Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,877 --> 00:00:03,911
Previously on Scorpion...
(all clamoring, laughing)
2
00:00:05,195 --> 00:00:07,028
Mark Collins? Are you insane?
3
00:00:07,030 --> 00:00:08,997
He was a member of the team,
it didn't work out.
4
00:00:09,000 --> 00:00:11,400
Kicking me off Scorpion--
it was a deep betrayal.
5
00:00:11,401 --> 00:00:15,137
I now pronounce you
husband and wife. (laughs)
6
00:00:15,138 --> 00:00:18,172
Well, it's about
damn time.
7
00:00:19,977 --> 00:00:22,143
We've waited a
long time for this.
8
00:00:22,146 --> 00:00:24,312
Buckle up, nerd.
9
00:00:26,350 --> 00:00:28,516
(typing)
10
00:00:32,823 --> 00:00:34,856
Walter?
11
00:00:35,359 --> 00:00:39,326
Last night was worth
waiting three years for, huh?
12
00:00:40,063 --> 00:00:42,329
How do you feel
this morning?
13
00:00:45,835 --> 00:00:48,036
How do I feel?
14
00:00:49,139 --> 00:00:51,640
I feel like...
15
00:00:51,642 --> 00:00:54,341
♪ I feel like sun is shining ♪
16
00:00:54,344 --> 00:00:55,643
♪ And the birds
are singing ♪
17
00:00:55,646 --> 00:00:57,612
♪ And the high pitch
from its coo tells me ♪
18
00:00:57,613 --> 00:00:59,180
♪ It's English
short-faced pigeon ♪
19
00:00:59,182 --> 00:01:02,216
♪ I feel mighty groovy,
I feel mighty fine ♪
20
00:01:02,219 --> 00:01:04,051
♪ 'Cause you're
sweeter than a pie ♪
21
00:01:04,054 --> 00:01:06,688
♪ Like 3.14159 ♪
22
00:01:06,689 --> 00:01:09,490
♪ I feel just like saying that ♪
23
00:01:09,492 --> 00:01:10,992
♪ The best equation ♪
24
00:01:10,993 --> 00:01:14,195
♪ Is Paige Dineen plus Walter
equals romantic occasion ♪
25
00:01:14,198 --> 00:01:16,998
(needle scratches) Good morning, Walter,
I brought bagels.
26
00:01:17,000 --> 00:01:20,201
No time for bagels.
I'm doing a musical number.
27
00:01:20,204 --> 00:01:23,138
A musical?
Fantastico!
28
00:01:23,140 --> 00:01:24,706
♪ ♪
29
00:01:30,513 --> 00:01:32,213
Whoa, I can't believe it!
30
00:01:32,216 --> 00:01:33,747
All the way
from Portugal,
31
00:01:33,750 --> 00:01:35,049
it's Feliz!
32
00:01:35,051 --> 00:01:37,218
(singing in Portuguese)
33
00:01:51,168 --> 00:01:52,968
♪ When I say I love you ♪
34
00:01:52,969 --> 00:01:54,969
♪ I know
that you mean it ♪
35
00:01:54,972 --> 00:01:57,906
♪ And that is why today I feel
like everything is genius ♪
36
00:01:57,908 --> 00:01:59,774
♪ I love being clean ♪
37
00:01:59,776 --> 00:02:01,442
♪ 'Cause germs
make me squeamish ♪
38
00:02:01,444 --> 00:02:02,911
♪ I'm talented at wrenching ♪
39
00:02:02,912 --> 00:02:04,379
♪ I'm a really good machinist ♪
40
00:02:04,381 --> 00:02:06,180
♪ I so love that you wore that ♪
41
00:02:06,182 --> 00:02:07,915
♪ You know it is
my weakness ♪
42
00:02:07,918 --> 00:02:09,850
♪ Can't believe
we did a musical ♪
43
00:02:09,853 --> 00:02:11,385
♪ It really has been seamless ♪
44
00:02:11,388 --> 00:02:14,556
♪ We're gonna be so happy
with no awkwardness between us ♪
45
00:02:14,557 --> 00:02:16,658
♪ And that's why everything ♪
46
00:02:16,659 --> 00:02:20,061
♪ Is absolutely genius! ♪
♪ Is absolutely genius! ♪
47
00:02:20,997 --> 00:02:23,098
Walter.
48
00:02:23,099 --> 00:02:24,299
Walter.
49
00:02:24,300 --> 00:02:26,334
I asked you
50
00:02:26,336 --> 00:02:28,235
how do you feel this morning?
51
00:02:28,237 --> 00:02:30,405
Sorry.
52
00:02:30,407 --> 00:02:31,673
I feel like...
53
00:02:31,675 --> 00:02:34,241
(phone rings)
54
00:02:34,243 --> 00:02:36,411
Sorry.
55
00:02:36,413 --> 00:02:37,711
Hello.
56
00:02:37,713 --> 00:02:39,813
MALE VOICE:
You are receiving a call from
57
00:02:39,816 --> 00:02:40,915
a federal correctional facility.
58
00:02:40,918 --> 00:02:42,751
Please hold for...
59
00:02:42,752 --> 00:02:46,054
COLLINS:
Mark Collins.
60
00:02:46,055 --> 00:02:48,990
SYLVESTER: Man, is it goodto be back at the Chest.
61
00:02:48,991 --> 00:02:50,391
Ah.
62
00:02:50,394 --> 00:02:52,860
Pale Hawk.
(caws)
63
00:02:53,597 --> 00:02:55,163
And who's this?
64
00:02:55,164 --> 00:02:57,932
Um, Sylvester
the Conquester,
65
00:02:57,935 --> 00:02:59,167
meet Sir Thomas Foolery.
66
00:02:59,168 --> 00:03:02,169
Your reputation precedes you.
67
00:03:02,171 --> 00:03:03,905
Tommy Fargas?
68
00:03:03,907 --> 00:03:05,439
You're my pharmacist.
69
00:03:07,944 --> 00:03:10,145
And is that my Stone of Valor?
70
00:03:11,580 --> 00:03:12,847
Kinda.
71
00:03:12,848 --> 00:03:14,149
You guys replaced me
72
00:03:14,151 --> 00:03:15,783
and took all my accoutrements?
73
00:03:15,786 --> 00:03:17,419
Uh, everyone thought
you were dead.
74
00:03:17,420 --> 00:03:19,387
Look-- we made a shrine.
75
00:03:21,758 --> 00:03:23,925
Oh. Thanks, fellas.
76
00:03:23,926 --> 00:03:25,393
Is that my obituary?
77
00:03:29,199 --> 00:03:31,865
“Sylvester Dudd, 24...”
78
00:03:31,867 --> 00:03:33,735
Dudd. Classic.
79
00:03:33,736 --> 00:03:35,336
Typo.
“...died in a plane crash
80
00:03:35,338 --> 00:03:38,206
“this week.
An enthusiastic fantasy player,
81
00:03:38,207 --> 00:03:40,975
“skilled mathematician,
and more.
82
00:03:40,978 --> 00:03:43,211
He will be missed.”
83
00:03:43,212 --> 00:03:46,848
My life boils down to
“enthusiastic” and “skilled”?
84
00:03:46,849 --> 00:03:48,849
“And more.”
(phone ringing)
85
00:03:51,354 --> 00:03:53,754
Hello, Walter?
Yes, I will
86
00:03:53,757 --> 00:03:55,990
drop Ralph off at school
and be right there.
87
00:03:55,992 --> 00:03:57,558
What is it?
Trouble.
88
00:03:57,561 --> 00:03:59,961
TOBY: Santa Barbara,
here we come. Oh, oh--
89
00:03:59,962 --> 00:04:01,096
is that the bag
with the accoutrements?
90
00:04:01,098 --> 00:04:02,364
Oh, you mean weird outfits
91
00:04:02,366 --> 00:04:05,233
to stimulate your pervert mind?
Yeah.
92
00:04:05,235 --> 00:04:06,901
All packed.
Sweet.
93
00:04:06,902 --> 00:04:08,836
Look, I know it's not
the Tahitian honeymoon
94
00:04:08,838 --> 00:04:10,705
that we hoped for,
and our credit cards are
95
00:04:10,706 --> 00:04:13,407
gonna be bursting at the seams,
but, look, after almost dying
96
00:04:13,409 --> 00:04:15,810
in the South Pacific,
small hotel near the beach--
97
00:04:15,812 --> 00:04:17,512
that's good enough for me.
98
00:04:17,514 --> 00:04:20,281
(phone rings)
99
00:04:20,283 --> 00:04:22,050
Uh, it's Walter.
100
00:04:22,052 --> 00:04:24,019
Don't get it.
It could be work.
101
00:04:24,021 --> 00:04:25,261
That's why I said don't get it.
102
00:04:26,088 --> 00:04:27,588
Hey, what's up?
103
00:04:28,759 --> 00:04:30,591
Are you kidding?
104
00:04:30,593 --> 00:04:32,293
All right, we'll
be there soon.
105
00:04:32,295 --> 00:04:34,161
Our honeymoon's a done-e-moon.
106
00:04:34,163 --> 00:04:37,182
Ga-doy. Why do you think
I'm removing the accoutrements from the car?
107
00:04:37,183 --> 00:04:38,334
It's worse than
missing our trip.
108
00:04:38,334 --> 00:04:40,000
Walt got a call from Collins.
109
00:04:40,002 --> 00:04:41,668
Collins? Why the hell is
Collins calling Walter?
110
00:04:41,670 --> 00:04:42,903
WALTER:
He had...
111
00:04:42,906 --> 00:04:44,805
an Archimedes moment.
A what?
112
00:04:44,807 --> 00:04:47,175
Archimedes is credited
as the first to shout “eureka”
113
00:04:47,177 --> 00:04:49,677
when he discovered a method
for determining gold purity,
114
00:04:49,678 --> 00:04:51,413
(lock buzzes) so when one of us
has a breakthrough,
115
00:04:51,415 --> 00:04:53,814
a real paradigm shift,
it's an Archimedes moment.
116
00:04:53,817 --> 00:04:55,817
Guy's nuts.
I don't care if he
117
00:04:55,819 --> 00:04:57,918
has an Archimedes moment
or a Kodak moment.
118
00:04:57,920 --> 00:04:59,420
He would never sully
intellectual purity
119
00:04:59,423 --> 00:05:00,954
by declaring a
false Archimedes.
120
00:05:00,956 --> 00:05:02,956
So he's been studying
climatological reports,
121
00:05:02,959 --> 00:05:05,093
title charts,
EPA findings,
122
00:05:05,095 --> 00:05:06,394
seismograph readings,
123
00:05:06,396 --> 00:05:08,228
all from his cell,
and he says
124
00:05:08,230 --> 00:05:09,764
he's found something
very dangerous. (clears throat)
125
00:05:09,766 --> 00:05:10,964
Walter.
126
00:05:10,966 --> 00:05:12,399
Thank you for getting here
so quickly.
127
00:05:12,401 --> 00:05:16,204
There is so much to digest
and so little time.
128
00:05:17,574 --> 00:05:20,007
Just so you know--
I have my firearm.
129
00:05:20,009 --> 00:05:22,444
Just in case
there's any nonsense.
130
00:05:22,446 --> 00:05:24,512
What kind of nonsense
would I possibly try to pull?
131
00:05:24,514 --> 00:05:25,747
The last time
that we were together,
132
00:05:25,749 --> 00:05:28,649
you tried to kill Toby.
133
00:05:28,651 --> 00:05:30,451
Oh, yes. That.
134
00:05:30,454 --> 00:05:33,555
That was very uncouth behavior
on my part.
135
00:05:33,557 --> 00:05:34,656
But, in fairness,
136
00:05:34,658 --> 00:05:36,624
I've been through
extensive therapy here,
137
00:05:36,625 --> 00:05:38,927
and it's done wonders.
138
00:05:38,928 --> 00:05:40,661
Between that...
139
00:05:40,663 --> 00:05:42,797
and my research,
140
00:05:42,798 --> 00:05:44,699
it's really allowed
my sanity to flourish.
141
00:05:44,701 --> 00:05:46,600
Speaking of which,
142
00:05:46,603 --> 00:05:48,603
take a look at this.
143
00:05:48,605 --> 00:05:50,704
Crazy-man wallpaper?
144
00:05:50,706 --> 00:05:53,975
Walter, about 20 days
ago, there was a small
145
00:05:53,976 --> 00:05:56,343
3.4 earthquake in
the Arctic Ocean
146
00:05:56,346 --> 00:05:57,745
right near
the Barents Sea.
147
00:05:57,747 --> 00:05:59,646
Now, since then,
temperatures have been rising
148
00:05:59,649 --> 00:06:01,882
a tenth of a degree
a day above the norm.
149
00:06:01,884 --> 00:06:04,351
I've also seen
slightly elevated tides,
150
00:06:04,353 --> 00:06:05,586
slower wind speeds,
151
00:06:05,588 --> 00:06:08,189
and a shift in bird
migration patterns.
152
00:06:09,158 --> 00:06:11,826
WALTER: Mark, over here.
This is very bad.
153
00:06:11,827 --> 00:06:13,795
Archimedes, right?
154
00:06:13,797 --> 00:06:15,997
Soon it'll be
a quarter of a degree a day.
155
00:06:15,999 --> 00:06:17,966
And then a half a degree...
And then,
156
00:06:17,968 --> 00:06:19,533
in a few weeks, crops die off,
157
00:06:19,536 --> 00:06:20,802
species die off,
satellites stop working
158
00:06:20,803 --> 00:06:22,737
because of atmospheric
interference...
159
00:06:22,738 --> 00:06:25,206
COLLINS: The grid overheats,
there's no potable water,
160
00:06:25,207 --> 00:06:26,641
there's widespread wildfires.
161
00:06:26,643 --> 00:06:28,742
I'm taking photos
and sending them to the team.
162
00:06:28,745 --> 00:06:30,310
Someone want to fill me in?
163
00:06:30,312 --> 00:06:31,745
BOTH:
It's an extinction event.
164
00:06:31,747 --> 00:06:32,947
COLLINS:
Simply put,
165
00:06:32,949 --> 00:06:34,115
the earthquake created
166
00:06:34,117 --> 00:06:35,415
these small fissures in the ice.
167
00:06:35,418 --> 00:06:36,817
Methane that
had been trapped
168
00:06:36,819 --> 00:06:38,920
in that very ice
for millions of years
169
00:06:38,922 --> 00:06:42,322
has begun to escape
into the atmosphere, and...
170
00:06:43,826 --> 00:06:45,826
What is this?
171
00:06:47,329 --> 00:06:49,029
You and the waitress.
172
00:06:49,031 --> 00:06:50,197
I knew that would
173
00:06:50,199 --> 00:06:52,000
come to pass.
Get back to your point.
174
00:06:52,002 --> 00:06:53,600
Now, assume
you've done the math.
175
00:06:53,603 --> 00:06:54,968
What is the timeline?
176
00:06:54,971 --> 00:06:57,572
Uh, well, in...
177
00:06:58,507 --> 00:07:01,543
...30 days, half of life
on Earth is gone.
178
00:07:01,545 --> 00:07:03,444
In 90, all of it.
179
00:07:03,446 --> 00:07:04,678
Except for the insects.
180
00:07:04,680 --> 00:07:07,148
Fellas, this is all
hard to swallow.
181
00:07:07,149 --> 00:07:09,684
Are we talking
theory or guarantee?
182
00:07:09,685 --> 00:07:11,019
It's a guarantee.
183
00:07:11,021 --> 00:07:14,254
Unless we plug the methane
cracks in the next seven days.
184
00:07:14,257 --> 00:07:15,822
What's this “we,” pilgrim?
185
00:07:15,824 --> 00:07:17,358
Scorpion can
handle it.
186
00:07:17,360 --> 00:07:19,026
You're a former
team member.
187
00:07:19,028 --> 00:07:21,396
Emphasis on “former.”
188
00:07:21,398 --> 00:07:24,432
But Scorpion can't fix
what it can't locate.
189
00:07:24,434 --> 00:07:26,000
Now, I've already
done the calculations
190
00:07:26,002 --> 00:07:27,569
to take you to the exact spot
191
00:07:27,571 --> 00:07:29,437
in the Arctic that
you need to go to.
192
00:07:29,439 --> 00:07:31,072
You could do those
calculations yourself,
193
00:07:31,074 --> 00:07:33,408
but, as Walter'll tell you,
194
00:07:33,409 --> 00:07:36,911
that'll take about ten days
of intensive algorithms, and...
195
00:07:36,913 --> 00:07:39,581
well, you don't have ten days.
Listen close.
196
00:07:39,582 --> 00:07:41,983
You are not leaving this prison.
197
00:07:41,985 --> 00:07:43,718
WALTER:
Cabe.
198
00:07:43,720 --> 00:07:45,153
He's right.
199
00:07:45,154 --> 00:07:49,189
About what's gonna happen
and how we need him.
200
00:07:49,192 --> 00:07:52,894
Looks like new Collins
is going on a little field trip.
201
00:07:53,663 --> 00:07:54,963
I know it sounds insane,
202
00:07:54,965 --> 00:07:56,831
but you haven't been the
Homeland director long enough
203
00:07:56,832 --> 00:07:58,832
to know that insane
is what Scorpion does.
204
00:07:58,834 --> 00:08:00,067
That's right.
205
00:08:00,069 --> 00:08:01,903
I haven't been director
long enough.
206
00:08:01,904 --> 00:08:03,805
Not long enough
to totally unpack.
207
00:08:03,807 --> 00:08:05,839
Not long enough
to prove myself.
208
00:08:05,841 --> 00:08:08,276
Certainly not long enough to
survive the heat I would get
209
00:08:08,278 --> 00:08:10,278
from letting an attempted
murderer out of prison.
210
00:08:10,279 --> 00:08:11,612
Nothing will happen.
211
00:08:11,615 --> 00:08:13,380
I'll ankle Collins to me.
212
00:08:13,382 --> 00:08:14,649
Digital chain gang.
213
00:08:14,651 --> 00:08:16,684
He gets more than
25 feet from my side,
214
00:08:16,685 --> 00:08:18,653
he gets 50,000 volts.
215
00:08:18,654 --> 00:08:20,654
If he's right
and we do nothing,
216
00:08:20,656 --> 00:08:22,322
the world ends
as we know it.
217
00:08:22,324 --> 00:08:23,690
If Collins plays us,
218
00:08:23,692 --> 00:08:25,192
then a con tricked us
to a few days
219
00:08:25,194 --> 00:08:26,694
on the outside.
Big deal.
220
00:08:26,696 --> 00:08:28,161
Fine.
221
00:08:28,163 --> 00:08:31,466
But if things go sideways,
it will be a big deal.
222
00:08:31,468 --> 00:08:35,036
And it'll be your ass
on the line, not mine.
223
00:08:41,911 --> 00:08:43,411
I'm not happy about this.
224
00:08:43,413 --> 00:08:45,212
The world ending
or Collins getting out?
225
00:08:45,215 --> 00:08:46,116
Both equally bad.
226
00:08:46,140 --> 00:08:48,062
What if Collins
goes after Toby again?
227
00:08:48,317 --> 00:08:50,551
See how she cares about me?
We haven't moved in fully yet,
228
00:08:50,552 --> 00:08:52,352
and I'm not
doing the rest myself.
229
00:08:52,355 --> 00:08:54,187
Huh?
230
00:08:54,190 --> 00:08:55,590
There was no
time for debate.
231
00:08:55,591 --> 00:08:57,191
Collins knows
where the fissures are located.
232
00:08:57,192 --> 00:08:58,426
He holds the cards.
233
00:08:58,427 --> 00:08:59,559
TOBY:
He's right--
234
00:08:59,562 --> 00:09:00,923
Collins has us by the gooty.
235
00:09:00,923 --> 00:09:01,768
What's a gooty?
236
00:09:01,792 --> 00:09:03,596
I'm sorry, it's my new
linguistic experiment.
237
00:09:03,654 --> 00:09:05,754
Remember, I try to bring
back old-timey slang?
238
00:09:05,756 --> 00:09:08,224
Some would say that endeavor
was pure flummery.
239
00:09:08,225 --> 00:09:10,659
Yeah, some would say.
But, sadly, not enough.
240
00:09:10,662 --> 00:09:12,794
So now I'm just trying
to create a single word.
241
00:09:12,797 --> 00:09:14,129
My lexicographical goal
242
00:09:14,131 --> 00:09:15,331
is to get a word added
to the dictionary
243
00:09:15,332 --> 00:09:17,633
simply by releasing it
into common parlance
244
00:09:17,634 --> 00:09:18,900
and seeing if it catches on.
245
00:09:18,903 --> 00:09:20,602
Gooty?
Yeah.
246
00:09:20,605 --> 00:09:22,270
Genitals. Gonads.
247
00:09:22,273 --> 00:09:24,841
If I were to use it
in a sentence, it would be, uh,
248
00:09:24,842 --> 00:09:26,408
“Last night, Walter and Paige
249
00:09:26,411 --> 00:09:28,311
saw each other's...”
We get it.
250
00:09:28,312 --> 00:09:28,963
Understood.
251
00:09:28,988 --> 00:09:31,307
My point is everyone's got 'em.
We all got to deal with it.
252
00:09:31,482 --> 00:09:34,616
You'll see, Walt.
Gooty's gonna stick.
253
00:09:35,452 --> 00:09:37,220
That came out wrong.
(lock buzzes)
254
00:09:37,221 --> 00:09:39,154
Hello, friends!
255
00:09:39,157 --> 00:09:40,288
No friends of yours here.
256
00:09:40,290 --> 00:09:42,325
Happy,
I've emotionally prepared
257
00:09:42,326 --> 00:09:43,625
for your response.
258
00:09:43,628 --> 00:09:45,128
I've had much
psychological treatment
259
00:09:45,129 --> 00:09:46,796
since my incarceration,
260
00:09:46,798 --> 00:09:48,498
something I think
you'd appreciate.
261
00:09:48,500 --> 00:09:51,000
I would've appreciated you
not locking me in a warehouse
262
00:09:51,001 --> 00:09:52,835
with acid dangling over my face.
263
00:09:52,836 --> 00:09:54,370
Yes, well...
264
00:09:54,371 --> 00:09:57,173
we have had
our adventures.
265
00:09:57,808 --> 00:09:59,808
Paige.
266
00:09:59,811 --> 00:10:01,244
I was so delighted
267
00:10:01,245 --> 00:10:03,379
to learn of yours
and Walter's coupling.
268
00:10:03,380 --> 00:10:04,035
Gross.
269
00:10:04,059 --> 00:10:05,581
No, I-I think
it's delightful.
270
00:10:05,582 --> 00:10:08,418
I mean, a-a genius
finding a life mate is...
271
00:10:08,419 --> 00:10:09,751
so very rare.
272
00:10:09,754 --> 00:10:13,089
And for that life mate
to be normal
273
00:10:13,091 --> 00:10:15,323
is even more rare.
And, as everybody knows,
274
00:10:15,326 --> 00:10:18,794
Walter's integrity is far
too high to only be interested
275
00:10:18,797 --> 00:10:20,096
in the carnal,
276
00:10:20,097 --> 00:10:20,962
so it's...
277
00:10:20,965 --> 00:10:24,000
(grunts)
(electrical buzzing)
278
00:10:24,001 --> 00:10:25,467
Is he having a seizure?
279
00:10:25,470 --> 00:10:26,735
He got juiced.
280
00:10:26,738 --> 00:10:28,571
He's got a stun-cuff
on his ankle.
281
00:10:28,572 --> 00:10:30,605
It pops any time
he gets too far away
282
00:10:30,607 --> 00:10:33,509
from the one that's
locked onto my own leg.
283
00:10:33,510 --> 00:10:35,778
Or if he gets too lippy.
284
00:10:35,779 --> 00:10:37,413
And that,
my friend,
285
00:10:37,414 --> 00:10:40,316
was for disrespecting Paige.
Aah...
286
00:10:42,120 --> 00:10:44,220
Point taken.
287
00:10:44,221 --> 00:10:46,221
Paige, I apologize.
288
00:10:46,224 --> 00:10:48,224
I'm still evolving.
289
00:10:48,225 --> 00:10:50,559
Bet you felt that
in the gooty.
290
00:10:50,562 --> 00:10:52,528
Okay, let's get going
back to the garage.
291
00:10:52,529 --> 00:10:53,895
Every minute counts.
292
00:10:53,898 --> 00:10:56,065
(grunts)
I, uh...
293
00:10:56,067 --> 00:10:59,067
Toby, would you mind
scooching a bit?
294
00:10:59,070 --> 00:11:01,837
Lockup has given me
some shared space issues.
295
00:11:01,840 --> 00:11:04,273
Perhaps I should
tie you to a chair
296
00:11:04,274 --> 00:11:05,707
inside a dental floss maze.
297
00:11:05,710 --> 00:11:07,143
Would that be
more amenable?
298
00:11:07,144 --> 00:11:08,977
Not like I didn't apologize.
299
00:11:08,980 --> 00:11:10,245
No, no, you said
we had an adventure.
300
00:11:10,248 --> 00:11:12,115
My intent was obvious.
301
00:11:12,116 --> 00:11:13,115
Your intent was to kill me.
302
00:11:13,118 --> 00:11:14,182
Okay, I want Collins
in the back.
303
00:11:14,184 --> 00:11:15,585
I'm not comfortable
with him next to Toby.
304
00:11:15,586 --> 00:11:16,356
Thank you, darling.
305
00:11:16,380 --> 00:11:17,553
I don't want him
sitting by me either.
306
00:11:17,554 --> 00:11:18,445
Guys...
307
00:11:18,446 --> 00:11:19,519
Guys, how do you think
this makes me feel?
308
00:11:19,524 --> 00:11:21,490
Like an unpopular psychopath.
309
00:11:21,493 --> 00:11:22,424
That's unfair.
310
00:11:22,427 --> 00:11:24,427
If the straitjacket fits!
Enough!
311
00:11:25,296 --> 00:11:26,828
We are dealing with
312
00:11:26,831 --> 00:11:28,063
an extinction event.
313
00:11:28,066 --> 00:11:30,032
Are billions of lives
not stakes enough for you
314
00:11:30,033 --> 00:11:32,168
to act semi-normal for a change?
315
00:11:34,505 --> 00:11:36,338
Good.
316
00:11:36,341 --> 00:11:38,540
Let's buckle up.
317
00:11:38,543 --> 00:11:39,774
(engine starts)
318
00:11:39,777 --> 00:11:40,909
Um...
319
00:11:40,912 --> 00:11:42,077
you feeling okay?
320
00:11:42,080 --> 00:11:45,047
Oh, I feel like everything's
absolutely genius.
321
00:11:45,048 --> 00:11:49,048
♪ Scorpion 4x01 ♪
Extinction
Original Air Date on September 25, 2016
322
00:11:49,072 --> 00:11:51,072
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
323
00:11:57,193 --> 00:11:58,280
COLLINS:
My calculations show that
324
00:11:58,282 --> 00:12:00,048
the methane leak
is actually
325
00:12:00,049 --> 00:12:02,126
coming up through
these two ice walls
326
00:12:02,128 --> 00:12:04,293
in an approximately
15-foot crevasse.
327
00:12:04,296 --> 00:12:06,263
“Crevasse”? We're in
America, say “crevice”.
328
00:12:06,264 --> 00:12:07,464
You sound pretentious.
329
00:12:07,466 --> 00:12:09,099
Okay, wordsmith,
you know the difference between
330
00:12:09,100 --> 00:12:10,600
“crevasse” and “crevice.”
331
00:12:10,602 --> 00:12:11,735
Just let him talk.
332
00:12:11,736 --> 00:12:13,336
Thank you.
333
00:12:13,339 --> 00:12:15,371
So, figure our best bet
is to neutralize the methane.
334
00:12:15,374 --> 00:12:18,408
I thought a nice little
nitrogen hydroxide solution
335
00:12:18,409 --> 00:12:19,442
would do the trick.
336
00:12:19,445 --> 00:12:21,345
Well, we'd need a lot of it.
337
00:12:21,346 --> 00:12:23,413
And a steel drum to hold it in.
338
00:12:23,414 --> 00:12:25,548
And an industrial drill to
bore through the ice fissure,
339
00:12:25,551 --> 00:12:27,283
make the hole big enough
for an I.V.
340
00:12:27,286 --> 00:12:28,451
to feed in nitrogen hydroxide.
341
00:12:28,453 --> 00:12:30,220
I can get us a
military cargo plane
342
00:12:30,221 --> 00:12:31,654
stocked with
whatever you want.
343
00:12:31,657 --> 00:12:32,788
To fly where, exactly?
344
00:12:32,790 --> 00:12:35,225
Yeah, Weirdo Beardo
won't spill the beans.
345
00:12:35,226 --> 00:12:38,562
Oh, yes, we will be going
just outside a remote village
346
00:12:38,563 --> 00:12:40,496
in Northern Norway.
347
00:12:40,499 --> 00:12:41,798
Once there,
we will need
348
00:12:41,799 --> 00:12:43,432
appropriate
transportation.
349
00:12:43,434 --> 00:12:45,168
I'll have Homeland reach out
to the local village.
350
00:12:45,171 --> 00:12:46,436
I'm sure we can
scrounge up
351
00:12:46,437 --> 00:12:48,205
snow terrain vehicles
equipped with
352
00:12:48,206 --> 00:12:50,206
whatever you need
to handle frozen terrain.
353
00:12:50,209 --> 00:12:52,176
Then, all I will need...
354
00:12:52,177 --> 00:12:54,677
is this transistor radio.
355
00:12:54,679 --> 00:12:56,245
We'll pinpoint
the methane,
356
00:12:56,248 --> 00:12:57,413
we'll chemically neuter it,
357
00:12:57,415 --> 00:12:59,448
we'll stop the Earth
from heating up,
358
00:12:59,451 --> 00:13:01,317
and we will save mankind.
359
00:13:01,320 --> 00:13:02,318
Come on, team!
360
00:13:02,321 --> 00:13:03,653
Let's do it!
361
00:13:03,655 --> 00:13:06,322
(electrical buzzing)
(grunts)
362
00:13:09,861 --> 00:13:11,028
(grunts)
363
00:13:12,798 --> 00:13:14,298
(whimpers)
364
00:13:14,299 --> 00:13:16,299
Sorry about that, I, uh...
(laughs)
365
00:13:16,302 --> 00:13:17,900
forgot about the cuff.
366
00:13:17,903 --> 00:13:19,436
Word of advice:
367
00:13:19,437 --> 00:13:21,171
don't forget again.
368
00:13:30,783 --> 00:13:32,749
We've been riding
around for an hour.
369
00:13:32,750 --> 00:13:33,716
What's the plan?
370
00:13:33,719 --> 00:13:35,586
We'll stop soon, just not yet.
371
00:13:35,587 --> 00:13:36,886
Oh, this is great.
372
00:13:36,889 --> 00:13:38,154
We're in the middle
of the tundra
373
00:13:38,157 --> 00:13:39,789
and Collins is trying to
get the ball game.
374
00:13:39,792 --> 00:13:43,826
Actually, Toby, ham radio waves
bounce off the atmosphere.
375
00:13:43,828 --> 00:13:46,395
But their pattern
will be disrupted
376
00:13:46,398 --> 00:13:49,131
by the methane buildup
in the ionosphere.
377
00:13:49,134 --> 00:13:51,634
Literally hear
where the methane is.
378
00:13:51,636 --> 00:13:52,936
TOBY: The whole
reason you got to
379
00:13:52,937 --> 00:13:55,272
tag along is because
you already knew the location.
380
00:13:55,274 --> 00:13:57,006
I know the general area.
381
00:13:57,009 --> 00:13:58,408
I am narrowing.
382
00:13:59,144 --> 00:14:00,043
Just let him concentrate.
383
00:14:00,044 --> 00:14:01,577
Does PANNS mean nothing to you?
384
00:14:01,580 --> 00:14:02,846
Taking his side
385
00:14:02,847 --> 00:14:04,014
violates the “P.”
386
00:14:04,015 --> 00:14:05,014
What the hell's “PANNS”?
387
00:14:05,017 --> 00:14:06,048
Don't.
What do you care?
388
00:14:06,051 --> 00:14:08,384
You just flaunt
all its rules anyway.
389
00:14:08,386 --> 00:14:10,052
PANNS is our marital creed.
390
00:14:10,054 --> 00:14:11,187
This shall be delightful.
391
00:14:11,190 --> 00:14:12,288
“P,”
392
00:14:12,291 --> 00:14:13,856
put your partner first.
393
00:14:15,059 --> 00:14:18,528
“A,” always strive for
a positive state of mind.
394
00:14:18,529 --> 00:14:20,397
“N,” no disparaging
395
00:14:20,399 --> 00:14:21,398
of ideas.
396
00:14:21,399 --> 00:14:23,366
“N,” no lying.
397
00:14:23,369 --> 00:14:25,134
And “S,” SCABOBI.
398
00:14:25,136 --> 00:14:27,236
“SCABOBI”?
399
00:14:27,239 --> 00:14:28,739
“SCABOBI”?
TOBY (over radio): It stands for
400
00:14:28,740 --> 00:14:30,407
“Steady Calm Attitude Brings
401
00:14:30,408 --> 00:14:31,508
Optimal Bliss Inherently.”
402
00:14:31,509 --> 00:14:33,043
Stupidest thing
I ever heard.
403
00:14:33,044 --> 00:14:34,745
We have hacked marriage.
404
00:14:34,746 --> 00:14:36,413
With a simple,
genius five-point tool.
405
00:14:36,414 --> 00:14:37,447
WALTER:
Actually,
406
00:14:37,448 --> 00:14:38,981
it's 11 points: PANN is four
407
00:14:38,984 --> 00:14:40,817
and “SCABOOBI” is
a seven-letter acronym.
408
00:14:40,818 --> 00:14:42,219
“SCABOBI.”
409
00:14:42,221 --> 00:14:43,320
(radio crackles)
Stop!
410
00:14:43,322 --> 00:14:44,587
Stop the vehicle.
411
00:14:51,730 --> 00:14:53,797
(radio crackling)
412
00:14:53,798 --> 00:14:55,131
Okay.
413
00:14:55,134 --> 00:14:57,533
Uh... about 100 yards northeast
and we should have it.
414
00:14:57,536 --> 00:14:58,534
Happy?
415
00:14:58,537 --> 00:14:59,970
Goggles.
416
00:15:02,975 --> 00:15:04,307
Yup, I see the leak.
417
00:15:06,511 --> 00:15:07,878
Mark!
PAIGE: He's running away.
418
00:15:07,879 --> 00:15:09,712
(electrical buzzing)
(Collins groans)
419
00:15:14,019 --> 00:15:15,284
(buzzing stops)
420
00:15:16,554 --> 00:15:18,688
(Collins grunting)
421
00:15:18,691 --> 00:15:20,190
Nice try, jackass.
422
00:15:20,192 --> 00:15:21,191
Now I can add
423
00:15:21,192 --> 00:15:22,759
attempted escape to your jacket.
424
00:15:22,760 --> 00:15:25,562
I'm not escaping, we need to
turn the drum upright.
425
00:15:25,563 --> 00:15:28,264
The nitrogen hydroxide
is leaking!
426
00:15:28,267 --> 00:15:30,200
No, no, no, no. No, no.
Yeah. Yeah.
427
00:15:30,201 --> 00:15:31,735
How did this happen?
428
00:15:31,736 --> 00:15:32,869
Oh, you want to know how?
429
00:15:32,870 --> 00:15:35,605
Those morons packed
the cargo plane for us
430
00:15:35,606 --> 00:15:37,606
with a steel alloy drum.
431
00:15:37,609 --> 00:15:38,674
The chemical ate through it?
432
00:15:38,677 --> 00:15:40,844
I specifically
said pure steel.
433
00:15:40,846 --> 00:15:41,748
Well, that's what I told them.
434
00:15:41,749 --> 00:15:43,173
SYLVESTER: Okay, I'm gonna
make some quick approximations
435
00:15:43,182 --> 00:15:45,581
to see if what we have left
is enough to neutralize
436
00:15:45,584 --> 00:15:46,682
the methane.
Little bit of help?
437
00:15:46,684 --> 00:15:48,652
Yeah, yeah.
438
00:15:48,653 --> 00:15:50,386
(groans)
Talk a sec?
439
00:15:50,389 --> 00:15:52,322
Of course.
440
00:15:52,323 --> 00:15:53,356
PAIGE:
So, uh...
441
00:15:53,359 --> 00:15:56,158
Collins sure is
making things here
442
00:15:56,161 --> 00:15:58,495
a little more
lively than usual, huh?
443
00:15:58,496 --> 00:16:00,529
Yes. I assumed his being here
444
00:16:00,532 --> 00:16:02,198
would stir things up a bit.
Right.
445
00:16:02,201 --> 00:16:03,265
Well, that's why
I'm curious, uh,
446
00:16:03,268 --> 00:16:05,034
why you didn't
check with me first.
447
00:16:05,037 --> 00:16:07,104
Check with you?
448
00:16:07,105 --> 00:16:09,740
Well, I am the...
genius whisperer on the squad.
449
00:16:09,741 --> 00:16:11,475
I'm supposed to manage
what may or may not
450
00:16:11,476 --> 00:16:13,275
knock the gang off-kilter.
451
00:16:13,278 --> 00:16:15,211
So, maybe we could've
452
00:16:15,214 --> 00:16:17,380
discussed it?
453
00:16:18,216 --> 00:16:21,250
Are-are you asking me as...
454
00:16:21,253 --> 00:16:25,221
my girlfriend
or a member of the team?
455
00:16:26,057 --> 00:16:28,392
As a team member, of course.
456
00:16:28,394 --> 00:16:31,761
Yeah, our new relationship
status has no effect
457
00:16:31,764 --> 00:16:33,028
on-on work.
458
00:16:33,030 --> 00:16:34,398
Uh, okay.
459
00:16:34,399 --> 00:16:37,234
Uh, as the founder of Scorpion,
460
00:16:37,235 --> 00:16:40,336
who does and doesn't
get to work on our cases
461
00:16:40,338 --> 00:16:42,672
is 100% my call.
462
00:16:42,673 --> 00:16:44,740
I don't really need to...
463
00:16:44,743 --> 00:16:47,744
check with anyone.
464
00:16:49,447 --> 00:16:51,313
Okay, then.
465
00:16:51,316 --> 00:16:53,750
Yeah. Appreciate the candor.
466
00:17:02,628 --> 00:17:03,626
SYLVESTER:
Okay, so,
467
00:17:03,629 --> 00:17:04,795
based on a rough estimate,
468
00:17:04,797 --> 00:17:06,930
we don't have nearly enough
nitrogen hydroxide
469
00:17:06,932 --> 00:17:09,065
to even make a dent
in a methane pocket
470
00:17:09,067 --> 00:17:10,967
the size that Collins
says we're dealing with.
471
00:17:10,969 --> 00:17:13,369
CABE: So what do we do now?
It's not like we can
472
00:17:13,372 --> 00:17:15,672
drive an hour back to
that Norwegian town
473
00:17:15,673 --> 00:17:17,807
and expect them to have a vat
of the chemicals that we need.
474
00:17:17,809 --> 00:17:19,643
They don't even
have a traffic light.
475
00:17:19,644 --> 00:17:21,278
So where do we get more
nitrogen hydroxide?
476
00:17:21,279 --> 00:17:23,779
We've got tundras
to the east and west of us,
477
00:17:23,781 --> 00:17:25,214
a useless town to the south,
478
00:17:25,217 --> 00:17:27,717
and Barents Sea to the north.
We're screwed.
479
00:17:27,719 --> 00:17:29,419
(stammers excitedly)
Not necessarily. The sea!
480
00:17:29,421 --> 00:17:31,086
That could be our salvation.
481
00:17:31,088 --> 00:17:32,955
The mud at the bottom
of the sea
482
00:17:32,958 --> 00:17:34,691
in that region has
methanoperedens.
483
00:17:34,692 --> 00:17:35,759
It's a bacteria.
484
00:17:35,760 --> 00:17:36,859
It eats methane!
485
00:17:36,862 --> 00:17:37,993
And it gives off H2O and O2,
486
00:17:37,996 --> 00:17:39,429
just like the
hydroxide would've.
487
00:17:39,431 --> 00:17:40,529
And if we mix that
488
00:17:40,531 --> 00:17:42,398
with the nitrogen hydroxide
we have left...
489
00:17:42,401 --> 00:17:44,701
The nitrogen will
feed the bacteria!
490
00:17:44,702 --> 00:17:47,037
Like crops in a garden that
feed off nitrogen in fertilizer.
491
00:17:47,038 --> 00:17:48,070
TOBY:
And the bacteria
492
00:17:48,073 --> 00:17:49,538
will multiply expediently.
493
00:17:49,540 --> 00:17:51,374
And within a day, the methane
will be almost depleted.
494
00:17:51,375 --> 00:17:53,576
WALTER: Okay, guys,
here's the plan: Collins,
495
00:17:53,578 --> 00:17:56,112
Toby, Cabe and I
will take that van,
496
00:17:56,114 --> 00:17:57,513
go collect the bacteria.
497
00:17:57,516 --> 00:17:58,414
Happy, Sly and Paige,
498
00:17:58,416 --> 00:18:00,016
you will drill
a hole in the ice
499
00:18:00,018 --> 00:18:01,617
and get the I.V. ready.
500
00:18:01,619 --> 00:18:02,885
Yeah? Let's go.
501
00:18:05,324 --> 00:18:07,122
It's good to be
back on the team.
502
00:18:07,145 --> 00:18:08,192
You're not on the team.
503
00:18:08,192 --> 00:18:09,593
- I'm kind of on the team.
- No, not really.
504
00:18:09,595 --> 00:18:13,329
Are you following PANNS
antagonizing this jerk?
505
00:18:13,332 --> 00:18:14,431
Happy, that's not very SCABOBI.
506
00:18:14,432 --> 00:18:17,433
Uh, I am trying to A,
always keep a positive
507
00:18:17,435 --> 00:18:18,602
frame of mind.
508
00:18:18,604 --> 00:18:21,203
You can't do that if you
refuse to SCABOBI.
509
00:18:21,205 --> 00:18:21,971
WALTER:
Guys?
510
00:18:21,973 --> 00:18:24,039
Shut up. Let's go.
511
00:18:25,309 --> 00:18:28,811
(motor whirring)
512
00:18:28,814 --> 00:18:31,548
SYLVESTER: Drill a hole, pump it
with bacteria, easy peasy.
513
00:18:31,549 --> 00:18:32,749
Though, it makes me nervous
514
00:18:32,750 --> 00:18:34,317
we don't know how much
methane is leaking
515
00:18:34,318 --> 00:18:35,652
through the fissures now.
516
00:18:35,653 --> 00:18:37,420
HAPPY: It's safe
levels for the time
517
00:18:37,422 --> 00:18:39,021
that we'll be down here.
Trust me.
518
00:18:39,023 --> 00:18:41,892
If it were getting bigger,
you'd be getting loopy.
519
00:18:41,894 --> 00:18:43,660
You gonna be careful
with that thing?
520
00:18:43,662 --> 00:18:44,961
I mean, you're basically
drilling into
521
00:18:44,962 --> 00:18:47,096
a giant ball of explosive gas.
522
00:18:47,098 --> 00:18:49,164
Huh. Like Cabe after jerky.
523
00:18:52,003 --> 00:18:53,737
Really?
524
00:18:53,739 --> 00:18:56,439
I crack one joke a year,
and I get nothing.
525
00:18:56,441 --> 00:19:00,277
I'm sorry,
I've just been thinking.
526
00:19:00,278 --> 00:19:01,778
About a lot of things today.
527
00:19:01,779 --> 00:19:02,913
We're geniuses,
528
00:19:02,914 --> 00:19:04,314
we're always thinking
about a lot of things.
529
00:19:04,316 --> 00:19:05,515
What's bothering you?
530
00:19:06,417 --> 00:19:07,384
Hey!
531
00:19:07,385 --> 00:19:08,451
Watch it.
532
00:19:08,452 --> 00:19:09,752
Sorry.
533
00:19:09,755 --> 00:19:11,186
There's one more
generator cable up here.
534
00:19:11,189 --> 00:19:12,923
(rumbling)
535
00:19:16,694 --> 00:19:18,127
Oh...
536
00:19:19,765 --> 00:19:22,164
Earthquake aftershock.
537
00:19:22,166 --> 00:19:23,967
You guys okay?
HAPPY (over radio): Yeah.
538
00:19:23,969 --> 00:19:25,868
Just a little rumbling.
539
00:19:25,871 --> 00:19:27,403
You guys okay down there?
540
00:19:27,405 --> 00:19:28,904
Yeah, we're fine.
541
00:19:28,906 --> 00:19:30,507
Uh, ladder fell off.
542
00:19:30,509 --> 00:19:32,409
We'll never be able to throw
the hooks back at you.
543
00:19:32,411 --> 00:19:34,344
You're gonna have to grab
the cables and carabiners
544
00:19:34,346 --> 00:19:36,445
from the truck,
tie it to the tow rig,
545
00:19:36,448 --> 00:19:37,547
and pull us up when we're done.
546
00:19:37,548 --> 00:19:39,281
PAIGE:
Okay. I'll get on it.
547
00:19:39,284 --> 00:19:40,450
SYLVESTER:
And the pump came apart.
548
00:19:40,451 --> 00:19:42,719
- We got to do everything over again.
- Good.
549
00:19:43,555 --> 00:19:45,822
Gives us time to talk.
550
00:19:45,824 --> 00:19:48,223
You're down here with me
trying to save the world.
551
00:19:48,226 --> 00:19:50,492
And if your head is somewhere
else other than on task,
552
00:19:50,494 --> 00:19:52,695
we could fail, so spill it,
553
00:19:52,698 --> 00:19:54,096
before I punch you in the gooty.
554
00:19:54,098 --> 00:19:56,665
See? It's catching on.
555
00:19:56,667 --> 00:19:59,568
Okay, I'll tell you, just...
take your comms out.
556
00:20:01,539 --> 00:20:03,272
Okay.
557
00:20:03,275 --> 00:20:04,273
What's your secret?
558
00:20:04,276 --> 00:20:07,743
Today I read my own obituary.
559
00:20:07,746 --> 00:20:09,378
And it was pretty depressing.
560
00:20:09,381 --> 00:20:12,315
Obits aren't really
knee-slappers.
561
00:20:12,317 --> 00:20:14,049
No, I mean it was
short and lame.
562
00:20:15,554 --> 00:20:16,987
And the thing
that hit the most was that
563
00:20:16,989 --> 00:20:18,688
it didn't even mention Megan.
564
00:20:20,125 --> 00:20:21,790
Marrying her was
the most important thing
565
00:20:21,792 --> 00:20:24,794
I ever did in my life.
566
00:20:24,796 --> 00:20:27,631
And after I supposedly died
in a plane crash...
567
00:20:30,402 --> 00:20:31,835
there was no recording of it.
568
00:20:31,836 --> 00:20:33,536
It was like
569
00:20:33,538 --> 00:20:35,471
it never existed.
570
00:20:37,875 --> 00:20:41,076
Like we never existed.
571
00:20:41,078 --> 00:20:45,147
I, um...
572
00:20:45,150 --> 00:20:47,150
I understand why you're upset...
573
00:20:47,152 --> 00:20:49,385
Sorry, I didn't mean
to bring you down.
574
00:20:50,255 --> 00:20:52,221
Start drilling.
575
00:20:53,659 --> 00:20:54,691
(drill powers on)
576
00:20:54,692 --> 00:20:56,826
TOBY:
Uh... according to the GPS,
577
00:20:56,827 --> 00:20:58,728
we're over the sea right now.
578
00:20:58,730 --> 00:21:01,597
Just a quarter mile
from where the ice shelf ends
579
00:21:01,599 --> 00:21:04,601
and the water starts, so the ice
shouldn't be too thick.
580
00:21:04,603 --> 00:21:07,069
We'll only have to lower
the buckets a few feet
581
00:21:07,071 --> 00:21:10,306
to scoop out sea muck, with
all its microbiotic goodness.
582
00:21:10,307 --> 00:21:12,342
Cabe and I will
make a hole right here,
583
00:21:12,344 --> 00:21:14,277
you guys get the buckets ready.
584
00:21:14,278 --> 00:21:16,980
Okay, Paul Bunyan,
let's hit it.
585
00:21:23,221 --> 00:21:26,021
It is so good to be working
with you again, Walter.
586
00:21:26,023 --> 00:21:28,490
And thank you for trusting me.
587
00:21:28,492 --> 00:21:30,226
Believing in my theory.
588
00:21:30,228 --> 00:21:32,695
Not just thinking
I was some crackpot.
589
00:21:32,698 --> 00:21:34,463
Oh, I do think you're
a crackpot.
590
00:21:34,465 --> 00:21:37,666
I also think that
you're brilliant.
591
00:21:37,669 --> 00:21:38,968
And I've weighed
all the factors,
592
00:21:38,970 --> 00:21:43,640
and brilliant beat crackpot
by a... a-a nose.
593
00:21:43,642 --> 00:21:46,041
Well, thank you
for that.
594
00:21:46,044 --> 00:21:48,677
Especially 'cause you seem
to be paying the price for it.
595
00:21:48,680 --> 00:21:50,279
How is that?
596
00:21:54,019 --> 00:21:55,218
Comms.
597
00:21:58,155 --> 00:22:00,789
No, I just meant that I saw
the little tête-à-tête
598
00:22:00,791 --> 00:22:03,058
between you and Paige earlier,
599
00:22:03,060 --> 00:22:04,693
and it looked tense.
600
00:22:04,695 --> 00:22:06,229
It's none of your business.
601
00:22:06,230 --> 00:22:08,498
No, I-I know.
I know it's not.
602
00:22:08,500 --> 00:22:10,232
It's just, when I see
you and Paige,
603
00:22:10,234 --> 00:22:12,035
I see people who need help.
604
00:22:12,037 --> 00:22:15,137
Might be facing an
extinction event of their own.
605
00:22:16,741 --> 00:22:18,074
What do you mean by that?
606
00:22:18,076 --> 00:22:20,910
Walter, it just means that
you have to be very aware
607
00:22:20,912 --> 00:22:23,512
of how different
you and Paige are,
608
00:22:23,515 --> 00:22:26,148
and adjust your
behavior accordingly.
609
00:22:26,151 --> 00:22:28,785
Otherwise, your relationship
is gonna have
610
00:22:28,787 --> 00:22:31,054
the half-life of francium.
611
00:22:31,056 --> 00:22:32,989
22 minutes?
612
00:22:32,990 --> 00:22:36,058
Paige is so sweet
and refreshing.
613
00:22:36,060 --> 00:22:37,493
She's like fruit punch.
614
00:22:37,496 --> 00:22:39,863
And you and your brain
615
00:22:39,865 --> 00:22:43,365
is like a Ferrari engine.
616
00:22:43,367 --> 00:22:46,536
Now, you can't just put
fruit punch in a Ferrari
617
00:22:46,538 --> 00:22:47,936
and expect it to run.
618
00:22:47,939 --> 00:22:50,006
You know?
619
00:22:50,008 --> 00:22:52,008
Anyway, Walter, I'm
only telling you this
620
00:22:52,009 --> 00:22:55,211
because I care deeply
about you.
621
00:22:55,212 --> 00:22:57,713
And I want to see
you and Paige make it.
622
00:23:00,317 --> 00:23:01,483
(drill whirring)
623
00:23:01,486 --> 00:23:04,119
Okay, hole's done.
TOBY (over radio): Yeah.
624
00:23:04,122 --> 00:23:05,454
We're making progress here, too.
625
00:23:05,457 --> 00:23:08,223
Yeah, a few more buckets of
sludge and we should be okay.
626
00:23:09,627 --> 00:23:10,894
I'm almost done with the ropes.
627
00:23:10,895 --> 00:23:12,694
I've attached tire irons
on the ends so you can
628
00:23:12,696 --> 00:23:14,364
stand on them
when I pull you up.
629
00:23:14,365 --> 00:23:16,065
Pretty smart, huh?
630
00:23:16,067 --> 00:23:17,133
HAPPY:
Yeah.
631
00:23:17,134 --> 00:23:20,170
Really good. Needy much?
(chuckles)
632
00:23:20,172 --> 00:23:21,503
You feeling better?
633
00:23:21,506 --> 00:23:24,240
I'm still upset.
But not about Megan.
634
00:23:24,241 --> 00:23:27,410
I'm concerned about
Fruity Moons.
635
00:23:27,412 --> 00:23:30,046
- The cereal?
- The marshmallow bits?
636
00:23:30,048 --> 00:23:34,450
Stars, suns, even little
Jupiters and Plutos.
637
00:23:34,451 --> 00:23:36,653
But they don't have
any moons.
638
00:23:36,654 --> 00:23:39,122
It's false advertising.
639
00:23:42,426 --> 00:23:45,295
Yeah, that is a good point.
640
00:23:45,297 --> 00:23:46,895
You know what?
641
00:23:46,897 --> 00:23:52,701
The box had Jupiter
and Pluto...
642
00:23:52,703 --> 00:23:54,938
but does it have Uranus?
643
00:23:55,874 --> 00:23:57,240
Get it?
644
00:23:57,241 --> 00:23:59,576
Sweetums, ribald humor is not
exactly your milieu.
645
00:23:59,577 --> 00:24:00,471
TOBY: What's going on?
646
00:24:00,496 --> 00:24:02,198
I told my second
joke of the day.
647
00:24:05,450 --> 00:24:07,717
I told my second joke
of the day.
648
00:24:07,719 --> 00:24:10,220
Paige?
Okay, get us up.
649
00:24:10,221 --> 00:24:12,721
Okay, the aftershock must have
opened the fissures wider.
650
00:24:12,723 --> 00:24:14,057
More gas is escaping.
651
00:24:14,058 --> 00:24:15,758
We're suffering from
methane poisoning.
652
00:24:15,759 --> 00:24:18,060
(gasps)
Sly, keep your head on,
653
00:24:18,063 --> 00:24:20,797
and don't let the gas
get you daffy.
654
00:24:20,798 --> 00:24:22,798
In 90 seconds, their
bloodstreams will be saturated
655
00:24:22,800 --> 00:24:25,000
and they'll die.
Walter!
656
00:24:26,203 --> 00:24:28,605
(yells) Toby! Toby!
657
00:24:31,910 --> 00:24:34,176
(faint, echoing):
Toby! Toby!
658
00:24:34,179 --> 00:24:36,679
Toby? Toby!
659
00:24:36,681 --> 00:24:38,714
It's too dark.
He can't find the hole.
660
00:24:38,717 --> 00:24:42,684
Toby! Toby!
661
00:24:42,686 --> 00:24:44,953
He's gone.
662
00:24:44,955 --> 00:24:45,989
W-What do you mean he's gone?
663
00:24:45,990 --> 00:24:47,557
I accidentally
knocked him in,
664
00:24:47,558 --> 00:24:48,892
and the current
pulled him under.
665
00:24:48,894 --> 00:24:50,826
Oh, Collins, you son of a bitch!
666
00:24:52,163 --> 00:24:53,863
WALTER:
Toby!
667
00:24:53,865 --> 00:24:55,265
Toby!
668
00:25:03,067 --> 00:25:04,932
COLLINS: There he is.
Busting up the ice.
669
00:25:04,932 --> 00:25:07,513
Wait, wait. Where? The current
has him moving all over.
670
00:25:07,515 --> 00:25:09,213
Look, if we know where he's
gonna be in a couple seconds,
671
00:25:09,214 --> 00:25:10,248
then we put a hole there.
672
00:25:10,250 --> 00:25:12,182
How much does the
psychiatrist weigh?
673
00:25:12,184 --> 00:25:13,683
He boxed at 168 pounds.
674
00:25:13,685 --> 00:25:17,255
And he moved ten feet
in 2.5 seconds...
675
00:25:17,257 --> 00:25:19,990
And in a parabolic arc
of 8.12...
676
00:25:19,992 --> 00:25:21,759
Which means that in 30 seconds,
he'll be...
677
00:25:21,760 --> 00:25:23,193
BOTH:
There.
678
00:25:25,898 --> 00:25:28,065
Here?
679
00:25:32,238 --> 00:25:34,238
HAPPY: Better fish him out,
O'Brien, damn it!
680
00:25:34,240 --> 00:25:35,506
Everyone, we have a plan.
681
00:25:35,508 --> 00:25:37,375
Paige, what's the ETA
682
00:25:37,376 --> 00:25:39,309
on getting the hysterical bride
out of the hole?
683
00:25:39,311 --> 00:25:41,345
You worry about
your catastrophe,
684
00:25:41,346 --> 00:25:42,613
I'll worry about mine.
685
00:25:42,615 --> 00:25:44,281
There!
He's right on course.
686
00:25:44,284 --> 00:25:45,415
Five seconds.
687
00:25:45,417 --> 00:25:47,852
Put your back into it, Agent!
(Cabe grunts)
688
00:25:47,854 --> 00:25:49,921
He's coming now.
Move it, Cabe!
689
00:25:49,923 --> 00:25:52,190
Where are you going?
Hold my feet.
690
00:26:00,700 --> 00:26:02,266
He's got Toby. Pull.
691
00:26:12,679 --> 00:26:15,479
(all grunting)
692
00:26:15,480 --> 00:26:17,582
(panting)
693
00:26:20,252 --> 00:26:22,420
You pulled me out?
694
00:26:22,422 --> 00:26:26,156
Only a lunatic was
gonna jump in that water.
695
00:26:26,159 --> 00:26:28,491
I was the natural choice.
696
00:26:31,798 --> 00:26:34,397
PAIGE: You'll be topside
in 15 seconds.
697
00:26:37,804 --> 00:26:39,971
(gasps)
I'm falling, I'm falling!
698
00:26:39,972 --> 00:26:41,204
Oh, oh.
699
00:26:41,207 --> 00:26:42,207
Guys, I'm sliding.
700
00:26:42,875 --> 00:26:45,576
No, no. No, no, no.
701
00:26:45,577 --> 00:26:47,577
What's going on up there?
PAIGE: I don't know.
702
00:26:47,579 --> 00:26:48,846
I'm getting no traction.
703
00:26:49,982 --> 00:26:51,982
Okay, the aftershock
must have softened the ice.
704
00:26:51,984 --> 00:26:53,951
Okay, give it
short bursts of gas.
705
00:26:53,952 --> 00:26:56,453
Don't floor it.
706
00:26:56,455 --> 00:26:58,855
(engine revving)
707
00:27:00,259 --> 00:27:01,291
Elevator up.
708
00:27:01,294 --> 00:27:02,792
(gasps)
709
00:27:02,795 --> 00:27:04,729
PAIGE:
You guys okay?
710
00:27:04,730 --> 00:27:06,730
Wait. Uh, wait,
hold on, hold on.
711
00:27:06,732 --> 00:27:08,798
I-I lost my-my wedding ring.
712
00:27:08,800 --> 00:27:09,901
It must have come off when
713
00:27:09,903 --> 00:27:11,102
I was clawing
up against this ice.
714
00:27:11,104 --> 00:27:12,369
Paige, do not stop.
715
00:27:13,373 --> 00:27:15,806
Sly, it is a Band-Aid.
I will get you another.
716
00:27:15,807 --> 00:27:18,808
It had remnants of
my original wedding band.
717
00:27:18,810 --> 00:27:20,211
It's sacred.
718
00:27:21,780 --> 00:27:23,881
HAPPY:
Paige, keep going.
719
00:27:35,028 --> 00:27:37,161
What if you lower me down
for just a second?
720
00:27:37,163 --> 00:27:38,395
I know I can find it.
721
00:27:38,397 --> 00:27:39,864
That cave is full of poison gas.
722
00:27:39,865 --> 00:27:41,898
I don't care.
I need that ring!
723
00:27:45,837 --> 00:27:48,172
What the heck?
Happy?!
724
00:27:49,174 --> 00:27:51,608
Happy!
Happy!
725
00:27:51,611 --> 00:27:52,710
(grunts)
726
00:27:53,578 --> 00:27:55,011
Happy.
727
00:27:55,013 --> 00:27:57,013
(groans)
728
00:28:01,721 --> 00:28:03,688
I slipped off.
729
00:28:03,690 --> 00:28:07,525
Sorry, Pal, not going back in.
730
00:28:14,701 --> 00:28:16,067
Change into those ASAP.
731
00:28:16,068 --> 00:28:17,601
Hate to rush you,
but we still got to
732
00:28:17,603 --> 00:28:18,868
get the bacteria to the crevice.
733
00:28:18,871 --> 00:28:20,604
(door closes)
734
00:28:22,240 --> 00:28:24,342
Let's move that wet jacket.
735
00:28:29,682 --> 00:28:32,916
I, um...
736
00:28:32,919 --> 00:28:34,384
guess I owe you a thanks.
737
00:28:34,386 --> 00:28:36,586
It's the least
I could do.
738
00:28:36,588 --> 00:28:37,887
No, no, the least
you could have done
739
00:28:37,890 --> 00:28:40,290
was let me drown
in the Barents Sea.
740
00:28:40,292 --> 00:28:43,426
That's exactly the behavior
of the old Collins,
741
00:28:43,429 --> 00:28:45,528
not the man you see
in front of you now.
742
00:28:45,530 --> 00:28:47,964
You were telling
the truth.
743
00:28:47,967 --> 00:28:50,267
Or you're a sociopath
who knows how to
744
00:28:50,269 --> 00:28:51,935
circumvent my
brilliant eye.
745
00:28:53,172 --> 00:28:55,105
The bacteria's loaded.
746
00:28:55,107 --> 00:28:56,941
Buckle up.
747
00:28:56,942 --> 00:28:58,275
(engine starts)
748
00:28:58,277 --> 00:29:00,577
(hands rubbing together)
749
00:29:04,349 --> 00:29:05,849
HAPPY: Okay, we are married
for ten minutes,
750
00:29:05,852 --> 00:29:07,518
and you're already
being dumb.
751
00:29:07,519 --> 00:29:10,587
I didn't actually want
to go in the water.
752
00:29:10,589 --> 00:29:12,655
Oh, I love you, too.
753
00:29:12,657 --> 00:29:13,590
(door opens)
754
00:29:13,593 --> 00:29:15,526
(Collins groans)
755
00:29:15,528 --> 00:29:17,627
Whoa, whoa.
Am I about to be struck?
756
00:29:17,630 --> 00:29:20,030
Quick reminder, he's the one
who actually saved me.
757
00:29:20,032 --> 00:29:22,165
He is also the one
who put you in danger.
758
00:29:22,167 --> 00:29:23,366
Accidentally.
759
00:29:23,368 --> 00:29:25,301
Sweetums, you're breaking
the “A” of PANNS.
760
00:29:25,304 --> 00:29:28,506
“Always strive to be in
a positive state of mind”"
761
00:29:28,508 --> 00:29:31,608
Come on, don't let Collins
challenge our marital creed.
762
00:29:33,112 --> 00:29:34,444
It was an accident, kiddo.
I was there.
763
00:29:34,447 --> 00:29:38,615
(whispers): I'm not buying
this “new you” bit.
764
00:29:40,286 --> 00:29:44,020
God, she is terrifying.
765
00:29:44,022 --> 00:29:45,221
We're constructing
gas masks out of
766
00:29:45,223 --> 00:29:47,258
the air filtration system
from the vehicle
767
00:29:47,259 --> 00:29:49,192
so you and Cabe can descend
down to the crevasse
768
00:29:49,194 --> 00:29:51,095
and inject the bacteria
into the methane bubble
769
00:29:51,096 --> 00:29:52,195
and neutralize it.
770
00:29:52,198 --> 00:29:53,864
Make those masks sturdy.
771
00:29:53,865 --> 00:29:56,166
We can't be saving the world
from a bug takeover
772
00:29:56,169 --> 00:29:57,535
debating Fruity Moons.
773
00:29:57,537 --> 00:29:58,701
Okay, I'll start
working on mine.
774
00:29:58,703 --> 00:29:59,936
Cabe, can you
pop the hood?
775
00:29:59,939 --> 00:30:00,971
And, Happy, Sly,
776
00:30:00,972 --> 00:30:02,772
finish on Cabe's.
777
00:30:11,017 --> 00:30:12,316
Can you hold this?
778
00:30:15,654 --> 00:30:19,522
Hmm, you seem...
thoughtful.
779
00:30:19,525 --> 00:30:20,891
Your “hysterical bride” comment,
780
00:30:20,893 --> 00:30:22,492
insinuating that I was
not doing my job
781
00:30:22,494 --> 00:30:25,596
by failing to keep Happy's
genius psyche in balance?
782
00:30:25,597 --> 00:30:30,867
Uh, you're upset because I
critiqued your job performance?
783
00:30:30,869 --> 00:30:33,537
Are you asking as my boyfriend
or as a team member?
784
00:30:33,538 --> 00:30:34,872
Team member.
785
00:30:34,874 --> 00:30:38,541
Um, this boyfriend/girlfriend
thing, i-it's a blurred line,
786
00:30:38,544 --> 00:30:39,742
to say the least.
787
00:30:39,744 --> 00:30:41,244
I-I just...
I never anticipated
788
00:30:41,247 --> 00:30:43,480
these types of problems
would continue
789
00:30:43,482 --> 00:30:45,482
after we got together.
790
00:30:45,484 --> 00:30:47,984
I just think that
we should...
791
00:30:47,987 --> 00:30:50,253
be aware of
potential pitfalls,
792
00:30:50,256 --> 00:30:52,655
just so that we can
continue to, you know,
793
00:30:52,657 --> 00:30:55,526
be... together.
794
00:30:55,528 --> 00:30:59,797
That is very EQ
of you, Walter,
795
00:30:59,798 --> 00:31:02,766
and I agree.
796
00:31:02,768 --> 00:31:03,901
Okay.
797
00:31:03,903 --> 00:31:05,970
Okay.
HAPPY: O'Brien.
798
00:31:05,971 --> 00:31:08,105
Quit your yacking
and get those filters ready.
799
00:31:10,910 --> 00:31:12,910
What are you looking at?
800
00:31:12,912 --> 00:31:14,644
Just an incredible woman.
801
00:31:16,182 --> 00:31:19,616
I just wanted
to congratulate you.
802
00:31:19,618 --> 00:31:21,818
Walter O'Brien
three years ago
803
00:31:21,820 --> 00:31:24,221
versus Walter O'Brien now?
804
00:31:24,222 --> 00:31:25,455
It's like night and day.
805
00:31:25,458 --> 00:31:28,125
Not that you don't still
have a long way to go,
806
00:31:28,126 --> 00:31:30,426
but still, kudos.
807
00:31:30,429 --> 00:31:32,829
Are you done, Mark?
No.
808
00:31:32,832 --> 00:31:34,030
But I'll conclude.
809
00:31:34,032 --> 00:31:36,634
Speaking as one of
his oldest friends,
810
00:31:36,635 --> 00:31:39,737
Walter is like
the fermented fish
811
00:31:39,739 --> 00:31:41,438
that he eats
so obsessively.
812
00:31:41,440 --> 00:31:43,473
He's a... acquired taste
813
00:31:43,476 --> 00:31:45,108
that most people
never fully acquire,
814
00:31:45,111 --> 00:31:46,242
unless you're
a harp seal, which...
815
00:31:46,244 --> 00:31:47,845
(laughs)
816
00:31:47,846 --> 00:31:51,414
Anyway, you can discuss
817
00:31:51,416 --> 00:31:55,986
the emotional divisions
ad nauseam.
818
00:31:55,988 --> 00:31:58,122
Are you a team member,
819
00:31:58,124 --> 00:32:00,723
or are you his girlfriend?
You were listening?
820
00:32:00,726 --> 00:32:02,092
Well, it's a small tundra.
821
00:32:02,094 --> 00:32:05,695
My point is, at the
end of the day,
822
00:32:05,698 --> 00:32:07,798
there is no end of the day.
823
00:32:07,799 --> 00:32:09,500
Whereas you used
to be able to escape
824
00:32:09,501 --> 00:32:12,936
the constantly cerebral with
the occasional baseball player
825
00:32:12,939 --> 00:32:17,708
or Navy SEAL,
now it's just...
826
00:32:17,710 --> 00:32:21,377
fermented fish
with every meal...
827
00:32:21,380 --> 00:32:22,846
forever.
828
00:32:24,683 --> 00:32:25,982
I'm sorry.
829
00:32:25,984 --> 00:32:27,617
Am I being negative?
830
00:32:27,619 --> 00:32:29,886
'Cause I-I don't
mean to be negative.
831
00:32:29,888 --> 00:32:32,021
It's just that, well,
832
00:32:32,023 --> 00:32:35,792
I see you guys and
I'm worried about you.
833
00:32:35,795 --> 00:32:38,061
(rumbling)
834
00:32:39,265 --> 00:32:41,898
Aftershock. Brace yourselves!
835
00:32:42,768 --> 00:32:44,535
The gas generator.
836
00:32:44,537 --> 00:32:46,069
If it falls
into the crevasse
837
00:32:46,072 --> 00:32:48,231
and ruptures near one of
the methane leaks, it could...
838
00:32:48,941 --> 00:32:50,641
Duck!
839
00:32:53,645 --> 00:32:55,412
Oh, this is bad.
840
00:32:57,215 --> 00:32:59,782
Aah!
841
00:33:01,653 --> 00:33:02,786
It could've been worse.
842
00:33:02,788 --> 00:33:04,387
Almost lost a gooty.
843
00:33:16,470 --> 00:33:18,135
HAPPY:
Aah, this is very bad.
844
00:33:18,137 --> 00:33:20,005
Every single gust of wind
pushes the fire
845
00:33:20,007 --> 00:33:21,405
back down
into the methane pocket.
846
00:33:21,407 --> 00:33:24,241
It'll produce an explosion
equivalent to an atomic bomb.
847
00:33:24,243 --> 00:33:26,978
That's us dead, along with half
of Northern Norway.
848
00:33:26,980 --> 00:33:29,580
Not gonna happen.
Walter?
849
00:33:29,583 --> 00:33:31,016
Fire.
850
00:33:31,018 --> 00:33:32,049
We need fire.
851
00:33:32,051 --> 00:33:33,050
I think we have
too much of that.
852
00:33:33,052 --> 00:33:34,385
WALTER:
No, we need to harness it
853
00:33:34,387 --> 00:33:36,153
so we can direct it
to where we want,
854
00:33:36,155 --> 00:33:37,721
like the interior ice wall
of the crevasse.
855
00:33:37,723 --> 00:33:39,223
Melt the wall.
856
00:33:39,226 --> 00:33:41,726
Water flows down into the hole,
dowses the flame.
857
00:33:41,728 --> 00:33:43,662
Killing the flame is great, but
if you blow out an oven burner,
858
00:33:43,663 --> 00:33:45,463
it doesn't mean gas
isn't still escaping.
859
00:33:45,465 --> 00:33:47,432
We're gonna avoid
imminent explosion,
860
00:33:47,433 --> 00:33:48,834
but there's still
gonna be methane
861
00:33:48,836 --> 00:33:50,000
pouring into the atmosphere.
862
00:33:50,002 --> 00:33:51,169
We'll tackle that when
we're not in danger
863
00:33:51,171 --> 00:33:52,369
of being disintegrated.
864
00:33:53,339 --> 00:33:54,772
Oh, oh, oh!
865
00:33:54,775 --> 00:33:56,842
The Arctic vehicle.
It's military surplus.
866
00:33:56,844 --> 00:33:59,277
It has an armored
undercarriage.
867
00:33:59,278 --> 00:34:00,744
Pitch the Arctic truck
into the crevasse,
868
00:34:00,747 --> 00:34:03,414
so it sits over the flame,
redirects it around the sides,
869
00:34:03,416 --> 00:34:04,749
right into the crevasse wall.
870
00:34:04,750 --> 00:34:06,351
Leaving one little issue.
871
00:34:06,353 --> 00:34:07,786
Someone's got to go the driving.
872
00:34:07,788 --> 00:34:09,054
At exactly the right
speed and angle
873
00:34:09,056 --> 00:34:10,989
to pitch the truck into
the crevasse so it sticks.
874
00:34:10,990 --> 00:34:12,257
SYLVESTER:
Miss by a hair
875
00:34:12,259 --> 00:34:13,992
and it topples into the flames.
876
00:34:13,994 --> 00:34:15,226
I'm on the numbers.
877
00:34:15,228 --> 00:34:16,927
This sounds like
a suicide mission.
878
00:34:16,929 --> 00:34:19,396
Not if Cabe rolls out
the driver side door
879
00:34:19,398 --> 00:34:21,532
just before the crevasse.
Thanks for the nomination.
880
00:34:21,534 --> 00:34:22,867
Believe in you, man.
881
00:34:22,869 --> 00:34:24,503
No, the doc's right.
882
00:34:24,505 --> 00:34:27,304
I know how to ditch a car
at 30 miles an hour.
883
00:34:27,306 --> 00:34:30,474
Uh, you're gonna have to go 45.
884
00:34:30,476 --> 00:34:33,311
Okay, guys,
let's get to work.
885
00:34:35,481 --> 00:34:37,315
(grunts)
886
00:34:37,317 --> 00:34:38,617
Careful.
887
00:34:38,619 --> 00:34:40,152
Yeah, I got it.
888
00:34:45,224 --> 00:34:47,525
Okay, we got it.
20% pitch
889
00:34:47,527 --> 00:34:49,628
at 45 miles an hour,
which means you need
890
00:34:49,630 --> 00:34:51,028
to get up to 46
when you ditch out
891
00:34:51,030 --> 00:34:53,030
and the ditch-out spot
needs to be precise.
892
00:34:53,032 --> 00:34:55,233
All right, so mark the ice.
Place a stake in it.
893
00:34:55,235 --> 00:34:57,034
Too big a window
as to when you're gonna hit
894
00:34:57,036 --> 00:34:59,103
45 miles an hour
because of the icy terrain.
895
00:34:59,106 --> 00:35:00,572
The exact moment of ditch
896
00:35:00,574 --> 00:35:03,375
is going to have to be
calculated on the fly.
897
00:35:03,376 --> 00:35:04,809
So, somebody that
knows the numbers
898
00:35:04,811 --> 00:35:06,443
is gonna have to ride with me.
899
00:35:11,150 --> 00:35:12,650
I know the numbers.
900
00:35:12,652 --> 00:35:15,219
Also, if Cabe drives off,
901
00:35:15,222 --> 00:35:16,487
you're gonna be
writhing on the ground
902
00:35:16,489 --> 00:35:18,023
with more juice in you
than Con Ed.
903
00:35:18,025 --> 00:35:20,925
That also factored
into my decision.
904
00:35:20,927 --> 00:35:23,195
Settled.
905
00:35:26,500 --> 00:35:28,967
Collins is shotgun.
906
00:35:28,969 --> 00:35:31,603
(door opens)
907
00:35:39,012 --> 00:35:40,177
WALTER:
The numbers should work.
908
00:35:40,179 --> 00:35:42,047
We accounted for the many
potential variables.
909
00:35:42,048 --> 00:35:45,182
Solid odds for a
successful outcome.
910
00:35:45,184 --> 00:35:46,483
You can do this.
911
00:35:46,485 --> 00:35:47,751
Get out of there
safely, okay?
912
00:35:47,753 --> 00:35:49,954
All right. Thank you.
913
00:35:49,956 --> 00:35:51,922
Watch the wheel
pulling left, old man.
914
00:35:51,925 --> 00:35:53,824
CABE:
Oh, right. Thanks.
915
00:35:53,827 --> 00:35:56,695
- Cabe, I know you can do this.
- All right, buddy.
916
00:35:56,697 --> 00:35:58,929
You guys do know that
I'm going with him, right?
917
00:35:58,931 --> 00:36:01,132
Yup.
918
00:36:03,369 --> 00:36:06,003
(engine starts)
919
00:36:07,507 --> 00:36:09,007
Hold on to your beard!
920
00:36:12,980 --> 00:36:14,246
COLLINS:
Hey.
921
00:36:14,248 --> 00:36:15,847
Angle it three degrees
922
00:36:15,849 --> 00:36:17,414
to your left.
923
00:36:17,416 --> 00:36:19,117
Almost there.
924
00:36:19,119 --> 00:36:20,418
Hold your position.
925
00:36:20,420 --> 00:36:22,954
I hit 46 miles an hour!
926
00:36:22,956 --> 00:36:26,056
We ditch in
three, two, one!
927
00:36:26,059 --> 00:36:27,626
Go!
928
00:36:27,628 --> 00:36:28,693
My cuff is caught!
929
00:36:28,695 --> 00:36:30,394
No! Wait!
930
00:36:34,034 --> 00:36:35,467
Collins isn't jumping.
931
00:36:36,802 --> 00:36:38,436
Jump, you lunatic!
932
00:36:41,041 --> 00:36:42,606
(van crashes)
933
00:36:43,976 --> 00:36:45,943
(electrical buzzing)
934
00:36:49,081 --> 00:36:50,581
(buzzing continues)
935
00:37:02,128 --> 00:37:04,728
I can't believe I'm saying this.
936
00:37:04,731 --> 00:37:07,465
We have to save Mark Collins.
937
00:37:20,507 --> 00:37:23,141
Less than 30 seconds before
Collins is cooked alive.
938
00:37:23,143 --> 00:37:24,342
All those volts
going through him,
939
00:37:24,344 --> 00:37:25,510
he can't even attempt
to climb out!
940
00:37:25,512 --> 00:37:28,112
Grab the grappling rope
and throw it down to me.
941
00:37:28,114 --> 00:37:30,047
Down? Where are you going?
942
00:37:33,719 --> 00:37:36,621
(grunts)
943
00:37:43,329 --> 00:37:45,429
Come on! Move out!
Let's go!
944
00:37:45,431 --> 00:37:48,065
Hurry!
The crevasse wall is melting!
945
00:37:48,068 --> 00:37:49,367
(rumbling)
946
00:37:49,369 --> 00:37:50,702
That truck is gonna fall.
947
00:37:50,704 --> 00:37:52,637
(metal groaning)
Get your foot in there.
948
00:37:52,639 --> 00:37:55,306
Okay.
Pull!
949
00:37:59,045 --> 00:38:00,577
(shouts)
950
00:38:00,579 --> 00:38:02,780
(crashing)
951
00:38:08,722 --> 00:38:11,422
(grunting)
952
00:38:12,958 --> 00:38:15,025
(grunts)
953
00:38:15,027 --> 00:38:17,929
(pants)
954
00:38:17,931 --> 00:38:20,798
You still amped to be
a part of the team?
955
00:38:22,668 --> 00:38:25,269
(laughs)
956
00:38:31,978 --> 00:38:34,112
Keeping an eye on that guy.
957
00:38:34,114 --> 00:38:35,646
He's a bore worm.
958
00:38:35,648 --> 00:38:37,882
He burrowed into
us, into PANNS.
959
00:38:37,884 --> 00:38:39,884
Now I think he's messing
with Walt and Paige.
960
00:38:39,885 --> 00:38:41,820
We should've known
he'd play games.
961
00:38:41,822 --> 00:38:43,188
We should've protected PANNS.
962
00:38:43,190 --> 00:38:44,389
I know, right?
963
00:38:44,391 --> 00:38:45,989
That is the new wave
of marital stability.
964
00:38:45,992 --> 00:38:47,891
It's an unbreakable
contract and bond.
965
00:38:47,893 --> 00:38:50,362
Well, the ketubah's been
around for a thousand years.
966
00:38:50,364 --> 00:38:53,130
Happy, that's a PANNS
violation right there.
967
00:38:55,202 --> 00:38:56,534
CABE:
Thank you, sir.
968
00:38:56,536 --> 00:38:58,936
That was Director Carson.
969
00:38:58,938 --> 00:39:00,871
I downloaded him on
our current situation.
970
00:39:00,873 --> 00:39:02,039
A new drill
971
00:39:02,041 --> 00:39:03,141
is coming in
972
00:39:03,143 --> 00:39:04,541
from the Gulf of Mexico
in 36 hours.
973
00:39:04,543 --> 00:39:05,876
That would suffice.
974
00:39:05,878 --> 00:39:07,411
The collapse of the crevasse
975
00:39:07,414 --> 00:39:09,114
significantly slowed down
the methane release.
976
00:39:09,115 --> 00:39:11,548
It's probably a week till
we're back in the red zone
977
00:39:11,550 --> 00:39:14,052
and we should have all the
necessary chemicals and bacteria
978
00:39:14,054 --> 00:39:15,519
pumped in well before then.
979
00:39:15,521 --> 00:39:16,987
There's no “we.” Them.
980
00:39:16,989 --> 00:39:20,525
Carson has a military
transport waiting at Thule.
981
00:39:20,527 --> 00:39:23,527
He wants wheels up within the
hour with you and me on it.
982
00:39:23,530 --> 00:39:25,230
I'm taking you back to lockup.
983
00:39:25,231 --> 00:39:26,965
Team's gonna stick around
for the next day or so
984
00:39:26,967 --> 00:39:28,266
and wrap things up without us.
985
00:39:28,268 --> 00:39:30,501
Course.
986
00:39:30,503 --> 00:39:33,438
You may be a crazy man...
987
00:39:33,440 --> 00:39:36,240
but what I saw today
showed a lot of guts.
988
00:39:36,242 --> 00:39:37,909
Hey.
989
00:39:37,911 --> 00:39:40,010
Don't go too far.
990
00:39:40,012 --> 00:39:42,447
Been lit up like
Liberace's Christmas tree
991
00:39:42,449 --> 00:39:44,014
one too many times today.
992
00:39:44,016 --> 00:39:46,251
(chuckles)
993
00:39:46,253 --> 00:39:48,186
Well...
994
00:39:48,188 --> 00:39:51,755
it appears I'll be going back
to my federal accommodations.
995
00:39:53,126 --> 00:39:55,659
You guys might not believe
that I've changed.
996
00:39:55,661 --> 00:39:57,628
Y-You don't have to.
997
00:39:57,630 --> 00:40:00,431
But what is important
is that you know
998
00:40:00,434 --> 00:40:02,099
that I care very deeply
about you two.
999
00:40:02,101 --> 00:40:03,668
And it was in that spirit
1000
00:40:03,670 --> 00:40:05,936
that I shared the observations
that I did
1001
00:40:05,938 --> 00:40:07,105
about your relationship.
1002
00:40:07,106 --> 00:40:10,141
I may have overstepped,
1003
00:40:10,143 --> 00:40:13,077
but I don't want you to feel
like I was pouring cold water
1004
00:40:13,079 --> 00:40:16,213
on a beautiful, new flame.
1005
00:40:18,518 --> 00:40:19,983
You couldn't if you tried.
1006
00:40:19,985 --> 00:40:22,487
COLLINS:
That's the spirit.
1007
00:40:22,489 --> 00:40:25,389
But if there is
any ill feeling...
1008
00:40:25,391 --> 00:40:27,791
I apologize.
1009
00:40:27,793 --> 00:40:29,760
I'm not used to trying
1010
00:40:29,762 --> 00:40:33,398
to be... human.
1011
00:40:35,235 --> 00:40:36,967
Mark.
1012
00:40:36,969 --> 00:40:39,771
Walter.
1013
00:40:39,773 --> 00:40:41,472
Miss Paige.
1014
00:40:46,012 --> 00:40:49,047
So, he talked to you, too, huh?
1015
00:40:49,048 --> 00:40:50,347
WALTER:
He did.
1016
00:40:50,349 --> 00:40:53,050
But he predicted
an extinction event for Earth
1017
00:40:53,052 --> 00:40:54,251
and we stopped it, so...
1018
00:40:54,253 --> 00:40:56,487
perhaps we can
1019
00:40:56,489 --> 00:41:01,125
stop our own extinction event.
1020
00:41:01,126 --> 00:41:04,295
Perhaps.
1021
00:41:04,297 --> 00:41:08,833
Perhaps we're
too inherently different.
1022
00:41:10,603 --> 00:41:11,668
I'm not saying he's right.
1023
00:41:11,670 --> 00:41:13,737
I'm just, I'm saying...
1024
00:41:13,739 --> 00:41:15,974
he is one of the six
smartest people alive.
1025
00:41:15,976 --> 00:41:17,942
He could have a point.
1026
00:41:19,746 --> 00:41:22,646
Or maybe he's just...
1027
00:41:22,648 --> 00:41:25,016
being a jerk and messing with...
I don't know.
1028
00:41:25,018 --> 00:41:28,385
Well, I'm one of the five
smartest people in the world
1029
00:41:28,387 --> 00:41:29,686
and I do know.
1030
00:41:29,688 --> 00:41:31,889
Not to repeat myself,
but if we can stop
1031
00:41:31,891 --> 00:41:35,559
tons of methane
in its tracks, then...
1032
00:41:35,561 --> 00:41:38,730
we can make this work.
1033
00:41:42,034 --> 00:41:43,400
You really feel that way?
1034
00:41:43,402 --> 00:41:45,503
Oh, the truth is, I feel like...
1035
00:41:48,108 --> 00:41:50,141
♪ I feel like sun is shining ♪
1036
00:41:50,143 --> 00:41:53,143
♪ And the birds are singing. ♪
1037
00:41:54,481 --> 00:41:56,481
Sly, come on.
Sing about being squeamish
1038
00:41:56,483 --> 00:41:59,550
and cleanliness.
Uh, no.
1039
00:42:01,387 --> 00:42:02,887
Walter.
1040
00:42:04,090 --> 00:42:07,458
He's jumping for joy.
What a dope.
1041
00:42:08,228 --> 00:42:10,994
You have such
beautiful eyes.
1042
00:42:10,996 --> 00:42:12,362
What's wrong with you two?
1043
00:42:12,364 --> 00:42:14,599
I'm feeling light-headed.
1044
00:42:14,601 --> 00:42:15,632
Oh, man.
1045
00:42:15,635 --> 00:42:18,068
Okay, shake off
the cobwebs, guys.
1046
00:42:19,005 --> 00:42:20,505
Uh...
1047
00:42:24,376 --> 00:42:26,878
Methane geysers,
hundreds of them.
1048
00:42:26,880 --> 00:42:28,646
Must've opened
in the last aftershock.
1049
00:42:28,648 --> 00:42:30,547
Guess we didn't stop the methane
in its tracks.
1050
00:42:30,550 --> 00:42:32,215
We don't have a week
to plug up these holes.
1051
00:42:32,217 --> 00:42:34,184
This will start warming
the Earth's atmosphere
1052
00:42:34,186 --> 00:42:35,353
within hours and then...
1053
00:42:35,355 --> 00:42:37,422
Mass extinction.
1054
00:42:41,393 --> 00:42:45,679
♪ Not good. ♪
1055
00:42:45,778 --> 00:42:52,679
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
74424
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.