:21:39,490 --> 00:21:41,257
I can't.
313
00:21:41,291 --> 00:21:44,260
But my parents won't
be home for hours, I swear.
314
00:21:44,294 --> 00:21:46,162
It's not--
it's not your parents.
315
00:21:46,196 --> 00:21:47,663
What are you talking about?
316
00:21:49,366 --> 00:21:51,367
I want to, but I...
317
00:21:51,402 --> 00:21:54,237
Why? You don't want me?
318
00:21:54,271 --> 00:21:57,206
N-no. I-I want you, Kimmy.
319
00:21:57,241 --> 00:22:00,410
Believe me, I want you. But...
320
00:22:00,444 --> 00:22:02,011
Just say it.
321
00:22:06,516 --> 00:22:09,618
Things have been hard lately.
322
00:22:09,653 --> 00:22:11,921
I've had a lot of problems
at work and...
323
00:22:11,955 --> 00:22:14,590
some other... stuff.
324
00:22:14,624 --> 00:22:17,993
And a guy at work told me about
a church he goes to.
325
00:22:19,862 --> 00:22:21,796
I hadn't been to church
since I was a kid
326
00:22:21,830 --> 00:22:25,500
because...
I always hated it.
327
00:22:25,535 --> 00:22:28,636
But I have been going...
328
00:22:28,671 --> 00:22:31,839
and it is starting
to make sense to me.
329
00:22:31,874 --> 00:22:35,043
And the minister talks about
starting over
330
00:22:35,078 --> 00:22:39,346
and... having a new life
with God.
331
00:22:39,381 --> 00:22:41,182
And...
332
00:22:41,216 --> 00:22:43,517
I think I wanna try that.
333
00:22:46,354 --> 00:22:48,756
Wait. You're--
you're breaking up with me?
334
00:22:51,193 --> 00:22:53,260
No. No, I don't--
No, I don't want to.
335
00:22:53,295 --> 00:22:56,430
I-I-I hope
you don't want to.
336
00:22:56,465 --> 00:23:01,168
I just need to take things
slowly. That's all.
337
00:23:01,203 --> 00:23:02,669
Is that okay?
338
00:23:06,541 --> 00:23:09,476
Sure. But...
339
00:23:09,510 --> 00:23:13,714
are you sure it's not me?
If I'm doing something wrong?
340
00:23:13,748 --> 00:23:15,716
Because you can tell me.
341
00:23:15,750 --> 00:23:18,218
No. No, it's not you at all.
342
00:23:18,252 --> 00:23:21,154
You're...
343
00:23:21,188 --> 00:23:23,023
you're perfect.
344
00:23:28,429 --> 00:23:31,498
He told me
345
00:23:31,532 --> 00:23:33,533
to meet him in Brussels.
346
00:23:33,567 --> 00:23:37,537
After you left the package
he gave you?
347
00:23:37,571 --> 00:23:40,440
Yes.
348
00:23:40,474 --> 00:23:43,743
I've never been to Brussels.
349
00:23:45,445 --> 00:23:47,479
That's where we first met.
350
00:23:50,082 --> 00:23:53,218
We both made
the same mistake--
351
00:23:53,253 --> 00:23:55,887
trusting the men we loved.
352
00:23:55,921 --> 00:24:00,825
No, it's not like that with me,
353
00:24:00,860 --> 00:24:02,661
not like you.
354
00:24:02,695 --> 00:24:04,829
He put you here.
355
00:24:04,864 --> 00:24:07,899
No.
356
00:24:07,933 --> 00:24:10,201
He would never do that.
357
00:24:11,937 --> 00:24:13,738
He loves me.
358
00:24:13,773 --> 00:24:17,075
He lied to you, Evi.
359
00:24:21,446 --> 00:24:23,581
He never lied to me.
360
00:24:28,753 --> 00:24:32,923
You do things for love.
361
00:24:53,411 --> 00:24:55,612
- Hey.
- Hey.
362
00:25:02,920 --> 00:25:04,421
Everything okay here?
363
00:25:06,790 --> 00:25:09,892
The Centre wants us to follow
364
00:25:09,927 --> 00:25:12,595
that 19-year-old
super spy provocateur
365
00:25:12,629 --> 00:25:14,430
Hans is worried about.
366
00:25:18,769 --> 00:25:20,336
Great.
367
00:25:31,981 --> 00:25:33,449
Really?
368
00:25:33,483 --> 00:25:35,351
Yeah.
369
00:26:23,498 --> 00:26:25,866
What?
370
00:26:25,901 --> 00:26:28,235
Paige.
371
00:26:28,270 --> 00:26:30,504
She thinks I should
start praying.
372
00:26:34,709 --> 00:26:36,576
I would like to see that.
373
00:26:51,458 --> 00:26:53,492
She's living in
a fantasy world.
374
00:26:55,896 --> 00:26:57,330
I don't know,
375
00:26:57,364 --> 00:27:00,666
because Jesus really
came through for me tonight.
376
00:27:04,604 --> 00:27:08,674
I told Kimberly the reason
I couldn't sleep with her was...
377
00:27:11,277 --> 00:27:15,514
because I had to serve Jesus
instead.
378
00:27:15,549 --> 00:27:17,750
Oh, my.
379
00:27:17,784 --> 00:27:19,852
Yeah.
380
00:27:31,731 --> 00:27:34,466
Shh! Shh, shh, shh, shh!
381
00:27:35,934 --> 00:27:37,802
Ahh.
382
00:27:40,773 --> 00:27:43,307
So you didn't sleep with her?
383
00:27:43,342 --> 00:27:45,610
No, I didn't.
384
00:27:47,680 --> 00:27:51,683
But if this operation
drags on and...
385
00:27:51,717 --> 00:27:54,852
she gets older, then...
386
00:27:54,887 --> 00:27:57,721
maybe.
387
00:28:11,161 --> 00:28:13,295
Notice anything new?
388
00:28:13,329 --> 00:28:15,597
There's no classified files.
389
00:28:15,632 --> 00:28:17,199
And they're not coming back.
390
00:28:18,201 --> 00:28:19,835
Made a couple of calls.
391
00:28:22,338 --> 00:28:23,773
Hey, Stan.
392
00:28:23,807 --> 00:28:25,975
Can I talk to you for a second?
393
00:28:26,009 --> 00:28:27,342
Sure.
394
00:28:27,377 --> 00:28:29,278
I was just talking to
my buddy Dan Thompson
395
00:28:29,312 --> 00:28:31,012
in the Cincinnati field office.
396
00:28:31,047 --> 00:28:32,481
Uh, we were at Quantico
together.
397
00:28:32,515 --> 00:28:34,115
Yeah, he said.
398
00:28:34,150 --> 00:28:36,985
So I got some bad news.
399
00:28:37,019 --> 00:28:39,821
We lost four guys
in a small plane crash in Ohio.
400
00:28:41,724 --> 00:28:43,692
He said you were friends
with one of them.
401
00:28:45,895 --> 00:28:47,428
Dave.
402
00:28:47,462 --> 00:28:50,098
We worked out of the Midwest
bank robbery squad together.
403
00:28:50,132 --> 00:28:53,434
It hasn't been announced yet.
Just thought you'd like to know.
404
00:28:53,468 --> 00:28:56,304
Sorry.
If I can do anything...
405
00:29:18,359 --> 00:29:20,160
Hi, this is Arthur.
406
00:29:20,195 --> 00:29:21,895
If you have a message
for me, Sandra, or Matthew,
407
00:29:21,930 --> 00:29:24,164
please leave your name, number,
and time of your call
408
00:29:24,199 --> 00:29:25,665
after the beep.
409
00:30:02,502 --> 00:30:05,304
No leftovers?
410
00:30:05,338 --> 00:30:07,005
Sorry.
411
00:30:13,446 --> 00:30:15,080
I got the bug in.
412
00:30:15,114 --> 00:30:17,683
Good.
413
00:30:17,717 --> 00:30:19,451
How's Kimberly?
414
00:30:19,486 --> 00:30:23,188
I think she's nervous about
a math test she has coming up.
415
00:30:23,222 --> 00:30:25,523
Oh.
416
00:30:25,557 --> 00:30:27,826
- Do you want some coffee?
- Sure.
417
00:30:33,567 --> 00:30:36,634
Having weekly updates is going
to make a big difference.
418
00:30:36,669 --> 00:30:38,036
The Mujahideen
can barely function
419
00:30:38,070 --> 00:30:39,470
without a American assistance.
420
00:30:39,505 --> 00:30:42,307
Weekly?
421
00:30:42,341 --> 00:30:45,176
Conditions in the field
won't support that.
422
00:30:45,210 --> 00:30:47,512
Has it gotten intimate yet?
423
00:30:54,386 --> 00:30:56,287
You have to forge
a real bond with her
424
00:30:56,321 --> 00:30:58,322
if you're going to get
to the recording device
425
00:30:58,356 --> 00:30:59,790
when you need to.
426
00:30:59,825 --> 00:31:01,625
You know this.
427
00:31:01,659 --> 00:31:03,026
You've known this
from the beginning.
428
00:31:03,060 --> 00:31:04,494
Our soldiers in Afghanistan
are--
429
00:31:04,529 --> 00:31:06,896
I know what's going on
in Afghanistan.
430
00:31:16,006 --> 00:31:18,174
Philip, I wasn't going to
tell you this
431
00:31:18,209 --> 00:31:19,976
until things calmed down,
432
00:31:20,010 --> 00:31:23,046
but I think it best
that you know it now.
433
00:31:23,080 --> 00:31:26,415
About a month, we captured Irina
in Brazil.
434
00:31:27,918 --> 00:31:30,553
She's been sent home.
There will be a trial.
435
00:31:30,587 --> 00:31:34,724
I know you spoke to her
about two years ago.
436
00:31:34,758 --> 00:31:36,359
She has a son.
437
00:31:36,393 --> 00:31:39,228
His name is Misha.
He's 20 years old.
438
00:31:39,262 --> 00:31:43,366
He's in the 345th
Independent Paratroop Regiment
439
00:31:43,400 --> 00:31:45,267
in Faizabad.
440
00:31:45,301 --> 00:31:47,837
She says he's yours.
441
00:31:53,209 --> 00:31:55,643
Only you know if it's true,
Philip.
442
00:31:55,678 --> 00:31:58,247
But I've been checking on him,
and he's a good soldier.
443
00:31:58,281 --> 00:32:01,016
His commanders respect him
a great deal.
444
00:32:01,050 --> 00:32:05,453
He's loyal. He's trustworthy.
He's like you in that respect.
445
00:32:08,223 --> 00:32:11,259
I didn't want to have
to tell you this way.
446
00:32:14,062 --> 00:32:16,063
Have you told Elizabeth?
447
00:32:16,098 --> 00:32:18,400
Of course not.
448
00:32:37,986 --> 00:32:43,290
Hans' teenage spy likes redheads
and is failing biology.
449
00:32:48,129 --> 00:32:49,930
What's wrong?
450
00:32:49,964 --> 00:32:51,432
Nothing.
451
00:32:55,937 --> 00:32:59,039
Nothing. I had a-- I had
a hard meeting with Gabriel.
452
00:32:59,073 --> 00:33:01,241
What happened?
453
00:33:04,078 --> 00:33:08,415
He... told me...
454
00:33:08,449 --> 00:33:09,816
that I--
455
00:33:09,850 --> 00:33:12,785
He's trying to help, Philip.
456
00:33:12,820 --> 00:33:14,620
With Paige.
457
00:33:14,655 --> 00:33:17,457
I know it's a lot to deal with,
458
00:33:17,491 --> 00:33:19,158
especially with
everything else going on,
459
00:33:19,192 --> 00:33:20,660
but after the baptism--
460
00:33:20,694 --> 00:33:23,830
I have to switch the tapes
at Kimberly's weekly,
461
00:33:23,864 --> 00:33:26,532
not monthly.
462
00:33:41,348 --> 00:33:42,814
Then pop
my gourmet popping corn
463
00:33:42,849 --> 00:33:44,883
in my buttery flavored oil.
464
00:33:44,917 --> 00:33:47,786
- It'll taste buttery without any butter.
- Hello?
465
00:33:47,820 --> 00:33:49,754
In here.
466
00:33:49,789 --> 00:33:52,090
...and fluffier than other
popcorn, so each tender mor--
467
00:33:52,124 --> 00:33:53,492
We saw it on the news.
468
00:33:53,526 --> 00:33:55,961
I'm sorry.
469
00:33:55,995 --> 00:33:57,796
Thanks.
470
00:33:59,465 --> 00:34:00,999
I'm sorry.
471
00:34:07,639 --> 00:34:09,140
Have you talked to Ellen?
472
00:34:09,174 --> 00:34:11,976
Not yet.
473
00:34:12,011 --> 00:34:14,379
I tried to call her a couple
times. The phone was busy.
474
00:34:14,413 --> 00:34:15,880
Yeah, I'll call her tomorrow.
475
00:34:15,914 --> 00:34:17,548
Oh, those kids.
476
00:34:17,582 --> 00:34:19,049
Yeah.
477
00:34:21,352 --> 00:34:23,487
You met him once.
You remember?
478
00:34:23,522 --> 00:34:25,823
Uh, yeah. I think so.
479
00:34:25,857 --> 00:34:28,993
Dave was-- he was...
480
00:34:29,027 --> 00:34:30,828
he was just so funny.
481
00:34:30,862 --> 00:34:32,195
Wasn't he?
482
00:34:32,230 --> 00:34:33,664
He was.
483
00:34:35,266 --> 00:34:36,566
I meant to call them, you know?
484
00:34:36,600 --> 00:34:38,035
I meant to call them
so many times.
485
00:34:38,069 --> 00:34:39,836
I just...
486
00:34:41,705 --> 00:34:43,840
Can't take one moment
for granted.
487
00:34:43,874 --> 00:34:46,876
There's gonna be a memorial
in a couple of weeks.
488
00:34:46,911 --> 00:34:48,345
Will you come?
489
00:34:50,681 --> 00:34:53,382
I don't know. Uh...
490
00:34:53,417 --> 00:34:55,919
It's in Chicago, isn't it?
491
00:35:03,093 --> 00:35:04,561
I'll think about it.
492
00:35:06,864 --> 00:35:08,497
Um...
493
00:35:08,532 --> 00:35:11,833
- I'll see tomorrow night.
- Mm-hmm.
494
00:35:11,868 --> 00:35:14,070
And take care of yourself.
495
00:35:15,705 --> 00:35:17,273
Don't keep it all in.
496
00:35:29,919 --> 00:35:33,221
Your friend Hans
is on to something.
497
00:35:37,426 --> 00:35:39,094
That student you followed
498
00:35:39,128 --> 00:35:42,097
met with Eugene Venter from
South African Intelligence.
499
00:35:43,499 --> 00:35:45,567
Any idea what he's doing here?
500
00:35:45,601 --> 00:35:48,836
The Centre has had intercepts
about the NIS
501
00:35:48,870 --> 00:35:50,338
planning violent attacks
in the US
502
00:35:50,372 --> 00:35:53,374
to discredit
the anti-apartheid movement.
503
00:35:53,409 --> 00:35:56,744
And they think that you may have
just found the man
504
00:35:56,778 --> 00:35:59,146
who's going to carry them out.
505
00:36:00,916 --> 00:36:03,618
What's he doing meeting with
an undergraduate?
506
00:36:03,652 --> 00:36:05,119
A lot of
the anti-apartheid movement
507
00:36:05,153 --> 00:36:06,921
is centered
on college campuses.
508
00:36:06,955 --> 00:36:10,958
So you think they're gonna
blow up a bunch of kids?
509
00:36:10,993 --> 00:36:12,760
I think Mr. Reagan has made
510
00:36:12,794 --> 00:36:15,795
some very bad friends
in South Africa.
511
00:36:15,830 --> 00:36:18,432
The whole world watches
while he cozies up to
512
00:36:18,466 --> 00:36:22,736
the most racist government
on the planet.
513
00:36:22,770 --> 00:36:27,508
And we are going to break him
with it.
514
00:36:38,152 --> 00:36:40,720
Philip is losing faith in me.
515
00:36:47,661 --> 00:36:49,562
It's Paige.
516
00:36:49,596 --> 00:36:50,996
I know.
517
00:36:55,101 --> 00:36:57,270
I never want you to
deceive him,
518
00:36:57,304 --> 00:37:00,005
but if he's holding you back
on this...
519
00:37:00,040 --> 00:37:03,342
He knows I'm going ahead
without him.
520
00:37:03,377 --> 00:37:07,813
But you're not going ahead.
521
00:37:15,419 --> 00:37:17,553
I know!
522
00:37:17,587 --> 00:37:18,955
I lost my backpack.
523
00:37:18,989 --> 00:37:22,892
Were you supposed
to pick me up today?
524
00:37:22,926 --> 00:37:25,228
A client rescheduled
a ticket pickup.
525
00:37:25,262 --> 00:37:26,729
You want a ride?
526
00:37:26,763 --> 00:37:28,297
Sure.
527
00:37:32,302 --> 00:37:34,670
Nina.
528
00:37:34,704 --> 00:37:37,138
I can't sleep.
529
00:37:37,173 --> 00:37:41,276
Just lay down, close your eyes.
530
00:37:41,310 --> 00:37:45,414
You haven't looked at me
since you came back.
531
00:37:51,921 --> 00:37:54,589
I'm looking at you now.
532
00:38:00,763 --> 00:38:03,932
Everything is okay, yes?
533
00:38:08,003 --> 00:38:09,336
Nina?
534
00:38:13,341 --> 00:38:15,142
Nina?
535
00:38:15,176 --> 00:38:17,278
No.
536
00:38:17,312 --> 00:38:18,845
What did you do?!
537
00:38:18,880 --> 00:38:22,449
Nina! No! No!No!
538
00:38:22,483 --> 00:38:23,951
What did you do?!
539
00:38:23,985 --> 00:38:25,953
Nina! Nina!
540
00:38:25,987 --> 00:38:27,821
Nina, what did you do?!
541
00:38:27,855 --> 00:38:32,959
What did you do?!
Nina, what did you do?!
542
00:38:32,993 --> 00:38:35,061
Nina! No!
543
00:38:35,095 --> 00:38:37,063
No!
544
00:38:39,901 --> 00:38:41,566
No!
545
00:38:55,850 --> 00:38:58,317
- Hey.
- Hey.
546
00:38:58,352 --> 00:39:00,319
How was school?
547
00:39:00,354 --> 00:39:02,821
It was all right, I guess.
548
00:39:02,856 --> 00:39:04,157
I don't know.
549
00:39:04,191 --> 00:39:06,825
Stupid. Whatever.
550
00:39:06,860 --> 00:39:09,595
Can-- can we go someplace
and talk?
551
00:39:09,630 --> 00:39:13,098
I'm kind of busy right now.
552
00:39:13,133 --> 00:39:15,401
I'm only in town for today.
553
00:39:15,435 --> 00:39:19,404
I... I have, like, a bunch
of stuff I have to do,
554
00:39:19,438 --> 00:39:22,274
- and--
- I can't stop thinking about you.
555
00:39:33,119 --> 00:39:37,055
My parents won't be home
till tonight.
556
00:39:37,089 --> 00:39:40,725
You wanna come over?
557
00:39:40,759 --> 00:39:42,160
Yeah.
558
00:40:01,146 --> 00:40:02,947
What are we doing here?
559
00:40:02,981 --> 00:40:05,016
I wanna show you something.
560
00:40:05,050 --> 00:40:07,618
Here?
561
00:40:07,652 --> 00:40:10,287
It'll be okay.
562
00:40:10,322 --> 00:40:11,655
Come on, let's go.
563
00:40:28,606 --> 00:40:29,940
Come on.
564
00:40:33,911 --> 00:40:35,378
Come on.
565
00:40:50,894 --> 00:40:53,195
Can we talk for a second?
566
00:40:55,532 --> 00:40:58,167
Okay.
567
00:40:58,201 --> 00:41:01,036
I didn't tell you
the whole story before,
568
00:41:01,071 --> 00:41:03,873
about why I went back
to church.
569
00:41:08,711 --> 00:41:12,014
When I was 17,
I got a girl pregnant.
570
00:41:12,048 --> 00:41:15,049
She raised him on her own.
She never asked for anything.
571
00:41:15,084 --> 00:41:18,887
But he's grown now, and I want
to see him, but I can't.
572
00:41:18,921 --> 00:41:21,256
Because what could I say?
What could I do?
573
00:41:21,291 --> 00:41:22,758
I failed him.
574
00:41:22,792 --> 00:41:26,060
I never took any responsibility
for... anything,
575
00:41:26,095 --> 00:41:30,899
and now I want to.
I have to. I need to...
576
00:41:30,933 --> 00:41:34,402
Because I want to be
a better man,
577
00:41:34,436 --> 00:41:38,572
the man that I couldn't be
for my son.
578
00:41:38,607 --> 00:41:41,409
I want-- I want you
more than you know.
579
00:41:41,443 --> 00:41:44,879
I want you, Kimmy, but I am...
580
00:41:44,914 --> 00:41:47,581
really messed up right now.
581
00:41:49,050 --> 00:41:51,952
It's okay.
It's okay, James.
582
00:41:53,922 --> 00:41:57,558
Could you--
This is gonna sound... crazy.
583
00:41:57,592 --> 00:41:59,092
What?
584
00:42:01,129 --> 00:42:03,931
Would you pray with me
right now?
585
00:42:09,437 --> 00:42:12,105
Yes. I will.
586
00:42:22,783 --> 00:42:27,920
God, thank you for bringing
Kimmy into my life.
587
00:42:27,955 --> 00:42:30,457
She is such a blessing.
588
00:42:30,491 --> 00:42:33,860
I am so confused right now.
589
00:42:33,894 --> 00:42:37,330
Please help me
to do the right thing
590
00:42:37,364 --> 00:42:40,799
and... be a better person.
591
00:42:40,834 --> 00:42:42,468
Amen.
592
00:42:46,974 --> 00:42:48,975
And please, please, God,
593
00:42:49,009 --> 00:42:52,611
please watch over James' son,
wherever he is.
594
00:42:52,645 --> 00:42:55,447
And please let James
see him again,
595
00:42:55,482 --> 00:42:58,283
because I know he'll be
an amazing father.
596
00:42:58,317 --> 00:43:00,986
Amen.
597
00:43:08,327 --> 00:43:11,997
That was amazing.
598
00:43:14,233 --> 00:43:16,968
It was.
599
00:43:18,504 --> 00:43:21,472
What are we doing here, mom?
600
00:43:21,507 --> 00:43:24,142
I had a good friend
who lived near here.
601
00:43:24,176 --> 00:43:26,310
Who?
602
00:43:26,344 --> 00:43:29,647
His name was Gregory.
603
00:43:29,681 --> 00:43:32,316
Did dad know him?
604
00:43:32,350 --> 00:43:36,521
Yeah. We all worked together
in the Civil Rights movement.
605
00:43:36,555 --> 00:43:39,524
Your parents were
real activists.
606
00:43:39,558 --> 00:43:42,492
And Gregory, he was...
607
00:43:42,527 --> 00:43:44,962
he was very important to me.
608
00:43:44,996 --> 00:43:46,530
Important how?
609
00:43:50,001 --> 00:43:53,137
He helped me see the world
in a different way.
610
00:43:53,171 --> 00:43:54,871
He...
611
00:43:54,906 --> 00:43:59,075
He helped me understand things
I had only read about in books.
612
00:44:00,912 --> 00:44:03,814
Were you ever arrested?
613
00:44:03,848 --> 00:44:07,183
No. We were never caught.
614
00:44:07,217 --> 00:44:09,886
Let's sit down.
615
00:44:13,290 --> 00:44:16,359
We didn't just sing songs
and march, you know.
616
00:44:16,393 --> 00:44:18,361
We fought in other ways.
617
00:44:18,395 --> 00:44:20,396
What other ways?
618
00:44:22,232 --> 00:44:24,400
Mom.
619
00:44:26,971 --> 00:44:30,273
It wasn't always legal,
but it was right.
620
00:44:30,307 --> 00:44:31,974
It was right
for the greater good.
621
00:44:33,643 --> 00:44:36,612
When did you do this?
622
00:44:36,646 --> 00:44:38,881
When we were first married,
623
00:44:38,915 --> 00:44:41,116
before you were born.
624
00:44:41,150 --> 00:44:44,086
And after, too.
625
00:44:44,120 --> 00:44:46,689
Your father and I,
we care about a lot of things.
626
00:44:46,723 --> 00:44:50,425
It's not just about
the travel agency for us.
627
00:44:53,296 --> 00:44:55,897
I love all the good you're doing
with the church,
628
00:44:55,931 --> 00:45:01,103
but sometimes doing good
is harder than...
629
00:45:01,137 --> 00:45:04,906
going to rallies
and signing petitions.
630
00:45:04,940 --> 00:45:06,875
You think I don't do enough?
631
00:45:06,909 --> 00:45:09,210
No, that's...
632
00:45:09,244 --> 00:45:11,379
I just...
633
00:45:11,413 --> 00:45:14,415
I think there's something
special about you,
634
00:45:14,449 --> 00:45:16,450
and I just think
635
00:45:16,485 --> 00:45:19,487
you could accomplish
anything you wanted to.
636
00:45:21,956 --> 00:45:25,126
So... what, you brought me
all the way here
637
00:45:25,160 --> 00:45:27,861
to tell me it shouldn't be
in the church?
638
00:45:30,832 --> 00:45:33,600
No, I brought you here
639
00:45:33,635 --> 00:45:35,602
because I wanted you to know
640
00:45:35,637 --> 00:45:38,805
that I'm more like you
than you think.
641
00:45:51,764 --> 00:45:54,300
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
42905
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.