Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,740 --> 00:00:58,618
Og han n�r ut
til de undertrykte i samfunnet-
2
00:00:59,369 --> 00:01:03,331
- eller mannen i gata som lytter
til tekstene hans og sier:
3
00:01:04,082 --> 00:01:06,293
"Denne mannen snakker mitt spr�k."
4
00:01:13,800 --> 00:01:16,303
Han liker ikke � forklare noe
ang�ende musikken.
5
00:01:17,054 --> 00:01:20,974
Ingenting trenger � sies.
Alt fins i musikken.
6
00:01:21,725 --> 00:01:26,688
Om det fantes en John Lennon
for Generasjon X, var det Cobain.
7
00:01:27,439 --> 00:01:30,776
Nirvanas frontmann Kurt Cobain
ble funnet d�d i Seattle i morges.
8
00:01:31,527 --> 00:01:34,488
D�d av et selvp�f�rt
haglgev�rsskudd mot hodet.
9
00:01:35,531 --> 00:01:40,286
Elektrikeren som jobbet der, gikk
til rommet over Cobains garasje-
10
00:01:41,037 --> 00:01:44,415
- og gjorde en grufull oppdagelse.
Det ble funnet et selvmordsbrev.
11
00:01:45,166 --> 00:01:48,628
Dette er en g�tefull sak.
En urovekkende sak.
12
00:01:49,796 --> 00:01:52,048
Det ble f�rst meldt
at Kurt var forsvunnet-
13
00:01:52,799 --> 00:01:56,052
- og Courtney Love hyrte
privatdetektiven Tom Grant.
14
00:01:56,803 --> 00:02:01,808
Jeg jobbet med forsvinningssaker
og gjenkjente faresignalene.
15
00:02:02,559 --> 00:02:08,440
Jeg tok opp alle samtaler med
Courtney under engasjementet.
16
00:02:09,190 --> 00:02:12,861
Alle v�re hus og verdier
st�r skrevet i mitt navn.
17
00:02:13,612 --> 00:02:15,155
Det kunne framstilles
som et selvmord.
18
00:02:15,822 --> 00:02:17,407
Jeg betalte dem for � gj�re det.
19
00:02:18,158 --> 00:02:20,702
Jeg har hatt liknende saker
som viste seg � v�re mord.
20
00:02:21,453 --> 00:02:25,958
Cobains kone, Courtney Love,
var i England da liket ble funnet.
21
00:02:26,708 --> 00:02:31,130
Hun arvet et d�dsbo verdt titalls
millioner dollar. Det er motiv.
22
00:02:31,880 --> 00:02:35,509
Myrdet Courtney Love Cobain?
Var det en konspirasjon?
23
00:02:36,260 --> 00:02:41,182
Dette er et favorittema
for visse... fanatikere.
24
00:02:42,391 --> 00:02:48,231
Ikke noe i rettslegens rapport var
vanskelig � kopiere for en morder.
25
00:02:48,981 --> 00:02:52,860
Det er fullt mulig at politifolk,
samme hvor erfarne de var-
26
00:02:53,611 --> 00:02:57,323
- kan ha g�tt glipp av
enkelte bevis.
27
00:02:58,074 --> 00:03:02,370
Kurt Cobain var ikke innel�st.
Han hadde ikke f�rerkortet framme.
28
00:03:03,121 --> 00:03:04,664
Ingen kan tro
det var et selvmordsbrev.
29
00:03:05,373 --> 00:03:09,502
Kurt Cobain ble injisert med en
tre ganger d�delig heroindose.
30
00:03:10,253 --> 00:03:12,839
Media tok fel.
31
00:03:20,931 --> 00:03:24,643
Filmen unders�ker Kurt Cobains d�d.
Den presenterer konklusjoner-
32
00:03:25,394 --> 00:03:28,397
- basert p� sakspapirer og lydopptak
gjort av Tom Grant og andre fagfolk.
33
00:03:29,148 --> 00:03:32,067
Courtney Love vil neppe v�re
enig i innholdet i denne filmen.
34
00:03:32,818 --> 00:03:35,279
Hennes syn er identisk med
konklusjonen til Seattlepolitiet.
35
00:03:36,030 --> 00:03:37,615
Avgj�r selv...
36
00:03:44,372 --> 00:03:48,793
TORSDAG 7. APRIL 1995
1 DAG F�R
37
00:03:58,636 --> 00:04:01,556
Er du sikker p� at han ikke er der?
38
00:04:03,266 --> 00:04:05,393
Jeg banket p� i minst fem minutter.
39
00:04:06,144 --> 00:04:09,064
Hadde han v�rt der,
ville han ha �pnet.
40
00:04:09,814 --> 00:04:12,651
Jeg vil bare ikke st�
i feil ende av en hagle.
41
00:04:18,782 --> 00:04:21,451
LYDOPPTAK
DYLAN CARLSON
42
00:04:22,202 --> 00:04:24,538
Da g�r vi inn.
43
00:04:33,881 --> 00:04:36,592
Vi setter i gang.
44
00:04:42,431 --> 00:04:44,558
Forsiktig.
45
00:04:48,938 --> 00:04:52,567
Rop n�r du er inne:
"Hallo, Kurt?" Lag masse br�k.
46
00:04:53,317 --> 00:04:56,112
Kurt?
47
00:04:57,739 --> 00:04:59,323
Kurt?
48
00:05:03,119 --> 00:05:04,662
Kurt?
49
00:05:20,929 --> 00:05:23,515
Det er en statue
eller noe s�nt her.
50
00:05:26,602 --> 00:05:29,813
Om vi finner den,
m� vi da ta den med?
51
00:05:31,148 --> 00:05:35,235
Jeg gj�r det, siden jeg k�pte den.
Den st�r i mitt navn.
52
00:05:35,986 --> 00:05:39,448
- Kan den v�re under senga?
- Kanskje det.
53
00:05:41,534 --> 00:05:44,119
Nei. Vi l�fter av denne.
54
00:05:46,455 --> 00:05:48,666
Hva er dette? Vet du hva det er?
55
00:05:49,417 --> 00:05:51,544
- Det er Rohypnol.
- Hva?
56
00:05:52,295 --> 00:05:55,464
Han har sagt at noen stjal dem,
men de har ligget gjemt der.
57
00:05:56,215 --> 00:06:00,303
- Han tok en overdose av dem i Roma.
- Hun vil nok at vi skal ta dem.
58
00:06:01,596 --> 00:06:04,974
Syns hun at det er ok
om du beholder dem?
59
00:06:05,725 --> 00:06:08,144
- Er de ulovlige om vi stoppes?
- Nei.
60
00:06:08,895 --> 00:06:11,689
De er p� resept...
De er reseptfri i England.
61
00:06:12,440 --> 00:06:14,818
- Er de lovlige her?
- Ja, de er helt lovlige.
62
00:06:15,568 --> 00:06:20,407
- Hva tar man dem for?
- De brukes som sovemiddel.
63
00:06:21,158 --> 00:06:26,288
- Du kan ikke tas for besittelse?
- Nei. De er ok.
64
00:06:28,665 --> 00:06:35,005
- Haglgev�ret er �penbart ikke her.
- Da vet jeg ikke hvor det kan v�re.
65
00:06:42,805 --> 00:06:47,393
- Fins det noe annet sted?
- Nei.
66
00:07:12,043 --> 00:07:14,671
I Rolling Stone nevnte du
et brev han skrev til deg.
67
00:07:15,422 --> 00:07:20,719
Det likner ikke helt
p� et selvmordsbrev.
68
00:07:21,469 --> 00:07:26,808
Det var forseglet og adressert til
meg. �penbart skrevet p� rehab.
69
00:07:27,559 --> 00:07:31,563
- Hvor fant du det?
- P� soverommet mitt, under putene.
70
00:07:32,314 --> 00:07:34,149
- Under putene?
- Ja.
71
00:07:34,900 --> 00:07:37,611
Jeg sa det ikke til andre
enn Rosemary-
72
00:07:38,362 --> 00:07:40,990
- og jeg viste brevet
til betjent Cameron.
73
00:07:41,740 --> 00:07:44,034
- Det er bare ett problem med det.
- Hva?
74
00:07:44,785 --> 00:07:48,539
Jeg s� under putene
da vi sjekket under madrassen.
75
00:07:49,290 --> 00:07:53,127
Derfor fant jeg Rohypnolen,
den l� mellom madrassene.
76
00:07:53,878 --> 00:07:58,090
- Brevet l� ikke under sengeputene.
- Jo! Jeg viste det til Cameron.
77
00:07:58,841 --> 00:08:01,677
Han kan bekrefte det.
Jeg har brevet.
78
00:08:02,428 --> 00:08:06,224
- Jeg kan vise deg det om du vil.
- Ja, jeg vil gjerne se det.
79
00:08:06,975 --> 00:08:11,479
Det jeg vil fram til, er at brevet
ikke l� der f�r liket ble funnet.
80
00:08:12,230 --> 00:08:16,818
Du kan sp�rre Dylan. Vi flyttet
p� putene da vi lette etter dop.
81
00:08:17,569 --> 00:08:20,488
Vi s� under madrassene,
der vi fant Rohypnol.
82
00:08:21,239 --> 00:08:27,496
Det var en forseglet, hvit
konvolutt med mitt navn p�.
83
00:08:28,246 --> 00:08:32,334
Det var definitivt Kurts h�ndskrift
og det l� under putene.
84
00:08:33,085 --> 00:08:35,087
Jeg har flere puter p� senga
og det l� der.
85
00:08:35,838 --> 00:08:40,634
Ja vel, om du sier det,
men jeg sjekket.
86
00:08:51,645 --> 00:08:54,565
Jeg heter Tom Grant.
Jeg ble hyret av Courtney Love
87
00:08:55,316 --> 00:08:59,237
- for � finne hennes forsvunne mann,
Kurt Cobain, i april 1994.
88
00:09:02,657 --> 00:09:05,368
Faren min var l�rer.
89
00:09:06,119 --> 00:09:12,125
En mann som jeg aldri
i hele mitt liv tok i en l�gn.
90
00:09:13,209 --> 00:09:16,796
Det beste forbilde man kunne ha.
91
00:09:18,298 --> 00:09:23,929
Da jeg begynte p� high school,
visste jeg at jeg ville bli politi.
92
00:09:25,388 --> 00:09:31,228
Den dagen jeg gikk ut av politiskolen
var hele familien min stolt.
93
00:09:32,229 --> 00:09:37,359
Mitt f�rste oppdrag var
patruljetjeneste i West Hollywood.
94
00:09:40,904 --> 00:09:44,074
Jeg var meget h�yt ansett
da jeg sluttet i tjenesten.
95
00:09:44,825 --> 00:09:49,830
Deretter s�kte jeg
om lisens som privatdetektiv.
96
00:09:56,545 --> 00:09:58,589
Jeg tror jeg er
en dyktig privatdetektiv
97
00:09:59,340 --> 00:10:03,845
- fordi jeg alltid
bruker logikk og sunn fornuft.
98
00:10:05,721 --> 00:10:08,808
Jeg har sett mange selvmord
og mange mord
99
00:10:09,559 --> 00:10:12,437
- og jeg pr�ver � unng�
� v�re forutinntatt.
100
00:10:14,022 --> 00:10:17,317
Om jeg mener at min klient,
som kom til meg for � f� hjelp,
101
00:10:18,067 --> 00:10:21,655
- tar feil, ut fra det de forteller,
s� sier jeg fra til dem:
102
00:10:22,405 --> 00:10:24,366
"Dette kan bli farlig for deg."
103
00:10:25,116 --> 00:10:29,788
De aller fleste privatdetektiver
har sine skjeletter i skapet.
104
00:10:30,539 --> 00:10:33,667
Tom Grant viste seg � ha
en plettfri bakgrunn.
105
00:10:34,418 --> 00:10:38,005
Han var h�yt ansett og redelig.
106
00:10:38,755 --> 00:10:42,217
Det betydde mye
for troverdigheten hans.
107
00:10:42,968 --> 00:10:45,888
Ordet "konspirasjon"
er et juridisk begrep.
108
00:10:46,639 --> 00:10:51,393
Det betyr helt enkelt at to eller
flere planlegger en forbrytelse.
109
00:10:52,144 --> 00:10:58,109
Nasking sammen med noen
kan f�re til konspirasjonstiltale.
110
00:10:58,859 --> 00:11:01,362
N�r noen kaller meg
en konspirasjonsteoretiker
111
00:11:02,113 --> 00:11:05,700
- tar jeg det som en forn�rmelse,
for jeg vet hva de mener.
112
00:11:06,451 --> 00:11:08,536
� hyre meg
er ikke som � hyre en advokat.
113
00:11:09,287 --> 00:11:13,041
Det er ikke for � beskytte deg
eller holde deg unna fengsel.
114
00:11:13,791 --> 00:11:16,419
Min jobb som privatdetektiv
er � finne sannheten.
115
00:11:17,170 --> 00:11:22,592
Det handler helt enkelt om � finne
sannheten i jobben jeg hyres til.
116
00:11:25,762 --> 00:11:29,558
S�NDAG 3. APRIL 1994
5 DAGER F�R
117
00:11:30,308 --> 00:11:33,103
LOS ANGELES, CALIFORNIA
118
00:11:33,854 --> 00:11:36,356
1. p�skedag
satt jeg p� mitt kontor
119
00:11:37,107 --> 00:11:40,194
- sammen med en privatdetektiv
som jobbet for meg, Ben Klugman.
120
00:11:40,944 --> 00:11:44,782
Vi snakket med en klient
da telefonen ringde.
121
00:11:46,200 --> 00:11:50,037
Hvem ringer i p�skehelgen?
Unnskyld oss et �yeblikk.
122
00:11:50,788 --> 00:11:52,331
The Grant Company, v�r s� god.
123
00:11:52,873 --> 00:11:56,627
Det var en kvinner�st i andre
enden. En hes, lav stemme.
124
00:11:57,378 --> 00:12:01,549
Bruker noen et kredittkort ulovlig,
b�r du heller ringe politiet.
125
00:12:02,300 --> 00:12:05,595
Da sa hun:
"Min mann og jeg er ber�mte
126
00:12:06,345 --> 00:12:09,849
- og vi m� f� l�st dette raskt."
127
00:12:10,600 --> 00:12:13,186
- Og hva heter mannen din?
- K�dder du?
128
00:12:13,936 --> 00:12:18,107
Jeg var 47 �r den gang
og Ben Klugman var 29.
129
00:12:18,858 --> 00:12:24,781
Han visste hvem de var og hva som
hadde skjedd i Roma noen uker f�r.
130
00:12:25,532 --> 00:12:30,328
Siden det var midt i p�skehelgen,
jobbet ikke andre privatdetektiver.
131
00:12:31,079 --> 00:12:36,168
Hun gikk gjennom de gule sidene.
Jeg var vel en av mange hun ringte.
132
00:12:36,918 --> 00:12:39,296
Hun ble nok forbauset
over at noen svarte.
133
00:12:40,047 --> 00:12:41,757
V�relsesnummer?
134
00:12:42,507 --> 00:12:46,345
Det er ikke ofte en privatdetektiv
g�r imot sin klient.
135
00:12:47,096 --> 00:12:50,265
S� hun angrer nok p�
at hun hyrte meg.
136
00:12:52,726 --> 00:12:57,606
Da vi traff Courtney p� The Peninsula
var det f�rste hun sa...
137
00:12:58,357 --> 00:13:00,359
Hennes ord, ikke mine:
138
00:13:03,279 --> 00:13:07,950
Lekker dere dette til pressen,
saks�ker jeg dere som faen.
139
00:13:09,744 --> 00:13:13,039
"Ja, god dag," liksom. "St�r til?"
140
00:13:16,584 --> 00:13:20,880
Kurt r�mte fra rehab for noen dager
siden og ingen har sett ham.
141
00:13:21,631 --> 00:13:25,802
Da jeg kom inn i rommet,
var hun kledd i et slags nattlinnet.
142
00:13:26,553 --> 00:13:32,267
Helt gjennomsiktig.
Hun kunne like gjerne v�rt naken.
143
00:13:34,478 --> 00:13:39,483
Jeg sa til banken at kortet var
stj�let og at de skulle sperre det.
144
00:13:41,652 --> 00:13:44,279
- Var det?
- Hva?
145
00:13:45,739 --> 00:13:48,325
- Stj�let?
- Nei.
146
00:13:49,076 --> 00:13:52,454
Courtney sa til slutt at
Kurts kredittkort ikke var stj�let.
147
00:13:53,205 --> 00:13:58,961
Hun hadde ringt og sperret det,
s� ingen kunne bruke kortet.
148
00:13:59,712 --> 00:14:04,216
Hun mente det ville forhindre
at han fikk tilgang til penger.
149
00:14:04,967 --> 00:14:09,514
- Mannen din f�r vel tak i penger.
- K�dder du? Kurt er hjelpel�s.
150
00:14:10,264 --> 00:14:13,309
Igjen, hennes ord:
"Du forst�r ikke, han kan ikke..."
151
00:14:14,060 --> 00:14:16,354
engang praie en drosje
p� egen h�nd.
152
00:14:17,105 --> 00:14:19,440
Hei.
153
00:14:27,157 --> 00:14:29,367
Langeren min.
154
00:14:31,161 --> 00:14:36,208
Jeg visste ikke at hun var p� rehab.
Jeg fikk greie p� det senere.
155
00:14:36,958 --> 00:14:40,170
Det var rene farsen.
Mesteparten av tiden
156
00:14:40,921 --> 00:14:43,590
- var hun enten full eller tok dop.
157
00:14:44,341 --> 00:14:46,343
Ingen overv�ket rommet.
158
00:14:47,094 --> 00:14:50,055
Kurt stakk av fra rehab
og kj�pte et haglgev�r.
159
00:14:50,806 --> 00:14:52,933
Jeg f�ler p� meg
at noe kommer til � skje.
160
00:14:53,684 --> 00:14:59,607
Midt oppi det hele begynte hun
� snakke om at han var suicidal.
161
00:15:00,357 --> 00:15:05,196
- Alle tror han kommer til � d�.
- Har han hagle og er suicidal
162
00:15:05,946 --> 00:15:09,533
- er kredittkortet det minst viktige
vi kan hjelpe deg med.
163
00:15:10,284 --> 00:15:14,247
Ok, men jeg vil at dere begynner der.
164
00:15:16,124 --> 00:15:22,213
Hun begynte med en l�gn p� telefonen
om hvorfor hun ville hyre oss.
165
00:15:22,964 --> 00:15:28,678
S� begynte hun � fortelle
disse tingene som ikke stemte.
166
00:15:29,429 --> 00:15:31,681
Her blinket varsellysene i ett!
167
00:15:32,432 --> 00:15:36,061
Vet ikke hva som skjer med saken,
men vi dokumenterer alt.
168
00:15:37,103 --> 00:15:43,235
I ettertid ser jeg at det var en dag
som forandret livet mitt for alltid.
169
00:15:43,986 --> 00:15:49,825
Kurt Cobain dukker opp i tankene
flere hundre ganger om dagen.
170
00:15:50,576 --> 00:15:54,121
S�nn har det v�rt de siste 20 �ra.
171
00:15:54,872 --> 00:15:57,958
P� grunn av all e-posten
og brevene jeg f�r.
172
00:15:58,709 --> 00:16:01,962
Ettersom han var s� kjent.
173
00:16:02,713 --> 00:16:07,301
Etter hvert tar det p� � tenke:
"Kurt Cobain, Kurt Cobain..: "
174
00:16:24,485 --> 00:16:27,655
Det har alltid v�rt grupper
fulle av lidenskap innen rocken.
175
00:16:28,406 --> 00:16:32,285
Det er opp til fansen
og folk i musikkbransjen-
176
00:16:33,036 --> 00:16:39,251
- at man ikke lar det bli s� platt
som det har blitt de siste ti �ra.
177
00:16:44,548 --> 00:16:48,176
ABERDEEN, WASHINGTON
178
00:16:56,393 --> 00:17:01,106
Det fantes ikke mye � gj�re
n�r man vokste opp i Aberdeen.
179
00:17:01,857 --> 00:17:05,277
Det er gr�tt og regnfullt
ni m�neder i �ret.
180
00:17:06,028 --> 00:17:09,281
Det er vanskelig � bo her
uten � bli deprimert.
181
00:17:10,032 --> 00:17:14,954
Arbeidsmulighetene
i Aberdeen er noe... begrenset.
182
00:17:15,705 --> 00:17:18,166
De fleste av oss
var lavere middelklasse.
183
00:17:18,916 --> 00:17:22,045
Jeg tror ikke vi var fattige,
vi trengte aldri g� sultne.
184
00:17:22,795 --> 00:17:26,382
De f�rste to ukene i m�neden f�r alle
trygden sin og barene er fulle.
185
00:17:27,133 --> 00:17:29,803
De siste to ukene er barene tomme.
186
00:17:30,553 --> 00:17:32,806
S�nn var livet der.
187
00:17:33,556 --> 00:17:36,685
Kurt bodde rett over gata.
Han kranglet med mora si utenfor
188
00:17:37,435 --> 00:17:40,230
- i en halvtime til tre kvarter.
189
00:17:40,981 --> 00:17:45,068
Kona og jeg sov ovenp�
og pleide � h�re dem.
190
00:17:45,819 --> 00:17:48,947
Jeg kjente Kurt Cobain
fra high school.
191
00:17:49,698 --> 00:17:52,659
Han pleide � henge
med de to eldste s�nnene mine.
192
00:17:53,410 --> 00:17:57,414
Sofaen jeg sitter p�, er samme sofa
som Kurt pleide � sove p�.
193
00:17:58,165 --> 00:18:03,045
Han bodde hos oss et par dager
og s� et par dager til.
194
00:18:03,796 --> 00:18:08,217
S�nn fortsatte det i omtrent ett �r.
195
00:18:08,968 --> 00:18:11,637
Det er en deprimerende atmosf�re.
196
00:18:12,388 --> 00:18:16,976
Men jeg tror det er derfor det fins
s� mange grupper fra Washington.
197
00:18:17,727 --> 00:18:23,274
Der var ikke noe � gj�re. Det regnet
hele tiden og man m�tte improvisere.
198
00:18:24,025 --> 00:18:28,696
Folk fant seg et instrument og det
p�virket musikken i hele regionen.
199
00:18:29,447 --> 00:18:35,036
Vi bodde et kvartal fra gruppa
som ble The Melvins.
200
00:18:35,787 --> 00:18:39,374
Metal Church holdt til i nabohuset.
201
00:18:40,125 --> 00:18:42,252
Det fantes folk som slo gjennom.
202
00:18:43,003 --> 00:18:47,424
Jeg s� ham ofte tromme
p� trafikkskilt og gjerder
203
00:18:48,175 --> 00:18:51,261
- og farens gamle Ford.
204
00:18:52,804 --> 00:18:57,142
Da han s� The Melvins live,
visste han hva han ville gj�re.
205
00:18:57,893 --> 00:18:59,478
Det forandret livet hans.
206
00:19:00,229 --> 00:19:02,982
F�r Nirvana
kalte vi oss Skid Row.
207
00:19:03,732 --> 00:19:07,611
Og som Skid Row opptr�dte vi
p� en midnattskonsert p� KAOS.
208
00:19:08,362 --> 00:19:11,866
Dagen etter bes�kte jeg Kurt.
Han hadde framme staffeliet
209
00:19:12,616 --> 00:19:15,328
- og han drev og malte noe.
210
00:19:16,078 --> 00:19:21,834
Det var en enorm penn
med istykkertygd pennehette.
211
00:19:22,585 --> 00:19:24,962
Fra da av ble vi kalt Pencap Chew.
212
00:19:25,713 --> 00:19:28,925
Vi gjorde noen gigs under
det navnet til Kurt ble lei av det.
213
00:19:29,676 --> 00:19:33,555
Da ble vi Ted ed Fred.
Da det ikke slo an, ble vi Bliss.
214
00:19:34,305 --> 00:19:39,144
S� det fjerde navnet var Bliss
og det femte navnet var Nirvana.
215
00:19:40,770 --> 00:19:45,525
Han var ikke s�rlig annerledes,
emosjonelt sett, enn andre var.
216
00:19:46,276 --> 00:19:49,446
Folk tok ofte feil av ham
fordi han var s� lavm�lt.
217
00:19:50,197 --> 00:19:53,909
Jeg kan ikke se Kurt som deprimert.
Jeg ser ham som en optimist.
218
00:19:54,660 --> 00:19:59,289
Han ga meg h�p om at musikken min
en dag kunne f� meg bort herfra.
219
00:20:00,040 --> 00:20:04,378
Nirvana, Mudhuney
og The Melvins gjorde noe.
220
00:20:05,129 --> 00:20:08,883
I min verden kreves det mot
og han hadde motet som m�tte til.
221
00:20:09,633 --> 00:20:11,594
Det var den store forskjellen.
222
00:20:12,344 --> 00:20:16,182
Han hadde et enormt talent
og utrolig mye kreativitet.
223
00:20:16,933 --> 00:20:20,770
Han kunne ha oppn�dd hva som helst.
224
00:20:21,521 --> 00:20:24,649
Det ville v�rt herlig
� begynne � spille akustisk gitar
225
00:20:25,400 --> 00:20:30,905
- og bli ansett som sanger og
l�tskriver heller enn grungerocker.
226
00:20:31,656 --> 00:20:34,242
Da kan jeg utnytte det
n�r jeg blir eldre.
227
00:20:34,993 --> 00:20:40,415
Kunne sette meg ned og spille
akustisk gitar som Johnny Cash.
228
00:20:41,166 --> 00:20:45,003
Da blir det ikke bare en stor vits,
men hvem vet?
229
00:20:45,754 --> 00:20:50,425
Mitt siste minne av Kurt
er ikke bra for meg.
230
00:20:51,176 --> 00:20:57,099
Jeg var p� vei til jobben og fylte
bensin hos en gammel arbeidsgiver.
231
00:20:57,850 --> 00:21:01,353
Han hadde p� radioen og...
232
00:21:02,354 --> 00:21:06,567
Jeg h�rte det p� radioen
da jeg skulle betale for bensinen.
233
00:21:10,529 --> 00:21:13,449
Jeg kan ikke glemme den dagen.
234
00:21:19,455 --> 00:21:25,795
MANDAG 4. APRIL 1994
4 DAGER F�R
235
00:21:27,004 --> 00:21:30,925
Jeg ringte banken, slik du ba meg om.
236
00:21:33,136 --> 00:21:35,638
De sa han kj�pte
to billetter med United Airlines.
237
00:21:36,389 --> 00:21:40,143
- Hvor hen?
- De vet ikke. Eller sier det ikke.
238
00:21:41,478 --> 00:21:46,274
De sa bare hvor mye han betalte.
S� jeg vet ikke.
239
00:21:49,778 --> 00:21:52,197
- Kanskje han treffer Michael igjen.
- Michael?
240
00:21:52,948 --> 00:21:55,158
Stipe.
241
00:21:56,493 --> 00:21:58,829
Vokalisten i REM?
242
00:22:01,165 --> 00:22:04,334
Uansett, s� tror jeg at han...
243
00:22:05,085 --> 00:22:08,464
At han hentet gitaren sin og fl�y til
Atlanta, men han har to billetter.
244
00:22:09,214 --> 00:22:12,718
Kj�pte han billett til noen andre?
245
00:22:17,139 --> 00:22:20,851
- Jeg tror at Kurt vil skilles.
- Hvorfor tror du det?
246
00:22:21,602 --> 00:22:25,940
Han skrev et brev til meg i Roma,
der det sto at han g�r fra meg.
247
00:22:26,691 --> 00:22:29,736
Emnet dukket opp stadig vekk
i samtalene v�re deretter.
248
00:22:30,486 --> 00:22:34,365
N�r Courtney nevnte skilsmisse,
pleide hun � si noe s�nt som:
249
00:22:35,116 --> 00:22:39,621
Om vi skilles og det blir kamp
om foreldreretten, s� vinner jeg.
250
00:22:40,371 --> 00:22:44,209
Vi kommer kun til � skilles
om jeg tar ham i � v�re utro.
251
00:22:44,960 --> 00:22:48,171
- Har han v�rt utro?
- Ja! Ja! Jeg tror det.
252
00:22:48,922 --> 00:22:51,466
Courtney sa flere ganger
at hun trodde
253
00:22:52,217 --> 00:22:55,846
- Kurt var utro mot henne
med Kristen Pfaff, bassisten hennes.
254
00:22:56,596 --> 00:23:00,851
Hun var veldig sjalu og trodde ogs�
han hadde et forhold til Caitlin...
255
00:23:01,602 --> 00:23:05,064
Langeren hans. Er Kurt i Seattle,
er han sammen med henne.
256
00:23:05,814 --> 00:23:08,484
Hun var sjalu p� alle
som sto Kurt n�r
257
00:23:09,234 --> 00:23:12,154
- og ville vite alt han gjorde.
258
00:23:17,284 --> 00:23:20,538
Jeg lekket en nyhet til media i g�r
259
00:23:21,289 --> 00:23:25,293
- om at jeg hadde tatt en overdose
og ble innlagt p� sykehus.
260
00:23:26,043 --> 00:23:29,088
Jeg h�pet Kurt
skulle bli skremt og ringe meg.
261
00:23:29,839 --> 00:23:35,386
Jeg vet ikke...
Jeg har et plateslipp om en uke.
262
00:23:36,137 --> 00:23:39,057
Jeg ser verdien i alt dette.
263
00:23:39,808 --> 00:23:42,227
Jeg tenkte ikke p� det
da det skjedde, men...
264
00:23:42,977 --> 00:23:47,190
all PR er bra PR
om du ikke er Michael Jackson.
265
00:23:49,317 --> 00:23:52,070
Men hva skal jeg si til pressen?
266
00:23:52,821 --> 00:23:57,075
Skal jeg ringe og bekrefte
at det skjedde og at jeg ble innlagt?
267
00:23:57,826 --> 00:24:00,203
- Dette er bare ren magef�lelse...
- Ja?
268
00:24:00,954 --> 00:24:04,458
- Jeg tror du vil angre p� det.
- Om ryktet spres...
269
00:24:05,209 --> 00:24:10,589
Jeg kan bare bl�nekte p� det,
og folk kommer til � tro meg.
270
00:24:11,340 --> 00:24:14,468
Han gikk fra meg
og jeg ble deprimert.
271
00:24:15,219 --> 00:24:19,223
S� ble jeg innlagt p� sykehus
for et nerv�st sammenbrudd.
272
00:24:19,974 --> 00:24:21,642
S� skal jeg
ha pr�vd � beg� selvmord...
273
00:24:22,393 --> 00:24:26,147
Da er det ikke noe dop involvert
og jeg f�r all sympatien.
274
00:24:26,898 --> 00:24:29,192
Hva sier du til det?
275
00:24:29,942 --> 00:24:36,115
Media oppfatter meg uansett som
tragisk og forstyrret. Jeg vet ikke.
276
00:24:36,866 --> 00:24:39,410
Jeg skal jo slippe en ny plate...
277
00:24:40,161 --> 00:24:42,956
og egoistisk nok
kan det �ke salget.
278
00:24:45,166 --> 00:24:48,920
Tusen takk skal du ha.
Det var mye informasjon.
279
00:24:49,671 --> 00:24:51,798
Da skal vi gj�re v�r jobb.
280
00:24:52,924 --> 00:24:55,510
Tror du ikke han f�r vite
at du aldri ble innlagt?
281
00:24:56,261 --> 00:24:58,847
Nei.
Ingen kommer til � fortelle det.
282
00:24:59,598 --> 00:25:05,062
Dette er s� uetisk, men jeg
betalte folk for � gj�re det.
283
00:25:06,730 --> 00:25:10,067
Vi var alt overbevist om
at Tom var �rlig.
284
00:25:10,818 --> 00:25:13,237
At han trodde det han selv sa.
At han ikke l�y.
285
00:25:13,988 --> 00:25:16,657
Han viste safen sin p� kontoret.
286
00:25:17,408 --> 00:25:21,996
Den var full av lydb�ndopptak.
Time p� time.
287
00:25:23,164 --> 00:25:25,750
Han spilte opptakene for oss.
288
00:25:26,500 --> 00:25:29,962
Alle fakta l� p� disse opptakene.
289
00:25:30,713 --> 00:25:34,217
Kurt er s�nn: "Dra til helvete!
Jeg vil ikke v�re med i Nirvana."
290
00:25:34,967 --> 00:25:37,929
Om Kurt takker nei til 9,5
millioner dollar fra Lollapalooza-
291
00:25:38,680 --> 00:25:41,766
- n�r vi kunne spilt p� Lollapalooza
og f�tt en del av pengene...
292
00:25:42,517 --> 00:25:45,603
Hun framst�r
som kontrollerende og sint.
293
00:25:46,354 --> 00:25:51,234
Jeg fikk tak i ham og kunne si det
var ok om han ikke ville spille.
294
00:25:51,985 --> 00:25:54,779
Jeg fikk tilbudet f�rst
og kunne spilt p� Lollapalooza.
295
00:25:55,530 --> 00:26:00,202
Jeg takket nei, s� Kurt kunne dra
dit og tjene ti millioner dollar.
296
00:26:00,952 --> 00:26:03,288
Og n� spolerer han det.
297
00:26:04,039 --> 00:26:06,667
Det var noe som ikke stemte.
298
00:26:07,417 --> 00:26:10,045
Her l� mer under
enn jeg fikk vite.
299
00:26:10,796 --> 00:26:16,051
Jeg ringte Seattlepolitiet
og meldte ham savnet.
300
00:26:16,802 --> 00:26:20,973
Hun meldte ham savnet i navnet
til moren hans, Wendy O'Connor.
301
00:26:21,724 --> 00:26:25,144
- S� du meldte ham savnet?
- Ja, det kan jeg bekrefte.
302
00:26:25,895 --> 00:26:28,731
Folk ville ikke tro p� det om jeg
gjorde det i mitt eget navn.
303
00:26:29,482 --> 00:26:35,238
Alt i media om at Kurts mor
meldte ham savnet, var usant.
304
00:26:35,988 --> 00:26:40,285
4. april meldte Wendy O'Connor
s�nnen sin savnet-
305
00:26:41,035 --> 00:26:43,705
- fordi han r�mte
fra en "institusjon".
306
00:26:44,455 --> 00:26:49,085
Hun klargjorde ikke om det var
et rehab for narkomisbruk eller ei.
307
00:26:49,836 --> 00:26:55,592
Hun var urolig da Kurt hadde en
hagle og hun sa han var suicidal.
308
00:26:56,593 --> 00:26:59,137
Dette burde vel
f� ballen til � rulle?
309
00:26:59,888 --> 00:27:02,307
Hva gj�r vi med Caitlin?
Jeg vet de er sammen.
310
00:27:03,058 --> 00:27:06,812
Vi overv�ker huset hennes.
Jeg vil ha folk ved deres hus ogs�.
311
00:27:07,563 --> 00:27:09,982
F�r eller senere m� han komme hjem.
312
00:27:10,732 --> 00:27:14,987
Om Kurt er i Seattle,
s� gjemmer han seg!
313
00:27:15,738 --> 00:27:18,324
Han kommer ikke hjem til huset.
314
00:27:19,074 --> 00:27:23,037
Han liker � bo p� dyre hoteller.
315
00:27:26,707 --> 00:27:29,835
Han bruker navnet Simon Richey.
316
00:27:31,712 --> 00:27:35,049
Eller Bill Bailey.
Du burde sjekke det.
317
00:27:37,093 --> 00:27:42,599
Neste dag, etter bomtur
p� de finere hotellene i Seattle
318
00:27:43,349 --> 00:27:46,686
- begynte vi � ringe rundt
til mindre moteller.
319
00:27:47,437 --> 00:27:52,484
Vi fant et motell som hadde
en Bill Bailey registrert som gjest.
320
00:27:53,234 --> 00:27:57,614
- Jeg vil sjekke om det er Kurt.
- Nei! Kurt m� ikke f� vite noe.
321
00:27:58,365 --> 00:28:03,870
Send noen dit,
men de f�r bare overv�ke hotellet.
322
00:28:06,873 --> 00:28:08,584
15-20 minutter gikk.
323
00:28:09,334 --> 00:28:13,130
Ringte du hotellet?
Jeg trodde du ikke ville at Kurt...
324
00:28:13,881 --> 00:28:17,426
- Nei, jeg snakket med dem.
- Ok, h�r p� meg.
325
00:28:18,177 --> 00:28:21,597
Er han ikke der, b�r vi sette folk
ved huset ved Lake Washington.
326
00:28:22,348 --> 00:28:25,017
Det er bortkastet tid, Tom.
Han vil ikke v�re der.
327
00:28:25,768 --> 00:28:29,981
- Vil du ikke ha huset overv�ket?
- Det er ikke n�dvendig!
328
00:28:30,731 --> 00:28:34,861
Cali er der.
Han sier fra om Kurt dukker opp.
329
00:28:36,571 --> 00:28:41,492
Michael "Cali" Dewitt var
Frances Beans barnepasser.
330
00:28:42,243 --> 00:28:47,749
Cali var ogs� barndomsvenn av
og ekskj�reste til Courtney Love.
331
00:28:48,500 --> 00:28:51,920
Tidligere p� dagen sa Courtney
at hun ikke stolte p� Cali.
332
00:28:52,670 --> 00:28:57,551
Hun sa at han var en av de
dyktigste l�gnerne hun visste om.
333
00:28:59,386 --> 00:29:04,391
ONSDAG 6. APRIL 1994
2 DAGER F�R
334
00:29:06,852 --> 00:29:11,565
Jeg kan ikke jobbe effektivt her.
Jeg flytter hele jakten til Seattle.
335
00:29:12,900 --> 00:29:18,530
Jeg har folk p� stedet, men jeg
kan f� fart p� dem om jeg er der.
336
00:29:19,281 --> 00:29:23,661
- Det er greit. Du kan dra dit.
- Fint!
337
00:29:24,411 --> 00:29:27,289
- Hvorfor drar ikke du dit, Courtney?
- Jeg kan ikke!
338
00:29:28,040 --> 00:29:30,668
Jeg har ting � ta meg av her!
339
00:29:31,419 --> 00:29:36,132
Jeg ville sette pris p� om du
ikke fortalte at jeg reiser opp dit.
340
00:29:36,883 --> 00:29:41,637
- Kurt stikker av om han f�r h�re det.
- Absolutt. Det er en veldig god id�.
341
00:29:42,388 --> 00:29:46,100
Ok, da skal jeg pakke.
342
00:29:50,230 --> 00:29:53,483
Redd det amerikanske ikonet, Tom!
343
00:30:21,011 --> 00:30:25,683
Da jeg forberedte turen til Seattle,
fortalte Courtney om Dylan Carlson.
344
00:30:26,433 --> 00:30:29,437
Dylan visste hvor de pleide treffes,
han visste hvordan huset s� ut.
345
00:30:30,187 --> 00:30:31,814
Kurts beste venn var Dylan Carlson.
346
00:30:32,565 --> 00:30:37,778
- Hva tror du? Er han suicidal?
- Nei, ikke i det hele tatt.
347
00:30:38,529 --> 00:30:41,115
Han har v�rt under press,
men har taklet det bra.
348
00:30:41,866 --> 00:30:45,411
Jeg vet at han og Courtney
har slitt, men...
349
00:30:48,122 --> 00:30:49,666
Vet ikke
hvorfor Kurt giftet seg med henne.
350
00:30:50,416 --> 00:30:54,212
De ble ikke enige om noen ting.
De kranglet st�tt og stadig.
351
00:30:54,963 --> 00:30:59,718
Det som skjedde i Roma...
Kan han ha pr�vd � ta selvmord?
352
00:31:00,468 --> 00:31:03,430
Nei, det var en ulykke.
Det vet alle.
353
00:31:04,181 --> 00:31:07,559
Jeg spurte ham flere ganger
om Kurt var suicidal.
354
00:31:08,310 --> 00:31:11,313
Det var nesten som en vits for ham.
355
00:31:12,064 --> 00:31:17,820
Om han var s� suicidal,
hvorfor lot hun ham da kj�pe hagle?
356
00:31:18,570 --> 00:31:22,157
Han er ikke suicidal. Han kj�pte
hagla f�r han ble lagt inn p� rehab.
357
00:31:22,908 --> 00:31:25,035
De hadde hatt innbrudd hjemme.
358
00:31:25,786 --> 00:31:29,790
Politiet beslagla v�penet hans,
s� jeg registrerte det i mitt navn.
359
00:31:32,710 --> 00:31:37,048
Om han var suicidal, ville jeg ikke
gitt ham et haglgev�r.
360
00:31:41,469 --> 00:31:45,640
Courtney Love sa at Kurt Cobain
skrev et selvmordsbrev.
361
00:31:46,391 --> 00:31:48,935
"Det er ikke artig lenger. Jeg
klarer ikke � leve dette livet."
362
00:31:49,686 --> 00:31:55,233
Myten var at han var suicidal,
folk tok det n�rmest for gitt.
363
00:31:55,984 --> 00:31:57,819
Det var ingen overraskelse
at han tok livet av seg.
364
00:31:58,570 --> 00:32:02,282
S� sp�r du de som sto ham n�rmest
og som kjente ham godt.
365
00:32:03,033 --> 00:32:04,576
Ingen av dem trodde
han var suicidal.
366
00:32:05,327 --> 00:32:07,829
Jeg hadde aldri h�rt Kurt
snakke om selvmord.
367
00:32:08,580 --> 00:32:13,043
Han virket alltid glad.
Stille og sjenert, men glad.
368
00:32:13,794 --> 00:32:15,420
Han sa aldri til meg
at han var deprimert.
369
00:32:16,171 --> 00:32:21,135
Musikken og tekstene hans
viste en m�rkere side.
370
00:32:21,885 --> 00:32:23,637
Men det var glorifisert.
371
00:32:24,388 --> 00:32:27,308
Folk analyserer l�ttekstene
og ting han skrev.
372
00:32:28,058 --> 00:32:31,896
"Se hva han skrev her,
han snakker selvsagt om selvmord."
373
00:32:32,646 --> 00:32:37,526
Enkelte leser for mye
i sangtekstene mine.
374
00:32:38,277 --> 00:32:41,906
Ofter skriver jeg dem
i siste liten, av ren latskap.
375
00:32:42,657 --> 00:32:46,494
Senere m� jeg forklare
hva de betyr.
376
00:32:47,245 --> 00:32:51,082
Det kan v�re en linje eller to
i en l�t her og der.
377
00:32:51,833 --> 00:32:55,295
Men jeg sverger
at det ikke betyr noe.
378
00:32:56,045 --> 00:33:00,759
Magesmertene var et stort problem.
Han led av det i mange �r.
379
00:33:01,509 --> 00:33:05,347
Det gjorde s� vondt
at han ville ta livet av seg.
380
00:33:06,097 --> 00:33:10,769
Da han fikk diagnose og behandling,
s� forsvant smertene.
381
00:33:11,520 --> 00:33:15,649
Hvordan er magen din?
Har du f�tt behandling?
382
00:33:16,400 --> 00:33:18,569
Smertene er vekk.
383
00:33:19,319 --> 00:33:21,822
Jeg har endelig
f�tt riktig medisin-
384
00:33:22,573 --> 00:33:26,160
- etter seks �r
med kroniske smerter.
385
00:33:26,910 --> 00:33:30,873
Jeg har ikke hatt mageproblemer
p� over et �r n�.
386
00:33:31,624 --> 00:33:37,004
Det s� ut til � v�re sterk sammenheng
mellom magesmertene og hum�ret.
387
00:33:37,755 --> 00:33:41,092
Han sa til Rolling Stone at han
var lykkeligere enn noen gang.
388
00:33:41,842 --> 00:33:44,136
Var dette din id�?
389
00:33:45,763 --> 00:33:51,436
N�r man h�rer Courtney tegne
denne utstuderte tidslinjen
390
00:33:52,186 --> 00:33:54,522
- om hvordan han fors�kte
� ta selvmord tidligere
391
00:33:55,273 --> 00:33:59,861
- at han snakket om selvmord,
virker det oppdiktet.
392
00:34:00,612 --> 00:34:04,741
Love fortalte at tre av
Cobains onkler tok livet av seg.
393
00:34:05,492 --> 00:34:07,035
Hun kaller det
"Cobains forbannelse".
394
00:34:07,786 --> 00:34:10,789
Apropos Cobain-familiens
selvmordsbakgrunn...
395
00:34:11,540 --> 00:34:15,293
Leland Cobains far
jobbet i Montesanopolitiet.
396
00:34:16,044 --> 00:34:20,716
Han gikk inn p� en bar
og slo seg ned, dette var i 1938.
397
00:34:21,466 --> 00:34:25,137
Tjenestev�penet falt ut av
hylsteret og ned p� golvet.
398
00:34:25,888 --> 00:34:29,808
If�lge rapporten s� han seg om
og spurte om alle var uskadd
399
00:34:30,559 --> 00:34:33,604
- f�r han kollapset og falt d�d om.
400
00:34:34,355 --> 00:34:39,402
Leland fortalte om broren sin.
Han hadde v�rt ute og drukket
401
00:34:40,152 --> 00:34:43,906
- da han falt ned en trapp
og d�de av skadene etterp�.
402
00:34:44,657 --> 00:34:48,578
Verken d�den til oldefaren eller
broren til bestefaren, var selvmord.
403
00:34:49,328 --> 00:34:53,916
Et av de viktigste momentene for � f�
verden til � tro det var selvmord
404
00:34:54,667 --> 00:34:57,921
- var det s�kalte
selvmordsfors�ket i Roma.
405
00:35:00,715 --> 00:35:05,845
Nirvanas frontfigur Kurt Cobain
ble brakt til sykehus i Roma.
406
00:35:06,596 --> 00:35:09,015
Tilstanden beskrives
som "total kollaps".
407
00:35:09,766 --> 00:35:14,354
En blanding av champagne
og Rohypnol forverret tilstanden.
408
00:35:15,105 --> 00:35:20,027
Den gangen brukte verden media,
Courtney eller Kurt ordet selvmord.
409
00:35:20,777 --> 00:35:23,363
Det ble beskrevet
som en utilsiktet overdose.
410
00:35:24,114 --> 00:35:28,118
Han kom seg og agenten hans
beskrev det som en ulykke.
411
00:35:28,869 --> 00:35:32,206
Alt i f�rste intervjuet
etter Kurts d�d
412
00:35:32,957 --> 00:35:36,710
- begynte Courtney � snakke om
tidligere selvmordsfors�k.
413
00:35:37,461 --> 00:35:42,300
Courtney begynte � si til folk
at Kurt hadde svelget 60 piller.
414
00:35:43,551 --> 00:35:46,095
Svelger du 60 piller,
er det et selvmordsfors�k.
415
00:35:46,846 --> 00:35:51,934
Vi bestemte oss for � kontakte
legen som behandlet Kurt i Roma.
416
00:35:52,685 --> 00:35:56,272
Han benektet kategorisk
417
00:35:57,023 --> 00:36:00,860
- at Kurt hadde 60 piller i magen
og at det var et selvmordsfors�k.
418
00:36:01,611 --> 00:36:07,325
B�de Kurt og Courtney sa det var
en ulykke og legen bekreftet det.
419
00:36:08,076 --> 00:36:11,705
Det fins ingen bevis p�
at han pr�vde � ta livet av seg f�r.
420
00:36:12,455 --> 00:36:17,502
Ingen andre n�r ham har sagt
at han pr�vde � beg� selvmord.
421
00:36:18,253 --> 00:36:21,048
Verden trodde p� Courtney.
422
00:36:22,633 --> 00:36:25,552
Han ble deprimert
og skrev et slags selvmordsbrev.
423
00:36:26,303 --> 00:36:29,014
Det fins ingen annen forklaring.
Han skrev at han gikk fra meg.
424
00:36:29,765 --> 00:36:33,686
Har du fremdeles de brevene?
Brevet fra Roma og originalen?
425
00:36:34,436 --> 00:36:39,567
Ja, betjent Cameron ga meg
brevet fra Roma og sa til meg:
426
00:36:40,317 --> 00:36:42,361
"Jeg ville makulere det
om jeg var deg."
427
00:36:43,112 --> 00:36:45,698
Hvorfor skulle noen
be deg makulere det?
428
00:36:46,449 --> 00:36:48,534
Fordi det ikke var spesielt snilt.
429
00:36:49,285 --> 00:36:52,997
Han nevnte at han ville skilles.
430
00:36:58,253 --> 00:37:02,507
TORSDAG 7. APRIL 1994
1 DAG F�R
431
00:37:03,967 --> 00:37:06,344
Da jeg var i Seattle med Dylan
432
00:37:07,095 --> 00:37:11,099
- nevnte jeg at Courtney fortalte
at Kurt kun tar inn p� fine hoteller.
433
00:37:11,850 --> 00:37:15,228
Han var helt uforst�ende.
Han lo nesten av det.
434
00:37:15,979 --> 00:37:18,899
"Det er latterlig.
Han kan ikke fordra fine hoteller.
435
00:37:19,649 --> 00:37:23,403
Han tar inn p� billige steder,
som regel langs Aurora."
436
00:37:24,154 --> 00:37:26,448
Har du sett ham eller ikke?
437
00:37:27,199 --> 00:37:29,701
Ok, kom igjen.
438
00:37:35,624 --> 00:37:39,211
Jeg skal ringe Courtney
og fortelle hvordan det g�r.
439
00:37:39,962 --> 00:37:44,925
Dylan sa at n�r de tok inn p� motell,
ble de boende i et par uker.
440
00:37:45,676 --> 00:37:50,097
De levde p� Coca-Cola og chips
og tok heroin.
441
00:37:57,689 --> 00:38:01,484
Courtney ville alt skulle g� gjennom
Dylan. Hun ville snakke med Dylan
442
00:38:02,235 --> 00:38:04,445
- og la Dylan gi meg instruksjonene.
443
00:38:05,196 --> 00:38:08,992
Courtney er i vansker. Hun er
p� sykehuset og er blitt arrestert.
444
00:38:09,743 --> 00:38:11,286
Hva?
445
00:38:11,453 --> 00:38:14,080
Hun sa det var en feiltakelse
og at hun har det bra.
446
00:38:14,831 --> 00:38:18,168
Hun vil vi skal dra tilbake til huset
og lete etter haglgev�ret.
447
00:38:18,919 --> 00:38:23,256
Det kan v�re gjemt
i soveromsgarderoben.
448
00:38:24,007 --> 00:38:25,717
Hun hadde ikke sagt noe om det f�r.
449
00:38:26,468 --> 00:38:30,305
Men hun sa Kurt har v�penet der,
og der burde det ligge.
450
00:38:31,723 --> 00:38:33,934
Vi kj�rer.
451
00:38:50,451 --> 00:38:52,954
- S� du disse i g�r kveld?
- Nei.
452
00:38:53,704 --> 00:38:57,667
Brevet som �penbart var skrevet
av Cali, passet ikke inn.
453
00:38:58,418 --> 00:39:03,423
"Kurt. Skj�nner ikke at du kom
deg inn uten at jeg merket noe.
454
00:39:04,173 --> 00:39:09,471
Du er et rassh�l som ikke
ringer Courtney og sier at du er ok.
455
00:39:10,221 --> 00:39:14,059
Hun har det ikke bra, Kurt.
Hun var i en ny ulykke i dag.
456
00:39:14,809 --> 00:39:17,270
N� er hun p� sykehuset igjen."
457
00:39:18,021 --> 00:39:21,942
Vi s� i det skjulte rommet
og det var ikke noe haglgev�r der.
458
00:39:22,693 --> 00:39:27,322
"Hun er kona di. Hun elsker deg
og dere har et barn sammen.
459
00:39:28,073 --> 00:39:32,411
Ta deg sammen og fortell i alle fall
at du er ok, ellers d�r hun.
460
00:39:33,162 --> 00:39:37,333
Det er urettferdig.
Gj�r noe med det."
461
00:39:46,008 --> 00:39:49,387
Da jeg sa til Rosemary Carroll
at jeg var mistenksom
462
00:39:50,137 --> 00:39:53,349
- var hun enig med meg.
Og hun kjenner Cali godt.
463
00:39:54,100 --> 00:39:58,771
Da jeg leste brevet,
h�rtes det ut som en bl�ff.
464
00:39:59,522 --> 00:40:02,734
- Det virket plantet der.
- Absolutt. Jeg er enig.
465
00:40:03,484 --> 00:40:07,906
Jeg tvilte ikke p� at Cali skrev
det, men det var likevel rart.
466
00:40:08,656 --> 00:40:14,371
- Det virket falskt.
- Det var ikke et �rlig brev.
467
00:40:15,121 --> 00:40:19,167
Jeg trodde Cali skrev det
fordi han visste Kurt var d�d.
468
00:40:23,004 --> 00:40:27,301
Rosemary Carroll var en n�r venn
som ogs� var advokaten deres.
469
00:40:28,051 --> 00:40:32,097
Rosemary er ogs� gudmor
til Frances Bean Cobain.
470
00:40:33,766 --> 00:40:39,855
FREDAG 8. APRIL 1994
DA CURT COBAINS LIK OPPDAGES
471
00:40:46,195 --> 00:40:50,408
Dylan og jeg dro til Carnation
rett utenfor Seattle.
472
00:40:51,158 --> 00:40:57,165
Kurt og Courtney eide to hytter der
og vi lette etter spor av Kurt.
473
00:40:58,666 --> 00:41:04,756
Vi kom halvveis f�r vi stoppet
for � tanke og Dylan ringte Courtney.
474
00:41:11,971 --> 00:41:15,517
Cobains villa
475
00:41:16,267 --> 00:41:22,357
Jeg fikk en telefon fra Gary Smith,
som satte opp sikkerhetsbelysning.
476
00:41:23,108 --> 00:41:28,864
Vi visste bare at villaen tilh�rte
en rockestjerne, vi visste ikke hvem.
477
00:41:29,615 --> 00:41:32,784
Han snublet
bokstavelig talt over det.
478
00:41:36,455 --> 00:41:42,419
Han tittet gjennom en glassd�r
og s� et lik.
479
00:41:46,507 --> 00:41:51,429
Han sa: "Jeg tror han skj�t seg."
Jeg fortalte det til en radiostasjon.
480
00:41:52,179 --> 00:41:55,808
Jeg tar telefonen
og mannen i andre enden sier:
481
00:41:56,559 --> 00:41:59,562
"Jeg har utrolige nyheter."
482
00:42:00,313 --> 00:42:02,273
Var der noe?
483
00:42:04,901 --> 00:42:08,696
En venn av meg
sa at de fant et lik i Kurts hus.
484
00:42:09,447 --> 00:42:11,157
Hva?
485
00:42:15,995 --> 00:42:17,539
i rockegruppa Nirvana er d�d.
486
00:42:18,206 --> 00:42:21,877
En elektriker fant Cobains lik
i huset hans ved Lake Washington.
487
00:42:22,627 --> 00:42:26,631
Elektrikeren ble fortalt
at den d�de er Kurt Cobain.
488
00:42:27,382 --> 00:42:30,677
Da jeg fikk h�re
at liket ble funnet i "drivhuset", -
489
00:42:31,428 --> 00:42:34,181
- snudde jeg meg mot Dylan
og spurte hva drivhuset var?
490
00:42:34,932 --> 00:42:39,603
Han sa det var et rom over garasjen,
der de oppbevarte materialer.
491
00:42:40,354 --> 00:42:43,482
Det h�rtes ut som et slags
b�ttekott eller noe s�nt.
492
00:42:44,233 --> 00:42:46,402
Tror du at han bevisst
holdt deg unna det rommet?
493
00:42:47,152 --> 00:42:52,825
Jeg h�per lytterne innser
at vi m� hoppe over mye her.
494
00:42:56,621 --> 00:43:00,583
P� golvet s� jeg noe som s� ut
som en utstillingsdokke.
495
00:43:02,168 --> 00:43:05,129
Jeg s� blod,
et �re og langt h�r...
496
00:43:06,506 --> 00:43:08,841
Jeg ble redd.
497
00:43:12,595 --> 00:43:15,140
De franske d�rene var l�st.
498
00:43:15,890 --> 00:43:21,062
Jeg var f�rstemann p� stedet
og s� straks at det var et d�dsfall.
499
00:43:23,648 --> 00:43:26,318
Haglgev�ret i favnen,
en stor blodp�l ved hodet.
500
00:43:27,068 --> 00:43:30,530
Vi kunne ingenting gj�re,
s� vi r�rte ikke liket.
501
00:43:31,698 --> 00:43:34,910
Vi s� etter brev
eller noe med navn p�.
502
00:43:37,204 --> 00:43:40,249
Politimannen spurte
om jeg ville ha navnet, til loggen.
503
00:43:40,999 --> 00:43:43,627
Han sa:
"Det er Cobain. Kurt Cobain."
504
00:43:44,378 --> 00:43:49,884
Jeg kom til hektene og spurte:
"Mener du rockestjernen?"
505
00:43:50,843 --> 00:43:56,974
Musikkverdenen er i sjokk.
Kurt Cobain er blitt funnet d�d.
506
00:44:07,902 --> 00:44:11,531
Skadene var s� store at liket m�tte
identifiseres ved fingeravtrykk.
507
00:44:12,282 --> 00:44:15,451
Politiet kan ikke avsl�re
detaljene i Cobains selvmordsbrev.
508
00:44:16,202 --> 00:44:21,041
Men Cobain har hatt det stritt
de siste �ra. Cobain ble 27.
509
00:44:21,791 --> 00:44:27,047
Han slutter seg til en rekke rocke-
stjerner som brant ut for tidlig.
510
00:44:27,798 --> 00:44:32,719
Da vi kom tilbake til huset i dagslys
skilte drivhuset seg straks ut.
511
00:44:33,470 --> 00:44:36,598
Vi kunne se det over buskene
allerede fra gata.
512
00:44:37,349 --> 00:44:41,311
Jeg forsto ikke
hvorfor han ikke nevnte det.
513
00:44:43,564 --> 00:44:46,525
Det er Entertainment Tonight.
Han er fra Rolling Stone.
514
00:44:47,276 --> 00:44:50,362
Dylan likte ikke pressen
og sa Kurt ikke gjorde det heller.
515
00:44:51,113 --> 00:44:53,741
Current Affairs, hold deg unna dem.
516
00:44:54,492 --> 00:44:56,619
- Tom Grant. St�r til?
- Bra.
517
00:44:57,370 --> 00:45:00,915
Courtney Love har hyrt meg for �
etterforske ektemannens forsvinning.
518
00:45:01,666 --> 00:45:07,088
Jeg kan bidra med informasjon.
F�r jeg snakke med ansvarshavende?
519
00:45:07,839 --> 00:45:09,882
Vent her.
520
00:45:21,102 --> 00:45:25,190
Han sier han er for opptatt.
Ring stasjonen etter klokka 15.
521
00:45:25,941 --> 00:45:31,154
Jeg ble stum. Hadde jeg v�rt politi
og etterforsket et d�dsfall
522
00:45:31,905 --> 00:45:36,076
- og noen sa at en som
hadde v�rt i huset sto utenfor,
523
00:45:36,827 --> 00:45:41,790
- ville jeg satt vedkommende
i h�ndjern om n�dvendig
524
00:45:42,541 --> 00:45:46,879
- til jeg fikk snakket med dem. Man
lar ikke en s�nn sjanse g� fra seg
525
00:45:47,629 --> 00:45:53,177
- f�r man har etterforsket saken
og avklart d�ds�rsaken.
526
00:45:53,928 --> 00:45:57,848
Seattlepolitiet hevder at de
etterforsket det som et mulig drap.
527
00:45:58,599 --> 00:46:01,811
i s� fall ville de ikke tillatt
noen � forlate omr�det
528
00:46:02,561 --> 00:46:06,649
- om de var p� �stedet
natta f�r liket ble funnet.
529
00:46:07,400 --> 00:46:10,486
Jeg heter Norm Stamper.
Jeg jobbet som politi i 34 �r.
530
00:46:11,237 --> 00:46:15,533
Fra 1994 til 2000
var jeg politimester i Seattle.
531
00:46:16,284 --> 00:46:20,079
Jeg skal ikke p�st�
at det ikke fins kyniske politifolk.
532
00:46:20,830 --> 00:46:22,999
Og mistenksomme.
Og skeptiske.
533
00:46:23,750 --> 00:46:27,337
Det gjaldt ogs�
i Kurt Cobain-saken.
534
00:46:30,006 --> 00:46:32,634
EN FORHASTET BESLUTNING
535
00:46:33,385 --> 00:46:37,306
John F. Kennedy. Martin Luther King.
Elvis Presley. Marilyn Monroe.
536
00:46:38,056 --> 00:46:42,477
De siste 50 �ra har jeg v�rt
rettsmedisinsk konsulent
537
00:46:43,228 --> 00:46:47,232
- i flere tusen rettssaker
og har utf�rt ca 18000 obduksjoner.
538
00:46:47,983 --> 00:46:53,197
I tillegg har jeg hatt tilsyn med
ytterligere ca 38000 obduksjoner.
539
00:46:53,948 --> 00:46:58,285
Jeg har utredet, overv�ket og v�rt
konsulent ved over 8000 rettssaker.
540
00:46:59,036 --> 00:47:02,331
Jeg skrev boka
"Practical Homicide Investigasjon"
541
00:47:03,082 --> 00:47:05,042
- for � sette en standard
for �stedsgransing.
542
00:47:05,793 --> 00:47:09,839
Alt etterforskerne fant
fra f�rste stund, tydet p�-
543
00:47:10,590 --> 00:47:12,508
- at det var selvmord.
544
00:47:13,259 --> 00:47:17,680
Beslutningen om fastsl� samme dag
at det dreide seg om selvmord
545
00:47:18,431 --> 00:47:21,184
- og � gi dette til kjenne offentlig,
546
00:47:21,935 --> 00:47:25,647
- er ikke en arbeidsmetode
politiet ville vedkjent seg i dag.
547
00:47:26,398 --> 00:47:30,861
Som sjef for drapsavsnittet ville jeg
ikke fastsl�tt at det var selvmord
548
00:47:31,611 --> 00:47:33,697
- uten � ha vurdert bevisene.
Viktimologien.
549
00:47:34,448 --> 00:47:38,243
Det medisinske, toksikologien...
Et d�dsfall etterforskes.
550
00:47:38,994 --> 00:47:43,081
De visste ingenting om dopet
i kroppen, om fingeravtrykkene.
551
00:47:43,832 --> 00:47:47,002
De visste ikke annet enn at han
var funnet med et haglgev�r.
552
00:47:47,753 --> 00:47:51,715
Vi kaller det d�dsetterforskning
fordi vi ikke vil g� ut for tidlig
553
00:47:52,466 --> 00:47:55,636
- med at det er drap, selvdrap eller
ulykke. Det er en d�dsetterforskning.
554
00:47:56,387 --> 00:48:02,309
Saker som involverer
kjente personer tar ofte lengre tid.
555
00:48:03,060 --> 00:48:08,441
Du vet det vil komme mange sp�rsm�l.
Folk vil vite alle detaljer om saken.
556
00:48:09,192 --> 00:48:13,196
Philip Seymour Hoffman
fant de med spr�yta i armen.
557
00:48:13,946 --> 00:48:17,367
De fant 50 poser med heroin
i leiligheten hans.
558
00:48:18,117 --> 00:48:22,622
De uttalte seg ikke om det. De visste
de ikke burde kommentere det.
559
00:48:23,373 --> 00:48:25,583
Offentlige uttalelser om d�ds�rsak
560
00:48:26,334 --> 00:48:30,505
- kommer ikke fra politiet
eller etterforskerne.
561
00:48:32,215 --> 00:48:33,758
TOM SKEPTISK TIL POLITIET
562
00:48:33,884 --> 00:48:37,220
Jeg har aldri et �yeblikk
trodd at politiet var innblandet
563
00:48:37,971 --> 00:48:41,892
- i noen form for konspirasjon
ang�ende Kurt Cobains d�d.
564
00:48:42,643 --> 00:48:48,232
Jeg tror de ble lurt av Courtney
Loves anmeldelse og alt i den.
565
00:48:48,982 --> 00:48:52,778
Om mennene mine hadde f�tt vite
566
00:48:53,529 --> 00:48:57,366
- at Kurt Cobain hadde stukket av
fra rehab, kj�pt et haglgev�r
567
00:48:58,117 --> 00:49:00,744
- og var suicidal,
ville det p�virket dem.
568
00:49:01,495 --> 00:49:03,873
De gikk ut fra at det var selvmord.
569
00:49:04,623 --> 00:49:09,003
Da tar man snarveier, det er jo ikke
s� farlig, siden det er selvmord.
570
00:49:09,754 --> 00:49:13,758
Du m� medgi at det fins
mange motsigelser i saken.
571
00:49:14,509 --> 00:49:19,347
Media skrev at Kurt Cobain
hadde l�st seg inne i drivhuset.
572
00:49:20,098 --> 00:49:23,810
Se p� dette fotografiet.
Er det l�sen du snakket om?
573
00:49:24,561 --> 00:49:27,355
Jeg vet ikke hvor det er tatt,
s� jeg kan ikke svare p� det.
574
00:49:28,106 --> 00:49:33,445
Det er fra drivhuset. Jeg var
i huset og det er den eneste l�sen.
575
00:49:34,196 --> 00:49:37,824
- Om du sier det.
- La oss si at jeg snakker sant.
576
00:49:38,575 --> 00:49:43,830
- Hvorfor sa du han l�ste seg inne?
- Fordi d�ra var l�st.
577
00:49:44,581 --> 00:49:50,504
Se p� bildet. Det er en vridel�s.
Den kan l�ses utenfra.
578
00:49:51,255 --> 00:49:55,009
L�sen er uvesentlig.
Det var satt en krakk opp mot d�ra.
579
00:49:55,759 --> 00:49:57,803
Hvordan gj�r man det
etter � ha g�tt ut av rommet?
580
00:49:58,554 --> 00:50:03,934
Politirapporten viser at krakken
bare sto foran de to ul�ste d�rene
581
00:50:04,685 --> 00:50:06,228
- p� andre siden av rommet.
582
00:50:06,937 --> 00:50:12,443
Men i �n rapport var det lagt til
at krakken blokkerte d�r�pningen.
583
00:50:13,653 --> 00:50:18,157
Noen rapporterte at en krakk
blokkerte d�ra. Det var ikke sant.
584
00:50:18,908 --> 00:50:23,580
Vis meg fotoene fra �stedet,
s� kan vi f� avgjort dette.
585
00:50:24,330 --> 00:50:27,625
Fotoene er ikke framkalt
og blir det antakelig aldri.
586
00:50:28,376 --> 00:50:32,172
Vi framkaller ikke fotografier
av selvmord.
587
00:50:32,922 --> 00:50:36,551
Jeg har aldri h�rt om saker
der fotoene ikke framkalles.
588
00:50:37,302 --> 00:50:40,055
Hvorfor ikke gi dem til ekspertene?
589
00:50:40,806 --> 00:50:43,642
Det var Seattlepolitiet
som bestemte det.
590
00:50:44,393 --> 00:50:47,729
I ettertid kan vi se
at de ikke burde gjort det.
591
00:50:48,480 --> 00:50:52,776
Du har ikke overbevist meg om
at det var noe annet enn selvmord.
592
00:50:53,527 --> 00:50:59,325
- Har du flere "perler" til meg?
- Ikke for anledningen.
593
00:51:00,075 --> 00:51:04,455
Betjent Cameron sluttet da han
fant ut at jeg ville avskjedige ham.
594
00:51:05,206 --> 00:51:09,627
Sammen med en av sine menn
planla han � legge tilbake bevis
595
00:51:10,378 --> 00:51:15,258
- som var stj�let av
en drapsetterforsker fra et �sted.
596
00:51:16,008 --> 00:51:20,096
Det var grunnen til
at jeg skulle avskjedige ham.
597
00:51:20,847 --> 00:51:26,311
Til denne dag er fotografiene
i Seattlepolitiets besittelse.
598
00:51:27,061 --> 00:51:29,981
Jeg gir deg opplysningene jeg har.
Gj�r hva du vil med dem.
599
00:51:30,732 --> 00:51:36,488
Jo, men etterforskningen din f�lger
spor som er irrelevante for oss.
600
00:51:37,239 --> 00:51:39,991
Du bekymrer deg for
hva han gjorde og hvor han var.
601
00:51:40,742 --> 00:51:44,913
Vanligvis sender vi ikke folk
fra drapsavsnittet ved selvmord.
602
00:51:45,664 --> 00:51:50,919
Tror etterforskeren det er
selvmord, kontakter han rettslegen.
603
00:51:51,670 --> 00:51:56,175
Man lar ikke en etterforsker
uten erfaring fra drap
604
00:51:56,925 --> 00:51:58,802
- avgj�re om det var selvmord
eller ikke.
605
00:51:59,553 --> 00:52:04,350
Rettslegen gransker liket.
Vi drar ikke ut om det er selvmord.
606
00:52:05,100 --> 00:52:09,397
Min oppfatning er
at i 1994 s� de ikke p� noen ting.
607
00:52:10,147 --> 00:52:15,570
Det s� ut som selvmord, dermed
var det selvmord, ferdig med det.
608
00:52:19,741 --> 00:52:22,910
Ved sin mangelfulle
etterforskning har Seattlepolitiet:
609
00:52:23,661 --> 00:52:27,832
Tillatt at Kurt Cobain ble kremert
6 dager etter at liket ble funnet.
610
00:52:28,583 --> 00:52:32,921
Ventet i 30 dager med � sjekke
haglgev�ret for fingeravtrykk.
611
00:52:33,671 --> 00:52:37,550
Gitt haglgev�ret til Courtney Love,
som smeltet det.
612
00:52:38,301 --> 00:52:44,558
Tillatt at �stedet ble kontaminert.
613
00:52:49,771 --> 00:52:52,065
Media forgifter atmosf�ren.
614
00:52:52,816 --> 00:52:57,237
Jeg har v�rt med p� saker der det
har v�rt umulig � f� avkreftet
615
00:52:57,988 --> 00:53:01,492
- den overbevisning
som er skapt i samfunnet
616
00:53:02,242 --> 00:53:05,162
- p� grunn av m�ten
d�dsfall er dekket i media.
617
00:53:05,913 --> 00:53:07,790
If�lge Love
tydet bevisene p� �stedet p�-
618
00:53:08,541 --> 00:53:12,837
- at Cobain satte fram en stol,
s� ut over sundet, tok mer dop-
619
00:53:13,587 --> 00:53:16,632
- plukket opp hagla
og skj�t seg i hodet.
620
00:53:17,383 --> 00:53:20,595
Liket kunne kun identifiseres
med fingeravtrykk.
621
00:53:21,345 --> 00:53:25,391
De fleste skuddskader fra hagle
jeg har sett, var �deleggende.
622
00:53:26,142 --> 00:53:27,810
Ansiktet blir ugjenkjennelig.
623
00:53:28,561 --> 00:53:33,024
Hodet hans var ikke sv�rt skadet.
Jeg ville nok ha kjent ham igjen.
624
00:53:33,775 --> 00:53:36,152
Jeg tror alle som visste
hvordan han s� ut ville gjort det.
625
00:53:36,903 --> 00:53:40,907
I Seattlepolitiets rapport
st�r det at konstabel Levandowski
626
00:53:41,658 --> 00:53:44,161
- fant Kurt Cobains lommebok
p� golvet.
627
00:53:44,911 --> 00:53:47,497
Han �pnet den, tok ut f�rerkortet
628
00:53:48,248 --> 00:53:52,377
- og la det opp� lommeboka
for � fotografere det som bevis.
629
00:53:53,128 --> 00:53:57,257
I media ble det rapportert
at Kurt la f�rerkortet sitt synlig.
630
00:53:58,008 --> 00:54:02,429
Mange forklarte at han gjorde det
slik at han kunne identifiseres.
631
00:54:03,180 --> 00:54:04,723
Men det var usant.
632
00:54:05,349 --> 00:54:07,351
S� du artikkelen i US Magazine?
633
00:54:08,102 --> 00:54:11,856
Der st�r et sitat som sies � v�re
fra selvmordsbrevet.
634
00:54:12,606 --> 00:54:17,612
"Jeg kan ikke leve dette livet
lenger..." Eller noe s�nt.
635
00:54:18,362 --> 00:54:23,326
Det st�r ikke i selvmordsbrevet.
De eneste som vet hva som st�r der-
636
00:54:24,077 --> 00:54:26,162
- er Courtney og jeg... og politiet.
637
00:54:26,913 --> 00:54:30,500
S� de m� ha f�tt h�re det
fra Courtney.
638
00:54:31,251 --> 00:54:35,839
Det st�r ikke i selvmordsbrevet,
men hun vil at folk skal tro det.
639
00:54:36,589 --> 00:54:39,092
Det er utrolig
at hun kan gj�re noe s�nt!
640
00:54:39,843 --> 00:54:43,305
Love p�sto ryktene var feil, at
hun og Cobain ikke hadde skilt lag.
641
00:54:44,055 --> 00:54:46,683
Cobain hadde skrevet
et selvmordsbrev til henne:
642
00:54:47,434 --> 00:54:49,895
"Det er ikke artig lenger. Jeg
klarer ikke � leve dette livet."
643
00:54:50,645 --> 00:54:53,440
Media spiller en stor rolle
i slike situasjoner.
644
00:54:54,191 --> 00:54:58,570
John F. Kennedy poengterte
viktigheten av integritet i media.
645
00:54:59,321 --> 00:55:03,283
Det har v�rt et diskusjonstema
siden USA konstitusjon.
646
00:55:04,034 --> 00:55:09,081
For iblant kan presset fra media
bli sv�rt avgj�rende.
647
00:55:09,832 --> 00:55:14,295
Jeg kan ikke gj�re meg opp
en mening ut fra hva jeg ser p� tv-
648
00:55:15,046 --> 00:55:19,217
- f�r jeg selv
g�r til selve kilden.
649
00:55:20,635 --> 00:55:22,178
TOKSIKOLOGI
650
00:55:22,386 --> 00:55:25,473
Toksikologirapporten
fra Kurt Cobains obduksjon
651
00:55:26,224 --> 00:55:29,644
- viste et heroinniv� i blodet
p� 1,52 milligram per liter.
652
00:55:30,395 --> 00:55:36,484
5 milligram vil gi
et niv� p� 0,035 milligram.
653
00:55:37,235 --> 00:55:42,657
De fleste, ogs� tunge misbrukere,
tar bare opptil 60 mg om gangen.
654
00:55:43,408 --> 00:55:47,120
For � kunne oppn�
1,52 milligram per liter
655
00:55:47,871 --> 00:55:53,627
- m� man innta en mengde
som overskrider de 200 milligram
656
00:55:54,378 --> 00:55:56,463
- som ble injisert i Kurt Cobain.
657
00:55:57,214 --> 00:55:59,591
Tre ganger en d�delig dose.
658
00:56:00,342 --> 00:56:03,929
Jeg tror mange betimelige sp�rsm�l
er stilt ang�ende heroinniv�et.
659
00:56:04,680 --> 00:56:09,268
P� 18 �r har vi ikke funnet
ett eneste tilfelle der noen
660
00:56:10,019 --> 00:56:15,566
- kunne ha samme mengde heroin i
kroppen og fremdeles v�re bevisst.
661
00:56:16,317 --> 00:56:19,028
Det er 70 ganger d�delig dose
for folk flest.
662
00:56:19,779 --> 00:56:24,367
Tre ganger for tunge misbrukere.
Han ville v�rt bevisstl�s.
663
00:56:25,118 --> 00:56:31,040
Han skal ha lagt vekk dopet,
plukket opp hagla og fyrt av.
664
00:56:32,292 --> 00:56:34,377
Det har
med koordinasjonsevnen � gj�re.
665
00:56:35,128 --> 00:56:37,881
Men hva med
det rent emosjonelle her?
666
00:56:38,631 --> 00:56:44,220
Hvorfor skulle han skyte seg
f�r dopet hadde sin virkning p� ham?
667
00:56:44,971 --> 00:56:46,932
Jeg kjenner ikke til forskning
668
00:56:47,682 --> 00:56:51,812
- som har knyttet
heroinbruk til selvmord.
669
00:56:52,562 --> 00:56:55,899
Jeg husker ikke ett eneste tilfelle
670
00:56:56,650 --> 00:57:01,822
- der noen injiserte en stor mengde
heroin f�r de begikk selvmord.
671
00:57:02,573 --> 00:57:05,868
Det er ikke logisk
og det passer ikke inn
672
00:57:06,618 --> 00:57:08,454
- med slike situasjoner
som involverer heroin.
673
00:57:09,204 --> 00:57:13,375
Disse sp�rsm�lene fortjener svar,
ja, faktisk trenger svar.
674
00:57:14,126 --> 00:57:16,921
Vi kan f� svar p� mange sp�rsm�l
675
00:57:17,671 --> 00:57:22,802
- om rettslegen ville offentliggj�re
obduksjonsrapporten.
676
00:57:23,553 --> 00:57:28,057
Jeg har verken sett toksikologi-
eller obduksjonsrapporten.
677
00:57:28,808 --> 00:57:33,688
For jeg er ikke gitt tilgang til
dokumentasjonen av myndighetene.
678
00:57:34,439 --> 00:57:36,941
Obduksjonsrapporter er offentlige.
679
00:57:37,692 --> 00:57:40,820
Det gjelder �penbart ikke
i dette politidistriktet.
680
00:57:41,571 --> 00:57:46,242
i Kurt Cobain-saken skulle de
ha offentliggjort den rapporten.
681
00:57:46,993 --> 00:57:52,207
Hvorfor gjorde de ikke det? Jeg vet
ikke. Da ville vi ikke ha sittet her.
682
00:57:54,209 --> 00:57:58,672
Det ble lagd en dokumentar i 1997
som het "Kurt & Courtney".
683
00:57:59,423 --> 00:58:04,052
Jeg samarbeidet med produsenten
og regiss�ren, Nick Broomfield.
684
00:58:04,803 --> 00:58:09,016
Tom Grants p�stand om at
et heroinniv� i blodet p� 1,52 mg-
685
00:58:09,767 --> 00:58:13,562
- umuliggjorde selvmord,
ble avvist av dr Colin Brewer-
686
00:58:14,313 --> 00:58:16,649
- tidligere sjefslege
ved Westminster Hospital.
687
00:58:17,399 --> 00:58:20,861
Han viste bilder av en pasient
som enkelt sto p� ett ben-
688
00:58:21,612 --> 00:58:24,699
- etter � ha tatt
en dobbelt s� stor dose som Kurt.
689
00:58:25,449 --> 00:58:29,287
Problemet er at mannen
hadde tatt metadon, ikke heroin.
690
00:58:30,037 --> 00:58:31,748
Og han hadde svelget det.
691
00:58:32,498 --> 00:58:37,003
Metadon brukes blant annet
mot heroinavhengighet.
692
00:58:37,754 --> 00:58:40,632
Siden metadon svelges,
opptar kroppen det saktere.
693
00:58:41,382 --> 00:58:43,551
Det tar tid � n� blodet.
694
00:58:44,302 --> 00:58:49,474
Det kan ta en time eller to
f�r det f�r full virkning.
695
00:58:50,225 --> 00:58:53,270
Heroin, derimot,
injiseres rett i armen.
696
00:58:54,020 --> 00:58:58,442
Det g�r direkte inn
i blodoml�pet og hjernen.
697
00:58:59,192 --> 00:59:03,197
� sammenlikne svelget metadon
med injisert heroin
698
00:59:03,947 --> 00:59:08,911
- er mye verre enn � sammenlikne
epler og appelsiner.
699
00:59:09,661 --> 00:59:11,914
Mer som fersken og asparges.
700
00:59:12,665 --> 00:59:19,088
Det forbauser meg at en lege
sammenliknet de to tingene.
701
00:59:20,214 --> 00:59:23,384
PATRONHYLSEN
702
00:59:24,260 --> 00:59:29,140
Seattlepolitiets rapport tyder p� at
de fant Cobain med gev�ret opp-ned
703
00:59:29,891 --> 00:59:35,021
- med l�pet i venstre h�nd,
festet i et d�dsgrep.
704
00:59:35,772 --> 00:59:40,401
Det er en muskelsammentrekning
som kun skjer i d�den.
705
00:59:41,152 --> 00:59:44,239
Det er uvurderlig ved obduksjon
706
00:59:44,989 --> 00:59:49,953
- siden det viser den avd�des
posisjon i d�ds�yeblikket.
707
00:59:50,704 --> 00:59:56,293
I dette tilfellet holdt Cobain l�pet
i sin venstre h�nd da han ble funnet.
708
00:59:57,043 --> 01:00:03,091
Det virker ukomplisert til man tar
hensyn til patronhylsen til venstre.
709
01:00:03,842 --> 01:00:08,806
P� motsatt side av hvor man
forventer � finne den.
710
01:00:09,556 --> 01:00:15,229
Kammeret kaster ut tomhylsen til
h�yre om gev�ret holdes opp-ned.
711
01:00:15,980 --> 01:00:19,275
Noe d�dsgrepet om l�pet bekrefter.
712
01:00:20,025 --> 01:00:22,987
Seattlepolitiet forklarte
tomhylsens ulogiske bane
713
01:00:23,738 --> 01:00:27,074
- med at gev�ret ble avfyrt
rette veien av Cobain.
714
01:00:27,825 --> 01:00:31,454
Haglgev�ret ble kastet rundt
og st�tte ut tomhylsen til venstre
715
01:00:32,205 --> 01:00:34,373
- for s� � havne
i posisjonen det ble funnet.
716
01:00:35,124 --> 01:00:37,168
Dette er umulig.
717
01:00:37,919 --> 01:00:40,797
Ikke bare fordi haglgev�r
ikke havner opp-ned n�r de avfyres.
718
01:00:41,548 --> 01:00:44,509
Det ser bort fra d�dsgrepet
som l�ser h�nden
719
01:00:45,260 --> 01:00:48,805
- og viser n�yaktig
hvordan haglgev�ret ble avfyrt.
720
01:00:49,556 --> 01:00:52,475
For at Seattlepolitiets
hendelsesforl�p skal stemme
721
01:00:53,226 --> 01:00:58,398
- m�tte Cobains h�ndledd vris
i en vinkel som er anatomisk umulig.
722
01:00:59,149 --> 01:01:04,821
D�dsgrepet gir oss vinkelen
p� h�nden i d�ds�yeblikket.
723
01:01:05,572 --> 01:01:09,118
Tomhylsen kan kun ha landet
p� den andre siden av rommet
724
01:01:09,868 --> 01:01:14,039
- om hylsen, da den ble st�tt ut,
traff et hinder p� hans h�yre side
725
01:01:14,790 --> 01:01:17,751
- og spratt over til venstre side
for s� � lande p� jakka.
726
01:01:18,502 --> 01:01:22,006
Fotoene fra �stedet viser
at det ikke fantes noe i veien.
727
01:01:22,757 --> 01:01:28,930
Da kan man sp�rre seg om Cobain
var alene da v�penet ble avfyrt.
728
01:01:30,223 --> 01:01:32,600
Kurt var ikke suicidal.
729
01:01:33,351 --> 01:01:36,854
Har du sett p� tv?
De sier at han har v�rt det lenge.
730
01:01:37,605 --> 01:01:42,443
Courtney sa at overdosen i Roma
var et selvmordsfors�k.
731
01:01:43,194 --> 01:01:46,114
Det var Rosemary Carroll
som drev meg videre.
732
01:01:46,865 --> 01:01:50,035
For om noen
i Rosemary Carrolls stilling
733
01:01:50,785 --> 01:01:53,371
- fortalte de tingene hun fortalte
734
01:01:54,122 --> 01:01:58,794
- var jeg ikke helt p� viddene.
Jeg var ikke gal, jeg var ikke spr�.
735
01:01:59,544 --> 01:02:05,092
Hun ringte og ba meg finne
en riktig brutal skilsmisseadvokat.
736
01:02:05,842 --> 01:02:07,678
Hun spurte om hun kunne
annullere ektepakten.
737
01:02:08,428 --> 01:02:11,181
Samtidlig hadde Kurt ringt henne
738
01:02:11,932 --> 01:02:15,102
- og bedt henne fjerne Courtneys navn
fra testamentet hans.
739
01:02:15,853 --> 01:02:18,939
Kurt ringte Rosemary Carroll
fra M�nchen 1. mars 1994.
740
01:02:19,690 --> 01:02:23,402
Han ba om at Courtney
ble fjernet fra testamentet hans.
741
01:02:24,153 --> 01:02:27,365
To dager senere, ruset p�
rohypnol blandet med champagne,
742
01:02:28,115 --> 01:02:30,576
- ble Kurt sendt p� sykehus i Roma.
743
01:02:31,327 --> 01:02:37,041
Er det ikke rart at Courtney ikke dro
til Seattle for � lete etter ham?
744
01:02:37,792 --> 01:02:42,171
Da jeg dro, kunne hun ikke bli med
fordi hun hadde ting � gj�re i LA.
745
01:02:42,922 --> 01:02:44,841
Men det hadde hun ikke.
746
01:02:45,592 --> 01:02:49,012
Skj�nner ikke hvordan du kunne
overse drivhuset da dere var der.
747
01:02:49,763 --> 01:02:52,766
Jeg visste ikke om drivhuset
f�r jeg h�rte om det p� radioen.
748
01:02:53,516 --> 01:02:59,189
Men jeg h�rte at Courtney
ba Dylan sjekke i drivhuset.
749
01:02:59,940 --> 01:03:04,277
Og han sa at hun
aldri ba ham sjekke i drivhuset.
750
01:03:05,028 --> 01:03:09,032
Det er �penbart at de lyver.
751
01:03:09,783 --> 01:03:14,288
Mange begynte � gj�re narr av Tom
for at han var i huset.
752
01:03:15,038 --> 01:03:17,750
Mens liket av Kurt l� 5 meter unna
uten at Tom fant ham.
753
01:03:18,500 --> 01:03:22,046
Hva sier det om hans evner
som privatdetektiv?
754
01:03:22,796 --> 01:03:24,507
Jeg bes�kte huset en regnv�rsnatt.
755
01:03:25,257 --> 01:03:28,469
Han hevder det var m�rkt
og ingen fortalte at det fantes der.
756
01:03:29,220 --> 01:03:31,806
Dylan sa ikke noe,
men m� ha visst at det var der.
757
01:03:32,556 --> 01:03:35,309
- Fins det noen andre steder?
- Nei.
758
01:03:36,060 --> 01:03:42,317
Jeg sjekket. Drivhuset kunne ikke ses
om man ikke lette etter det.
759
01:03:48,948 --> 01:03:53,411
Minst fem personer, ogs� politiet,
hadde lett i huset den dagen
760
01:03:54,162 --> 01:03:58,124
- uten � oppdage Kurts lik
i drivhuset.
761
01:03:58,875 --> 01:04:01,545
Courtney nektet
� vise meg selvmordsbrevet.
762
01:04:02,295 --> 01:04:07,509
Hun viste Danny Goldberg brevet,
men nektet � gi det til Rosemary.
763
01:04:08,260 --> 01:04:13,807
Det forbauset henne og gjorde
oss begge mer mistenksomme.
764
01:04:14,558 --> 01:04:19,897
At Kurt og Courtneys
egen advokat, Rosemary Carroll
765
01:04:20,648 --> 01:04:23,609
- Frances Beans gudmor
766
01:04:24,360 --> 01:04:28,114
- hun som nesten kjente dem
bedre enn noen
767
01:04:28,864 --> 01:04:34,954
- fortalte Tom at de var
midt oppe i en skilsmisse.
768
01:04:35,705 --> 01:04:38,416
At Kurt skrev et nytt testamente.
769
01:04:39,167 --> 01:04:44,964
Viktigst av alt, opptaket
som virkelig rystet meg
770
01:04:45,715 --> 01:04:50,345
- var � h�re Rosemary Carroll
se p� selvmordsbrevet
771
01:04:51,095 --> 01:04:53,056
- og straks konkludere med
at det er falskt.
772
01:04:53,807 --> 01:04:59,813
Selvmordsbrevet er en pastisj
av ting han hadde skrevet f�r.
773
01:05:01,189 --> 01:05:03,608
Skrevet av noen
som etterliknet h�ndskriften hans.
774
01:05:04,359 --> 01:05:07,779
Det er min teori og det er
basert p� en hel del intuisjon.
775
01:05:08,530 --> 01:05:13,493
Alt det merkelige med Cali,
som bodde i huset i flere dager-
776
01:05:14,244 --> 01:05:18,415
- mens Kurts lik
l� p� det andre stedet...
777
01:05:19,166 --> 01:05:20,918
Det hadde noe
med selvmordsbrevet � gj�re.
778
01:05:21,669 --> 01:05:24,588
Jeg mener det er mulig
at det var selvmord.
779
01:05:25,339 --> 01:05:31,262
Men n�r jeg leser notatene mine
og frisker opp hukommelsen...
780
01:05:33,764 --> 01:05:37,476
Courtney trodde nok ikke
at allmenheten skulle f� se brevet.
781
01:05:38,227 --> 01:05:42,023
Hadde jeg ikke lurt til meg en kopi,
ville ingen f�tt lese det.
782
01:05:42,774 --> 01:05:47,695
Jeg h�rte at du leste brevet p� tv
og jeg funderer p� noe.
783
01:05:48,446 --> 01:05:50,698
Det sto noe om
at han l� p� senga.
784
01:05:51,449 --> 01:05:54,035
Om Kurt l� p� senga
da han skrev brevet...
785
01:05:54,786 --> 01:05:59,291
Hvorfor var senga oppredd da jeg
var der? Ingen hadde ligget i den.
786
01:06:00,041 --> 01:06:03,879
Jeg l� i senga da jeg spilte inn
meldingen til Kurts fans.
787
01:06:04,629 --> 01:06:10,135
Sa du det? Jeg ble gitt inntrykk av
at Kurt l� i senga.
788
01:06:10,886 --> 01:06:13,680
Jeg skal vise deg, ok?
789
01:06:15,140 --> 01:06:19,561
Det er bare en kopi.
Politiet har originalen.
790
01:06:21,355 --> 01:06:24,984
Jeg kan ikke lese det
uten brillene mine.
791
01:06:25,734 --> 01:06:29,363
Kan jeg kopiere brevet?
Jeg leser det senere.
792
01:06:30,906 --> 01:06:33,451
Ja visst.
793
01:06:36,829 --> 01:06:40,958
Kan du komme innom igjen?
Det er noe jeg vil vise deg.
794
01:06:41,709 --> 01:06:45,004
Jeg har noen ting
som har ligget hjemme hos meg-
795
01:06:45,755 --> 01:06:50,843
- som jeg aldri har tenkt p�
f�r n� forleden.
796
01:06:51,594 --> 01:06:53,805
Hun satte ryggsekken hos meg
natta til den 6.
797
01:06:54,556 --> 01:06:58,143
Rosemary Carroll arbeidet med meg
i kulissene.
798
01:06:58,893 --> 01:07:02,314
Hun ga meg informasjon
ut fra de beste intensjoner.
799
01:07:03,064 --> 01:07:06,318
Hva tror du det er?
Noen gikk gjennom notatene hans-
800
01:07:07,068 --> 01:07:11,948
- og fant tekster som kunne settes
sammen til et selvmordsbrev-
801
01:07:12,699 --> 01:07:15,494
- og skrev dem av.
- Tror du teksten er kopiert?
802
01:07:16,245 --> 01:07:18,705
Ja,
eller forfalsket eller noe s�nt.
803
01:07:19,456 --> 01:07:21,959
- Tar du opptak av samtalen?
- Det gj�r jeg alltid.
804
01:07:22,710 --> 01:07:27,923
- Helvete! Tom!
- Vil du at jeg skal sl� den av?
805
01:07:29,049 --> 01:07:31,635
Rosemary Carroll benektet
at hun holdt tilbake informasjon.
806
01:07:32,386 --> 01:07:34,722
Det framgikk av mange timers opptak
807
01:07:35,473 --> 01:07:37,892
- da Tom Grant
offentliggjorde bevisene hun skaffet.
808
01:07:38,643 --> 01:07:42,146
Dessuten fikk Tom Grant et brev
fra Rosemary Carrolls kontor
809
01:07:42,897 --> 01:07:45,483
- med trussel om saks�kelse
og straffeforf�lgelse.
810
01:07:46,234 --> 01:07:50,530
Tom Grant svarte f� dager etter.
811
01:07:55,827 --> 01:07:58,163
Du var sentral i etterforskningen av
konspirasjonen om � myrde Kurt.
812
01:07:58,913 --> 01:08:01,249
Det er p� tide du g�r
til myndighetene med det du vet.
813
01:08:02,000 --> 01:08:05,545
Ten�ringer driver jo og beg�r
selvmord fordi Kurt gjorde det!
814
01:08:06,296 --> 01:08:10,175
Det siste tilfellet skjedde
for bare et par uker siden.
815
01:08:10,926 --> 01:08:13,970
- Brevet ditt skremte Rosemary.
- Hun b�r st� fram med det hun vet.
816
01:08:14,721 --> 01:08:20,894
Hun b�r si hun mener jeg lyver,
s� jeg kan motbevise det.
817
01:08:22,771 --> 01:08:25,524
Det er lett � si det
bak l�ste d�rer.
818
01:08:26,275 --> 01:08:28,527
F�r eller siden
m� hun st� fram med det.
819
01:08:29,278 --> 01:08:32,281
Men hun leste brevet ditt.
820
01:08:36,285 --> 01:08:39,413
Jeg vet ikke... Uansett...
821
01:08:40,957 --> 01:08:46,546
Jeg ville... Jeg ville bare ikke
at det skulle tas opp p� b�nd og...
822
01:08:47,296 --> 01:08:51,551
Du har lovet meg ting f�r
som ikke har blitt noe av.
823
01:08:52,302 --> 01:08:55,763
Nesten umiddelbart etter at
Cobains d�d ble kunngjort i media
824
01:08:56,514 --> 01:09:01,728
- begynte dette fenomenet
med kopister som begikk selvmord.
825
01:09:02,479 --> 01:09:06,983
Kurt Cobain-fans. Nirvana-fans.
Det skjedde verden over.
826
01:09:07,734 --> 01:09:09,778
N� som jeg har barn...
827
01:09:10,862 --> 01:09:14,199
Det er hjerteskj�rende.
828
01:09:14,950 --> 01:09:20,581
Jeg snakket med rammede familier,
leste selvmordsbrevene de skrev.
829
01:09:21,331 --> 01:09:23,333
Det viste tydelig
830
01:09:24,084 --> 01:09:27,921
- hvor stor betydning Kurt hadde
for denne generasjonen.
831
01:09:28,672 --> 01:09:31,675
Tanken p� � miste et barn
er helt forferdelig.
832
01:09:32,426 --> 01:09:35,179
Det var en lettelse
� kunne st� fram med dette.
833
01:09:35,930 --> 01:09:40,559
Jeg tenkte at det kanskje
ville stoppe noen av kopistene.
834
01:09:42,353 --> 01:09:48,943
Hittil kan minst 68 selvmord
knyttes til Kurt Cobains d�d.
835
01:09:50,737 --> 01:09:53,323
SELVMORDSBREVET
836
01:09:54,073 --> 01:09:58,703
Har du fremdeles brevet fra
Seattle? Som jeg har en kopi av?
837
01:09:59,454 --> 01:10:03,875
Det ligger i en oppbevaringsboks.
Det er skrevet med r�dt blekk...
838
01:10:04,626 --> 01:10:09,589
Det burde unders�kes. Vi kan
avgj�re om Kurt skrev det eller ei.
839
01:10:10,340 --> 01:10:14,469
Med mitt utrente �ye
ser h�ndskriften
840
01:10:15,220 --> 01:10:18,140
- annerledes ut nederst
enn resten av teksten.
841
01:10:18,890 --> 01:10:23,312
Det tyder p� at man b�r
la en skriftekspert se p� brevet.
842
01:10:24,062 --> 01:10:30,027
En som forst�r mer
enn hva vi politifolk gj�r.
843
01:10:30,778 --> 01:10:35,741
En skriftekspert gransker
om skriv og dokumenter er ekte.
844
01:10:36,659 --> 01:10:40,955
Jeg gransket h�ndskriften p� noe
som l� i Courtney Loves ryggsekk.
845
01:10:41,706 --> 01:10:46,002
Det var en kladd med
forskjellige bokstaver, alfabetet.
846
01:10:46,752 --> 01:10:50,757
Jeg sammenliknet det
med selvmordsbrevet.
847
01:10:51,507 --> 01:10:56,220
Interessant nok var der spesifikke
kombinasjoner og bokstaver
848
01:10:56,971 --> 01:11:01,184
- som finnes i den siste delen
av selvmordsbrevet.
849
01:11:01,935 --> 01:11:05,230
Det er mulig at noen
med visse slike ferdigheter
850
01:11:05,980 --> 01:11:11,570
- kunne imitere h�ndskriften hans,
spesielt de siste linjene.
851
01:11:14,030 --> 01:11:18,035
Noe av det mest
overraskende med brevet
852
01:11:18,785 --> 01:11:22,414
- er at storparten av det,
eller den f�rste delen,
853
01:11:23,165 --> 01:11:25,959
- dreier seg om
forholdet hans til musikken.
854
01:11:26,710 --> 01:11:30,172
Det er bare de fire siste linjene
855
01:11:30,923 --> 01:11:34,802
- som nevner forholdet hans
til familien.
856
01:11:35,553 --> 01:11:37,888
Men det fins en annen
spr�klig interessant del
857
01:11:38,639 --> 01:11:43,394
- i den andre delen
eller i de fire siste linjene.
858
01:11:44,145 --> 01:11:49,066
Det er det som for de fleste av oss
ville fortone seg som
859
01:11:49,817 --> 01:11:51,903
- et vanlig selvmordsbrev.
860
01:11:52,653 --> 01:11:58,242
"Jeg elsker deg.
Alt blir bedre uten meg. Lev videre."
861
01:11:58,993 --> 01:12:03,957
Vi venter � se slike ting
i selvmordsbrev.
862
01:12:04,707 --> 01:12:06,918
Det er nesten overdrevet.
863
01:12:07,669 --> 01:12:12,465
Det er s� stereotypt
at det ikke kan misforst�s.
864
01:12:19,097 --> 01:12:22,559
Jeg har mange sp�rsm�l
til Dylan og Cali. S�rlig Cali.
865
01:12:23,310 --> 01:12:25,979
Han tilbrakte mer tid her
enn noen annen.
866
01:12:26,730 --> 01:12:30,484
Cali er nettopp lagt inn
p� rehabilitering.
867
01:12:31,235 --> 01:12:33,862
Han er i El Paso.
868
01:12:35,239 --> 01:12:37,783
Eller Georgia, tror jeg.
869
01:12:39,159 --> 01:12:42,079
Nei, han er i Los Angeles hos venner.
870
01:12:44,331 --> 01:12:48,711
Men jeg skal f� Dylan
til � komme hit.
871
01:12:49,462 --> 01:12:53,174
Etter en halvtime
gikk jeg ut og spurte:
872
01:12:53,925 --> 01:12:56,302
"Er Dylan kommet?
Jeg har ikke sett ham."
873
01:12:57,053 --> 01:13:00,014
Jeg antok at noen
ville si fra n�r han dukket opp.
874
01:13:00,765 --> 01:13:06,396
"Han er ovenp� med Courtney."
Enda han skulle treffe meg
875
01:13:07,147 --> 01:13:10,108
- ikke treffe Courtney f�rst
for � forberede seg.
876
01:13:10,859 --> 01:13:16,823
Det er visse ting som plager meg
og jeg vil snakke med deg om dem.
877
01:13:19,659 --> 01:13:22,579
Har du skutt heroin?
878
01:13:23,789 --> 01:13:27,042
- Har du nettopp skutt heroin?
- Ja.
879
01:13:27,793 --> 01:13:29,795
- Hva?
- Ja!
880
01:13:30,546 --> 01:13:34,925
Hvorfor gjorde du det?
Jeg sa jo at vi m�tte ta en prat.
881
01:13:35,676 --> 01:13:39,847
Dylan!
Jeg sa jo at vi m�tte ta en prat.
882
01:13:40,598 --> 01:13:42,349
- Jeg er klar.
- Er du?
883
01:13:43,100 --> 01:13:47,438
Hvorfor gjorde Courtney det?
Hun visste jeg hadde noen sp�rsm�l.
884
01:13:48,189 --> 01:13:53,027
Hun sendte ham ned s� ruset
at han knapt kunne snakke.
885
01:13:53,778 --> 01:13:55,446
Hvilke d�rer sjekket du?
886
01:13:56,197 --> 01:13:59,492
- Hvilke d�rer sjekket du?
- Begge.
887
01:14:00,243 --> 01:14:01,911
- Sjekket du sided�ra?
- Nei.
888
01:14:02,662 --> 01:14:04,622
- Du s� ikke p� sided�ra?
- Jeg husker ikke.
889
01:14:05,373 --> 01:14:07,959
- Gikk du til drivhuset?
- Nei.
890
01:14:08,710 --> 01:14:11,713
Gikk du ikke til drivhuset? Dylan!
891
01:14:12,464 --> 01:14:16,843
Jeg vil snakke om...
Jeg vil snakke om drivhuset.
892
01:14:19,721 --> 01:14:21,264
Dylan!
893
01:14:21,389 --> 01:14:25,102
Dylan var heroinavhengig
og trengte en forsyningskilde.
894
01:14:25,852 --> 01:14:29,147
Da Kurt Cobain d�de,
ble Courtney Love kilden hans.
895
01:14:29,898 --> 01:14:33,068
S� han var lojal mot Courtney Love.
896
01:14:33,819 --> 01:14:35,362
Han ble avhengig av henne.
897
01:14:35,821 --> 01:14:38,073
Hun betalte husleia hans i �revis.
898
01:14:38,824 --> 01:14:42,494
Hun ga ham penger til heroin.
Nesten alle i Kurts n�rhet
899
01:14:43,245 --> 01:14:47,708
- ble avhengige av Courtney
og pengene hennes.
900
01:14:50,044 --> 01:14:53,339
Dette er bortkastet tid!
901
01:15:02,015 --> 01:15:04,350
Det var min plikt
� si fra til klienten min
902
01:15:05,101 --> 01:15:09,814
- at jeg gravde i ting hun kanskje
ikke ville at jeg skulle unders�ke.
903
01:15:10,565 --> 01:15:16,738
Men jeg var fast bestemt p� det
og hun fortjente � f� vite det.
904
01:15:18,657 --> 01:15:20,659
Hun skj�nte nok hva jeg mente.
905
01:15:21,409 --> 01:15:25,580
Jeg insinuerte at jeg mistenkte henne
for � v�re innblandet i det.
906
01:15:26,331 --> 01:15:30,335
Noen dager etter at brevet ble sendt,
fikk jeg en telefon fra Courtney.
907
01:15:31,086 --> 01:15:35,215
Hun var ikke sint.
Hun nevnte ikke brevet engang.
908
01:15:35,966 --> 01:15:42,097
Jeg sa: "Jeg etterforsker dette
med eller uten din hjelp."
909
01:15:44,558 --> 01:15:48,771
Jeg tror deg
n�r du sier at Cali vet noe.
910
01:15:49,522 --> 01:15:54,068
Jeg vet at han gj�r det.
Du vet at han gj�r det.
911
01:15:54,819 --> 01:15:57,572
Jeg tror at han h�rte skuddet.
912
01:15:58,322 --> 01:16:01,743
Om du sier den tredje,
tror jeg at han h�rte skuddet.
913
01:16:02,493 --> 01:16:06,539
- Han var altfor redd...
- Han visste at Kurt var d�d.
914
01:16:07,290 --> 01:16:09,876
Jeg er nesten sikker p�
at han visste Kurt var d�d.
915
01:16:10,627 --> 01:16:13,880
F�r det ble kjent.
F�r elektrikeren fant ham.
916
01:16:14,631 --> 01:16:17,384
- Jeg vil f� klarhet i det.
- Jeg h�per ikke han s� det.
917
01:16:18,134 --> 01:16:22,055
Jeg tror at han h�rte skuddet.
Magef�lelsen forteller meg det.
918
01:16:22,806 --> 01:16:25,892
Du trenger bare gj�re f�lgende
for � l�se alle dine problemer:
919
01:16:26,643 --> 01:16:29,813
Skaff meg obduksjonsrapporten
og la Cali ta l�gndetektortest.
920
01:16:30,564 --> 01:16:35,027
- Da blir alt raskt avklart.
- Jeg kan pr�ve. Han liker meg.
921
01:16:35,777 --> 01:16:37,988
Det er opp til deg.
Kun du kan gj�re det.
922
01:16:38,739 --> 01:16:40,949
- Kan jeg f� den utlevert?
- S� klart! Den er din!
923
01:16:41,700 --> 01:16:46,664
Advokatene dine bestemmer ikke.
Du kan gi den til meg om du vil.
924
01:16:47,414 --> 01:16:50,459
Jeg kommer til Los Angeles
den 17.
925
01:16:51,210 --> 01:16:54,839
Jeg skal gi deg den,
overrekke deg den personlig.
926
01:16:55,590 --> 01:17:00,386
S� gj�r du hva du vil med den.
Og s� skal jeg ha en unnskyldning.
927
01:17:01,137 --> 01:17:04,557
Tro meg,
det f�r du om jeg tar feil.
928
01:17:10,897 --> 01:17:13,942
Courtney Love
traff aldri Tom Grant den 17.
929
01:17:14,692 --> 01:17:17,779
Hun ga ham aldri
obduksjonsrapporten.
930
01:17:22,158 --> 01:17:25,996
Jeg vil vite hvor han var
i tre-fire dager.
931
01:17:26,747 --> 01:17:30,917
- Du tror ikke det skjedde den 3.
- Du sa det til meg!
932
01:17:31,668 --> 01:17:37,132
Jeg sa enten den 3.
eller tidlig p� morgenen den 4.
933
01:17:37,883 --> 01:17:41,095
Jeg tror ikke noen s� ham
etter 7.30 om morgenen.
934
01:17:41,845 --> 01:17:45,307
Jeg tror at alle
som sier noe annet lyver.
935
01:17:57,987 --> 01:18:02,658
ONSDAG 30. MARS 1994. 9 DAGER
F�R KURTS LIK BLE FUNNET
936
01:18:03,409 --> 01:18:09,332
Kurt kj�per hagle etter et innbrudd.
Gev�ret registreres p� Dylan Carlson.
937
01:18:18,675 --> 01:18:23,805
Kurt flyr fra Seattle
til Los Angeles
938
01:18:26,057 --> 01:18:33,857
TORSDAG 31. MARS 1994. 8 DAGER
F�R KURTS LIK BLIR FUNNET
939
01:18:34,650 --> 01:18:37,152
Jeg vil snakke med Kurt.
940
01:18:38,153 --> 01:18:39,696
Hallo?
941
01:18:40,989 --> 01:18:46,954
Barnepasseren Jackie Farry
og Frances Bean bes�ker Kurt.
942
01:18:53,753 --> 01:18:55,671
Hallo?
943
01:18:56,922 --> 01:19:00,509
Noen ligger j�vla tynt an
om jeg ikke f�r snakke med Kurt!
944
01:19:02,386 --> 01:19:07,767
Dette er Julie Bernstein.
jeg m� snakke med min klient, Kurt.
945
01:19:08,518 --> 01:19:11,312
Courtney Love
ringte Kurt Cobain 13 ganger.
946
01:19:12,063 --> 01:19:17,152
Courtney Love sier til Tom Grant
at hun bare ringte �n gang.
947
01:19:18,820 --> 01:19:22,407
FREDAG 1. APRIL 1994. 7 DAGER
F�R KURTS LIK BLE FUNNET
948
01:19:23,158 --> 01:19:26,119
Ja, takk. Ikke noe problem.
949
01:19:27,329 --> 01:19:29,498
Delta er greit.
950
01:19:53,689 --> 01:19:57,276
Kurt g�r om bord
i Deltas rute 788 til Seattle.
951
01:19:58,027 --> 01:20:02,990
Han traff ikke sin kone Courtney,
som var knapt en halv mil unna.
952
01:20:04,575 --> 01:20:11,040
L�RDAG 2. APRIL 1994. 6 DAGER
F�R KURTS LIK BLE FUNNET
953
01:20:45,159 --> 01:20:48,662
If�lge Cali bes�kte Kurt ham
og kj�resten, Jessica Hopper
954
01:20:49,413 --> 01:20:54,168
- i Calis soverom i Kurts hus
ved Lake Washington.
955
01:21:00,967 --> 01:21:05,513
Cali s� Kurt for siste gang
l�rdag 2. april.
956
01:21:06,264 --> 01:21:12,353
If�lge telefonlistene prater Courtney
med Cali �tte ganger samme dag.
957
01:21:13,104 --> 01:21:19,986
Courtney forteller ikke at Kurt
var sett n�r hun hyrer Tom Grant.
958
01:21:22,530 --> 01:21:26,534
Tre m�neder etter filminnspillingen
framkalte politiet fotografiene.
959
01:21:27,285 --> 01:21:30,539
Noen av fotografiene
er blitt offentliggjort.
960
01:21:31,289 --> 01:21:36,086
De har ikke latt uavhengige
eksperter f� granske fotoene
961
01:21:36,837 --> 01:21:40,841
- for � gi en ekspertuttalelse
om de kan inneholde bevis.
962
01:21:41,592 --> 01:21:46,054
N�r 20-�rsdagen n�rmer seg,
har Mike Ciesynski gransket filene-
963
01:21:46,805 --> 01:21:48,974
- fra et oppdrag
tidligere i hans karriere:
964
01:21:49,725 --> 01:21:52,478
Etterforskningen
av Kurt Cobains d�d.
965
01:21:53,229 --> 01:21:58,192
Det er vanskelig � forst�
alle konspirasjonsteoriene.
966
01:21:58,943 --> 01:22:02,822
Mengden heroin han injiserte
var ti ganger st�rre-
967
01:22:03,572 --> 01:22:07,368
- enn det misbrukere pleier � ta.
968
01:22:08,119 --> 01:22:11,873
Jeg tror han injiserte seg med
en d�delig dose svarttj�reheroin.
969
01:22:12,623 --> 01:22:17,879
F�r dette innslaget hevdet politiet
at Kurt skulle ha overlevd dosen
970
01:22:18,630 --> 01:22:21,466
- for s� � ta livet av seg
ved � skyte seg med haglgev�ret.
971
01:22:22,217 --> 01:22:26,888
Mike Ciesynski fant fire ruller
med uframkalte bilder fra �stedet.
972
01:22:27,639 --> 01:22:31,268
To fotos fra dagen liket ble
funnet, er blitt offentliggjort.
973
01:22:32,018 --> 01:22:34,771
I ettertid kan jeg si
at jeg burde ha framkalt bildene.
974
01:22:35,522 --> 01:22:39,484
- Fant du noe som tydet p� drap?
- Nei. Ikke noe.
975
01:22:40,235 --> 01:22:43,238
Hva tjener folk p� � se
bilder av Kurt Cobain?
976
01:22:43,989 --> 01:22:48,285
Hvordan hjelper det noen?
Det endrer ikke min beslutning.
977
01:22:49,036 --> 01:22:51,955
Jeg avgj�r om vi
g�r videre med saken eller ei.
978
01:22:52,706 --> 01:22:58,796
Jeg har aldri sagt med sikkerhet
at det var selvmord, men...
979
01:22:59,547 --> 01:23:05,678
Tre mdr etter Ciesynskis uttalelse
ble Kathleen O�Toole politimester.
980
01:23:06,429 --> 01:23:10,141
"Hun overtar umiddelbart
et beleiret politidistrikt
981
01:23:10,892 --> 01:23:13,728
- for � begrense overdreven vold
og forutinntatt politiarbeid."
982
01:23:14,479 --> 01:23:20,818
Seattlepolitiet burde ikke delta
i en gjen�pning av saken.
983
01:23:21,569 --> 01:23:26,324
� forvente at de skal utf�re
en objektiv, upartisk etterforskning
984
01:23:27,075 --> 01:23:29,786
- og 20 �r senere si de tabbet seg ut
985
01:23:30,537 --> 01:23:33,832
- ville v�re helt usannsynlig.
986
01:23:34,624 --> 01:23:38,128
Kurt Cobains d�d
krever en ny etterforskning
987
01:23:38,879 --> 01:23:43,383
- av en upartisk ekspertgruppe,
og innen det blir gjort
988
01:23:44,134 --> 01:23:50,390
- kan man ikke si med sikkerhet
at Kurt Cobains d�d var selvmord.
989
01:23:57,898 --> 01:24:03,821
Det faktum som overbeviser meg
om at Kurt ble myrdet
990
01:24:04,572 --> 01:24:07,825
- var heroinmengden i kroppen hans.
991
01:24:08,576 --> 01:24:11,120
Det fins ikke ett eneste tilfelle
992
01:24:11,871 --> 01:24:17,168
- der noen har hatt s� mye heroin
i systemet som Kurt hadde
993
01:24:17,919 --> 01:24:23,383
- og likevel var ved bevissthet
og klarte � beg� selvmord.
994
01:24:24,133 --> 01:24:26,428
En ekspert fra FBI sa:
995
01:24:27,178 --> 01:24:31,141
"Vil du slippe ustraffet fra mord,
skal du myrde en knarker."
996
01:24:31,891 --> 01:24:35,562
Det er veldig enkelt
997
01:24:36,313 --> 01:24:39,983
- � f� et mord
til � se ut som et overdosed�dsfall.
998
01:24:40,734 --> 01:24:45,072
Det er den perfekte forbrytelse
og det skjer hele tiden.
999
01:24:46,990 --> 01:24:51,411
Vi vet at Kurt og Courtney
hadde en ektepakt.
1000
01:24:52,162 --> 01:24:54,957
De var midt i en skilsmisse.
1001
01:24:55,708 --> 01:24:58,502
De skulle skilles.
Han gikk fra henne.
1002
01:24:59,253 --> 01:25:04,049
N�r skilsmissen var et faktum,
ville hun f�tt en mindre sum
1003
01:25:04,800 --> 01:25:07,261
- p� grunn av ektepakten.
1004
01:25:08,012 --> 01:25:11,182
Da han d�de, arvet hun
en del av et d�dsbo
1005
01:25:11,933 --> 01:25:14,894
- som var verdt opp mot en milliard
dollar i framtidige royalties.
1006
01:25:15,645 --> 01:25:19,023
Politiet s�ker etter motiv.
Der er motivet.
1007
01:25:22,110 --> 01:25:26,239
Uansett hva man mener,
skjedde dette alfor raskt
1008
01:25:26,990 --> 01:25:33,079
- med tanke p� alt som m� gj�res
i en etterforskning av d�ds�rsak.
1009
01:25:33,830 --> 01:25:38,877
Vi burde tatt etterforskningsskritt
for � se etter et m�nster
1010
01:25:39,628 --> 01:25:41,546
- i atferden til n�kkelpersoner
1011
01:25:42,297 --> 01:25:46,885
- som hadde motiv for
� �nske Kurt Cobain d�d.
1012
01:25:47,636 --> 01:25:53,100
Et klassisk eksempel p� hvordan
en etterforskning ikke skal utf�res.
1013
01:25:53,851 --> 01:25:59,356
Om Kurt Cobain ble myrdet
i stedet for � ha beg�tt selvmord
1014
01:26:00,107 --> 01:26:04,403
- og om vi kunne ha funnet det ut,
da burde vi skjemmes.
1015
01:26:05,154 --> 01:26:07,281
Det var v�rt ansvar.
1016
01:26:08,032 --> 01:26:10,284
Burde saken gjenopptas?
1017
01:26:11,035 --> 01:26:15,540
Mitt svar er et ubetinget ja,
saken b�r gjenopptas.
1018
01:26:16,290 --> 01:26:21,921
Det handler om rett eller galt.
Det handler om �re, om etikk.
1019
01:26:22,672 --> 01:26:26,175
Ble det gjort galt f�rste gangen,
b�r det gj�res riktig den andre.
1020
01:26:26,926 --> 01:26:31,973
Om jeg var politimester i dag,
ville jeg gjenoppta etterforskningen.
1021
01:26:52,244 --> 01:26:55,789
"En siste hilsen f�r jeg drar,
1022
01:26:56,540 --> 01:27:00,502
- s� er jeg ferdig og kan dra hjem."
- Kurt Cobain93409
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.