Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,539 --> 00:00:43,249
Y-Slipper, only one winner, 3 lines of 7
2
00:00:43,249 --> 00:00:46,127
3 rounds for No. 4, four rounds for No.5
8 rounds for No. 3, each 10, 000 yen
3
00:00:46,335 --> 00:00:49,296
Y-Slipper!
4
00:00:57,263 --> 00:00:58,055
Hello?
5
00:00:58,055 --> 00:00:58,889
It's me, Xue'er
6
00:00:58,889 --> 00:01:00,850
Why are you still calling me?
7
00:01:00,850 --> 00:01:03,477
I told you I've decided to be a monk
8
00:01:03,477 --> 00:01:04,311
where are you now?
9
00:01:04,311 --> 00:01:05,938
Where?
10
00:01:05,938 --> 00:01:08,733
Stop asking such earthly questions
11
00:01:08,733 --> 00:01:10,818
Go to hell!
12
00:01:10,818 --> 00:01:13,612
If going to hell could solve all the probems,
then there's no way for me to be a monk
13
00:01:13,612 --> 00:01:14,572
Asshole!
14
00:01:14,572 --> 00:01:17,491
The same to you
15
00:01:22,371 --> 00:01:24,915
Siemens Co. 304 copy board
16
00:01:24,915 --> 00:01:26,542
it's revised, infrared ray on the above
17
00:01:26,667 --> 00:01:29,587
fuse on the right... let's take the left side
18
00:01:34,633 --> 00:01:36,427
Y-Slipper, I want to put more chips
19
00:01:36,427 --> 00:01:39,347
placement, 3 rounds for No. 4, 4 rounds for
No. 5, 8 rounds for No. 3, each 10,000 yen
20
00:01:48,522 --> 00:01:51,442
recently, I realized one philosophy of life
21
00:01:52,485 --> 00:01:55,446
That is to trade ' infinity' with ' finite'
22
00:01:55,446 --> 00:01:58,366
In this world, girls are infinite,
but our energy is finite
23
00:01:59,784 --> 00:02:02,787
Use 'finite energy' to date'
infinte girls' you will lose
24
00:02:03,245 --> 00:02:06,207
So I decided not to date girls at random
25
00:02:06,874 --> 00:02:09,710
but to concentrate on one rich girl
26
00:02:09,710 --> 00:02:11,921
There's one best way to be a millionaire
27
00:02:11,921 --> 00:02:12,880
marry a millionaire thats a girl!
28
00:02:12,880 --> 00:02:13,798
Yes!
29
00:02:13,798 --> 00:02:15,132
You agree
30
00:02:15,132 --> 00:02:16,300
pass it
31
00:02:16,300 --> 00:02:19,178
pass it?
32
00:02:20,554 --> 00:02:21,847
One more
33
00:02:21,847 --> 00:02:23,599
more?
34
00:02:23,599 --> 00:02:26,185
More! More!
35
00:02:26,185 --> 00:02:27,853
More!...
36
00:02:27,853 --> 00:02:30,398
more more more...
37
00:02:30,398 --> 00:02:33,317
more... - no more, no more...
38
00:02:36,112 --> 00:02:37,488
Iost by Hair
39
00:02:37,488 --> 00:02:39,573
- Congratulations -Damn you!
40
00:02:39,573 --> 00:02:40,491
Done
41
00:02:40,491 --> 00:02:43,369
Why did it take so long?
42
00:02:45,663 --> 00:02:48,582
Not too much
43
00:02:52,545 --> 00:02:55,464
It hurts...
44
00:02:57,008 --> 00:02:58,884
Mrs. Li, don't be too nervous
45
00:02:58,884 --> 00:03:01,429
How do you deliver a child
with your legs crossed?
46
00:03:01,429 --> 00:03:04,390
Relax... separate your legs, be quick! Please...
47
00:03:08,477 --> 00:03:11,397
What are you doing?
48
00:03:11,647 --> 00:03:14,316
Do you know English?
49
00:03:14,316 --> 00:03:17,278
This is stomach medicine, its 89 yen a bottle
50
00:03:18,946 --> 00:03:21,907
You always pick up the cheap ones
51
00:03:24,493 --> 00:03:27,413
This is called Taisu, for
chemotherapy 8000 yen for one
52
00:03:28,456 --> 00:03:31,417
Steal the valuable stuff,
leave the cheap ones alone
53
00:03:33,252 --> 00:03:36,213
It's coming out, It's coming out!
54
00:03:36,714 --> 00:03:39,091
Push! Push!
55
00:03:39,091 --> 00:03:40,718
Great! It's here!
56
00:03:40,718 --> 00:03:43,596
Mrs. Li, it's a boy
57
00:03:47,933 --> 00:03:49,769
Landlord, finished. We're coming down.
58
00:03:49,769 --> 00:03:50,770
Yes, building B
59
00:03:50,770 --> 00:03:52,396
B for Barcelona?
60
00:03:52,396 --> 00:03:55,274
B for Boy
61
00:03:56,275 --> 00:03:59,195
Youre smart. So we meet at the Boy building?
62
00:04:03,366 --> 00:04:06,285
B for Boy
63
00:04:20,925 --> 00:04:22,927
Relax
64
00:04:22,927 --> 00:04:24,637
I look like a pregnant woman
65
00:04:24,637 --> 00:04:27,556
You look like Quasi modo, how can I relax?
66
00:04:29,475 --> 00:04:31,102
Sir... excuse me...
67
00:04:31,102 --> 00:04:32,228
No excuse!
68
00:04:32,228 --> 00:04:34,939
Why cant people with a humpback
and big belly work as doctors?!
69
00:04:34,939 --> 00:04:36,565
Do you discriminate against the handicaps?
70
00:04:36,565 --> 00:04:38,234
Control centre
71
00:04:38,234 --> 00:04:39,777
Hello, Doctor Xu
72
00:04:39,777 --> 00:04:40,945
Two suspicious people are
coming out of the medicine room
73
00:04:40,945 --> 00:04:42,279
There's an emergency?
74
00:04:42,279 --> 00:04:45,199
Run!
75
00:04:55,167 --> 00:04:55,876
Let's go different ways!
76
00:04:55,876 --> 00:04:58,838
- Don't get caught! - If you're
caught, don't mention my name!
77
00:05:20,860 --> 00:05:23,821
- What's the problem with you?
Go Now! - Sorry, I'm so sorry...
78
00:05:28,993 --> 00:05:31,912
No. 3
79
00:05:35,916 --> 00:05:38,836
Sorry
80
00:05:44,800 --> 00:05:47,762
I should have bet on No. 9!
81
00:05:53,309 --> 00:05:56,020
Daddy
82
00:05:56,020 --> 00:05:58,189
Calm down, don't be so sad
83
00:05:58,189 --> 00:06:01,192
Please stay! Father...
84
00:06:01,192 --> 00:06:04,111
Sorry
85
00:06:06,739 --> 00:06:09,700
Why... why...
86
00:06:10,326 --> 00:06:13,037
Who are you?
87
00:06:13,037 --> 00:06:14,830
What... What is his family name?
88
00:06:14,830 --> 00:06:16,415
Chen
89
00:06:16,415 --> 00:06:19,335
Sorry... I made a mistake
90
00:06:22,338 --> 00:06:25,257
Excuse me
91
00:06:25,675 --> 00:06:27,051
sorry
92
00:06:27,051 --> 00:06:28,427
Doctor
93
00:06:28,427 --> 00:06:29,887
Congratulations, Mrs. Li
94
00:06:29,887 --> 00:06:32,807
It's so cute, chubby and pinky 6.5 pounds
95
00:06:33,849 --> 00:06:35,476
Give it to me
96
00:06:35,476 --> 00:06:37,061
Take it, it' s adorable
97
00:06:37,061 --> 00:06:37,895
How about my daughter?
98
00:06:37,895 --> 00:06:38,854
She is fine.
99
00:06:38,854 --> 00:06:41,148
It didn't last long.
100
00:06:41,148 --> 00:06:42,066
See, she is here
101
00:06:42,066 --> 00:06:45,027
Min
102
00:06:45,361 --> 00:06:48,072
Are you 0k? You're a great mother
103
00:06:48,072 --> 00:06:50,074
See how cute it is
104
00:06:50,074 --> 00:06:52,326
Does it hurt much?
105
00:06:52,326 --> 00:06:55,246
Have a good rest!
106
00:07:00,543 --> 00:07:03,462
Doctor Li, you may take it to the...
107
00:07:05,548 --> 00:07:08,467
Dont go! Min!
108
00:07:10,094 --> 00:07:12,763
They went to the third floor.
109
00:07:12,763 --> 00:07:15,683
Let's go!
110
00:07:17,018 --> 00:07:18,686
Jian bang
111
00:07:18,686 --> 00:07:21,605
Do you still remember your promise?
112
00:07:23,149 --> 00:07:26,110
You said...
113
00:07:26,110 --> 00:07:29,030
let' s go to Alaska together
114
00:07:29,113 --> 00:07:32,074
and get married at a white church.
115
00:07:33,534 --> 00:07:35,411
Let's go now.
116
00:07:35,411 --> 00:07:37,246
Marry me
117
00:07:37,246 --> 00:07:39,790
I've been married to Kelvin
118
00:07:39,790 --> 00:07:42,710
Give the baby back to me.
119
00:07:42,877 --> 00:07:44,128
You are not...
120
00:07:44,128 --> 00:07:47,048
I'm telling you, we can't get along well
121
00:07:47,715 --> 00:07:49,008
Give the baby back to me!
122
00:07:49,008 --> 00:07:51,927
I will do better!
123
00:07:51,927 --> 00:07:54,889
No matter what, I'm taking you with me.
124
00:08:11,405 --> 00:08:13,449
Hey, bro.
125
00:08:13,449 --> 00:08:14,658
The last round
126
00:08:14,658 --> 00:08:16,410
Dont bet on No. 9, bet on No. 6
127
00:08:16,410 --> 00:08:17,244
No. 6?
128
00:08:17,244 --> 00:08:19,955
Isn't this mine?
129
00:08:19,955 --> 00:08:22,875
Get away! Get away...
130
00:08:24,669 --> 00:08:27,129
Jianbang
131
00:08:27,129 --> 00:08:28,714
Jianbang...
132
00:08:28,714 --> 00:08:31,592
Min, don't be afraid!
133
00:08:34,303 --> 00:08:35,221
Get off her!
134
00:08:35,221 --> 00:08:36,931
No! I want my Min!
135
00:08:36,931 --> 00:08:38,265
Leave her alone!
136
00:08:38,265 --> 00:08:40,518
My baby... - Are you 0k?
137
00:08:40,518 --> 00:08:41,811
I want my baby back...
138
00:08:41,811 --> 00:08:44,730
Min!
139
00:08:56,617 --> 00:08:58,828
0ver there! Stop him!
140
00:08:58,828 --> 00:09:01,747
Hurry! Stop him!
141
00:09:03,833 --> 00:09:05,251
Don't come near!
142
00:09:05,251 --> 00:09:06,127
Relax
143
00:09:06,127 --> 00:09:09,046
- Don't come near! - Don't be stupid!
144
00:09:09,338 --> 00:09:12,258
Don' t approach me!
145
00:09:13,009 --> 00:09:13,884
Jianbang, what do you want?!
146
00:09:13,884 --> 00:09:16,137
You take Min away, now you want my son!
147
00:09:16,220 --> 00:09:17,430
Do you see me as your brother?
148
00:09:17,555 --> 00:09:19,265
Give the baby back to me! - No way! No!
149
00:09:19,265 --> 00:09:21,058
Jianbang, please calm down!
150
00:09:21,058 --> 00:09:22,435
Calm down, don't act like this!
151
00:09:22,435 --> 00:09:25,146
Min! Please come with me!
152
00:09:25,229 --> 00:09:27,189
Let's raise the child together!
153
00:09:27,189 --> 00:09:30,067
You're crazy! Give the baby back to me!
154
00:09:30,234 --> 00:09:32,695
Come with me! Stop crying!
155
00:09:32,695 --> 00:09:34,655
You're noisy!
156
00:09:34,655 --> 00:09:37,616
Don't come near me!
157
00:09:37,992 --> 00:09:39,660
What're you doing?
158
00:09:39,660 --> 00:09:41,245
Baby
159
00:09:41,245 --> 00:09:42,246
Let's sneak out of here now!
160
00:09:42,246 --> 00:09:45,166
My son!
161
00:09:45,624 --> 00:09:48,502
Take care!
162
00:09:48,502 --> 00:09:48,586
Heart beats 80
Take care!
163
00:09:48,586 --> 00:09:48,627
Heart beats 80
164
00:09:48,627 --> 00:09:51,464
Heart beats 80
baby!
165
00:10:07,271 --> 00:10:08,564
Take care of her!
166
00:10:08,564 --> 00:10:11,484
Help him!
167
00:10:19,658 --> 00:10:21,077
Save the baby!
168
00:10:21,077 --> 00:10:22,787
Take care!
169
00:10:22,787 --> 00:10:24,914
Save the baby!
170
00:10:24,914 --> 00:10:27,833
Be careful!
171
00:10:30,294 --> 00:10:33,214
Baby...
172
00:10:34,715 --> 00:10:37,343
How is he?
173
00:10:37,343 --> 00:10:40,304
Pull me back
174
00:10:43,683 --> 00:10:46,602
Don't worry, he is safe now.
175
00:10:46,769 --> 00:10:48,437
Cool
176
00:10:48,437 --> 00:10:50,314
Well done!
177
00:10:50,314 --> 00:10:53,234
Thank you
178
00:11:00,032 --> 00:11:02,952
All the drugs are gone! I told
you not to steal the drugs!
179
00:11:26,976 --> 00:11:28,602
Go! Go! Go!
180
00:11:28,602 --> 00:11:30,688
Go! Go! Go!
181
00:11:30,688 --> 00:11:33,274
Go! Go! Go!
182
00:11:33,274 --> 00:11:34,442
Whose 3,000 yen?
183
00:11:34,442 --> 00:11:37,361
Mine!
184
00:11:37,361 --> 00:11:38,654
What's the horse power?
185
00:11:38,654 --> 00:11:40,531
This is a toy for children.
186
00:11:40,531 --> 00:11:42,742
What children? I'm asking
you about its horsepower!
187
00:11:42,742 --> 00:11:43,951
Er...
188
00:11:43,951 --> 00:11:45,536
Children...
189
00:11:45,536 --> 00:11:48,539
Why are you frightend? Boy, I'm just kidding.
190
00:11:48,539 --> 00:11:50,833
Actually I like this car.
191
00:11:50,833 --> 00:11:53,794
I want to make an order.
192
00:12:06,891 --> 00:12:08,309
Ready!
193
00:12:08,309 --> 00:12:11,228
Go!
194
00:12:17,234 --> 00:12:18,819
If you can identify the placement of hair
195
00:12:18,819 --> 00:12:21,697
you can pick whatever locks!
196
00:12:21,697 --> 00:12:24,075
Hair? It seems impossible...
197
00:12:24,075 --> 00:12:25,743
To get rich? With so little money!
198
00:12:25,743 --> 00:12:28,663
Look!
199
00:12:50,142 --> 00:12:53,062
Mommy! Superman!
200
00:12:54,438 --> 00:12:57,441
Uncle Seven, top grade abalone
each one is worth 10,000 yen
201
00:12:57,900 --> 00:12:59,485
there're more than 100
202
00:12:59,485 --> 00:13:02,446
This is ok
203
00:13:04,448 --> 00:13:07,368
3 side! 3 side!
204
00:13:09,495 --> 00:13:12,456
Banker 7 points, Banker wins
205
00:13:24,135 --> 00:13:24,844
How much?
206
00:13:24,844 --> 00:13:26,887
8, 3800 yen
207
00:13:26,887 --> 00:13:29,265
It should be enough. Save the change.
208
00:13:29,265 --> 00:13:31,767
Why don't you use a credit card?
209
00:13:31,767 --> 00:13:34,103
That's just the tip.
210
00:13:34,103 --> 00:13:36,731
Credit card.
211
00:13:36,731 --> 00:13:38,649
See if there is anything you like.
Wait for me at the front gate.
212
00:13:38,649 --> 00:13:41,569
0kay -fine
213
00:13:42,778 --> 00:13:45,114
Sir, this is a discount card for sushi restaurant
214
00:13:45,114 --> 00:13:46,907
I know that
215
00:13:46,907 --> 00:13:49,827
Have them packed.
216
00:14:17,438 --> 00:14:18,856
Take them and go
217
00:14:18,856 --> 00:14:19,815
What are you doing?!
218
00:14:19,815 --> 00:14:21,442
You want to mess it up?
219
00:14:21,442 --> 00:14:24,362
Don't gamble if you can't
take the risk of losing. - Right
220
00:14:26,530 --> 00:14:29,033
Remember to pay me back or I will kick your ass
221
00:14:29,033 --> 00:14:31,952
I will pay you back in a minute.
222
00:14:40,670 --> 00:14:43,589
Honey, Why do you always put
the money in the refrigerator
223
00:14:45,049 --> 00:14:46,592
why?
224
00:14:46,592 --> 00:14:48,552
This is a safe-deposit. You can't remember?
225
00:14:48,552 --> 00:14:51,472
Dear, our son has been dead for a long time
226
00:14:51,472 --> 00:14:54,350
Stop doing this, ok?
227
00:15:09,740 --> 00:15:10,992
This necklace is really beautiful.
228
00:15:10,992 --> 00:15:13,786
But I've ordeed another one which is even
more beautiful. Its worth more than one million
229
00:15:13,786 --> 00:15:16,706
It will arrive in a few days.
230
00:15:23,963 --> 00:15:25,423
Madam, please try this
231
00:15:25,423 --> 00:15:26,716
This tissue has newly entered the
market It has different fragrance...
232
00:15:26,716 --> 00:15:29,010
Please have a try.
233
00:15:29,010 --> 00:15:31,929
Y-shapped Slipper, pay back my money! Don't go!
234
00:15:39,937 --> 00:15:42,857
Hey! Bro. I'm back
235
00:15:45,901 --> 00:15:48,487
I always enjoy chatting with you
236
00:15:48,487 --> 00:15:49,905
Cause I have nothing to talk about with the boys
237
00:15:49,905 --> 00:15:52,908
They just want to fight. See?
238
00:15:52,908 --> 00:15:55,119
Do you know why I prefer
to borrow money from you?
239
00:15:55,119 --> 00:15:57,621
Because you're kind hearted
240
00:15:57,621 --> 00:16:00,082
and you have a conscience
241
00:16:00,207 --> 00:16:02,168
Am I right? Right?!
242
00:16:02,293 --> 00:16:05,212
And, you have wisdom
243
00:16:07,048 --> 00:16:09,258
I owe you 100,000 yen I will
pay you back in 100 shares.
244
00:16:09,258 --> 00:16:11,177
Every time I give you 1000 yen, 0k?
245
00:16:11,177 --> 00:16:14,096
0K!
246
00:16:17,308 --> 00:16:20,227
I hate people that talk too much
247
00:16:20,686 --> 00:16:23,647
You think I'm a moron?
248
00:16:41,666 --> 00:16:44,585
Stay away
249
00:16:44,752 --> 00:16:46,462
Bro. Bap i, I'm just joking.
250
00:16:46,462 --> 00:16:47,922
Is this funny?
251
00:16:47,922 --> 00:16:50,883
Stay away, or I will jump!
252
00:16:52,385 --> 00:16:53,886
Jump
253
00:16:53,886 --> 00:16:55,346
Are... are you for sure?
254
00:16:55,513 --> 00:16:57,556
Jump!
255
00:16:57,556 --> 00:16:59,433
You don't want to be a murderer, right?
256
00:16:59,433 --> 00:17:02,353
I don't. But you ask for it.
257
00:17:02,603 --> 00:17:03,604
Get the camera to take a picture.
258
00:17:03,604 --> 00:17:05,898
0kay, Boss
259
00:17:05,898 --> 00:17:08,818
If I m dead, no one will pay your money back.
260
00:17:09,151 --> 00:17:10,820
It's no good for neither of us, right?
261
00:17:10,820 --> 00:17:13,280
No good? I don't think so
262
00:17:13,280 --> 00:17:14,865
Cause recently, people always
try to escape their debt
263
00:17:14,865 --> 00:17:17,827
You could be a lesson to them.
264
00:17:18,619 --> 00:17:19,578
Jump
265
00:17:19,578 --> 00:17:21,330
Please don't, Bro. Bap I
266
00:17:21,330 --> 00:17:22,540
You don' t want to jump?
267
00:17:22,540 --> 00:17:25,418
No? No jump...
268
00:17:26,043 --> 00:17:28,963
No jump? No jump...
269
00:17:33,968 --> 00:17:36,887
How do you know what I'm thinking about?
270
00:17:45,438 --> 00:17:46,731
I'm 0k!
271
00:17:46,731 --> 00:17:48,190
Come down to catch me!
272
00:17:48,190 --> 00:17:49,358
Come down?
273
00:17:49,358 --> 00:17:52,278
I help you to go down!
274
00:17:55,573 --> 00:17:58,492
Y-Slipper! You can't run away from me!
275
00:18:01,829 --> 00:18:04,373
What are you doing?
276
00:18:04,373 --> 00:18:05,249
Air-conditioner reparing
277
00:18:05,249 --> 00:18:08,169
Nothing... please back in.
278
00:18:08,753 --> 00:18:09,670
Boss, the cops are coming
279
00:18:09,670 --> 00:18:11,172
Cops?
280
00:18:11,172 --> 00:18:14,091
Let's go
281
00:18:33,778 --> 00:18:35,237
Y-slipper
282
00:18:35,237 --> 00:18:38,157
Mo Shidi? What a coincidence!
I didn't notice you.
283
00:18:38,991 --> 00:18:41,077
Always the same old words.
284
00:18:41,077 --> 00:18:42,828
Why didn't you come to the
classmates meeting yesterday?
285
00:18:42,828 --> 00:18:44,205
Classmates meeting?
286
00:18:44,205 --> 00:18:45,164
No one told me that. - No?
287
00:18:45,164 --> 00:18:47,291
No
288
00:18:47,291 --> 00:18:48,250
Primary school or Middleschool?
289
00:18:48,250 --> 00:18:49,085
Primary school
290
00:18:49,085 --> 00:18:51,003
Do it your self
291
00:18:51,003 --> 00:18:52,546
You don't have to treat your classmate like this.
292
00:18:52,546 --> 00:18:55,466
Just play mah-jong. You don't
have to jump down like this.
293
00:19:05,851 --> 00:19:08,813
This time, I did a 80-million bussiness deal.
294
00:19:09,730 --> 00:19:11,607
You're even better than my father.
295
00:19:11,607 --> 00:19:13,818
I'm no competitor of your father
296
00:19:13,818 --> 00:19:16,779
Your father is among the top 10 Assian Tycoons
297
00:19:17,697 --> 00:19:20,616
If I'm half the man as your
father, I will be satisfied.
298
00:19:21,492 --> 00:19:23,411
My father will surely like you
299
00:19:23,536 --> 00:19:25,454
I will lilke your father as well
300
00:19:25,454 --> 00:19:26,831
and you!
301
00:19:26,831 --> 00:19:29,834
Am I making progress in English?
302
00:19:33,337 --> 00:19:36,257
I want to fetch a cigar in the car. To celebrate.
303
00:19:37,550 --> 00:19:40,469
Help yourself.
304
00:19:40,845 --> 00:19:41,929
Baiyan
305
00:19:41,929 --> 00:19:42,847
Let me have a look
306
00:19:42,847 --> 00:19:45,099
Stand still! Stand still...
307
00:19:45,099 --> 00:19:46,684
What's the problem with...
308
00:19:46,684 --> 00:19:49,562
What's the problem with you?
309
00:19:49,562 --> 00:19:52,481
Why did you dress like this? Don't you
know that it's an upper class club here?
310
00:19:52,857 --> 00:19:55,609
Be smarter, 0k? You don't have
to dress like this to track me
311
00:19:55,609 --> 00:19:57,278
I want a divorce!
312
00:19:57,278 --> 00:19:58,279
I am working
313
00:19:58,279 --> 00:20:01,240
0f course, I know. You
don't dress like this for fun.
314
00:20:02,033 --> 00:20:04,910
Sis said she saw you here. So I came...
315
00:20:06,495 --> 00:20:09,415
You... I saw a woman inside the house...
316
00:20:09,749 --> 00:20:10,875
0f course that is a woman!
317
00:20:10,875 --> 00:20:12,001
Woman can also do business!
318
00:20:12,001 --> 00:20:14,211
Who said all bosses are men?!
319
00:20:14,211 --> 00:20:17,131
You don't trust me at all. Divorce!
320
00:20:17,465 --> 00:20:20,301
You haven't been home for months... I miss you.
321
00:20:20,301 --> 00:20:21,552
Miss me?
322
00:20:21,552 --> 00:20:23,888
If I didn't marry you at 18 out of ignorance
323
00:20:23,888 --> 00:20:25,306
I would not become like this
324
00:20:25,306 --> 00:20:27,433
I can't even breathe.
325
00:20:27,433 --> 00:20:30,353
Don't waste anymore time. I want a divorce!
326
00:20:30,519 --> 00:20:31,645
I'm sorry.
327
00:20:31,645 --> 00:20:33,814
Sorry? You don't have to say sorry to me.
328
00:20:33,814 --> 00:20:35,316
You should be sorry for yourself.
329
00:20:35,316 --> 00:20:37,443
Please, study more.
330
00:20:37,443 --> 00:20:39,737
If you have learned more, you would
not have to have had worked like this.
331
00:20:39,737 --> 00:20:42,365
You don't have to dress like this!
332
00:20:42,365 --> 00:20:45,326
Do you know what i s the most important
thing for a couple to get a long?
333
00:20:46,160 --> 00:20:47,912
Trust
334
00:20:47,912 --> 00:20:49,497
Space
335
00:20:49,497 --> 00:20:51,916
Now I can't even breathe!
336
00:20:51,916 --> 00:20:53,834
Divorce!
337
00:20:53,834 --> 00:20:56,545
But how? I'm pregnant.
338
00:20:56,545 --> 00:20:59,465
What!
339
00:21:00,841 --> 00:21:02,843
What?
340
00:21:02,927 --> 00:21:05,888
I'm having a baby.
341
00:21:06,222 --> 00:21:08,974
How could it be? When did I see you last?
342
00:21:08,974 --> 00:21:11,936
You were drunk that night, and
you didn't use a condom...
343
00:21:12,353 --> 00:21:13,437
Are you moral?!
344
00:21:13,437 --> 00:21:16,357
You knew I didn' t use it, you
should have push me away
345
00:21:16,691 --> 00:21:19,276
I know nothing about contraception.
...I don't know it at all!
346
00:21:19,276 --> 00:21:22,196
You're an Asshole!
347
00:21:24,657 --> 00:21:27,410
You know, about children...
348
00:21:27,410 --> 00:21:29,870
I don't really like them. If there' s a child...
349
00:21:29,870 --> 00:21:32,790
he will get between us. It's too bad.
350
00:21:33,249 --> 00:21:34,250
Are you... are you sure
351
00:21:34,250 --> 00:21:36,836
it's 3 months, right?
352
00:21:36,836 --> 00:21:39,755
Well, find a place to have an
abortion as soon as possible.
353
00:21:40,172 --> 00:21:43,134
3 months. You can't wait!
354
00:21:46,971 --> 00:21:48,389
I love you
355
00:21:48,389 --> 00:21:51,308
Hurry, don't waste time.
356
00:21:55,438 --> 00:21:58,357
It's midnight, how can you
go to a hospital like this?
357
00:22:00,067 --> 00:22:02,987
Catch a bus!
358
00:22:03,821 --> 00:22:06,741
Go inside.
359
00:22:13,289 --> 00:22:15,624
Tell me, where is Y-Slipper?
360
00:22:15,624 --> 00:22:18,586
He is dead!
361
00:22:20,004 --> 00:22:22,048
Relax, it's good for your health.
362
00:22:22,048 --> 00:22:24,508
The same old rule
363
00:22:24,508 --> 00:22:27,428
spill some paint, take a few pictur es
364
00:22:27,428 --> 00:22:30,014
Have the door and windows
closed, while having meals. See?
365
00:22:30,014 --> 00:22:32,183
Don't be angry. Be healthy.
366
00:22:32,183 --> 00:22:35,102
Sorry
367
00:22:38,022 --> 00:22:39,774
Y-Slipper -Why do you call him?
368
00:22:39,774 --> 00:22:41,650
Y-Slipper, you come to see your father? - Yeah!
369
00:22:41,650 --> 00:22:44,570
Don't say anything to him. It's a disgrace.
370
00:22:47,615 --> 00:22:49,950
Sorry, we are working. Do some painting.
371
00:22:49,950 --> 00:22:52,870
Hurry... hurry...
372
00:23:05,174 --> 00:23:07,051
It's my business. Don't mess up my families.
373
00:23:07,051 --> 00:23:08,844
You've been away. I don't know where you live...
374
00:23:08,844 --> 00:23:10,596
I can only come here to look for you.
375
00:23:10,596 --> 00:23:13,516
What are you doing?
376
00:23:14,600 --> 00:23:16,060
Hold it.
377
00:23:16,060 --> 00:23:17,436
I will pay you back as soon as I get money.
378
00:23:17,436 --> 00:23:20,356
If you mess up with my familiy again,
you will not be this lucky. Understand?
379
00:23:21,065 --> 00:23:24,068
Pull him up.
380
00:23:25,486 --> 00:23:28,197
So many people here.
381
00:23:28,197 --> 00:23:31,117
Everybody is here.
382
00:23:32,326 --> 00:23:33,244
Twin sisters
383
00:23:33,244 --> 00:23:35,287
Ting is taller, come here
384
00:23:35,287 --> 00:23:38,207
Uncle has bought you lots of presents.
385
00:23:38,833 --> 00:23:41,794
All these are yours. Choose whatever you like.
386
00:23:42,586 --> 00:23:44,714
Also have this.
387
00:23:44,714 --> 00:23:47,717
This is for sister four.
388
00:23:47,717 --> 00:23:50,678
This for... sister three, your healthy pillow
389
00:23:52,013 --> 00:23:53,472
your central heating
390
00:23:53,472 --> 00:23:54,849
Dad, this is for you
391
00:23:54,849 --> 00:23:57,768
I know you have some problems with
your waist. Electric Massage Machine
392
00:23:59,770 --> 00:24:01,105
Why did you come back?
393
00:24:01,105 --> 00:24:04,025
Aren't you dead?
394
00:24:04,775 --> 00:24:06,444
You don't have to say words like this.
395
00:24:06,444 --> 00:24:09,238
Your an asshole! Look at you...
396
00:24:09,238 --> 00:24:11,407
Are you like this when you were born?
397
00:24:11,407 --> 00:24:12,950
Why have you become such a bastard?
398
00:24:12,950 --> 00:24:15,244
I asked you to study harder
399
00:24:15,244 --> 00:24:17,455
so one day you can be a doctor, or a lawyer
400
00:24:17,455 --> 00:24:19,498
I even beg the principal to
send you to a better school
401
00:24:19,498 --> 00:24:22,460
I don' t under stand why you are so busted!
402
00:24:22,710 --> 00:24:24,295
Am I not your son if I'm not a lawyer?
403
00:24:24,295 --> 00:24:26,881
I also want to be a lawyer,
an engineer, or a doctor
404
00:24:27,006 --> 00:24:29,467
I even want to be the president, but how can I?
405
00:24:29,467 --> 00:24:32,386
Your mother and I worked
like hell to save all the money
406
00:24:33,679 --> 00:24:36,599
for you to go to school!
407
00:24:38,517 --> 00:24:41,395
I did go to school, only I wasn't good at studying
408
00:24:41,395 --> 00:24:42,730
Don't be so stubborn
409
00:24:42,730 --> 00:24:43,689
stubborn?
410
00:24:43,689 --> 00:24:46,609
Am I no good? What's the problem with me?
411
00:24:46,901 --> 00:24:48,027
What... What are you good for?
412
00:24:48,027 --> 00:24:50,571
What do you do now?
413
00:24:50,571 --> 00:24:53,491
Gambling!
414
00:24:54,659 --> 00:24:57,244
I'm doing business. I'm a businessman.
415
00:24:57,244 --> 00:24:58,454
Business? What business?
416
00:24:58,454 --> 00:25:01,248
All the illegal stuff
417
00:25:01,248 --> 00:25:02,750
pretend to be a boss?
418
00:25:02,750 --> 00:25:05,670
To cheat? To steal?
419
00:25:05,961 --> 00:25:08,172
You sent me to a famous school when I was a
child so I could make money when I was older
420
00:25:08,172 --> 00:25:09,757
Big brother, cut it out
421
00:25:09,757 --> 00:25:11,509
So now I'm making money,
422
00:25:11,509 --> 00:25:13,427
I've bought back all your stuff you need
423
00:25:13,427 --> 00:25:15,846
What did I do wrong? I earned them all.
424
00:25:15,846 --> 00:25:17,973
You think you're a wonderful man?
425
00:25:17,973 --> 00:25:20,184
I want you to earn money with your conscience!
426
00:25:20,184 --> 00:25:21,977
What did I do wrong?
427
00:25:21,977 --> 00:25:23,646
What... What did I do wrong?
428
00:25:23,646 --> 00:25:24,605
You tell me!
429
00:25:24,605 --> 00:25:25,981
I'm wondering how did you get all these things
430
00:25:25,981 --> 00:25:28,901
by stealing, cheanting, or robbery!
431
00:25:33,114 --> 00:25:35,366
Take them away! Get out!
432
00:25:35,366 --> 00:25:38,285
Get out! Go...
433
00:25:39,996 --> 00:25:40,955
father...
434
00:25:40,955 --> 00:25:42,373
don't forget this
435
00:25:42,373 --> 00:25:43,582
Go!
436
00:25:43,582 --> 00:25:45,292
Go! Brother, hurry!
437
00:25:45,292 --> 00:25:46,252
You are not my son from now on!
438
00:25:46,252 --> 00:25:48,504
You're not my son!
439
00:25:48,504 --> 00:25:51,465
No one wants to see you youre a bastard!
440
00:26:00,808 --> 00:26:03,769
"Y-Splipper, pay back the money"
441
00:26:34,675 --> 00:26:37,636
Honey!
442
00:26:41,098 --> 00:26:44,101
Honey, what are you doing?
443
00:26:44,101 --> 00:26:46,437
Is... this our bedroom?
444
00:26:46,437 --> 00:26:47,938
Yes, it's our bedroom
445
00:26:47,938 --> 00:26:50,316
This is our bedroom?
446
00:26:50,316 --> 00:26:52,318
Yes, it is our bedroom
447
00:26:52,318 --> 00:26:53,986
My safe-deposit is cracked
448
00:26:53,986 --> 00:26:54,695
what?
449
00:26:54,695 --> 00:26:55,988
My safe-deposit is cracked!
450
00:26:55,988 --> 00:26:58,908
Assholes! They cracked my safe-deposit
451
00:26:59,659 --> 00:27:01,702
It doesn't matter, honey
452
00:27:01,702 --> 00:27:04,664
At least our baby is fine.
453
00:27:04,664 --> 00:27:07,583
I will have a quick pack.
454
00:27:10,419 --> 00:27:13,339
How dare you! Asshole!
455
00:27:23,766 --> 00:27:25,226
Landlord
456
00:27:25,226 --> 00:27:25,935
Uncle Seven, what' up?
457
00:27:25,935 --> 00:27:28,813
I heard you want to retire. You've
earned enough money?
458
00:27:28,813 --> 00:27:31,232
Now there's a big deal, do you want to take it?
459
00:27:31,232 --> 00:27:34,151
Who said I wanted to retire! I
will take whatever deal now!
460
00:27:53,087 --> 00:27:55,172
Y-slipper, there's a gambling party.
461
00:27:55,172 --> 00:27:58,092
2200, the same place
462
00:28:01,470 --> 00:28:04,181
If you can't afford it, then don' t pretend to buy it
463
00:28:04,181 --> 00:28:06,058
Why are you so angry?
464
00:28:06,058 --> 00:28:07,685
Bro. Xiong, take the money to buy some drinks.
465
00:28:07,685 --> 00:28:09,103
- I've done this for several
times. - It's not a big deal
466
00:28:09,103 --> 00:28:11,355
That's ok, take it
467
00:28:11,355 --> 00:28:12,064
No
468
00:28:12,064 --> 00:28:12,481
Don't be so serious.
469
00:28:12,481 --> 00:28:15,401
No!
470
00:28:16,527 --> 00:28:19,447
Shorty, you bastard
471
00:28:19,905 --> 00:28:22,158
If you really like dragging cars, do it for a living
472
00:28:22,158 --> 00:28:25,077
Be careful not to have a
son even shorter than you!
473
00:28:40,718 --> 00:28:43,637
Tong, My refrigerator was cracked by you, right?
474
00:28:45,431 --> 00:28:48,392
Did you call Y-slipper, what's the time now?!
475
00:28:49,810 --> 00:28:51,896
Now there's a big deal, that I feel a little uncertain.
476
00:28:51,896 --> 00:28:54,398
I think... we should...
477
00:28:54,398 --> 00:28:56,317
What's wrong with you?
478
00:28:56,317 --> 00:28:58,527
Why do you always wear white clothes
when you're splashed with oil paint?
479
00:28:58,527 --> 00:29:01,447
Cool?
480
00:29:01,656 --> 00:29:02,448
Did you crack my refrigerator?
481
00:29:02,448 --> 00:29:05,076
They splashed paint on me,
why did you get so angry?
482
00:29:05,076 --> 00:29:07,995
Those two bastards are now in the hospital
483
00:29:09,205 --> 00:29:10,331
What's the deal?
484
00:29:10,331 --> 00:29:12,375
Big deal - Do it!
485
00:29:12,375 --> 00:29:13,959
But I feel uncertain
486
00:29:13,959 --> 00:29:15,419
No craps. I will what ever job.
487
00:29:15,419 --> 00:29:17,755
It' s complicated. There're 7 million.
488
00:29:17,755 --> 00:29:18,798
Although there're 7 million...
489
00:29:18,798 --> 00:29:19,548
what?
490
00:29:19,548 --> 00:29:21,008
7 million - yeah, 7 million...
491
00:29:21,008 --> 00:29:22,009
7 million for what?
492
00:29:22,009 --> 00:29:23,010
But... it' s complicated...
493
00:29:23,010 --> 00:29:24,303
I will take the job!
494
00:29:24,303 --> 00:29:25,846
Drive! Hurry! Drive...
495
00:29:25,846 --> 00:29:27,807
Wait for a minute, let's discuss
about it first. You two listen to me...
496
00:29:27,807 --> 00:29:30,559
Drive... be quick!
497
00:29:30,559 --> 00:29:31,143
Hurry
498
00:29:31,143 --> 00:29:32,645
Let me finish it first...
499
00:29:32,645 --> 00:29:33,437
No need
500
00:29:33,437 --> 00:29:36,399
Are you sure?
501
00:30:11,392 --> 00:30:11,892
Come on help me
502
00:30:11,892 --> 00:30:14,812
Landlord, we two can manage this
503
00:30:15,312 --> 00:30:18,232
I have to participate this time
504
00:30:18,482 --> 00:30:20,192
Why?
505
00:30:20,192 --> 00:30:21,444
Nothing
506
00:30:21,527 --> 00:30:24,488
Anyways, you go inside to open the
door I will wait for you down here
507
00:31:05,655 --> 00:31:06,656
Where is Y-Slipper
508
00:31:06,656 --> 00:31:09,575
In that room
509
00:31:12,203 --> 00:31:12,620
What' s up?
510
00:31:12,620 --> 00:31:15,414
Lt' s empty. They took the stuff away.
511
00:31:15,414 --> 00:31:16,749
0nly some foreign cash.
512
00:31:16,749 --> 00:31:18,668
No way!
513
00:31:18,668 --> 00:31:21,629
Where is Landlord?
514
00:31:22,546 --> 00:31:25,508
Maybe he i s searching for another safe-deposit
515
00:31:36,352 --> 00:31:39,271
What a coincidence
516
00:31:52,994 --> 00:31:55,913
What's up?
517
00:32:13,222 --> 00:32:14,598
What are you doing?
518
00:32:14,598 --> 00:32:15,725
You're crazy!
519
00:32:15,725 --> 00:32:17,601
Send the infant to his grandpa
520
00:32:17,601 --> 00:32:20,521
what grandpa?
521
00:32:20,521 --> 00:32:21,856
- What are you doing? - You cheated on me?
522
00:32:21,856 --> 00:32:24,775
- When did I cheat on you?
- What did you feed him?
523
00:32:34,660 --> 00:32:35,494
What's up?
524
00:32:35,494 --> 00:32:38,414
There's something wrong
525
00:32:38,622 --> 00:32:41,250
Uncle Seven, done!
526
00:32:41,250 --> 00:32:42,626
Lobster Harbor, right?
527
00:32:42,626 --> 00:32:45,588
0k, roger
528
00:32:52,428 --> 00:32:55,139
What are you doing? Do you
know what you're doing?
529
00:32:55,139 --> 00:32:58,142
We've agreed, that we should
never do crimes that are felonies
530
00:32:59,018 --> 00:33:01,103
This is some personal affair between
the upper-class families. Leave it a lone.
531
00:33:01,103 --> 00:33:02,897
Now we're sending the baby to his grandpa
532
00:33:02,897 --> 00:33:05,149
It only takes 15 minutes to do a blood test.
533
00:33:05,149 --> 00:33:06,651
What did you feed him? - Nothing
534
00:33:06,651 --> 00:33:08,027
I gave him some sleeping
pills so he could rest...
535
00:33:08,027 --> 00:33:10,946
Sleeping pills? Are you fucking kidding me?
536
00:33:11,572 --> 00:33:14,116
You give the baby sleeping pills?
537
00:33:14,116 --> 00:33:17,078
Even thieves have should have morals
538
00:33:17,078 --> 00:33:18,663
You taught us that, do you remember?
539
00:33:18,663 --> 00:33:20,790
Morals? That's only for the considerate
540
00:33:20,790 --> 00:33:22,792
Sometimes you have to be flexible
541
00:33:22,792 --> 00:33:25,252
That is a baby. You should discuss with us first
542
00:33:25,252 --> 00:33:26,712
I tried to!
543
00:33:26,712 --> 00:33:28,714
You were indulged with the 7 million
544
00:33:28,714 --> 00:33:29,674
You urged to drive
545
00:33:29,674 --> 00:33:31,759
and you were praising me, what should I say?
546
00:33:31,759 --> 00:33:34,053
You tell me! Boss?
547
00:33:34,053 --> 00:33:36,472
No
548
00:33:36,472 --> 00:33:37,765
What are you doing
549
00:33:37,765 --> 00:33:38,683
send him back
550
00:33:38,683 --> 00:33:39,975
How can you say words like this?
551
00:33:39,975 --> 00:33:41,477
How dare you? Repeat your words...
552
00:33:41,477 --> 00:33:42,853
send him back
553
00:33:42,853 --> 00:33:43,688
Who has been surpporting
you for the recent years?
554
00:33:43,688 --> 00:33:46,607
Who has been surpporting
you for the recent years?
555
00:33:47,692 --> 00:33:48,901
Who teaches you how to pick locks?
556
00:33:48,901 --> 00:33:50,611
Who teaches you how to cracksafe-deposit?
557
00:33:50,611 --> 00:33:52,113
What will you do without me? Do you know?
558
00:33:52,113 --> 00:33:53,531
You only know gambling
559
00:33:53,531 --> 00:33:55,282
You only care about women
560
00:33:55,282 --> 00:33:57,284
Sorry, do you know my current situation?
561
00:33:57,284 --> 00:33:58,494
Do you know or not?
562
00:33:58,494 --> 00:34:01,330
My wife is out of her mind, you've known that
563
00:34:01,330 --> 00:34:03,833
My eye sight is getting poorer and poorer
564
00:34:03,833 --> 00:34:06,377
Maybe I will get blind soon, you
know what I 'm talking about?
565
00:34:06,377 --> 00:34:08,504
Do you know why I have to do this myself?
566
00:34:08,504 --> 00:34:10,798
Why I have to do this myself, don' t you know?
567
00:34:10,798 --> 00:34:13,259
Do you have an imagination?
568
00:34:13,259 --> 00:34:13,968
Do you?
569
00:34:13,968 --> 00:34:16,721
My safe-deposit was cracked!
570
00:34:16,721 --> 00:34:19,640
Some dirty thief cracked my
safe-deposit 3 million is gone!
571
00:34:20,850 --> 00:34:23,769
All my money is gone...
572
00:34:24,270 --> 00:34:26,731
Who can support me? Who can support me now?
573
00:34:26,731 --> 00:34:28,649
Can you... or can you??
574
00:34:28,649 --> 00:34:30,568
Can you? Can you??
575
00:34:30,568 --> 00:34:33,487
Who can help me?
576
00:34:35,948 --> 00:34:38,868
What have I done wrong.
...even me they steal from
577
00:34:40,036 --> 00:34:42,830
All my effort is gone!
578
00:34:42,830 --> 00:34:45,583
I lost all my savings
579
00:34:45,583 --> 00:34:48,544
Who can help? Who?
580
00:34:48,836 --> 00:34:50,463
Landlord
581
00:34:50,463 --> 00:34:53,382
Get in the car
582
00:35:43,974 --> 00:35:44,350
Shit!
583
00:35:44,350 --> 00:35:47,311
If I'm not driving this car, do
you think you can surpass me?
584
00:35:47,561 --> 00:35:50,481
Damn you!
585
00:35:59,657 --> 00:36:02,660
This asshole gets in my way
586
00:36:02,660 --> 00:36:04,036
Such a car can pass me...?
587
00:36:04,036 --> 00:36:06,956
You're kicking my ass
588
00:36:13,212 --> 00:36:15,631
Save driving, take care of the baby
589
00:36:15,631 --> 00:36:18,551
Are you mad? What if he over takes you?
590
00:36:20,011 --> 00:36:21,429
Hello? Uncle Seven
591
00:36:21,429 --> 00:36:22,763
Have you arrived at the Lobster harbor?
592
00:36:22,763 --> 00:36:24,515
Almost, and you?
593
00:36:24,515 --> 00:36:25,891
In five minutes
594
00:36:25,891 --> 00:36:28,436
But now there's some asshole getting in my way
595
00:36:28,436 --> 00:36:30,187
We have also encountered an Asshole
596
00:36:30,187 --> 00:36:33,107
Don't be late, the buyer will get there on ime
597
00:36:33,232 --> 00:36:34,025
No problem
598
00:36:34,025 --> 00:36:36,944
Take care, get off the asshole as soon as possible
599
00:36:37,737 --> 00:36:38,529
Don't worry
600
00:36:38,529 --> 00:36:41,449
I was the most famous speeder of the East sea
601
00:36:42,033 --> 00:36:44,952
0k
602
00:36:51,751 --> 00:36:53,336
Boss
603
00:36:53,461 --> 00:36:56,380
I just want to make sure whether
the child belongs to our family
604
00:36:56,505 --> 00:36:59,008
Kill the others
605
00:36:59,008 --> 00:37:01,927
Remember, we only want the baby
606
00:37:02,261 --> 00:37:05,181
Get it!
607
00:37:16,942 --> 00:37:18,027
Sir, excuse me
608
00:37:18,027 --> 00:37:19,820
You were over speeding, please wait a minute
609
00:37:19,820 --> 00:37:22,740
Now we are in trouble, I
told you not to over speed!
610
00:37:22,907 --> 00:37:24,408
I want to tell you
611
00:37:24,408 --> 00:37:27,328
All my driving points has been taken.
And I got 3 withdrawal from my I icense.
612
00:37:28,829 --> 00:37:31,624
How can you be a thief with 0 driving points
613
00:37:31,624 --> 00:37:34,418
What is the connection?
614
00:37:34,418 --> 00:37:36,796
Thieves have to drive, boss!
615
00:37:36,796 --> 00:37:39,715
Let's change seats
616
00:37:52,436 --> 00:37:54,772
If there' s trouble, kill them all
617
00:37:54,772 --> 00:37:56,148
To get the child is the only thing that matters
618
00:37:56,148 --> 00:37:59,068
The gun is ready - cool
619
00:38:08,369 --> 00:38:11,330
You are supposed to blow not to bite
620
00:38:12,957 --> 00:38:14,709
Sir, would you please open the window
621
00:38:14,709 --> 00:38:16,794
0pen the window
622
00:38:16,794 --> 00:38:19,672
Thank you
623
00:38:21,090 --> 00:38:23,134
Sir, please open the bag
624
00:38:23,134 --> 00:38:24,969
What's inside the bag?
625
00:38:24,969 --> 00:38:26,554
What's inside the bag?
626
00:38:26,554 --> 00:38:27,680
This? - Yeah
627
00:38:27,680 --> 00:38:30,182
Please open it
628
00:38:30,182 --> 00:38:31,642
Thanks for your cooperation, please open it
629
00:38:31,642 --> 00:38:34,061
ok
630
00:38:34,061 --> 00:38:36,981
thank you
631
00:38:44,864 --> 00:38:46,324
Drive back! Can't you see my gun?
632
00:38:46,324 --> 00:38:47,199
You want to get the police award?
633
00:38:47,199 --> 00:38:48,117
Yes! Boss!
634
00:38:48,117 --> 00:38:50,328
What are you doing!
635
00:38:50,328 --> 00:38:53,247
They want to escape, go after the car!
636
00:38:54,081 --> 00:38:57,001
Go!
637
00:39:04,008 --> 00:39:06,927
A truck broke the road-block Go after it!
638
00:39:11,724 --> 00:39:13,642
Why is it so dark?
639
00:39:13,642 --> 00:39:16,562
You forgot to turn on the spotlights
640
00:39:21,025 --> 00:39:22,276
What are you doing?
641
00:39:22,276 --> 00:39:23,527
See if the baby is ok
642
00:39:23,527 --> 00:39:24,820
Baby? He is in my arms
643
00:39:24,820 --> 00:39:25,571
0kay okay
644
00:39:25,571 --> 00:39:26,906
No, too tight
645
00:39:26,906 --> 00:39:28,032
Can you move?
646
00:39:28,032 --> 00:39:29,784
No... don' t...
647
00:39:29,784 --> 00:39:31,702
Leave me alone, the police are coming
648
00:39:31,702 --> 00:39:33,704
Take the baby and go!
649
00:39:33,704 --> 00:39:35,164
How about the baby? Take him to your house?
650
00:39:35,164 --> 00:39:37,833
You're crazy! You can't bring him to my wife!
651
00:39:37,833 --> 00:39:38,709
Then what?
652
00:39:38,709 --> 00:39:40,294
Well...
653
00:39:40,294 --> 00:39:42,380
Go... Go, the policemen are coming
654
00:39:42,505 --> 00:39:43,381
Leave
655
00:39:43,381 --> 00:39:44,840
The police are coming
656
00:39:44,840 --> 00:39:47,093
I will stay in prison for only a few days
657
00:39:47,093 --> 00:39:48,761
Take care! - I will
658
00:39:48,761 --> 00:39:51,681
Let's go
659
00:39:52,223 --> 00:39:54,058
Call centre, there' s an accident
in the top of the mountain
660
00:39:54,058 --> 00:39:55,601
Please send the ambulance. There may be injuries.
661
00:39:55,601 --> 00:39:58,521
And call fire control
662
00:40:04,443 --> 00:40:07,363
I was sleeping, I didn't know what happend
663
00:40:37,935 --> 00:40:40,396
Boss, we bumped into a policemen
664
00:40:40,396 --> 00:40:42,481
we lost the contact of the baby
665
00:40:42,481 --> 00:40:43,858
We can't find Uncle Seven now
666
00:40:43,858 --> 00:40:45,651
I only want the baby
667
00:40:45,651 --> 00:40:48,362
I only want my baby!
668
00:40:48,362 --> 00:40:50,239
If you can t find the baby
669
00:40:50,239 --> 00:40:52,450
have your grave yard prepared
670
00:40:52,450 --> 00:40:55,369
Get it, boss
671
00:41:08,716 --> 00:41:11,635
What do you want?
672
00:41:14,305 --> 00:41:15,598
Do something - you do something
673
00:41:15,598 --> 00:41:17,933
Go! Hurry, he is noisy
674
00:41:17,933 --> 00:41:20,144
If you wake up Landlady,
wew i will be in big trouble
675
00:41:20,144 --> 00:41:23,064
What should we do?
676
00:41:29,904 --> 00:41:31,197
What are you doing?
677
00:41:31,197 --> 00:41:32,990
Give him some pills. He is too noisy
678
00:41:32,990 --> 00:41:34,325
he will die from an overdose
679
00:41:34,325 --> 00:41:37,244
What should we do?
680
00:41:38,579 --> 00:41:41,499
Put the curtain up
681
00:41:42,249 --> 00:41:45,169
Please, tell me what do you want?
682
00:41:47,171 --> 00:41:48,214
Hey!
683
00:41:48,214 --> 00:41:49,840
What are you doing? What are you doing?
684
00:41:49,840 --> 00:41:51,175
I am not going to choke him. He can breathe.
685
00:41:51,175 --> 00:41:52,426
Do you have a general knowledge?
686
00:41:52,426 --> 00:41:54,178
You will suffocate him! He is only a baby.
687
00:41:54,178 --> 00:41:55,596
It's 0k, now he is quiet.
688
00:41:55,596 --> 00:41:58,557
How can that be ok?
689
00:42:01,018 --> 00:42:02,186
It works!
690
00:42:02,186 --> 00:42:04,522
Go on
691
00:42:04,522 --> 00:42:06,440
It works, yeah!
692
00:42:06,440 --> 00:42:08,734
Go on... yes
693
00:42:08,734 --> 00:42:11,654
He is happy, go on!
694
00:42:14,240 --> 00:42:17,201
Change for another trick, you are boring
695
00:42:19,453 --> 00:42:21,372
Yes, that's better
696
00:42:21,372 --> 00:42:23,040
You didn't lock the door?
697
00:42:23,040 --> 00:42:24,500
Landlady, what a coincidence!
698
00:42:24,500 --> 00:42:27,420
Landlady?
699
00:42:27,962 --> 00:42:30,881
I heard the baby cry
700
00:42:32,717 --> 00:42:35,428
Do laundry!
701
00:42:35,428 --> 00:42:36,762
Where is the baby?
702
00:42:36,762 --> 00:42:39,682
No -No?
703
00:42:56,240 --> 00:42:58,075
Ssh...
704
00:42:58,075 --> 00:43:00,619
where is my baby?
705
00:43:00,619 --> 00:43:03,456
Please don't hurt my baby
706
00:43:03,456 --> 00:43:06,250
Your baby is in your arms
707
00:43:06,250 --> 00:43:09,170
yes!
708
00:43:11,630 --> 00:43:12,673
He is bad
709
00:43:12,673 --> 00:43:15,092
where is my husband?
710
00:43:15,092 --> 00:43:18,012
Where is my husband?
711
00:43:18,137 --> 00:43:20,056
Your husband... Landlord?
712
00:43:20,056 --> 00:43:22,099
Where is my husband?
713
00:43:22,099 --> 00:43:23,476
Where is he?
714
00:43:23,476 --> 00:43:24,935
He... is having dinner
715
00:43:24,935 --> 00:43:27,271
what? Dinner? Where? - Shenzhen!
716
00:43:27,271 --> 00:43:28,981
How long? - 0ne month... no, one week
717
00:43:28,981 --> 00:43:30,608
0ne week?
718
00:43:30,608 --> 00:43:32,485
You want to murder him?
719
00:43:32,485 --> 00:43:35,404
Please don't... I am a lady!
720
00:43:39,408 --> 00:43:42,161
Baby... Landlady!
721
00:43:42,161 --> 00:43:44,830
Landlord... he is not...
722
00:43:44,830 --> 00:43:46,582
away for a month, just for one day
723
00:43:46,582 --> 00:43:47,875
then he is going to do business
724
00:43:47,875 --> 00:43:50,878
big business! He will be back soon
725
00:43:50,878 --> 00:43:52,421
Yes, he told me that
726
00:43:52,421 --> 00:43:53,547
yeah
727
00:43:53,547 --> 00:43:56,467
0h! How dirty! - Let me clean it!
728
00:43:58,302 --> 00:43:59,929
I will wash them!
729
00:43:59,929 --> 00:44:02,390
There're cockroaches, I know it
730
00:44:02,390 --> 00:44:03,224
Lookat this
731
00:44:03,224 --> 00:44:05,059
Let me do it!
732
00:44:05,059 --> 00:44:07,186
Landlady... it's quite late
733
00:44:07,186 --> 00:44:07,895
Go back to sleep
734
00:44:07,895 --> 00:44:09,855
You should clean them
735
00:44:09,855 --> 00:44:12,608
0k, ok... Landlady, please go back to sleep
736
00:44:12,608 --> 00:44:15,528
Remember to wash all the clothes. - I know
737
00:44:17,780 --> 00:44:20,700
Where is the baby?
738
00:44:32,420 --> 00:44:35,339
Shit! I can't stop it!
739
00:44:37,216 --> 00:44:38,718
Please! Stop crying, I'm begging you
740
00:44:38,718 --> 00:44:40,553
I will give you alot of money to burn
741
00:44:40,553 --> 00:44:42,346
0h, I forgot to light it
742
00:44:42,346 --> 00:44:43,097
Food is ready
743
00:44:43,097 --> 00:44:43,806
Chicken! Chicken, wonderful
744
00:44:43,806 --> 00:44:45,975
- Please stop crying -Can heat the chicken?
745
00:44:45,975 --> 00:44:48,894
Stop crying, I'm becoming deaf!
746
00:44:49,353 --> 00:44:50,771
Here, is chicken wings
747
00:44:50,771 --> 00:44:51,939
Come on!
748
00:44:51,939 --> 00:44:54,859
We can slow him down with the
pineapple, so he can get some sleep
749
00:44:54,859 --> 00:44:55,776
0r give h im some beer
750
00:44:55,776 --> 00:44:58,612
He can't take sleeping pills
but he can drink some beer
751
00:44:58,612 --> 00:45:01,532
(singing)
752
00:45:05,202 --> 00:45:06,037
0k!
753
00:45:06,037 --> 00:45:07,246
We don't need this now
754
00:45:07,246 --> 00:45:08,164
Go on singing
755
00:45:08,164 --> 00:45:11,125
Whatever you sing, hurry!
756
00:45:11,542 --> 00:45:12,793
Hurry!
757
00:45:12,793 --> 00:45:15,004
The fat boy wants to buy a house
758
00:45:15,004 --> 00:45:17,965
The fat boy owes me 3000
yen he hasn't payed me back
759
00:45:18,090 --> 00:45:20,885
the debt gets more and more if he doesn't
pay, he will be splashed with oil paints
760
00:45:20,885 --> 00:45:23,804
the debt gets more and more he is a goner
761
00:45:24,555 --> 00:45:25,723
What are you singing?
762
00:45:25,723 --> 00:45:26,682
It's your turn
763
00:45:26,682 --> 00:45:29,602
wait, I will change for another pose.
764
00:45:30,227 --> 00:45:32,647
Your mommy get remarried
765
00:45:32,647 --> 00:45:34,690
married to a shorty
766
00:45:34,690 --> 00:45:37,401
the shorty that got a scar on his ass
767
00:45:37,401 --> 00:45:40,154
I love you, I'm in love with you
768
00:45:40,154 --> 00:45:43,074
Like a Mouse loving rice
769
00:45:43,658 --> 00:45:46,243
No matter what will happen
770
00:45:46,243 --> 00:45:49,163
I will love you forever
771
00:45:49,413 --> 00:45:51,832
0n the first day of the New Year
772
00:45:51,832 --> 00:45:54,085
The first sentence
773
00:45:54,085 --> 00:45:57,004
everybody sais is, Happy NewYear
774
00:45:59,674 --> 00:46:02,593
Happy New Year
775
00:46:11,894 --> 00:46:13,521
Hong kong Local news
776
00:46:13,521 --> 00:46:15,189
The famous Tycoon Li familly
777
00:46:15,189 --> 00:46:18,109
was cracked open and stolen last night
778
00:46:18,359 --> 00:46:20,444
Sir, sir, excuse me
779
00:46:20,444 --> 00:46:21,737
Sir, thanks for helping
780
00:46:21,862 --> 00:46:24,782
I have a request
781
00:46:30,246 --> 00:46:31,247
Hello?
782
00:46:31,247 --> 00:46:34,208
Y-Slipper, turn on the TV
783
00:46:34,208 --> 00:46:35,084
now!
784
00:46:35,084 --> 00:46:36,168
Thank you
785
00:46:36,168 --> 00:46:38,754
According to one globle economic
magazine published last month
786
00:46:38,754 --> 00:46:41,674
The total assettes for Li family is over 50 billion
787
00:46:43,968 --> 00:46:45,803
See? He is not a small Fish
788
00:46:45,803 --> 00:46:48,681
He is a dragon fish!
789
00:46:50,391 --> 00:46:51,350
We should put up the price
790
00:46:51,350 --> 00:46:53,185
Wait for me to revise the price
791
00:46:53,185 --> 00:46:54,562
How long should we wait?
792
00:46:54,562 --> 00:46:56,355
Eight or ten days, be patient
793
00:46:56,355 --> 00:46:58,482
They are going to sue me for breaking
road-blocks, as well as over speeding
794
00:46:58,482 --> 00:47:00,026
I will be back in 8 to 10 days
795
00:47:00,026 --> 00:47:01,485
what? Whom should we give him to?
796
00:47:01,485 --> 00:47:04,238
Nobody, understand?
797
00:47:04,238 --> 00:47:06,657
Wait for me
798
00:47:06,657 --> 00:47:08,367
See you
799
00:47:08,367 --> 00:47:11,287
8 to 10 days, no...
800
00:47:11,996 --> 00:47:14,915
He pee's again!
801
00:47:17,835 --> 00:47:20,796
Hurry
802
00:47:20,796 --> 00:47:22,423
Stop crying, baby
803
00:47:22,423 --> 00:47:25,343
Be quiet
804
00:47:25,718 --> 00:47:28,679
Be careful, don't touch me
805
00:47:30,097 --> 00:47:32,141
My clothes get dirty
806
00:47:32,141 --> 00:47:34,644
Don't push him to me
807
00:47:34,644 --> 00:47:37,563
It all over my Pants
808
00:47:44,070 --> 00:47:46,989
eat some
809
00:47:51,243 --> 00:47:52,161
Baby! Baby
810
00:47:52,161 --> 00:47:54,955
You shouldn't give him food at random
811
00:47:54,955 --> 00:47:56,457
How old is he?
812
00:47:56,457 --> 00:47:59,126
How old? - Yes
813
00:47:59,126 --> 00:48:00,628
He must be 5 months old
814
00:48:00,628 --> 00:48:03,005
Who is the father?
815
00:48:03,005 --> 00:48:05,549
Him
816
00:48:05,549 --> 00:48:08,511
I understand... you are...
817
00:48:08,761 --> 00:48:10,346
yeah... we are
818
00:48:10,346 --> 00:48:13,015
I will not discriminate you guys
819
00:48:13,015 --> 00:48:15,935
You're too careless of your choices!
820
00:48:16,185 --> 00:48:17,603
You can' t buy thiis
821
00:48:17,603 --> 00:48:20,564
This is for children over 3 years old
822
00:48:21,857 --> 00:48:24,777
No, the calcium rate is not enough it's not good
823
00:48:26,779 --> 00:48:28,906
These are over-sized
824
00:48:28,906 --> 00:48:31,826
The pee will come out i the diaperis to big
825
00:48:32,284 --> 00:48:33,911
No...
826
00:48:33,911 --> 00:48:36,580
This is for nurturing the mothers' breasts
827
00:48:36,580 --> 00:48:39,375
I want to make him feel better
828
00:48:39,375 --> 00:48:41,335
It's too complicated. Please save us somet ime
829
00:48:41,335 --> 00:48:43,337
This is supposed to be complicated
830
00:48:43,337 --> 00:48:45,297
Childhood is very important.
831
00:48:45,297 --> 00:48:47,967
What you feed him and what
you teach him will affect is life.
832
00:48:47,967 --> 00:48:49,468
You should be very cautious!
833
00:48:49,468 --> 00:48:51,971
I will give you a lesson
834
00:48:51,971 --> 00:48:53,889
Take this, and have a look back at home
835
00:48:53,889 --> 00:48:56,267
0k, thank you
836
00:48:56,267 --> 00:48:58,436
What are these MC paper for?
837
00:48:58,436 --> 00:48:59,520
MC paper?
838
00:48:59,520 --> 00:49:01,939
There are two types: With ings or without wings
839
00:49:01,939 --> 00:49:03,983
day use and night use, which one do you prefer?
840
00:49:03,983 --> 00:49:05,359
Night Use without wings is for me
841
00:49:05,359 --> 00:49:08,279
Day Use with wings is for me
842
00:49:09,655 --> 00:49:11,157
0kay
843
00:49:11,157 --> 00:49:14,076
Come on
844
00:49:15,202 --> 00:49:18,122
I sit too dense? The milk doesn' t come out
845
00:49:25,338 --> 00:49:28,215
It's here
846
00:49:28,341 --> 00:49:30,551
Let' s go
847
00:49:30,551 --> 00:49:31,927
thank you
848
00:49:31,927 --> 00:49:33,262
Come on, lets go to different a class
849
00:49:33,262 --> 00:49:36,182
0k
850
00:49:37,266 --> 00:49:39,018
Thanks
851
00:49:39,018 --> 00:49:41,937
This way sir
852
00:49:49,779 --> 00:49:52,698
Help, teacher
853
00:49:53,824 --> 00:49:56,577
1, 2, 3
854
00:49:56,577 --> 00:49:58,037
0k, let's s it up and relax
855
00:49:58,037 --> 00:50:00,414
I don't understand, teacher could
you show me one more time?
856
00:50:00,414 --> 00:50:02,124
0k, everybody keep on practiscing
857
00:50:02,249 --> 00:50:05,169
You can teach your wife when you are at home
858
00:50:05,711 --> 00:50:07,755
First, remember to keep your back straight
859
00:50:07,755 --> 00:50:10,675
Keep the muscle of your leg, Hip and Thigh
860
00:50:11,133 --> 00:50:12,426
- Keep the back straight? - Yes
861
00:50:12,426 --> 00:50:13,427
Is this straight enough?
862
00:50:13,427 --> 00:50:15,221
It's enough, you see
863
00:50:15,221 --> 00:50:18,057
When this place is flat that will be ok
864
00:50:18,057 --> 00:50:20,768
he's so cute
865
00:50:20,768 --> 00:50:21,852
how old is he?
866
00:50:21,852 --> 00:50:24,063
Maybe a couple months old
867
00:50:24,063 --> 00:50:26,774
just a couple months cannot be so big?
868
00:50:26,774 --> 00:50:28,192
Where is his mom?
869
00:50:28,192 --> 00:50:29,944
She went to work
870
00:50:29,944 --> 00:50:31,487
- You take care of him all by yourself? - Yes
871
00:50:31,487 --> 00:50:32,947
Excellent!
872
00:50:32,947 --> 00:50:34,031
Don't cry, babe, so cute
873
00:50:34,031 --> 00:50:36,951
Is your wife a foreigner?
874
00:50:40,413 --> 00:50:43,165
You don' t look like Hong Kong people
875
00:50:43,165 --> 00:50:44,500
I'm from Shanxi
876
00:50:44,500 --> 00:50:47,420
I studied in a nurse school in Beijing, I
come to Hong Kong for an inter-course
877
00:51:25,750 --> 00:51:28,711
Bai Datong
878
00:51:34,800 --> 00:51:37,511
Fuck it!
879
00:51:37,511 --> 00:51:40,431
Almost Won!
880
00:51:44,852 --> 00:51:47,271
I had said don't chip in for it
881
00:51:47,396 --> 00:51:50,358
lost my money every time
882
00:51:51,525 --> 00:51:54,278
washing dishes, washing body
883
00:51:54,278 --> 00:51:57,198
let's take a bath, ok?
884
00:52:09,043 --> 00:52:11,962
Wonderfull!
885
00:52:11,962 --> 00:52:14,882
I finnaly won
886
00:52:28,813 --> 00:52:30,439
happy?
887
00:52:30,439 --> 00:52:33,359
Happy?
888
00:52:38,990 --> 00:52:41,909
Hey
889
00:52:42,702 --> 00:52:45,621
are you crazy?
890
00:53:04,181 --> 00:53:05,933
Sufen, I appreciate your help
891
00:53:05,933 --> 00:53:06,726
without you
892
00:53:06,726 --> 00:53:09,020
I don't know how to take care of the baby
893
00:53:09,020 --> 00:53:11,272
Bai Datong and I both appreciate your help
894
00:53:11,272 --> 00:53:14,025
I
895
00:53:14,025 --> 00:53:16,944
thank you
896
00:53:35,546 --> 00:53:38,466
Do you believe that can save him?
897
00:54:00,905 --> 00:54:03,908
Yan?
898
00:54:04,241 --> 00:54:07,161
Have you done the thing I told you about?
899
00:54:07,370 --> 00:54:10,331
Don' t go there if you have no time, under stand?
900
00:54:17,755 --> 00:54:19,465
Should I call I her agian
901
00:54:19,465 --> 00:54:22,426
Were al too rude?
902
00:54:28,057 --> 00:54:30,935
I'm Bai Yan, I can't answer your phone now
903
00:54:30,935 --> 00:54:33,854
Please leave a message
904
00:54:38,192 --> 00:54:39,110
Alan
905
00:54:39,110 --> 00:54:40,069
Y-Slipper, long time no see
906
00:54:40,069 --> 00:54:42,279
You have a son?
907
00:54:42,279 --> 00:54:45,199
Don't touch him
908
00:54:47,952 --> 00:54:50,913
come on, come on
909
00:54:53,040 --> 00:54:54,667
come on, chipin
910
00:54:54,667 --> 00:54:55,668
Don' t cry baby
911
00:54:55,668 --> 00:54:56,627
You were so happy then
912
00:54:56,627 --> 00:54:59,046
Y-Slipper! Did you bet or not?
913
00:54:59,046 --> 00:55:00,798
Why do you bring a babe here? Get out!
914
00:55:00,798 --> 00:55:03,718
0ut
915
00:55:03,718 --> 00:55:06,095
It's complicated to be a man, Your
childhood will affect your whole life
916
00:55:06,095 --> 00:55:08,764
Your behaviour will affect this whole life
917
00:55:08,764 --> 00:55:10,558
must be careful
918
00:55:10,558 --> 00:55:13,477
Y-Slipper did you bet or not?
919
00:55:17,565 --> 00:55:19,275
I quit
920
00:55:19,275 --> 00:55:21,652
Asshole
921
00:55:21,652 --> 00:55:22,403
lost all the money?
922
00:55:22,403 --> 00:55:25,323
Fuck you! Don' t cry
923
00:55:27,908 --> 00:55:30,828
Are you really an angel?
924
00:55:31,662 --> 00:55:33,247
I don't know
925
00:55:33,247 --> 00:55:36,208
I had kept on calling Landlord al night long
926
00:55:36,208 --> 00:55:38,461
I will keep my word
927
00:55:38,461 --> 00:55:39,920
I will complete it
928
00:55:39,920 --> 00:55:42,840
I want my child back!
929
00:55:44,592 --> 00:55:47,595
Let me out!!
930
00:55:47,595 --> 00:55:50,514
0h, N0!
931
00:55:53,851 --> 00:55:56,270
I only know that Landlord has two partners
932
00:55:56,270 --> 00:55:59,190
0ne is Y-Slipper, another is Bai Datong
933
00:55:59,649 --> 00:56:00,441
Let me out!
934
00:56:00,441 --> 00:56:02,777
Y-Slipper, Bai Datong
935
00:56:02,777 --> 00:56:05,696
No matter what it takes, I will find them
936
00:56:08,949 --> 00:56:11,869
This baby is so cute
937
00:56:19,752 --> 00:56:22,672
Boss, I find them!
938
00:56:23,547 --> 00:56:26,509
Good job, then we change the diaper
939
00:56:28,094 --> 00:56:28,219
we open the diaper
940
00:56:28,219 --> 00:56:30,429
put the side with painting on it down
941
00:56:30,429 --> 00:56:32,056
Are you Y-Slipper?
942
00:56:32,056 --> 00:56:33,683
Give back my baby
943
00:56:33,683 --> 00:56:36,268
- What baby? - Fuck you!
944
00:56:36,268 --> 00:56:37,311
Tell me where he is
945
00:56:37,311 --> 00:56:40,106
Hold him
946
00:56:40,106 --> 00:56:43,067
Hey
947
00:56:43,275 --> 00:56:44,235
I don't know who is Uncle Seven
948
00:56:44,235 --> 00:56:45,361
Don't pretend you dont know anything!
949
00:56:45,361 --> 00:56:46,320
What' s wrong?
950
00:56:46,320 --> 00:56:47,446
They said they want the baby
951
00:56:47,446 --> 00:56:50,366
I'm my mother's baby, do want to find me?
952
00:56:51,367 --> 00:56:54,286
You bastard!! Do you want to go to hell?
953
00:57:18,602 --> 00:57:21,522
Go!
954
00:57:47,381 --> 00:57:48,215
What are you doing?
955
00:57:48,215 --> 00:57:51,135
Just jump too far
956
00:58:09,862 --> 00:58:11,906
What are they talking about?
957
00:58:11,906 --> 00:58:14,825
Who knows! They have gone!
958
00:58:30,966 --> 00:58:32,927
- Do you remember? 0f course!
959
00:58:32,927 --> 00:58:34,095
You ring the bell and he will open the door
960
00:58:34,095 --> 00:58:36,514
I will sprinkle him
961
00:58:36,514 --> 00:58:39,433
Use your strength
962
00:58:44,814 --> 00:58:47,733
wait
963
00:58:51,445 --> 00:58:54,365
Y-Slipper don't use woman
and a baby as a coverture
964
00:58:54,824 --> 00:58:56,492
We will sprinkle
965
00:58:56,492 --> 00:58:59,412
I don't know what you are talking about
966
00:58:59,996 --> 00:59:02,415
I am Y-Slipper's good friend
967
00:59:02,415 --> 00:59:04,709
Y-Slipper is not here, You can come here later
968
00:59:04,709 --> 00:59:07,628
No problem, let's go inside
969
00:59:07,837 --> 00:59:08,629
Hey
970
00:59:08,754 --> 00:59:09,755
He is my little brother
971
00:59:09,755 --> 00:59:12,675
How are you
972
00:59:13,092 --> 00:59:16,012
Hey
973
00:59:17,263 --> 00:59:20,224
Nobody
974
00:59:22,768 --> 00:59:25,062
Sisi, I'm afraid
975
00:59:25,062 --> 00:59:27,982
Don't you afraid of an operation?
976
00:59:28,274 --> 00:59:30,067
Should I ask him what to do next?
977
00:59:30,067 --> 00:59:32,987
Let him see the ultra sonic
scan result and ask him
978
00:59:35,948 --> 00:59:38,868
Stay here
979
00:59:41,037 --> 00:59:43,956
Who are you looking for?
980
00:59:44,623 --> 00:59:46,292
I am looking for Bai Datong
981
00:59:46,292 --> 00:59:48,461
He is not here, You can comeback later
982
00:59:48,461 --> 00:59:51,380
Get in
983
01:00:19,325 --> 01:00:22,286
Y-Sllipper
984
01:00:27,500 --> 01:00:30,419
You go and check whether the baby is still there
985
01:00:35,383 --> 01:00:37,593
What's wrong with you?
986
01:00:37,593 --> 01:00:38,302
Toothache
987
01:00:38,302 --> 01:00:40,513
Why did Bai Datong leave in a hurry
988
01:00:40,513 --> 01:00:41,973
He wants to go to the toilet
989
01:00:41,973 --> 01:00:42,682
- You two live here? - Yes
990
01:00:42,682 --> 01:00:45,601
I will Drop in
991
01:00:45,768 --> 01:00:48,688
Mo Shidi
992
01:00:53,025 --> 01:00:54,944
Bai Datong, Y-Slipper
993
01:00:54,944 --> 01:00:56,946
Why did you come here?
994
01:00:56,946 --> 01:00:59,865
Every time I call you i'm
transfered to the message box
995
01:00:59,865 --> 01:01:02,785
Get out! You two get out too!
996
01:01:03,703 --> 01:01:04,328
Where is the baby?
997
01:01:04,412 --> 01:01:06,455
In your room, Who are they?
998
01:01:06,455 --> 01:01:09,375
You take care of them
999
01:01:19,427 --> 01:01:21,262
My house is a mess
1000
01:01:21,262 --> 01:01:23,931
Why there is so much red paint?
1001
01:01:23,931 --> 01:01:26,851
I want to repaint my door, have a try
1002
01:01:27,143 --> 01:01:29,395
What's wrong, sister-in-law?
1003
01:01:29,395 --> 01:01:30,896
0h My God!
1004
01:01:30,896 --> 01:01:32,606
Tell the police your problem
1005
01:01:32,606 --> 01:01:33,899
What's wrong, Miss?
1006
01:01:33,899 --> 01:01:35,192
Let's get inside
1007
01:01:35,192 --> 01:01:36,068
Y-Slipper
1008
01:01:36,068 --> 01:01:38,988
If you have any problems, we can help you
1009
01:01:39,447 --> 01:01:42,366
There is a cop, go to the roof
1010
01:01:42,366 --> 01:01:45,161
Sit down and tell me
1011
01:01:45,161 --> 01:01:47,663
Let me introduce, here is my good friend
1012
01:01:47,663 --> 01:01:50,166
Sergeant Mo Shidi
1013
01:01:50,166 --> 01:01:53,085
He is my big cousin
1014
01:01:53,836 --> 01:01:55,504
He is my little cousin
1015
01:01:55,504 --> 01:01:56,797
We come here to threaten him
1016
01:01:56,797 --> 01:01:59,508
No, show him
1017
01:01:59,508 --> 01:02:00,384
Your face
1018
01:02:00,384 --> 01:02:03,304
It's just a body art, Sergeant
1019
01:02:16,817 --> 01:02:19,737
Why is there so many baby stuff here?
1020
01:02:21,739 --> 01:02:22,698
You know, My buddy Bai Datong
1021
01:02:22,698 --> 01:02:25,409
He is randy and has many girfriends
1022
01:02:25,409 --> 01:02:28,329
She has his baby
1023
01:02:28,663 --> 01:02:30,539
Then I can't help you
1024
01:02:30,539 --> 01:02:32,083
Where is your freind Bai Datong?
1025
01:02:32,083 --> 01:02:33,501
I think he is in the toilet
1026
01:02:33,501 --> 01:02:34,919
I want to go to the toilet too
1027
01:02:34,919 --> 01:02:36,212
You want too?
1028
01:02:36,212 --> 01:02:38,005
I have been working on a big case
1029
01:02:38,005 --> 01:02:39,840
Have a Relation with you
1030
01:02:39,840 --> 01:02:42,051
I haven't done it for a long time
1031
01:02:42,051 --> 01:02:43,010
Come on, Bai Datong, Sergeant
Mo has question to ask you
1032
01:02:43,010 --> 01:02:45,930
Bai Datong, hey, Bai Datong
1033
01:02:48,015 --> 01:02:48,766
Why so long?
1034
01:02:48,766 --> 01:02:50,768
- Bai Datong - is Here
1035
01:02:50,768 --> 01:02:51,560
It's your turn
1036
01:02:51,560 --> 01:02:54,480
No, thanks, too stinky
1037
01:03:01,362 --> 01:03:02,321
You have a friend here?
1038
01:03:02,321 --> 01:03:05,241
Friend?
1039
01:03:12,999 --> 01:03:15,918
He is my big big big cousin
1040
01:03:16,752 --> 01:03:19,672
I am big cousin
1041
01:03:20,464 --> 01:03:23,384
0k, let three cousins have a chat togther
1042
01:03:30,474 --> 01:03:31,267
You don't know each other?
1043
01:03:31,267 --> 01:03:34,186
They know each other
1044
01:03:40,943 --> 01:03:42,945
Bai Datong, take care of your own business
1045
01:03:42,945 --> 01:03:45,489
Why are you still here? Don't ask you to leave?
1046
01:03:45,489 --> 01:03:47,366
What is this?
1047
01:03:47,366 --> 01:03:48,200
I don't want to see you, get out!
1048
01:03:48,200 --> 01:03:51,120
You
1049
01:03:58,502 --> 01:03:59,587
It's really complicated
1050
01:03:59,587 --> 01:04:01,630
yes
1051
01:04:01,630 --> 01:04:02,715
too complicated
1052
01:04:02,715 --> 01:04:03,883
I have known you for a long time, Y-Slipper
1053
01:04:03,883 --> 01:04:06,802
But I did not know you have a foreign cousin
1054
01:04:09,096 --> 01:04:10,306
You know my father was a sailor
1055
01:04:10,306 --> 01:04:13,184
He might go to India
1056
01:04:13,768 --> 01:04:15,770
If your father was a sailor, then he is your brother
1057
01:04:15,770 --> 01:04:17,188
Not your cousin
1058
01:04:17,188 --> 01:04:19,565
0ur grandpa was a sailor
1059
01:04:19,649 --> 01:04:22,610
No, should be grandfather
1060
01:04:36,749 --> 01:04:39,710
What's wrong with you?
1061
01:04:45,925 --> 01:04:47,718
What's wrong with you?
1062
01:04:47,718 --> 01:04:48,552
I... just temporarily...
1063
01:04:48,552 --> 01:04:51,472
twitch
1064
01:04:52,431 --> 01:04:55,351
twitch?
1065
01:05:02,566 --> 01:05:05,277
- What' s wrong? - to Twitch
1066
01:05:05,277 --> 01:05:08,197
Why don't you say youre haunted! Help!
1067
01:05:11,033 --> 01:05:13,953
Baby
1068
01:05:14,453 --> 01:05:17,373
Hold it! Hold it! Hold it tight
1069
01:05:25,214 --> 01:05:28,134
Help me! Y-Slipper
1070
01:05:29,593 --> 01:05:31,846
You two come and help
1071
01:05:31,846 --> 01:05:32,972
I want to
1072
01:05:32,972 --> 01:05:35,891
But we can't help you
1073
01:05:45,943 --> 01:05:48,863
Bai Datong, you can't escape!
1074
01:05:52,158 --> 01:05:53,868
Y-Slipper, you bastard!
1075
01:05:53,868 --> 01:05:55,077
Let me explain!
1076
01:05:55,077 --> 01:05:56,912
Come on
1077
01:05:56,912 --> 01:05:58,664
0h, God!
1078
01:05:58,789 --> 01:06:01,751
Catch them, go!
1079
01:06:04,420 --> 01:06:07,340
Don' t go!
1080
01:06:50,383 --> 01:06:53,344
Watch your head
1081
01:07:06,232 --> 01:07:07,817
Mo, let me explain
1082
01:07:07,817 --> 01:07:10,319
Go back to explain
1083
01:07:10,319 --> 01:07:11,988
When I finish my work I will
deliver myself to the police
1084
01:07:11,988 --> 01:07:14,907
I don't believe it
1085
01:07:17,368 --> 01:07:18,035
Are you 0K?
1086
01:07:18,035 --> 01:07:20,955
Take care of your self
1087
01:07:29,171 --> 01:07:32,091
Why hit my head again?
1088
01:07:32,425 --> 01:07:35,344
Y-Slipper
1089
01:07:36,846 --> 01:07:39,765
I had warned you before
1090
01:07:53,362 --> 01:07:56,282
Y-Slipper, you will be under arrest
1091
01:08:22,933 --> 01:08:25,853
Stop!
1092
01:08:30,483 --> 01:08:33,402
I 'm sorry
1093
01:08:56,676 --> 01:08:59,595
Stop the car
1094
01:09:16,904 --> 01:09:17,822
Cop! I need to use your motor bike
1095
01:09:17,822 --> 01:09:19,323
Go, go, go!
1096
01:09:19,323 --> 01:09:21,158
What? This is not my motor bike
1097
01:09:21,158 --> 01:09:22,118
I am still learning
1098
01:09:22,118 --> 01:09:24,453
I will tell the chief of the police
station and the chief of transportation
1099
01:09:24,453 --> 01:09:26,205
To give you a license, go!
1100
01:09:26,205 --> 01:09:29,125
- Really!? - Yes
1101
01:09:36,173 --> 01:09:37,842
Do you mind if I ask
1102
01:09:37,842 --> 01:09:39,302
What have you driven before?
1103
01:09:39,302 --> 01:09:42,221
Bumper cars
1104
01:09:58,154 --> 01:09:59,989
Shit!
1105
01:09:59,989 --> 01:10:02,867
Someone is chasing us
1106
01:10:02,992 --> 01:10:03,868
They may want to rob the car
1107
01:10:03,868 --> 01:10:06,704
Really? What should we do?
1108
01:10:06,704 --> 01:10:09,165
Don't worry, call the headquarters
1109
01:10:09,165 --> 01:10:10,166
Ask for backup
1110
01:10:10,166 --> 01:10:11,167
headquarters, headquarters
1111
01:10:11,167 --> 01:10:13,919
I am Officer 3321, Danny
1112
01:10:13,919 --> 01:10:16,255
Someone wants to rob us
1113
01:10:16,255 --> 01:10:17,548
Stop the car, boy!
1114
01:10:17,548 --> 01:10:18,591
You call me a boy?
1115
01:10:18,591 --> 01:10:21,510
I know you are a robber
1116
01:10:34,732 --> 01:10:36,317
You hit me
1117
01:10:36,317 --> 01:10:37,902
I will kick youre ASS!
1118
01:10:37,902 --> 01:10:40,863
Good
1119
01:10:50,539 --> 01:10:53,459
Closer
1120
01:10:54,251 --> 01:10:57,171
Slow down
1121
01:10:57,755 --> 01:10:59,131
Another one?
1122
01:10:59,131 --> 01:11:02,009
Lt' s a motor b i ke
1123
01:11:02,009 --> 01:11:02,927
Stop the car
1124
01:11:02,927 --> 01:11:05,846
Cool
1125
01:11:17,024 --> 01:11:19,944
Closer
1126
01:11:20,319 --> 01:11:22,571
Thank you! The chief of
transportation will send you a letter
1127
01:11:22,571 --> 01:11:25,491
Bye
1128
01:11:26,158 --> 01:11:29,078
0ver there! Come on!
1129
01:11:40,965 --> 01:11:41,882
Be careful
1130
01:11:41,882 --> 01:11:44,802
Go ahead! Come on!
1131
01:11:48,264 --> 01:11:51,183
Almost done!
1132
01:11:52,643 --> 01:11:54,353
Hit him! Hit him
1133
01:11:54,353 --> 01:11:57,273
Hit him
1134
01:12:39,940 --> 01:12:42,860
Does your car have a brake?
1135
01:12:46,072 --> 01:12:49,033
Lt' s 0K, don' t cry
1136
01:12:49,617 --> 01:12:50,618
We are safe
1137
01:12:50,618 --> 01:12:53,537
backup came so quickly
1138
01:12:54,205 --> 01:12:57,166
It's all because of you
1139
01:12:57,166 --> 01:13:00,086
Where are you from?
1140
01:13:01,962 --> 01:13:04,882
From Back Back Mountain
1141
01:13:06,342 --> 01:13:08,052
I 'm a cop, kid
1142
01:13:08,052 --> 01:13:10,179
I need to use your bike
1143
01:13:10,179 --> 01:13:12,848
Moron
1144
01:13:12,848 --> 01:13:15,518
You say that again, kid!
1145
01:13:15,518 --> 01:13:17,436
Everything is done, if you have
any questions just call me
1146
01:13:17,436 --> 01:13:20,356
Thank you
1147
01:13:36,706 --> 01:13:37,456
I'm Bai Datong
1148
01:13:37,456 --> 01:13:40,376
If you have something to
say just leave me a message
1149
01:13:47,550 --> 01:13:50,469
due bill
1150
01:13:54,265 --> 01:13:57,184
Dad, give it to brother to pay back the bill
1151
01:14:01,772 --> 01:14:04,692
Dad, just pay them back first
1152
01:14:28,049 --> 01:14:30,301
Uncle Seven, how did you become an ice stick?
1153
01:14:30,301 --> 01:14:33,220
Uncle Seven
1154
01:14:33,929 --> 01:14:36,849
I think we should not just talk
about money on this thing
1155
01:14:40,811 --> 01:14:42,688
Whatever
1156
01:14:42,688 --> 01:14:45,608
We are faithfu I, no bargain
1157
01:14:45,858 --> 01:14:48,611
We talk about friendship, I won't ask for more
1158
01:14:48,611 --> 01:14:49,445
0K?
1159
01:14:49,445 --> 01:14:50,321
30 millions
1160
01:14:50,321 --> 01:14:53,240
30 millions
1161
01:14:53,949 --> 01:14:56,911
30 millions, You give me the baby
1162
01:14:56,911 --> 01:14:58,704
We should not talk about money
1163
01:14:58,704 --> 01:15:01,624
As you wish
1164
01:15:05,378 --> 01:15:06,170
Who?
1165
01:15:06,170 --> 01:15:08,172
Me
1166
01:15:08,172 --> 01:15:09,674
Brother you have come back?
1167
01:15:09,674 --> 01:15:11,175
Whose baby i s crying so hard?
1168
01:15:11,175 --> 01:15:14,095
You help me to take care of him
1169
01:15:17,056 --> 01:15:19,350
What?
1170
01:15:19,350 --> 01:15:21,769
Do you know his diaper is wetand has a fever
1171
01:15:21,769 --> 01:15:23,479
- Fever? - Yes
1172
01:15:23,479 --> 01:15:25,189
- What should I do? - See a doctor
1173
01:15:25,189 --> 01:15:26,524
0k, let' s go to
1174
01:15:26,524 --> 01:15:28,442
Hurry up
1175
01:15:28,442 --> 01:15:29,610
Landlord
1176
01:15:29,610 --> 01:15:30,736
I am out
1177
01:15:30,736 --> 01:15:33,614
- That' s 0K- Where are you now?
1178
01:15:33,614 --> 01:15:35,199
I am going to west-district Hospital
1179
01:15:35,199 --> 01:15:36,617
Why are you going to the hospital?
1180
01:15:36,617 --> 01:15:38,452
The baby is sick
1181
01:15:38,452 --> 01:15:41,372
Call Bai Datong, to meet you at the hospital
1182
01:15:43,416 --> 01:15:46,335
Becareful, dad
1183
01:15:57,680 --> 01:16:00,599
Big brother?
1184
01:16:02,643 --> 01:16:05,604
Becareful, dad
1185
01:16:09,442 --> 01:16:10,359
Why did dad become here?
1186
01:16:10,359 --> 01:16:13,362
Dad was in the hospital when we called you
1187
01:16:13,362 --> 01:16:16,282
You don' t care
1188
01:16:48,314 --> 01:16:51,275
I'm sorry, dad
1189
01:16:54,820 --> 01:16:57,740
Take care of dad
1190
01:16:59,742 --> 01:17:02,662
Are you 0K? Dad
1191
01:17:08,292 --> 01:17:10,670
He is alright
1192
01:17:10,670 --> 01:17:13,381
The doctor said it' s ok
1193
01:17:13,381 --> 01:17:14,382
Thank you
1194
01:17:14,382 --> 01:17:17,343
Don' t worry
1195
01:17:19,095 --> 01:17:20,846
You don't have to say anything to me
1196
01:17:20,846 --> 01:17:22,515
No matter what
1197
01:17:22,515 --> 01:17:25,434
You save the Baby's life
1198
01:17:25,434 --> 01:17:26,310
come - thank you
1199
01:17:26,310 --> 01:17:28,562
I get you the medicine, wait here
1200
01:17:28,562 --> 01:17:30,815
0K, thank you
1201
01:17:36,612 --> 01:17:38,322
Come on
1202
01:17:38,322 --> 01:17:41,033
I will tell you two
1203
01:17:41,033 --> 01:17:43,244
Do you know this Dagon fish
1204
01:17:43,244 --> 01:17:45,538
How much I ask for you?
1205
01:17:45,538 --> 01:17:48,499
I Give you three chances to guess
1206
01:17:48,874 --> 01:17:50,543
30 millions
1207
01:17:50,668 --> 01:17:53,587
30 millions
1208
01:17:54,505 --> 01:17:56,716
here is the earnest 5 million
1209
01:17:56,716 --> 01:17:59,010
We finish the deal 3 hours later
1210
01:17:59,010 --> 01:18:01,929
We will have 30 millions
1211
01:18:03,556 --> 01:18:06,100
I buy some grape sugar for the baby
1212
01:18:06,100 --> 01:18:09,103
The doctor said he was ok, don't
need to drink anything right now
1213
01:18:09,103 --> 01:18:10,313
What?
1214
01:18:10,396 --> 01:18:13,357
Why do you act like a woman?
1215
01:18:14,233 --> 01:18:17,153
Is that true?
1216
01:18:17,570 --> 01:18:19,196
What is this?
1217
01:18:19,196 --> 01:18:22,158
It can buy three Ferrari's
1218
01:18:23,159 --> 01:18:24,577
What are you thinking?
1219
01:18:24,577 --> 01:18:27,496
It's the whole underground
casino, bigger than Puking
1220
01:18:28,164 --> 01:18:31,083
We are rich
1221
01:18:34,295 --> 01:18:37,214
No matter what its your purpose
1222
01:18:37,673 --> 01:18:40,593
No matter what you ask for
1223
01:18:40,718 --> 01:18:43,638
We hope you
1224
01:18:44,555 --> 01:18:47,516
Don' t hurt my baby
1225
01:18:50,186 --> 01:18:52,313
Nothing good to watch
1226
01:18:52,313 --> 01:18:54,690
You afraid she will recognize you?
1227
01:18:54,690 --> 01:18:56,233
You are afraid she will recognize the baby?
1228
01:18:56,233 --> 01:18:57,401
Hey, this kid
1229
01:18:57,401 --> 01:18:58,402
I need a breath
1230
01:18:58,402 --> 01:19:00,780
There are 100 these baby's everyday
1231
01:19:00,780 --> 01:19:01,572
There are 100 these baby's
everyday that come to the world
1232
01:19:01,572 --> 01:19:02,698
I look like their father, but they don' t
1233
01:19:02,698 --> 01:19:05,409
No one can recognize
1234
01:19:05,409 --> 01:19:07,411
Take a look, special sashimi
1235
01:19:07,411 --> 01:19:10,373
There are yellow tail fish, salmon, octopus
1236
01:19:10,956 --> 01:19:13,918
Have a try, sir, just 60 Dollar
1237
01:19:15,586 --> 01:19:17,672
Take a look, sir
1238
01:19:17,672 --> 01:19:19,548
Have a try, sir
1239
01:19:19,548 --> 01:19:21,926
Special sashimi, there are salmon too
1240
01:19:21,926 --> 01:19:24,220
yellow tail fish and shrimp just 60 dollar
1241
01:19:24,220 --> 01:19:26,973
Have a try, kid
1242
01:19:26,973 --> 01:19:29,433
Yes, Miss, Miss
1243
01:19:29,475 --> 01:19:31,894
Your voice is so small, who will come?
1244
01:19:31,894 --> 01:19:33,813
Louder
1245
01:19:33,813 --> 01:19:36,732
New food for year 2006
1246
01:19:38,150 --> 01:19:39,443
Special sashimi
1247
01:19:39,443 --> 01:19:42,405
we have shrimp, yellow tail fish, salmon
1248
01:19:42,905 --> 01:19:45,825
cuttle fish, just 60 dollar
1249
01:19:46,450 --> 01:19:49,453
Have a try, sir
1250
01:19:49,996 --> 01:19:52,915
New food for year 2006
1251
01:20:00,798 --> 01:20:02,633
Hello?
1252
01:20:02,633 --> 01:20:04,927
Wife
1253
01:20:04,927 --> 01:20:07,888
I'm sorry
1254
01:20:08,306 --> 01:20:11,225
I can' t be your husband
1255
01:20:12,476 --> 01:20:15,438
Bye
1256
01:20:37,501 --> 01:20:40,421
This room please
1257
01:20:40,421 --> 01:20:43,341
Wife
1258
01:20:47,178 --> 01:20:48,512
You called me to the hospital
1259
01:20:48,512 --> 01:20:50,264
What happened?
1260
01:20:50,264 --> 01:20:53,225
- Wife- What's wrong with your face?
1261
01:20:53,643 --> 01:20:54,810
Why is your glasses broken?
1262
01:20:54,810 --> 01:20:57,730
A bike hit me when I came here to see my friend
1263
01:20:58,230 --> 01:21:00,650
Just broke one glass, you
buy me a new one tomorrow
1264
01:21:00,650 --> 01:21:02,652
Close your eyes
1265
01:21:02,652 --> 01:21:04,695
I give you a present, don't peep
1266
01:21:04,695 --> 01:21:07,615
come here
1267
01:21:08,532 --> 01:21:10,576
I will show you the thing you love most
1268
01:21:10,576 --> 01:21:13,537
Ready
1269
01:21:17,541 --> 01:21:19,794
0K, put this hand down
1270
01:21:19,794 --> 01:21:22,713
And this one
1271
01:21:23,673 --> 01:21:26,634
0pen your eyes
1272
01:21:33,391 --> 01:21:36,310
Don' t scare him
1273
01:21:37,436 --> 01:21:40,439
Baby
1274
01:21:40,439 --> 01:21:43,359
I miss you so much
1275
01:21:50,032 --> 01:21:52,952
Husband
1276
01:21:53,744 --> 01:21:56,664
Have I been troubling you all these years?
1277
01:21:58,624 --> 01:22:00,001
Don' t be silly
1278
01:22:00,001 --> 01:22:02,837
You make me happy all
these years, you know that?
1279
01:22:02,837 --> 01:22:05,756
You are my sweetest wife in my whole life
1280
01:22:10,678 --> 01:22:13,597
Don' t be so loud, you will scare him
1281
01:22:44,045 --> 01:22:46,547
I will give him back to his mom
1282
01:22:46,547 --> 01:22:49,467
So I pack the milk powder first
1283
01:22:50,051 --> 01:22:52,053
lt' s good to be a kid
1284
01:22:52,053 --> 01:22:54,930
Can eat, sleep, and drink
1285
01:22:54,930 --> 01:22:56,807
its really great to be a kid
1286
01:22:56,807 --> 01:22:59,727
Don' t have to bother with anything
1287
01:23:01,354 --> 01:23:03,939
Right?
1288
01:23:03,939 --> 01:23:06,859
Right
1289
01:23:08,778 --> 01:23:11,697
Why do you trust me? You know I am a thief
1290
01:23:14,033 --> 01:23:16,952
And still make friends with me
1291
01:23:19,246 --> 01:23:21,582
Because
1292
01:23:21,582 --> 01:23:24,502
I believe that when i first saw you
1293
01:23:25,670 --> 01:23:28,631
You are a good man if give you
a chance to start all over again
1294
01:23:33,844 --> 01:23:36,347
Will you still be a thief
1295
01:23:36,430 --> 01:23:38,224
It's too late
1296
01:23:38,224 --> 01:23:41,143
No, from this moment, I start all over agian
1297
01:23:42,895 --> 01:23:45,815
It will not be to late
1298
01:23:51,529 --> 01:23:54,448
Look at me
1299
01:23:54,699 --> 01:23:57,660
Look into my eyes
1300
01:23:57,785 --> 01:24:00,705
I trust you
1301
01:24:11,382 --> 01:24:14,302
I 'm mom
1302
01:24:15,219 --> 01:24:18,139
- Dad - Enough
1303
01:24:18,264 --> 01:24:19,640
M0M
1304
01:24:19,640 --> 01:24:22,560
DAD
1305
01:24:25,229 --> 01:24:26,731
DAD
1306
01:24:26,731 --> 01:24:29,442
Do you know his name?
1307
01:24:29,442 --> 01:24:31,944
What makes it diffrent?
1308
01:24:31,944 --> 01:24:34,947
I want to know what he will become
1309
01:24:34,947 --> 01:24:37,825
What Do you think he will
become... what kind of person?
1310
01:24:58,638 --> 01:25:00,181
I get the money
1311
01:25:00,181 --> 01:25:03,100
Bring the baby here
1312
01:25:04,769 --> 01:25:07,688
I will pick you up in 5 minutes
1313
01:25:31,462 --> 01:25:32,797
wait
1314
01:25:32,797 --> 01:25:35,758
0pen the door
1315
01:25:47,603 --> 01:25:50,523
Where is the baby, give him to me!
1316
01:25:51,148 --> 01:25:53,025
30 million
1317
01:25:53,025 --> 01:25:55,945
30 million
1318
01:26:00,366 --> 01:26:02,410
Give the baby to me
1319
01:26:02,410 --> 01:26:04,328
Listen
1320
01:26:04,328 --> 01:26:06,664
Remember, feed him some milk every 4 hours
1321
01:26:06,664 --> 01:26:08,833
To try heat it with with your hand then feed him
1322
01:26:08,833 --> 01:26:10,459
or you will get the baby burnt
1323
01:26:10,459 --> 01:26:11,544
And, every 12:00 in the noon
1324
01:26:11,544 --> 01:26:13,504
Give him some fresh orange juice, understand?
1325
01:26:13,504 --> 01:26:15,339
He has no teeth, he will easily get choked
1326
01:26:15,339 --> 01:26:16,841
Even fruit might hurt her throat
1327
01:26:16,841 --> 01:26:18,676
If you have to give him some solid food
1328
01:26:18,676 --> 01:26:20,094
chew it first- You're fucking noisy!
1329
01:26:20,094 --> 01:26:21,429
And...
1330
01:26:21,429 --> 01:26:24,348
Hold him by your left hand or he will cry
1331
01:26:24,348 --> 01:26:25,975
Give him some porridge every afternoon
1332
01:26:25,975 --> 01:26:28,894
put some meat, it should be cooked deeply
1333
01:26:29,395 --> 01:26:30,855
Not too cold, not too hot
1334
01:26:30,855 --> 01:26:33,733
divide it into two
1335
01:26:33,733 --> 01:26:36,110
0kay, give him to them
1336
01:26:36,110 --> 01:26:37,403
Give the baby to them
1337
01:26:37,403 --> 01:26:38,863
ok!
1338
01:26:38,863 --> 01:26:40,781
- Take care - I know!
1339
01:26:40,781 --> 01:26:42,616
And there's a bottle of milk take it with you
1340
01:26:42,616 --> 01:26:44,118
The temperature is just perfect
1341
01:26:44,118 --> 01:26:45,161
don't shake the baby
1342
01:26:45,161 --> 01:26:46,871
feed him in time! - Yeah!
1343
01:26:46,871 --> 01:26:49,790
Whether he could live for
tonight is still a question
1344
01:26:58,049 --> 01:26:59,050
What are you looking at?
1345
01:26:59,050 --> 01:27:01,969
Go away!
1346
01:27:10,645 --> 01:27:12,563
Let's go
1347
01:27:12,563 --> 01:27:14,982
What do they want?
1348
01:27:14,982 --> 01:27:16,567
Don't worry
1349
01:27:16,567 --> 01:27:18,611
thy're doctor's and nurses relax
1350
01:27:18,611 --> 01:27:20,863
It's a personal affar, he will be
passed to his grandpa tomorrow
1351
01:27:20,863 --> 01:27:22,865
You may buy a new car
1352
01:27:22,865 --> 01:27:24,825
a gambling club!
1353
01:27:24,825 --> 01:27:27,745
We're rich
1354
01:29:12,016 --> 01:29:14,977
Daddy
1355
01:29:23,903 --> 01:29:24,695
Daddy is coming!
1356
01:29:24,695 --> 01:29:27,657
Mommy is coming
1357
01:29:38,793 --> 01:29:40,419
save our baby
1358
01:29:40,419 --> 01:29:41,796
give him to me- it's none of our business
1359
01:29:41,796 --> 01:29:44,048
I know, give the baby to me
1360
01:29:44,048 --> 01:29:46,968
baby, it's ok
1361
01:29:49,470 --> 01:29:50,429
I and lord!
1362
01:29:50,429 --> 01:29:53,349
Wait for us!
1363
01:29:59,355 --> 01:30:02,066
Open the door!
1364
01:30:02,066 --> 01:30:05,027
Give us the baby!
1365
01:30:26,590 --> 01:30:28,301
Turn on the machine
1366
01:30:28,426 --> 01:30:31,345
Go, send some one to the Ferris wheel
1367
01:30:55,328 --> 01:30:58,247
Baby
1368
01:31:03,544 --> 01:31:06,464
mommy
1369
01:31:10,301 --> 01:31:13,220
I willl pick you up, don't move, baby
1370
01:31:14,263 --> 01:31:17,224
mom
1371
01:31:47,672 --> 01:31:49,966
Don't move, baby
1372
01:31:49,966 --> 01:31:52,885
Mom is here
1373
01:32:08,234 --> 01:32:11,195
Baby
1374
01:32:14,573 --> 01:32:16,283
Dad
1375
01:32:16,283 --> 01:32:17,785
You have the mood to smile
1376
01:32:17,785 --> 01:32:20,663
Good job, Y-Slipper I will
kiss you when I come down
1377
01:32:20,663 --> 01:32:23,582
You stupid guys, don't hurt the baby
1378
01:32:24,959 --> 01:32:27,878
Run! Run! Dad
1379
01:33:34,779 --> 01:33:36,280
Are you happy?
1380
01:33:36,280 --> 01:33:37,698
Let's go
1381
01:33:37,698 --> 01:33:39,450
Take back the baby
1382
01:33:39,450 --> 01:33:42,370
Another one
1383
01:34:14,318 --> 01:34:17,321
Don't worry
1384
01:34:17,321 --> 01:34:20,282
wait, I will pick it for you
1385
01:34:24,620 --> 01:34:27,540
Y-Slipper
1386
01:34:28,040 --> 01:34:30,710
I just want that baby
1387
01:34:30,710 --> 01:34:33,254
If you don't come
1388
01:34:33,254 --> 01:34:34,964
I will throw him down
1389
01:34:34,964 --> 01:34:37,883
People have to die
1390
01:34:38,259 --> 01:34:41,220
Just leave his faith
1391
01:34:41,220 --> 01:34:44,140
Dad, you take baby go, leave me alone
1392
01:34:44,432 --> 01:34:47,351
I don't believe he will drop me down
1393
01:34:49,145 --> 01:34:51,522
Y-Slipper! I count down to ten
1394
01:34:51,522 --> 01:34:54,483
I will drop him to the death
1395
01:34:54,483 --> 01:34:57,403
1, 2
1396
01:34:59,530 --> 01:35:01,741
6, 7
1397
01:35:01,741 --> 01:35:03,159
what? 6, 7?
1398
01:35:03,159 --> 01:35:05,244
Where are 3, 4, 5?
1399
01:35:05,244 --> 01:35:08,205
8, 9, 10
1400
01:35:18,716 --> 01:35:21,636
Stop
1401
01:35:23,095 --> 01:35:25,514
Get the baby
1402
01:35:25,640 --> 01:35:28,559
Who invented this machine?
1403
01:35:29,977 --> 01:35:32,897
Master, baby
1404
01:35:33,314 --> 01:35:36,233
Baby is so cute
1405
01:35:36,400 --> 01:35:39,195
Don't cry, smile
1406
01:35:39,195 --> 01:35:42,114
You are my grandson, you know?
1407
01:35:43,199 --> 01:35:45,284
Don't cry, mom is here
1408
01:35:45,284 --> 01:35:48,204
- Dad is here - Mom is here
1409
01:35:48,996 --> 01:35:49,955
Don't cry
1410
01:35:49,955 --> 01:35:52,875
use your left hand to hold him, or he will cry
1411
01:35:57,880 --> 01:36:00,132
You are right
1412
01:36:00,132 --> 01:36:02,760
You don't want the money
1413
01:36:02,760 --> 01:36:05,471
I know the reason
1414
01:36:05,471 --> 01:36:08,432
But this baby is mine
1415
01:36:09,058 --> 01:36:11,978
If you don't want to die, leave here now
1416
01:36:12,895 --> 01:36:15,815
Smile, baby
1417
01:36:16,232 --> 01:36:19,151
You are my grandson
1418
01:36:19,527 --> 01:36:22,029
0K
1419
01:36:22,029 --> 01:36:23,781
When the result come out
1420
01:36:23,781 --> 01:36:26,659
We go to Brazil
1421
01:36:31,455 --> 01:36:33,291
Who the hell are you?
1422
01:36:33,291 --> 01:36:36,210
I just want my child back
1423
01:36:37,503 --> 01:36:39,880
I don't about care anything
1424
01:36:39,880 --> 01:36:42,508
Don't you know how painful this
child is when he lost his mom
1425
01:36:42,508 --> 01:36:43,801
Painful?
1426
01:36:43,801 --> 01:36:46,762
What about my dead son?
1427
01:36:47,138 --> 01:36:50,057
When Jianbang was small his mother died
1428
01:36:51,642 --> 01:36:54,603
I promised to build a Kuraal for him
1429
01:36:56,647 --> 01:36:59,567
I made it
1430
01:36:59,692 --> 01:37:02,611
And promi sed to build a racing track for him
1431
01:37:05,364 --> 01:37:08,284
But when it just came to the half
1432
01:37:09,160 --> 01:37:12,079
That bitch made him dead
1433
01:37:17,084 --> 01:37:20,046
I had lost my son
1434
01:37:23,090 --> 01:37:26,010
How can I lose my grandson?
1435
01:37:27,511 --> 01:37:29,513
This Baby
1436
01:37:29,513 --> 01:37:32,433
Is my only hope to make me live in this world
1437
01:37:32,642 --> 01:37:35,394
Do you know his mother has the same feeling
1438
01:37:35,394 --> 01:37:37,188
as you have
1439
01:37:37,188 --> 01:37:39,940
Why do you seperate them?
1440
01:37:39,940 --> 01:37:42,276
If he is not your grandson
1441
01:37:42,276 --> 01:37:45,196
What will you do?
1442
01:37:51,702 --> 01:37:54,246
Boss, here is the results
1443
01:37:54,246 --> 01:37:57,166
0K, go
1444
01:39:07,153 --> 01:39:10,072
What is he doing?
1445
01:39:10,448 --> 01:39:11,824
What is he doing?
1446
01:39:11,824 --> 01:39:14,744
I don't know
1447
01:39:30,760 --> 01:39:33,679
I found him, son
1448
01:39:37,975 --> 01:39:40,895
But he is not your son
1449
01:40:12,093 --> 01:40:14,679
It's t ime to have medicine
1450
01:40:14,679 --> 01:40:16,847
Prepare the medicine
1451
01:40:16,847 --> 01:40:19,767
Becareful
1452
01:40:31,362 --> 01:40:34,281
Take care of master
1453
01:40:35,449 --> 01:40:38,160
Let this babe go with you
1454
01:40:38,160 --> 01:40:41,080
don't close the door
1455
01:40:43,749 --> 01:40:46,711
becareful, master
1456
01:40:47,837 --> 01:40:50,715
What will you do with the baby?
1457
01:40:51,841 --> 01:40:52,967
Take the money and go
1458
01:40:52,967 --> 01:40:55,886
I will make here a big ice statue
1459
01:40:58,222 --> 01:41:01,183
yes i will
1460
01:41:02,810 --> 01:41:05,730
big ice statue
1461
01:41:07,481 --> 01:41:10,401
big ice statue
1462
01:41:10,985 --> 01:41:13,904
a big ice statue
1463
01:41:26,626 --> 01:41:28,336
What's wrong with you?
1464
01:41:28,336 --> 01:41:29,795
Go and check it out yourself
1465
01:41:29,795 --> 01:41:32,757
Useless
1466
01:41:35,468 --> 01:41:38,304
So quick?
1467
01:41:38,304 --> 01:41:41,015
What have you seen?
1468
01:41:41,015 --> 01:41:43,934
Two tough guys
1469
01:42:00,576 --> 01:42:02,036
Why haven't they gone?
1470
01:42:02,036 --> 01:42:04,956
- Throw them out - yes
1471
01:42:37,905 --> 01:42:40,866
Lucky
1472
01:44:11,791 --> 01:44:14,752
Bai Datong, baby haven't cried for a long time
1473
01:44:15,336 --> 01:44:18,255
I know
1474
01:44:23,803 --> 01:44:25,012
Calvities, Calvities
1475
01:44:25,137 --> 01:44:28,057
I hate calvities
1476
01:44:53,874 --> 01:44:56,794
Smell good? It's fresh
1477
01:45:02,758 --> 01:45:05,678
Baby
1478
01:45:22,528 --> 01:45:25,489
Bai Datong
1479
01:45:31,662 --> 01:45:34,540
Baby
1480
01:45:40,338 --> 01:45:43,215
Baby, Baby
1481
01:45:56,312 --> 01:45:59,273
- How about baby? - Take off your clothes
1482
01:46:20,878 --> 01:46:23,798
Baby
1483
01:47:22,732 --> 01:47:25,651
Stronger
1484
01:47:49,133 --> 01:47:52,136
Give them some milk
1485
01:47:56,140 --> 01:47:59,060
Give me, see if you can open the door
1486
01:48:07,735 --> 01:48:10,655
No key hole
1487
01:48:12,490 --> 01:48:15,451
I can't bear it any longer
1488
01:48:45,314 --> 01:48:47,233
Bai Datong?
1489
01:48:47,233 --> 01:48:48,859
Y-Slipper are you alright?
1490
01:48:48,859 --> 01:48:51,737
Bai Datong?
1491
01:48:51,737 --> 01:48:52,571
0pen the door
1492
01:48:52,571 --> 01:48:54,782
0nly the master knows how to open the door
1493
01:48:54,782 --> 01:48:56,117
What? 0nly the master knows?
1494
01:48:56,117 --> 01:48:58,995
Master has gone mad
1495
01:48:59,203 --> 01:49:02,164
Landlord open the door
1496
01:49:04,041 --> 01:49:06,961
How to open it? It's a computer lock
1497
01:49:07,211 --> 01:49:10,172
There are 4 million combantions
1498
01:49:10,298 --> 01:49:11,507
CIA is using this lock
1499
01:49:11,507 --> 01:49:14,427
I don't know what you are talking about,
just open the door, I called the police
1500
01:49:14,510 --> 01:49:17,138
Call the police? Go
1501
01:49:17,138 --> 01:49:17,972
Don't go
1502
01:49:17,972 --> 01:49:19,557
Y0U
1503
01:49:19,557 --> 01:49:22,476
Don't go
1504
01:49:31,110 --> 01:49:32,028
Quiet
1505
01:49:32,028 --> 01:49:34,238
Don't move
1506
01:49:34,238 --> 01:49:36,032
The sound of the Playstation is too loud
1507
01:49:36,032 --> 01:49:38,326
Turn it down
1508
01:49:38,326 --> 01:49:39,619
And the refri erator
1509
01:49:39,619 --> 01:49:42,538
Shut down the refrigirator
1510
01:49:43,164 --> 01:49:44,790
Air condition
1511
01:49:44,790 --> 01:49:47,251
Turn off the air condition
1512
01:49:47,251 --> 01:49:48,419
Hold your breathe
1513
01:49:48,419 --> 01:49:49,712
Hold the breathe?
1514
01:49:49,712 --> 01:49:51,839
I said Hold your breathe
1515
01:49:51,839 --> 01:49:54,759
Quiet
1516
01:50:59,824 --> 01:51:00,616
Is it ok?
1517
01:51:00,616 --> 01:51:03,327
Why don't you flip out?
1518
01:51:03,327 --> 01:51:04,328
Don't touch it
1519
01:51:04,328 --> 01:51:07,248
Why don't you flip out? Why?
1520
01:51:08,332 --> 01:51:10,084
Is it because of this plug?
1521
01:51:10,084 --> 01:51:11,961
Moron! It has nothing to do with that plug
1522
01:51:11,961 --> 01:51:14,880
don't pull
1523
01:51:19,385 --> 01:51:22,346
It's open
1524
01:51:25,933 --> 01:51:27,643
You are too slow
1525
01:51:27,643 --> 01:51:28,769
Save the baby
1526
01:51:28,769 --> 01:51:31,689
How is the baby?
1527
01:51:33,983 --> 01:51:34,734
You said it will reduce my punishment
1528
01:51:34,734 --> 01:51:37,695
yes
1529
01:51:48,998 --> 01:51:51,959
Find a car
1530
01:51:58,674 --> 01:52:01,594
Don't die
1531
01:52:15,274 --> 01:52:18,027
Car, car!
1532
01:52:18,027 --> 01:52:20,946
Start it
1533
01:52:21,405 --> 01:52:24,367
Baby, don't die
1534
01:52:28,412 --> 01:52:31,332
Drink milk
1535
01:52:31,874 --> 01:52:34,794
Baby
1536
01:52:37,546 --> 01:52:40,257
Drink the milk
1537
01:52:40,257 --> 01:52:43,177
Don't worry
1538
01:52:46,806 --> 01:52:49,725
Baby, drink the milk
1539
01:52:57,566 --> 01:53:00,486
Get up
1540
01:53:04,448 --> 01:53:07,368
Get up, get up
1541
01:53:09,412 --> 01:53:12,373
Don't die
1542
01:53:19,547 --> 01:53:22,466
Don't die
1543
01:53:42,236 --> 01:53:45,197
0pen it, the engine!
1544
01:53:45,448 --> 01:53:48,409
Engine, is at the back trunk
1545
01:54:23,819 --> 01:54:26,739
1, 2, 3
1546
01:54:36,374 --> 01:54:39,251
1, 2, 3
1547
01:54:50,429 --> 01:54:53,349
Come on
1548
01:54:59,105 --> 01:55:01,983
0ne more time
1549
01:55:03,985 --> 01:55:06,946
1, 2, 3
1550
01:55:57,246 --> 01:55:59,874
Take them away
1551
01:55:59,874 --> 01:56:02,001
Block all the entrances
1552
01:56:02,001 --> 01:56:03,919
Don't let anyone get out or come in
1553
01:56:03,919 --> 01:56:06,839
Yes, sir
1554
01:56:09,634 --> 01:56:12,553
Stop
1555
01:56:20,728 --> 01:56:23,648
0k, let them go
1556
01:57:25,418 --> 01:57:28,379
Police, don't move
1557
01:57:29,005 --> 01:57:29,672
Calm down
1558
01:57:29,672 --> 01:57:32,633
Go back, Jianbang
1559
01:57:33,467 --> 01:57:36,429
Dad wants to play with you
1560
01:57:36,762 --> 01:57:39,724
Jianbang
1561
01:57:44,937 --> 01:57:47,857
I am sorry, wife, take care of your self
1562
01:57:50,067 --> 01:57:52,987
I thought money was important, but I was wrong
1563
01:57:54,572 --> 01:57:55,364
If there is a next life
1564
01:57:55,364 --> 01:57:58,284
I will marry you even if I was a begger
1565
01:57:58,451 --> 01:58:01,037
Have many children
1566
01:58:01,037 --> 01:58:02,830
I love you
1567
01:58:02,830 --> 01:58:05,791
Wife, when I am in prison
1568
01:58:06,292 --> 01:58:08,628
I miss you every second
1569
01:58:08,628 --> 01:58:10,212
I know how hard it was
1570
01:58:10,212 --> 01:58:13,132
when you missed a bastard like me
1571
01:58:14,675 --> 01:58:17,553
I feel regreet
1572
01:58:18,304 --> 01:58:21,182
If I can start all over again
1573
01:58:23,142 --> 01:58:25,770
I will cherish you
1574
01:58:25,770 --> 01:58:26,854
Baby
1575
01:58:26,854 --> 01:58:28,773
Dad, I love gambling once upon a t ime
1576
01:58:28,773 --> 01:58:31,692
Brought a lot of troubles to the family
1577
01:58:32,068 --> 01:58:34,403
Though i even don' t have a good car
1578
01:58:34,403 --> 01:58:37,323
But if I was lucky and had money I can win
1579
01:58:38,783 --> 01:58:41,702
Win respect, win the whole world
1580
01:58:42,036 --> 01:58:44,497
After this I know
1581
01:58:44,497 --> 01:58:46,832
I lost my family
1582
01:58:46,832 --> 01:58:49,794
Sorry, father
1583
01:58:52,797 --> 01:58:55,716
Good bye
1584
01:58:57,134 --> 01:58:59,720
We have many children playing in the garden
1585
01:58:59,720 --> 01:59:02,640
Stay together
1586
01:59:05,601 --> 01:59:08,104
God will spare your sin
1587
01:59:08,104 --> 01:59:11,023
In the name of holly father, amen
1588
01:59:18,823 --> 01:59:21,784
Fire
1589
01:59:30,835 --> 01:59:33,045
The old policy of the goverment
1590
01:59:33,045 --> 01:59:35,548
was to control death penalty
1591
01:59:35,548 --> 01:59:36,632
death penalty is for
1592
01:59:36,632 --> 01:59:39,552
severe criminals
1593
01:59:41,595 --> 01:59:42,888
0K, you have seen that
1594
01:59:42,888 --> 01:59:45,808
Different way to excecute death penalty
1595
01:59:47,601 --> 01:59:50,521
I think you have known the death penalty
1596
01:59:51,522 --> 01:59:54,066
I hope you can applaud
1597
01:59:54,066 --> 01:59:57,028
for our prisoners
1598
02:00:01,866 --> 02:00:04,869
Thank you
1599
02:00:06,329 --> 02:00:09,290
There are some tea, make yourselves at home
1600
02:00:10,875 --> 02:00:11,667
Uncle
1601
02:00:11,667 --> 02:00:13,210
What's up? Twins
1602
02:00:13,210 --> 02:00:14,587
How was that?
1603
02:00:14,587 --> 02:00:16,380
You are great, Y-Slipper
1604
02:00:16,380 --> 02:00:17,882
Where is father?
1605
02:00:17,882 --> 02:00:18,799
- There - Husband
1606
02:00:18,799 --> 02:00:20,051
You acted so well
1607
02:00:20,051 --> 02:00:21,636
- So real - It's not true
1608
02:00:21,636 --> 02:00:23,346
Fool
1609
02:00:23,346 --> 02:00:24,472
What about that line"love me"?
1610
02:00:24,472 --> 02:00:27,099
That's true
1611
02:00:27,099 --> 02:00:28,601
Husband
1612
02:00:28,601 --> 02:00:31,479
Husband, I adopted 10 children
1613
02:00:31,479 --> 02:00:33,105
South africa, middle east, Germany
1614
02:00:33,105 --> 02:00:35,358
Cameroon?
1615
02:00:35,358 --> 02:00:36,567
Let me think
1616
02:00:36,567 --> 02:00:37,902
I am very happy
1617
02:00:37,902 --> 02:00:39,403
You are pregnant, don't take heavy stuff
1618
02:00:39,403 --> 02:00:42,365
let me take it
1619
02:00:42,615 --> 02:00:43,950
Don't look so unhappy
1620
02:00:43,950 --> 02:00:45,993
Dont do bad to the baby
1621
02:00:45,993 --> 02:00:46,911
You are bad
1622
02:00:46,911 --> 02:00:49,872
Doctor said the baby is healthy
1623
02:00:51,040 --> 02:00:52,917
I forget that I have a meeting with a customer
1624
02:00:52,917 --> 02:00:55,294
Male or female?
1625
02:00:55,294 --> 02:00:58,089
Just male and female in this world
1626
02:00:58,089 --> 02:00:59,924
Do I just have a meeting with the female?
1627
02:00:59,924 --> 02:01:02,426
- N0 - Space
1628
02:01:02,426 --> 02:01:05,346
Yes, I have a lot of space here
1629
02:01:07,348 --> 02:01:09,141
0K
1630
02:01:09,141 --> 02:01:12,061
- Thanks for watching me - 0K
1631
02:01:12,186 --> 02:01:15,106
Thanks for taking care of my father
1632
02:01:16,023 --> 02:01:16,816
Do you get used to it?
1633
02:01:16,816 --> 02:01:19,735
Yes, not the first time in prison
1634
02:01:19,986 --> 02:01:22,947
I promise you, this is my last time in prison
1635
02:01:24,615 --> 02:01:26,659
Why should you make a promise to me?
1636
02:01:26,659 --> 02:01:29,036
I
1637
02:01:29,036 --> 02:01:31,205
I promise my father
1638
02:01:31,205 --> 02:01:34,125
Father
1639
02:01:37,461 --> 02:01:40,381
Sergeant Mo
1640
02:01:40,840 --> 02:01:43,384
You are lucky this time
1641
02:01:43,384 --> 02:01:46,304
Department of Justice considering
to reduce your punishment
1642
02:01:47,263 --> 02:01:48,973
Thank you, Thank you
1643
02:01:48,973 --> 02:01:51,892
Look who come to see you
1644
02:01:56,689 --> 02:01:56,731
Baby
1645
02:01:56,731 --> 02:01:58,733
Baby
Baby
1646
02:01:58,733 --> 02:01:59,650
Baby
1647
02:02:01,777 --> 02:02:04,322
Let me have a hug
1648
02:02:04,322 --> 02:02:06,532
have a hug
1649
02:02:06,532 --> 02:02:07,742
long time no see
1650
02:02:07,742 --> 02:02:09,702
I did not have a chance to say sorry to you
1651
02:02:09,702 --> 02:02:10,786
I'm sorry
1652
02:02:10,786 --> 02:02:12,246
I understand, if not were you
1653
02:02:12,246 --> 02:02:15,207
Baby might have died
1654
02:02:16,417 --> 02:02:18,127
I don't know whether they have interest
1655
02:02:18,127 --> 02:02:19,003
What?
1656
02:02:19,003 --> 02:02:20,630
I want to hire you
1657
02:02:20,630 --> 02:02:21,255
Hire us?
1658
02:02:21,255 --> 02:02:23,090
He wants you to be his security guard
1659
02:02:23,090 --> 02:02:24,425
You are the body gurad
1660
02:02:24,425 --> 02:02:26,844
He i s the driver
1661
02:02:26,844 --> 02:02:28,929
No one can come in if I am the security guard
1662
02:02:28,929 --> 02:02:31,849
Baby project? I want to drive sports car
1663
02:02:32,933 --> 02:02:33,893
Are you intrested
1664
02:02:33,893 --> 02:02:35,728
Yes
1665
02:02:35,728 --> 02:02:38,022
Then I will wait till you come out
1666
02:02:38,022 --> 02:02:40,941
Today its closed, please go back to the cell
1667
02:02:41,651 --> 02:02:43,819
Baby
1668
02:02:43,819 --> 02:02:45,363
Yes
1669
02:02:45,363 --> 02:02:46,364
Mrs lee
1670
02:02:46,364 --> 02:02:48,658
We don't know what's the baby's name yet
1671
02:02:48,658 --> 02:02:49,617
His name is Matthew
1672
02:02:49,617 --> 02:02:52,078
Chinese name is Jiacheng
1673
02:02:52,078 --> 02:02:55,039
Lee Jiacheng?
1674
02:03:05,925 --> 02:03:08,844
Lower please, I don't want to see
1675
02:03:09,845 --> 02:03:11,847
THE END
108421
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.