Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,454 --> 00:00:23,655
[ music playing ]
2
00:00:48,348 --> 00:00:50,549
[ crickets chirping ]
3
00:01:14,541 --> 00:01:15,974
[ screams ]
4
00:01:15,976 --> 00:01:17,409
[ sarcastic laughter ]
5
00:01:17,411 --> 00:01:19,645
I had to get
your attention somehow.
6
00:01:19,647 --> 00:01:20,846
It's not funny.
7
00:01:20,848 --> 00:01:23,515
Who you texting anyway,
your boyfriend?
8
00:01:23,517 --> 00:01:25,451
Just work stuff.
9
00:01:25,453 --> 00:01:27,419
Eww.
Hey.
10
00:01:27,421 --> 00:01:30,689
You know, someday,
you're gonna have
to get a job, too.
11
00:01:30,691 --> 00:01:32,758
Nah. I'll just
get married.
12
00:01:32,760 --> 00:01:34,827
Hi.
13
00:01:34,829 --> 00:01:37,296
[ giggles ]
14
00:01:37,298 --> 00:01:39,131
Mare, come on.
No chatting.
15
00:01:39,133 --> 00:01:40,666
Say goodbye to your friend.
16
00:01:40,668 --> 00:01:44,002
He's not my friend.
I don't even know him.
17
00:01:44,004 --> 00:01:46,905
[ giggles ]
18
00:01:49,676 --> 00:01:50,976
Oh, no.
Is this that site
19
00:01:50,978 --> 00:01:54,046
Where it just chooses
who you talk with?
20
00:01:54,048 --> 00:01:56,248
Yeah, hideandgochat.
21
00:01:56,250 --> 00:01:58,884
Yeah, you really
shouldn't be on this site.
22
00:01:58,886 --> 00:02:01,153
It's for people
that do gross things
to other people.
23
00:02:01,155 --> 00:02:03,021
People do other things.
24
00:02:03,023 --> 00:02:05,057
Yeah, like what?
25
00:02:05,059 --> 00:02:06,258
I don't know.
26
00:02:06,260 --> 00:02:07,359
Be silly.
27
00:02:07,361 --> 00:02:08,760
Make friends
all over the world.
28
00:02:08,762 --> 00:02:11,163
You know,
you can even meet
a cute guy.
29
00:02:11,165 --> 00:02:12,598
Heh. Really?
30
00:02:12,600 --> 00:02:14,333
People use this
to find dates?
31
00:02:14,335 --> 00:02:16,869
Yeah, a lot
of guys do it.
32
00:02:16,871 --> 00:02:18,203
Hmm.
33
00:02:18,205 --> 00:02:19,938
Some of them even do it
with their pants off.
34
00:02:19,940 --> 00:02:22,741
Okay, see, that's why you
shouldn't be on this site.
35
00:02:22,743 --> 00:02:23,942
It's way too sketch.
36
00:02:23,944 --> 00:02:25,110
Totally.
37
00:02:25,112 --> 00:02:26,745
I'm serious, though, mare.
You really
38
00:02:26,747 --> 00:02:28,547
Shouldn't put yourself
out there like that.
39
00:02:28,549 --> 00:02:32,317
What? Like someone's
gonna go smiley on me.
40
00:02:33,353 --> 00:02:34,586
Who?
41
00:02:34,588 --> 00:02:36,989
You know,
the urban legend,
42
00:02:36,991 --> 00:02:38,457
Smiley.
43
00:02:38,459 --> 00:02:41,360
No. Who's that?
44
00:02:41,362 --> 00:02:43,395
You start a video chat
with somebody
45
00:02:43,397 --> 00:02:44,796
Who you don't even know,
46
00:02:44,798 --> 00:02:49,234
And you type in
"I did for the lulz"
three times.
47
00:02:49,236 --> 00:02:54,773
And then
this guy with a knife
appears behind them.
48
00:02:56,276 --> 00:02:58,343
And what?
49
00:02:59,879 --> 00:03:01,647
They die.
50
00:03:04,918 --> 00:03:07,352
Why do they
call him smiley?
51
00:03:07,354 --> 00:03:09,955
Because he stitched
his eyes shut
52
00:03:09,957 --> 00:03:13,225
And carved a smile
onto his face.
53
00:03:16,729 --> 00:03:18,230
[ laughing ]
okay.
54
00:03:18,232 --> 00:03:21,166
You need to stop
being creepy right now.
55
00:03:21,168 --> 00:03:22,634
But it's fun!
56
00:03:22,636 --> 00:03:24,036
That doesn't
even make sense,
57
00:03:24,038 --> 00:03:27,239
'cause how can
one person, smiley,
58
00:03:27,241 --> 00:03:29,908
Just show up behind people
all over the internet?
59
00:03:29,910 --> 00:03:32,477
You'd be surprised.
60
00:03:32,479 --> 00:03:33,478
I think that's
61
00:03:33,480 --> 00:03:35,948
Just--[ screams ]
crazy!
62
00:03:35,950 --> 00:03:37,482
What's crazy, daddy?
63
00:03:37,484 --> 00:03:39,151
That you're still up. Go.
64
00:03:39,153 --> 00:03:40,152
Go brush your teeth.
65
00:03:40,154 --> 00:03:42,955
Go to bed, you,
before I get you.
66
00:03:42,957 --> 00:03:46,258
I'm sorry
that I was late.
67
00:03:46,260 --> 00:03:50,662
Um, would
a check be okay?
68
00:04:00,273 --> 00:04:02,274
[ woman singing opera ]
69
00:04:52,292 --> 00:04:54,960
[ opera music fades ]
70
00:04:54,962 --> 00:04:56,361
Shush.
71
00:05:06,139 --> 00:05:08,407
Hello?
72
00:05:42,041 --> 00:05:44,309
[ opera music resumes ]
73
00:06:42,502 --> 00:06:45,203
[ screaming ]
74
00:07:27,647 --> 00:07:30,449
Wow. It's big.
75
00:07:30,451 --> 00:07:32,017
Yeah.
76
00:07:32,019 --> 00:07:33,785
Sure you're
gonna be okay here?
77
00:07:33,787 --> 00:07:34,886
Mm-hmm.
78
00:07:34,888 --> 00:07:36,421
You can still
stay at the college
79
00:07:36,423 --> 00:07:37,422
If you like.
Dad.
80
00:07:37,424 --> 00:07:38,423
Hmph.
81
00:07:39,859 --> 00:07:41,159
Got everything
you need?
82
00:07:41,161 --> 00:07:42,294
I think so.
83
00:07:42,296 --> 00:07:43,562
Need some money?
84
00:07:43,564 --> 00:07:45,063
Dad, you give me
plenty as it is.
85
00:07:45,065 --> 00:07:46,798
I know, but I just want to
make sure that you're okay.
86
00:07:46,800 --> 00:07:50,168
I promise, I'm fine.
87
00:07:50,170 --> 00:07:51,136
I know.
88
00:07:51,138 --> 00:07:53,071
But if you need
another year at home--
89
00:07:53,073 --> 00:07:55,941
It won't be
like last time.
90
00:07:55,943 --> 00:07:57,676
I'm ready
for this now.
91
00:07:57,678 --> 00:07:59,110
Yeah, I know.
92
00:07:59,112 --> 00:08:02,314
Look at you,
all grown-up.
93
00:08:02,316 --> 00:08:05,217
You're sure you don't
want to be closer
to your classes?
94
00:08:05,219 --> 00:08:08,186
Daddy, campus is
literally a block away.
95
00:08:08,188 --> 00:08:10,689
You don't have
to worry so much.
96
00:08:10,691 --> 00:08:11,990
Well, I'm a father.
97
00:08:11,992 --> 00:08:14,259
I--it's part of my job.
98
00:08:14,261 --> 00:08:15,994
Daddy.
99
00:08:17,096 --> 00:08:18,363
Hey.
100
00:08:20,032 --> 00:08:22,234
We're both
gonna be okay.
101
00:08:23,569 --> 00:08:24,736
Okay?
102
00:08:24,738 --> 00:08:26,438
Okay.
103
00:08:26,440 --> 00:08:28,740
We got this.
104
00:08:28,742 --> 00:08:30,342
I love you.
105
00:08:30,344 --> 00:08:31,676
I love you back.
106
00:08:31,678 --> 00:08:32,944
[ both laugh ]
107
00:08:32,946 --> 00:08:34,546
Get in there.
108
00:08:34,548 --> 00:08:36,548
Text me if you
need anything!
109
00:08:36,550 --> 00:08:38,250
I think I'll just call.
110
00:08:38,252 --> 00:08:41,286
Probably a good idea.
[ laughs ]
111
00:08:46,893 --> 00:08:48,994
Proxy, this house
is so nice.
112
00:08:48,996 --> 00:08:51,463
Thanks for picking me.
Hey.
113
00:08:51,465 --> 00:08:54,099
Hey, I was just psyched
to meet someone normal
114
00:08:54,101 --> 00:08:55,634
When my roommate bailed.
115
00:08:55,636 --> 00:08:57,402
You know, it's weird.
There's so much online,
116
00:08:57,404 --> 00:08:59,337
I kind of feel like
I already know you.
117
00:08:59,339 --> 00:09:01,773
It's just so cool
that your parents
118
00:09:01,775 --> 00:09:03,174
Bought this house
for you.
119
00:09:03,176 --> 00:09:04,609
Um, my parents
bought it four years ago,
120
00:09:04,611 --> 00:09:06,511
And they can't sell it,
so might as well
121
00:09:06,513 --> 00:09:09,281
Have your daughter
live in it instead of
paying dorm fees, I guess.
122
00:09:09,283 --> 00:09:11,283
Yeah, I really didn't
want to live in a dorm.
123
00:09:11,285 --> 00:09:13,018
Yeah, they're small.
They're gross.
124
00:09:13,020 --> 00:09:15,220
Dorm parties suck.
Speaking of which,
125
00:09:15,222 --> 00:09:17,756
Um, I have a party
to get to.
126
00:09:17,758 --> 00:09:21,393
Well, it's actually
kind of more of like
a little get-together.
127
00:09:21,395 --> 00:09:22,994
Hey, I mean, you wouldn't--
128
00:09:22,996 --> 00:09:25,030
You wouldn't want
to come with, would you?
129
00:09:25,032 --> 00:09:27,699
Isn't it a school night?
130
00:09:29,035 --> 00:09:31,536
Oh. Yeah, it's college.
131
00:09:31,538 --> 00:09:34,005
[ laughs ] I can
do whatever I want.
132
00:09:34,007 --> 00:09:35,273
[ chuckles ]
133
00:09:35,275 --> 00:09:38,109
Yes, I accept
your invitation.
134
00:09:39,712 --> 00:09:42,080
Lovely.
135
00:09:43,950 --> 00:09:46,217
Is, like, everybody
at this party?
136
00:09:46,219 --> 00:09:48,153
Mm, probably. But, um,
137
00:09:48,155 --> 00:09:50,355
It's not exactly
a college party, though.
138
00:09:50,357 --> 00:09:51,723
It's just across campus.
139
00:09:51,725 --> 00:09:53,959
Oh. Is it
some friends of yours?
140
00:09:53,961 --> 00:09:55,460
Wait. Am I
too dressed up?
141
00:09:55,462 --> 00:09:57,295
No. No, no, no.
Don't worry.
142
00:09:57,297 --> 00:10:00,098
You're cool.
I don't know all these
people either, so...
143
00:10:00,100 --> 00:10:01,333
You don't?
144
00:10:01,335 --> 00:10:03,501
Did you hear about
the party or something?
145
00:10:03,503 --> 00:10:05,870
Wait. Do you think
we can get in?
146
00:10:05,872 --> 00:10:07,305
Is it safe?
No!
147
00:10:07,307 --> 00:10:08,506
Look,
I know them, okay?
148
00:10:08,508 --> 00:10:10,241
I just haven't
met them in person.
149
00:10:10,243 --> 00:10:11,776
This guy from /b/
invited la people
150
00:10:11,778 --> 00:10:12,944
To his house
for a meet-up.
151
00:10:12,946 --> 00:10:15,413
What's bee?
152
00:10:15,415 --> 00:10:17,882
You know,
the /b/ board on 4chan.
153
00:10:17,884 --> 00:10:20,552
Is that like
an asian dating site?
154
00:10:20,554 --> 00:10:21,553
What?!
155
00:10:21,555 --> 00:10:24,222
Oh, my god, that sounded
totally racist.
156
00:10:24,224 --> 00:10:25,824
Oh, my god. You rule.
157
00:10:25,826 --> 00:10:29,494
Um, I might need
to get stoned
to explain this.
158
00:10:29,496 --> 00:10:30,562
Do you smoke pot?
159
00:10:30,564 --> 00:10:34,299
Oh, uh, I was kind of
a dork in high school.
160
00:10:34,301 --> 00:10:37,869
Oh, but you're
in college now.
161
00:10:37,871 --> 00:10:40,605
I can do whatever I want.
162
00:10:40,607 --> 00:10:42,941
Yeah.
163
00:10:42,943 --> 00:10:45,276
Oh, my god, pusher.
164
00:10:46,679 --> 00:10:48,179
As I was saying,
grandma,
165
00:10:48,181 --> 00:10:50,315
/b/ is
an image board
166
00:10:50,317 --> 00:10:53,051
Where people
can communicate
anonymously.
167
00:10:54,553 --> 00:10:56,554
[ coughing ]
168
00:10:59,325 --> 00:11:01,226
And what do people
do anonymously?
169
00:11:01,228 --> 00:11:02,694
Oh, very
important things,
170
00:11:02,696 --> 00:11:05,830
Like post gross,
but hilarious pictures,
171
00:11:05,832 --> 00:11:08,066
Plan raids,
troll scientology,
172
00:11:08,068 --> 00:11:09,534
Make memes,
and in general
173
00:11:09,536 --> 00:11:11,803
Do anything necessary
for the lulz.
174
00:11:13,906 --> 00:11:16,675
I think I'm high
on your marijuana.
175
00:11:16,677 --> 00:11:18,677
[ both laughing ]
176
00:11:21,280 --> 00:11:23,381
Give me my marijuana.
177
00:11:23,383 --> 00:11:26,551
Ooh, I hope there's
some hot guys
at this party.
178
00:11:26,553 --> 00:11:27,519
I like nerdy guys.
179
00:11:27,521 --> 00:11:29,254
Obviously you
like nerdy guys.
180
00:11:29,256 --> 00:11:30,989
Wait. Jacket on or off?
181
00:11:30,991 --> 00:11:32,657
Off. Ready?
182
00:11:32,659 --> 00:11:33,725
Yeah.
183
00:11:33,727 --> 00:11:34,859
[ music playing ]
184
00:11:37,730 --> 00:11:39,597
[ laughs ]
[ laughs ]
185
00:11:39,599 --> 00:11:40,632
You okay?
186
00:11:40,634 --> 00:11:44,135
Hey, uh, what's up,
superhot ladies?
187
00:11:44,137 --> 00:11:45,770
What's up?
188
00:11:45,772 --> 00:11:48,807
Heh heh. I'm guessing
one of you is proxy?
189
00:11:48,809 --> 00:11:50,408
Yeah?
Yeah.
190
00:11:50,410 --> 00:11:52,110
Yeah.
What's up, zane?
191
00:11:52,112 --> 00:11:54,045
Zane, yeah.
[ laughs ]
192
00:11:54,047 --> 00:11:55,613
Who's your
smoking friend?
193
00:11:55,615 --> 00:11:58,216
Hey. I'm ashley.
194
00:11:58,218 --> 00:12:00,051
Ashley. Nice.
195
00:12:00,053 --> 00:12:03,021
Uh, I'm used
to living alone,
or else I'd suggest
196
00:12:03,023 --> 00:12:04,789
A three's companykind of thing.
197
00:12:04,791 --> 00:12:06,157
There's plenty
of room,
198
00:12:06,159 --> 00:12:07,992
Especially
in my bedroom.
199
00:12:07,994 --> 00:12:10,195
[ laughs ] yeah.
200
00:12:10,197 --> 00:12:11,529
[ mouths word ]
201
00:12:12,698 --> 00:12:14,299
Whoa.
202
00:12:16,502 --> 00:12:18,436
Cool.
203
00:12:19,472 --> 00:12:21,406
Oh, so, uh,
204
00:12:21,408 --> 00:12:23,408
You enjoy
the strange?
205
00:12:23,410 --> 00:12:26,478
Yeah, I enjoy
the strange.
206
00:12:26,480 --> 00:12:27,979
[ snorts ]
207
00:12:27,981 --> 00:12:29,447
[ laughs ]
I just smoked pot.
208
00:12:29,449 --> 00:12:31,149
Did that come out right?
209
00:12:31,151 --> 00:12:33,651
Yeah, it did.
210
00:12:33,653 --> 00:12:36,654
No, I enjoy
the strange,
because it's, uh,
211
00:12:36,656 --> 00:12:39,257
Interesting and
often retarded.
212
00:12:39,259 --> 00:12:41,426
That's kind of
my special
research area,
213
00:12:41,428 --> 00:12:46,464
The intersection
of the strange
and retarded.
214
00:12:46,466 --> 00:12:49,267
That would make
a really good soap opera,
215
00:12:49,269 --> 00:12:50,835
The strangeand the retarded.
216
00:12:50,837 --> 00:12:53,905
"and these are
the days of our strange
and retarded lives."
217
00:12:53,907 --> 00:12:56,007
[ laughter ]
218
00:12:56,009 --> 00:12:57,942
No, but, uh,
really, what I'm
interested in
219
00:12:57,944 --> 00:13:00,245
Is how people start
believing in things,
you know?
220
00:13:00,247 --> 00:13:02,614
Like, uh, bigfoot,
for example.
221
00:13:02,616 --> 00:13:05,617
You know,
there's no evidence
that bigfoot exists,
222
00:13:05,619 --> 00:13:08,953
Yet lots of people
believe in bigfoot.
223
00:13:08,955 --> 00:13:09,954
Chupacabra.
Sure.
224
00:13:09,956 --> 00:13:11,422
Sure.
Or how 'bout god?
225
00:13:11,424 --> 00:13:13,391
I mean,
millions of people
go to church,
226
00:13:13,393 --> 00:13:14,959
And there's
more evidence
for chupacabra.
227
00:13:14,961 --> 00:13:19,831
So is god strange
or retarded?
228
00:13:19,833 --> 00:13:21,566
Hmm.
229
00:13:21,568 --> 00:13:22,433
Hmm.
230
00:13:22,435 --> 00:13:24,135
Let's take acid
and discuss.
231
00:13:24,137 --> 00:13:26,171
But first
I need another beer.
232
00:13:26,173 --> 00:13:27,806
Uh, get drunk now,
three-way later?
233
00:13:27,808 --> 00:13:28,807
Sound good? Yeah.
234
00:13:31,877 --> 00:13:34,012
What the?
235
00:13:34,014 --> 00:13:35,180
Oh, hey.
236
00:13:35,182 --> 00:13:38,082
Hey, I think I saw
that guy on campus.
237
00:13:38,084 --> 00:13:40,051
Ashley:
Oh. Should we say hi?
238
00:13:40,053 --> 00:13:42,387
You should say hi.
239
00:13:42,389 --> 00:13:44,956
Go. Go.
I'll be fine. Go.
240
00:13:44,958 --> 00:13:46,491
College party. Go.
Okay.
241
00:13:52,264 --> 00:13:55,433
Hey. I'm ashley.
242
00:13:55,435 --> 00:13:57,001
Hey.
243
00:13:57,003 --> 00:13:59,370
Um, is this
the anonymous party?
244
00:13:59,372 --> 00:14:02,340
Nobody will say.
245
00:14:02,342 --> 00:14:05,476
Oh. Well, then,
I guess it is, right?
246
00:14:05,478 --> 00:14:07,212
[ laughs ]
I'm just kidding.
247
00:14:07,214 --> 00:14:08,947
Yeah, it's the
anonymous party.
248
00:14:08,949 --> 00:14:11,783
Yeah. I'm a dork.
249
00:14:11,785 --> 00:14:12,784
[ chuckles ]
250
00:14:12,786 --> 00:14:15,353
Hey. Hey, what's up?
I'm zane.
251
00:14:15,355 --> 00:14:16,888
What's up?
I'm binder.
252
00:14:16,890 --> 00:14:19,824
Yeah. What are you
doing here, pedobear?
253
00:14:21,160 --> 00:14:23,127
Don't call me that.
254
00:14:23,129 --> 00:14:25,096
Okay? I thought
it would be cool.
255
00:14:25,098 --> 00:14:26,397
Mm.
256
00:14:26,399 --> 00:14:27,966
You're pedobear?
257
00:14:27,968 --> 00:14:30,001
Do you approve
this message?
258
00:14:30,003 --> 00:14:31,436
Bitch tits!
259
00:14:31,438 --> 00:14:34,839
[ laughs ]
pedobear!
260
00:14:34,841 --> 00:14:36,074
Guys, come on.
261
00:14:36,076 --> 00:14:37,742
I was just
hanging out, okay?
262
00:14:38,878 --> 00:14:39,677
Why don't you
263
00:14:39,679 --> 00:14:41,079
Get out of here,
pedobear?
264
00:14:41,081 --> 00:14:43,548
No one wants
to hang out with you.
265
00:14:43,550 --> 00:14:45,950
Man: What a fucking tool.
266
00:14:47,119 --> 00:14:49,387
Bye, pedobear.
267
00:14:50,923 --> 00:14:53,558
Yikes.
What was that about?
268
00:14:53,560 --> 00:14:56,594
Ah, he thought some
of the stuff on the board
was messed up,
269
00:14:56,596 --> 00:14:57,929
Said he'd report it.
270
00:14:57,931 --> 00:15:00,632
Honestly, some of the stuff
is pretty messed up,
271
00:15:00,634 --> 00:15:03,368
But, uh, it's not smart
to say so.
272
00:15:03,370 --> 00:15:04,369
He seemed nice.
273
00:15:04,371 --> 00:15:06,771
Yeah,
probably too nice.
274
00:15:06,773 --> 00:15:07,572
[ laughter ]
275
00:15:07,574 --> 00:15:11,042
Dude, it's the tits.
276
00:15:11,044 --> 00:15:13,111
I did it
for the lulz!
277
00:15:13,113 --> 00:15:14,312
What are they saying?
278
00:15:15,748 --> 00:15:16,814
Check it out.
279
00:15:21,687 --> 00:15:23,021
What is this?
280
00:15:23,023 --> 00:15:24,455
Hideandgochat.
281
00:15:24,457 --> 00:15:26,457
It's video chat,
like skype,
282
00:15:26,459 --> 00:15:29,193
But you don't know who
you're chatting with.
283
00:15:29,195 --> 00:15:31,396
Why would you chat
with strangers?
284
00:15:31,398 --> 00:15:32,630
Isn't that dumb?
285
00:15:32,632 --> 00:15:34,999
Does this
look dumb to you?
286
00:15:44,043 --> 00:15:46,010
[ gasps ]
287
00:15:48,681 --> 00:15:50,048
[ screams ]
288
00:15:50,050 --> 00:15:52,450
[ laughter ]
289
00:15:55,654 --> 00:15:56,788
Really?
290
00:15:56,790 --> 00:15:58,623
Really?
291
00:15:58,625 --> 00:16:00,158
Ashley:
What was that?
292
00:16:00,160 --> 00:16:01,392
What, you've never
seen that?
293
00:16:01,394 --> 00:16:02,694
"I did it for the lulz."
294
00:16:02,696 --> 00:16:04,429
That's smiley.
Who?
295
00:16:04,431 --> 00:16:05,697
It's not real,
though, right?
296
00:16:05,699 --> 00:16:07,198
Well, nobody knows
if it's real.
297
00:16:07,200 --> 00:16:08,399
It's on the internet.
298
00:16:09,568 --> 00:16:10,601
It's like
bloody mary, okay?
299
00:16:10,603 --> 00:16:11,936
It's an urban legend.
300
00:16:11,938 --> 00:16:14,372
You type "I did it
for the lulz" three times
301
00:16:14,374 --> 00:16:15,773
Across from someone
you're chatting with,
302
00:16:15,775 --> 00:16:17,709
And then smiley
creeps into frame,
303
00:16:17,711 --> 00:16:19,711
And he kills them!
Heh heh.
304
00:16:19,713 --> 00:16:21,846
"I did it
for the" what?
305
00:16:21,848 --> 00:16:23,448
Lulz! Laughs.
I did it just--
306
00:16:23,450 --> 00:16:25,049
I did it just because.
It's like--
307
00:16:25,051 --> 00:16:28,152
Do you know
when you do something
just because you can
308
00:16:28,154 --> 00:16:30,121
Or you're bored
or whatever?
309
00:16:30,123 --> 00:16:32,256
Anyway, don't worry.
That video's totally fake.
310
00:16:32,258 --> 00:16:34,859
Really?
Yeah. Yeah.
311
00:16:34,861 --> 00:16:38,162
'cause that's so freaky.
312
00:16:38,164 --> 00:16:39,397
Raah!
[ screams ]
313
00:16:39,399 --> 00:16:40,398
[ laughs ]
314
00:16:40,400 --> 00:16:42,433
You got me.
Yeah, I did.
315
00:16:42,435 --> 00:16:44,369
I did it
for the lulz.
316
00:16:44,371 --> 00:16:46,104
[ laughter ]
317
00:16:46,106 --> 00:16:47,872
[ music playing ]
318
00:16:52,644 --> 00:16:55,346
♪ you can see it
from a mile away ♪
319
00:16:55,348 --> 00:16:58,516
♪ you can see it
from a mile away ♪
320
00:17:16,402 --> 00:17:19,003
♪ you can see it
from a mile away ♪
321
00:17:19,005 --> 00:17:23,074
♪ you can see it
from a mile away ♪
322
00:17:23,076 --> 00:17:25,076
[ birds chirping ]
323
00:17:34,520 --> 00:17:36,087
[ groans ]
324
00:17:48,400 --> 00:17:50,468
Oh, my god.
325
00:17:50,470 --> 00:17:52,103
Oh, my god. Oh, my god.
326
00:18:12,825 --> 00:18:16,794
This class is
an introduction
to reason and ethics.
327
00:18:19,398 --> 00:18:21,132
Well, good morning.
How are you?
328
00:18:21,134 --> 00:18:22,200
Come on in, please.
329
00:18:22,202 --> 00:18:24,268
Have a seat.
330
00:18:24,270 --> 00:18:25,503
Make yourself
comfortable.
331
00:18:25,505 --> 00:18:27,705
I'm gonna stay here.
332
00:18:27,707 --> 00:18:29,440
Great.
As you guys know,
333
00:18:29,442 --> 00:18:31,075
That this class
is a requirement.
334
00:18:31,077 --> 00:18:37,081
Now, aside
from my brilliance
and my charisma
335
00:18:37,083 --> 00:18:40,318
And the, uh,
school's obvious
huge budget...
336
00:18:40,320 --> 00:18:41,652
Do you have a pencil?
337
00:18:41,654 --> 00:18:43,354
And some of the
technical equipment...
338
00:18:43,356 --> 00:18:44,422
Thanks.
339
00:18:44,424 --> 00:18:45,756
Why do you think
this class is--
340
00:18:45,758 --> 00:18:47,125
You smell better
than I do.
341
00:18:47,127 --> 00:18:48,259
Excuse me. Excuse me.
342
00:18:48,261 --> 00:18:51,295
What--what is your name?
343
00:18:51,297 --> 00:18:52,430
Mark.
Mark.
344
00:18:52,432 --> 00:18:54,632
Okay, mark,
could you please tell me
345
00:18:54,634 --> 00:18:57,635
Why do you think
this class is
a requirement?
346
00:18:57,637 --> 00:19:01,606
Um, because we
have to take it?
347
00:19:01,608 --> 00:19:02,640
[ laughter ]
348
00:19:02,642 --> 00:19:04,142
Okay, all right,
all right.
349
00:19:04,144 --> 00:19:05,676
Hold on a second.
Don't laugh at mark.
350
00:19:05,678 --> 00:19:07,145
All right, now what
is going on here?
351
00:19:07,147 --> 00:19:10,181
Now, why can't,
"because we have
to take it,"
352
00:19:10,183 --> 00:19:13,317
Be the reason
that this class is
a requirement? Why?
353
00:19:16,088 --> 00:19:18,556
Yes, my sweet latecomer.
354
00:19:18,558 --> 00:19:21,926
Because they're just
different ways of saying
the same thing.
355
00:19:21,928 --> 00:19:23,427
Exactly.
356
00:19:23,429 --> 00:19:26,531
They are what
we will learn to call
357
00:19:26,533 --> 00:19:28,499
Equivalent statements.
358
00:19:28,501 --> 00:19:31,469
Neither supports
nor follows the other.
359
00:19:31,471 --> 00:19:32,937
Now, as you guys
get more comfortable
360
00:19:32,939 --> 00:19:35,973
With the keys
of logic and reason,
361
00:19:35,975 --> 00:19:39,777
You're gonna find
that they'll open up
just about any box.
362
00:19:39,779 --> 00:19:42,480
Open your books
to page, uh, 29.
363
00:19:42,482 --> 00:19:44,348
29. No, that's just--
364
00:19:44,350 --> 00:19:46,317
That's just
a picture of me.
365
00:19:50,789 --> 00:19:52,089
Professor clayton.
366
00:19:52,091 --> 00:19:53,925
Oh, girl who was late.
367
00:19:53,927 --> 00:19:55,259
I'm so sorry.
Ashley brooks.
368
00:19:55,261 --> 00:19:56,594
I promise
I will never--
369
00:19:56,596 --> 00:19:58,462
No, just kidding.
Half the people in this class
370
00:19:58,464 --> 00:19:59,797
Are gonna drop out
once they realize
371
00:19:59,799 --> 00:20:00,831
That reading is involved.
372
00:20:00,833 --> 00:20:02,466
Oh, well,
I was wondering
373
00:20:02,468 --> 00:20:04,535
Whether I could get
all the semester's
assignments early?
374
00:20:04,537 --> 00:20:05,670
Why? You leaving town?
No.
375
00:20:05,672 --> 00:20:07,805
I just like to be
really prepared.
376
00:20:11,276 --> 00:20:13,477
Are you hitting on me?
377
00:20:13,479 --> 00:20:14,512
What? No.
378
00:20:14,514 --> 00:20:16,247
I wanted
to know about--
379
00:20:17,282 --> 00:20:19,250
[ both laugh ]
380
00:20:19,252 --> 00:20:20,585
You're joking.
381
00:20:20,587 --> 00:20:22,987
Oh, no. No, that--
382
00:20:22,989 --> 00:20:24,889
[ both laugh ]
ah, yeah.
383
00:20:24,891 --> 00:20:26,390
Nothing gets past you,
ms. Brooks.
384
00:20:26,392 --> 00:20:28,492
Ah, you know what?
All the assignments
on the website.
385
00:20:28,494 --> 00:20:29,827
All right. Okay.
Okay. Thanks.
386
00:20:29,829 --> 00:20:31,395
Do yourself a favor,
though, okay?
387
00:20:31,397 --> 00:20:33,664
You don't have
to do all your homework
in one night.
388
00:20:33,666 --> 00:20:34,665
Just relax, okay?
It's college.
389
00:20:34,667 --> 00:20:36,667
Have a good time, okay?
390
00:20:36,669 --> 00:20:39,103
[ laughs ]
391
00:20:44,443 --> 00:20:47,144
[ door opens, closes ]
392
00:20:47,146 --> 00:20:49,814
Oh, what's up,
party monster?
393
00:20:49,816 --> 00:20:51,649
Everything is
still spinning.
394
00:20:51,651 --> 00:20:52,750
Is that normal?
395
00:20:52,752 --> 00:20:54,485
I don't know
what got into you.
396
00:20:54,487 --> 00:20:55,920
[ sighs ] oh, god.
397
00:20:55,922 --> 00:20:57,855
Did I do something crazy?
398
00:20:57,857 --> 00:20:59,890
Uh, well, if belting out
taylor swift lyrics
399
00:20:59,892 --> 00:21:01,892
At the top
of your lungs in front
400
00:21:01,894 --> 00:21:05,062
Of a bunch
of 4chan nerds
is crazy, then yes.
401
00:21:05,064 --> 00:21:06,430
Oh, my god.
That's so embarrassing.
402
00:21:06,432 --> 00:21:07,598
No, don't worry, okay?
403
00:21:07,600 --> 00:21:09,433
No one's even
gonna remember that,
404
00:21:09,435 --> 00:21:11,902
Because there's
a new video.
405
00:21:11,904 --> 00:21:13,838
What?
406
00:21:18,744 --> 00:21:21,379
Are those juicy
booty shorts?
407
00:21:21,381 --> 00:21:23,214
Oh, my god,
his forehead.
408
00:21:23,216 --> 00:21:25,216
That is from last night.
What's that guy's name again?
409
00:21:25,218 --> 00:21:27,418
I don't know.
Is that a mole
on your face,
410
00:21:27,420 --> 00:21:28,586
Or is that a herpes?
411
00:21:28,588 --> 00:21:29,820
I don't know.
They put something
412
00:21:29,822 --> 00:21:31,589
Right there on my face.
I don't know.
413
00:21:31,591 --> 00:21:33,424
What--what's it say?
414
00:21:33,426 --> 00:21:34,425
[ ashley screams ]
415
00:21:35,727 --> 00:21:37,828
Oh, my god.
416
00:21:37,830 --> 00:21:39,297
There's no way, right?
417
00:21:39,299 --> 00:21:41,465
No way it's real?
Or no way it's fake?
418
00:21:41,467 --> 00:21:42,800
I don't know.
419
00:21:42,802 --> 00:21:44,368
Can't you call somebody?
420
00:21:44,370 --> 00:21:47,571
None of us even know
each other's real names,
421
00:21:47,573 --> 00:21:50,408
But he hasn't
been online, so...
422
00:21:50,410 --> 00:21:51,475
What do
other people think?
423
00:21:51,477 --> 00:21:52,810
About half and half.
424
00:21:52,812 --> 00:21:54,345
Well, did anyone
call the police?
425
00:21:54,347 --> 00:21:56,714
And say what?
That there's
some internet video
426
00:21:56,716 --> 00:21:58,282
Of some guy
getting killed?
427
00:21:58,284 --> 00:21:59,517
Yes. If this is real,
428
00:21:59,519 --> 00:22:01,319
Oh, my god,
this is so sick.
429
00:22:01,321 --> 00:22:02,820
"hi. Police?
430
00:22:02,822 --> 00:22:05,489
"yeah, there's
an internet video
of some guy getting killed.
431
00:22:05,491 --> 00:22:06,490
"oh, no, sorry.
432
00:22:06,492 --> 00:22:07,825
"I don't know his name,
433
00:22:07,827 --> 00:22:10,094
"but, um, he plays pranks
on the internet,
434
00:22:10,096 --> 00:22:11,362
"and there's
this urban legend that says
435
00:22:11,364 --> 00:22:13,297
"if you type
'I did it for the lulz'
436
00:22:13,299 --> 00:22:14,999
"3 times in a chat,
this guy smiley
437
00:22:15,001 --> 00:22:16,534
Appears behind
the other person and..."
438
00:22:16,536 --> 00:22:18,669
Okay.
439
00:22:18,671 --> 00:22:20,838
So it has
to be fake.
440
00:22:21,973 --> 00:22:22,907
Duh.
441
00:22:22,909 --> 00:22:25,376
How would smiley
know where you are?
442
00:22:27,079 --> 00:22:28,746
Right?
443
00:22:28,748 --> 00:22:30,381
Right. Yep.
444
00:22:30,383 --> 00:22:32,917
I mean, they're all
just waiting to see
who falls for it.
445
00:22:32,919 --> 00:22:34,285
We're way too smart
for that.
446
00:22:34,287 --> 00:22:35,353
Yeah, stupid trolls.
447
00:22:35,355 --> 00:22:37,488
Heh. Oh, god,
I'm so glad you came home.
448
00:22:37,490 --> 00:22:39,557
That was kind of
freaking me out.
449
00:22:39,559 --> 00:22:43,294
Hey, you know,
I know how we could
find out for real.
450
00:22:45,997 --> 00:22:47,198
What?
451
00:22:49,167 --> 00:22:51,268
Try to do it?
452
00:22:52,738 --> 00:22:53,938
No way.
That's so spooky.
453
00:22:53,940 --> 00:22:56,440
No, it's not.
Okay, we just do it.
454
00:22:56,442 --> 00:22:59,377
Nothing happens,
and then we know
it's fake.
455
00:22:59,379 --> 00:23:00,478
Because that way,
456
00:23:00,480 --> 00:23:03,247
We'll know it's fake
for sure, huh?
457
00:23:03,249 --> 00:23:04,515
Mm-hmm.
Okay.
458
00:23:04,517 --> 00:23:06,817
What are they
called again?
459
00:23:06,819 --> 00:23:08,319
Lulz, l-u-l-z,
460
00:23:08,321 --> 00:23:12,123
Like lols, like lolcats,
but lulz.
461
00:23:12,125 --> 00:23:13,591
[ laughs ]
462
00:23:13,593 --> 00:23:17,194
Mm. Ah, no.
463
00:23:17,196 --> 00:23:19,463
Waah.
464
00:23:19,465 --> 00:23:20,498
Mm...
465
00:23:20,500 --> 00:23:21,899
Maybe.
466
00:23:21,901 --> 00:23:23,901
Don't want to waste it.
Keep going. Keep going.
467
00:23:23,903 --> 00:23:26,003
Mm.
Oh, he's kind of cute.
468
00:23:26,005 --> 00:23:28,038
Mm, yeah, super cute.
Total babe.
469
00:23:28,040 --> 00:23:29,373
Don't kill him.
Okay.
470
00:23:29,375 --> 00:23:30,608
Enh, no.
471
00:23:30,610 --> 00:23:32,943
Ahh! Penis!
472
00:23:32,945 --> 00:23:34,845
Hi, tiny and kind of bent.
473
00:23:34,847 --> 00:23:36,747
Hope you like
touching that thing,
474
00:23:36,749 --> 00:23:38,015
'cause no one else
is gonna do it.
475
00:23:38,017 --> 00:23:39,183
"next" him.
Wait, wait.
476
00:23:39,185 --> 00:23:41,218
Wait, maybe should
we kill him instead.
477
00:23:41,220 --> 00:23:43,020
Let me do it.
Maybe smiley
478
00:23:43,022 --> 00:23:45,156
Will come out and
cut off his wiener.
479
00:23:45,158 --> 00:23:45,956
"wiener"?
480
00:23:45,958 --> 00:23:47,425
Heh. I think
you mean penis.
481
00:23:47,427 --> 00:23:48,993
You can't joke around,
though, okay?
482
00:23:48,995 --> 00:23:50,828
You have to really
want it to happen.
483
00:23:50,830 --> 00:23:52,329
Yeah, okay, okay.
I want it to happen.
484
00:23:52,331 --> 00:23:54,298
Picture it.
You have to picture it.
485
00:23:55,333 --> 00:23:56,834
Okay.
486
00:24:01,239 --> 00:24:03,574
Okay.
487
00:24:03,576 --> 00:24:05,876
Give me the keyboard.
488
00:24:11,450 --> 00:24:14,418
Right.
489
00:24:26,431 --> 00:24:27,698
[ both laugh ]
490
00:24:27,700 --> 00:24:29,533
Yeah, right.
As if.
491
00:24:57,329 --> 00:24:58,662
[ both scream ]
492
00:25:01,500 --> 00:25:02,867
He--he can see us!
493
00:25:02,869 --> 00:25:05,002
"next" him!
"next" him! "next" him!
494
00:25:05,871 --> 00:25:08,138
Oh, my god.
What the fuck?!
495
00:25:08,140 --> 00:25:10,007
I don't know. Did we
just kill somebody?
496
00:25:10,009 --> 00:25:11,342
Did I just
kill somebody?!
497
00:25:11,344 --> 00:25:13,110
I don't know.
Where did he come from?
498
00:25:13,112 --> 00:25:14,445
I don't know, okay?
I don't know.
499
00:25:14,447 --> 00:25:16,580
I thought college
was gonna be fun.
500
00:25:16,582 --> 00:25:18,883
If that really
just happened, smiley can't
know where we are.
501
00:25:18,885 --> 00:25:20,284
But he saw us. I mean,
he looked right at us.
502
00:25:20,286 --> 00:25:21,452
He doesn't know
where we are.
503
00:25:21,454 --> 00:25:23,320
But he saw our faces,
and, oh, my god,
504
00:25:23,322 --> 00:25:25,823
He waved at us.
And that doesn't matter.
505
00:25:25,825 --> 00:25:27,024
He has no clue
where we are.
506
00:25:27,026 --> 00:25:29,159
He can't find out
from the computer?
507
00:25:29,161 --> 00:25:30,661
No, absolutely not, okay?
508
00:25:30,663 --> 00:25:32,563
The hideandgochat servers
are completely anonymized.
509
00:25:32,565 --> 00:25:34,064
That's the whole point.
They're set up
510
00:25:34,066 --> 00:25:35,900
So not even your root
can find the ip.
511
00:25:35,902 --> 00:25:37,034
I don't know
what that means.
512
00:25:37,036 --> 00:25:38,636
Trust me. It's good.
513
00:25:38,638 --> 00:25:40,170
Okay, okay.
514
00:25:40,172 --> 00:25:41,472
So we report this,
tell the police
515
00:25:41,474 --> 00:25:43,507
What we saw.
No, no, no, did. No, saw.
516
00:25:43,509 --> 00:25:45,042
No.
Why not?!
517
00:25:45,044 --> 00:25:46,677
Because if we report this,
there's gonna be press.
518
00:25:46,679 --> 00:25:48,846
If it's real,
it's gonna lead him
right to us.
519
00:25:48,848 --> 00:25:50,347
He does know
what we look like.
520
00:25:51,816 --> 00:25:53,584
What about the fbi
or something?
521
00:25:53,586 --> 00:25:55,853
No. Ashley,
we can't do that, okay?
522
00:25:55,855 --> 00:25:57,488
We can't tell anybody
about this.
523
00:25:57,490 --> 00:26:00,057
This never happened.
524
00:26:00,059 --> 00:26:01,859
[ cellphone buzzing ]
525
00:26:01,861 --> 00:26:03,527
Oh. It's my dad.
526
00:26:03,529 --> 00:26:05,095
Not a word.
527
00:26:11,603 --> 00:26:12,736
Hi, daddy.
528
00:26:12,738 --> 00:26:13,737
Hi, sweetheart.
529
00:26:13,739 --> 00:26:15,839
How's college life?
530
00:26:15,841 --> 00:26:17,541
It's fine.
531
00:26:17,543 --> 00:26:20,578
I mean, it's okay.
532
00:26:20,580 --> 00:26:22,012
It's good.
533
00:26:22,014 --> 00:26:23,280
I'm having fun.
534
00:26:23,282 --> 00:26:26,617
[ laughs ]
well, not too much
fun, I hope.
535
00:26:26,619 --> 00:26:28,452
No.
536
00:26:28,454 --> 00:26:30,554
You sound
a little funny,
sweetheart.
537
00:26:30,556 --> 00:26:31,488
Everything's fine.
538
00:26:31,490 --> 00:26:33,424
I'm sorry
I haven't called.
539
00:26:33,426 --> 00:26:34,425
I just...
540
00:26:37,629 --> 00:26:40,264
I was just watching
a scary movie
with proxy,
541
00:26:40,266 --> 00:26:43,667
And I-I'm still
trying to get it
out of my head.
542
00:26:43,669 --> 00:26:44,935
Everything's good.
543
00:26:44,937 --> 00:26:46,236
Is this a bad time?
I mean,
544
00:26:46,238 --> 00:26:48,072
Do you want
to get back
to your movie?
545
00:26:48,074 --> 00:26:50,307
No! I mean...
546
00:26:50,309 --> 00:26:52,476
No.
547
00:26:52,478 --> 00:26:55,846
Now's a good time.
I'm out on the patio.
548
00:26:55,848 --> 00:26:59,083
You still sound
kind of funny, hon.
549
00:26:59,085 --> 00:27:02,152
Must be a bad connection.
550
00:27:03,555 --> 00:27:05,089
Okay.
551
00:27:05,091 --> 00:27:08,192
But I do want
you to know that
if you just...
552
00:27:08,194 --> 00:27:11,528
Feel like you're
not ready to be
out on your own,
553
00:27:11,530 --> 00:27:13,998
You know, you can
always come home.
554
00:27:14,000 --> 00:27:15,566
Thanks, daddy.
555
00:27:21,172 --> 00:27:23,574
I just miss mom.
556
00:27:24,676 --> 00:27:26,543
Yeah.
557
00:27:26,545 --> 00:27:28,946
Yeah, so do I, baby.
558
00:27:28,948 --> 00:27:32,316
I wish we could just
call her up, you know,
559
00:27:32,318 --> 00:27:34,685
Hear her voice
one more time.
560
00:27:34,687 --> 00:27:36,153
Yeah.
561
00:27:38,323 --> 00:27:40,491
Me, too.
562
00:27:40,493 --> 00:27:43,060
It's just hard,
you know.
563
00:27:44,729 --> 00:27:48,766
But I promise I'm fine
most of the time.
564
00:27:48,768 --> 00:27:49,867
[ chuckles ]
565
00:27:49,869 --> 00:27:51,468
Ohh! Um...
566
00:27:51,470 --> 00:27:53,203
Proxy's ready
to keep watching,
567
00:27:53,205 --> 00:27:56,507
So I'll call you
later, okay? Bye.
568
00:27:58,276 --> 00:28:00,310
I didn't tell.
Good.
569
00:28:02,881 --> 00:28:06,450
Now, who could
tell me what we mean
570
00:28:06,452 --> 00:28:09,386
By "the scientific method"?
571
00:28:09,388 --> 00:28:10,387
Mark.
572
00:28:10,389 --> 00:28:15,392
It's like you make
a hypothesis...
573
00:28:15,394 --> 00:28:16,960
No, that's true.
Please, mark,
574
00:28:16,962 --> 00:28:18,328
Stop--stop being right
so often,
575
00:28:18,330 --> 00:28:20,664
And give
some of the other
students a chance.
576
00:28:20,666 --> 00:28:21,632
Yes, it's true.
577
00:28:21,634 --> 00:28:23,400
The first step
in the scientific method
578
00:28:23,402 --> 00:28:25,135
Is forming a hypothesis.
579
00:28:25,137 --> 00:28:26,770
So what's a hypothesis?
580
00:28:26,772 --> 00:28:27,938
Maria.
581
00:28:27,940 --> 00:28:29,907
It's like what
you think is true.
582
00:28:29,909 --> 00:28:31,809
Yes. Now that we
have this notion
583
00:28:31,811 --> 00:28:35,212
Of what we think is true,
what do we do next?
584
00:28:35,214 --> 00:28:36,580
I test it, girl.
585
00:28:36,582 --> 00:28:37,581
[ laughter ]
586
00:28:37,583 --> 00:28:38,782
Exactly.
587
00:28:38,784 --> 00:28:39,983
You test it.
588
00:28:39,985 --> 00:28:42,453
This man is
a closet scientist.
589
00:28:42,455 --> 00:28:44,722
All right, so what
do we do now? Ashley.
590
00:28:46,891 --> 00:28:51,729
Um, what if you
test your hypothesis
and it's wrong?
591
00:28:51,731 --> 00:28:53,597
That's fine.
Happens all the time.
592
00:28:53,599 --> 00:28:57,167
You add that result
to your observations.
593
00:28:57,169 --> 00:28:58,635
You revise your hypothesis.
594
00:28:58,637 --> 00:29:00,537
No. I mean...
595
00:29:00,539 --> 00:29:02,940
What if you test
your hypothesis
596
00:29:02,942 --> 00:29:05,142
And something
impossible happens?
597
00:29:05,144 --> 00:29:08,612
Hmm. What do you mean,
impossible?
598
00:29:10,215 --> 00:29:12,049
Nothing.
It's stupid.
599
00:29:12,051 --> 00:29:14,284
I'm sure it's not.
600
00:29:14,286 --> 00:29:15,919
Like supernatural?
601
00:29:15,921 --> 00:29:18,288
Like ghosts?
602
00:29:18,290 --> 00:29:20,691
[ laughter, murmuring ]
603
00:29:20,693 --> 00:29:22,626
I don't think
we're gonna settle
the ghost question,
604
00:29:22,628 --> 00:29:25,863
But I want to talk about
how the curiosity
605
00:29:25,865 --> 00:29:28,265
And skepticism embodied
in the scientific method
606
00:29:28,267 --> 00:29:30,000
Have applications
beyond the laboratory
607
00:29:30,002 --> 00:29:33,871
And their opposite,
ideology.
608
00:29:33,873 --> 00:29:37,174
We can call ideology
the complete confidence
609
00:29:37,176 --> 00:29:39,943
In what we think
we know, and as such,
610
00:29:39,945 --> 00:29:42,679
It is the end
of critical thinking
611
00:29:42,681 --> 00:29:43,747
And not in a good way.
612
00:29:43,749 --> 00:29:45,449
The worst things
that happen in the world
613
00:29:45,451 --> 00:29:49,820
Are done by people
who are sure that
they are right.
614
00:29:49,822 --> 00:29:52,790
Hitler, stalin, mao,
615
00:29:52,792 --> 00:29:54,758
Pol pot, bin laden,
616
00:29:54,760 --> 00:29:58,362
These are people
who believe that they have
some special knowledge
617
00:29:58,364 --> 00:30:01,698
And that this gives them
license to do anything
618
00:30:01,700 --> 00:30:04,768
Because they can.
619
00:30:06,204 --> 00:30:08,906
Now, provided any of you
are still awake,
620
00:30:08,908 --> 00:30:13,677
Would you please turn
your books to the bottom
of page 256?
621
00:30:48,646 --> 00:30:50,147
[ both yell ]
622
00:30:50,149 --> 00:30:51,648
Oh, I'm so sorry.
623
00:30:51,650 --> 00:30:52,649
Uh, sorry.
624
00:30:58,189 --> 00:30:59,823
Binder, right?
625
00:30:59,825 --> 00:31:00,791
Yeah.
626
00:31:00,793 --> 00:31:03,026
We met at that,
uh, party last night.
627
00:31:03,028 --> 00:31:04,027
Right.
628
00:31:04,029 --> 00:31:06,163
Ashley.
629
00:31:06,165 --> 00:31:07,998
I remember.
630
00:31:10,602 --> 00:31:13,003
Can I talk to you
about something?
631
00:31:13,005 --> 00:31:14,238
Me?
632
00:31:14,240 --> 00:31:16,139
Uh, yeah, sure.
633
00:31:16,141 --> 00:31:18,141
Guess I'm
the only one here.
634
00:31:18,143 --> 00:31:19,376
What's up?
635
00:31:19,378 --> 00:31:22,179
What do you know
about smiley?
636
00:31:22,181 --> 00:31:23,513
You mean,
is he real?
637
00:31:23,515 --> 00:31:25,949
Did they
send you here
to mess with me?
638
00:31:25,951 --> 00:31:27,584
What?
639
00:31:27,586 --> 00:31:29,653
Well, smiley's
part of the reason
they don't like me,
640
00:31:29,655 --> 00:31:32,256
Like when I reported
the child porn they
posted on /b/.
641
00:31:32,258 --> 00:31:33,657
I don't know.
I just don't think
642
00:31:33,659 --> 00:31:35,025
Stuff like that
is ever funny.
643
00:31:35,027 --> 00:31:36,059
Because it's not.
644
00:31:36,061 --> 00:31:38,929
But what about smiley?
645
00:31:38,931 --> 00:31:42,099
Well, my theories on him
are kind of weird.
646
00:31:42,101 --> 00:31:44,101
This whole thing
is pretty weird.
647
00:31:44,103 --> 00:31:45,269
Yeah.
648
00:31:45,271 --> 00:31:47,371
Well, I think
smiley's only real
649
00:31:47,373 --> 00:31:49,439
When people
make him real.
650
00:31:49,441 --> 00:31:51,408
Like tinker bell?
651
00:31:51,410 --> 00:31:53,977
Heh. Yeah.
[ laughs ]
652
00:31:53,979 --> 00:31:57,314
Except it's
like all the evil
around the internet
653
00:31:57,316 --> 00:31:59,182
Found one place
to hide,
654
00:31:59,184 --> 00:32:01,118
You know,
where it's invited,
655
00:32:01,120 --> 00:32:05,022
And then
people just made it
become something.
656
00:32:05,024 --> 00:32:06,590
Smiley.
657
00:32:06,592 --> 00:32:09,559
Do you think he's real?
658
00:32:09,561 --> 00:32:11,495
I don't know
if smiley's real.
659
00:32:11,497 --> 00:32:14,298
I mean, I think
the videos are real.
660
00:32:14,300 --> 00:32:16,333
That probably
doesn't make any sense.
661
00:32:16,335 --> 00:32:18,001
No, I think I know
what you mean.
662
00:32:20,004 --> 00:32:21,772
You seem really nice.
663
00:32:22,974 --> 00:32:24,074
You do, too.
664
00:32:25,276 --> 00:32:27,644
Maybe we could...
665
00:32:28,880 --> 00:32:30,080
Be friends?
666
00:32:30,082 --> 00:32:31,782
Yeah.
667
00:32:31,784 --> 00:32:33,750
Yeah.
668
00:32:34,619 --> 00:32:36,787
What's your number?
669
00:32:39,958 --> 00:32:41,425
Uh, okay.
670
00:32:46,831 --> 00:32:47,965
[ cellphone buzzes ]
671
00:32:47,967 --> 00:32:49,199
[ laughs ]
oh.
672
00:32:49,201 --> 00:32:51,101
That's you.
673
00:32:51,103 --> 00:32:52,636
That's me.
That's you.
674
00:32:52,638 --> 00:32:55,372
Okay, I gotta go, but...
675
00:32:55,374 --> 00:32:56,373
Text me, okay?
676
00:32:56,375 --> 00:32:57,808
Really?
677
00:32:57,810 --> 00:32:59,109
Yeah, really.
678
00:32:59,111 --> 00:33:00,477
Bye.
Bye.
679
00:33:00,479 --> 00:33:02,045
See you later.
680
00:33:05,416 --> 00:33:08,285
[ door creaks ]
681
00:33:08,287 --> 00:33:10,053
Hey.
682
00:33:10,055 --> 00:33:11,355
Where are you going?
683
00:33:11,357 --> 00:33:13,557
There's a big
party night at zane's.
684
00:33:13,559 --> 00:33:15,892
It's gonna be huge,
and you're coming.
685
00:33:17,428 --> 00:33:19,296
What about what we did...
686
00:33:19,298 --> 00:33:20,630
With smiley?
687
00:33:20,632 --> 00:33:22,899
I don't know what
you're talking about,
688
00:33:22,901 --> 00:33:25,235
Because that never
happened, remember?
689
00:33:25,237 --> 00:33:26,770
Oh. Right. Sorry.
690
00:33:26,772 --> 00:33:29,039
Yeah. Okay,
go get ready, all right?
691
00:33:29,041 --> 00:33:31,641
This'll make us
both forget, I promise.
692
00:33:31,643 --> 00:33:32,609
Okay.
693
00:33:32,611 --> 00:33:33,977
Okay. Just don't dress
694
00:33:33,979 --> 00:33:36,480
Like you're going to
a quinceañera this time.
695
00:33:36,482 --> 00:33:38,115
[ music playing ]
696
00:33:45,356 --> 00:33:47,157
Whoo whoo!
697
00:33:51,462 --> 00:33:52,496
Hey, ash, I think--
698
00:33:52,498 --> 00:33:54,164
Ohh! Ohh!
699
00:33:54,166 --> 00:33:57,200
Shit. Oh, shit,
I am so sorry.
700
00:33:57,202 --> 00:33:59,102
Um, the bar here.
Here. Try some.
701
00:33:59,104 --> 00:34:00,404
Oh, I probably
shouldn't.
702
00:34:00,406 --> 00:34:02,873
Ah, come on. Drink it.
It's a free drink.
703
00:34:02,875 --> 00:34:04,508
Okay.
704
00:34:04,510 --> 00:34:05,509
Drink it.
705
00:34:05,511 --> 00:34:06,777
I gotta pee so badly.
706
00:34:06,779 --> 00:34:09,646
Mm. I think there
was a bug in it.
707
00:34:09,648 --> 00:34:11,214
I'm gonna go pee
in a closet.
708
00:34:11,216 --> 00:34:13,383
[ both laugh ]
709
00:34:13,385 --> 00:34:16,153
You're crazy!
710
00:34:31,436 --> 00:34:34,838
"...Did it for the lulz"
three times,
711
00:34:34,840 --> 00:34:38,475
And then smiley
came up behind him,
and he killed him.
712
00:34:38,477 --> 00:34:39,843
Nuh-uh.
That sounds crazy.
713
00:34:39,845 --> 00:34:41,812
Are you sure
it's real?
714
00:34:58,262 --> 00:35:00,197
Oh.
Hey, what's up?
715
00:35:00,199 --> 00:35:02,232
Hey, I'm ashley.
716
00:35:02,234 --> 00:35:03,500
Yeah, yeah, I know.
717
00:35:03,502 --> 00:35:05,335
We, uh--we met
the other night.
718
00:35:05,337 --> 00:35:07,204
You wanted
to have sex with me,
719
00:35:07,206 --> 00:35:08,472
But I wasn't
into it.
720
00:35:08,474 --> 00:35:11,141
What?
Hmm?
721
00:35:11,143 --> 00:35:14,344
[ laughter ]
722
00:35:14,346 --> 00:35:16,546
I'm sorry
about your friend.
723
00:35:16,548 --> 00:35:18,281
Kells was
your friend, right?
724
00:35:20,017 --> 00:35:21,017
That's...
725
00:35:21,019 --> 00:35:23,019
What? No.
726
00:35:23,021 --> 00:35:25,088
He's not dead.
727
00:35:25,090 --> 00:35:26,189
Are you kidding me?
728
00:35:26,191 --> 00:35:27,357
He's probably just
729
00:35:27,359 --> 00:35:28,825
Pulling a frigging
prank on us. Hello.
730
00:35:28,827 --> 00:35:30,293
They haven't even
found the body.
731
00:35:30,295 --> 00:35:33,029
Well, do you know
where he lives?
732
00:35:33,031 --> 00:35:34,197
I don't know.
733
00:35:34,199 --> 00:35:36,433
Probably
with his moms.
734
00:35:36,435 --> 00:35:37,467
Oh, dude.
735
00:35:37,469 --> 00:35:38,802
You just
come up with that?
736
00:35:38,804 --> 00:35:40,504
So you don't know
if he's alive.
737
00:35:40,506 --> 00:35:43,373
What if this
is really real?
738
00:35:43,375 --> 00:35:46,643
Oh, what if
nothing's real?
739
00:35:46,645 --> 00:35:48,979
Maybe it's the end
of the truman show
740
00:35:48,981 --> 00:35:51,581
And you both just hit
the sky mural.
741
00:35:51,583 --> 00:35:53,517
[ laughter ]
742
00:35:53,519 --> 00:35:55,585
"oh, what's real?
I don't know.
743
00:35:55,587 --> 00:35:58,054
My life is
a show on tv."
744
00:36:02,026 --> 00:36:03,760
Come with me.
745
00:36:03,762 --> 00:36:05,428
What did you see?
746
00:36:05,430 --> 00:36:06,630
Nothing.
747
00:36:06,632 --> 00:36:08,698
Seriously,
what did you see?
748
00:36:08,700 --> 00:36:12,869
I mean, I saw
the video of kells.
749
00:36:12,871 --> 00:36:16,006
Yeah, and he's
fucking dead, right?
750
00:36:16,008 --> 00:36:18,675
I mean,
we're on the same page here.
751
00:36:18,677 --> 00:36:20,610
What else did you see?
752
00:36:20,612 --> 00:36:23,346
Nothing.
753
00:36:23,348 --> 00:36:25,282
I didn't see
anything else.
754
00:36:25,284 --> 00:36:27,651
Are you fucking with me?
755
00:36:29,487 --> 00:36:31,855
You typed it,
and you made it happen.
756
00:36:31,857 --> 00:36:32,889
No.
Yes. You did.
757
00:36:32,891 --> 00:36:35,692
You did it
for the lulz, right?
758
00:36:35,694 --> 00:36:38,128
You called smiley,
and he came.
759
00:36:39,764 --> 00:36:42,632
Okay, look, if it
makes you feel any better...
760
00:36:44,035 --> 00:36:45,101
I did it, too.
761
00:36:46,237 --> 00:36:48,405
I don't even know
who the fuck he killed.
762
00:36:48,407 --> 00:36:49,439
It was just some kid.
763
00:36:49,441 --> 00:36:51,041
He cut him up
like a pig.
764
00:36:52,643 --> 00:36:54,978
God, this can't
be real, right?
765
00:36:54,980 --> 00:36:55,979
It can't.
766
00:36:55,981 --> 00:36:57,647
I mean, god,
767
00:36:57,649 --> 00:37:00,417
I don't even know
who these people are
that are my friends,
768
00:37:00,419 --> 00:37:01,551
Just people I know.
769
00:37:01,553 --> 00:37:04,154
[ vomits ]
whoa. Whoa, whoa, whoa.
770
00:37:04,156 --> 00:37:05,755
Whoa. Hey, hey.
I'm so sorry.
771
00:37:05,757 --> 00:37:08,858
You--you want a bed
or something?
772
00:37:08,860 --> 00:37:10,060
I'm gonna go home.
773
00:37:10,062 --> 00:37:12,529
Do you have a ride?
You want a cab?
774
00:37:12,531 --> 00:37:14,164
Or...
775
00:37:16,200 --> 00:37:18,235
You can sleep over.
776
00:37:21,872 --> 00:37:23,373
I'm gonna walk.
777
00:37:23,375 --> 00:37:27,043
Eh, no, you shouldn't walk
across campus by yourself.
778
00:37:27,045 --> 00:37:29,946
What if he comes for
the people who call him?
779
00:37:29,948 --> 00:37:31,581
Have you thought
about that?
780
00:37:31,583 --> 00:37:33,783
[ distant voices echoing ]
781
00:37:42,093 --> 00:37:43,727
Proxy.
782
00:38:22,700 --> 00:38:24,134
[ breath ]
783
00:38:24,136 --> 00:38:25,135
[ footstep ]
784
00:38:30,408 --> 00:38:32,475
[ laughs ]
785
00:38:32,477 --> 00:38:34,077
[ sighs ]
786
00:38:43,154 --> 00:38:44,421
It's nothing.
787
00:38:44,423 --> 00:38:45,488
You're being stupid.
788
00:38:45,490 --> 00:38:46,956
You're just being stupid.
789
00:38:52,563 --> 00:38:56,166
Man: Ashley.
790
00:39:08,779 --> 00:39:10,146
[ hisses ]
791
00:39:26,897 --> 00:39:29,199
[ hisses ]
[ screams ]
792
00:39:33,604 --> 00:39:35,572
[ screams ]
793
00:39:35,574 --> 00:39:37,340
No! Please, no!
794
00:39:37,342 --> 00:39:40,643
[ screams ]
795
00:39:40,645 --> 00:39:42,846
[ screaming ]
[ mutters ]
796
00:39:45,383 --> 00:39:46,383
Are you okay?
797
00:39:46,385 --> 00:39:48,218
[ gasps ] what?
798
00:39:48,220 --> 00:39:50,653
That must have been
one gnarly nightmare.
What was it?
799
00:39:50,655 --> 00:39:52,722
Smiley.
800
00:39:52,724 --> 00:39:54,958
Smiley was trying
to kill me.
801
00:39:54,960 --> 00:39:57,260
That sucks. It's like
freddy krueger.
802
00:39:57,262 --> 00:39:58,261
What?!
803
00:39:58,263 --> 00:39:59,195
No! Last night,
804
00:39:59,197 --> 00:40:01,231
He was really
trying to kill me!
805
00:40:01,233 --> 00:40:04,367
Dude, what happened
to your shirt?
806
00:40:05,436 --> 00:40:06,970
[ gasping ]
807
00:40:06,972 --> 00:40:09,706
He--he chased me,
and he caught me.
808
00:40:09,708 --> 00:40:11,307
He ripped my shirt.
809
00:40:11,309 --> 00:40:13,676
I don't think so.
810
00:40:13,678 --> 00:40:16,012
Maybe I--
811
00:40:16,014 --> 00:40:17,247
I left the party.
812
00:40:17,249 --> 00:40:20,283
Um, yeah. I was looking
all over for you.
813
00:40:20,285 --> 00:40:22,786
And then this girl,
she was like, "meh,
814
00:40:22,788 --> 00:40:25,121
She's not in the reh,"
815
00:40:25,123 --> 00:40:27,390
So I got a ride
with them.
816
00:40:27,392 --> 00:40:29,592
Look, this neighborhood
isn't that bad,
but you probably
817
00:40:29,594 --> 00:40:31,761
Shouldn't be walking
around by yourself
at night.
818
00:40:31,763 --> 00:40:34,063
Proxy!
This actually happened!
819
00:40:34,065 --> 00:40:37,567
I left the party,
and I was pretty buzzed.
820
00:40:37,569 --> 00:40:38,835
I was super wasted.
821
00:40:38,837 --> 00:40:40,336
I mean, how did
I get so wasted?
822
00:40:40,338 --> 00:40:41,838
Mm, I don't know.
And then--
823
00:40:41,840 --> 00:40:43,840
And then I went
across campus,
824
00:40:43,842 --> 00:40:45,108
And he was there.
825
00:40:45,110 --> 00:40:47,310
Well, are you sure
it was him?
826
00:40:47,312 --> 00:40:50,914
Wasn't just
some creepy guy?
827
00:40:50,916 --> 00:40:52,515
He had the fucking face,
828
00:40:52,517 --> 00:40:54,083
And he had the knife,
829
00:40:54,085 --> 00:40:56,920
And he said
my name, proxy.
830
00:40:56,922 --> 00:40:58,955
He knows my name.
831
00:40:58,957 --> 00:41:01,224
But you got away.
832
00:41:01,226 --> 00:41:02,358
No.
833
00:41:02,360 --> 00:41:05,495
But, like,
you're right here,
834
00:41:05,497 --> 00:41:10,467
So, um, news flash,
this didn't happen,
ashley.
835
00:41:10,469 --> 00:41:13,303
Where did you find me?
I found you right here.
836
00:41:13,305 --> 00:41:15,672
I came in your room,
and you were
in your bed.
837
00:41:15,674 --> 00:41:16,706
He was in here?!
838
00:41:16,708 --> 00:41:19,275
No. [ laughs ] god.
839
00:41:19,277 --> 00:41:20,543
It was just you.
840
00:41:20,545 --> 00:41:22,245
He did this.
841
00:41:22,247 --> 00:41:23,379
Okay.
842
00:41:23,381 --> 00:41:27,884
I think that
it was just
a really bad dream.
843
00:41:27,886 --> 00:41:30,253
I mean,
don't get me wrong.
844
00:41:31,856 --> 00:41:34,257
I'm really
freaked out, too.
845
00:41:34,259 --> 00:41:35,558
[ laughs ]
846
00:41:35,560 --> 00:41:37,861
Okay, what's the last
thing you remember?
847
00:41:37,863 --> 00:41:41,030
Uh, he--
848
00:41:42,366 --> 00:41:44,934
He was...
849
00:41:47,605 --> 00:41:50,073
And I woke up.
850
00:41:51,308 --> 00:41:56,112
Ashley, are you
on any psychiatric meds?
851
00:41:56,114 --> 00:41:57,380
No.
852
00:42:00,451 --> 00:42:01,551
Not anymore.
853
00:42:04,955 --> 00:42:07,490
Have you ever been
on any medication?
854
00:42:07,492 --> 00:42:09,959
Lithium for bipolar.
855
00:42:09,961 --> 00:42:12,028
And when were
you diagnosed?
856
00:42:12,030 --> 00:42:14,030
My senior year
of high school.
857
00:42:14,032 --> 00:42:16,032
I kind of
had a breakdown
858
00:42:16,034 --> 00:42:18,434
After my mom
committed suicide.
859
00:42:19,470 --> 00:42:22,372
Had your mother been
diagnosed as bipolar?
860
00:42:22,374 --> 00:42:27,210
No. Well, I mean,
afterwards.
861
00:42:27,212 --> 00:42:29,312
And why'd you stop
taking the meds?
862
00:42:29,314 --> 00:42:31,848
The lithium made me
so fat and stupid.
863
00:42:31,850 --> 00:42:33,283
I couldn't
remember anything.
864
00:42:33,285 --> 00:42:36,085
But I--I didn't just quit.
I came off it gradually.
865
00:42:36,087 --> 00:42:37,987
Under your doctor's
supervision?
866
00:42:37,989 --> 00:42:39,422
Mm-hmm.
867
00:42:39,424 --> 00:42:41,558
I've been totally
off it for six months.
868
00:42:41,560 --> 00:42:45,461
Okay. Well, what's up?
869
00:42:46,830 --> 00:42:48,231
I'm really anxious.
870
00:42:48,233 --> 00:42:50,767
It is your first week
of college.
871
00:42:50,769 --> 00:42:52,502
Yeah, but...
872
00:42:52,504 --> 00:42:54,637
Really anxious,
873
00:42:54,639 --> 00:42:56,906
Like terrified.
874
00:42:56,908 --> 00:42:58,508
And I feel guilty.
875
00:42:58,510 --> 00:43:00,777
I feel like I've done
something really bad,
876
00:43:00,779 --> 00:43:02,211
But I don't think I have.
877
00:43:02,213 --> 00:43:05,548
Well, in your
first week of school,
878
00:43:05,550 --> 00:43:09,052
You haven't done
something really awful,
879
00:43:09,054 --> 00:43:11,821
Like, say,
killed anyone.
880
00:43:11,823 --> 00:43:14,457
Heh.
881
00:43:14,459 --> 00:43:16,326
No.
882
00:43:18,195 --> 00:43:21,431
But I'm having
really vivid
nightmares.
883
00:43:21,433 --> 00:43:23,666
You've been
through a trauma,
884
00:43:23,668 --> 00:43:25,034
Adjusted to it,
885
00:43:25,036 --> 00:43:27,503
And now you're
in a new environment.
886
00:43:27,505 --> 00:43:28,504
It's stressful.
887
00:43:30,074 --> 00:43:31,674
I don't seem crazy?
888
00:43:31,676 --> 00:43:32,942
Crazy?
889
00:43:32,944 --> 00:43:35,712
I'd have to say...
890
00:43:35,714 --> 00:43:37,080
Not at all.
891
00:43:37,915 --> 00:43:41,017
Even though the dreams,
892
00:43:41,019 --> 00:43:44,754
They're really...
893
00:43:47,491 --> 00:43:49,659
They're
really realistic.
894
00:43:49,661 --> 00:43:53,062
Well, that's the nature
of dreams, isn't it?
895
00:43:53,064 --> 00:43:54,664
They seem real
when we're having them.
896
00:43:54,666 --> 00:43:57,333
Otherwise, they'd have
no power over us.
897
00:43:57,335 --> 00:43:59,969
But it sounds
like this anxiety
is debilitating.
898
00:43:59,971 --> 00:44:02,105
Yeah.
And you don't want
899
00:44:02,107 --> 00:44:03,840
To go back
on the lithium salts.
900
00:44:03,842 --> 00:44:06,743
Have you ever tried anything
for situational anxiety,
901
00:44:06,745 --> 00:44:09,412
Rather than
a sledgehammer
like lithium?
902
00:44:09,414 --> 00:44:11,714
Like what?
903
00:44:13,150 --> 00:44:15,885
I'm gonna write you
a short scrip for ativan.
904
00:44:15,887 --> 00:44:17,787
That sound okay?
905
00:44:17,789 --> 00:44:19,389
Hmm?
906
00:44:19,391 --> 00:44:21,157
Yes.
907
00:44:21,159 --> 00:44:23,760
I just remembered
something.
908
00:44:23,762 --> 00:44:25,495
I'm not crazy.
909
00:44:25,497 --> 00:44:26,429
Okay, good.
910
00:44:26,431 --> 00:44:28,564
That's a good thing
to remember.
911
00:44:28,566 --> 00:44:30,767
I'm gonna give you
this scrip,
912
00:44:30,769 --> 00:44:32,301
And it's not for crazy.
913
00:44:32,303 --> 00:44:33,369
It's for anxiety.
914
00:44:36,540 --> 00:44:37,740
Okay.
915
00:44:41,478 --> 00:44:42,478
Did you tell?
916
00:44:42,480 --> 00:44:43,813
[ gasps ] no.
917
00:44:43,815 --> 00:44:45,415
I just remembered.
At the party,
918
00:44:45,417 --> 00:44:46,649
Zane knew--
yeah, he just
called me.
919
00:44:46,651 --> 00:44:48,885
There's another one.
Another what?
920
00:44:48,887 --> 00:44:50,153
Another dead person.
921
00:44:50,155 --> 00:44:52,088
We gotta go
to zane's.
922
00:44:57,728 --> 00:44:59,395
Ashley.
923
00:45:01,031 --> 00:45:03,199
Okay, what is going on?
924
00:45:03,201 --> 00:45:05,101
I don't know.
925
00:45:05,103 --> 00:45:06,235
What about you?
926
00:45:06,237 --> 00:45:07,970
Huh? You know
what's going on?
927
00:45:07,972 --> 00:45:09,672
Is that a gun?
Yes. Yes.
928
00:45:09,674 --> 00:45:11,140
This--
this is a gun.
929
00:45:11,142 --> 00:45:12,575
Why do you have that?
930
00:45:12,577 --> 00:45:15,144
Because I am
a security professional.
931
00:45:15,146 --> 00:45:16,679
But I thought
you went to college.
932
00:45:19,016 --> 00:45:21,584
Do I really seem
that retarded to you?
933
00:45:21,586 --> 00:45:24,187
What?
College is for retards.
934
00:45:24,189 --> 00:45:26,689
I am a security
professional.
935
00:45:26,691 --> 00:45:28,691
Oh.
936
00:45:28,693 --> 00:45:29,959
Like at the mall?
937
00:45:29,961 --> 00:45:32,562
Fucking fuck, no!
No, no, no!
938
00:45:32,564 --> 00:45:35,064
Like at the mall?
Network security.
939
00:45:35,066 --> 00:45:36,265
What's
network security?
940
00:45:36,267 --> 00:45:38,434
He's a hacker,
okay, like lulzsec,
941
00:45:38,436 --> 00:45:40,169
Like--like anonymous,
like wikileaks,
942
00:45:40,171 --> 00:45:41,237
Like trolling
westboro--
943
00:45:41,239 --> 00:45:42,672
Proxy, will you
shut up, please?
944
00:45:42,674 --> 00:45:44,574
Will you watch the gun?
Please shut up.
945
00:45:44,576 --> 00:45:46,442
She has to understand
that to know what
you're talking about.
946
00:45:46,444 --> 00:45:47,877
I don't know what
you're talking about.
947
00:45:47,879 --> 00:45:48,878
He needs some money,
948
00:45:48,880 --> 00:45:50,213
He hacks
a corporate network,
949
00:45:50,215 --> 00:45:52,315
And then says, "hey,
pay me to fix your problem."
950
00:45:52,317 --> 00:45:53,649
That's a network
security professional.
951
00:45:53,651 --> 00:45:55,451
What you're talking
about would be
952
00:45:55,453 --> 00:45:58,454
An illegal
protection racket.
953
00:45:58,456 --> 00:46:01,724
I am one
of a hundred
954
00:46:01,726 --> 00:46:05,728
Or 500 or
a thousand people
in the whole world
955
00:46:05,730 --> 00:46:08,064
Who can
find out anything
about anyone,
956
00:46:08,066 --> 00:46:11,467
Medical records,
how much money,
957
00:46:11,469 --> 00:46:14,437
Chocolate
or vanilla,
top or bottom.
958
00:46:14,439 --> 00:46:18,341
I mean,
and honestly,
959
00:46:18,343 --> 00:46:22,378
I have no idea
what's going on.
960
00:46:22,380 --> 00:46:24,947
I mean,
who's doing this?
961
00:46:24,949 --> 00:46:26,516
We don't know.
962
00:46:26,518 --> 00:46:30,820
Okay, well,
why don't you
riddle me this?
963
00:46:30,822 --> 00:46:31,821
Who is she?
964
00:46:31,823 --> 00:46:33,089
Me?
965
00:46:33,091 --> 00:46:34,624
Smiley's trying
to kill me.
966
00:46:34,626 --> 00:46:36,726
"smiley's trying
to kill me. Ahh."
967
00:46:36,728 --> 00:46:37,727
You're not dead.
968
00:46:37,729 --> 00:46:38,861
You're not dead,
969
00:46:38,863 --> 00:46:40,930
And other
people are.
970
00:46:40,932 --> 00:46:42,698
You want to see
the video
971
00:46:42,700 --> 00:46:45,535
Of smiley slashing
crash's throat?
972
00:46:45,537 --> 00:46:47,570
I could show it
to you if you want.
973
00:46:47,572 --> 00:46:49,572
No.
Proxy?
974
00:46:50,574 --> 00:46:53,442
This shit's
personal, okay?
975
00:46:53,444 --> 00:46:57,113
If this isn't some
internet hobgoblin
fairy tale,
976
00:46:57,115 --> 00:46:58,714
This is one
of our enemies.
977
00:46:58,716 --> 00:47:01,851
Who are your enemies?
978
00:47:01,853 --> 00:47:03,953
Who is not our enemies?
979
00:47:03,955 --> 00:47:07,423
You don't get to be king
of the internet assholes
980
00:47:07,425 --> 00:47:10,092
Without making
a few enemies,
981
00:47:10,094 --> 00:47:11,093
A shit-ton, in fact.
982
00:47:11,095 --> 00:47:12,094
I mean, it could be--
983
00:47:12,096 --> 00:47:13,696
Could be the--
the chinese
984
00:47:13,698 --> 00:47:16,098
Or those fucking--
those dicks in holland.
985
00:47:16,100 --> 00:47:17,266
Remember them?
Yeah.
986
00:47:17,268 --> 00:47:18,734
And, uh, the feds.
987
00:47:18,736 --> 00:47:19,769
Could be the fbi.
988
00:47:19,771 --> 00:47:22,505
I mean, but--
but if it was the fbi,
989
00:47:22,507 --> 00:47:26,209
You know, they'd be--
just knock down
the door.
990
00:47:26,211 --> 00:47:28,978
[ sighs ] fuck, fuck,
fuck, fuck, fuck.
991
00:47:30,314 --> 00:47:33,783
What if smiley isn't
any of those things?
992
00:47:35,319 --> 00:47:38,621
I mean, what if he's real?
993
00:47:38,623 --> 00:47:40,256
He's definitely
fucking real.
994
00:47:40,258 --> 00:47:41,958
I think we've
established
that by now.
995
00:47:41,960 --> 00:47:46,062
No, I mean, what if
he's something we
can't understand?
996
00:47:46,064 --> 00:47:49,966
What if he's just evil?
997
00:47:52,035 --> 00:47:54,704
And that evil...
998
00:47:54,706 --> 00:47:56,539
Is hunting us?
999
00:47:56,541 --> 00:47:57,406
Yes.
1000
00:47:57,408 --> 00:48:00,710
What if that evil
is hunting us?
1001
00:48:00,712 --> 00:48:04,881
Well, then, I'd
say that's pretty
fucking bad news.
1002
00:48:06,617 --> 00:48:07,950
Shit!
1003
00:48:09,353 --> 00:48:11,454
I think I'm gonna go get
my prescription filled.
1004
00:48:11,456 --> 00:48:13,422
Oh, wait, wait,
wait, wait, wait,
wait, wait, wait.
1005
00:48:13,424 --> 00:48:15,758
What are
you getting?
1006
00:48:15,760 --> 00:48:18,261
Oh, ativan.
1007
00:48:18,263 --> 00:48:21,297
Ativan. Um, save me
some of that.
1008
00:48:21,299 --> 00:48:23,499
I think we're
gonna need it.
1009
00:48:31,375 --> 00:48:33,109
All right,
be careful, ladies.
1010
00:48:33,111 --> 00:48:34,710
Yeah. You, too.
1011
00:48:34,712 --> 00:48:35,745
Right.
1012
00:49:27,898 --> 00:49:29,899
[ gasping ]
1013
00:49:35,639 --> 00:49:37,840
[ crickets chirping ]
1014
00:49:54,424 --> 00:49:56,058
[ nail scratches ]
1015
00:49:56,060 --> 00:49:57,426
All righty.
1016
00:49:57,428 --> 00:50:00,763
Who can tell me
about occam's razor? Yeah?
1017
00:50:00,765 --> 00:50:05,735
Uh, "entities must
not be multiplied
beyond necessity."
1018
00:50:05,737 --> 00:50:08,004
You've done your reading.
That's very good.
1019
00:50:08,006 --> 00:50:10,606
Okay, now give it to me
in the plain language, okay?
1020
00:50:10,608 --> 00:50:13,142
What did william
of ockham mean? Hmm?
1021
00:50:13,144 --> 00:50:14,276
Maria?
1022
00:50:14,278 --> 00:50:17,380
Uh, the most likely
explanation
1023
00:50:17,382 --> 00:50:19,715
Is usually
the right explanation.
1024
00:50:19,717 --> 00:50:22,418
Now, is occam's razor
a rule
1025
00:50:22,420 --> 00:50:23,686
Or more of a guideline?
1026
00:50:23,688 --> 00:50:25,421
Well, it's a guideline,
because, I mean,
1027
00:50:25,423 --> 00:50:29,725
Sometimes the unlikely
explanation is actually
the right explanation.
1028
00:50:29,727 --> 00:50:34,030
Right, and that brings
us back to something
1029
00:50:34,032 --> 00:50:35,865
That, uh, ashley...
1030
00:50:35,867 --> 00:50:36,866
Was asking about
1031
00:50:36,868 --> 00:50:39,068
At the end
of the last class.
1032
00:50:39,070 --> 00:50:42,571
How do we account
for things that
seem so unlikely
1033
00:50:42,573 --> 00:50:44,273
As to be impossible?
1034
00:50:44,275 --> 00:50:46,308
They do occur.
1035
00:50:46,310 --> 00:50:47,810
Like supernatural?
1036
00:50:47,812 --> 00:50:49,612
Ah, let me give you
something that's
1037
00:50:49,614 --> 00:50:51,614
A little weirder
than what we call
supernatural,
1038
00:50:51,616 --> 00:50:53,182
Just to, uh,
blow your minds.
1039
00:50:53,184 --> 00:50:56,085
Are your minds
ready to blown?
1040
00:50:57,354 --> 00:50:58,888
Okay.
1041
00:51:00,424 --> 00:51:03,359
Now, we know
that the physical laws
1042
00:51:03,361 --> 00:51:07,296
That govern the universe
are specific
1043
00:51:07,298 --> 00:51:10,900
And that the tiniest,
most infinitesimal change
1044
00:51:10,902 --> 00:51:14,403
In the weight
of just one type
of subatomic particle,
1045
00:51:14,405 --> 00:51:16,539
Any kind of particle,
1046
00:51:16,541 --> 00:51:19,008
Would mean no universe,
1047
00:51:19,010 --> 00:51:22,545
No stars, no planets,
1048
00:51:22,547 --> 00:51:25,314
No life,
no consciousness,
1049
00:51:25,316 --> 00:51:28,284
Us not even having
this conversation.
1050
00:51:28,286 --> 00:51:32,755
Unless you believe
in a god whose only
reason for being
1051
00:51:32,757 --> 00:51:36,125
Is the authorship
of a relatively small
book of rules
1052
00:51:36,127 --> 00:51:39,462
About the weight and
behavior of particles,
1053
00:51:39,464 --> 00:51:41,964
Then we have
to acknowledge
1054
00:51:41,966 --> 00:51:44,800
That those rules
could have been
anything whatsoever.
1055
00:51:44,802 --> 00:51:48,270
Now, what is
the implication
of what I just said?
1056
00:51:48,272 --> 00:51:49,572
Yeah?
1057
00:51:49,574 --> 00:51:51,574
It's almost like
everything that happened
1058
00:51:51,576 --> 00:51:54,944
Happened so we could
know it happened.
1059
00:51:54,946 --> 00:51:56,078
A-plus.
1060
00:51:56,080 --> 00:51:59,381
And that idea is called
the anthropic principle,
1061
00:51:59,383 --> 00:52:03,119
That everything happened
just so that we could
know it happened,
1062
00:52:03,121 --> 00:52:06,856
But there's a problem
with the anthropic
principle. Ashley...
1063
00:52:06,858 --> 00:52:11,227
What could be wrong
with this idea?
1064
00:52:11,229 --> 00:52:13,929
It assumes we're the end.
1065
00:52:13,931 --> 00:52:15,297
Yes.
1066
00:52:15,299 --> 00:52:17,133
It assumes
we're the reason,
1067
00:52:17,135 --> 00:52:20,469
When really we could just
be amoebas or whatever.
1068
00:52:20,471 --> 00:52:24,540
Simple forms of life
were necessary for us
to develop.
1069
00:52:25,642 --> 00:52:27,943
We might be
what's necessary
1070
00:52:27,945 --> 00:52:31,147
For something else
to develop.
1071
00:52:33,450 --> 00:52:36,719
And I think I'd like
to end it on that.
1072
00:52:36,721 --> 00:52:40,055
Humanity may be
nothing more than
an intermediate step
1073
00:52:40,057 --> 00:52:41,624
In the development
of a consciousness
1074
00:52:41,626 --> 00:52:43,792
A trillion times
greater.
1075
00:52:43,794 --> 00:52:46,795
We already
built it a network,
1076
00:52:46,797 --> 00:52:48,731
Millions of nodes
communicating
with each other
1077
00:52:48,733 --> 00:52:50,699
That is called
the internet.
1078
00:52:50,701 --> 00:52:53,536
And while each node
on its own
1079
00:52:53,538 --> 00:52:55,771
Is nothing more
than a dumb computer,
1080
00:52:55,773 --> 00:52:59,575
Please remember
that each of our
individual brain cells
1081
00:52:59,577 --> 00:53:02,378
Is capable
of far, far less.
1082
00:53:02,380 --> 00:53:04,079
Terminator,like skynet.
1083
00:53:04,081 --> 00:53:06,582
Or like the matrix,like neo.
1084
00:53:06,584 --> 00:53:09,118
I think it's gonna be
a lot stranger
1085
00:53:09,120 --> 00:53:11,820
Than anything we're
capable of imagining.
1086
00:53:11,822 --> 00:53:14,957
Let's just
hope that when it
becomes conscious...
1087
00:53:16,493 --> 00:53:18,194
It's nice to us.
1088
00:53:21,531 --> 00:53:23,666
Or it could all just be
a bunch of nonsense.
1089
00:53:23,668 --> 00:53:25,134
All right,
get out of here.
1090
00:53:26,203 --> 00:53:27,870
Have a good day.
1091
00:53:32,542 --> 00:53:34,543
Could I speak to you
for a second?
1092
00:53:34,545 --> 00:53:36,779
You know what?
I'm kind of in a hurry.
1093
00:53:36,781 --> 00:53:38,681
Yeah, but it'll just
take one second.
1094
00:53:38,683 --> 00:53:40,716
No, just come during
office hours, okay?
1095
00:53:40,718 --> 00:53:42,017
But--
all right.
1096
00:53:43,420 --> 00:53:45,354
Okay.
1097
00:54:00,170 --> 00:54:01,704
...Baby-sitter stacy
1098
00:54:01,706 --> 00:54:06,675
Hasn't been answering
her calls.
1099
00:54:06,677 --> 00:54:08,410
I'm really worried
about her,
1100
00:54:08,412 --> 00:54:11,347
Of her getting
killed by smiley.
1101
00:54:12,482 --> 00:54:16,785
And nobody believes me.
1102
00:54:33,803 --> 00:54:35,771
[ gasps ]
[ gasps ]
1103
00:54:36,606 --> 00:54:37,973
Binder.
1104
00:54:37,975 --> 00:54:39,541
Scared the crap
out of me.
1105
00:54:39,543 --> 00:54:41,577
Don't sneak up
on people like that.
1106
00:54:41,579 --> 00:54:42,578
Oh, sorry.
1107
00:54:42,580 --> 00:54:44,179
What are you doing here?
1108
00:54:44,181 --> 00:54:46,515
Oh, I, uh--
1109
00:54:46,517 --> 00:54:47,549
I work here.
1110
00:54:47,551 --> 00:54:49,084
Oh, in the library?
Yeah.
1111
00:54:49,086 --> 00:54:50,519
I manage
the networking
databases.
1112
00:54:50,521 --> 00:54:51,987
It's how I pay
for school.
1113
00:54:51,989 --> 00:54:53,222
You're like
a computer genius.
1114
00:54:53,224 --> 00:54:55,057
Uh, yeah, thank you.
1115
00:54:55,059 --> 00:54:57,760
I prefer
the term nerd, but...
1116
00:54:58,561 --> 00:55:00,095
What are you doing?
1117
00:55:00,097 --> 00:55:03,399
You remember saying
something about evil
being a force.
1118
00:55:03,401 --> 00:55:05,134
Yeah.
1119
00:55:05,136 --> 00:55:07,936
Did you
mean that literally?
1120
00:55:12,142 --> 00:55:14,143
We're talking about
smiley, right?
1121
00:55:14,145 --> 00:55:16,111
Well, I've been
researching it,
1122
00:55:16,113 --> 00:55:18,647
And I haven't even
had time to get
to this part yet--
1123
00:55:18,649 --> 00:55:20,282
Smiley's real.
1124
00:55:21,318 --> 00:55:22,918
What?
How do you know?
1125
00:55:23,820 --> 00:55:25,487
I killed someone.
1126
00:55:25,489 --> 00:55:28,924
[ gasps ]
are you serious?
Ah, that's amazing.
1127
00:55:28,926 --> 00:55:30,192
I mean, that's terrible,
obviously,
1128
00:55:30,194 --> 00:55:32,394
But I tried to do it,
and nothing happened.
1129
00:55:32,396 --> 00:55:33,896
Do you want them to die?
1130
00:55:33,898 --> 00:55:35,731
No. I mean,
I wanted to be right,
1131
00:55:35,733 --> 00:55:37,366
But I didn't want
to kill anybody.
1132
00:55:37,368 --> 00:55:38,834
You have
to really want it.
1133
00:55:38,836 --> 00:55:40,903
You have to really
want them to die.
1134
00:55:40,905 --> 00:55:43,806
But then
he comes after you.
1135
00:55:43,808 --> 00:55:46,508
He tried to kill me.
1136
00:55:46,510 --> 00:55:48,510
What did it feel like?
1137
00:55:48,512 --> 00:55:51,780
What do you mean?
It was horrible.
1138
00:55:52,649 --> 00:55:54,783
Wow. Do you know
what this means?
1139
00:55:54,785 --> 00:55:56,752
I mean, I thought
I was crazy, but--
1140
00:55:56,754 --> 00:55:59,021
But if this is true,
if you're not lying,
1141
00:55:59,023 --> 00:56:00,723
Then that means
something's
been awakened,
1142
00:56:00,725 --> 00:56:02,024
Like something's
been born,
1143
00:56:02,026 --> 00:56:03,425
Like smiley
could be the next
generation--
1144
00:56:03,427 --> 00:56:04,793
Are you not
listening to me?
1145
00:56:05,929 --> 00:56:08,263
Smiley's trying
to kill me.
1146
00:56:09,332 --> 00:56:11,033
You know...
1147
00:56:12,001 --> 00:56:14,303
I thought maybe
you could help.
1148
00:56:55,812 --> 00:56:57,513
[ gasps ]
1149
00:57:41,558 --> 00:57:43,058
What are you doing?! Huh?!
1150
00:57:43,060 --> 00:57:45,661
What the--are you
trying to get us killed?!
1151
00:57:45,663 --> 00:57:47,062
I just--
are you crazy?
1152
00:57:47,064 --> 00:57:48,697
No, I just
want it to stop.
1153
00:57:48,699 --> 00:57:50,132
Well, then stop
trying to find out
1154
00:57:50,134 --> 00:57:51,834
What it is, okay?
You're bringing it to us.
1155
00:57:51,836 --> 00:57:53,402
But he won't
leave me alone.
1156
00:57:53,404 --> 00:57:55,671
I don't care!
I don't care.
1157
00:57:55,673 --> 00:57:57,539
You need to stop.
1158
00:57:58,608 --> 00:58:01,043
Crazy bitch.
1159
00:58:13,189 --> 00:58:14,890
[ static ]
hi, sweetheart.
1160
00:58:14,892 --> 00:58:16,892
Daddy?
1161
00:58:19,395 --> 00:58:20,896
[ gasps ]
1162
00:58:20,898 --> 00:58:22,831
Proxy.
What are you, crazy?
1163
00:58:22,833 --> 00:58:25,734
No. No, I'm not crazy.
I really didn't mean to.
It was smiley.
1164
00:58:25,736 --> 00:58:26,735
Shut up, ashley.
1165
00:58:26,737 --> 00:58:27,803
He was on the phone.
1166
00:58:27,805 --> 00:58:30,072
I swear he was
on the phone.
1167
00:58:32,675 --> 00:58:34,343
I'm sorry.
1168
00:58:37,547 --> 00:58:39,681
I'm sorry.
1169
00:58:39,683 --> 00:58:43,018
[ sobs ]
I'm so sorry.
1170
00:58:43,020 --> 00:58:46,054
I know I should have
mentioned something before,
1171
00:58:46,056 --> 00:58:48,290
And I know I lied.
I'm just...
1172
00:58:49,893 --> 00:58:52,861
I just don't want
to be crazy like my mom.
1173
00:58:52,863 --> 00:58:54,029
[ crying ]
1174
00:58:54,031 --> 00:58:56,265
I'm really happy
I can talk to you,
1175
00:58:56,267 --> 00:59:00,002
Because I have
nobody else.
1176
00:59:00,004 --> 00:59:03,405
Do you think you're
a danger to yourself?
1177
00:59:03,407 --> 00:59:04,706
No.
1178
00:59:06,209 --> 00:59:08,744
I don't want to die.
1179
00:59:08,746 --> 00:59:10,612
I don't want
anybody to die.
1180
00:59:10,614 --> 00:59:14,583
I'm gonna need to see
you again tomorrow.
1181
00:59:14,585 --> 00:59:17,519
Between now and then,
I want you to sleep.
1182
00:59:17,521 --> 00:59:20,389
I can't sleep.
1183
00:59:20,391 --> 00:59:22,925
Even the ativan
won't make me.
1184
00:59:22,927 --> 00:59:24,626
I'm gonna give you
a serious tranquilizer.
1185
00:59:24,628 --> 00:59:26,328
I'm only gonna
prescribe one dose,
1186
00:59:26,330 --> 00:59:29,364
And I don't
want you to mix it
with the ativan.
1187
00:59:29,366 --> 00:59:30,365
Got it?
1188
00:59:31,834 --> 00:59:34,503
You're presenting
as rational,
1189
00:59:34,505 --> 00:59:38,106
But what you're saying
makes me very concerned.
1190
00:59:38,108 --> 00:59:39,374
The good news
1191
00:59:39,376 --> 00:59:42,010
Is that you know
it doesn't make sense,
1192
00:59:42,012 --> 00:59:44,246
And that's
why you're here.
1193
00:59:45,782 --> 00:59:47,316
Tomorrow, we're
gonna talk about
1194
00:59:47,318 --> 00:59:49,518
Checking you in
for another evaluation.
1195
00:59:50,653 --> 00:59:53,221
But I--I don't want
to go for another--
1196
00:59:53,223 --> 00:59:54,957
We talk about it
tomorrow,
1197
00:59:54,959 --> 00:59:57,593
Or we do it today.
Your call.
1198
01:00:00,863 --> 01:00:02,598
Okay.
1199
01:00:06,336 --> 01:00:08,670
Then I'll see you
tomorrow.
1200
01:00:11,708 --> 01:00:13,408
Okay.
1201
01:00:38,167 --> 01:00:39,368
[ cellphone buzzes ]
1202
01:00:58,688 --> 01:01:00,756
Yeah.
1203
01:01:00,758 --> 01:01:02,224
Ah, ms. Brooks.
1204
01:01:02,226 --> 01:01:03,458
You here to hand in
1205
01:01:03,460 --> 01:01:04,960
Your next
four months
of assignments?
1206
01:01:04,962 --> 01:01:06,662
No. I...
1207
01:01:06,664 --> 01:01:09,498
[ chuckles ]
come on.
1208
01:01:09,500 --> 01:01:11,533
So what's up?
1209
01:01:11,535 --> 01:01:15,370
I wanted to know--
you were talking about
in class the other day
1210
01:01:15,372 --> 01:01:16,638
About computers
being conscious.
1211
01:01:16,640 --> 01:01:18,306
Do you think
that's really possible?
1212
01:01:19,308 --> 01:01:20,709
Yeah, sure.
Yeah, why not?
1213
01:01:20,711 --> 01:01:23,545
I--frankly, I think
it's more likely
1214
01:01:23,547 --> 01:01:25,747
That we'll all
just kill each other
1215
01:01:25,749 --> 01:01:27,883
Before something
that interesting
occurs, but yeah.
1216
01:01:27,885 --> 01:01:29,551
You mean with
nuclear weapons?
1217
01:01:29,553 --> 01:01:31,420
Or bioweapons
or nanomachines
1218
01:01:31,422 --> 01:01:33,221
Or just plain old
resource depletion
1219
01:01:33,223 --> 01:01:37,092
Until we finally achieve
total extinction of all
complex life, yeah.
1220
01:01:37,094 --> 01:01:38,660
But why would we
want to do that?
1221
01:01:38,662 --> 01:01:39,594
Want to do it?
1222
01:01:39,596 --> 01:01:41,296
I don't think
we want to do it
1223
01:01:41,298 --> 01:01:42,831
Any more than
a great white shark
1224
01:01:42,833 --> 01:01:44,099
Wants to be
an apex predator.
1225
01:01:44,101 --> 01:01:45,400
It just does
what it does.
1226
01:01:45,402 --> 01:01:47,703
So you think that humans
are just evil?
1227
01:01:47,705 --> 01:01:49,738
[ chuckles ]
1228
01:01:49,740 --> 01:01:51,640
Can you keep a secret?
1229
01:01:51,642 --> 01:01:53,041
Yes.
1230
01:01:53,043 --> 01:01:54,376
Okay.
1231
01:01:56,679 --> 01:01:57,779
Hmm?
1232
01:01:57,781 --> 01:01:59,614
No.
1233
01:01:59,616 --> 01:02:01,783
Okay.
1234
01:02:03,152 --> 01:02:04,853
What's the secret?
1235
01:02:07,156 --> 01:02:09,691
I keep whiskey
in the filing cabinet.
1236
01:02:09,693 --> 01:02:11,760
Oh.
1237
01:02:11,762 --> 01:02:13,729
Duh.
1238
01:02:15,164 --> 01:02:17,232
You know, usually students
come to my office,
1239
01:02:17,234 --> 01:02:19,067
And they want to talk
about grades,
1240
01:02:19,069 --> 01:02:20,569
But evil is
far more interesting,
1241
01:02:20,571 --> 01:02:23,405
But I've gotta be honest
with you, ms. Brooks.
1242
01:02:23,407 --> 01:02:25,774
I'm not sure exactly
where this is going.
1243
01:02:26,943 --> 01:02:29,411
Do you think evil
really exists?
1244
01:02:29,413 --> 01:02:32,247
Yeah. Of course I do.
1245
01:02:32,249 --> 01:02:33,915
Who would deny it?
1246
01:02:33,917 --> 01:02:35,717
Evil is a byproduct
of humanity.
1247
01:02:35,719 --> 01:02:37,886
You--you mean--
I don't understand.
1248
01:02:37,888 --> 01:02:39,187
Like pollution?
1249
01:02:39,189 --> 01:02:41,089
Heh heh. Sure.
Yeah, that's a--
1250
01:02:41,091 --> 01:02:43,358
That's a good way
to put it.
1251
01:02:43,360 --> 01:02:46,394
Think about people,
what they do.
1252
01:02:46,396 --> 01:02:50,232
Eh, we're a perfect
planetary suicide machine.
1253
01:02:50,234 --> 01:02:52,134
All we have to do is drive,
1254
01:02:52,136 --> 01:02:55,103
Consume, start a family.
1255
01:02:55,105 --> 01:02:57,739
There's nothing
more effective
1256
01:02:57,741 --> 01:02:58,874
Than human reproduction
1257
01:02:58,876 --> 01:03:01,510
If you want to accelerate
planetary extinction.
1258
01:03:01,512 --> 01:03:04,012
You don't even have to do
anything spectacular
1259
01:03:04,014 --> 01:03:08,283
To play a meaningful role
in the grand human project
of ending the world.
1260
01:03:09,352 --> 01:03:11,987
And if you play your part
better than others
1261
01:03:11,989 --> 01:03:14,956
By inventing
some new weapons system
1262
01:03:14,958 --> 01:03:19,060
Or a more efficient way
of extracting
resource material,
1263
01:03:19,062 --> 01:03:23,999
Just so you can suck
everything out of the planet
before we go--
1264
01:03:24,001 --> 01:03:26,101
I don't know.
1265
01:03:26,103 --> 01:03:29,671
Do you think
that that is evil?
1266
01:03:29,673 --> 01:03:32,707
It's just doing
what we do.
1267
01:03:32,709 --> 01:03:34,576
Isn't it?
1268
01:03:40,249 --> 01:03:43,385
We're rats on a ship,
1269
01:03:43,387 --> 01:03:45,754
Ants on an ice-cream cone.
1270
01:03:47,390 --> 01:03:49,925
We're just going along
for the ride.
1271
01:03:52,061 --> 01:03:54,596
Everything's gonna end.
1272
01:03:54,598 --> 01:03:58,333
I think
the real question is
1273
01:03:58,335 --> 01:04:00,969
Is it gonna end
with a bang
1274
01:04:00,971 --> 01:04:04,139
Or eliot's whimper?
1275
01:04:04,141 --> 01:04:07,809
And, uh, in the meanwhile...
1276
01:04:15,318 --> 01:04:17,285
It just doesn't matter.
1277
01:04:19,188 --> 01:04:21,690
What is it
that the kids say?
1278
01:04:22,992 --> 01:04:27,996
Uh, it's the perfect
expression of nihilism.
1279
01:04:30,066 --> 01:04:32,534
Hmm?
1280
01:04:32,536 --> 01:04:34,903
You know what
I'm talking about.
1281
01:04:34,905 --> 01:04:37,339
No?
1282
01:04:37,341 --> 01:04:40,542
What is it?
1283
01:04:40,544 --> 01:04:42,477
"I did it for the..."
1284
01:04:45,147 --> 01:04:47,315
"I did it for the lulz"?
1285
01:04:47,317 --> 01:04:49,885
Yeah. That's it.
1286
01:04:49,887 --> 01:04:53,355
"I did it for the lulz."
1287
01:04:53,357 --> 01:04:56,291
It's got a nice sound,
1288
01:04:56,293 --> 01:04:57,792
Doesn't it?
1289
01:04:59,195 --> 01:05:01,029
Lulz.
1290
01:05:05,701 --> 01:05:08,737
Is that why
you're here, ashley?
1291
01:05:08,739 --> 01:05:13,608
Do you want to do
something for the lulz?
1292
01:05:15,645 --> 01:05:17,312
I should go.
1293
01:05:17,314 --> 01:05:19,381
Go. Stay.
1294
01:05:21,050 --> 01:05:23,051
You know
my point of view.
1295
01:05:23,053 --> 01:05:24,052
[ door closes ]
1296
01:05:25,888 --> 01:05:27,355
I just don't care.
1297
01:06:01,958 --> 01:06:03,758
[ music playing faintly
over headphones ]
1298
01:06:03,760 --> 01:06:05,360
Man: Ashley.
1299
01:06:05,362 --> 01:06:07,095
♪ ...Alibi now
1300
01:06:07,097 --> 01:06:08,330
♪ got a little theory
1301
01:06:08,332 --> 01:06:11,967
♪ that everyone
talks about ♪
1302
01:06:11,969 --> 01:06:13,668
♪ the things you say
1303
01:06:13,670 --> 01:06:15,870
♪ like, "I miss your face"
1304
01:06:15,872 --> 01:06:18,340
♪ I want
to let you know... ♪
1305
01:06:18,342 --> 01:06:20,542
Man: Ashley, I'm here.
1306
01:06:20,544 --> 01:06:21,810
I'm inside your head.
1307
01:06:31,354 --> 01:06:33,855
Over here.
1308
01:06:38,361 --> 01:06:39,661
[ gasps ]
1309
01:06:39,663 --> 01:06:42,564
I'm not scared of you.
Just shut up.
1310
01:06:42,566 --> 01:06:44,532
Shut up. Just shut up.
1311
01:06:44,534 --> 01:06:46,634
Fuck you.
I'm not scared of you.
1312
01:06:46,636 --> 01:06:49,004
Fuck you!
Fuck you! Fuck you!
1313
01:06:49,006 --> 01:06:52,140
Fuck--aah! Shut up!
1314
01:06:52,142 --> 01:06:53,141
Aah!
1315
01:06:54,744 --> 01:06:57,545
[ sobbing ]
1316
01:07:14,997 --> 01:07:18,433
What the fuck are you
looking at? Huh?!
1317
01:07:18,435 --> 01:07:20,502
Huh?!
1318
01:07:39,855 --> 01:07:41,089
[ screams ]
1319
01:08:28,971 --> 01:08:30,572
No.
1320
01:09:04,373 --> 01:09:06,174
[ screams ]
1321
01:09:15,384 --> 01:09:16,851
[ screams ]
1322
01:09:42,077 --> 01:09:43,912
Ashley.
1323
01:09:49,118 --> 01:09:50,285
Mom?
1324
01:09:53,656 --> 01:09:57,392
[ screams ]
1325
01:09:57,394 --> 01:09:58,426
[ groaning ]
1326
01:09:58,428 --> 01:10:02,363
Oh, what's
happening?
1327
01:10:02,365 --> 01:10:04,098
Ow. I think
you broke my nose.
1328
01:10:05,434 --> 01:10:06,935
Am I dreaming?
1329
01:10:06,937 --> 01:10:09,704
Uh, does it look
like you're dreaming?
1330
01:10:12,308 --> 01:10:13,908
No.
1331
01:10:13,910 --> 01:10:15,810
This seems
pretty real.
1332
01:10:15,812 --> 01:10:17,011
That's 'cause it is.
1333
01:10:17,013 --> 01:10:19,380
My nose is broken
in a pretty real way.
1334
01:10:19,382 --> 01:10:20,982
Gotta go get a towel.
1335
01:10:26,589 --> 01:10:29,157
[ groans ]
1336
01:10:30,226 --> 01:10:32,727
Sorry about your nose
1337
01:10:32,729 --> 01:10:35,463
And being just insane.
1338
01:10:35,465 --> 01:10:36,931
That's okay.
1339
01:10:36,933 --> 01:10:39,234
And I'm sorry
that I yelled.
1340
01:10:39,236 --> 01:10:40,768
You're not insane.
1341
01:10:40,770 --> 01:10:43,504
I know
you're just scared.
1342
01:10:43,506 --> 01:10:47,842
Oh. Zane and I,
we had sex,
1343
01:10:47,844 --> 01:10:51,746
And then he split
right before you
started screaming.
1344
01:10:53,048 --> 01:10:55,383
I seriously
can't take this anymore.
1345
01:10:57,019 --> 01:11:01,522
I mean, is this real,
or am I just going crazy?
1346
01:11:01,524 --> 01:11:03,658
I think both, dude.
1347
01:11:08,864 --> 01:11:11,032
Who are you calling?
1348
01:11:11,034 --> 01:11:13,301
It's 4:00
in the morning.
1349
01:11:13,303 --> 01:11:14,302
They're open.
1350
01:11:18,407 --> 01:11:19,641
Operator:
911 emergency.
1351
01:11:19,643 --> 01:11:23,111
Hi. I'd like
to report a murder.
1352
01:11:29,885 --> 01:11:32,086
Could I have
some more coffee?
1353
01:11:33,622 --> 01:11:35,623
Sure.
1354
01:11:35,625 --> 01:11:37,125
You want me
to make this run?
1355
01:11:37,127 --> 01:11:39,327
Ah, I got it.
I need another cup, too.
1356
01:11:42,197 --> 01:11:44,666
All right, let's
go over this again.
1357
01:11:44,668 --> 01:11:45,900
Okay.
1358
01:11:47,169 --> 01:11:49,904
Now, you called in
to report a murder,
1359
01:11:49,906 --> 01:11:52,206
Maybe two, you don't know.
1360
01:11:52,208 --> 01:11:53,474
I do know.
1361
01:11:53,476 --> 01:11:54,876
Definitely
several murders.
1362
01:11:54,878 --> 01:11:56,778
I witnessed
at least two.
1363
01:11:56,780 --> 01:11:58,613
On video.
1364
01:11:58,615 --> 01:12:00,615
And you say that
both of these murder--
1365
01:12:00,617 --> 01:12:03,184
Well, all these murders
were performed
1366
01:12:03,186 --> 01:12:05,486
By the same guy,
the same person,
1367
01:12:05,488 --> 01:12:08,022
This, uh, smiley.
1368
01:12:08,857 --> 01:12:10,024
Okay. Well, just so--
1369
01:12:10,026 --> 01:12:12,727
Just so we
get this straight...
1370
01:12:14,697 --> 01:12:16,664
Smiley appears
behind people
1371
01:12:16,666 --> 01:12:18,933
In an anonymous
video chat,
1372
01:12:18,935 --> 01:12:22,103
Like from out of
cyberspace or something,
1373
01:12:22,105 --> 01:12:24,806
When the other person
types in, uh,
1374
01:12:24,808 --> 01:12:28,810
"I did it for the lulz.
I did it for the lulz.
I did it for the lulz."
1375
01:12:28,812 --> 01:12:32,246
Yes. I told you,
I know it sounds crazy.
1376
01:12:33,649 --> 01:12:37,585
But, I mean,
it happened.
1377
01:12:37,587 --> 01:12:39,520
Hmm. Yeah.
1378
01:12:39,522 --> 01:12:42,623
And he--he chased me
across campus,
1379
01:12:42,625 --> 01:12:44,892
And then he
tried to kill me.
1380
01:12:44,894 --> 01:12:46,728
And then you woke up.
1381
01:12:46,730 --> 01:12:48,763
But I must have
blacked out.
1382
01:12:48,765 --> 01:12:50,798
Maybe he did
something to me.
1383
01:12:52,000 --> 01:12:53,301
I'm gonna
tell you the part
1384
01:12:53,303 --> 01:12:54,802
I'm having
a hard time with.
1385
01:12:54,804 --> 01:12:56,871
All of it.
1386
01:12:58,107 --> 01:12:59,006
But...
1387
01:12:59,008 --> 01:13:01,242
Look, look, look.
Listen. Listen.
1388
01:13:01,244 --> 01:13:03,711
Just hear me out.
This is what it looks like
1389
01:13:03,713 --> 01:13:05,880
From my perspective
as a police detective.
1390
01:13:07,116 --> 01:13:11,686
First of all,
you have no victim.
1391
01:13:11,688 --> 01:13:12,987
But we do
have victims.
1392
01:13:12,989 --> 01:13:14,722
But there are no bodies.
1393
01:13:14,724 --> 01:13:16,791
You say you saw
dead people,
1394
01:13:16,793 --> 01:13:18,993
But you don't know
who they are,
1395
01:13:18,995 --> 01:13:22,430
Except for some nicknames
that, uh, nobody can trace.
1396
01:13:25,100 --> 01:13:28,002
It is very difficult
to investigate a crime
1397
01:13:28,004 --> 01:13:31,973
When it's not very clear
that any crime has been done.
1398
01:13:31,975 --> 01:13:35,543
You haven't found
a single body?
1399
01:13:35,545 --> 01:13:37,578
We find bodies
all the time.
1400
01:13:37,580 --> 01:13:40,248
We just haven't
found one that fit
the description that you gave.
1401
01:13:40,250 --> 01:13:42,617
And nobody's
called in about smiley?
1402
01:13:42,619 --> 01:13:45,553
No, we've had
a few calls about
this smiley character,
1403
01:13:45,555 --> 01:13:48,222
But yours is the first one
that we've taken
1404
01:13:48,224 --> 01:13:50,258
Seriously enough
to have this talk.
1405
01:13:50,260 --> 01:13:54,028
Now, you look like
a nice girl
1406
01:13:54,030 --> 01:13:56,297
That nobody
would want to hurt,
1407
01:13:56,299 --> 01:13:59,367
So I gotta ask you.
1408
01:14:01,236 --> 01:14:04,539
Are you on the wrong end
of some kind of prank?
1409
01:14:04,541 --> 01:14:05,540
You been punk'd?
1410
01:14:05,542 --> 01:14:07,008
No!
1411
01:14:07,010 --> 01:14:08,709
Why won't you
believe me?
1412
01:14:08,711 --> 01:14:14,015
Look, I'll
show you everything
I'm talking about.
1413
01:14:14,017 --> 01:14:15,283
You're welcome.
1414
01:14:16,218 --> 01:14:18,519
Let me show you
something first.
1415
01:14:18,521 --> 01:14:19,921
Coop.
1416
01:14:24,526 --> 01:14:25,526
[ gasps ]
1417
01:14:28,864 --> 01:14:30,031
How did you get that?
1418
01:14:30,033 --> 01:14:31,732
How did we get it?
1419
01:14:31,734 --> 01:14:33,367
I think pretty much
everybody got it.
1420
01:14:33,369 --> 01:14:35,436
Over 5 million views
since yesterday.
1421
01:14:35,438 --> 01:14:38,873
Maybe he took it.
Maybe he took it.
1422
01:14:38,875 --> 01:14:42,543
We have to take allegations
like the one you
called in seriously,
1423
01:14:42,545 --> 01:14:46,280
So we're not gonna
press charges against you
for wasting our time.
1424
01:14:47,649 --> 01:14:49,050
If you believe
everything
1425
01:14:49,052 --> 01:14:52,053
That you
told us tonight,
1426
01:14:52,055 --> 01:14:56,324
Please, please,
1427
01:14:56,326 --> 01:14:58,159
You need to see
a psychiatrist.
1428
01:14:58,161 --> 01:15:01,529
I am seeing
a psychiatrist.
1429
01:15:02,831 --> 01:15:05,733
[ sobs ]
I am.
1430
01:15:05,735 --> 01:15:07,969
Well, that's too bad.
1431
01:15:07,971 --> 01:15:10,605
Uhh! This is bullshit!
1432
01:15:10,607 --> 01:15:12,940
Well, at least my nose
isn't broken. I guess
that's good news.
1433
01:15:12,942 --> 01:15:15,042
Proxy, they didn't
believe any of it.
1434
01:15:15,044 --> 01:15:16,544
How can everything
just be gone?
1435
01:15:16,546 --> 01:15:17,545
I don't know.
1436
01:15:17,547 --> 01:15:18,813
Okay, we did
the same thing
1437
01:15:18,815 --> 01:15:21,349
In my interview room,
and I just--
I don't know.
1438
01:15:21,351 --> 01:15:24,952
It's just weird.
He--it--okay,
whatever smiley is,
1439
01:15:24,954 --> 01:15:27,889
He's just
playing with us.
1440
01:15:27,891 --> 01:15:31,926
But how can you
erase everything over
the whole internet?
1441
01:15:31,928 --> 01:15:33,628
You can't.
1442
01:15:35,497 --> 01:15:38,332
Not if you're human.
1443
01:15:46,208 --> 01:15:48,543
I promise
I'm feeling better.
1444
01:15:48,545 --> 01:15:53,648
And it's
not like I'm saying
yesterday I was crazy
1445
01:15:53,650 --> 01:15:55,283
And today I'm not.
1446
01:15:55,285 --> 01:15:58,052
I still believe
everything I said,
1447
01:15:58,054 --> 01:16:01,556
But it
was just really weird
at the police station.
1448
01:16:01,558 --> 01:16:03,090
And?
1449
01:16:04,293 --> 01:16:06,994
Look, I'm not there yet,
1450
01:16:06,996 --> 01:16:09,964
But maybe I've
been having trouble
1451
01:16:09,966 --> 01:16:11,966
With what's real
and what's not.
1452
01:16:11,968 --> 01:16:14,035
Good.
1453
01:16:14,037 --> 01:16:15,970
Is it bad?
1454
01:16:15,972 --> 01:16:18,706
Acknowledging it
is good.
1455
01:16:18,708 --> 01:16:20,408
That's a scary thing to do,
1456
01:16:20,410 --> 01:16:23,444
Admit that your perceptions
are in conflict with
objective reality,
1457
01:16:23,446 --> 01:16:27,582
And it's the first step
to bringing them
in line with each other.
1458
01:16:27,584 --> 01:16:30,117
Are you sure?
1459
01:16:30,119 --> 01:16:33,754
Trust me. This is good.
1460
01:16:49,004 --> 01:16:51,205
Ashley: Thanks so much
for doing this.
1461
01:16:51,207 --> 01:16:53,975
Hey, being
a total nerd is good
for something, right?
1462
01:16:53,977 --> 01:16:55,743
You're not a nerd.
1463
01:16:55,745 --> 01:16:59,080
And it's so awesome
that you gave me
your old computer.
1464
01:16:59,082 --> 01:17:00,915
Ah, well,
that's what friends do.
1465
01:17:00,917 --> 01:17:02,750
You didn't
have to do that.
1466
01:17:02,752 --> 01:17:05,720
I know,
but I wanted to.
1467
01:17:07,389 --> 01:17:11,492
So not to be
any nerdier than usual,
1468
01:17:11,494 --> 01:17:14,061
But this computer is
fully equipped, okay?
1469
01:17:14,063 --> 01:17:16,597
It has
your own firewall,
128-bit encryption
1470
01:17:16,599 --> 01:17:17,865
And a 256-bit key.
1471
01:17:17,867 --> 01:17:19,500
[ laughs ]
1472
01:17:19,502 --> 01:17:21,969
I don't know
what you just said,
1473
01:17:21,971 --> 01:17:24,338
But sounds good.
[ laughs ]
1474
01:17:24,340 --> 01:17:26,607
Okay,
this is the dungeon.
1475
01:17:26,609 --> 01:17:29,276
I am the dungeon master.
1476
01:17:29,278 --> 01:17:32,513
This is the dungeon
master's key.
1477
01:17:32,515 --> 01:17:35,282
Why, thank you,
dungeon master.
1478
01:17:35,284 --> 01:17:37,785
You're welcome,
princess.
1479
01:17:37,787 --> 01:17:40,488
Unfortunately
the dungeon master
1480
01:17:40,490 --> 01:17:42,156
Never gets
the princess.
1481
01:17:45,827 --> 01:17:47,561
Sometimes they do.
1482
01:18:08,850 --> 01:18:10,384
Whoa!
1483
01:18:10,386 --> 01:18:11,852
Ohh!
1484
01:18:11,854 --> 01:18:13,454
Heh. You crazy kids.
1485
01:18:13,456 --> 01:18:15,423
[ laughs ] hi.
1486
01:18:15,425 --> 01:18:17,058
So you're sure
you're cool with me
1487
01:18:17,060 --> 01:18:18,392
Going to my parents'
for the weekend?
1488
01:18:18,394 --> 01:18:20,027
I just--I really
gotta clear my head.
1489
01:18:20,029 --> 01:18:21,762
Yeah, totally.
1490
01:18:25,033 --> 01:18:28,636
Oh. Okay, well, uh,
I should probably go,
1491
01:18:28,638 --> 01:18:31,172
So see you later?
1492
01:18:32,874 --> 01:18:34,575
Bye, dungeon master.
1493
01:18:38,847 --> 01:18:40,981
Dungeon master?
1494
01:18:40,983 --> 01:18:42,083
[ laughs ]
that's kinky.
1495
01:18:42,085 --> 01:18:43,984
Not like that.
1496
01:18:43,986 --> 01:18:46,587
The nerd kind
of dungeon master.
1497
01:18:46,589 --> 01:18:47,588
Yeah.
1498
01:18:47,590 --> 01:18:48,456
He's sweet.
1499
01:18:48,458 --> 01:18:50,224
Whatever.
No judging here.
1500
01:18:50,226 --> 01:18:52,927
There are handcuffs
in my underwear drawer
if you need 'em.
1501
01:18:52,929 --> 01:18:54,228
If you need me,
call me.
1502
01:18:54,230 --> 01:18:55,396
Otherwise, I don't know.
We could just,
1503
01:18:55,398 --> 01:18:57,631
Like, video chat
the whole time.
1504
01:18:57,633 --> 01:18:59,200
Okay.
1505
01:19:00,802 --> 01:19:02,169
You'll be fine.
1506
01:19:02,171 --> 01:19:04,271
I know.
I'll talk to you?
1507
01:19:04,273 --> 01:19:05,339
Text me.
Okay.
1508
01:19:05,341 --> 01:19:07,074
Okay.
Have a good weekend.
1509
01:19:07,076 --> 01:19:08,075
Yeah, have fun.
1510
01:19:08,077 --> 01:19:10,911
[ sighs ]
so much fun. Bye.
1511
01:19:17,586 --> 01:19:20,988
Heh. Yes, really,
daddy, I'm fine.
1512
01:19:20,990 --> 01:19:22,823
Okay, sweetheart.
1513
01:19:22,825 --> 01:19:25,593
You know you can
always call me
if you need me, right?
1514
01:19:25,595 --> 01:19:27,828
Yes, I know.
1515
01:19:27,830 --> 01:19:29,196
I love you.
1516
01:19:29,198 --> 01:19:32,433
I love you back. Heh.
1517
01:19:33,935 --> 01:19:35,569
[ computer chime beeps ]
1518
01:19:41,076 --> 01:19:42,409
Oh, my god.
Thank god you're there.
1519
01:19:42,411 --> 01:19:44,378
Hey, what's up?
Are you okay?
1520
01:19:44,380 --> 01:19:45,813
I can't find zane.
1521
01:19:45,815 --> 01:19:47,148
Zane?
Yeah.
1522
01:19:47,150 --> 01:19:50,584
Um, we were gonna
do stuff on video chat.
1523
01:19:50,586 --> 01:19:52,920
It's the only thing
he's never late for.
1524
01:19:52,922 --> 01:19:55,089
[ sighs ]
1525
01:19:55,091 --> 01:19:57,691
What? What, you think
he's hooking up with
some other slut?
1526
01:19:57,693 --> 01:20:00,261
Mm, or...
1527
01:20:00,263 --> 01:20:02,496
Oh, my god.
1528
01:20:02,498 --> 01:20:03,464
Smiley?
1529
01:20:03,466 --> 01:20:04,965
I'm gonna call the cops.
1530
01:20:04,967 --> 01:20:06,700
No. I'll go.
1531
01:20:06,702 --> 01:20:08,269
No, you can't go
by yourself.
1532
01:20:08,271 --> 01:20:10,137
Binder will
come with me.
1533
01:20:10,139 --> 01:20:11,505
Uh, okay, fine, fine.
1534
01:20:11,507 --> 01:20:13,874
Okay, fine. Yeah,
I guess if he goes with you.
1535
01:20:13,876 --> 01:20:16,143
Okay, stay online.
I'll make sure
everything's okay.
1536
01:20:16,145 --> 01:20:17,578
Be careful!
1537
01:20:17,580 --> 01:20:18,946
Yeah. Bye.
1538
01:20:20,515 --> 01:20:22,716
Hey, you've reached
binder's voice mail.
1539
01:20:22,718 --> 01:20:23,851
Leave me a message.
1540
01:20:23,853 --> 01:20:26,187
Hey, binder. It's ashley.
1541
01:20:26,189 --> 01:20:28,355
Could you give me
a call when you get this?
1542
01:20:28,357 --> 01:20:30,724
Proxy just called me,
and zane's not, um--
1543
01:20:30,726 --> 01:20:33,227
Just call me when you
get this, okay?
1544
01:20:48,643 --> 01:20:50,611
Zane!
1545
01:20:57,485 --> 01:20:59,320
Hello?
1546
01:20:59,322 --> 01:21:01,188
Are you here?
1547
01:21:01,190 --> 01:21:03,390
[ man singing ballad
on stereo ]
1548
01:21:07,662 --> 01:21:09,330
Hello?
1549
01:21:13,735 --> 01:21:16,003
Zane?
1550
01:21:17,105 --> 01:21:19,874
[ ashley breathing heavily ]
1551
01:21:30,852 --> 01:21:35,923
♪ nor should you
be thinking about me... ♪
1552
01:21:40,195 --> 01:21:42,696
[ gasps ]
1553
01:21:45,033 --> 01:21:47,067
[ metal clinks ]
1554
01:22:01,416 --> 01:22:04,518
♪ you would do
1555
01:22:04,520 --> 01:22:07,388
♪ do your utmost
1556
01:22:07,390 --> 01:22:11,358
♪ to destroy that feeling
1557
01:22:11,360 --> 01:22:15,029
♪ that feeling for me
1558
01:22:15,031 --> 01:22:18,065
♪ I should not be
1559
01:22:18,067 --> 01:22:19,733
♪ thinking of...
1560
01:22:19,735 --> 01:22:23,003
[ screams ]
1561
01:22:23,005 --> 01:22:25,172
[ gasping ]
1562
01:22:28,643 --> 01:22:30,010
[ distorted ]
ashley.
1563
01:22:32,080 --> 01:22:34,348
Ashley.
1564
01:22:35,417 --> 01:22:37,284
Ashley. Ashley.
1565
01:22:37,286 --> 01:22:39,119
Ashley. Ashley.
No!
1566
01:22:39,121 --> 01:22:41,956
Ashley. Ashley.
1567
01:22:47,929 --> 01:22:50,097
[ hisses ]
1568
01:22:51,433 --> 01:22:53,634
[ line rings ]
1569
01:22:54,936 --> 01:22:55,936
This is diamond.
1570
01:22:55,938 --> 01:22:57,304
You have to help me.
1571
01:22:57,306 --> 01:22:58,372
Zane's dead.
1572
01:22:58,374 --> 01:23:00,908
I'm sorry. Who is this?
1573
01:23:00,910 --> 01:23:01,842
Ashley. Ashley brooks.
1574
01:23:01,844 --> 01:23:04,244
I called you about
the serial killer.
1575
01:23:04,246 --> 01:23:06,513
Ah, ms. Brooks. Heh heh.
1576
01:23:06,515 --> 01:23:10,818
Is this another one
of your friends
from cyberspace?
1577
01:23:10,820 --> 01:23:12,553
Yes. [ panting ]
1578
01:23:12,555 --> 01:23:15,189
He's dead.
I saw the body
in person.
1579
01:23:15,191 --> 01:23:16,290
Ms. Brooks.
[ beeps ]
1580
01:23:16,292 --> 01:23:17,391
Hello?
1581
01:23:17,393 --> 01:23:18,592
[ sighs ]
1582
01:23:18,594 --> 01:23:20,694
She dropped the call.
1583
01:23:20,696 --> 01:23:23,397
I'm sure
she'll call back.
1584
01:23:24,532 --> 01:23:27,101
Wha--did you just
hang up on me?
1585
01:23:27,103 --> 01:23:29,503
Fucking crackpots.
1586
01:23:29,505 --> 01:23:31,972
What the fuck?
1587
01:23:38,580 --> 01:23:40,514
Proxy: Ashley?
Proxy!
1588
01:23:40,516 --> 01:23:41,882
Ashley. Ashley,
what's going on?
1589
01:23:41,884 --> 01:23:43,484
Zane's dead.
Oh, my god.
1590
01:23:43,486 --> 01:23:45,452
Smiley cut off his face.
Oh, my god, ashley.
1591
01:23:45,454 --> 01:23:46,553
There's blood
everywhere.
1592
01:23:46,555 --> 01:23:48,989
Call the police.
Call 911. 911.
1593
01:23:50,158 --> 01:23:51,291
No.
1594
01:23:51,293 --> 01:23:53,027
No?
1595
01:23:54,462 --> 01:23:57,064
This has to stop now.
1596
01:23:57,066 --> 01:23:59,333
Oh, my god. No, no, no.
1597
01:23:59,335 --> 01:24:00,334
Ashley, no.
1598
01:24:00,336 --> 01:24:01,335
Do it.
1599
01:24:01,337 --> 01:24:02,803
No. You can't.
1600
01:24:05,473 --> 01:24:07,708
[ lock clicks ]
1601
01:24:12,814 --> 01:24:15,649
Come on. Do it
before I change my mind.
1602
01:24:17,952 --> 01:24:19,987
Fuck.
1603
01:24:19,989 --> 01:24:21,522
Are you sure?
1604
01:24:22,524 --> 01:24:25,426
You have to mean it,
proxy.
1605
01:24:25,428 --> 01:24:27,861
You have to picture him
killing me.
1606
01:25:21,349 --> 01:25:22,850
[ body falls ]
1607
01:25:31,226 --> 01:25:33,093
[ coughing ]
1608
01:25:35,029 --> 01:25:36,763
Oh, my god. Binder.
1609
01:25:36,765 --> 01:25:39,967
Oh, my god. Oh, my god.
Oh, my god. I'm so sorry.
1610
01:25:39,969 --> 01:25:42,803
I'm so sorry.
I really didn't mean
to do this to you.
1611
01:25:42,805 --> 01:25:45,172
It was an accident.
I promise.
1612
01:25:45,174 --> 01:25:46,807
It was an accident.
1613
01:25:46,809 --> 01:25:48,675
You're gonna be fine.
1614
01:25:48,677 --> 01:25:50,544
You're gonna be fine,
okay. Just breathe.
1615
01:25:50,546 --> 01:25:53,714
[ screaming ]
1616
01:25:59,154 --> 01:26:00,154
[ hisses ]
1617
01:26:05,160 --> 01:26:07,628
[ hisses ]
1618
01:26:27,282 --> 01:26:28,382
[ screams ]
1619
01:26:28,384 --> 01:26:30,017
[ clicking ]
1620
01:26:34,389 --> 01:26:36,356
What the...
1621
01:26:57,879 --> 01:27:01,882
Clayton: What brings people
to do the things they do?
1622
01:27:01,884 --> 01:27:06,153
Reason and ethics can
explain some of man's motives,
1623
01:27:06,155 --> 01:27:08,722
But only some.
1624
01:27:10,024 --> 01:27:13,727
We all have the capacity
to commit the most...
1625
01:27:13,729 --> 01:27:17,831
Vicious of acts,
the cruelest of atrocities,
1626
01:27:17,833 --> 01:27:22,135
To do something
simply because we can.
1627
01:27:22,137 --> 01:27:27,140
But what prevents us
from doing the unthinkable?
1628
01:27:27,142 --> 01:27:30,744
From crossing over from
the light and into the dark?
1629
01:27:31,713 --> 01:27:35,716
Every community
lives by a moral code,
1630
01:27:35,718 --> 01:27:37,918
And when that code
is broken,
1631
01:27:37,920 --> 01:27:43,190
We're led to believe
that a force has been
unleashed onto the universe...
1632
01:27:44,993 --> 01:27:47,194
A score needed to be settled...
1633
01:27:48,763 --> 01:27:50,497
A bounty to be collected.
1634
01:27:50,499 --> 01:27:55,135
Of course,
we can never know for sure
1635
01:27:55,137 --> 01:27:58,438
The consequences
of our actions.
1636
01:27:58,440 --> 01:28:01,975
But one thing we know for sure
1637
01:28:01,977 --> 01:28:05,746
Is that our actions
will have consequences.
1638
01:28:07,148 --> 01:28:11,218
And in the struggle
between good and evil...
1639
01:28:12,987 --> 01:28:15,922
We'll never know
who has the last laugh.
1640
01:28:20,662 --> 01:28:23,230
Oh, my god.
Holy shit.
1641
01:28:23,232 --> 01:28:24,564
Ohh.
1642
01:28:24,566 --> 01:28:28,001
Boys, we fucking
did it.
1643
01:28:28,003 --> 01:28:30,103
Dude, that bitch
went fucking splat.
1644
01:28:30,105 --> 01:28:32,172
Yeah, I gotta
instagram that.
1645
01:28:33,741 --> 01:28:35,776
Woman:
Guys, what happened?
1646
01:28:35,778 --> 01:28:37,711
We didn't even
get to come out.
1647
01:28:39,080 --> 01:28:41,281
Our noob fell
1648
01:28:41,283 --> 01:28:43,183
And broke her neck.
1649
01:28:43,185 --> 01:28:44,251
She's dead.
1650
01:28:44,253 --> 01:28:46,219
[ opera music playing ]
1651
01:28:46,221 --> 01:28:49,189
Oh, my god.
1652
01:28:49,191 --> 01:28:50,424
[ sighs ]
1653
01:28:50,426 --> 01:28:53,026
That's awesome.
1654
01:28:53,028 --> 01:28:54,461
Oh, shit.
1655
01:28:54,463 --> 01:28:56,563
We have to get
out of here.
1656
01:28:56,565 --> 01:28:57,764
Oh, relax.
We're fine.
1657
01:28:57,766 --> 01:29:00,133
Proxy: Oh, my god! Ashley!
1658
01:29:00,135 --> 01:29:01,501
Ashley!
What's going on?!
1659
01:29:01,503 --> 01:29:04,771
Oh, my god.
Shut up, you whore.
1660
01:29:04,773 --> 01:29:05,906
It's over.
1661
01:29:05,908 --> 01:29:07,207
What do you mean
it's over?
1662
01:29:07,209 --> 01:29:09,910
She fell on her head,
and now she's dead.
1663
01:29:09,912 --> 01:29:11,545
Oh. That rhymed.
1664
01:29:11,547 --> 01:29:13,280
Oh, my god.
1665
01:29:15,783 --> 01:29:18,552
That's fantastic!
1666
01:29:18,554 --> 01:29:20,087
Hey, uh, daniel day-lewis,
1667
01:29:20,089 --> 01:29:22,522
Your girlfriend just
landed a triple lindy
on her brain.
1668
01:29:22,524 --> 01:29:24,391
What up?
1669
01:29:24,393 --> 01:29:26,126
Ah, and I didn't even
get to fuck her?
1670
01:29:26,128 --> 01:29:28,362
Ah, well, she's not
going anywhere.
1671
01:29:28,364 --> 01:29:30,530
You're right. Hmm.
1672
01:29:30,532 --> 01:29:33,834
Oh, and, uh,
by the way, good call
on the double kill.
1673
01:29:33,836 --> 01:29:36,236
I really thought
I cut you up there
for a sec.
1674
01:29:36,238 --> 01:29:38,071
Ah, well, you know,
a little latex
1675
01:29:38,073 --> 01:29:40,273
And corn syrup
goes a long way.
1676
01:29:40,275 --> 01:29:41,541
[ laughs ]
1677
01:29:41,543 --> 01:29:43,577
Wait. Did ashley
do it on purpose,
1678
01:29:43,579 --> 01:29:44,845
Or it was
an accident?
1679
01:29:44,847 --> 01:29:46,279
It was
an accident,
1680
01:29:46,281 --> 01:29:47,981
But we're still
calling it a win
for anonymous.
1681
01:29:47,983 --> 01:29:49,182
Whoo!
Uh, not sure
1682
01:29:49,184 --> 01:29:51,918
Our hacktivist branch
will condone this.
1683
01:29:51,920 --> 01:29:53,387
Okay, you know what?
1684
01:29:53,389 --> 01:29:54,855
Fuck those guys.
1685
01:29:54,857 --> 01:29:57,624
They don't get to
say who's anonymous
and who's not.
1686
01:29:57,626 --> 01:29:58,959
The troll army?
1687
01:29:58,961 --> 01:30:00,894
They don't have
any command
or control.
1688
01:30:00,896 --> 01:30:02,929
I mean, they say
we're off message?
1689
01:30:02,931 --> 01:30:04,531
No, fuck them.
They're off message.
1690
01:30:04,533 --> 01:30:08,001
Because, I mean,
there's only
one reason to troll.
1691
01:30:09,537 --> 01:30:10,804
For the lulz.
1692
01:30:10,806 --> 01:30:12,906
For the lulz!
For the lulz!
1693
01:30:12,908 --> 01:30:14,107
Amen, brother.
1694
01:30:14,109 --> 01:30:16,143
Well, now that
she's dead,
1695
01:30:16,145 --> 01:30:18,044
I guess smiley's
dead, too, right?
1696
01:30:18,046 --> 01:30:19,479
Heh. God,
you know what, kells?
1697
01:30:19,481 --> 01:30:21,548
I'm really glad we
killed you off early,
1698
01:30:21,550 --> 01:30:23,817
'cause I feel like you
just don't get it.
1699
01:30:23,819 --> 01:30:25,085
You see,
smiley's not dead.
1700
01:30:25,087 --> 01:30:26,520
Smiley is immortal.
1701
01:30:26,522 --> 01:30:29,222
Smiley'll be around
longer than any of us.
1702
01:30:29,224 --> 01:30:31,458
You know, he's like
the pyramids
1703
01:30:31,460 --> 01:30:34,461
Or the great work
of william shakespeare.
1704
01:30:34,463 --> 01:30:36,229
He's chocolate rain.
1705
01:30:36,231 --> 01:30:37,764
[ laughs ]
1706
01:30:37,766 --> 01:30:39,099
And these masks,
1707
01:30:39,101 --> 01:30:41,768
They're in boxes
all over campus
1708
01:30:41,770 --> 01:30:44,571
And about
20 other campuses.
1709
01:30:44,573 --> 01:30:49,476
It's only a matter of time
before the copycats
start rolling in.
1710
01:30:49,478 --> 01:30:51,411
Smiley can be anyone
1711
01:30:51,413 --> 01:30:54,347
Anywhere
at any time.
1712
01:30:54,349 --> 01:30:55,182
[ laughs ]
1713
01:30:55,184 --> 01:30:58,151
The first viral
serial killer.
1714
01:30:58,153 --> 01:30:59,686
Oh, god,
something tells me
1715
01:30:59,688 --> 01:31:02,122
Smiley's gonna be really
popular this Halloween.
1716
01:31:02,124 --> 01:31:03,657
Ah, it's gonna
be historic.
1717
01:31:03,659 --> 01:31:06,259
People are gonna be
speaking our names
for generations.
1718
01:31:06,261 --> 01:31:10,297
Except they don't actually
know our names, right?
1719
01:31:10,299 --> 01:31:11,331
You know what?
1720
01:31:11,333 --> 01:31:12,699
That part's actually
really important.
1721
01:31:12,701 --> 01:31:14,100
We should probably
get our shit
1722
01:31:14,102 --> 01:31:16,069
And get the fuck
out of here.
1723
01:31:18,940 --> 01:31:21,875
[ sighs ]
1724
01:31:23,478 --> 01:31:25,679
I kind of have a boner.
1725
01:31:25,681 --> 01:31:26,813
Is that weird?
1726
01:31:26,815 --> 01:31:29,916
Look, zane, um,
is she really dead?
1727
01:31:29,918 --> 01:31:31,918
Uh, yeah.
1728
01:31:31,920 --> 01:31:36,656
She's really,
really, really dead.
1729
01:31:36,658 --> 01:31:38,992
Are we bad people?
1730
01:31:39,794 --> 01:31:41,228
Yeah.
1731
01:31:42,663 --> 01:31:45,031
Why did we do this?
Seriously?
1732
01:31:45,033 --> 01:31:47,968
Oh, well, I don't know
why you did it,
1733
01:31:47,970 --> 01:31:50,537
But I know why I did it.
1734
01:31:56,077 --> 01:31:58,545
That's not funny,
zane.
1735
01:31:58,547 --> 01:31:59,546
[ chuckles ]
1736
01:31:59,548 --> 01:32:01,014
We really
killed her.
1737
01:32:01,016 --> 01:32:03,517
Oh, come on.
She killed herself.
1738
01:32:03,519 --> 01:32:05,151
Yeah.
1739
01:32:05,153 --> 01:32:06,720
Proxy!
1740
01:32:06,722 --> 01:32:09,389
[ hisses ]
[ screams ]
1741
01:32:17,265 --> 01:32:18,999
Holy shit.
1742
01:32:25,740 --> 01:32:27,941
[ ballad playing ]
1743
01:32:31,212 --> 01:32:37,450
Man: ♪ I should
not be seeing you ♪
1744
01:32:37,452 --> 01:32:42,822
♪ nor should you
be seeing me ♪
1745
01:32:42,824 --> 01:32:50,096
♪ we know
that it can never be ♪
1746
01:32:50,098 --> 01:32:56,269
♪ you and I together
1747
01:32:56,271 --> 01:33:02,509
♪ I should not want
to be around you ♪
1748
01:33:02,511 --> 01:33:08,281
♪ nor should you
want to be around me ♪
1749
01:33:08,283 --> 01:33:14,988
♪ it's all because
of that feeling ♪
1750
01:33:14,990 --> 01:33:20,360
♪ the feeling
the first time we met ♪
1751
01:33:21,429 --> 01:33:24,698
♪ if you knew
1752
01:33:24,700 --> 01:33:27,467
♪ knew how blue
1753
01:33:27,469 --> 01:33:33,940
♪ how lonely
I have come to be ♪
1754
01:33:33,942 --> 01:33:37,210
♪ you would do
1755
01:33:37,212 --> 01:33:40,246
♪ do your utmost
1756
01:33:40,248 --> 01:33:43,249
♪ to destroy that feeling
1757
01:33:43,251 --> 01:33:46,987
♪ that feeling for me
1758
01:33:46,989 --> 01:33:53,259
♪ I should not be
thinking of you ♪
1759
01:33:53,261 --> 01:33:59,032
♪ nor should you
be thinking of me ♪
1760
01:33:59,034 --> 01:34:06,573
♪ we know that it can never be
1761
01:34:06,575 --> 01:34:12,045
♪ you and I together
1762
01:34:38,005 --> 01:34:44,077
♪ I should not be
thinking of you ♪
1763
01:34:44,079 --> 01:34:50,116
♪ nor should you
be thinking of me ♪
1764
01:34:50,118 --> 01:34:56,923
♪ we know that it can never be
1765
01:34:56,925 --> 01:35:07,701
♪ you and I together
1766
01:35:22,850 --> 01:35:24,884
[ gasp echoes ]
119402
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.