All language subtitles for S02 E10 pold

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,815 --> 00:01:05,736 Come on. Giddup. 2 00:01:06,816 --> 00:01:09,136 Hyah! Hyah! 3 00:01:11,696 --> 00:01:14,777 Has the House risen that you're returning home? 4 00:01:14,857 --> 00:01:18,056 - Not for another six weeks. - How was Westminster? 5 00:01:18,135 --> 00:01:20,535 My uncle says it's a regular gossip shop. 6 00:01:20,617 --> 00:01:24,616 - It's what you make of it. - So cousin-in-law George used to say. 7 00:01:24,696 --> 00:01:27,856 Bit of a blow you struck him when you took his seat. 8 00:01:27,936 --> 00:01:31,736 Mind you, George is no laggard in furthering his own affairs. 9 00:01:31,816 --> 00:01:33,776 That l have noticed. 10 00:01:33,856 --> 00:01:37,416 l've been staying with the Carlyans. You know them? 11 00:01:37,495 --> 00:01:40,096 - By name. - They have a very fine cook. 12 00:01:40,176 --> 00:01:43,936 Their spring lamb with asparagus and roast calf's heart. Oh! 13 00:01:44,016 --> 00:01:48,016 As l tell my wife, it's the conjunction of dishes that matters. 14 00:01:48,096 --> 00:01:49,656 How is your wife? 15 00:01:49,736 --> 00:01:53,376 Dr Behenna thinks she must have a disorder of the spleen. 16 00:01:53,455 --> 00:01:56,055 The child, l am glad to say, is in fine fettle. 17 00:01:56,135 --> 00:02:00,015 A handsome boy - very different from the Enys's weakling child. 18 00:02:01,175 --> 00:02:05,176 - Dr Enys's baby? - Dribbles all day long, so they say. 19 00:02:12,335 --> 00:02:15,336 This lurching is enough to turn a man's bile. 20 00:02:15,414 --> 00:02:18,736 l was at sea only once but it was no worse than this. 21 00:02:18,817 --> 00:02:23,136 l presume you know Viscount Falmouth well, since you sit in his pocket, 22 00:02:23,214 --> 00:02:25,655 or should l say, in his pocket borough. 23 00:02:25,735 --> 00:02:29,694 Could you use your good offices with him on my behalf? 24 00:02:29,775 --> 00:02:31,736 l am seeking the living at Laxillion 25 00:02:31,816 --> 00:02:35,016 and he must be well in with the new Bishop of Exeter. 26 00:02:35,096 --> 00:02:38,095 - l'm sorry to hear you're leaving Truro. - l'm not. 27 00:02:38,175 --> 00:02:40,455 l just wish to augment my sparse income. 28 00:02:40,535 --> 00:02:44,896 These days, a man in holy orders must possess two livings. 29 00:02:44,976 --> 00:02:48,976 You already have two livings - my own parish of Sawle is one of them. 30 00:02:49,054 --> 00:02:52,296 The expenses there almost eat up the increment. 31 00:02:52,375 --> 00:02:57,096 There could be such a thing as a quid pro quo in this. 32 00:02:57,175 --> 00:03:01,655 My uncle, Colin Cadolfin, is a personal friend of the Prince of Wales. 33 00:03:01,736 --> 00:03:06,214 Sometimes, a friend at court can be an advantage to a man in the Commons. 34 00:03:06,294 --> 00:03:10,856 Especially a distant country member without title or connections. 35 00:03:10,936 --> 00:03:13,175 What do you say, sir? 36 00:03:13,255 --> 00:03:16,376 At Sawle, you have a curate named Odgers. 37 00:03:16,455 --> 00:03:19,895 On f45 a year, he lives no better than a farrier. 38 00:03:19,975 --> 00:03:25,175 l am prepared to ask Lord Falmouth to intercede for you 39 00:03:25,253 --> 00:03:30,535 on condition you raise Mr Odgers' stipend to f100 a year. 40 00:03:30,615 --> 00:03:33,895 That is the quid pro quo l envisage. 41 00:03:35,056 --> 00:03:37,176 What do you say, sir? 42 00:03:41,936 --> 00:03:44,614 - Have it. - Madam, l was only admiring it. 43 00:03:44,696 --> 00:03:48,454 l have no use for it. l can't find anywhere where it suits. 44 00:03:48,535 --> 00:03:52,215 - Take it while you can. - No, truly, Mrs Enys. 45 00:03:52,294 --> 00:03:54,735 May l find Clowance to try on the bonnet? 46 00:03:54,816 --> 00:03:57,334 l've taken it in a little. Just a tuck. 47 00:03:57,414 --> 00:03:59,375 Oh, it's lovely. 48 00:03:59,454 --> 00:04:01,934 lsn't she a clever milliner, Caroline? 49 00:04:02,015 --> 00:04:05,616 lf ever you have any sewing to do, you must send for Mary Ann. 50 00:04:05,695 --> 00:04:07,775 She shall make dresses for Sarah. 51 00:04:07,854 --> 00:04:10,375 l'm sure she will when the time comes. 52 00:04:10,454 --> 00:04:13,815 l shall not have her in swaddling bands for much longer. 53 00:04:13,895 --> 00:04:18,654 l can't wait for the day when she will at least be recognisable as a female! 54 00:04:18,735 --> 00:04:22,255 l'm sure you can't wait for the day you send her out hunting! 55 00:04:22,335 --> 00:04:24,095 Demelza! 56 00:04:24,174 --> 00:04:26,334 - Ross! - You didn't tell me! 57 00:04:26,413 --> 00:04:28,375 He didn't tell me. 58 00:04:28,454 --> 00:04:32,335 Mary Ann, go and tell the children their father's home. 59 00:04:32,413 --> 00:04:34,416 Ross! 60 00:04:34,494 --> 00:04:37,056 - Ross. - Caroline. 61 00:04:37,133 --> 00:04:39,535 We weren't expecting you for weeks yet. 62 00:04:39,615 --> 00:04:41,934 How's your baby? What did you christen her? 63 00:04:42,014 --> 00:04:43,975 - Sarah. - l wrote and told you. 64 00:04:44,054 --> 00:04:48,015 - Didn't you get my letter? - She is just as l anticipated, 65 00:04:48,095 --> 00:04:51,455 lies in a cradle with the wickedest smile you can imagine 66 00:04:51,534 --> 00:04:53,495 and expects to be waited on. 67 00:04:53,573 --> 00:04:56,175 My poor little dog is quite neglected. 68 00:04:56,253 --> 00:05:00,015 - You're not going on my account? - No, on Demelza's. 69 00:05:00,094 --> 00:05:03,895 Between them, she and Dwight spoil her dreadfully. 70 00:05:05,775 --> 00:05:09,854 - How long are you staying? - Till Parliament reassembles in autumn. 71 00:05:09,935 --> 00:05:15,295 The whole summer? Oh. l thought you were just visiting. 72 00:05:15,374 --> 00:05:17,335 How's Parliament? 73 00:05:17,414 --> 00:05:19,374 You spoke in the slavery debate. 74 00:05:19,454 --> 00:05:22,855 Sir John Trevaunance saw it in the paper and sent it to me. 75 00:05:22,935 --> 00:05:26,055 l've got it here somewhere. l show it to everyone. 76 00:05:26,134 --> 00:05:28,215 The children are in the long meadow? 77 00:05:28,294 --> 00:05:31,454 Yes. Mary Ann's gone to get them. They'll be here soon. 78 00:05:31,533 --> 00:05:33,815 l'll go there myself and surprise them. 79 00:05:35,895 --> 00:05:37,974 Yes, of course. 80 00:05:38,054 --> 00:05:42,535 That impudent squireen Poldark was on the coach, 81 00:05:42,614 --> 00:05:44,774 coming home from Parliament early. 82 00:05:44,855 --> 00:05:47,975 George was not so neglectful of his duties as an MP. 83 00:05:48,056 --> 00:05:50,254 - Well, where's the boy? - In the garden. 84 00:05:50,333 --> 00:05:53,574 How often have l said he's not to be left unattended? 85 00:05:53,654 --> 00:05:57,694 - There's the hazard of the river. - His nurse is with him. 86 00:05:57,774 --> 00:06:00,054 Will you eat now or wait till supper? 87 00:06:00,134 --> 00:06:03,334 - What is there? - We have spring chicken, 88 00:06:03,413 --> 00:06:05,974 tongue, the remains of a leg of mutton 89 00:06:06,054 --> 00:06:08,014 and some custard tart. 90 00:06:08,095 --> 00:06:11,734 Custard tart? When one has dined in one of the great houses, 91 00:06:11,815 --> 00:06:15,774 one realises the uncouthness of what one has to eat at home. 92 00:06:15,854 --> 00:06:19,575 Oh dear, Nat Pearce wants to see me urgently. 93 00:06:19,654 --> 00:06:22,814 l'll wager the most urgent matter for lawyer Pearce 94 00:06:22,894 --> 00:06:25,615 is the delivery of his next cask of wine. 95 00:06:25,694 --> 00:06:29,894 Very well, see if you can tempt me with some of your cold chicken. 96 00:06:42,172 --> 00:06:44,934 ''Dear Vicar, it is more than a year now 97 00:06:45,014 --> 00:06:47,575 ''since l left your home to marry Arthur. 98 00:06:47,654 --> 00:06:52,573 ''At the time, l must have taken, inadvertently, some books of yours. 99 00:06:52,654 --> 00:06:56,054 ''l know if l bring them to you l shall be turned away. 100 00:06:56,134 --> 00:07:00,494 ''But should you call for them at 17 Callinick Street, 101 00:07:00,573 --> 00:07:04,575 ''l would see this as a special sign of your forgiveness. 102 00:07:04,654 --> 00:07:09,574 ''l remain, sir, your respectful servant and sister-in-law, 103 00:07:09,654 --> 00:07:11,614 ''Rowella Solway.'' 104 00:07:18,095 --> 00:07:20,934 The children are hoping you'll go and see them. 105 00:07:21,013 --> 00:07:24,814 - l've said good night to them once. - That's what l told them. 106 00:07:29,573 --> 00:07:33,733 Did everything go well in the mine? You wasted no time going there. 107 00:07:33,813 --> 00:07:36,694 The south lode is not yielding as we hoped it would. 108 00:07:36,773 --> 00:07:40,653 l told you that in my last letter. It's just a setback. 109 00:07:40,734 --> 00:07:43,095 We can't afford another such failure. 110 00:07:43,173 --> 00:07:45,695 The fireback's come away in the hearth. 111 00:07:47,293 --> 00:07:49,253 l'll ask Drake to make it good. 112 00:07:49,333 --> 00:07:52,135 lt's nothing that need call for a blacksmith. 113 00:07:52,213 --> 00:07:55,733 lt'll do him good to get away from that forge. 114 00:07:55,813 --> 00:07:57,774 Still pining for Morwenna? 115 00:07:57,853 --> 00:08:00,654 Mm. He needs a wife. 116 00:08:00,734 --> 00:08:04,494 How's Sam? Is he still crossed in love too? 117 00:08:04,574 --> 00:08:06,734 Well, Emma's gone to be a parlour maid 118 00:08:06,814 --> 00:08:09,695 and if they still feel the same about each other 119 00:08:09,774 --> 00:08:12,734 at the end of the year, they're to marry. 120 00:08:12,814 --> 00:08:16,533 - So all is not lost, then. - Hope not. 121 00:08:16,614 --> 00:08:20,334 And you? What have you been doing while l've been away? 122 00:08:21,854 --> 00:08:25,253 Seeing to your affairs, bringing up your children, 123 00:08:25,333 --> 00:08:27,294 looking to the farm, 124 00:08:27,372 --> 00:08:29,574 waiting for your letters. 125 00:08:29,655 --> 00:08:32,093 Living life as always but without you. 126 00:08:32,173 --> 00:08:35,414 How often has Hugh Bodrugan tried to creep into your bed? 127 00:08:35,493 --> 00:08:38,773 - Oh, Ross. - It's meant as a joke. 128 00:08:38,853 --> 00:08:41,573 - A poor joke. - Yes... 129 00:08:41,653 --> 00:08:44,813 but there was a time when we would've laughed. 130 00:08:46,212 --> 00:08:50,534 Won't you ask how l lived without you? Or do you think l was a monk? 131 00:08:50,613 --> 00:08:52,613 Do l have a right to ask? 132 00:08:52,693 --> 00:08:54,974 - London women are beautiful. - l'm sure. 133 00:08:55,054 --> 00:08:58,654 - Perhaps the most beautiful in the world. - Quite likely. 134 00:08:58,735 --> 00:09:02,412 l asked one to my room one night. 135 00:09:02,491 --> 00:09:05,052 She called me a trike! 136 00:09:05,132 --> 00:09:07,094 What's a trike? 137 00:09:07,173 --> 00:09:09,573 - No matter. - l'll check the dictionary. 138 00:09:09,654 --> 00:09:12,454 - It won't be there. - What are you trying to say? 139 00:09:15,332 --> 00:09:19,252 l'll, er...go and see if the children are asleep. 140 00:09:20,132 --> 00:09:22,094 You've come back a stranger. 141 00:09:22,172 --> 00:09:26,533 - That wasn't my doing. - Nor mine. Nor mine! 142 00:09:26,613 --> 00:09:29,613 You didn't tell me you'd been nominated for Parliament 143 00:09:29,693 --> 00:09:32,653 - till you'd been elected. - Your mind was elsewhere. 144 00:09:32,733 --> 00:09:35,253 Oh, Ross! 145 00:09:35,331 --> 00:09:38,933 We should not let this come so much between us. 146 00:09:39,014 --> 00:09:40,974 lt is between us. 147 00:09:41,813 --> 00:09:43,772 Like a barricade. 148 00:09:43,853 --> 00:09:48,092 A barricade you've built in your mind all the months you've been away. 149 00:09:48,172 --> 00:09:50,534 One l've been trying to get through 150 00:09:50,614 --> 00:09:53,052 but, because l cannot, l've come home. 151 00:09:53,132 --> 00:09:55,093 The battle must be fought here. 152 00:09:55,172 --> 00:09:57,534 - What battle? - With a ghost. 153 00:09:58,652 --> 00:10:00,693 A shade, a memory. 154 00:10:02,093 --> 00:10:03,493 A poem. 155 00:10:12,372 --> 00:10:14,333 lt's time we retired, Morwenna. 156 00:10:14,412 --> 00:10:17,212 l would like to finish this chapter. 157 00:10:17,292 --> 00:10:19,252 You must not strain your eyes. 158 00:10:20,812 --> 00:10:23,093 Then l shall await you in the bedroom. 159 00:10:23,172 --> 00:10:25,453 - You will not be long. - Osborne. 160 00:10:27,653 --> 00:10:30,174 You understand that nothing has changed. 161 00:10:30,252 --> 00:10:32,212 Let us agree it's time it did. 162 00:10:34,332 --> 00:10:37,693 l swear before God that if you force your attentions upon me, 163 00:10:37,773 --> 00:10:39,734 l will kill your son. 164 00:10:39,813 --> 00:10:42,214 - You are demented, woman! - l mean it. 165 00:10:42,292 --> 00:10:44,653 l am your husband! You've no right to deny me. 166 00:10:44,732 --> 00:10:47,413 l would rather be hanged as a murderess. 167 00:10:51,011 --> 00:10:54,373 l suppose he finds his affairs in Cornwall more pressing 168 00:10:54,451 --> 00:10:56,933 than his responsibilities at Parliament. 169 00:10:57,012 --> 00:10:59,252 You can hardly berate him for that. 170 00:10:59,331 --> 00:11:02,933 Poldark has attended the House more than most, l am told. 171 00:11:03,012 --> 00:11:06,532 - If with little effect. - l didn't expect him to make a mark. 172 00:11:06,613 --> 00:11:09,013 - Oh, forgive me... - Come in, my dear. 173 00:11:09,092 --> 00:11:13,011 Meet Captain Monk Adderley, MP for Shropshire. 174 00:11:13,093 --> 00:11:15,853 l've heard that's a very beautiful county. 175 00:11:15,932 --> 00:11:18,934 So have l, ma'am. l always mean to visit it. 176 00:11:19,012 --> 00:11:22,253 Not every MP lives in the county that returns him. 177 00:11:22,332 --> 00:11:24,853 Monk represents the Lord Croft interest. 178 00:11:24,933 --> 00:11:27,532 He is also related to Sir Christopher Hawkins. 179 00:11:27,612 --> 00:11:30,452 When shall we see you in town, Mrs Warleggan? 180 00:11:30,533 --> 00:11:32,493 lf by town, you mean London, 181 00:11:32,572 --> 00:11:35,332 that will depend entirely on my husband. 182 00:11:35,411 --> 00:11:38,572 That may depend on the progress of our discussion. 183 00:11:38,652 --> 00:11:41,212 - Will you be dining with us? - Thank you, 184 00:11:41,291 --> 00:11:44,933 but l'm promised at Sir Christopher Hawkins' place 185 00:11:45,013 --> 00:11:47,532 - and that's two hours away. - Not so far. 186 00:11:47,612 --> 00:11:50,132 We shall dine within the hour. 187 00:11:50,212 --> 00:11:55,013 Then l should be very much obliged to you, Mrs Warleggan. Thank you. 188 00:11:55,093 --> 00:11:58,171 lf you'll excuse me, l'll inform the kitchen. 189 00:12:01,093 --> 00:12:06,013 Strikes me that you have everything a reasonable man could possibly want. 190 00:12:06,092 --> 00:12:08,052 Perhaps a man is not reasonable 191 00:12:08,131 --> 00:12:10,692 when he has lost something he most valued. 192 00:12:10,772 --> 00:12:14,492 l would've thought finding another seat in a Parliament 193 00:12:14,571 --> 00:12:18,612 that is barely seven months old presents difficulties. 194 00:12:18,692 --> 00:12:21,213 Even in a county returning 44 members? 195 00:12:21,291 --> 00:12:24,133 Only three of them belong to Sir Christopher 196 00:12:24,211 --> 00:12:27,413 and he has no reason to complain at their behaviour. 197 00:12:27,492 --> 00:12:29,452 So what would you advise? 198 00:12:29,532 --> 00:12:32,732 Dining out the other day, 199 00:12:32,812 --> 00:12:36,052 l was told that your grandfather was a blacksmith 200 00:12:36,131 --> 00:12:39,932 who worked a forge in Hale and hadn't a shilling to his name 201 00:12:40,012 --> 00:12:42,972 but that you'd acquired a fortune of f200,OOO. 202 00:12:44,251 --> 00:12:46,212 The only misinformation there 203 00:12:46,292 --> 00:12:48,933 is that my grandfather's forge was not in Hale. 204 00:12:49,011 --> 00:12:53,813 At election times, the government usually has seats to sell for f3,OOO. 205 00:12:53,892 --> 00:12:57,652 l am not so much concerned to buy a seat as a borough. 206 00:12:57,732 --> 00:13:01,491 l do not wish to dance for a patron, but be the patron myself. 207 00:13:02,933 --> 00:13:06,133 That will certainly prove expensive. 208 00:13:06,210 --> 00:13:10,013 Perhaps you could tell Sir Christopher that money l have, 209 00:13:10,092 --> 00:13:13,091 and l am prepared to lay it out as he advises. 210 00:13:19,013 --> 00:13:20,973 Oh, Drake, you done it. 211 00:13:21,053 --> 00:13:23,891 Anyone could've done it, sister. Even Jud. 212 00:13:23,972 --> 00:13:26,451 Take a smithy to make a proper job of it. 213 00:13:26,530 --> 00:13:29,291 lf there's nothing else, l'll be going now. 214 00:13:29,371 --> 00:13:32,412 Right. But you'll take this stool today. 215 00:13:32,489 --> 00:13:36,452 - Madam, are you sure? - It'll go in the attic here. 216 00:13:36,531 --> 00:13:38,892 Oh, Drake. Do you know Mary Ann Tamblyn? 217 00:13:38,971 --> 00:13:42,890 - She lives with a family at Sawle. - Miss Tamblyn, l've seen you about. 218 00:13:42,972 --> 00:13:46,133 As you've finished, perhaps you'll carry this for her. 219 00:13:46,211 --> 00:13:50,013 Madam, l can manage. l'm used to fetching and carrying. 220 00:13:50,092 --> 00:13:53,011 Oh, 'tis no trouble to Drake, is it? 221 00:13:53,092 --> 00:13:55,932 - No. - Oh, Drake, will you come to the mine? 222 00:13:56,013 --> 00:13:58,732 l've got some tools l'd like your opinion on. 223 00:13:58,811 --> 00:14:00,971 Drake's accompanying Miss Tamblyn home. 224 00:14:01,052 --> 00:14:03,570 - The mine can wait. - As you say. 225 00:14:03,651 --> 00:14:06,731 l'll come to the mine tomorrow, then, Captain Ross. 226 00:14:06,813 --> 00:14:08,771 - Right, miss. - Bye, madam. 227 00:14:11,731 --> 00:14:14,852 Glad l could be of help with the fireback, sister. 228 00:14:18,732 --> 00:14:21,531 lt's a pity Mary Ann's got that limp. 229 00:14:21,611 --> 00:14:24,533 Your matchmaking will get you into mischief. 230 00:14:24,611 --> 00:14:29,211 lt's not matchmaking. It's a question of propinquity. 231 00:14:29,290 --> 00:14:31,930 You went to the dictionary for that one. 232 00:14:32,012 --> 00:14:35,252 lt means two things that just happen to be side by side. 233 00:14:35,332 --> 00:14:38,091 At your invitation. What a flagrant contrivance. 234 00:14:38,170 --> 00:14:41,132 l can't abide to see my brother so unhappy. 235 00:14:41,211 --> 00:14:46,811 - You can't get Morwenna from his heart. - After all this time? Why not? 236 00:14:46,892 --> 00:14:49,651 l know you think eight months isn't long enough 237 00:14:49,731 --> 00:14:51,931 to get over the sorrow of a loved one. 238 00:14:54,011 --> 00:14:58,052 - Is it? - Oh, Ross, don't you understand? 239 00:14:59,171 --> 00:15:02,691 What l felt for Hugh is over. 240 00:15:02,771 --> 00:15:04,731 Hugh's dead. 241 00:15:04,811 --> 00:15:08,770 Just as Morwenna should seem dead to Drake. 242 00:15:10,450 --> 00:15:14,652 She's married to the vicar of St Margaret's. Nothing can break that. 243 00:15:14,731 --> 00:15:17,332 lt puzzles me why you were called, Doctor. 244 00:15:17,411 --> 00:15:21,050 As l keep telling my husband, l am in excellent health. 245 00:15:21,130 --> 00:15:23,572 l am so sorry you were troubled. 246 00:15:23,651 --> 00:15:27,531 - Where are you going? - To take John for a walk by the river. 247 00:15:27,611 --> 00:15:30,970 - By the river? - He will come to no harm. 248 00:15:31,051 --> 00:15:33,011 Why should he? 249 00:15:36,250 --> 00:15:39,251 Well, did she admit her threats to the boy? 250 00:15:39,331 --> 00:15:41,371 - No, l... - Did you ask about them? 251 00:15:41,450 --> 00:15:43,891 l'm convinced such threats are empty. 252 00:15:43,970 --> 00:15:46,651 Should l ignore them? Can l take that risk? 253 00:15:46,731 --> 00:15:50,050 l confess your wife is of a highly nervous disposition. 254 00:15:50,130 --> 00:15:52,091 She is demented, sir. 255 00:15:52,171 --> 00:15:54,291 lf she ever really did it... 256 00:15:54,369 --> 00:15:58,570 Am l to wait until the crime is committed? Surely the threat is enough? 257 00:15:58,651 --> 00:16:02,971 You say it's because she's not prepared to submit herself to your desires. 258 00:16:03,051 --> 00:16:08,371 But why is she not? The very refusal is proof something is wrong with her. 259 00:16:08,450 --> 00:16:11,291 l'm not an old man. l'm in the prime of life. 260 00:16:11,370 --> 00:16:15,371 l am her husband. To deny me is in itself not natural. 261 00:16:15,450 --> 00:16:18,132 But hardly proof she's not in her right mind. 262 00:16:18,211 --> 00:16:22,730 There are other signs. You must've observed spasms of excitement 263 00:16:22,811 --> 00:16:26,731 followed by periods of such melancholy she talks to no one. 264 00:16:26,811 --> 00:16:31,890 l admit there are... some grounds for anxiety. 265 00:16:31,971 --> 00:16:35,890 There are grounds for but one course of action, Dr Behenna - 266 00:16:35,970 --> 00:16:37,491 to have her committed. 267 00:16:42,731 --> 00:16:44,691 Going too fast for you, am l? 268 00:16:44,771 --> 00:16:48,690 - No, no. 'Tis just right. - Well, you have only to say. 269 00:16:48,770 --> 00:16:50,931 Your sister's very good to me. 270 00:16:51,010 --> 00:16:53,451 She gives me work at Nampara every week. 271 00:16:53,530 --> 00:16:57,211 l expect she needs you. l never seen Demelza meet with sewing. 272 00:16:57,290 --> 00:16:59,650 - Who learned you? - Mostly myself. 273 00:16:59,730 --> 00:17:02,370 Then l borrowed a book on it from Mrs Odgers. 274 00:17:02,449 --> 00:17:05,931 - You can read? - Yes. Mind, l don't read easy. 275 00:17:06,011 --> 00:17:08,250 - My sister learned me. - Mrs Poldark? 276 00:17:08,328 --> 00:17:10,811 l have only the one. Several brothers. 277 00:17:10,890 --> 00:17:13,410 Sam the preacher's your brother, isn't he? 278 00:17:13,489 --> 00:17:15,810 - A good man. - Are you at the Connection? 279 00:17:15,891 --> 00:17:19,010 No. l just go to church Sundays. 280 00:17:21,971 --> 00:17:25,451 l appreciate the strain that enforced celibacy must have 281 00:17:25,529 --> 00:17:27,491 on a man of your vigour. 282 00:17:27,569 --> 00:17:29,611 Was not marriage ordained by St Paul 283 00:17:29,691 --> 00:17:32,410 for those who do not have the gift of continency? 284 00:17:32,490 --> 00:17:33,850 l do not... 285 00:17:33,930 --> 00:17:36,490 lf a man and a woman do not become of one flesh, 286 00:17:36,569 --> 00:17:40,170 the wedding service makes it plain what may come to pass. 287 00:17:40,250 --> 00:17:43,810 l do not see how committing your wife is going to help. 288 00:17:43,892 --> 00:17:46,771 - You can hardly remarry. - Certainly not. 289 00:17:46,850 --> 00:17:49,290 The marriage bond is indissoluble. 290 00:17:49,369 --> 00:17:53,330 No, l would be forced to engage a housekeeper, 291 00:17:53,409 --> 00:17:57,530 some good woman who would know her place and see to my needs. 292 00:17:57,611 --> 00:18:00,530 You yourself have a housekeeper, Dr Behenna. 293 00:18:00,610 --> 00:18:03,210 lndeed. But l could not be happy so 294 00:18:03,290 --> 00:18:05,891 knowing my wife was confined to a madhouse! 295 00:18:05,970 --> 00:18:09,931 lnsanity is well understood to be a judgment on the wicked. 296 00:18:10,010 --> 00:18:13,330 lt is not that l wish to see her chained in an asylum. 297 00:18:13,408 --> 00:18:16,010 l am thinking of some private retreat. 298 00:18:16,089 --> 00:18:18,049 There is a place at St Neots. 299 00:18:18,129 --> 00:18:21,370 She would be looked after by competent persons, 300 00:18:21,449 --> 00:18:24,650 away from the strain of life in a busy vicarage. 301 00:18:24,730 --> 00:18:26,889 All it requires is a letter from you 302 00:18:26,970 --> 00:18:30,650 to carry sufficient weight with her relatives and the bishop. 303 00:18:30,730 --> 00:18:33,170 - The bishop? - l would need his sympathy. 304 00:18:33,249 --> 00:18:35,210 This is a very delicate matter. 305 00:18:35,289 --> 00:18:38,290 lt could not be my recommendation, you understand. 306 00:18:38,369 --> 00:18:40,330 But from you, as her physician... 307 00:18:40,409 --> 00:18:43,570 This is a very grave step you're contemplating. 308 00:18:43,650 --> 00:18:45,249 We must do nothing hasty. 309 00:18:45,329 --> 00:18:48,930 Remember l am a man with all man's natural needs. 310 00:18:49,010 --> 00:18:50,970 lf my wife denies them... 311 00:18:51,050 --> 00:18:54,810 lf you'll excuse me, l have to attend on Mr Pearce. 312 00:18:54,888 --> 00:18:57,011 - Pearce? - The notary. 313 00:18:57,090 --> 00:19:00,490 He's hoping you might call on him soon. He wrote to you. 314 00:19:00,569 --> 00:19:02,530 There can be naught wrong with him 315 00:19:02,609 --> 00:19:04,931 that abstinence from wine will not cure. 316 00:19:05,010 --> 00:19:08,849 When you're near Callinick Street, perhaps you could call on him. 317 00:19:08,929 --> 00:19:11,370 - Callinick Street? - He lives at the upper end. 318 00:19:11,449 --> 00:19:14,928 l know. l've played whist with him there many times. 319 00:19:15,010 --> 00:19:17,730 lt's just l do not know when l'll be near there. 320 00:19:17,809 --> 00:19:22,209 Meantime, l suggest l call on your wife again...in a month or two. 321 00:19:22,289 --> 00:19:25,410 - A month or two? - This matter needs thinking on. 322 00:19:25,489 --> 00:19:31,130 Do not delay too long. For l fear for what may... may come to pass. 323 00:19:32,248 --> 00:19:33,810 Good day, Mr Whitworth. 324 00:20:02,768 --> 00:20:04,730 Ross? 325 00:20:05,569 --> 00:20:07,609 Ross, Jud said you'd come here. 326 00:20:07,689 --> 00:20:09,891 What on earth are you doing? 327 00:20:09,969 --> 00:20:12,369 George has no right to fence this land! 328 00:20:12,449 --> 00:20:14,929 lt's been a right of way for centuries. 329 00:20:15,009 --> 00:20:18,530 - There's fences everywhere. - Legally, he can, l suppose. 330 00:20:18,610 --> 00:20:22,330 - Legally? What does that mean? - Oh, Ross. 331 00:20:22,409 --> 00:20:26,090 lt's not George you're so bitter about at the moment, is it? 332 00:20:26,168 --> 00:20:29,370 You'd do better knocking down the barricades between us 333 00:20:29,449 --> 00:20:31,410 than George's fences. 334 00:20:59,929 --> 00:21:02,449 When l saw you weeping at his bedside, 335 00:21:04,328 --> 00:21:06,370 l realised what he meant to you. 336 00:21:08,209 --> 00:21:10,169 l felt excluded. 337 00:21:10,249 --> 00:21:12,528 Well, you should not have felt so. 338 00:21:14,130 --> 00:21:16,089 lf Armitage had lived, 339 00:21:17,169 --> 00:21:19,609 l could've won you back in a fair fight. 340 00:21:20,689 --> 00:21:22,648 How can l fight a ghost? 341 00:21:22,728 --> 00:21:27,248 You don't have to fight anyone. It's over. 342 00:21:28,487 --> 00:21:31,330 Because he's dead? 343 00:21:31,408 --> 00:21:33,649 - It's over. - But not forgotten. 344 00:21:33,727 --> 00:21:36,530 ls Elizabeth forgotten? 345 00:21:36,609 --> 00:21:40,248 Ever since l've known you, l've had to compete with an ideal. 346 00:21:41,609 --> 00:21:43,569 l know it's easier for me, 347 00:21:43,648 --> 00:21:46,289 fending off blows is second nature to me. 348 00:21:46,369 --> 00:21:51,009 l had to learn that the moment l was born but you bleed more easy. 349 00:21:55,208 --> 00:21:58,929 The tears l shed at Hugh's death were only partly for him. 350 00:22:00,967 --> 00:22:05,569 All that youth and gentleness buried into the ground. 351 00:22:05,648 --> 00:22:07,930 But l knew how you were suffering. 352 00:22:10,328 --> 00:22:12,730 And all these months you've been away, 353 00:22:14,408 --> 00:22:17,569 it's not for Hugh Armitage l been grieving. 354 00:22:19,408 --> 00:22:22,208 My tears are for us, Ross, for us. 355 00:22:23,808 --> 00:22:26,050 Ah, Mr Whitworth, 356 00:22:26,127 --> 00:22:28,809 you'll regret to see me in this state. 357 00:22:28,888 --> 00:22:31,089 l regret it meself. 358 00:22:31,168 --> 00:22:33,208 Everyone regrets it. 359 00:22:35,167 --> 00:22:39,409 In what way may l assist you, Mr Pearce? 360 00:22:39,488 --> 00:22:45,289 l know this gouty condition has, a little affected my hearing 361 00:22:45,368 --> 00:22:48,608 but curiously, l can always hear you, me boy. 362 00:22:48,688 --> 00:22:52,209 l suppose it's being a cleric - used to preaching and the like. 363 00:22:52,289 --> 00:22:55,569 l cannot stay long, l have other calls to make. 364 00:22:55,648 --> 00:23:00,449 lt seems no time at all since l was your age. 365 00:23:00,530 --> 00:23:05,049 Life's like one of those hobbyhorses you ride on at a fair. 366 00:23:05,130 --> 00:23:07,448 Suddenly, the music stops. 367 00:23:07,528 --> 00:23:11,169 A little fasting and you'll soon be up again, playing whist. 368 00:23:11,247 --> 00:23:14,769 Did you forswear any luxuries for Lent? Tell me that. 369 00:23:14,847 --> 00:23:17,008 Help yourself, my boy. 370 00:23:17,088 --> 00:23:22,088 Noblemen have congratulated me on my choice of canary wine. 371 00:23:22,167 --> 00:23:27,288 Alas, l may not drink it meself before sundown, so Behenna says. 372 00:23:27,367 --> 00:23:31,247 Though what difference it makes in the end, the good God knows. 373 00:23:31,326 --> 00:23:33,288 And talking of the good God, 374 00:23:33,368 --> 00:23:35,608 l'd remind you - l live in your parish. 375 00:23:35,688 --> 00:23:38,449 Job, in the time of his tribulation says, 376 00:23:38,527 --> 00:23:40,688 ''lf a man dies, shall he live again. 377 00:23:40,768 --> 00:23:44,808 ''All the days of my appointed time, will l wait till my change come.'' 378 00:23:50,607 --> 00:23:54,407 l believe a glass of canary would be helpful to me, me boy. 379 00:23:56,167 --> 00:23:59,528 You're a parson. The bishop has laid hands on you. 380 00:23:59,607 --> 00:24:02,489 - You ought to know if anyone does. - Know what? 381 00:24:02,568 --> 00:24:04,528 lf it's true, what you preach. 382 00:24:04,608 --> 00:24:08,768 ls there an afterlife? You see, l would wish to repent, 383 00:24:08,849 --> 00:24:11,048 if l believed there was something to it. 384 00:24:11,128 --> 00:24:14,928 St James says, ''Blessed is the man that endureth temptation, 385 00:24:15,008 --> 00:24:17,768 ''for he shall receive the crown of life.'' 386 00:24:17,848 --> 00:24:21,248 Alas, l've not altogether endured temptation. 387 00:24:21,328 --> 00:24:23,328 l've yielded here and there. 388 00:24:23,407 --> 00:24:27,607 l don't fancy meeting me maker with a burdened conscience. 389 00:24:28,967 --> 00:24:31,648 But is there really such a being? 390 00:24:31,727 --> 00:24:35,688 Do you believe these tales of hellfire and eternal damnation? 391 00:24:35,767 --> 00:24:38,209 Upon me soul, l don't know what to think. 392 00:24:38,289 --> 00:24:41,968 God is eternal, God is omnipresent. 393 00:24:42,047 --> 00:24:46,648 lf you travel down to the furthermost part of hell, he is there also. 394 00:24:46,727 --> 00:24:48,688 There is no escaping him. 395 00:24:48,767 --> 00:24:51,888 ls it the sins of your youth that trouble you? 396 00:24:51,967 --> 00:24:54,767 Did l sin then? If so, l have forgot. 397 00:24:54,849 --> 00:24:57,367 'Tis the sins of age that trouble me. 398 00:24:57,448 --> 00:25:01,888 What sins can you possibly have on your mind, Mr Pearce? 399 00:25:01,967 --> 00:25:06,648 Gluttony? Sloth? l once detected you cheating at whist. 400 00:25:06,728 --> 00:25:09,689 Ah, if it had only been at whist. 401 00:25:11,849 --> 00:25:16,808 l have, from time to time, indulged in a little speculation. 402 00:25:16,887 --> 00:25:21,408 lt's difficult for a country Iawyer to accumulate wealth 403 00:25:21,487 --> 00:25:24,007 though all his life, he attend on it. 404 00:25:24,087 --> 00:25:28,806 Me speculations went astray. Money was lost instead of made. 405 00:25:28,886 --> 00:25:31,288 So you are less well off. What is there to that? 406 00:25:31,368 --> 00:25:33,328 l have to tell you, me boy, 407 00:25:33,406 --> 00:25:37,127 some of the money l speculated with was... 408 00:25:38,646 --> 00:25:41,247 not my own. 409 00:25:43,608 --> 00:25:45,889 Are you saying Nathaniel Pearce 410 00:25:45,967 --> 00:25:48,567 has been misusing monies entrusted to him? 411 00:25:48,646 --> 00:25:50,608 This is just what l'm saying. 412 00:25:50,687 --> 00:25:53,327 And when he dies, as he seems like to at any moment, 413 00:25:53,406 --> 00:25:56,488 certain persons will be in something of a taking. 414 00:25:56,566 --> 00:25:58,726 Not to mention Pascoes bank. 415 00:25:58,807 --> 00:26:01,328 - Pascoes are involved? - Not directly 416 00:26:01,407 --> 00:26:03,727 but as a party to the trusts in question. 417 00:26:03,806 --> 00:26:06,247 Could there be a risk to Pascoes? 418 00:26:06,327 --> 00:26:09,768 Certainly not. Pascoe may have been vulnerable a few years ago 419 00:26:09,847 --> 00:26:14,368 - but he must have big reserves. - Nobody in banking has, not even us. 420 00:26:14,447 --> 00:26:16,408 The cards were called. 421 00:26:16,487 --> 00:26:18,807 lf Pascoe were under pressure... 422 00:26:18,887 --> 00:26:22,606 - What are you saying, George? - His son-in-law, St John Peter, 423 00:26:22,687 --> 00:26:25,047 is in debt to Warleggans for f12,OOO. 424 00:26:25,128 --> 00:26:28,327 lf we called that in, he'd have to go to Pascoes to pay us. 425 00:26:28,405 --> 00:26:30,927 And if Pascoes were in difficulties 426 00:26:31,007 --> 00:26:33,007 and a run on the bank were started... 427 00:26:33,087 --> 00:26:36,249 Why are you so interested? 428 00:26:36,327 --> 00:26:38,328 l'll get something for your cough. 429 00:26:38,407 --> 00:26:40,527 Some tea or even a glass of wine. 430 00:26:40,607 --> 00:26:44,167 While you're about it, can you not have the fire lit in here? 431 00:26:44,247 --> 00:26:48,327 - The room is as draughty as Penrice. - l'll have it seen to. 432 00:26:48,405 --> 00:26:52,168 l never was troubled with any affection of the bronchia 433 00:26:52,247 --> 00:26:54,446 till the day your Valentine was born. 434 00:26:54,527 --> 00:26:57,447 l caught a chill in that draughty bedroom you gave me. 435 00:26:57,527 --> 00:27:00,687 And l believe that old witch, Agatha Poldark 436 00:27:00,767 --> 00:27:03,727 cast some spell upon me there that will not disperse. 437 00:27:03,807 --> 00:27:07,806 Agatha cast an evil spell on all of us, even Valentine. 438 00:27:07,885 --> 00:27:11,086 At least she will not be here if another child is born to us. 439 00:27:11,166 --> 00:27:13,327 - Is that in the wind? - No. 440 00:27:13,405 --> 00:27:17,126 One child is scarce enough to make sure the inheritance. 441 00:27:17,207 --> 00:27:18,968 l was enough. 442 00:27:19,047 --> 00:27:21,128 Not that there'll be much left 443 00:27:21,207 --> 00:27:24,127 the way you're laying out money at the moment, l hear. 444 00:27:24,206 --> 00:27:29,046 - Do you know what l'm laying it out on? - Derelict properties in St Michael's. 445 00:27:29,127 --> 00:27:31,927 Hoping to get control of a borough? 446 00:27:32,007 --> 00:27:36,527 Last year, because of an agreement between two of our so-called nobility, 447 00:27:36,608 --> 00:27:39,687 l lost my seat in Parliament to Ross Poldark. 448 00:27:39,767 --> 00:27:42,567 With a borough, l get not only a seat but control. 449 00:27:42,646 --> 00:27:45,406 lnfluence and power of a new kind altogether. 450 00:27:45,486 --> 00:27:48,407 The costs do not finish when you buy the properties. 451 00:27:48,486 --> 00:27:51,287 Sir Christopher Hawkins pointed out the pitfalls. 452 00:27:51,367 --> 00:27:55,686 l'm in favour of your attempts to get back into Parliament 453 00:27:55,767 --> 00:27:59,486 but you will lose your way if you let yourself be distracted. 454 00:27:59,565 --> 00:28:02,687 By what? 455 00:28:02,766 --> 00:28:05,527 Elizabeth and l both observed the look in your eye 456 00:28:05,606 --> 00:28:08,606 when you were talking about what could happen to Pascoe. 457 00:28:08,687 --> 00:28:10,807 What do you expect from that? 458 00:28:10,886 --> 00:28:15,045 Ross Poldark has substantial balances in Pascoes. 459 00:28:15,127 --> 00:28:18,126 Aiming at one bird, l might wing another. 460 00:28:18,206 --> 00:28:22,726 You are too big to waste time and money paying off old scores. 461 00:28:22,804 --> 00:28:26,246 Buy your borough, get back into Parliament, look ahead. 462 00:28:26,326 --> 00:28:30,565 But Poldark - does it merit the trouble it'll take to wing him? 463 00:28:30,646 --> 00:28:32,806 Yes, Father, it does. 464 00:28:34,445 --> 00:28:36,488 Ross! 465 00:28:42,447 --> 00:28:44,005 Riding home? 466 00:28:44,086 --> 00:28:47,366 - We can go part of the way together. - How are you, Dwight? 467 00:30:16,725 --> 00:30:20,845 And in spite of her protestations, l hear Caroline dotes on the baby. 468 00:30:20,926 --> 00:30:22,886 - But pretends not to. - Of course. 469 00:30:22,964 --> 00:30:26,805 They're always the same with the first. Every whimper's a crisis. 470 00:30:26,885 --> 00:30:30,766 And woe betide you, Dwight, if things go wrong. 471 00:30:30,846 --> 00:30:33,086 How is it now between you and Demelza? 472 00:30:33,164 --> 00:30:37,125 - If you mean Hugh Armitage... - Armitage is dead, Ross. 473 00:30:37,204 --> 00:30:40,606 What should l do about a young man, dead, as you say, 474 00:30:40,686 --> 00:30:44,685 but who, nevertheless, attempted to make a cuckold of me? 475 00:30:44,766 --> 00:30:47,807 - Maybe succeeded. - Put it out of your mind. 476 00:30:47,884 --> 00:30:49,846 Easily said. 477 00:30:49,926 --> 00:30:52,886 Hold hard to what you've got, that's my advice. 478 00:30:52,965 --> 00:30:55,245 And be grateful, Ross. 479 00:30:59,765 --> 00:31:03,805 l hope Arthur hasn't taken them, by mistake, to the library. 480 00:31:03,885 --> 00:31:06,606 What has become of them? 481 00:31:11,724 --> 00:31:13,686 Thank you. 482 00:31:13,765 --> 00:31:15,965 l was dressing to go out when you knocked. 483 00:31:16,046 --> 00:31:18,766 l'm afraid you took me quite by surprise. 484 00:31:18,847 --> 00:31:22,605 ls there anything l can get you, in the way of refreshment? 485 00:31:22,686 --> 00:31:25,126 No, thank you, l can stay but a few minutes. 486 00:31:25,207 --> 00:31:28,165 There they are. l remember now. 487 00:31:28,245 --> 00:31:32,485 l asked Arthur to purloin some paper from the library to wrap them. 488 00:31:32,564 --> 00:31:35,166 Paper is so very expensive. 489 00:31:35,244 --> 00:31:38,284 Latimer's Discourses and Jeremy Taylor's Sermons. 490 00:31:38,365 --> 00:31:40,325 Did you ever read them? 491 00:31:40,405 --> 00:31:43,326 l have always appreciated anything you gave me, Vicar. 492 00:31:43,404 --> 00:31:45,365 How is your husband? 493 00:31:45,445 --> 00:31:48,925 They've just raised his salary to f16 a year. 494 00:31:49,006 --> 00:31:52,285 And he does copy work at night for Mr Pearce, the notary. 495 00:31:52,366 --> 00:31:56,445 With the income from what you kindly gave us... 496 00:31:56,525 --> 00:31:58,965 Well, we live very frugally 497 00:31:59,043 --> 00:32:02,685 but l'm sure there are many worse off than ourselves. 498 00:32:02,765 --> 00:32:05,045 Certainly. 499 00:32:05,125 --> 00:32:08,285 l remember you nightly in my prayers, Vicar. 500 00:32:08,366 --> 00:32:11,645 - Every night l think of you. - l must take my leave. 501 00:32:11,725 --> 00:32:13,926 - How's Wenna? - Well. 502 00:32:14,005 --> 00:32:17,325 And the baby? Must be quite the little boy now. 503 00:32:17,405 --> 00:32:21,245 l saw Morwenna in the street but she looked the other way. 504 00:32:21,324 --> 00:32:23,565 ls all well between you? 505 00:32:23,644 --> 00:32:28,244 l'm sure my sister is everything a good wife should be. 506 00:32:28,323 --> 00:32:32,124 Will you come again? Perhaps one evening when Arthur is at home. 507 00:32:32,204 --> 00:32:35,447 He's here every night except Thursdays. 508 00:32:35,526 --> 00:32:38,644 Thursdays he visits his parents and is home late. 509 00:32:38,724 --> 00:32:40,125 l'll remember. 510 00:32:40,205 --> 00:32:43,925 Give my fondest affections to my sister, will you? 511 00:32:48,924 --> 00:32:52,605 Caroline, where are you? 512 00:32:52,685 --> 00:32:55,925 The baby asleep in her cot and no sign of her. 513 00:32:56,004 --> 00:32:58,685 She can't be far away. 514 00:32:58,766 --> 00:33:01,205 Even the servants aren't answering. 515 00:33:01,285 --> 00:33:05,805 Dwight, what's the matter? l noticed something on the ride from Truro. 516 00:33:05,884 --> 00:33:08,205 ls all well between you and Caroline? 517 00:33:08,283 --> 00:33:12,204 Caroline has never been happier. The baby is her achievement. 518 00:33:12,286 --> 00:33:16,725 Justification for her patience in nursing me back to health. 519 00:33:16,804 --> 00:33:19,805 Never giving up. Something to show for it at last. 520 00:33:22,163 --> 00:33:24,125 Caroline! 521 00:33:26,204 --> 00:33:28,446 Did you know he wrote poems? 522 00:33:28,525 --> 00:33:31,125 Hugh Armitage. 523 00:33:31,205 --> 00:33:33,444 - Did you? - l knew he was a poet. 524 00:33:33,524 --> 00:33:35,685 That last visit before he died, 525 00:33:35,765 --> 00:33:39,166 Falmouth asked me to accept his nomination for Parliament. 526 00:33:39,244 --> 00:33:41,204 l had it in mind to refuse. 527 00:33:41,284 --> 00:33:45,003 But when we got home, l found a poem written to her by Armitage. 528 00:33:45,084 --> 00:33:47,524 This had something to do with your acceptance? 529 00:33:47,605 --> 00:33:50,365 Victory meant going to London, getting away. 530 00:33:50,445 --> 00:33:52,565 Well, why not? 531 00:33:52,643 --> 00:33:56,205 l felt so useless to her. Irrelevant. 532 00:33:56,285 --> 00:33:58,445 You were mistaken in that, l'm sure. 533 00:33:58,524 --> 00:34:00,845 - This poem? - l don't know what it meant. 534 00:34:00,924 --> 00:34:03,164 Perhaps it was just a poem. 535 00:34:05,004 --> 00:34:11,085 But it spoke of ''happiness revealed by favour of a single day.'' 536 00:34:11,164 --> 00:34:14,204 And there were images of the sea 537 00:34:14,285 --> 00:34:16,724 and wind and shore 538 00:34:16,803 --> 00:34:19,244 and of her heel-print in the sand. 539 00:34:19,324 --> 00:34:22,365 Dwight! Oh, thank God you're back. 540 00:34:22,444 --> 00:34:25,285 l went to look for you. You're needed at the mine. 541 00:34:25,365 --> 00:34:28,923 There's been an accident, Ross. One of the lodes flooded. 542 00:34:49,444 --> 00:34:53,245 ..not dry after all. Those old workings of Wheal Maiden 543 00:34:53,323 --> 00:34:55,724 must have been full nigh right up to the top. 544 00:34:55,803 --> 00:35:00,685 Once the pick went through, well, by the time l called the others, 545 00:35:00,763 --> 00:35:04,565 what began as a trickle was shooting like a fountain. 546 00:35:04,643 --> 00:35:07,684 Next thing, a great wall of water knocked us all down. 547 00:35:07,763 --> 00:35:10,444 - Who's missing? - 'Tis hard to be sure. 548 00:35:10,525 --> 00:35:12,924 Tom Sparrat got washed away. 549 00:35:13,004 --> 00:35:16,003 And Sid Bunt and, well... 550 00:35:16,084 --> 00:35:18,204 Let's pray Bill Thomas be not taken, 551 00:35:18,285 --> 00:35:21,924 after all we did to get him to the shaft. 552 00:35:28,244 --> 00:35:31,484 He'll come bravely, won't he, Dr Enys? 553 00:35:31,563 --> 00:35:33,765 He looks finished to me. 554 00:35:36,604 --> 00:35:38,723 Turn him over. 555 00:35:55,083 --> 00:35:58,325 Sam! Sam! 556 00:36:08,563 --> 00:36:11,204 What ee be doing, Dr Enys? 557 00:36:40,483 --> 00:36:42,684 He opened his eyes. 558 00:36:42,764 --> 00:36:44,963 He's going to come brave. 559 00:36:45,042 --> 00:36:47,163 Yes. 560 00:36:47,242 --> 00:36:49,883 He'll recover now. 561 00:37:00,763 --> 00:37:02,924 The men are saying Sam got them out. 562 00:37:03,004 --> 00:37:06,324 He went down through the water to the lower level to warn them. 563 00:37:06,404 --> 00:37:09,804 Aye, they'd all be drowned, if it hadn't been for Sam. 564 00:37:32,284 --> 00:37:35,684 - Sam. - Oh. 565 00:37:35,763 --> 00:37:37,845 l didn't think to find you at home. 566 00:37:37,923 --> 00:37:40,762 - Why ain't you working, then? - Why ain't you? 567 00:37:40,843 --> 00:37:43,924 Master's given most of us servants t'day off to celebrate. 568 00:37:44,003 --> 00:37:45,963 Have y'heard the good news? 569 00:37:46,042 --> 00:37:49,003 - News? - A great victory for England. 570 00:37:49,083 --> 00:37:51,203 Master was so excited. 571 00:37:51,283 --> 00:37:54,563 Nile, ain't it? Admiral Nelson destroyed the French ships. 572 00:37:54,643 --> 00:37:56,603 Blowed them all out to sea, he has. 573 00:37:56,684 --> 00:37:58,803 Pray it'll end the war. 574 00:37:58,882 --> 00:38:02,563 Bells be a-ringing, London way. They'll peal at Sawle soon. 575 00:38:05,882 --> 00:38:08,203 What brings you here, Emma? 576 00:38:10,763 --> 00:38:13,403 l done a letter for you, Sam. 577 00:38:13,482 --> 00:38:16,123 Who learned you to write? 578 00:38:16,204 --> 00:38:18,804 l asked my friend Mary to put it down for me. 579 00:38:18,882 --> 00:38:21,765 She say l give her some amul hard words to spell. 580 00:38:21,843 --> 00:38:24,083 But l give her a shilling for doing it. 581 00:38:27,284 --> 00:38:29,643 lt be a good long letter, Sam. 582 00:38:38,721 --> 00:38:42,082 - Nothing more to be done, sir. - Thank you, Zacky. 583 00:38:44,843 --> 00:38:46,803 Still here, Dwight? 584 00:38:46,881 --> 00:38:49,643 ln case you brought anyone else up from below. 585 00:38:49,723 --> 00:38:51,684 We lost two men, that's enough. 586 00:38:51,763 --> 00:38:55,523 Demelza has helped Bill Thomas home. She'll see you at Nampara. 587 00:38:55,602 --> 00:38:57,762 That was a miracle - reviving Thomas. 588 00:38:57,842 --> 00:39:00,003 l'd have sworn he was drowned. 589 00:39:00,084 --> 00:39:02,724 Such knowledge must make you proud. 590 00:39:02,801 --> 00:39:05,643 There's not so much pride from what a doctor can do 591 00:39:05,722 --> 00:39:07,683 as despair from what he can't. 592 00:39:07,763 --> 00:39:10,082 l think of the hundreds of babies born 593 00:39:10,161 --> 00:39:14,962 where the clumsy midwife bites the cord with her teeth - and they thrive. 594 00:39:15,042 --> 00:39:17,643 Yet a child, attended by her own father, 595 00:39:17,722 --> 00:39:20,962 given all the care and attention of a princess... 596 00:39:21,042 --> 00:39:23,002 Sarah? 597 00:39:23,083 --> 00:39:26,041 What's wrong with Sarah? Dwight? 598 00:39:28,322 --> 00:39:32,683 She has a congenital defect of the heart. 599 00:39:32,762 --> 00:39:35,723 Possibly even a pe_oration. 600 00:39:35,802 --> 00:39:39,963 - You only have to listen to her chest. - What does it mean? 601 00:39:40,041 --> 00:39:43,762 She'll never go hunting with her mother. She'll be a weakling. 602 00:39:43,843 --> 00:39:46,762 - Does Caroline know? - Should l tell her? 603 00:39:46,842 --> 00:39:49,963 - If she has an invalid child... - Fathered by an invalid, 604 00:39:50,042 --> 00:39:52,642 - should l tell her that? - Dwight. 605 00:39:52,721 --> 00:39:55,562 l beg you not to mention this to Demelza. 606 00:39:55,642 --> 00:39:57,603 She'd keep your confidence. 607 00:39:57,682 --> 00:39:59,964 She'd give it away in her face. 608 00:40:01,443 --> 00:40:03,522 Are you really sure, Dwight? 609 00:40:03,602 --> 00:40:05,763 There's no doubt. 610 00:40:05,842 --> 00:40:08,603 Well, at least you'll soon have Bill Thomas 611 00:40:08,683 --> 00:40:10,923 to wield a pick for you again. 612 00:40:15,763 --> 00:40:18,602 'You'm such a good man, Sam. 613 00:40:18,682 --> 00:40:22,203 'You don't know the world so well as me. 614 00:40:22,283 --> 00:40:27,483 ''Tis reputation that you count among your praying folk. 615 00:40:27,561 --> 00:40:31,481 'lf l wed you in chapel, folk'd point and say, 616 00:40:31,561 --> 00:40:34,202 '''Look ye at that there brazen hussy. 617 00:40:34,283 --> 00:40:36,362 '''Who does she think she be wed to? 618 00:40:36,442 --> 00:40:39,043 '''Our Sam, our preacher. 619 00:40:39,122 --> 00:40:43,642 '''Her, what we've all seen arm in arm with half the fellas.'' 620 00:40:44,961 --> 00:40:48,523 'Ned Hartnell do love me truly, Sam. 621 00:40:50,001 --> 00:40:52,761 'Second footman he is now. 622 00:40:52,842 --> 00:40:56,682 'Ten year olderer than me but jolly and kind 623 00:40:56,762 --> 00:40:59,002 'and thoughtful of me. 624 00:41:00,083 --> 00:41:02,602 'Not a wild man, like Sid Rowse, 625 00:41:03,800 --> 00:41:05,843 'nor yet a good man, like you. 626 00:41:08,762 --> 00:41:12,162 'But he have good ways and quiet ways 627 00:41:12,241 --> 00:41:14,201 'and do work honest. 628 00:41:14,282 --> 00:41:16,761 'And l do say l will marry him, Sam. 629 00:41:18,282 --> 00:41:20,601 'l do surely like him 630 00:41:20,682 --> 00:41:22,723 'and he truly love me. 631 00:41:22,802 --> 00:41:25,122 'So l be going to wed him. 632 00:41:26,682 --> 00:41:29,442 'And that's the way it must be# 633 00:41:33,002 --> 00:41:36,120 - What's the damage to the mine? - According to Ross, 634 00:41:36,202 --> 00:41:38,760 it means loss of profit for three months. 635 00:41:38,842 --> 00:41:42,482 Luckily, we've got just enough to cover it at Pascoes bank. 636 00:41:42,560 --> 00:41:45,281 - Caroline. - Ross. 637 00:41:45,362 --> 00:41:47,322 lt's a while since l've seen you. 638 00:41:47,401 --> 00:41:50,361 l've had to quite forego my visiting these days. 639 00:41:50,442 --> 00:41:53,002 - How's Dwight? - Working so hard, 640 00:41:53,082 --> 00:41:55,322 you'd think the devil were at his heels. 641 00:41:55,400 --> 00:41:59,121 l don't know what came over him. He's even seeing Morwenna again. 642 00:41:59,202 --> 00:42:02,242 - She's Dr Behenna's patient. - That's what l said. 643 00:42:02,321 --> 00:42:05,162 Behenna's called on Dwight for a second opinion. 644 00:42:05,241 --> 00:42:09,441 Can you picture them? Conferring in grave, medical discourse. 645 00:42:09,521 --> 00:42:11,842 - What's wrong? - As if Dwight would betray 646 00:42:11,922 --> 00:42:13,882 a medical confidence to me. 647 00:42:13,961 --> 00:42:17,001 Not that he's home enough to talk to me. 648 00:42:17,082 --> 00:42:20,802 - It doesn't seem to worry you. - l do have my consolation now. 649 00:42:20,880 --> 00:42:24,481 That reminds me. Consolation will be demanding to be fed 650 00:42:24,561 --> 00:42:27,242 - unless l gallop home. - How is Sarah? 651 00:42:27,321 --> 00:42:31,242 Lazy, as ever. She hardly moves a muscle in her cot. 652 00:42:31,321 --> 00:42:33,401 When do they begin to talk? 653 00:42:33,480 --> 00:42:37,002 Caroline, don't be impatient, she's only four months old. 654 00:42:37,082 --> 00:42:40,243 She'll be running round, asking questions in no time. 655 00:42:40,320 --> 00:42:42,842 - Bye, Ross. - Goodbye, Caroline. 656 00:42:42,922 --> 00:42:45,441 And then you'll wish she was a baby again. 657 00:42:45,521 --> 00:42:49,442 The Warleggans are having a big party next month. 658 00:42:49,522 --> 00:42:51,602 We won't be invited. 659 00:42:51,681 --> 00:42:55,601 These days, l care not if we are. l must be getting old. 660 00:42:55,682 --> 00:42:57,961 - Bye, Caroline. - Bye-bye, Demelza. 661 00:43:01,481 --> 00:43:04,481 George and Elizabeth are having a party. 662 00:43:04,560 --> 00:43:08,202 - What Dwight said was true. - What? 663 00:43:08,280 --> 00:43:11,081 We have a lot to be thankful for. 664 00:43:11,161 --> 00:43:13,202 That's easy for Dwight. 665 00:43:13,282 --> 00:43:16,362 The incident at the mine. Jeremy ill in bed. 666 00:43:16,441 --> 00:43:18,801 l was going to ask Caroline if he could call 667 00:43:18,881 --> 00:43:20,841 but if he's as busy as she says... 668 00:43:20,922 --> 00:43:23,841 - Jeremy only has a cold. - Feverish with it. 669 00:43:29,361 --> 00:43:32,761 Forget Jeremy. It's us. 670 00:43:32,841 --> 00:43:34,802 - Us? - Me. 671 00:43:35,922 --> 00:43:38,081 The ghost won't be laid. 672 00:43:38,160 --> 00:43:41,641 But you're right - we mustn't spoil what's left. 673 00:43:43,841 --> 00:43:48,360 You called me a stranger. Perhaps. 674 00:43:48,440 --> 00:43:53,322 But l'm a stranger that knows every inch of your skin. 675 00:43:53,401 --> 00:43:57,840 l have no idea whether you and l will ever laugh together again. 676 00:43:57,921 --> 00:44:00,401 There's anger and jealousy still. 677 00:44:02,361 --> 00:44:04,882 But should we not try to begin again? 678 00:44:07,040 --> 00:44:09,361 Be thankful for what we have? 679 00:44:12,407 --> 00:44:15,046 More questions? Another inquisition? 680 00:44:15,260 --> 00:44:18,060 You see? Even her most casual utterances... 681 00:44:18,139 --> 00:44:20,420 - You too, Dr Enys? - If you remember 682 00:44:20,499 --> 00:44:23,260 how well we got on before, Mrs Whitworth, 683 00:44:23,340 --> 00:44:26,180 you'll know there's no reason for anxiety. 684 00:44:27,820 --> 00:44:29,780 Shall we go to another room? 685 00:44:30,579 --> 00:44:34,180 Tell me, how old is your son now? He must be growing up fast. 686 00:44:34,260 --> 00:44:36,660 He's a very forward child. 687 00:44:36,740 --> 00:44:41,140 Why you called that opinionated young man l'll never know. 688 00:44:41,219 --> 00:44:43,180 My examinations of Mrs Whitworth 689 00:44:43,260 --> 00:44:47,420 have convinced me that she is in a very unstable frame of mind. 690 00:44:47,499 --> 00:44:50,900 - So what more is needful? - A great deal more, 691 00:44:50,980 --> 00:44:55,220 if you want me to write that definitive letter to your Bishop. 692 00:44:55,299 --> 00:44:57,780 Seems to me, Sam, most people live their lives 693 00:44:57,859 --> 00:44:59,980 without half the trouble come to we. 694 00:45:00,060 --> 00:45:02,460 This news of Emma makes us two of a kind. 695 00:45:02,540 --> 00:45:05,620 At least l have the comfort of the Holy Spirit. 696 00:45:05,700 --> 00:45:07,420 That gives me faith. 697 00:45:07,500 --> 00:45:09,540 That this wedding'll come to naught? 698 00:45:09,619 --> 00:45:14,500 That holy Jesus will order my life and hers as best to further His will. 699 00:45:14,579 --> 00:45:18,980 But pleasure has me to hear you're going with a young woman. 700 00:45:19,060 --> 00:45:20,620 Mary Ann Tamblyn? 701 00:45:20,700 --> 00:45:23,660 l've seen her thrice and all but once by accident. 702 00:45:23,739 --> 00:45:26,220 'Tis oversaying it to say l'm going with she. 703 00:45:26,299 --> 00:45:29,220 l would like to see you wed to a fitter young woman. 704 00:45:29,299 --> 00:45:32,220 l'll grant you, Mary Ann is a goodly person. 705 00:45:32,299 --> 00:45:35,460 She would do her most for any man she were wed to. 706 00:45:35,540 --> 00:45:38,060 But l could not bring her a full heart. 707 00:45:38,139 --> 00:45:39,900 Love might come. 708 00:45:39,980 --> 00:45:43,460 lf you shared in the worship of Christ, it would come. 709 00:45:43,540 --> 00:45:45,300 l love Morwenna. 710 00:45:45,380 --> 00:45:49,260 To grieve over what can't be undone is foolish. 711 00:45:49,339 --> 00:45:53,140 ln time, even the sorest wounds must heal. 712 00:45:54,780 --> 00:45:57,100 - Morwenna's wed. - And is in hell. 713 00:45:57,179 --> 00:45:59,900 Drake, you cannot know this. 714 00:45:59,980 --> 00:46:02,340 He's been with her for half an hour. 715 00:46:02,419 --> 00:46:05,980 - The longer, the better. - As if there were any doubt. 716 00:46:06,060 --> 00:46:09,660 - l attended Mr Pearce this morning. - Is he...? Has he...? 717 00:46:09,739 --> 00:46:12,220 Has there been any new cause for alarm? 718 00:46:12,299 --> 00:46:16,500 No, you may rest assured that he will live another few weeks yet. 719 00:46:16,579 --> 00:46:19,340 He much appreciates your Thursday visits. 720 00:46:19,419 --> 00:46:21,860 He's only sorry they are so short. 721 00:46:21,940 --> 00:46:23,900 l have to get back to my wife. 722 00:46:23,980 --> 00:46:28,860 lt is the duty of a vicar to minister to the sick, l do not shirk it. 723 00:46:28,940 --> 00:46:30,900 Well, sir? 724 00:46:30,980 --> 00:46:34,820 l have examined Mrs Whitworth as thoroughly as l can. 725 00:46:34,899 --> 00:46:38,820 l have no doubt, Dr Behenna, that she needs special care. 726 00:46:38,899 --> 00:46:42,820 Her mother and sisters will need to give permission. 727 00:46:42,899 --> 00:46:45,660 The care could be provided by her husband. 728 00:46:45,739 --> 00:46:48,220 When she refuses me my conjugal rights, 729 00:46:48,299 --> 00:46:50,900 threatens to kill our son if l enforce them? 730 00:46:50,980 --> 00:46:52,820 Do you need to enforce them? 731 00:46:52,899 --> 00:46:57,580 Dr Behenna, it is not for us to pronounce on the success of a marriage 732 00:46:57,660 --> 00:47:01,500 but if a husband cannot win his wife with kindness and love, 733 00:47:01,579 --> 00:47:03,540 he deserves to do without her. 734 00:47:03,619 --> 00:47:06,980 As to her state of mind, all symptoms of hallucination, 735 00:47:07,060 --> 00:47:09,700 morbid melancholia, folie circulaire 736 00:47:09,779 --> 00:47:13,580 or other indications that she is Iosing her reason, l cannot detect. 737 00:47:13,659 --> 00:47:16,620 ln my opinion there is no doubt whatsoever. 738 00:47:16,700 --> 00:47:20,100 Your wife, Mr Whitworth, is completely sane. 739 00:47:20,180 --> 00:47:22,620 How many will be coming from London? 740 00:47:22,700 --> 00:47:26,180 Several Members of Parliament, useful ones like Monk Adderley, 741 00:47:26,260 --> 00:47:30,460 and of course Unwin Trevaunance, the Hastons and Lord Devoran. 742 00:47:30,539 --> 00:47:34,180 l suppose we must entertain the rest of local society. 743 00:47:34,260 --> 00:47:38,820 We need more servants. The staff aren't up to an occasion of this kind. 744 00:47:38,899 --> 00:47:42,980 Engage whom you will, spare no expense. We need to make a show. 745 00:47:43,060 --> 00:47:47,740 Londoners never move once they're here, they'll stay for days. 746 00:47:47,820 --> 00:47:49,980 Penrice can accommodate them. 747 00:47:50,060 --> 00:47:52,900 lt's not you they look to for their convenience. 748 00:47:52,979 --> 00:47:56,580 l am sure none of the guests will have cause to complain. 749 00:47:56,659 --> 00:48:00,860 lt really means a lot to you, getting back to Parliament. 750 00:48:00,940 --> 00:48:05,060 lt's not so much the seat, it's the power that goes with it. 751 00:48:08,099 --> 00:48:10,580 Forgive me, Ross, but l can make no calls. 752 00:48:10,659 --> 00:48:13,820 l've told Demelza the whole country is sniffing, 753 00:48:13,899 --> 00:48:16,260 but as l was passing l thought l'd call. 754 00:48:16,339 --> 00:48:19,300 You see, Sarah has caught a cold too. 755 00:48:19,380 --> 00:48:21,740 Oh, l'm sorry. Nothing serious? 756 00:48:22,860 --> 00:48:24,340 Dwight? 757 00:48:24,420 --> 00:48:28,060 l believe l told you she would be an invalid all her life. 758 00:48:28,139 --> 00:48:30,180 l told myself the same thing 759 00:48:30,260 --> 00:48:34,220 to help me believe that, were she to be kept from infection, 760 00:48:34,300 --> 00:48:37,860 given all the care and attention that her loving father, 761 00:48:37,940 --> 00:48:40,460 - himself a doctor... - What are you saying? 762 00:48:40,539 --> 00:48:44,900 l knew that come the slightest infection, even a cold... 763 00:48:46,459 --> 00:48:48,860 her heart would not stand the strain. 764 00:48:48,940 --> 00:48:51,100 Well... Well, she's not...? 765 00:48:51,180 --> 00:48:54,060 - It will be a matter of hours. - This can't be so. 766 00:48:54,139 --> 00:48:57,460 l brought Bill Thomas back to life but not my own daughter. 767 00:48:57,539 --> 00:49:00,460 - Surely only a cold... - Will be enough. 768 00:49:00,539 --> 00:49:02,500 Does Caroline know? 769 00:49:02,579 --> 00:49:05,540 l told her this morning. l felt l had to now. 770 00:49:05,620 --> 00:49:08,580 - How's she taking it? - Very well. 771 00:49:10,060 --> 00:49:12,140 lt has come as rather a shock 772 00:49:12,219 --> 00:49:15,940 but you need not worry, Caroline is taking it very well. 773 00:49:16,019 --> 00:49:18,660 Are you offering me a drink, Dwight? 774 00:49:18,740 --> 00:49:21,900 My husband clearly wishes me to become a toper. 775 00:49:21,979 --> 00:49:25,380 Or does he think that drink will soften the tragedy 776 00:49:25,459 --> 00:49:27,420 and turn it into something lighter? 777 00:49:27,500 --> 00:49:30,100 Caroline, you are deceiving no one. 778 00:49:30,180 --> 00:49:33,860 Or are we perhaps proposing a toast to someone? 779 00:49:33,940 --> 00:49:38,820 Do you know, Ross, l quite neglected my poor little dog for Sarah. 780 00:49:38,899 --> 00:49:40,860 What a mistake l made. 781 00:49:46,979 --> 00:49:51,420 How annoyed my uncle would have been that Sarah should have so short a stay. 782 00:49:51,500 --> 00:49:55,420 She may come through it. You can't be sure. She may live yet. 783 00:49:55,500 --> 00:49:58,460 l'm glad Demelza is not with you, Ross. 784 00:49:58,539 --> 00:50:01,580 l am hard and l can fend for myself. 785 00:50:03,060 --> 00:50:05,500 Demelza would not be so controlled. 786 00:50:06,659 --> 00:50:09,020 Demelza would not be so dignified. 787 00:50:09,099 --> 00:50:13,540 She does not understand dignity and all that it means. 788 00:50:13,620 --> 00:50:15,900 l believe that Demelza would cry, 789 00:50:15,979 --> 00:50:18,980 and that, l rather think, would ruin us all. 65448

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.