Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,003 --> 00:00:01,605
Previously on The Americans...
2
00:00:01,772 --> 00:00:04,673
Excuse me. Ma'am?
We're with the FBI--
3
00:00:05,509 --> 00:00:08,710
I put out a lead to the entire
field on dentists, doctors,
4
00:00:08,745 --> 00:00:11,446
so if anyone remotely matching
this woman's description
5
00:00:11,480 --> 00:00:13,715
goes in for an injury
to the face or the jaw,
6
00:00:13,750 --> 00:00:15,083
we'll get an alert.
7
00:00:15,117 --> 00:00:18,687
About Paige--
The Centre takes very seriously
8
00:00:18,721 --> 00:00:20,689
what you said to them
about staying away from her.
9
00:00:20,723 --> 00:00:23,324
Ideologically,
she's open to the right ideas.
10
00:00:23,359 --> 00:00:25,160
We're doing
what we need to be doing.
11
00:00:25,194 --> 00:00:27,628
It's all been bullshit,
everything you said to me.
12
00:00:27,663 --> 00:00:29,497
You're assessing her.
You're developing her.
13
00:00:29,532 --> 00:00:31,366
I don't know
what you're talking about.
14
00:00:31,400 --> 00:00:33,134
She's my daughter.
15
00:00:33,169 --> 00:00:36,404
I need names-- people working
in the CIA's Afghan group.
16
00:00:48,250 --> 00:00:50,517
There's not much to go on.
17
00:00:55,323 --> 00:00:56,290
28.
18
00:00:56,324 --> 00:00:58,259
"Phlox"?
19
00:00:58,293 --> 00:00:59,826
Flowering herbs.
20
00:00:59,860 --> 00:01:01,027
You're bluffing.
21
00:01:01,061 --> 00:01:02,896
Maybe.
22
00:01:02,930 --> 00:01:05,932
Then again...
dictionary.
23
00:01:09,370 --> 00:01:10,804
Mac Sampson.
24
00:01:10,838 --> 00:01:14,240
Marathon runner--
done it four times this year.
25
00:01:14,275 --> 00:01:15,409
Squeaky clean.
26
00:01:23,184 --> 00:01:24,851
10?
27
00:01:24,885 --> 00:01:27,520
Uh, double word score.
28
00:01:27,554 --> 00:01:29,823
Sorry. 20.
29
00:01:31,158 --> 00:01:34,293
That's the real saint--
Isaac Breland,
30
00:01:34,328 --> 00:01:36,028
head of the division.
31
00:01:36,062 --> 00:01:38,864
Masters in theology
at Notre Dame.
32
00:01:38,898 --> 00:01:42,401
Three kids,
lost his wife to cancer.
33
00:01:42,436 --> 00:01:44,403
Remarried,
and now he raises money
34
00:01:44,438 --> 00:01:47,039
for the hospital
where she died.
35
00:01:47,073 --> 00:01:49,074
It's really slim pickings.
36
00:01:49,108 --> 00:01:51,276
This is our best bet--
37
00:01:51,311 --> 00:01:54,246
Ted Paaswell,
Breland's right-hand man.
38
00:01:54,280 --> 00:01:56,114
He's selling his house.
39
00:01:56,149 --> 00:01:58,116
He's lowered the price
twice this month.
40
00:01:58,151 --> 00:01:59,084
He needs money?
41
00:02:00,053 --> 00:02:02,587
I guess so.
I don't know.
42
00:02:03,990 --> 00:02:06,123
- "Stygian"?
- Sti-gee-an--
43
00:02:06,158 --> 00:02:10,428
"Of or relating to
the river Styx"--
44
00:02:10,463 --> 00:02:12,296
the underworld.
45
00:02:12,331 --> 00:02:14,799
Seven letters.
46
00:02:14,834 --> 00:02:17,101
We'll assess Paaswell.
47
00:02:18,337 --> 00:02:22,439
Philip, assume CIA security's
gonna be watching him
48
00:02:22,474 --> 00:02:24,541
and everyone else on that list.
49
00:02:24,576 --> 00:02:26,777
Let's be realistic
about CIA security.
50
00:02:26,811 --> 00:02:29,613
They can't watch all of them
every hour of the day.
51
00:02:29,647 --> 00:02:31,282
They know who we're targeting.
52
00:02:31,316 --> 00:02:33,951
They're going to want to protect
everyone in the agency
53
00:02:33,986 --> 00:02:35,987
who's working against us
on Afghanistan.
54
00:02:36,021 --> 00:02:38,122
Be very cautious.
55
00:02:40,558 --> 00:02:42,626
Win some, lose some.
56
00:02:50,001 --> 00:02:52,503
Elizabeth looks at you
very differently now.
57
00:02:53,805 --> 00:02:55,105
Yeah.
58
00:02:55,139 --> 00:02:58,208
I know how hard this is
for you, with Paige.
59
00:02:58,242 --> 00:03:01,278
It's hard for The Centre, too.
60
00:03:01,312 --> 00:03:03,213
They're learning
from their mistakes.
61
00:03:03,247 --> 00:03:06,482
Jared murdered his family.
62
00:03:06,517 --> 00:03:08,785
Well,
that's hardly a risk here.
63
00:03:11,789 --> 00:03:14,490
I just want Paige
to make her own decisions.
64
00:03:14,525 --> 00:03:16,225
We all do.
65
00:03:17,561 --> 00:03:19,194
Are you sure about that?
66
00:03:22,666 --> 00:03:23,699
Your turn.
67
00:03:25,335 --> 00:03:27,069
Yeah.
68
00:03:57,913 --> 00:03:59,595
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
69
00:04:52,175 --> 00:04:54,543
Standing outside
the Stride Rite?
70
00:04:54,578 --> 00:04:59,714
Female, 5'5",
black hair, blue eye shadow,
71
00:04:59,748 --> 00:05:02,917
guess jean jacket,
and Corduroy Pants.
72
00:05:02,952 --> 00:05:05,320
Man hailing a taxi?
73
00:05:05,355 --> 00:05:10,025
5'9", about 30,
in wire-rimmed glasses,
74
00:05:10,059 --> 00:05:12,026
gray windbreaker,
and Buster Brown shoes.
75
00:05:12,060 --> 00:05:15,296
If I had somebody on you,
who would it have been?
76
00:05:15,330 --> 00:05:16,798
Guy in the white coat.
77
00:05:16,832 --> 00:05:19,567
Checked, collared shirt
underneath, black sneakers.
78
00:05:19,602 --> 00:05:21,803
- No, not him.
- No?
79
00:05:21,837 --> 00:05:24,205
No surveillant would ever
get that close to you.
80
00:05:24,239 --> 00:05:25,707
Did you have someone on me?
81
00:05:25,741 --> 00:05:26,808
Just me.
82
00:05:26,842 --> 00:05:28,742
Oh, you, I saw right away.
83
00:05:30,945 --> 00:05:32,613
- You okay?
- Yeah, I'm fine.
84
00:05:32,647 --> 00:05:35,082
You need to work on seeing
the opposite side of the street.
85
00:05:35,117 --> 00:05:36,583
I understand.
86
00:05:36,618 --> 00:05:38,619
It takes a lot of practice,
and even then...
87
00:05:42,190 --> 00:05:44,225
I have to TA a class
in an hour.
88
00:05:44,259 --> 00:05:45,258
Oh.
89
00:05:46,861 --> 00:05:49,329
What's today's lesson?
90
00:05:49,363 --> 00:05:52,666
Hicks vs. Slutsky.
91
00:05:52,700 --> 00:05:54,701
You can live without wants,
92
00:05:54,736 --> 00:05:57,137
but you can't live
without needs.
93
00:05:57,171 --> 00:05:59,907
This society is very focused
on wants.
94
00:05:59,941 --> 00:06:02,975
"The production
of too many useful things
95
00:06:03,010 --> 00:06:06,812
results in
too many useless people."
96
00:06:06,847 --> 00:06:08,148
Marx?
97
00:06:09,750 --> 00:06:11,251
Do you mind me asking--
98
00:06:11,285 --> 00:06:14,054
What do you think
of stone-washed jeans?
99
00:06:14,088 --> 00:06:16,122
Why?
100
00:06:16,157 --> 00:06:19,058
I think they're cool.
I was going to buy a pair.
101
00:06:19,092 --> 00:06:21,093
Okay.
102
00:06:21,127 --> 00:06:23,629
Uh... I don't know much
about fashion.
103
00:06:23,664 --> 00:06:26,566
Really?
You always look great.
104
00:06:30,336 --> 00:06:33,139
I'm sorry. I did--
I didn't mean it like that.
105
00:06:33,173 --> 00:06:34,573
I hope not.
106
00:06:35,941 --> 00:06:37,008
I'll be in touch.
107
00:06:41,046 --> 00:06:44,383
Paige's birthday's coming up.
108
00:06:44,417 --> 00:06:45,550
I know.
109
00:06:45,585 --> 00:06:48,920
I saw a necklace she'd like.
110
00:06:48,954 --> 00:06:50,689
How do you know?
111
00:06:50,723 --> 00:06:52,223
How do I know what?
112
00:06:52,258 --> 00:06:54,159
That she'd like it.
113
00:06:54,193 --> 00:06:57,328
Maybe you think she'd like it
because you like it.
114
00:06:57,362 --> 00:06:59,497
It'd be from both of us.
115
00:06:59,531 --> 00:07:00,698
Did you buy it?
116
00:07:00,732 --> 00:07:02,233
No, I didn't buy it.
117
00:07:02,268 --> 00:07:04,836
I wanted to talk to you
about it.
118
00:07:04,870 --> 00:07:07,205
You had mentioned
getting her a ten-speed,
119
00:07:07,239 --> 00:07:09,072
and I just think
both feels like too much.
120
00:07:09,107 --> 00:07:11,175
The necklace is fine.
121
00:07:18,450 --> 00:07:20,017
I saw Hans today.
122
00:07:20,051 --> 00:07:21,885
He's making progress.
123
00:07:21,920 --> 00:07:22,886
Good.
124
00:07:22,921 --> 00:07:24,888
He was checking me out.
125
00:07:27,826 --> 00:07:30,160
I'm sure he liked what he saw.
126
00:07:32,563 --> 00:07:35,199
I put a quick end to it.
127
00:07:35,233 --> 00:07:38,368
Was that wise,
shutting him down like that?
128
00:07:38,402 --> 00:07:40,903
I mean, you recruit men.
That's part of it, right?
129
00:07:49,913 --> 00:07:51,280
What is with you?
130
00:07:53,317 --> 00:07:56,720
When you met with Gabriel,
you talked about Paige.
131
00:07:56,754 --> 00:07:58,654
- Yeah.
- Yeah, without me.
132
00:07:58,688 --> 00:08:00,356
He wants to help.
That's all.
133
00:08:00,390 --> 00:08:02,124
He knows this is hard for you.
134
00:08:16,306 --> 00:08:17,706
- Oh.
- Oh!
135
00:08:17,740 --> 00:08:19,107
Ah.
136
00:08:19,142 --> 00:08:20,209
Thank you.
137
00:08:20,243 --> 00:08:22,944
Um, it's very frustrating.
138
00:08:22,979 --> 00:08:25,281
Yeah, I noticed this catastrophe
on my first day.
139
00:08:25,315 --> 00:08:26,748
I never use it.
140
00:08:26,783 --> 00:08:29,017
If I need to pick up
or deliver a file,
141
00:08:29,052 --> 00:08:31,119
I just walk
down the hallway myself.
142
00:08:31,154 --> 00:08:33,188
Well,
it is time-consuming.
143
00:08:33,222 --> 00:08:34,790
It's efficient.
144
00:08:34,824 --> 00:08:36,491
It takes more time
to track down a misplaced file
145
00:08:36,525 --> 00:08:37,893
than it takes
to hand-deliver it.
146
00:08:37,927 --> 00:08:39,594
- Mm.
- And I don't like to waste time.
147
00:08:39,628 --> 00:08:41,596
I should let--
let you get back to work, then.
148
00:08:41,630 --> 00:08:46,267
Well, talking to you is...
not a waste of time, Martha.
149
00:08:48,270 --> 00:08:50,338
Thank you, Agent Aderholt.
150
00:08:54,710 --> 00:08:56,578
Now we've run out
of conversations.
151
00:08:56,612 --> 00:08:58,379
Well... for now.
152
00:08:58,414 --> 00:09:02,217
So, until next time, Martha...
153
00:09:02,251 --> 00:09:03,217
Sure.
154
00:09:03,251 --> 00:09:04,218
I'm just...
155
00:09:04,252 --> 00:09:06,453
Oh. N-- Mm-hmm.
156
00:09:13,795 --> 00:09:16,797
Hey, uh, Stan, listen.
157
00:09:16,832 --> 00:09:18,966
I'm sorry if I was
abrupt the other day.
158
00:09:19,000 --> 00:09:20,667
Oh, you weren't abrupt.
159
00:09:20,702 --> 00:09:23,136
I should have filled you in
right away. I had a bad night.
160
00:09:23,170 --> 00:09:25,405
A woman the size of my mother
beat the crap out of me.
161
00:09:25,440 --> 00:09:28,242
I'm sure she could have
taken down any one of us.
162
00:09:28,276 --> 00:09:30,744
Agent Aderholt, line 2--
Buffalo Field Office.
163
00:09:30,778 --> 00:09:32,412
This is gonna be another call
164
00:09:32,447 --> 00:09:34,615
about a dentist
with a 70-year-old patient
165
00:09:34,649 --> 00:09:36,616
who slipped on the ice
and broke her jaw.
166
00:09:36,650 --> 00:09:38,451
I'm getting
five of these a day.
167
00:09:38,485 --> 00:09:40,586
People love to cooperate.
168
00:09:40,621 --> 00:09:41,821
Aderholt.
169
00:09:45,159 --> 00:09:47,526
And it said in the
paper there's a sun-room?
170
00:09:47,561 --> 00:09:48,962
Best room in the house--
171
00:09:48,996 --> 00:09:50,630
except the kids
have taken it over.
172
00:09:50,664 --> 00:09:52,065
Can I see that?
173
00:09:52,099 --> 00:09:54,032
- Uh, right-- right this way.
- Honey?
174
00:09:54,067 --> 00:09:56,168
Uh, you know,
I-I meant to check the attic.
175
00:09:56,202 --> 00:09:58,404
Is it the string
hanging outside the bathroom?
176
00:09:58,438 --> 00:10:00,139
Yeah. Use both hands.
It sticks.
177
00:10:00,173 --> 00:10:02,207
I-I will.
I'll meet you guys in a minute.
178
00:10:59,597 --> 00:11:01,699
Wow.
179
00:11:01,733 --> 00:11:03,200
Yeah, it's impossible
180
00:11:03,234 --> 00:11:06,570
not to buy your kids
everything they want, right?
181
00:11:41,204 --> 00:11:42,805
You know, I noticed
182
00:11:42,840 --> 00:11:45,140
the, uh, price of the house
dropped again.
183
00:11:45,175 --> 00:11:46,809
The family's eager to sell.
184
00:11:46,844 --> 00:11:49,011
Is there anything wrong
with the house?
185
00:11:49,045 --> 00:11:50,980
I mean, you know, between us girls.
186
00:11:51,014 --> 00:11:52,281
Hello. Mr. Paaswell.
187
00:11:52,315 --> 00:11:54,783
I know--
I'm not supposed to be here.
188
00:11:54,817 --> 00:11:56,085
Forgot one thing.
189
00:11:56,119 --> 00:11:58,120
Uh, why don't I show you
the garden?
190
00:12:12,067 --> 00:12:14,102
Oh. Uh... hello.
191
00:12:14,136 --> 00:12:15,303
Hi.
192
00:12:15,337 --> 00:12:17,138
I, uh, I was just trying
to figure out
193
00:12:17,172 --> 00:12:19,140
where the heat comes in
from the baseboard.
194
00:12:19,174 --> 00:12:20,776
Uh, doesn't work anyway.
195
00:12:20,810 --> 00:12:23,311
I bring a space heater in
during the winter.
196
00:12:24,546 --> 00:12:26,881
I'm-- I'm so sorry.
This is your house?
197
00:12:26,916 --> 00:12:29,317
Uh, not for long, hopefully.
198
00:12:29,351 --> 00:12:32,420
Oh. Uh, I j-- I'm sorry.
I just-- I just wandered in.
199
00:12:32,454 --> 00:12:34,488
Well,
it's an open house, right?
200
00:12:34,523 --> 00:12:35,856
Yeah, yeah.
201
00:12:35,891 --> 00:12:37,725
And-- and the realtor
said there was a--
202
00:12:37,759 --> 00:12:39,960
there was a home office,
and I've always wanted one.
203
00:12:41,930 --> 00:12:43,898
Listen, this is a great house.
204
00:12:43,932 --> 00:12:45,265
You should buy it.
205
00:12:45,300 --> 00:12:47,935
But whatever you do,
turn this room into a den.
206
00:12:47,969 --> 00:12:50,938
When you have a home office,
you use it.
207
00:12:50,972 --> 00:12:53,106
You come home,
you barely have dinner,
208
00:12:53,141 --> 00:12:55,008
and you keep working.
209
00:12:55,043 --> 00:12:56,443
You bring work home,
210
00:12:56,477 --> 00:12:58,645
and your wife starts
to resent it, resent you.
211
00:12:58,679 --> 00:13:00,613
Next thing you know...
212
00:13:02,516 --> 00:13:04,651
Anyway, I'm not supposed to be
up here during the open house,
213
00:13:04,685 --> 00:13:05,819
so...
214
00:13:05,853 --> 00:13:07,887
Just had to grab something.
215
00:13:07,922 --> 00:13:09,556
Well, good luck.
216
00:13:22,135 --> 00:13:23,770
- What do you think?
- I like it.
217
00:13:23,804 --> 00:13:25,538
- Yeah. Yeah, it's pretty good.
- Well, good, good.
218
00:13:25,573 --> 00:13:27,073
So, thank you so much
for coming.
219
00:13:27,107 --> 00:13:28,874
- Thank you.
- Thank you. Thank you so much.
220
00:13:28,908 --> 00:13:30,276
Bye.
221
00:13:30,310 --> 00:13:32,845
- Good, right?
- So... And that's good. Yeah.
222
00:13:32,879 --> 00:13:34,213
Yeah.
223
00:13:34,247 --> 00:13:35,448
Yeah?
224
00:13:40,787 --> 00:13:42,621
Almost.
225
00:13:42,655 --> 00:13:44,122
- ♪ I'm all out of love ♪
- There he is.
226
00:13:44,156 --> 00:13:46,458
♪ I'm so lost without you ♪
227
00:13:46,493 --> 00:13:49,294
He's taking it hard--
the divorce.
228
00:13:49,328 --> 00:13:51,329
He starts singing, he's had it.
229
00:13:51,364 --> 00:13:53,999
♪ I'm all out of love,
I'm so lost without you ♪
230
00:13:54,033 --> 00:13:56,602
I'll get Gabriel that
checking-account info tomorrow.
231
00:13:56,636 --> 00:13:59,571
Maybe those deposits are coming
from somewhere interesting.
232
00:13:59,606 --> 00:14:02,240
♪ I'm all out of love ♪
233
00:14:02,274 --> 00:14:04,876
- ♪ what am I without you ♪
- Take a right up here.
234
00:14:04,910 --> 00:14:06,344
- Okay.
- ♪ I can't be too late ♪
235
00:14:06,379 --> 00:14:11,616
♪ to say that I was so wrong ♪
236
00:14:23,152 --> 00:14:25,013
_
237
00:14:25,102 --> 00:14:29,658
_
238
00:14:29,759 --> 00:14:30,853
_
239
00:14:30,997 --> 00:14:33,118
_
240
00:14:38,009 --> 00:14:40,073
_
241
00:14:42,125 --> 00:14:48,221
_
242
00:14:51,006 --> 00:14:53,165
_
243
00:14:53,282 --> 00:15:01,378
_
244
00:15:09,108 --> 00:15:14,511
_
245
00:15:17,829 --> 00:15:20,347
_
246
00:15:31,728 --> 00:15:34,329
- Hi, Mr. Paaswell.
- Hey, Kimberly.
247
00:15:34,363 --> 00:15:37,299
You look really nice tonight.
I like your shirt.
248
00:15:37,333 --> 00:15:39,201
Thanks.
It's, uh, Perry Ellis.
249
00:15:40,769 --> 00:15:42,137
How's school going?
250
00:15:42,171 --> 00:15:44,072
Ugh.
Algebra is not math.
251
00:15:44,107 --> 00:15:46,741
It's, like, graphs and letters.
How can you solve letters?
252
00:15:46,775 --> 00:15:49,144
Keep straight. I think
they're just one street over.
253
00:15:49,178 --> 00:15:50,878
- Okay.
- Yeah, math wasn't my thing, either.
254
00:15:50,913 --> 00:15:52,347
I bet you were a jock
255
00:15:52,381 --> 00:15:54,048
and all the girls
had crushes on you.
256
00:15:54,083 --> 00:15:55,883
No, hardly.
257
00:15:55,918 --> 00:15:58,219
I'm gonna need you
Saturday night again.
258
00:15:58,253 --> 00:15:59,654
Babysitter?
259
00:15:59,688 --> 00:16:01,656
I think so.
260
00:16:01,690 --> 00:16:03,224
A date?
261
00:16:03,258 --> 00:16:05,827
My friend Kate's parents
went through a divorce.
262
00:16:05,861 --> 00:16:08,496
She said her father
only started to come out of it
263
00:16:08,530 --> 00:16:10,064
once he was dating again.
264
00:16:10,099 --> 00:16:11,933
Thanks for the advice.
265
00:16:17,672 --> 00:16:19,740
Grown-ups aren't that different
than kids.
266
00:16:19,974 --> 00:16:21,442
You go through a breakup,
267
00:16:21,476 --> 00:16:24,712
and what you really need
is a good fling.
268
00:16:24,746 --> 00:16:26,747
Wow. Interesting theory.
269
00:16:26,781 --> 00:16:29,082
Well, it's not natural
270
00:16:29,116 --> 00:16:30,650
just to be with one person
your whole life.
271
00:16:30,684 --> 00:16:32,252
This keeps going,
we're gonna--
272
00:16:32,286 --> 00:16:33,920
- Silver Lincoln Versailles.
- They've done studies.
273
00:16:33,955 --> 00:16:35,421
- Oh, yeah?
- Yeah.
274
00:16:35,456 --> 00:16:36,823
Just saw it.
Think it was the second time.
275
00:16:36,858 --> 00:16:38,725
When was the first time?
276
00:16:38,759 --> 00:16:41,561
About an hour and a half ago--
somewhere near Maxwell.
277
00:16:41,595 --> 00:16:43,163
You sure it's the same one?
278
00:16:45,466 --> 00:16:46,599
No.
279
00:16:48,001 --> 00:16:50,069
All right, what did we do
since South Jefferson?
280
00:16:50,103 --> 00:16:53,506
We turned on Prospect
and we made one turn on Center.
281
00:16:53,540 --> 00:16:55,508
Let's figure the CIA
would have one car behind
282
00:16:55,542 --> 00:16:57,710
and a minimum of six more--
three on each street.
283
00:16:57,745 --> 00:16:59,044
That'd be small.
284
00:16:59,079 --> 00:17:00,312
Well, we haven't
been pulled over yet,
285
00:17:00,347 --> 00:17:01,647
so if there is a team on us,
286
00:17:01,682 --> 00:17:03,115
they're waiting to see
where we're going.
287
00:17:03,149 --> 00:17:05,784
We have some time, then.
At least there's that.
288
00:17:22,427 --> 00:17:26,797
10:45,
Maple Ave. and Green Street.
289
00:17:28,667 --> 00:17:30,601
I'll see you at home.
290
00:17:31,270 --> 00:17:32,337
Okay.
291
00:17:57,695 --> 00:18:00,196
Henry?
Do you have any laundry?
292
00:18:24,054 --> 00:18:26,088
Paige!
Give it to me!
293
00:18:26,122 --> 00:18:27,222
- No!
- Give it back!
294
00:18:27,257 --> 00:18:28,691
- Stop!
- Give it to me!
295
00:18:28,725 --> 00:18:30,292
No! What, are you in love
with Mrs. Beeman?
296
00:18:30,326 --> 00:18:32,628
You're disgusting!
It's not even mine!
297
00:18:42,705 --> 00:18:44,473
Okay.
298
00:19:08,598 --> 00:19:10,065
Hello?
299
00:19:10,099 --> 00:19:12,400
My friend hit some heavy traffic
on the way home.
300
00:19:12,434 --> 00:19:15,970
There is a two-car accident
on Maple and Green,
301
00:19:16,004 --> 00:19:17,572
and it won't be cleared
until 10:45.
302
00:19:17,606 --> 00:19:18,739
Sorry to hear that.
303
00:19:18,773 --> 00:19:20,841
Traffic's awful these days.
304
00:19:37,859 --> 00:19:41,394
This is Memphis.
Target on Yellow Springs Road.
305
00:19:53,107 --> 00:19:54,908
Well, how many cars
are on them?
306
00:19:54,943 --> 00:19:56,844
11, but they cycled through
twice.
307
00:19:56,878 --> 00:19:58,378
They asked for help.
308
00:19:58,412 --> 00:20:00,780
We sent three or four guys
from Charlie Rizzens' team.
309
00:20:00,815 --> 00:20:02,249
And what about Aderholt?
310
00:20:02,283 --> 00:20:04,584
I left him a message.
Call him again.
311
00:20:04,618 --> 00:20:07,787
And then see if you can
get on the radio with Rizzens.
312
00:20:36,983 --> 00:20:40,185
Turn right onto Fredrick,
then left on Liberty.
313
00:20:44,457 --> 00:20:47,626
...the limits of the possible.
314
00:20:47,660 --> 00:20:51,263
We have taken risks
that have changed the world.
315
00:20:51,297 --> 00:20:55,267
We are explorers
illuminating the future.
316
00:20:55,301 --> 00:20:58,904
At Don Beyer Volvo,
we will go to shocking extremes
317
00:20:58,938 --> 00:21:02,908
to transform your
dealership-service experience.
318
00:21:02,942 --> 00:21:04,009
Don Beyer Volvo.
319
00:21:04,043 --> 00:21:05,743
Hi.
320
00:21:05,778 --> 00:21:07,979
The great experiment
in Falls Church, Virginia.
321
00:21:09,715 --> 00:21:11,315
Mr. Roarke, I'm leavin'.
322
00:21:11,349 --> 00:21:13,017
What are you still doing up?
323
00:21:13,051 --> 00:21:15,252
Couldn't sleep.
324
00:21:15,287 --> 00:21:17,588
You may have thought Sherwood's was
what I had in mind. Well, it's not.
325
00:21:17,623 --> 00:21:21,058
But, Mr. Gilley,
there have been changes made.
326
00:21:21,092 --> 00:21:24,328
What kind of changes could Sherwood
possibly have made in one afternoon?
327
00:21:24,362 --> 00:21:26,330
It would take the Lord himself
a whole year.
328
00:21:26,364 --> 00:21:29,199
I'm afrai
you vastly underestimate
329
00:21:29,234 --> 00:21:31,335
Mr. Sherwood's potential,
Mr. Gilley.
330
00:21:31,369 --> 00:21:34,238
I saw his potential sitting near-empty
out there in that jungle...
331
00:21:34,272 --> 00:21:39,043
Look, I know
it's hard on you--
332
00:21:39,077 --> 00:21:41,912
your-- your mom and me
working so much.
333
00:21:41,946 --> 00:21:44,080
I'm used to it.
334
00:21:44,114 --> 00:21:45,749
R-really?
335
00:21:45,783 --> 00:21:48,552
Or j-- are you--
you just saying that?
336
00:21:48,586 --> 00:21:51,287
No, I'm really used to it.
337
00:21:51,322 --> 00:21:53,490
Mr. Roarke, I want this fantasy
so bad, I can taste it.
338
00:21:53,524 --> 00:21:55,792
It's okay, dad.
I'm fine.
339
00:21:55,827 --> 00:21:58,995
I really wish you guys
would stop worrying about me.
340
00:22:01,498 --> 00:22:03,199
I'm gonna go to bed.
341
00:22:03,233 --> 00:22:04,867
Good night.
342
00:22:04,901 --> 00:22:08,304
Well, I guess... maybe
one more look wouldn't hurt.
343
00:22:08,339 --> 00:22:10,873
I promise you--
it won't hurt a bit.
344
00:22:16,579 --> 00:22:17,780
Where are they?
345
00:22:17,814 --> 00:22:20,348
Fredrick,
approaching Liberty Road.
346
00:22:20,383 --> 00:22:21,750
They should grab her.
347
00:22:21,785 --> 00:22:23,719
CIA. They want to see
where it leads.
348
00:22:23,753 --> 00:22:25,020
And if she gets away?
349
00:22:25,055 --> 00:22:26,421
They've got her surrounded.
350
00:22:26,455 --> 00:22:28,390
But only one set of eyes
on her.
351
00:22:28,424 --> 00:22:30,793
At any given time, she only
has to get away from one car.
352
00:22:30,827 --> 00:22:32,894
I'm telling you, this is
what happened with Hermann.
353
00:22:32,928 --> 00:22:34,762
They said to follow him
for the next year
354
00:22:34,797 --> 00:22:36,398
and he'll lead you
to something.
355
00:22:36,432 --> 00:22:39,133
These people, they'll talk.
They're human beings.
356
00:22:39,168 --> 00:22:41,736
But we can't crack them
if we don't have them.
357
00:22:41,770 --> 00:22:43,171
CIA's operation.
358
00:22:43,206 --> 00:22:44,439
Legally, sir--
359
00:22:44,473 --> 00:22:45,507
I know the law, Stan.
360
00:22:45,541 --> 00:22:47,409
Get a roadblock,
pull her over--
361
00:22:47,443 --> 00:22:48,976
now, before it's too late.
362
00:22:53,816 --> 00:22:55,282
All right, go on, both of you.
363
00:22:55,317 --> 00:22:57,318
I'll get on the phone.
364
00:23:07,329 --> 00:23:10,731
The four-day conference
that concluded in Geneva today
365
00:23:10,765 --> 00:23:12,566
of the general agreement
on tariffs and trade
366
00:23:12,601 --> 00:23:14,134
looked promising.
367
00:23:14,168 --> 00:23:16,970
But despite the attendance
of 88 nations
368
00:23:17,004 --> 00:23:19,940
and strong urging
by the US and others,
369
00:23:19,974 --> 00:23:22,843
participants failed
to agree upon an agenda
370
00:23:22,877 --> 00:23:26,312
for a new round of multilateral
trade negotiations.
371
00:23:26,347 --> 00:23:28,314
The failure
of the four-day conference
372
00:23:28,349 --> 00:23:30,182
to conclude
fundamental agreements
373
00:23:30,217 --> 00:23:33,119
is likely to heighten
the already-present dangers
374
00:23:33,153 --> 00:23:34,820
of economic nationalism,
375
00:23:34,855 --> 00:23:37,523
that has been triggered
by the worldwide recession
376
00:23:37,558 --> 00:23:40,393
and rising unemployment
in most countries.
377
00:23:40,427 --> 00:23:43,662
Secretary of State
George Schultz remains hopeful
378
00:23:43,696 --> 00:23:46,766
about the future
of world trade deliberations.
379
00:24:02,848 --> 00:24:04,449
90 seconds.
380
00:24:14,760 --> 00:24:16,861
Pulling off Fredrick.
381
00:24:20,732 --> 00:24:23,101
Toledo has the target.
382
00:24:56,201 --> 00:24:57,667
50 seconds.
383
00:25:04,508 --> 00:25:05,942
Get ready to fall in.
384
00:25:15,285 --> 00:25:17,420
This is Toledo
on Liberty. Over.
385
00:25:17,455 --> 00:25:20,223
Toledo, come in. Are you there?
386
00:25:20,257 --> 00:25:22,058
This is Toledo
on Liberty. Over.
387
00:25:22,092 --> 00:25:23,425
Can anybody hear me?
388
00:25:23,460 --> 00:25:24,961
Come in, Toledo.
389
00:25:24,995 --> 00:25:28,264
Chicago,
you don't have Toledo either?
390
00:25:28,298 --> 00:25:30,499
10 seconds.
391
00:25:33,470 --> 00:25:36,138
Can anybody hear me?
Anybody out there?
392
00:26:18,092 --> 00:26:20,192
WCCP Incorporated
is a wholly owned subsidiary
393
00:26:20,227 --> 00:26:22,095
of Bronstein Communications
394
00:26:22,129 --> 00:26:23,962
and operates on Channel 7
395
00:26:23,997 --> 00:26:26,232
by authority of the Federal
Communications Commission,
396
00:26:26,266 --> 00:26:28,100
with studios located
397
00:26:28,135 --> 00:26:32,871
at 183 Connecticut Avenue
Northwest, Washington, DC.
398
00:27:29,661 --> 00:27:31,094
Oh!
399
00:27:31,128 --> 00:27:32,429
Oh.
400
00:28:42,030 --> 00:28:43,865
Oh...
401
00:31:06,737 --> 00:31:09,572
They are hard to get.
402
00:31:09,607 --> 00:31:11,173
Yes.
403
00:31:13,377 --> 00:31:15,879
But you got one.
404
00:31:15,913 --> 00:31:18,147
Your last assignment.
405
00:31:18,181 --> 00:31:20,016
I was on a team.
406
00:31:22,487 --> 00:31:24,554
Gaad tells me
you worked in Arkansas
407
00:31:24,589 --> 00:31:26,923
with the White Supremacists.
408
00:31:33,030 --> 00:31:35,297
Yeah, seems like
a long time ago now.
409
00:31:35,332 --> 00:31:37,667
I'd like to buy you a beer
sometime--
410
00:31:37,701 --> 00:31:39,168
hear those war stories.
411
00:31:42,038 --> 00:31:44,072
I'm not much on war stories.
412
00:31:44,107 --> 00:31:45,774
But I'll take the beer.
413
00:31:48,044 --> 00:31:52,114
I got to go babysit
Zin-- Zi--
414
00:31:52,149 --> 00:31:54,716
the defector.
415
00:31:54,751 --> 00:31:57,719
I got three more appearances
today.
416
00:31:57,754 --> 00:31:59,420
Can I ask you just one thing?
417
00:31:59,455 --> 00:32:01,456
Yeah.
418
00:32:01,490 --> 00:32:04,492
What did it take to fool them?
419
00:32:05,862 --> 00:32:08,229
You tell them
what they want to hear--
420
00:32:08,264 --> 00:32:12,000
over and over and over again.
421
00:32:12,035 --> 00:32:13,334
That's it?
422
00:32:15,003 --> 00:32:17,805
People love hearing
how right they are.
423
00:32:39,018 --> 00:32:41,453
Oh, Clark, I got
the nicest call the other day
424
00:32:41,487 --> 00:32:43,288
from my friend
Lorraine Dehrenney.
425
00:32:43,323 --> 00:32:45,590
I told you about her, right?
From college?
426
00:32:45,625 --> 00:32:46,991
Mm-hmm.
427
00:32:47,026 --> 00:32:49,928
Well, she runs
a community outreach program.
428
00:32:49,962 --> 00:32:51,562
She looking for money?
429
00:32:51,596 --> 00:32:53,397
Yes, but, uh, lately,
430
00:32:53,432 --> 00:32:56,500
she's also been getting involved
with foster care
431
00:32:56,535 --> 00:32:59,170
and finding homes
for kids who need them.
432
00:32:59,205 --> 00:33:00,771
Martha, how many more times
433
00:33:00,806 --> 00:33:02,773
are we gonna have
this conversation?
434
00:33:02,808 --> 00:33:04,475
We were talking about babies.
435
00:33:04,509 --> 00:33:05,843
I don't want kids.
436
00:33:05,877 --> 00:33:07,978
How do you know
what it is that you want?
437
00:33:08,012 --> 00:33:09,814
Wha-- what?
Because I know.
438
00:33:09,848 --> 00:33:11,281
But this is different.
439
00:33:11,316 --> 00:33:12,883
Why? 'Cause you get 'em
from a catalog?
440
00:33:12,917 --> 00:33:15,519
No, because it's temporary,
so you can try it out.
441
00:33:15,554 --> 00:33:17,655
Like leasing a car?
442
00:33:17,689 --> 00:33:19,657
No.
Will you stop it?
443
00:33:19,691 --> 00:33:22,960
They need it.
They don't have homes.
444
00:33:22,994 --> 00:33:24,962
Well, putting them in one
that doesn't want them
445
00:33:24,996 --> 00:33:26,196
can't be all that helpful.
446
00:33:26,231 --> 00:33:27,630
Clark!
447
00:33:27,665 --> 00:33:30,267
We have so much.
448
00:33:31,635 --> 00:33:33,670
You don't see the value
of sharing that
449
00:33:33,704 --> 00:33:36,206
with somebody
who doesn't have anything?
450
00:33:36,241 --> 00:33:42,044
Somebody young who could learn
and grow and have a home?
451
00:33:42,079 --> 00:33:44,681
That kind of relationship
with a young person--
452
00:33:44,715 --> 00:33:46,716
that doesn't appeal to you
at all?
453
00:33:55,825 --> 00:33:56,893
Mm.
454
00:34:18,415 --> 00:34:23,218
Female, 35, cropped hair,
by the mailbox,
455
00:34:23,252 --> 00:34:25,554
with a large parcel,
blue umbrella--
456
00:34:25,588 --> 00:34:27,555
I only want
the street before the park.
457
00:34:27,589 --> 00:34:28,856
Man by the dry cleaner?
458
00:34:28,891 --> 00:34:30,959
Two, actually.
459
00:34:30,993 --> 00:34:32,794
One in the window,
460
00:34:32,828 --> 00:34:37,098
picked up a suit--
not a tuxedo, but formal.
461
00:34:37,133 --> 00:34:38,466
And one outside.
462
00:34:38,500 --> 00:34:40,936
The other side of the street?
463
00:34:40,970 --> 00:34:44,104
Male, 5'10",
with wavy, brown hair,
464
00:34:44,139 --> 00:34:45,873
in a denim jean jacket
465
00:34:45,908 --> 00:34:49,209
with an REO Speedwagon patch
on the pocket.
466
00:34:49,244 --> 00:34:51,879
That's good.
You did well today.
467
00:34:51,914 --> 00:34:54,281
You think I'm ready?
468
00:34:54,316 --> 00:34:57,452
It takes a lot of time,
but you're gonna get there.
469
00:34:59,454 --> 00:35:01,922
Listen,
about the other day, uh--
470
00:35:01,957 --> 00:35:04,224
No, I...
471
00:35:04,259 --> 00:35:05,426
I was out of line.
472
00:35:05,460 --> 00:35:08,295
It's okay.
It's all right.
473
00:35:08,330 --> 00:35:10,397
Um...
474
00:35:10,432 --> 00:35:13,733
You know, in this line of work,
sex is dangerous.
475
00:35:13,768 --> 00:35:16,570
There's chemistry,
obviously, but...
476
00:35:16,604 --> 00:35:19,473
there's someone in my life--
someone important--
477
00:35:19,507 --> 00:35:21,274
and I don't want
to screw that up.
478
00:35:21,308 --> 00:35:23,276
I understand.
479
00:35:23,310 --> 00:35:26,312
And I promise
it won't happen again.
480
00:35:31,619 --> 00:35:32,986
Is Elizabeth all right?
481
00:35:33,020 --> 00:35:34,320
She's fine.
482
00:35:34,355 --> 00:35:36,689
It was a very close call.
483
00:35:36,723 --> 00:35:38,824
It's not the first time.
484
00:35:38,859 --> 00:35:40,759
What about
those bank transfers?
485
00:35:40,794 --> 00:35:43,596
Paaswell's mother
is helping him hide the money
486
00:35:43,630 --> 00:35:45,831
so his wife doesn't go after it
in the divorce.
487
00:35:45,866 --> 00:35:46,866
Family.
488
00:35:48,202 --> 00:35:49,635
We have something else.
489
00:35:49,669 --> 00:35:52,404
We heard Paaswell
talking with his babysitter.
490
00:35:52,438 --> 00:35:53,438
Talking.
491
00:35:53,473 --> 00:35:55,172
Yeah.
It didn't... sound right.
492
00:35:55,207 --> 00:35:56,674
We think
there's something there.
493
00:35:56,709 --> 00:35:58,342
So if we could get
confirmation--
494
00:35:58,377 --> 00:36:01,479
No. It's just too risky
after what happened last night.
495
00:36:01,514 --> 00:36:03,915
I want you to just cool things
for a while.
496
00:36:03,949 --> 00:36:06,417
We could sit
near to where we picked them up.
497
00:36:06,451 --> 00:36:08,252
We have a date
he's gonna use her again,
498
00:36:08,286 --> 00:36:09,854
so we just wait
for them to come by,
499
00:36:09,889 --> 00:36:11,588
we stay in audio range,
out of visual,
500
00:36:11,623 --> 00:36:13,324
and we just listen.
501
00:36:13,358 --> 00:36:15,359
Your target may be dragging
a surveillance net with him
502
00:36:15,394 --> 00:36:16,627
wherever he goes.
503
00:36:16,661 --> 00:36:18,162
We'd never get
within visual range,
504
00:36:18,196 --> 00:36:19,730
so surveillance wouldn't have
a reason to look at us.
505
00:36:19,764 --> 00:36:21,165
If we get him
with the babysitter--
506
00:36:21,199 --> 00:36:23,700
Not everything
is worth the risk, Philip.
507
00:36:24,836 --> 00:36:26,670
No, you're right.
Not everything is.
508
00:36:30,441 --> 00:36:33,744
Paige is strong--
like her mother.
509
00:36:33,778 --> 00:36:35,145
That's a good thing.
510
00:36:35,179 --> 00:36:36,980
Is it?
511
00:36:37,015 --> 00:36:38,982
Because if you bring her
into this,
512
00:36:39,017 --> 00:36:40,517
anything could happen.
513
00:36:40,552 --> 00:36:42,318
That's true for anyone.
514
00:36:44,221 --> 00:36:46,923
And that's it?
That's all you have to say?
515
00:36:46,957 --> 00:36:50,026
So tell me
what you'd like me to say.
516
00:36:50,061 --> 00:36:52,395
Would you like me
to promise you
517
00:36:52,430 --> 00:36:54,397
that everything's
going to be okay with Paige?
518
00:36:54,432 --> 00:36:56,933
You know I can't do that.
No one can.
519
00:36:58,502 --> 00:37:00,470
We chose to do this
with our lives--
520
00:37:00,504 --> 00:37:03,238
you, me, Elizabeth--
to-- to live this way.
521
00:37:03,273 --> 00:37:07,843
Paige will have a choice.
522
00:37:07,878 --> 00:37:10,012
She is 14 years old!
523
00:37:10,047 --> 00:37:13,716
There is always a choice.
524
00:37:13,750 --> 00:37:16,318
Really?
Because Paige grew up here.
525
00:37:16,352 --> 00:37:18,153
Her life has been easy.
526
00:37:18,188 --> 00:37:20,389
She's not equipped to deal with this shit!
527
00:37:20,423 --> 00:37:21,756
Philip.
528
00:37:52,142 --> 00:37:58,128
_
529
00:37:58,275 --> 00:37:59,948
_
530
00:38:00,661 --> 00:38:01,712
_
531
00:38:01,797 --> 00:38:06,448
_
532
00:38:07,301 --> 00:38:13,561
_
533
00:38:14,073 --> 00:38:16,366
_
534
00:38:16,539 --> 00:38:17,560
_
535
00:38:18,424 --> 00:38:19,544
_
536
00:38:37,982 --> 00:38:39,783
_
537
00:38:41,616 --> 00:38:43,520
_
538
00:38:45,765 --> 00:38:48,510
_
539
00:38:50,710 --> 00:38:52,492
_
540
00:38:58,652 --> 00:39:00,819
So, you're saying
that at the same time
541
00:39:00,853 --> 00:39:02,888
you're invading
a sovereign nation,
542
00:39:02,922 --> 00:39:05,924
imposing a godless system
on a free, religious people--
543
00:39:05,958 --> 00:39:08,160
A system they didn't want.
544
00:39:08,195 --> 00:39:10,996
The Afghan people
never wanted this Communism.
545
00:39:11,030 --> 00:39:14,299
But at the same time, back home,
you've got breadlines,
546
00:39:14,333 --> 00:39:15,633
joblessness.
547
00:39:15,668 --> 00:39:17,869
No freedom of speech,
no freedom of press--
548
00:39:17,904 --> 00:39:20,638
As you say,
no bread many times.
549
00:39:20,673 --> 00:39:22,708
The rest of the world
must know this.
550
00:39:22,742 --> 00:39:25,777
I risk my life to come here.
551
00:39:25,812 --> 00:39:28,613
I must be able to die for it.
552
00:39:28,647 --> 00:39:30,881
We're killing
thousands of people
553
00:39:30,916 --> 00:39:33,884
to force bad system to them.
554
00:39:33,919 --> 00:39:36,487
Our soldiers, our boys,
555
00:39:36,522 --> 00:39:40,325
kill and die in a country
that does not belong to them,
556
00:39:40,359 --> 00:39:44,362
just so the old man
wanted to keep their power.
557
00:39:53,739 --> 00:39:55,940
How's your mouth?
558
00:39:55,974 --> 00:39:58,209
It's fine.
559
00:39:58,243 --> 00:40:01,445
Stan gave me that bottle,
you know.
560
00:40:01,479 --> 00:40:04,080
Single-malt Irish whiskey.
561
00:40:04,115 --> 00:40:06,116
It's the best of the best.
562
00:40:06,150 --> 00:40:07,484
Yeah.
563
00:40:14,992 --> 00:40:17,827
What are we gonna do
about Paige?
564
00:40:20,530 --> 00:40:23,098
I don't know.
565
00:40:23,133 --> 00:40:25,434
- Oh, my God! You're blushing!
- I'm not.
566
00:40:25,469 --> 00:40:26,835
- Yeah. I think it's cute.
- Kimberly...
567
00:40:26,870 --> 00:40:29,238
I can't have
a serious conversation
568
00:40:29,273 --> 00:40:30,939
with the boys in my class.
569
00:40:30,974 --> 00:40:32,908
They're boys.
570
00:40:32,942 --> 00:40:34,510
I need someone more mature.
571
00:40:34,544 --> 00:40:35,978
- Yeah?
- Well...
572
00:40:36,012 --> 00:40:37,945
Shit.
He's right behind us.
573
00:40:37,980 --> 00:40:40,915
- I'm much more attracted to men.
- We have to see this.
574
00:40:40,949 --> 00:40:43,084
We can't risk it.
575
00:40:43,118 --> 00:40:45,820
Just a pass-by. We could be
anybody on the street.
576
00:40:45,854 --> 00:40:47,955
We should get photos.
577
00:40:49,759 --> 00:40:51,793
I'm much more attracted
to men who know what they want.
578
00:40:51,827 --> 00:40:53,494
- And what they need.
- Look...
579
00:40:53,528 --> 00:40:56,830
What? It's true.
It's not my fault.
580
00:40:56,864 --> 00:41:00,334
There's nothing wrong with it.
It's just life, you know?
581
00:41:02,504 --> 00:41:06,407
Sometimes you just need
some really hot sex.
582
00:41:06,441 --> 00:41:10,143
Kimberly. This is not
an appropriate conversation.
583
00:41:10,178 --> 00:41:11,912
I don't want to have to say
something to your father.
584
00:41:12,980 --> 00:41:14,181
Shit.
585
00:41:14,215 --> 00:41:16,283
Bye.
586
00:41:24,826 --> 00:41:27,360
I know that license plate.
587
00:41:29,162 --> 00:41:31,331
Good to see you, Isaac.
588
00:41:31,365 --> 00:41:32,998
Thanks, Ted.
589
00:41:35,068 --> 00:41:36,536
That's Isaac Breland.
590
00:41:36,570 --> 00:41:37,870
What?
591
00:41:37,904 --> 00:41:39,205
The-- the girl,
her father.
592
00:41:39,239 --> 00:41:41,374
That's the head
of the CIA Afghan group.
593
00:41:43,643 --> 00:41:45,477
Well, how about that.
594
00:41:52,759 --> 00:41:54,951
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
41796
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.