Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,667 --> 00:00:06,583
We're going for PGM.
2
00:00:06,833 --> 00:00:08,458
We leverage up and eat Pierce,
3
00:00:08,541 --> 00:00:10,833
we're too big for Sandy
and Stewey to come for.
4
00:00:10,917 --> 00:00:12,917
-We all like this?
-(CHATTER)
5
00:00:13,917 --> 00:00:16,625
Contact with the family did have
one heavyweight they liked.
6
00:00:16,708 --> 00:00:17,583
LOGAN ROY: Frank.
7
00:00:17,833 --> 00:00:18,958
ROMAN ROY: It's not been
the same without you.
8
00:00:19,041 --> 00:00:20,249
It's been better.
9
00:00:20,416 --> 00:00:22,500
Carolina has bad news
about the biography.
10
00:00:22,583 --> 00:00:24,416
LOGAN: The writer,
anyone who speaks to her,
11
00:00:24,500 --> 00:00:25,416
they're dead to me.
12
00:00:25,667 --> 00:00:27,416
You're pals with Naomi Pierce,
right?
13
00:00:27,500 --> 00:00:29,500
You want to use Naomi
to broker a deal?
14
00:00:29,583 --> 00:00:30,416
ROMAN: Bingo.
15
00:00:31,083 --> 00:00:33,249
MAN: The Pierce family got word
that you were on maneuvers.
16
00:00:33,333 --> 00:00:34,708
We need to back right off.
17
00:00:35,583 --> 00:00:36,999
Someone spiked Pierce.
18
00:00:37,083 --> 00:00:38,708
Which one of you boars
did it?
19
00:00:38,958 --> 00:00:40,375
ALL: Boar on the floor.
20
00:00:40,750 --> 00:00:42,625
-What are you hiding?
-What are you--
21
00:00:43,166 --> 00:00:43,999
It was Roman.
22
00:00:44,083 --> 00:00:45,875
He took a call
from Naomi Pierce.
23
00:00:46,124 --> 00:00:47,875
Roman, you're a moron.
24
00:00:47,958 --> 00:00:50,208
Who backs me on Pierce?!
25
00:00:50,291 --> 00:00:51,375
They're all against it.
26
00:00:51,458 --> 00:00:53,208
We are going after it.
27
00:00:53,583 --> 00:00:55,249
How do I get him
to take me seriously?
28
00:00:55,458 --> 00:00:56,833
Do the management
training program.
29
00:00:56,917 --> 00:00:58,208
-(GRUNTS)
-Ground floor.
30
00:00:58,291 --> 00:01:01,541
Pierce's CEO, Rhea Jarrell,
she can help us.
31
00:01:01,625 --> 00:01:04,291
Okay, it's time
to bring you in.
32
00:01:10,875 --> 00:01:13,124
♪ (PIANO MUSIC PLAYING) ♪
33
00:01:43,667 --> 00:01:46,500
♪ (PIANO MUSIC CONTINUES) ♪
34
00:02:03,708 --> 00:02:04,750
Hey, Rhea.
35
00:02:04,833 --> 00:02:06,500
Hey, it's Kendall Roy again.
36
00:02:06,583 --> 00:02:08,792
Uh, I hope this isn't
getting weird.
37
00:02:08,875 --> 00:02:13,625
Um... Yeah, I just, uh,
wanted to check in and, uh...
38
00:02:13,708 --> 00:02:16,958
Frank gave me the impression
it was cool to make contact.
39
00:02:17,041 --> 00:02:22,375
Just hoping we can, uh... Yeah,
we can make this happen today.
40
00:02:22,458 --> 00:02:24,458
Would just be good
to connect.
41
00:02:24,541 --> 00:02:25,875
Okay. Thanks.
42
00:02:29,667 --> 00:02:30,708
(SIGHS)
43
00:02:31,375 --> 00:02:32,375
So?
44
00:02:33,333 --> 00:02:34,875
-What?
-First day in.
45
00:02:34,958 --> 00:02:38,291
-Uh, it's more of a fact finder.
-Sure, but it's exciting, no?
46
00:02:38,375 --> 00:02:40,458
It's like you and your dad
have finally admitted
47
00:02:40,541 --> 00:02:42,041
how much you're into each other,
you know.
48
00:02:42,124 --> 00:02:44,625
And now you can...
You know, not this,
49
00:02:44,708 --> 00:02:45,999
but now you can bang.
50
00:02:47,583 --> 00:02:49,625
Uh-huh.
51
00:02:49,708 --> 00:02:53,917
Uh... so what's the current
thinking on Ravenhead?
52
00:02:53,999 --> 00:02:57,166
Ravenhead, uh, stick with him.
Young talent, nice guy.
53
00:02:57,249 --> 00:02:58,500
Your dad likes him, and, uh,
54
00:02:58,583 --> 00:03:00,500
he's one of our
most popular anchors.
55
00:03:00,583 --> 00:03:02,416
Yeah, sure, but is he a fascist?
56
00:03:02,500 --> 00:03:04,999
Well, that's a very
loaded word.
57
00:03:05,083 --> 00:03:06,333
You've seen the video, Tom.
58
00:03:06,416 --> 00:03:07,792
He's right there
with the fascists.
59
00:03:07,875 --> 00:03:09,500
TOM WAMBSGANS:
It was a long time ago.
60
00:03:09,583 --> 00:03:11,917
He was interested in politics,
he gets invited to a conference,
61
00:03:11,999 --> 00:03:14,458
he's excited,
he has no idea who he's--
62
00:03:14,541 --> 00:03:15,708
who he's sitting
on a panel with,
63
00:03:15,792 --> 00:03:16,999
It's all perfectly plausible.
64
00:03:17,083 --> 00:03:18,958
Oh, yeah, it's plausible,
but is it true?
65
00:03:19,041 --> 00:03:22,166
TOM: Shiv, come on. Who wasn't
a bit salty when they were 21?
66
00:03:22,249 --> 00:03:24,291
He's grown up now.
He lives in Connecticut.
67
00:03:24,375 --> 00:03:27,708
He's crazy about the Knicks,
he's-- he's a lovely guy.
68
00:03:27,792 --> 00:03:30,583
And-- and his demo
skews younger.
69
00:03:30,667 --> 00:03:32,166
The fuck is this?
70
00:03:32,249 --> 00:03:33,458
TOM: Ravenhead fanboys.
71
00:03:33,541 --> 00:03:35,291
(PROTESTORS CHANTING
AND SHOUTING)
72
00:03:35,375 --> 00:03:36,999
Ugh. Morning, assholes.
73
00:03:37,083 --> 00:03:39,041
Hey, those are our assholes.
74
00:03:39,124 --> 00:03:42,291
Great. Well, technically,
they're your assholes.
75
00:03:42,375 --> 00:03:44,333
PROTESTORS: (CHANTING)
Say it loud, say it clear,
76
00:03:44,416 --> 00:03:46,541
Ravenhead is welcome here!
Say it loud, say it clear...
77
00:03:46,625 --> 00:03:48,541
TOM: Okay.
Now who are these assholes?
78
00:03:48,625 --> 00:03:50,208
SHIV: This could get ugly.
79
00:03:50,291 --> 00:03:52,999
Can you imagine if someone
actually cleaned up here, Tom?
80
00:03:53,083 --> 00:03:54,541
With a cleansing
fucking zeal?
81
00:03:54,625 --> 00:03:57,041
Uh-huh. Like Mary Poppins
with a hard on?
82
00:03:57,124 --> 00:03:59,792
No, like me. Or you.
83
00:03:59,875 --> 00:04:02,083
♪ (THEME MUSIC PLAYING) ♪
84
00:05:30,041 --> 00:05:32,208
♪ (MUSIC PLAYING) ♪
85
00:05:41,416 --> 00:05:44,124
ROMAN ROY: This is it.
Wish me luck.
86
00:05:44,208 --> 00:05:47,541
All right. I'm exiting
Earth's atmosphere.
87
00:05:47,625 --> 00:05:50,249
The prince is departing
the palace.
88
00:05:50,333 --> 00:05:51,917
See you in six weeks.
89
00:05:51,999 --> 00:05:53,958
If I don't come back,
send goons.
90
00:05:54,041 --> 00:05:56,083
They may sacrifice me
to their gods.
91
00:05:57,208 --> 00:05:59,083
Welcome to management training.
92
00:05:59,166 --> 00:06:01,124
-Oh...
-Itinerary.
93
00:06:01,208 --> 00:06:02,958
Oh, thanks. Okay.
94
00:06:15,750 --> 00:06:17,375
PAULA CONROY: Welcome, everyone.
95
00:06:17,458 --> 00:06:20,291
Congratulations to all of you
for being selected to be here.
96
00:06:20,375 --> 00:06:21,875
This is very exciting.
You all excited?
97
00:06:21,958 --> 00:06:23,708
-(CHEERING)
-PAULA: Yeah. All right.
98
00:06:23,792 --> 00:06:25,750
After this short video,
we'll get you out
99
00:06:25,833 --> 00:06:28,458
for a taste of the park
in costume.
100
00:06:28,541 --> 00:06:30,416
Okay.
101
00:06:30,500 --> 00:06:32,958
LOGAN ROY: Waystar Royco
is a family.
102
00:06:33,041 --> 00:06:35,999
a family that spans
four continents,
103
00:06:36,083 --> 00:06:38,625
fifty countries,
three divisions:
104
00:06:38,708 --> 00:06:41,708
entertainment, news,
and resorts.
105
00:06:41,792 --> 00:06:46,166
Working together to provide
a net that can hold the world,
106
00:06:46,249 --> 00:06:50,166
or catapult it forward
to the next adventure.
107
00:06:51,875 --> 00:06:53,124
Joining Waystar Royco,
108
00:06:53,208 --> 00:06:54,792
you're joining one of
the most dynamic
109
00:06:54,875 --> 00:06:56,875
news and entertainment
companies in the world.
110
00:06:56,999 --> 00:06:58,208
Feel it.
111
00:07:04,667 --> 00:07:06,999
WOMAN NARRATOR:
Waystar diversity
and harassment policy.
112
00:07:07,083 --> 00:07:09,750
Waystar Royco has worked hard
to develop a tolerant
113
00:07:09,833 --> 00:07:11,124
and respectful workplace.
114
00:07:11,208 --> 00:07:12,917
The company is strongly
committed
115
00:07:12,999 --> 00:07:15,249
to making employment decisions
based on valid requirements,
116
00:07:15,333 --> 00:07:17,083
and without regards to race,
color, religion
117
00:07:17,166 --> 00:07:19,166
or religious creed,
age, national origin,
118
00:07:19,249 --> 00:07:20,917
ancestry, gender,
gender identity,
119
00:07:20,999 --> 00:07:22,208
gender expression--
120
00:07:22,291 --> 00:07:24,291
What the fuck happened
with the video?
121
00:07:24,375 --> 00:07:25,750
What do you mean?
122
00:07:25,833 --> 00:07:27,416
I've been cut. It's me
and some satellites
123
00:07:27,500 --> 00:07:28,792
for, like, three seconds.
124
00:07:28,875 --> 00:07:29,833
I'll find out.
125
00:07:29,917 --> 00:07:31,083
It's not a big deal, Gerri.
126
00:07:31,166 --> 00:07:32,458
I don't care how many
minutes I get,
127
00:07:32,541 --> 00:07:33,917
it's just the message it sends.
128
00:07:33,999 --> 00:07:35,667
Sure thing. I get it.
129
00:07:35,750 --> 00:07:37,917
So, uh, how is it going?
130
00:07:37,999 --> 00:07:39,458
Oh, amazing.
131
00:07:39,541 --> 00:07:43,124
I'm stripping back to basics.
This is my White Album.
132
00:07:43,208 --> 00:07:45,166
Is it very horrible in America?
133
00:07:45,249 --> 00:07:47,291
Oh, yes. It's glorious, yeah.
134
00:07:47,375 --> 00:07:49,375
No amount of antibacterial gel
135
00:07:49,458 --> 00:07:51,625
is gonna be able
to wipe the America off me.
136
00:07:51,708 --> 00:07:53,249
This is good for you, Rome.
137
00:07:53,333 --> 00:07:56,166
I know. I'm gonna grow up
and become a real little boy,
138
00:07:56,249 --> 00:07:57,667
and learn the price of an egg,
139
00:07:57,750 --> 00:08:00,625
and do phone sex with
my girlfriend like a normo.
140
00:08:00,708 --> 00:08:01,999
GERRI KELLMAN: You'll be fine.
141
00:08:02,083 --> 00:08:03,792
Just be brave, okay?
142
00:08:03,875 --> 00:08:05,041
Yes, Mommy.
143
00:08:08,375 --> 00:08:09,583
Welcome to the family.
144
00:08:09,667 --> 00:08:10,999
Yeah. Finally in.
145
00:08:12,583 --> 00:08:15,375
(SIGHS) So, what's on the slab?
146
00:08:15,458 --> 00:08:17,833
Proxy battle tactical shit.
147
00:08:17,917 --> 00:08:19,541
Good to have your PR thoughts.
148
00:08:19,625 --> 00:08:21,166
-Yeah.
-LOGAN: Distributors.
149
00:08:21,249 --> 00:08:24,500
Check in on Ravenhead.
Mo's funeral.
150
00:08:24,583 --> 00:08:25,667
Uh-huh.
151
00:08:25,750 --> 00:08:27,458
So, where should I base myself?
In there?
152
00:08:27,541 --> 00:08:30,792
Not there. That's Kendall.
He has his office,
153
00:08:30,875 --> 00:08:33,333
but on the proxy battle,
we keep close.
154
00:08:33,416 --> 00:08:34,667
Mm-hmm. Makes sense.
155
00:08:34,750 --> 00:08:36,958
We'll find you somewhere.
Something nearby.
156
00:08:37,041 --> 00:08:38,708
Yeah. Whatever. I'll float.
157
00:08:38,792 --> 00:08:40,833
So, every day begins
with champagne?
158
00:08:40,917 --> 00:08:42,541
Let's, uh... get hammered
159
00:08:42,625 --> 00:08:44,375
and buy a mining company
in Tanzania.
160
00:08:44,458 --> 00:08:46,124
Why not? (CHUCKLES)
161
00:08:46,208 --> 00:08:47,833
KENDALL ROY: Hey, Dad.
162
00:08:47,917 --> 00:08:49,083
It's time.
163
00:08:51,124 --> 00:08:53,249
-Hey, Shiv.
-Hey.
164
00:08:53,333 --> 00:08:55,500
KENDALL: With food,
this yellow one.
165
00:08:55,583 --> 00:08:57,750
I thought Joan was on
his medication.
166
00:08:57,833 --> 00:08:59,249
Joan missed a dose.
167
00:08:59,333 --> 00:09:02,875
So, just till we have a system
that we can rely on...
168
00:09:02,958 --> 00:09:04,958
Your sister's just in
for the day.
169
00:09:05,583 --> 00:09:06,833
Oh, yeah?
170
00:09:06,917 --> 00:09:08,458
Okay. Whatever.
171
00:09:08,541 --> 00:09:10,833
-Just to observe.
-KENDALL: Cool.
172
00:09:10,917 --> 00:09:13,375
Just to observe what?
173
00:09:13,458 --> 00:09:15,333
It's not a big deal, Ken.
174
00:09:15,416 --> 00:09:20,583
No, sure. Good point.
Good, uh, observation.
175
00:09:21,583 --> 00:09:24,333
Lucy, can you find Shiv
somewhere?
176
00:09:26,333 --> 00:09:27,792
I'm gonna prep with Ken.
177
00:09:27,875 --> 00:09:28,999
Twenty minutes.
178
00:09:29,083 --> 00:09:30,583
-You good?
-Yeah.
179
00:09:32,792 --> 00:09:35,667
-♪ (FAIRGROUND MUSIC PLAYING) ♪
-(INDISTINCT CHATTER)
180
00:09:35,750 --> 00:09:38,958
Hey, hey! Dirk Turkey!
Can we get a photo?
181
00:09:39,041 --> 00:09:40,124
ROMAN: Of course!
182
00:09:40,208 --> 00:09:42,458
-Hey, picture time.
-Oh, excuse me.
183
00:09:42,541 --> 00:09:44,416
Hey, um, can you take a photo
for us?
184
00:09:44,500 --> 00:09:46,541
-(ROMAN CLUCKING)
-Thank you so much.
185
00:09:47,999 --> 00:09:49,083
All right, here we go.
186
00:09:49,166 --> 00:09:50,625
-ROMAN: Right.
-Hello!
187
00:09:50,708 --> 00:09:52,375
ROMAN: So I'm guessing you two
aren't fucking much?
188
00:09:52,458 --> 00:09:54,124
-Excuse me?
-ROMAN: You need to get home
189
00:09:54,208 --> 00:09:55,416
and figure this shit out.
190
00:09:55,500 --> 00:09:57,041
This is a sad state of affairs,
my friend.
191
00:09:57,124 --> 00:09:58,416
This woman needs satisfaction
192
00:09:58,500 --> 00:10:00,458
that you are clearly
not providing.
193
00:10:00,541 --> 00:10:03,041
Thanks for coming.
Enjoy the park.
194
00:10:03,124 --> 00:10:04,249
What was that?
195
00:10:04,333 --> 00:10:07,124
I said "gobbledy
go fuck yourself!"
196
00:10:07,208 --> 00:10:09,375
CYD PEACH:
So, I'm just curious, Greg.
197
00:10:10,166 --> 00:10:11,458
What does it mean
198
00:10:11,541 --> 00:10:14,583
being executive assistant
to Tom?
199
00:10:14,667 --> 00:10:16,750
Um, well, I-- I perform
200
00:10:16,833 --> 00:10:19,416
a variety of
target-oriented tasks,
201
00:10:19,500 --> 00:10:21,792
and keep close to
the deal flow,
202
00:10:21,875 --> 00:10:23,416
-and...
-Sort of, kind of like a--
203
00:10:23,500 --> 00:10:28,083
like a farm hand? Clip his coat?
Uh, do you have to milk him?
204
00:10:29,249 --> 00:10:32,124
Uh, no. I just, uh,
keep my head down,
205
00:10:32,208 --> 00:10:34,999
and keep the lattes flowing,
you know?
206
00:10:35,083 --> 00:10:36,583
CYD: You're a smart cookie,
you know?
207
00:10:36,667 --> 00:10:38,083
-GREG HIRSCH: Mm-hmm.
-We should talk.
208
00:10:38,166 --> 00:10:40,124
TOM WAMSGANS: Greg!
When you're done flirting,
209
00:10:40,208 --> 00:10:41,625
can you latte me, please?
210
00:10:41,708 --> 00:10:46,333
Oh, ho! Farewell, lords
and masters of the board.
211
00:10:47,333 --> 00:10:49,416
Time for the real meeting.
(LAUGHS)
212
00:10:53,833 --> 00:10:56,708
Hey hey! Who's the hot intern?
(CHUCKLES)
213
00:10:56,792 --> 00:10:58,708
I'm not here.
I'm just observing.
214
00:10:59,958 --> 00:11:01,041
(TEXT MESSAGE ALERT)
215
00:11:09,917 --> 00:11:13,249
She's coming. Rhea.
We got her.
216
00:11:13,333 --> 00:11:14,750
Excellent.
217
00:11:14,833 --> 00:11:16,500
-It's real?
-As I understand it.
218
00:11:16,583 --> 00:11:19,333
Uh, family doesn't know
she's coming, so...
219
00:11:19,416 --> 00:11:22,833
Right? I mean, why lie
to the old lady, unless, uh...
220
00:11:22,917 --> 00:11:24,041
you're down to fuck?
221
00:11:24,999 --> 00:11:26,083
(INAUDIBLE)
222
00:11:27,875 --> 00:11:30,333
Now, this is, uh, us three.
223
00:11:30,416 --> 00:11:32,833
-We're the group on this
-Yeah. The family trusts her.
224
00:11:32,917 --> 00:11:35,249
You get her on board,
that's huge.
225
00:11:35,333 --> 00:11:36,875
She could be our Coriolanus.
226
00:11:38,500 --> 00:11:40,458
He switched sides.
227
00:11:40,541 --> 00:11:43,750
You know, why don't you
take your library card and...
228
00:11:44,291 --> 00:11:45,375
fuck off?
229
00:11:47,999 --> 00:11:49,124
So...
230
00:11:49,999 --> 00:11:51,124
What's first?
231
00:11:53,041 --> 00:11:54,375
Ravenhead.
232
00:11:54,458 --> 00:11:56,458
I'm getting carpet bombed
on this.
233
00:11:57,500 --> 00:11:58,875
FCC, ADL.
234
00:11:58,958 --> 00:12:01,708
Pierce News is all over it,
and Antifa has turned up.
235
00:12:01,792 --> 00:12:03,833
Can we not get a water cannon
down there?
236
00:12:03,917 --> 00:12:05,500
You know, give 'em
a fucking shower,
237
00:12:05,583 --> 00:12:06,833
fucking animals.
238
00:12:06,917 --> 00:12:08,625
The police have it
under control, I believe.
239
00:12:08,708 --> 00:12:12,249
Well, yeah, but I don't think
it's smart to sugar-coat it.
240
00:12:12,333 --> 00:12:15,166
To me, "ATN under siege."
241
00:12:15,249 --> 00:12:18,041
-That's our line.
-Agreed. Endorsed.
242
00:12:18,124 --> 00:12:19,458
And, uh, I've managed
243
00:12:19,541 --> 00:12:21,166
to talk the advertisers
down off the ledge,
244
00:12:21,249 --> 00:12:23,416
so I think we just
weather the storm, right?
245
00:12:23,500 --> 00:12:26,041
Well, the problem is
we've been asked to comment,
246
00:12:26,124 --> 00:12:28,541
because, um,
apparently Mark...
247
00:12:28,625 --> 00:12:31,458
Records show that he got married
at the Eagle's Nest,
248
00:12:31,541 --> 00:12:34,333
Hitler's retreat in Bavaria.
A chapel below.
249
00:12:34,416 --> 00:12:35,625
(SHIV GROANS) Oh, God.
250
00:12:36,500 --> 00:12:37,708
Uh, ignore that.
251
00:12:37,792 --> 00:12:39,333
-She's not here.
-GERRI: His agent assures me
252
00:12:39,416 --> 00:12:41,249
that it was a coincidence,
they were on vacation
253
00:12:41,333 --> 00:12:42,583
-in the area.
-(KNOCKING ON GLASS)
254
00:12:42,667 --> 00:12:44,291
LOGAN: Yeah, well,
fuckin' big coincidence.
255
00:12:44,375 --> 00:12:45,999
Uh... (SIGHS)
256
00:12:46,833 --> 00:12:47,958
Is that curtains?
257
00:12:50,500 --> 00:12:53,750
I think he's toast. Right?
We just toss him.
258
00:12:53,833 --> 00:12:56,416
Hey. Come on. No coaching
from the sidelines.
259
00:12:56,500 --> 00:12:57,792
Uh, no. I'm not here.
260
00:12:57,875 --> 00:13:00,333
Oh, right. I forgot.
You're not here.
261
00:13:00,416 --> 00:13:01,999
Well, what do you say, Ken?
262
00:13:02,083 --> 00:13:05,667
Hey. Enough. Cyd?
263
00:13:05,750 --> 00:13:08,708
We don't wanna fire him.
He's a big draw.
264
00:13:08,792 --> 00:13:12,249
And if we cave to this,
then who's next?
265
00:13:12,333 --> 00:13:15,708
Tom, check him out,
turn his guts inside out.
266
00:13:15,792 --> 00:13:20,875
Uh, but nah. We back talent.
Ravenhead stays.
267
00:13:23,208 --> 00:13:24,999
Connor, you ready?
268
00:13:25,083 --> 00:13:27,999
You okay, honey? I know
how you are about death.
269
00:13:28,083 --> 00:13:30,750
CONNOR ROY: (SINGING)
♪ Happy deathday to Mo ♪
270
00:13:30,833 --> 00:13:34,083
-♪ Happy deathday to Mo ♪
-Okay, not so sad.
271
00:13:34,166 --> 00:13:36,333
This is a big opportunity
for me, baby.
272
00:13:36,416 --> 00:13:38,041
-Yeah?
-Yeah.
273
00:13:38,124 --> 00:13:39,667
Campaign financing.
274
00:13:39,750 --> 00:13:41,999
Mo knew a lot of high-net-worth
individuals.
275
00:13:42,083 --> 00:13:43,750
I'm gonna work the room,
meet some wallets.
276
00:13:43,833 --> 00:13:46,458
The whole church is gonna be
stuffed with weeping ATMs.
277
00:13:46,541 --> 00:13:49,208
Right. So, Marcia called.
278
00:13:49,291 --> 00:13:50,625
Marcia? She called you?
279
00:13:50,708 --> 00:13:52,833
Yeah. She wanted me
to talk to the widow,
280
00:13:52,917 --> 00:13:55,333
see what Mo told the biographer?
281
00:13:55,416 --> 00:13:56,958
No, this is good!
282
00:13:57,041 --> 00:13:59,833
They're involving you in their
disgusting little stratagems.
283
00:13:59,917 --> 00:14:01,333
-Right.
-It means they like you.
284
00:14:01,416 --> 00:14:04,750
Come on. Let's get ready
to shed a tear at Mo's funeral,
285
00:14:04,833 --> 00:14:06,166
AKA the gold rush.
286
00:14:06,249 --> 00:14:08,458
I'm getting a donor boner
just thinking about it.
287
00:14:08,541 --> 00:14:10,249
(SIGHS) That's cute.
288
00:14:15,249 --> 00:14:16,875
TOM: Yo! Hey.
289
00:14:17,333 --> 00:14:18,291
Oh...
290
00:14:18,375 --> 00:14:20,166
TOM: Hey, Greg. What's going on?
291
00:14:20,249 --> 00:14:21,750
Jonah, say hi.
292
00:14:21,833 --> 00:14:23,667
-Hey, Greg.
-Hey, Jonah.
293
00:14:23,750 --> 00:14:26,166
Hey, I'm thinking of taking
things to the next level.
294
00:14:26,249 --> 00:14:28,208
-GREG: Uh-huh?
-Footstool fiesta.
295
00:14:28,291 --> 00:14:30,375
We had a bet, Jonah lost.
296
00:14:30,458 --> 00:14:32,291
Be his turn to do it to me
one day.
297
00:14:32,375 --> 00:14:33,416
Come on!
298
00:14:37,041 --> 00:14:38,124
Um...
299
00:14:44,500 --> 00:14:46,708
-Just, uh...
-Go ahead.
300
00:14:46,792 --> 00:14:49,416
Yeah. Let-- Let me know
if I'm too heavy.
301
00:14:49,999 --> 00:14:51,375
Yep. Will do.
302
00:14:51,458 --> 00:14:53,708
So, uh, Herr Ravenhead.
Do you have anything for me,
303
00:14:53,792 --> 00:14:55,166
ahead of my meet?
304
00:14:55,249 --> 00:14:58,583
Um... Honestly, I've been, uh,
been asking around,
305
00:14:58,667 --> 00:15:00,208
and not much. Uh,
306
00:15:00,291 --> 00:15:03,833
I heard he named his dog
after Hitler's dog, maybe.
307
00:15:03,917 --> 00:15:05,208
Blondi.
308
00:15:05,291 --> 00:15:06,708
That's not good.
309
00:15:06,792 --> 00:15:09,166
But, you know, Logan likes
and America likes,
310
00:15:09,249 --> 00:15:11,375
and "Blondi" is pretty common.
311
00:15:11,458 --> 00:15:16,833
No, but I mean, fascist meeting,
Nazi wedding, Hitler dog...
312
00:15:16,917 --> 00:15:19,083
Oh, dude.
If it's true, he's gone.
313
00:15:19,166 --> 00:15:20,917
I mean, Nazis, terrible, right?
314
00:15:20,999 --> 00:15:22,333
Nazis?
315
00:15:22,416 --> 00:15:23,750
-Yeah.
-Yeah.
316
00:15:23,833 --> 00:15:26,458
Yeah, they're--
they're the worst.
317
00:15:26,541 --> 00:15:31,083
Yeah, sure. We all hate Nazis.
And we all hate Cyd.
318
00:15:31,166 --> 00:15:32,583
Right, Jonah?
319
00:15:32,667 --> 00:15:34,958
If we look at the aggregate
of all employment opportunities
320
00:15:35,041 --> 00:15:36,375
available on Earth right now,
321
00:15:36,458 --> 00:15:38,750
this is top one, two percent.
322
00:15:38,833 --> 00:15:40,833
We are basically in heaven.
323
00:15:40,917 --> 00:15:42,583
Well, aren't you positive.
324
00:15:42,667 --> 00:15:46,291
They'll beat that out of you.
What's your story, Hunky Dory?
325
00:15:46,375 --> 00:15:48,249
Me? I'm an enigma.
326
00:15:48,333 --> 00:15:50,416
You can't pigeon-hole me.
I'm there, then I'm gone.
327
00:15:50,500 --> 00:15:53,458
I'm intellectually promiscuous,
but culturally conservative,
328
00:15:53,541 --> 00:15:56,917
I work hard, but I do not
play hard. I play easy.
329
00:15:56,999 --> 00:15:59,249
-Why would you play hard?
-Good question.
330
00:15:59,333 --> 00:16:01,792
And what is it you're doing
right now?
331
00:16:01,875 --> 00:16:04,375
I'm lurking.
Like a dormant virus.
332
00:16:04,458 --> 00:16:06,500
Biding my time
in the Fort Meyers resort,
333
00:16:06,583 --> 00:16:08,708
but I'm being stymied
by a variety of enemies
334
00:16:08,792 --> 00:16:10,166
who are envious of my talents.
335
00:16:10,249 --> 00:16:12,041
-Obviously.
-Brian.
336
00:16:12,124 --> 00:16:16,750
Uh, yeah. Ron. Ron... Rockstone.
337
00:16:16,833 --> 00:16:20,458
Sure, man. Very solid name.
338
00:16:20,541 --> 00:16:22,291
GERRI: In terms of
proxy statements,
339
00:16:22,375 --> 00:16:23,750
I'm not sure how much
you need to see.
340
00:16:23,833 --> 00:16:25,541
SHIV: Uh, yeah. Maybe
just show me everything.
341
00:16:25,625 --> 00:16:28,416
Yeah, uh, because, uh,
that's a lot of material.
342
00:16:28,500 --> 00:16:29,917
I can process pretty quick.
343
00:16:29,999 --> 00:16:32,750
And after this perhaps
we sit down with my dad,
344
00:16:32,833 --> 00:16:34,458
and go through PR strategy?
345
00:16:34,541 --> 00:16:36,291
Oh. He's unavailable
this afternoon.
346
00:16:36,375 --> 00:16:38,541
Because what?
Monkey gland butt injection?
347
00:16:38,625 --> 00:16:40,541
(CHUCKLES) Yeah.
Something like that!
348
00:16:40,625 --> 00:16:41,833
Getting his hair blown out.
349
00:16:41,917 --> 00:16:43,375
Yeah, his afternoon
is greyed-out.
350
00:16:43,458 --> 00:16:45,458
And then there's Mo's funeral.
351
00:16:45,541 --> 00:16:46,792
-Yeah--
-(KNOCKING ON GLASS)
352
00:16:53,750 --> 00:16:55,083
Does Karolina know?
353
00:16:55,166 --> 00:16:57,792
-Has Colin done his thing?
-JESS JORDAN: Mm-hmm.
354
00:16:57,875 --> 00:16:58,999
(GERRI SIGHS) Okay.
355
00:16:59,083 --> 00:17:00,750
-Thank you, Jess.
-Okay.
356
00:17:00,833 --> 00:17:03,917
-What was that?
-Nothing.
357
00:17:04,708 --> 00:17:05,958
Uh-huh. Sure.
358
00:17:07,625 --> 00:17:11,249
Well, Jess, so Kendall.
359
00:17:11,999 --> 00:17:13,708
And Karolina...
360
00:17:13,792 --> 00:17:17,208
so public-facing.
But Colin, too?
361
00:17:17,625 --> 00:17:19,166
Grubby.
362
00:17:19,249 --> 00:17:20,999
And Dad's in a secret meeting,
363
00:17:21,083 --> 00:17:23,458
and I'm in here
with a coloring book.
364
00:17:24,999 --> 00:17:26,541
What's goin' on, Gerri?
365
00:17:26,625 --> 00:17:27,999
Maybe you should talk
to your dad.
366
00:17:28,083 --> 00:17:30,124
Oh, come on. It's me.
What's happening?
367
00:17:32,917 --> 00:17:34,208
It's Kendall.
368
00:17:34,291 --> 00:17:35,958
What, is he huffing
Sharpies again?
369
00:17:36,041 --> 00:17:37,041
Shoplifting.
370
00:17:37,124 --> 00:17:40,333
He's stealing?
Stealing what?
371
00:17:40,416 --> 00:17:43,041
Candy and vape fluid, I believe.
372
00:17:43,124 --> 00:17:44,458
He's stealing vape fluid?
373
00:17:44,541 --> 00:17:47,124
What? He could buy
the entire industry.
374
00:17:48,667 --> 00:17:50,708
Well, is someone talking
to him? Is he suspended?
375
00:17:50,792 --> 00:17:53,541
Hmm. We're cleaning it up
without getting him involved.
376
00:17:53,625 --> 00:17:55,416
Oh, good. That'll teach him
a lesson.
377
00:17:55,500 --> 00:17:56,667
I'm sorry, what the fuck?
378
00:17:56,750 --> 00:17:58,375
How many lives
does this guy have?
379
00:17:58,458 --> 00:18:00,583
Logan wants to keep it
down low.
380
00:18:04,541 --> 00:18:06,083
-SHIV: Hey.
-Hey.
381
00:18:06,166 --> 00:18:10,208
Just, uh, wanted to check in
and see how you're doing.
382
00:18:10,291 --> 00:18:12,667
Good. Interesting. Yeah.
383
00:18:12,750 --> 00:18:16,500
Yeah, great. (SIGHS)
So, uh, what's goin' on?
384
00:18:16,583 --> 00:18:18,083
How are you?
385
00:18:18,166 --> 00:18:19,625
What's your next move?
386
00:18:19,708 --> 00:18:23,917
Are you thinking media?
Like, here, or somewhere else?
387
00:18:23,999 --> 00:18:25,166
Division?
388
00:18:25,249 --> 00:18:27,333
Yeah, you know, I don't know,
but, uh...
389
00:18:27,416 --> 00:18:30,166
-I-- Do I have to tell you?
-No, sure.
390
00:18:30,833 --> 00:18:32,083
Hey, listen.
391
00:18:32,166 --> 00:18:34,667
-I know you lost your job.
-I walked out.
392
00:18:35,667 --> 00:18:37,999
Okay, whatever. It's all good.
393
00:18:39,875 --> 00:18:43,750
I just, uh-- Yeah, I don't know.
I...
394
00:18:43,833 --> 00:18:46,458
-It's good to see you.
-Cool.
395
00:18:46,541 --> 00:18:47,875
Maybe I should come in
more often.
396
00:18:47,958 --> 00:18:51,208
-(KNOCKING ON GLASS)
-Ken? Your thing.
397
00:18:51,291 --> 00:18:52,833
-She's en route.
-Okay.
398
00:18:53,917 --> 00:18:55,999
-What's that?
-Ah, it's nothing.
399
00:18:57,917 --> 00:19:01,249
Shiv, it's-- it's, uh,
it's not a thing. Okay?
400
00:19:01,333 --> 00:19:02,500
I just can't say.
401
00:19:02,583 --> 00:19:04,667
That's fine, Ken.
Do your secret shit.
402
00:19:04,750 --> 00:19:06,083
You seem to be mistaking me
403
00:19:06,166 --> 00:19:07,500
for someone
you're in competition with.
404
00:19:13,208 --> 00:19:16,875
(PROTESTORS CLAMORING)
405
00:19:21,708 --> 00:19:24,500
♪ (MUSIC PLAYING) ♪
406
00:19:47,083 --> 00:19:48,500
Thanks.
407
00:19:48,583 --> 00:19:50,291
Well, that was exciting.
408
00:19:50,375 --> 00:19:52,500
Smuggled in like Cleopatra
in the carpet.
409
00:19:52,583 --> 00:19:54,833
Yeah. Sorry for the cloak
and dagger.
410
00:19:54,917 --> 00:19:56,166
Rhea Jarrell.
411
00:19:56,249 --> 00:19:58,750
And you must be Oedipus Roy?
412
00:19:58,833 --> 00:20:00,166
-Uh...
-RHEA JARRELL: I'm teasing.
413
00:20:00,249 --> 00:20:02,041
-Right. (CHUCKLES)
-RHEA: Are we this way?
414
00:20:02,124 --> 00:20:03,833
KENDALL: Yeah, over here.
415
00:20:03,917 --> 00:20:06,083
Sorry about
the commotion outside.
416
00:20:13,375 --> 00:20:15,625
Rhea Jarell, Logan Roy.
417
00:20:15,708 --> 00:20:16,958
Dad, Rhea Jarrell.
418
00:20:17,041 --> 00:20:18,458
It's lovely to have you.
419
00:20:19,999 --> 00:20:22,083
Please, have a seat.
420
00:20:23,833 --> 00:20:25,958
KENDALL: Now, can I get you
something to drink?
421
00:20:26,041 --> 00:20:28,041
Oh, just some water, thanks.
422
00:20:28,124 --> 00:20:30,667
-Quite a view.
-LOGAN: Mm.
423
00:20:30,750 --> 00:20:33,124
Lady Liberty.
424
00:20:33,208 --> 00:20:38,208
So, the agenda of the meeting
is just to sort of, you know,
425
00:20:38,291 --> 00:20:41,166
check in on how we can all
better work together
426
00:20:41,249 --> 00:20:43,333
to protect journalists
in hostile environments,
427
00:20:43,416 --> 00:20:44,667
-and any other areas--
-Uh, yeah, yeah,
428
00:20:44,750 --> 00:20:46,041
thank you for the cover story
429
00:20:46,124 --> 00:20:48,458
but we don't need to bother
with all that.
430
00:20:48,541 --> 00:20:51,917
We know you're interested in
an acquisition again,
431
00:20:51,999 --> 00:20:54,541
and, uh, I have a message.
432
00:20:54,625 --> 00:20:56,083
-Oh.
-RHEA: Yeah.
433
00:20:56,166 --> 00:20:59,083
The message would be,
on behalf of the Pierce family,
434
00:20:59,166 --> 00:21:01,583
and the media organization
that it's privately owned
435
00:21:01,667 --> 00:21:03,249
for 150 years,
436
00:21:03,333 --> 00:21:05,917
the message would be a typically
balanced, nuanced,
437
00:21:05,999 --> 00:21:08,792
and objective "fuck off".
438
00:21:08,875 --> 00:21:10,917
Very nuanced.
439
00:21:10,999 --> 00:21:13,708
And is that the view of
the whole family?
440
00:21:13,792 --> 00:21:15,124
They're united in that?
441
00:21:15,208 --> 00:21:18,999
Well, I don't involve myself
in the palace intrigue,
442
00:21:19,083 --> 00:21:21,625
but overall, the family knows
what you're after,
443
00:21:21,708 --> 00:21:23,124
and they're not interested.
444
00:21:23,208 --> 00:21:25,667
And what am I after?
445
00:21:25,750 --> 00:21:28,583
Your playing your favorite tune
again, no?
446
00:21:28,667 --> 00:21:30,875
Only this time, I take it
some genius banker
447
00:21:30,958 --> 00:21:33,333
has convinced you that the only
way to keep the jackals out
448
00:21:33,416 --> 00:21:36,708
is to leverage yourself until
you're too big to take down.
449
00:21:36,792 --> 00:21:41,083
Well, I can assure you that
is not a fair characterization
450
00:21:41,166 --> 00:21:43,458
-of what we're doing here.
-LOGAN: Look.
451
00:21:43,541 --> 00:21:44,792
What do they want?
452
00:21:44,875 --> 00:21:46,416
-The Pierces? In general?
-Mm-hmm.
453
00:21:46,500 --> 00:21:49,166
-Who knows?
-So there is a price?
454
00:21:50,583 --> 00:21:53,416
All I can say is that
at this point, uh,
455
00:21:53,500 --> 00:21:55,291
the position is
they're not interested.
456
00:21:55,375 --> 00:21:58,833
And you? What do you think?
457
00:21:58,917 --> 00:22:01,333
I think they're amazing
custodians.
458
00:22:03,166 --> 00:22:06,041
So you don't have a position
on who your owner is,
459
00:22:06,124 --> 00:22:08,625
because that would presumably
affect things,
460
00:22:08,708 --> 00:22:10,750
-if you weighed in?
-I'm a chief executive.
461
00:22:10,833 --> 00:22:15,124
I take my orders from the board.
I'm a mere tool.
462
00:22:15,208 --> 00:22:17,041
-KENDALL: Uh-huh.
-Uh-huh.
463
00:22:17,124 --> 00:22:20,208
Anyway, I hope this hasn't been
too disappointing.
464
00:22:20,875 --> 00:22:21,917
It's been fun.
465
00:22:24,667 --> 00:22:28,041
You know, I want Pierce.
466
00:22:28,958 --> 00:22:30,917
But it only works for me fast.
467
00:22:30,999 --> 00:22:33,041
-LOGAN: Very fast.
-Mm-hmm.
468
00:22:33,124 --> 00:22:36,500
So, please, stay. Have lunch.
469
00:22:36,583 --> 00:22:38,999
Oh, uh-- My tummy is delicate.
470
00:22:39,083 --> 00:22:41,917
We really only eat Pulitzer
over at Pierce.
471
00:22:42,541 --> 00:22:43,833
You eat.
472
00:22:43,917 --> 00:22:45,333
I'll, uh...
473
00:22:45,416 --> 00:22:48,416
stay for five and skulk out
the way I skulked in.
474
00:22:50,917 --> 00:22:53,375
PAULA: Okay, everyone,
now that you've found a partner,
475
00:22:53,458 --> 00:22:54,667
for this next exercise,
476
00:22:54,750 --> 00:22:56,416
I'd like you all
to come up with some ideas
477
00:22:56,500 --> 00:22:58,500
for new rides or attractions.
478
00:22:58,583 --> 00:23:00,166
And then, uh, work it up
into a pitch,
479
00:23:00,249 --> 00:23:01,750
and we're gonna present
to the group, okay?
480
00:23:01,833 --> 00:23:04,875
What is this, fucking school?
We're pitching now?
481
00:23:04,958 --> 00:23:07,041
What if we fuck it? What if
I can't think of anything?
482
00:23:07,124 --> 00:23:08,999
I don't have anything prepared.
Did you know about this?
483
00:23:09,083 --> 00:23:11,166
This is cool. Sounds like
a great exercise.
484
00:23:11,249 --> 00:23:12,708
You have no fucking
understanding
485
00:23:12,792 --> 00:23:13,999
of how this works, do you?
486
00:23:14,083 --> 00:23:16,875
Like, this, right here?
This is a rank and yank.
487
00:23:16,958 --> 00:23:18,875
It's fucking up or out.
488
00:23:18,958 --> 00:23:21,917
This is a death march through
a fucking minefield.
489
00:23:21,999 --> 00:23:23,999
Okay, well, come on.
What do people like?
490
00:23:24,083 --> 00:23:25,458
What do everyday people like?
491
00:23:25,541 --> 00:23:28,249
Um, do-- Everyday?
How the fuck should I know
492
00:23:28,333 --> 00:23:29,541
what everyday people like?
493
00:23:29,625 --> 00:23:31,999
I like booking out a suite
at the Chateau,
494
00:23:32,083 --> 00:23:34,083
and snorting purified
sertraline
495
00:23:34,166 --> 00:23:36,083
off women that don't know
they're prostitutes yet.
496
00:23:36,166 --> 00:23:39,249
Interesting hobby,
Ron Rockstone.
497
00:23:39,333 --> 00:23:42,124
Well, what do the normos like?
What do you like?
498
00:23:42,208 --> 00:23:43,249
-Me?
-Yeah.
499
00:23:43,333 --> 00:23:44,750
Okay, uh,
500
00:23:44,833 --> 00:23:46,875
I enjoy spending time with
my nephews, Cooper and Clark.
501
00:23:46,958 --> 00:23:50,083
I hike. I have several
high-end racing drones.
502
00:23:50,166 --> 00:23:51,208
Oh, my God, stop.
503
00:23:51,291 --> 00:23:53,625
No offense, but wow.
504
00:23:54,583 --> 00:23:55,750
(ROMAN TAPS TABLE)
505
00:23:55,833 --> 00:23:58,875
How about terror?
Like, actual terror.
506
00:23:58,958 --> 00:24:01,041
Like a VR experience,
but like,
507
00:24:01,124 --> 00:24:03,833
"I'm actually gonna
fucking die." Like war.
508
00:24:03,917 --> 00:24:06,291
Like, we put you in
one of those landing crafts,
509
00:24:06,375 --> 00:24:07,750
and you're about to hit
the beach...
510
00:24:07,833 --> 00:24:09,041
-Mm-hmm. Yeah.
-Normandy, you know?
511
00:24:09,124 --> 00:24:10,833
No one's ever gone bust
overestimating
512
00:24:10,917 --> 00:24:12,708
the American public's
interest in violence.
513
00:24:12,792 --> 00:24:13,917
Fuck yeah.
514
00:24:13,999 --> 00:24:15,500
-Write this shit up.
-All right. Yeah.
515
00:24:16,249 --> 00:24:17,458
(KNOCKING AT DOOR)
516
00:24:17,541 --> 00:24:20,541
Hey, Mark. Great to see you.
Come on in.
517
00:24:20,625 --> 00:24:22,166
I caught the show
this morning.
518
00:24:22,249 --> 00:24:23,708
MARK RAVENHEAD:
Oh, great. Thanks.
519
00:24:23,792 --> 00:24:24,917
Uh, where's Cyd?
520
00:24:24,999 --> 00:24:26,458
She's out on a thing,
but she's--
521
00:24:26,541 --> 00:24:28,083
she thought it would be great
for us to check in,
522
00:24:28,166 --> 00:24:29,792
and I'm-- I'm a big fan.
523
00:24:29,875 --> 00:24:31,458
Thank you. Thanks.
524
00:24:31,541 --> 00:24:34,875
Uh, so Karyn tells me, uh,
you want the full colonoscopy,
525
00:24:34,958 --> 00:24:36,541
-huh?
-Oh, dude. No, no.
526
00:24:36,625 --> 00:24:38,625
We both know, I think,
how dumb these things are.
527
00:24:38,708 --> 00:24:40,708
You know how it is.
It's just due diligence
528
00:24:40,792 --> 00:24:43,083
with all the turbulence,
and, can I just--
529
00:24:43,166 --> 00:24:44,708
just need to check a few boxes.
530
00:24:44,792 --> 00:24:47,124
Sure, sure.
Thank you for the show of faith.
531
00:24:47,208 --> 00:24:52,124
No, no. No-- No problem.
Okay, right.
532
00:24:52,208 --> 00:24:55,750
Okay, so this is embarrassing,
but, um, just for the record,
533
00:24:55,833 --> 00:24:58,041
and just so we have it, um...
534
00:24:58,124 --> 00:24:59,750
You are not,
and have never been
535
00:24:59,833 --> 00:25:03,083
a member of the Nazi Party
of the United States, have you?
536
00:25:04,583 --> 00:25:05,792
Come on, Tom. You serious?
537
00:25:07,917 --> 00:25:08,999
Nope.
538
00:25:09,083 --> 00:25:11,249
Thank you.
Sorry to have to even ask.
539
00:25:11,333 --> 00:25:13,333
Uh, bu-bu-bu-bu-bah...
540
00:25:13,416 --> 00:25:15,208
And-- Oh, yes,
the Hitler dog thing?
541
00:25:15,291 --> 00:25:17,875
-Okay, the dog thing's bullshit.
-Great. Great. I thought so.
542
00:25:17,958 --> 00:25:19,083
Different spelling.
543
00:25:20,792 --> 00:25:22,750
-Okay. Different spelling?
-MARK: Yeah.
544
00:25:24,166 --> 00:25:26,166
Okay. Uh, and this other one
that came up,
545
00:25:26,249 --> 00:25:30,333
just to fend this off,
have you ever read Mein Kampf?
546
00:25:30,416 --> 00:25:34,333
Um... Yeah, couple of times,
I guess.
547
00:25:34,416 --> 00:25:36,041
Couple times?
548
00:25:36,124 --> 00:25:38,333
Are there Easter eggs in there
you didn't get the first time?
549
00:25:38,416 --> 00:25:41,625
-(TOM CHUCKLES)
-(LAUGHS) Look, I'm-- I'm just--
550
00:25:41,708 --> 00:25:44,416
I'm interested in that period
of history, Tom. Okay?
551
00:25:44,500 --> 00:25:47,500
-I skimmed it.
-Skimmed. Yeah. Thank you.
552
00:25:47,583 --> 00:25:50,249
And, um-- And what,
specifically,
553
00:25:50,333 --> 00:25:53,583
do you find interesting
about that period of history?
554
00:25:53,667 --> 00:25:56,792
The scale. The tragedy.
555
00:25:56,875 --> 00:26:00,958
Hell yeah. Yeah.
Which tragedy, specifically?
556
00:26:01,041 --> 00:26:03,124
Europe decimated. (SCOFFS)
557
00:26:03,208 --> 00:26:04,667
Seven million Germans,
558
00:26:04,750 --> 00:26:07,291
twenty million Russians,
five million Poles.
559
00:26:10,333 --> 00:26:14,249
Yeah. Just-- Just checking
the till here, Mark,
560
00:26:14,333 --> 00:26:16,416
and it seems you're short
a few million.
561
00:26:16,500 --> 00:26:17,583
(GUNSHOT)
562
00:26:20,541 --> 00:26:22,375
-GREG: What was that?
-The fuck was that?
563
00:26:22,458 --> 00:26:25,583
-MAN: Shooter. Shooter!
-TOM: What? What did he say?
564
00:26:25,667 --> 00:26:27,333
-What did he say?
-Shooter.
565
00:26:27,416 --> 00:26:29,500
Sir? Please-- Please follow me.
Yeah. Come on.
566
00:26:29,583 --> 00:26:31,375
-Do we have a safe room?
-We have a secure location.
567
00:26:31,458 --> 00:26:33,750
Excuse me.
Excuse me. Excuse me.
568
00:26:33,833 --> 00:26:35,792
Excuse me.
Executives coming through!
569
00:26:35,875 --> 00:26:37,333
-(SIREN WAILING)
-Gangway!
570
00:26:39,291 --> 00:26:42,375
Apologies. There seems to be
a fire alarm sounding.
571
00:26:42,458 --> 00:26:45,333
We'll find out the cause of that
and be right back with you,
572
00:26:45,416 --> 00:26:46,583
after the break.
573
00:26:46,667 --> 00:26:48,583
Please follow me.
Everybody, please--
574
00:26:48,667 --> 00:26:50,208
-please follow me.
-ANCHOR: What's going on?
575
00:26:50,291 --> 00:26:51,708
We have to evacuate.
576
00:26:51,792 --> 00:26:55,249
Oh, God-- Oh, my God.
What-- What the fuck?
577
00:26:55,333 --> 00:26:57,333
(STAMMERS) There was a gunshot
from somewhere down the hall.
578
00:26:57,416 --> 00:26:58,917
Shooter in the building.
We think they got in.
579
00:26:58,999 --> 00:27:00,500
-Holy shit!
-Where are the others?
580
00:27:00,583 --> 00:27:01,750
Where's Logan and Shiv?
581
00:27:01,833 --> 00:27:03,375
-Are we still on the air?
-I dunno.
582
00:27:03,458 --> 00:27:06,166
This is them, right?
Antifa? Or a maniac?
583
00:27:06,249 --> 00:27:08,999
(STAMMERS) Are they trying
to come get us?
584
00:27:09,083 --> 00:27:10,667
Maybe she's gone outside.
585
00:27:10,750 --> 00:27:12,333
GREG: Maybe we should try
to get outside.
586
00:27:12,416 --> 00:27:13,833
-No, we should try--
-This is--
587
00:27:13,917 --> 00:27:15,958
This is the safe room, okay?
This is the panic room.
588
00:27:16,041 --> 00:27:17,583
-What? How is it safe?
-We're safe here.
589
00:27:17,667 --> 00:27:19,249
-Calm down!
-It's just a room!
590
00:27:19,333 --> 00:27:21,291
What is this? What's happening?
591
00:27:21,375 --> 00:27:22,999
-We'll get on that, sir.
-(KEYPAD BEEPING)
592
00:27:23,083 --> 00:27:25,208
-We just wanna get you safe.
-Where's Kendall? Is he safe?
593
00:27:25,291 --> 00:27:26,708
We'll find them.
594
00:27:26,792 --> 00:27:28,291
Open the door, please.
595
00:27:28,375 --> 00:27:29,541
(DOOR BUZZES)
596
00:27:32,083 --> 00:27:33,166
Thank you.
597
00:27:37,416 --> 00:27:39,124
Shiv! Shiv, thank God!
Thank God!
598
00:27:39,208 --> 00:27:41,249
-Are you okay?
-Tom, what's going on?
599
00:27:41,333 --> 00:27:44,041
I'm not sure. I'm hearing
crazies or maybe Antifa.
600
00:27:44,124 --> 00:27:45,792
We think they were coming
for me.
601
00:27:45,875 --> 00:27:47,208
Coming for you?
602
00:27:47,291 --> 00:27:50,166
Yeah, maybe. You know,
head of ATN. Decapitate.
603
00:27:50,249 --> 00:27:51,500
Wait, what? Who said that?
604
00:27:51,583 --> 00:27:52,833
Okay, well, where are you now?
605
00:27:52,917 --> 00:27:54,583
Uh, I'm in the panic room
with Greg.
606
00:27:54,667 --> 00:27:55,875
Okay, great.
I'm coming there now.
607
00:27:55,958 --> 00:27:58,124
Okay, hurry. Be safe.
See you soon.
608
00:27:59,792 --> 00:28:01,166
Are you armed?
609
00:28:01,249 --> 00:28:03,458
I'm not allowed to disclose
that information, sir.
610
00:28:03,541 --> 00:28:04,999
Wait. If-- If he's the target
611
00:28:05,083 --> 00:28:06,667
maybe he should get
his own room.
612
00:28:06,750 --> 00:28:09,416
-(HELICOPTER WHIRRING)
-(POLICE SIRENS WAILING)
613
00:28:24,500 --> 00:28:25,958
-(DOOR BUZZES)
-SHIV: Thank you.
614
00:28:27,041 --> 00:28:28,041
Hey.
615
00:28:28,124 --> 00:28:30,375
-How you' doing?
-Hi. How you doing?
616
00:28:30,458 --> 00:28:32,166
(LOGAN CLEARS THROAT)
617
00:28:32,249 --> 00:28:33,833
-You want anything?
-Uh...
618
00:28:33,917 --> 00:28:35,583
-You want some water?
-Where's Kendall?
619
00:28:35,667 --> 00:28:38,541
-Is he safe?
-Uh, yeah, I don't know.
620
00:28:38,625 --> 00:28:40,041
What is this, Siobhan?
621
00:28:40,124 --> 00:28:44,124
-Uh, Antifa maybe. They think.
-Pieces of shit.
622
00:28:45,041 --> 00:28:46,124
Where's Tom?
623
00:28:47,500 --> 00:28:49,166
So what are you hearing?
Is it all over?
624
00:28:49,249 --> 00:28:51,083
Things seem to have calmed down,
but honestly,
625
00:28:51,166 --> 00:28:52,625
-I can't get a read, sir.
-Okay.
626
00:28:53,375 --> 00:28:55,917
(PHONE VIBRATING)
627
00:28:55,999 --> 00:28:58,249
-Any updates?
-TOM: Hey, Shiv.
628
00:28:58,333 --> 00:28:59,500
SHIV: Tom, where are you?
629
00:28:59,583 --> 00:29:01,541
-I'm with Dad.
-What? Where?
630
00:29:01,625 --> 00:29:03,667
I-- I'm in the fucking
panic room!
631
00:29:03,750 --> 00:29:05,541
There's two panic rooms?
632
00:29:05,625 --> 00:29:09,625
I think-- I'm in the wrong--
I'm in the wrong panic room.
633
00:29:09,708 --> 00:29:12,833
Well, just, uh--
Just stay where you are. It's...
634
00:29:12,917 --> 00:29:14,333
Is there more shooting?
635
00:29:14,416 --> 00:29:17,249
Uh, no. No. It's all quiet here.
What a-- How about you?
636
00:29:17,333 --> 00:29:19,750
No. Good.
Was there really a shooter?
637
00:29:19,833 --> 00:29:23,041
I don't-- I don't-- Who else
is in there with you, Shiv?
638
00:29:23,124 --> 00:29:24,416
-Is Cyd in there?
-SHIV: No.
639
00:29:24,500 --> 00:29:26,333
-(DOOR BUZZES)
-It's, uh, just me and--
640
00:29:26,416 --> 00:29:30,708
Hey, uh, Tom, I should go.
Stay safe. I love you. Bye.
641
00:29:30,792 --> 00:29:32,750
What the fuck?
We got the shit room!
642
00:29:32,833 --> 00:29:34,291
That makes total sense
643
00:29:34,375 --> 00:29:37,458
because this safe room
doesn't feel that safe. Okay?
644
00:29:37,541 --> 00:29:39,541
I mean, is that airtight?
645
00:29:39,625 --> 00:29:43,667
Or-- And is that bulletproof?
Are these windows bulletproof?
646
00:29:43,750 --> 00:29:46,166
I mean, they could waft gas
in here. Right?
647
00:29:46,249 --> 00:29:48,083
I don't think this speculation
is very helpful.
648
00:29:48,166 --> 00:29:49,750
I mean, these are the things
you think about
649
00:29:49,833 --> 00:29:51,333
when you're designing
a panic room!
650
00:29:51,416 --> 00:29:52,667
So, I'm just saying.
651
00:29:52,750 --> 00:29:54,208
And a person can fit
through there.
652
00:29:54,291 --> 00:29:56,458
A person can definitely fit
through that window.
653
00:29:56,541 --> 00:29:58,500
A small person.
An attack child.
654
00:29:58,583 --> 00:30:01,041
Okay, I need you to get me
to the other safe room,
655
00:30:01,124 --> 00:30:02,458
-the real one, right away.
-Sir--
656
00:30:02,541 --> 00:30:04,166
-Have you taken your pills?
-What?
657
00:30:04,249 --> 00:30:06,999
-Does Kendall have your meds?
-I-- I don't know.
658
00:30:07,083 --> 00:30:08,625
You want something?
How's your blood sugar?
659
00:30:08,708 --> 00:30:10,917
-You want some beef jerky?
-Yeah, maybe. Maybe.
660
00:30:10,999 --> 00:30:12,208
(DOOR BUZZES)
661
00:30:12,291 --> 00:30:15,541
-Oh. Hey. Are you okay?
-I was on my way out,
662
00:30:15,625 --> 00:30:16,792
and, I have to say,
663
00:30:16,875 --> 00:30:18,375
this seems like
a very drastic way
664
00:30:18,458 --> 00:30:19,708
of keeping me on the premises.
665
00:30:19,792 --> 00:30:21,958
Here, come, sit.
Are we on air yet?
666
00:30:22,041 --> 00:30:23,541
Do you know who was hurt?
667
00:30:23,625 --> 00:30:24,917
COLIN: Waiting on updates.
668
00:30:24,999 --> 00:30:26,708
Any more shots?
669
00:30:26,792 --> 00:30:28,917
Rhea Jarrell. Hi.
670
00:30:28,999 --> 00:30:31,249
Siobhan. How are you?
671
00:30:31,333 --> 00:30:34,375
Uh, yeah. As good as I can be.
672
00:30:34,458 --> 00:30:36,124
We're up. We're up.
673
00:30:36,208 --> 00:30:38,792
ANCHOR: ...on the 15th floor,
I heard the alarm
674
00:30:38,875 --> 00:30:41,291
and was told to evacuate
immediately.
675
00:30:41,375 --> 00:30:43,708
We were rushed down
14 flights of stairs.
676
00:30:43,792 --> 00:30:47,083
I heard one staffer who
was obviously very distressed
677
00:30:47,166 --> 00:30:49,541
saying she heard
a single gunshot,
678
00:30:49,625 --> 00:30:51,917
and someone shouting,
"Shooter!"
679
00:30:53,750 --> 00:30:55,208
WILLA: Everyone's okay, though?
680
00:30:55,291 --> 00:30:56,958
Everyone's fine,
but apparently
681
00:30:57,041 --> 00:30:59,166
they're not gonna
make the funeral.
682
00:30:59,249 --> 00:31:01,208
I guess we can't leave too,
right?
683
00:31:02,416 --> 00:31:03,875
Didn't think so.
684
00:31:06,333 --> 00:31:08,416
-Hi. Thank you for coming.
-CONNOR: Yeah.
685
00:31:08,500 --> 00:31:11,083
I'm so sorry that Dad
didn't get to see him
686
00:31:11,166 --> 00:31:13,917
-before he went.
-Yeah, he was asking for Logan.
687
00:31:13,999 --> 00:31:16,083
I'm so sorry for your loss,
Maria.
688
00:31:16,166 --> 00:31:17,458
You know, I never met Mo,
689
00:31:17,541 --> 00:31:20,208
but I heard that he was
just a great guy.
690
00:31:20,291 --> 00:31:22,792
-Um, Mo?
-Your husband?
691
00:31:22,875 --> 00:31:24,124
We're so sorry.
692
00:31:26,999 --> 00:31:28,291
His name's not Mo.
693
00:31:28,375 --> 00:31:31,708
-What? You call him Mo.
-His name's Lester.
694
00:31:31,792 --> 00:31:34,124
Okay, so why does everyone
call him Mo?
695
00:31:34,208 --> 00:31:36,917
His real name is Lester.
(STAMMERS) It was...
696
00:31:36,999 --> 00:31:38,708
I guess I haven't thought
about it for a while,
697
00:31:38,792 --> 00:31:40,375
but it was kind of a joke.
698
00:31:40,458 --> 00:31:44,917
-Like what?
-Mo-Lester.
699
00:31:44,999 --> 00:31:46,792
I guess it wasn't
a very nice joke.
700
00:31:49,500 --> 00:31:51,416
-And was he one?
-Oh, God, no.
701
00:31:51,500 --> 00:31:53,458
Just, you know...
702
00:31:53,541 --> 00:31:56,958
Old Mr. Fiddlesticks,
Uncle Meathands.
703
00:31:57,041 --> 00:31:58,208
Right.
704
00:31:58,291 --> 00:31:59,833
Dad wouldn't let us in
the pool with him.
705
00:31:59,917 --> 00:32:02,833
But, you know,
the guys of that generation...
706
00:32:02,917 --> 00:32:04,249
It was a different time.
707
00:32:04,333 --> 00:32:05,583
Okay.
708
00:32:05,667 --> 00:32:07,124
Let's get a donor
on the end of this boner.
709
00:32:07,208 --> 00:32:09,583
-I feel a PAC attack coming on.
-(WILLA SIGHS)
710
00:32:09,667 --> 00:32:12,750
It's like the old tunnel
of love, but much hipper.
711
00:32:12,833 --> 00:32:14,583
-And you travel through it in...
-Bullshit.
712
00:32:14,667 --> 00:32:17,750
-...canoes shaped like vaginas.
-Our idea shits on their idea.
713
00:32:17,833 --> 00:32:20,375
-Thank you.
-(APPLAUSE)
714
00:32:20,458 --> 00:32:21,667
Don't fucking clap.
715
00:32:21,750 --> 00:32:23,625
PAULA: Okay. Who's next?
716
00:32:23,708 --> 00:32:26,333
Oh, fuck. Okay. All right.
Don't fuck this up.
717
00:32:27,249 --> 00:32:28,375
Don't screw it up.
718
00:32:29,375 --> 00:32:31,333
Uh, thank you, everyone.
719
00:32:31,416 --> 00:32:33,833
-So what we tried to do is...
-COREY: Uh, Mr. Roy?
720
00:32:33,917 --> 00:32:35,833
...create an adult-focused
attraction.
721
00:32:35,917 --> 00:32:37,333
-Okay, so it's called...
-Mr. Roy, um,
722
00:32:37,416 --> 00:32:38,917
just in case you get
a news alert on your phone,
723
00:32:38,999 --> 00:32:41,083
there has been an incident
at ATN.
724
00:32:41,166 --> 00:32:42,958
-My dad okay?
-It's been suggested
725
00:32:43,041 --> 00:32:45,500
it could be a concerted attack
against the family.
726
00:32:45,583 --> 00:32:47,958
Do you want us to take you
to a more secure location?
727
00:32:48,041 --> 00:32:50,833
Yeah, of course I want that.
Get me the fuck out of here.
728
00:32:50,917 --> 00:32:52,083
This way.
729
00:32:53,208 --> 00:32:54,792
CYD: There's a lot of confusion.
730
00:32:54,875 --> 00:32:58,249
We have reporters currently
locked outside of the building.
731
00:32:58,333 --> 00:33:00,750
I'm talking from inside
the control room.
732
00:33:00,833 --> 00:33:03,416
This is not good, Greg.
733
00:33:03,500 --> 00:33:05,958
They're just trying
to make me look like a coward.
734
00:33:06,041 --> 00:33:07,583
Hiding in the fucking closet
735
00:33:07,667 --> 00:33:09,917
while she's out there
breakdancing through gunfire.
736
00:33:10,708 --> 00:33:12,416
You ran pretty quick.
737
00:33:12,500 --> 00:33:14,208
You ran pretty fucking quick,
too.
738
00:33:14,291 --> 00:33:17,208
I was just behind you.
739
00:33:17,291 --> 00:33:18,667
Everybody was running.
740
00:33:18,750 --> 00:33:20,792
-CYD: Lives here are at risk.
-(PHONE CHIMES)
741
00:33:20,875 --> 00:33:24,583
But we at ATN will
not be cowed.
We're determined to fulfil...
742
00:33:24,667 --> 00:33:26,917
Oh. Nobody hurt, it seems.
One person.
743
00:33:30,166 --> 00:33:32,667
Look, off the record,
I think we're in the clear.
744
00:33:32,750 --> 00:33:35,124
We just need to hang out
for a little while longer.
745
00:33:35,208 --> 00:33:36,917
-Wait for confirmation.
-Okay.
746
00:33:38,750 --> 00:33:39,792
(GREG SIGHS)
747
00:33:41,708 --> 00:33:43,375
Oh, fuck.
748
00:33:44,208 --> 00:33:45,583
TOM: Shut up.
749
00:33:48,333 --> 00:33:49,458
(GREG CLEARS THROAT)
750
00:33:54,541 --> 00:33:58,667
Tom? Do you think, uh--
Do you think right now
751
00:33:58,750 --> 00:34:01,041
might be a good time
for a little chat?
752
00:34:01,917 --> 00:34:03,249
Yeah? What, Greg?
753
00:34:03,333 --> 00:34:09,917
Um, I've just been thinking
a lot recently, and, uh,
754
00:34:11,333 --> 00:34:14,291
you know, uh--
Yeah, I don't know. Um...
755
00:34:15,583 --> 00:34:16,625
(SIGHS)
756
00:34:16,708 --> 00:34:19,083
I'm in the shadow of
a giant here.
757
00:34:19,166 --> 00:34:20,375
AKA you.
758
00:34:20,458 --> 00:34:21,583
(SCOFFS)
759
00:34:21,667 --> 00:34:24,875
And, um, you know, like,
do I wanna
760
00:34:24,958 --> 00:34:27,917
maybe catch some sunlight
if I'm gonna grow?
761
00:34:27,999 --> 00:34:30,958
Like, would it be okay for me
to maybe take-- take a chance,
762
00:34:31,041 --> 00:34:32,750
and go to another department?
763
00:34:32,833 --> 00:34:34,458
What? I'm-- I'm digging in here.
764
00:34:34,541 --> 00:34:36,708
Yeah, you are.
And I'm just wondering, like,
765
00:34:36,792 --> 00:34:39,375
would it be maybe interesting
for both of us
766
00:34:39,458 --> 00:34:43,124
if I go work with somebody else
for a little bit?
767
00:34:45,458 --> 00:34:46,875
Sorry.
768
00:34:46,958 --> 00:34:50,333
Are you-- Are you attempting
to break up with me, Greg?
769
00:34:50,999 --> 00:34:52,667
It's-- It's just--
770
00:34:54,999 --> 00:35:01,166
(SIGHS) Dude, ATN,
human furniture, like...
771
00:35:02,249 --> 00:35:05,541
Verbal assaults,
physical humiliations,
772
00:35:05,625 --> 00:35:09,083
Nazi stuff, shooters...
773
00:35:09,166 --> 00:35:11,917
I just don't love it
like I-- I just--
774
00:35:11,999 --> 00:35:14,667
I don't really love it,
and I wanna go explore.
775
00:35:15,792 --> 00:35:16,792
Uh-huh.
776
00:35:16,875 --> 00:35:18,333
And then I--
And I can come back.
777
00:35:18,917 --> 00:35:20,249
You know?
778
00:35:20,333 --> 00:35:23,458
It could be like-- like
a business open relationship.
779
00:35:32,166 --> 00:35:36,667
(EXHALES) This is not a good...
780
00:35:38,375 --> 00:35:41,750
feeling, Greg, that you're
making me have, you know?
781
00:35:41,833 --> 00:35:44,124
(CRUNCHING)
782
00:35:44,208 --> 00:35:46,750
Can you stop crunching?
783
00:35:49,500 --> 00:35:51,249
Sure. Yeah. I'm sorry.
784
00:35:52,875 --> 00:35:54,041
Yeah, I'm feeling...
785
00:35:55,083 --> 00:35:56,166
What?
786
00:35:58,625 --> 00:36:02,667
I just-- I feel a little bit--
You know?
787
00:36:02,750 --> 00:36:04,792
I know, I know.
It's just an idea.
788
00:36:04,875 --> 00:36:06,041
Fuck.
789
00:36:07,958 --> 00:36:09,375
-Fuck.
-Yeah.
790
00:36:21,833 --> 00:36:22,917
Fuck.
791
00:36:23,541 --> 00:36:24,583
(THUDS)
792
00:36:26,208 --> 00:36:29,708
GREG: Okay, Tom?
Hey, hey, Tom. Tom.
793
00:36:29,792 --> 00:36:32,416
-We're good. We're good.
-We're good?
794
00:36:32,500 --> 00:36:33,667
We're good?
795
00:36:33,750 --> 00:36:36,458
It doesn't feel fucking good,
Greg!
796
00:36:38,875 --> 00:36:41,083
GREG: Let's just--
Can we-- (YELPS)
797
00:36:42,458 --> 00:36:44,708
I will not let you
do this to me!
798
00:36:44,792 --> 00:36:47,458
I will not let go
of what is mine!
799
00:36:47,541 --> 00:36:50,541
GREG: What-- What-- What--
What am I doing? Ow!
800
00:36:50,625 --> 00:36:52,833
-Stop pelting me!
-(TOM GRUNTING)
801
00:36:52,917 --> 00:36:56,708
-TOM: Fuck! Fuck!
-I was-- Stop-- Stop! Security!
802
00:36:56,792 --> 00:36:59,458
-Guys!
-No, you back off! You back off!
803
00:36:59,541 --> 00:37:01,667
This is executive level
business!
804
00:37:01,750 --> 00:37:05,375
-Okay? No!
-Stop, Tom! We're friends!
805
00:37:05,458 --> 00:37:06,708
You're one of my best friends!
806
00:37:06,792 --> 00:37:09,333
♪ (MUSIC PLAYING) ♪
807
00:37:19,083 --> 00:37:21,958
Are you okay, son?
Where were you?
808
00:37:22,041 --> 00:37:24,625
Yeah. I'm fine, Dad.
I was fine.
809
00:37:24,708 --> 00:37:26,541
It looks like
there was only one.
810
00:37:26,625 --> 00:37:29,375
An employee.
ATN segment producer.
811
00:37:29,458 --> 00:37:32,416
-What, he went postal?
-It was a suicide.
812
00:37:32,500 --> 00:37:34,166
He shot himself
at his desk.
813
00:37:36,416 --> 00:37:38,416
Colin,
I need a little more time...
814
00:37:38,500 --> 00:37:40,124
KENDALL: Hey. You okay?
815
00:37:41,541 --> 00:37:42,750
Uh, sorry everyone.
816
00:37:42,833 --> 00:37:44,249
Just gonna need to keep
you here another 20
817
00:37:44,333 --> 00:37:46,291
while we sweep the third.
818
00:37:46,375 --> 00:37:48,541
Rhea, it's okay if
we go back to ATN?
819
00:37:48,625 --> 00:37:49,833
RHEA: Thanks, yeah.
820
00:37:51,583 --> 00:37:53,667
NEWS ANCHOR: ...within minutes.
They are now surrounding
821
00:37:53,750 --> 00:37:55,583
this building, and to catch
our viewers up here
822
00:37:55,667 --> 00:37:58,667
about ten minutes ago,
at least one shot was fired
823
00:37:58,750 --> 00:38:02,708
inside the ATN offices,
along with screams.
824
00:38:02,792 --> 00:38:04,416
You doin' okay?
825
00:38:04,500 --> 00:38:06,583
Oh, um, well. (CHUCKLES)
826
00:38:06,667 --> 00:38:09,792
I'm finding it increasingly
difficult to explain to people
827
00:38:09,875 --> 00:38:11,917
why I'm canceling
and where I am.
828
00:38:11,999 --> 00:38:16,416
(CHUCKLES) And you were here
having a meeting with my dad
829
00:38:16,500 --> 00:38:18,375
this afternoon, so...
830
00:38:18,458 --> 00:38:19,792
Interesting.
831
00:38:19,875 --> 00:38:23,708
It's just, uh-- Just nonsense.
832
00:38:23,792 --> 00:38:24,917
How come you're in?
833
00:38:24,999 --> 00:38:25,999
(TOILET FLUSHES)
834
00:38:26,083 --> 00:38:27,458
You work here now?
835
00:38:27,541 --> 00:38:31,833
Uh, no, I just, uh...
my family owns the joint.
836
00:38:31,917 --> 00:38:33,833
I don't know if you knew that.
837
00:38:36,208 --> 00:38:38,541
NEWS ANCHOR: ...no word
on any number of casualties,
838
00:38:38,625 --> 00:38:41,917
but we do know that there has
been at least one shot fired.
839
00:38:41,999 --> 00:38:44,833
Not your favored style, huh?
840
00:38:44,917 --> 00:38:47,667
Well, depends what you think
news is.
841
00:38:47,750 --> 00:38:51,458
A public utility,
or entertainment option.
842
00:38:51,541 --> 00:38:55,375
You can actually do both.
Inform and engage.
843
00:38:55,458 --> 00:38:58,166
Well, it's certainly
full of vim.
844
00:38:58,249 --> 00:38:59,708
Full of piss and vinegar.
845
00:38:59,792 --> 00:39:02,249
I take it you're not taking
any offer seriously?
846
00:39:02,333 --> 00:39:04,249
Actually, Shiv, we had
a productive meeting,
847
00:39:04,333 --> 00:39:06,792
so maybe let me and Dad
handle this.
848
00:39:08,124 --> 00:39:10,500
Sorry. Excuse me.
Clumsy old Shiv,
849
00:39:10,583 --> 00:39:12,166
stomping all over it
in my work boots.
850
00:39:12,249 --> 00:39:16,083
It was a good chat, but I think
"hard no" was the take home.
851
00:39:16,166 --> 00:39:18,124
There's no need
to put a name on it.
852
00:39:19,208 --> 00:39:20,583
Doesn't feel right to me either.
853
00:39:20,667 --> 00:39:22,458
And we take her view
very seriously,
854
00:39:22,541 --> 00:39:25,166
what with her years
of media business experience.
855
00:39:25,249 --> 00:39:27,208
I just can't see it.
856
00:39:27,291 --> 00:39:30,249
Like, the thing for me
is that culturally, politically,
857
00:39:30,333 --> 00:39:33,375
your operation, it's exactly
what we lack in the portfolio.
858
00:39:33,458 --> 00:39:36,500
But I don't see how
the business side works.
859
00:39:36,583 --> 00:39:39,458
Uh-huh. Well, I'd say
the business synergies are--
860
00:39:39,541 --> 00:39:40,833
are obvious, you know.
861
00:39:40,917 --> 00:39:43,208
One legal,
finance, distribution,
862
00:39:43,291 --> 00:39:44,708
marketing department.
863
00:39:44,792 --> 00:39:47,249
I think it's
the incompatible cultures
864
00:39:47,333 --> 00:39:48,875
that-- that stink up the deal.
865
00:39:48,958 --> 00:39:51,416
Oh, uh, on that...
(CLEARS THROAT)
866
00:39:51,500 --> 00:39:54,667
We did have one thing
to mention that could, uh,
867
00:39:54,750 --> 00:39:56,500
-address that issue.
-RHEA: Uh-huh?
868
00:39:57,416 --> 00:39:59,708
Twenty-one billion dollars.
869
00:39:59,792 --> 00:40:04,375
Okay. Well, look,
I'm a mere conduit.
870
00:40:04,458 --> 00:40:07,625
Well, maybe you should
conduit that.
871
00:40:07,708 --> 00:40:09,792
You know, I suppose
the thing is,
872
00:40:09,875 --> 00:40:11,375
it's an emotional matter
for the Pierces.
873
00:40:11,458 --> 00:40:14,416
Money is not irrelevant,
but-- but, how can I put it--
874
00:40:14,500 --> 00:40:15,792
Relevant?
875
00:40:15,875 --> 00:40:18,708
-Nevertheless...
-21.5.
876
00:40:18,792 --> 00:40:22,249
Kendall. I-- Is he allowed
to just say numbers?
877
00:40:22,333 --> 00:40:25,999
-KENDALL: Is that enough?
-It's not up to me,
878
00:40:26,083 --> 00:40:28,667
so you're just bidding
against yourself there.
879
00:40:32,124 --> 00:40:35,249
Look, I'm a hairy old bastard
who everybody hates,
880
00:40:35,333 --> 00:40:36,708
yadda, yadda.
881
00:40:36,792 --> 00:40:41,416
But I fuckin' love news,
and news people.
882
00:40:41,500 --> 00:40:46,333
We can argue the angles,
but I will invest.
883
00:40:46,416 --> 00:40:48,416
Well, it would take
a hell of a lot of investment
884
00:40:48,500 --> 00:40:49,750
from where things are.
885
00:40:49,833 --> 00:40:52,083
-Twenty-two billion.
-SHIV: Jesus, Kendall.
886
00:40:52,166 --> 00:40:53,583
Can he say that, Dad?
887
00:40:53,667 --> 00:40:55,667
I mean that's not even
the issue, right?
888
00:40:55,750 --> 00:40:59,792
-Um, well...
-So-- So what's the issue?
889
00:40:59,875 --> 00:41:01,458
Editorial independence?
890
00:41:01,541 --> 00:41:03,375
I don't think there's anything
to even say without that.
891
00:41:03,458 --> 00:41:06,333
Well, okay, there are models,
right, for an independent board.
892
00:41:06,416 --> 00:41:08,750
And forgetting the numbers,
there are structures designed
893
00:41:08,833 --> 00:41:10,667
to ensure the current
philosophical approach
894
00:41:10,750 --> 00:41:11,750
is protected.
895
00:41:11,833 --> 00:41:14,166
Okay, thank you.
And now, um...
896
00:41:14,999 --> 00:41:16,917
remembering the numbers,
897
00:41:16,999 --> 00:41:18,958
what would move the dial
for them?
898
00:41:19,041 --> 00:41:20,875
22.5?
899
00:41:20,958 --> 00:41:24,792
Now, honestly, be careful
or I'll take you seriously.
900
00:41:24,875 --> 00:41:27,124
Well, if the business side
can work,
901
00:41:27,208 --> 00:41:29,958
then I guess one pitch
for the family could be,
902
00:41:30,041 --> 00:41:31,667
"Waystar isn't coming in
to fuck you,
903
00:41:31,750 --> 00:41:34,625
but to make sweet, sweet,
Barry White-investment love."
904
00:41:34,708 --> 00:41:36,750
Beauty saved by the beast
would be the flavor.
905
00:41:36,833 --> 00:41:40,291
I think it's telling that
your most positive spin
906
00:41:40,375 --> 00:41:43,667
still sounds a bit rapey.
907
00:41:43,750 --> 00:41:47,999
-Hey. Do you trust me?
-Do I trust you?
908
00:41:48,083 --> 00:41:49,667
SHIV: That's not really
the issue, Dad.
909
00:41:49,750 --> 00:41:51,041
I mean, you're not gonna
be around forever,
910
00:41:51,124 --> 00:41:52,375
so there need to be
structures in place
911
00:41:52,458 --> 00:41:54,541
-that are--
-Siobhan. Please.
912
00:41:55,792 --> 00:41:57,291
This is what it comes down to.
913
00:41:57,375 --> 00:41:58,999
You know, we can draw up
some agreement
914
00:41:59,083 --> 00:42:00,999
with any number of provisions
in it,
915
00:42:01,083 --> 00:42:04,541
but you know that if I want,
I'll find a way round it.
916
00:42:04,625 --> 00:42:07,291
So, in the end,
it's a question, right?
917
00:42:07,375 --> 00:42:10,166
If I say I won't
fuck Pierce over,
918
00:42:10,249 --> 00:42:13,917
I'll keep the brand,
their editors, their people,
919
00:42:14,875 --> 00:42:16,500
do you trust me?
920
00:42:16,583 --> 00:42:18,833
And will you tell them
to trust me?
921
00:42:18,917 --> 00:42:20,208
Uh-huh.
922
00:42:20,291 --> 00:42:23,750
Because when I say something
will happen...
923
00:42:26,375 --> 00:42:29,249
that thing will happen.
924
00:42:29,333 --> 00:42:30,750
Am I right, kids?
925
00:42:32,667 --> 00:42:35,208
-Right.
-Um, right.
926
00:42:35,291 --> 00:42:36,708
So, will you tell 'em?
927
00:42:36,792 --> 00:42:40,083
Twenty-four.
And they can trust me.
928
00:42:44,958 --> 00:42:47,458
I, um-- I'm with him.
929
00:42:52,124 --> 00:42:53,708
So is this the safe room?
930
00:42:53,792 --> 00:42:56,958
Yes.
Apparently it's impregnable.
931
00:42:57,041 --> 00:43:00,124
Well, um, they announced
the winning pitch.
932
00:43:00,208 --> 00:43:02,792
-Oh, they did?
-Uh-huh.
933
00:43:03,999 --> 00:43:06,625
Are you attempting to do
suspense on me, Brian?
934
00:43:07,375 --> 00:43:08,917
We won.
935
00:43:08,999 --> 00:43:11,750
Oh, look at that. Great.
936
00:43:11,833 --> 00:43:14,208
-You don't believe me?
-Mm, nope.
937
00:43:14,291 --> 00:43:16,500
Do you happen to know who
they were going to give it to,
938
00:43:16,583 --> 00:43:17,875
before they gave it
to the name?
939
00:43:17,958 --> 00:43:18,999
I don't think it was the name.
940
00:43:19,083 --> 00:43:20,416
Well, that's very touching,
941
00:43:20,500 --> 00:43:23,249
but I'm basically
fucking Elvis around here.
942
00:43:23,333 --> 00:43:25,041
So you wanna go check?
943
00:43:25,124 --> 00:43:27,792
Yeah. Yeah,
let's fucking check.
944
00:43:27,875 --> 00:43:30,625
(WILLA CHUCKLES) Cool.
Well, I'll be right back.
945
00:43:33,833 --> 00:43:36,083
Hey, baby, how about this
for the eulogy?
946
00:43:36,166 --> 00:43:38,124
-"Lester touched all of us."
-Okay, no.
947
00:43:38,208 --> 00:43:39,792
I don't think
you should do your speech.
948
00:43:39,875 --> 00:43:42,041
No one else is gonna get here.
I have to. I said I would.
949
00:43:42,124 --> 00:43:44,500
Baby, I think it could be
really bad for your campaign.
950
00:43:44,583 --> 00:43:47,333
I mean, I was just talking
to those guys over there.
951
00:43:47,416 --> 00:43:50,124
-CONNOR: The Wolf Pack?
-"The Wolf Pack"?
952
00:43:50,208 --> 00:43:51,750
Yeah, Dad's old crew,
back in the day.
953
00:43:51,833 --> 00:43:53,625
Oh, Jesus. Okay,
954
00:43:53,708 --> 00:43:55,958
some of the stuff
that they got up to with Mo,
you do not want to be
955
00:43:56,041 --> 00:43:57,333
-associated with.
-Sure, no. I know.
956
00:43:57,416 --> 00:43:59,124
Still, it's complicated.
It was a different time.
957
00:43:59,208 --> 00:44:01,833
But it wasn't a time before
they invented laws, was it?
958
00:44:01,917 --> 00:44:03,541
I mean, what if this shit
comes out,
959
00:44:03,625 --> 00:44:06,083
and you're on the record
praising the shit out of him?
960
00:44:07,999 --> 00:44:09,541
CONNOR: Oh, this is a nightmare.
961
00:44:09,625 --> 00:44:12,708
Why can't I be the one caught
in a lockdown with a maniac?
962
00:44:12,792 --> 00:44:15,875
Connor? Hi. Sorry to interrupt.
963
00:44:15,958 --> 00:44:18,208
I'm Michelle Pantsil.
I'm working on a study--
964
00:44:18,291 --> 00:44:20,500
-I know who you are.
-(MICHELLE CHUCKLES SOFTLY)
965
00:44:20,583 --> 00:44:22,917
I-- I spoke to Lester a lot
toward the end.
966
00:44:22,999 --> 00:44:24,750
He always spoke so fondly
of you.
967
00:44:24,833 --> 00:44:26,958
Oh, I see you a mile away,
sister.
968
00:44:27,041 --> 00:44:29,083
What, you want to dig
through my treasure chest
969
00:44:29,166 --> 00:44:30,875
for some previous memory gems?
970
00:44:30,958 --> 00:44:32,166
No, I don't want to make anyone
971
00:44:32,249 --> 00:44:33,750
do anything
they don't want to do.
972
00:44:33,833 --> 00:44:36,416
Hey, if you wanna print
something in your little book,
973
00:44:36,500 --> 00:44:38,249
you may print
the following line:
974
00:44:38,333 --> 00:44:41,999
"Connor Roy
was interested in politics
975
00:44:42,083 --> 00:44:43,458
at a very young age."
976
00:44:44,208 --> 00:44:45,708
That's it.
977
00:44:45,792 --> 00:44:49,667
Connor. C--
This isn't an interview.
978
00:44:49,750 --> 00:44:52,166
We're just two people chatting
at a funeral.
979
00:44:52,249 --> 00:44:55,333
-Fine.
-It's a good turnout.
980
00:44:55,416 --> 00:44:57,333
It's a nice church,
don't you think?
981
00:44:57,416 --> 00:44:58,999
Tell you what a nice church
it is,
982
00:44:59,083 --> 00:45:01,416
"Connor Roy was interested in
politics from a very young age."
983
00:45:01,500 --> 00:45:04,667
Okay. You know you're not
doing yourself any favors
984
00:45:04,750 --> 00:45:06,249
by refusing to talk?
985
00:45:06,333 --> 00:45:09,333
Interesting point,
to which I would add:
986
00:45:09,416 --> 00:45:12,625
"Connor Roy was interested in
politics from a very young age."
987
00:45:12,708 --> 00:45:15,917
I look forward to hearing what
you have to say about Lester.
988
00:45:18,083 --> 00:45:19,124
Come on.
989
00:45:20,958 --> 00:45:22,917
(KNOCKING AT DOOR, DOOR OPENS)
990
00:45:23,958 --> 00:45:26,667
Okay, folks. We're all clear.
991
00:45:43,833 --> 00:45:46,999
-Is he still in there?
-I don't know.
992
00:45:47,083 --> 00:45:48,458
(TUTS) God.
993
00:45:50,166 --> 00:45:52,041
(SIGHS)
994
00:45:52,124 --> 00:45:56,458
You know, uh, Greg,
I know that, um...
995
00:45:56,541 --> 00:45:58,917
it wasn't cool, you know.
The bottles, the attack.
996
00:45:58,999 --> 00:46:01,750
(SIGHS) No,
it didn't feel great.
997
00:46:01,833 --> 00:46:04,291
I don't always like who I am,
Greg.
998
00:46:05,291 --> 00:46:07,124
Yeah, I get that.
999
00:46:08,833 --> 00:46:11,083
But don't you think it might be
just the right time
1000
00:46:11,166 --> 00:46:12,833
for me to make a move?
1001
00:46:13,500 --> 00:46:15,333
Seriously, Greg?
1002
00:46:15,416 --> 00:46:17,208
You're smart, you're ambitious,
you're loyal.
1003
00:46:17,291 --> 00:46:18,999
Why would I let you go?
Come on.
1004
00:46:20,750 --> 00:46:26,041
Okay, wait. I have a thing,
but I-- I'm reluctant to say.
1005
00:46:26,124 --> 00:46:27,792
-What do you mean?
-(SIGHS) I--
1006
00:46:27,875 --> 00:46:31,124
I just-- I have some leverage,
but I'm reluctant to use it.
1007
00:46:31,208 --> 00:46:33,375
You know, in case it
sours things for us.
1008
00:46:33,458 --> 00:46:35,249
What leverage, Greg?
1009
00:46:39,541 --> 00:46:41,375
I just-- Um...
1010
00:46:43,333 --> 00:46:47,667
Well, I'm not bringing this up
as any form of threat,
1011
00:46:47,750 --> 00:46:50,375
but... (SIGHS)
1012
00:46:51,458 --> 00:46:52,792
So, you know
1013
00:46:52,875 --> 00:46:55,792
when you had me destroy
those documents at Cruises?
1014
00:46:55,875 --> 00:46:57,291
No.
1015
00:46:57,375 --> 00:46:59,208
Well, I-- I kept it--
1016
00:46:59,291 --> 00:47:01,208
(INDISTINCT CHATTER)
1017
00:47:02,333 --> 00:47:04,625
I kept a few of them.
1018
00:47:04,708 --> 00:47:07,541
Just in case I got in trouble,
and 'cause I was worried
1019
00:47:07,625 --> 00:47:10,708
that maybe I was destroying
evidence of criminality.
1020
00:47:10,792 --> 00:47:12,083
Did you now?
1021
00:47:12,166 --> 00:47:14,667
So, like, I don't know.
Would it be...
1022
00:47:14,750 --> 00:47:17,083
I don't wanna bring anything
up to you
1023
00:47:17,166 --> 00:47:18,708
in a way that feels,
like, horrible,
1024
00:47:18,792 --> 00:47:22,291
but would be bad for me to,
like, mention those to you now?
1025
00:47:22,375 --> 00:47:25,041
Are you asking
if you can blackmail me?
1026
00:47:25,124 --> 00:47:27,958
No-- No, I-- I would--
I would hate that.
1027
00:47:28,041 --> 00:47:31,083
I like you, it's just,
you know, context.
1028
00:47:31,166 --> 00:47:32,917
Very well.
I accept your blackmail.
1029
00:47:32,999 --> 00:47:34,124
No, I'm not blackmailing you,
1030
00:47:34,208 --> 00:47:35,500
-Tom. No--
-But you are, though,
1031
00:47:35,583 --> 00:47:36,917
-you piece of shit. Greg...
-I'm not!
1032
00:47:36,999 --> 00:47:39,667
...I'm gonna accelerate you.
Okay?
1033
00:47:39,750 --> 00:47:43,833
New title. Ton more money,
nice new office.
1034
00:47:43,917 --> 00:47:46,667
You're moving up, you can
throw away the training bra.
1035
00:47:46,750 --> 00:47:49,667
Seat at the big table.
You like that?
1036
00:47:49,750 --> 00:47:54,958
-Yeah. (CHUCKLES)
-Yeah. I like that.
1037
00:47:55,041 --> 00:48:00,375
You fucking-- Look at you.
Where are they, those papers?
1038
00:48:00,458 --> 00:48:02,875
-I'll never tell.
-(LAUGHS)
1039
00:48:02,958 --> 00:48:05,375
You're a fuckin' slime ball!
1040
00:48:05,458 --> 00:48:08,375
-No.
-Attaboy.
1041
00:48:08,458 --> 00:48:12,333
For I am persuaded
that neither death nor life,
1042
00:48:12,416 --> 00:48:17,667
nor angels, nor principalities,
nor powers, nor things present,
1043
00:48:17,750 --> 00:48:20,208
nor things to come,
nor height,
1044
00:48:20,291 --> 00:48:22,249
-nor depth...
-Here you go. I did a pass.
1045
00:48:22,333 --> 00:48:24,667
Let's see her try to make
something out of this.
1046
00:48:24,750 --> 00:48:27,416
...from the love of God,
which is in Christ Jesus,
1047
00:48:27,500 --> 00:48:30,083
-our Lord.
-CONGREGATION: Amen.
1048
00:48:45,041 --> 00:48:46,500
Hello.
1049
00:48:46,583 --> 00:48:49,416
I'm here as a fellow human
1050
00:48:49,500 --> 00:48:54,500
to acknowledge that Lester has,
as we know, passed on.
1051
00:48:56,583 --> 00:48:58,625
Lester was a man.
1052
00:48:58,708 --> 00:49:01,583
Also, Lester was an employee
of the Waystar company
1053
00:49:01,667 --> 00:49:03,375
for 40 years.
1054
00:49:03,458 --> 00:49:05,958
And when a man dies, it is sad.
1055
00:49:07,083 --> 00:49:09,124
All of us will die one day.
1056
00:49:10,667 --> 00:49:15,124
In this case, it is Lester
who has done so.
1057
00:49:15,208 --> 00:49:17,750
Lester was alive for 78 years.
1058
00:49:17,833 --> 00:49:19,041
But no more.
1059
00:49:20,249 --> 00:49:21,999
Now he is dead.
1060
00:49:22,083 --> 00:49:25,917
Lester's wife is Maria.
They were married for 15 years.
1061
00:49:27,041 --> 00:49:28,083
Now she is sad.
1062
00:49:35,708 --> 00:49:38,249
♪ (SOMBER MUSIC PLAYING) ♪
1063
00:49:47,708 --> 00:49:50,124
Apparently he emailed
a close friend last week,
1064
00:49:50,208 --> 00:49:52,917
talking of a culture
of bullying.
1065
00:49:52,999 --> 00:49:56,291
It's a newsroom,
not a fucking kindergarten.
1066
00:49:56,375 --> 00:49:58,416
Again, condolences.
1067
00:49:58,500 --> 00:50:00,291
As the head of
an organization myself,
1068
00:50:00,375 --> 00:50:02,875
I can only imagine
how you must be feeling.
1069
00:50:02,999 --> 00:50:05,208
-It's a dark day.
-A lot of introspection ahead.
1070
00:50:05,291 --> 00:50:07,458
Perhaps we could talk again
next week.
1071
00:50:08,458 --> 00:50:09,999
Thanks for your hospitality.
1072
00:50:10,083 --> 00:50:11,458
Hope to see you soon.
1073
00:50:11,541 --> 00:50:14,792
Well, if not, we'll always have
the panic room.
1074
00:50:14,875 --> 00:50:16,500
I'll let them know that number.
1075
00:50:16,583 --> 00:50:18,667
And that they can trust me.
1076
00:50:18,750 --> 00:50:22,583
I will give them
my honest assessment.
1077
00:50:23,833 --> 00:50:26,583
And, uh, if you're
really serious about
1078
00:50:26,667 --> 00:50:29,833
approaching the family,
do yourself a favor.
1079
00:50:29,917 --> 00:50:31,667
A peace offering
would be nice.
1080
00:50:31,750 --> 00:50:34,333
That Walmart Mussolini
who puts Nan Pierce
1081
00:50:34,416 --> 00:50:36,750
off her Old Fashioned,
Ravenhead, yes?
1082
00:50:45,083 --> 00:50:46,124
Well done, son.
1083
00:50:48,041 --> 00:50:49,124
Good work.
1084
00:50:50,999 --> 00:50:52,667
(CAR ENGINE STARTS)
1085
00:50:57,458 --> 00:50:59,625
♪ (MUSIC PLAYING) ♪
1086
00:51:02,124 --> 00:51:04,875
I fucking killed it, Tabs.
1087
00:51:04,958 --> 00:51:07,625
I slaughtered them,
and you know what?
1088
00:51:07,708 --> 00:51:10,875
They're jealous. And that's
just all there is to it.
1089
00:51:10,958 --> 00:51:14,958
They are jealous.
Um, anyway, how are you?
1090
00:51:15,041 --> 00:51:20,375
I'm good. I'm, uh, yeah.
I'm about to get into the bath.
1091
00:51:20,458 --> 00:51:25,999
Oh, yeah? Um, yeah. Okay.
Do you want to, uh...
1092
00:51:26,083 --> 00:51:29,500
You wanna do this or what?
We got like six weeks of this.
1093
00:51:29,583 --> 00:51:33,083
Yeah, sure. Um, okay.
1094
00:51:33,166 --> 00:51:38,458
So, I am making the bath
really sudsy.
1095
00:51:39,875 --> 00:51:42,500
Is that because you're
a dirty one?
1096
00:51:42,583 --> 00:51:46,291
I am. I'm a dirty, dirty girl.
1097
00:51:46,375 --> 00:51:47,500
Yeah, you are.
1098
00:51:47,583 --> 00:51:49,458
And I would love to fuck you.
1099
00:51:49,541 --> 00:51:50,750
Would you?
1100
00:51:50,833 --> 00:51:53,625
I'm so wet for you right now.
1101
00:51:53,708 --> 00:51:58,500
Um, that's not-- Uh, you
don't have to be so specific.
1102
00:51:59,500 --> 00:52:02,124
I'm being sexy.
1103
00:52:02,208 --> 00:52:05,416
Yeah, it's just-- Could you not
do that thing with your voice?
1104
00:52:05,500 --> 00:52:07,750
It's, like, breathy
and unnatural.
1105
00:52:07,833 --> 00:52:10,667
That's what I sound like
when I'm turned on, Roman.
1106
00:52:10,750 --> 00:52:13,375
I know, it's just--
I just don't like it, you know.
1107
00:52:13,458 --> 00:52:15,917
It's just, like-- Let's just
be normal. More like,
1108
00:52:15,999 --> 00:52:17,958
"I wanna fuck you
in the pussy."
1109
00:52:18,041 --> 00:52:21,625
Hmm. Okay. Well, I was--
I was trying to get into it,
1110
00:52:21,708 --> 00:52:22,958
but, you know.
1111
00:52:23,041 --> 00:52:25,667
Okay. No, fine. You're right.
Sorry. Um...
1112
00:52:27,041 --> 00:52:31,750
I'm fucking you. I'm--
I'm fucking you hard.
1113
00:52:32,750 --> 00:52:34,041
Amazing.
1114
00:52:34,124 --> 00:52:36,291
What are you gonna do next?
You gonna, I don't know,
1115
00:52:36,375 --> 00:52:38,333
change your water filter
cartridge?
1116
00:52:38,416 --> 00:52:41,124
Ah, Jesus fucking Christ-- Oh!
Oh, I'm coming! I'm coming!
1117
00:52:41,208 --> 00:52:44,625
Ah, I came. Yay. Thank you.
Hooray. Bye. Thanks!
1118
00:52:44,708 --> 00:52:46,458
NEWS ANCHOR: A feeling
of hopelessness
1119
00:52:46,541 --> 00:52:48,833
has set in for those
watching from afar,
1120
00:52:48,917 --> 00:52:50,458
leading many to wonder,
1121
00:52:50,541 --> 00:52:53,541
what is the best way to explain
this tragedy to children?
1122
00:52:53,625 --> 00:52:56,041
Pierce News contributor
David Stanton joins us.
1123
00:52:56,124 --> 00:52:58,583
-(PHONE RINGING)
-David, first off, are we--
1124
00:53:02,917 --> 00:53:04,291
Roman, what is it now?
1125
00:53:04,375 --> 00:53:05,917
You know, I'm still pissed off
they didn't give me
1126
00:53:05,999 --> 00:53:07,792
-any good footage.
-Seriously?
1127
00:53:07,875 --> 00:53:09,625
They're treating me
like I'm a piece of shit.
1128
00:53:09,708 --> 00:53:11,750
-You are a piece of shit.
-Fuck you.
1129
00:53:12,750 --> 00:53:14,333
I found a rough diamond
out here
1130
00:53:14,416 --> 00:53:16,833
and I wanna bring him
back with me. Fast track him.
1131
00:53:16,917 --> 00:53:19,083
Also, we should build
my ride, bitch.
1132
00:53:19,166 --> 00:53:20,667
I'll email you. It's genius.
1133
00:53:20,750 --> 00:53:24,083
No, no. We are not building
a ride that you came up with
1134
00:53:24,166 --> 00:53:26,333
on your first day
of management training, Roman.
1135
00:53:26,416 --> 00:53:29,166
Well, you should.
I am an ideas fountain.
1136
00:53:29,249 --> 00:53:31,750
You're acting like
an over-excited little boy.
1137
00:53:31,833 --> 00:53:34,375
You know, technically,
I'm your fuckin' boss.
1138
00:53:34,458 --> 00:53:36,333
Go to bed, Roman.
Go to bed,
1139
00:53:36,416 --> 00:53:38,375
and masturbate
all your ideas out,
1140
00:53:38,458 --> 00:53:40,625
and let's see how excited
you feel tomorrow.
1141
00:53:41,625 --> 00:53:45,500
Well, maybe. Maybe I will.
1142
00:53:45,583 --> 00:53:47,416
Maybe I'll just leave you
on the pillow
1143
00:53:47,500 --> 00:53:49,917
so you can hear my brilliance
cascading.
1144
00:53:49,999 --> 00:53:51,625
Fine. I've heard plenty worse
1145
00:53:51,708 --> 00:53:53,999
than a spoiled brat
ejaculating on himself.
1146
00:53:54,083 --> 00:53:56,249
Oh, yeah? You sure about that?
1147
00:53:56,333 --> 00:53:58,958
I could be doing it now
for all you know.
1148
00:53:59,041 --> 00:54:00,792
Well, get going.
Chop chop.
1149
00:54:04,583 --> 00:54:06,625
-(HEAVY BREATHING OVER PHONE)
-(SCOFFS)
1150
00:54:07,792 --> 00:54:09,750
You disgusting little pig.
1151
00:54:11,291 --> 00:54:12,333
You're pathetic.
1152
00:54:15,875 --> 00:54:18,583
You are a revolting
little worm, aren't you?
1153
00:54:18,667 --> 00:54:21,708
Yeah. Yeah. Yeah, I am.
1154
00:54:26,208 --> 00:54:27,917
You little slime puppy.
1155
00:54:27,999 --> 00:54:31,667
Yes. Yeah, what else am I?
1156
00:54:31,750 --> 00:54:33,041
You're revolting, Roman.
1157
00:54:33,124 --> 00:54:34,875
Yes. Yeah.
1158
00:54:44,792 --> 00:54:47,124
Only you can be trusted
with the meds, huh?
1159
00:54:48,500 --> 00:54:51,750
Yeah. Till we have a system
going on.
1160
00:54:51,833 --> 00:54:54,083
Mm-hmm. So here's a question.
1161
00:54:54,166 --> 00:54:57,416
What the fuck is going on
between you and Dad?
1162
00:54:57,500 --> 00:54:59,083
What do you mean?
1163
00:54:59,166 --> 00:55:03,124
Do you have something on him?
Are you blackmailing Dad?
1164
00:55:03,208 --> 00:55:07,708
No. I'm-- I'm-- I don't know--
We're-- We're just in, uh...
1165
00:55:07,792 --> 00:55:10,291
We're just in a good--
good place these days.
1166
00:55:10,375 --> 00:55:12,291
Uh-huh?
1167
00:55:12,375 --> 00:55:14,708
All right. Do you have a deal
with him?
1168
00:55:14,792 --> 00:55:17,667
Did he make you an offer
in the Hamptons?
1169
00:55:17,750 --> 00:55:24,041
Um, no. No, Shiv. There's--
There's no deal.
1170
00:55:25,999 --> 00:55:27,667
I promise you.
1171
00:55:27,750 --> 00:55:31,249
Then what?
Why's he protecting you?
1172
00:55:31,333 --> 00:55:33,750
-Protecting me?
-(SHIV SCOFFS)
1173
00:55:33,833 --> 00:55:36,667
Yeah, the drugs,
the shoplifting,
1174
00:55:36,750 --> 00:55:39,750
the-- the fucking--
the takeover bid.
1175
00:55:39,833 --> 00:55:42,333
Yeah, I'm not sure
what you mean.
1176
00:55:42,416 --> 00:55:43,792
Uh-huh.
1177
00:55:43,875 --> 00:55:46,416
Anyway, why do you care
so much?
1178
00:55:47,833 --> 00:55:50,750
You know, what-- what is this?
What's going on here?
1179
00:55:50,833 --> 00:55:54,667
-You comin' in?
-Can we just talk?
1180
00:55:54,750 --> 00:55:57,958
I'm not a fucking dummy.
There is an atmosphere.
1181
00:56:04,958 --> 00:56:06,083
Uh...
1182
00:56:09,249 --> 00:56:12,375
Yeah, I don't know. He's--
He's just...
1183
00:56:12,458 --> 00:56:17,750
Maybe, uh, he's concerned
about me, for whatever reason.
1184
00:56:17,833 --> 00:56:20,166
Yeah? For whatever reason?
1185
00:56:20,249 --> 00:56:21,708
You'd need to ask him.
1186
00:56:21,792 --> 00:56:24,458
You can't tell me? You can't
tell me what's going on?
1187
00:56:26,083 --> 00:56:27,124
No.
1188
00:56:27,999 --> 00:56:29,124
Fucking look at me.
1189
00:56:31,958 --> 00:56:34,625
Shiv. It's not gonna be me.
1190
00:56:38,917 --> 00:56:41,500
Right. You wanna tell me why?
1191
00:56:43,958 --> 00:56:45,708
Come here. Give me a hug.
1192
00:56:45,792 --> 00:56:47,458
-Come here.
-Give you a hug?
1193
00:56:48,333 --> 00:56:49,625
(SCOFFS)
1194
00:56:53,999 --> 00:56:55,124
Hey.
1195
00:56:56,166 --> 00:56:57,792
(STIFLED SOBBING)
1196
00:56:58,375 --> 00:56:59,625
You okay?
1197
00:57:03,999 --> 00:57:05,124
(KENDALL SNIFFLES)
1198
00:57:06,875 --> 00:57:11,958
I would just ask that you
take care of me,
1199
00:57:13,875 --> 00:57:18,792
because, uh, if Dad
didn't need me right now
1200
00:57:21,917 --> 00:57:23,667
I don't exactly know...
1201
00:57:27,124 --> 00:57:28,999
what I would be for.
1202
00:57:34,667 --> 00:57:36,333
You wanna talk some more?
1203
00:57:38,958 --> 00:57:41,166
I r-- I really can't.
1204
00:57:43,708 --> 00:57:44,750
But, uh...
1205
00:57:47,625 --> 00:57:48,917
thank you.
1206
00:57:51,792 --> 00:57:53,833
Yeah, it ain't gonna be me.
(CHUCKLES)
1207
00:58:02,625 --> 00:58:03,750
♪ (MUSIC PLAYING) ♪
1208
00:59:58,917 --> 01:00:00,917
Backing Pierce is the key
to our proxy defense.
1209
01:00:00,999 --> 01:00:02,958
They're inquiring
about your moral character,
1210
01:00:03,041 --> 01:00:03,999
hence this weekend.
1211
01:00:04,416 --> 01:00:07,208
My worry is that Kendall
may come across as too cool
1212
01:00:07,291 --> 01:00:08,249
and likable.
1213
01:00:08,999 --> 01:00:11,667
Welcome to Turnhaven,
our city on the hill.
1214
01:00:11,999 --> 01:00:14,583
Wow, I like this staff.
Why couldn't this staff be Dad?
1215
01:00:15,625 --> 01:00:19,166
Any thought given to whom
you might handover the keys?
1216
01:00:19,750 --> 01:00:21,249
Just whisper it in my ear.
1217
01:00:21,917 --> 01:00:27,124
Watching you people melt down
is the most satisfying activity.
1218
01:00:27,625 --> 01:00:28,541
We aim to please.
1219
01:00:28,875 --> 01:00:30,208
♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
91032
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.