Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,120 --> 00:00:03,620
'Leap Break' past story ...
2
00:00:03,620 --> 00:00:04,920
Governor would like
To protect you.
3
00:00:04,920 --> 00:00:06,670
I heard you have something.
Fixer for Governor Now
4
00:00:06,670 --> 00:00:07,830
For him
Like you did for me
5
00:00:07,830 --> 00:00:10,420
I just saw Doug O'Casey.
6
00:00:10,420 --> 00:00:11,960
-What is this.
-It's only an ether.
7
00:00:11,960 --> 00:00:13,120
Sell at school
Like the Skittles
8
00:00:13,120 --> 00:00:14,290
Are you trading now?
9
00:00:14,290 --> 00:00:15,380
I can handle
Myself
10
00:00:15,380 --> 00:00:17,290
Are you okay
Being alone here
11
00:00:17,290 --> 00:00:19,330
with me
Instead of Anna?
12
00:00:19,330 --> 00:00:21,040
There is still.
Over there
13
00:00:21,040 --> 00:00:22,170
Jake:
There's still something.
14
00:00:22,170 --> 00:00:24,330
But I'm exactly
Where I want to be.
15
00:00:24,330 --> 00:00:26,040
Let's talk to the world.
That we are together.
16
00:00:26,040 --> 00:00:27,670
You're drunk.
happy.
17
00:00:27,670 --> 00:00:29,880
We are doing pretty well.
With our own little secret.
18
00:00:29,880 --> 00:00:31,330
Meet Christy Ellis
19
00:00:31,330 --> 00:00:32,750
Reef PD's One Woman
Information Department
20
00:00:33,960 --> 00:00:35,420
It's her again.
21
00:00:35,420 --> 00:00:36,580
My, um ...
22
00:00:36,580 --> 00:00:37,670
You have
All my attention
23
00:00:37,670 --> 00:00:39,000
I can say that.
24
00:00:40,120 --> 00:00:41,500
You've been avoiding me
25
00:00:41,500 --> 00:00:43,000
Our little encounter
It was really hot.
26
00:00:43,000 --> 00:00:44,250
But, you know,
That was it.
27
00:00:44,250 --> 00:00:45,250
The reason I came here
I want to be with you.
28
00:00:45,250 --> 00:00:46,500
Will it hurt if I have it?
Mature conversation
29
00:00:46,500 --> 00:00:47,500
sometimes?
30
00:00:47,500 --> 00:00:48,750
The conversation is overestimated.
31
00:01:05,540 --> 00:01:07,420
OK
32
00:01:30,250 --> 00:01:32,040
Right
33
00:01:49,040 --> 00:01:50,460
Right.
34
00:02:29,290 --> 00:02:30,580
Of course you are.
35
00:02:30,580 --> 00:02:32,040
It's three o'clock in the morning.
36
00:02:32,040 --> 00:02:33,380
cat:
What are you doing?
37
00:02:33,380 --> 00:02:34,790
I'm reading a book ...
38
00:02:34,790 --> 00:02:38,380
Thucydides's "History"
Peloponnese War "
39
00:02:38,380 --> 00:02:39,790
Oh
40
00:02:39,790 --> 00:02:42,170
Well, that's ...
41
00:02:42,170 --> 00:02:43,170
Bored
42
00:02:43,170 --> 00:02:44,790
It is the opposite of that.
43
00:02:44,790 --> 00:02:46,880
Conflict between
Athens and Sparta
44
00:02:46,880 --> 00:02:48,750
Cannot be more than that
45
00:02:48,750 --> 00:02:49,960
Dynamically expressed
46
00:02:49,960 --> 00:02:53,830
How is dynamic?
It is story between us
47
00:02:53,830 --> 00:02:56,170
And a bottle
10 year old bourbon?
48
00:02:56,170 --> 00:02:58,170
Doing.
Roam again
49
00:02:58,170 --> 00:03:00,380
You can never sleep
Wearing a hat
50
00:03:00,380 --> 00:03:03,540
Let me in.
I'll tell you everything
51
00:03:03,540 --> 00:03:06,000
Well, it's late.
How far are you?
52
00:03:06,000 --> 00:03:07,540
About 10 feet.
53
00:03:09,960 --> 00:03:11,670
Ha!
54
00:03:40,960 --> 00:03:42,170
Ah!
55
00:03:45,580 --> 00:03:48,580
Do you remember?
Port Moresby?
56
00:03:48,580 --> 00:03:52,000
Now, it was a lazy man.
57
00:03:52,000 --> 00:03:53,460
I remember.
Port Moresby,
58
00:03:53,460 --> 00:03:57,080
And strictly speaking
It was Ketch
59
00:03:57,080 --> 00:04:00,080
You can't "catch" me.
60
00:04:00,080 --> 00:04:03,080
Well, actually, I did
As I recall
61
00:04:04,330 --> 00:04:06,330
So, uh, that's ...
62
00:04:06,330 --> 00:04:08,710
Was it that night
Caught me?
63
00:04:10,290 --> 00:04:13,420
I remember everything
About that night
64
00:04:13,420 --> 00:04:15,000
Clearly
65
00:04:15,000 --> 00:04:16,830
Yes.
66
00:04:16,830 --> 00:04:18,420
Yes.
67
00:04:18,420 --> 00:04:21,210
Are we really?
Will you do this?
68
00:04:21,210 --> 00:04:22,620
Oh please.
69
00:04:22,620 --> 00:04:25,250
Since then it has been floating in the air.
You came back to the reef
70
00:04:25,250 --> 00:04:26,460
Yes.
71
00:04:29,750 --> 00:04:31,210
I don't have to ...
72
00:04:31,210 --> 00:04:33,290
I am you ...
73
00:04:33,290 --> 00:04:35,420
Can you answer me?
Really?
74
00:04:35,420 --> 00:04:36,420
Oh, my God
75
00:04:38,170 --> 00:04:39,580
Hi, Anna
76
00:04:39,580 --> 00:04:43,670
Uh, uh, you now.
Are you looking for Kat now?
77
00:04:43,670 --> 00:04:44,750
no.
78
00:04:44,750 --> 00:04:46,210
Uh, no
79
00:04:46,210 --> 00:04:48,920
Uh, uh, I ...
I saw her all night.
80
00:04:48,920 --> 00:04:50,420
Uh, that's all ...
81
00:04:50,420 --> 00:04:51,620
Yes?
82
00:04:51,620 --> 00:04:53,290
okay okay.
83
00:04:53,290 --> 00:04:55,790
You
84
00:04:58,040 --> 00:04:59,460
Saved by the bell
85
00:04:59,460 --> 00:05:00,880
Yes.
86
00:05:00,880 --> 00:05:02,960
Whatever it is
You can't talk to me
87
00:05:02,960 --> 00:05:04,710
She looks
Very worried about it
88
00:05:09,500 --> 00:05:10,920
I have to go.
89
00:05:10,920 --> 00:05:12,290
what?
90
00:05:12,290 --> 00:05:13,250
I have to go.
91
00:05:13,250 --> 00:05:15,580
Ah.
92
00:05:17,460 --> 00:05:19,080
Yes.
93
00:05:45,080 --> 00:05:48,620
Nice and sharp?
Can you read the numbers?
94
00:05:48,620 --> 00:05:50,210
Yes you can.
95
00:05:52,620 --> 00:05:54,790
You didn't make anything
Copy, are you sure?
96
00:05:54,790 --> 00:05:57,620
A copy is added.
97
00:05:57,620 --> 00:05:59,250
I'll ask you something
98
00:05:59,250 --> 00:06:01,750
What is so important
What you need
99
00:06:01,750 --> 00:06:03,750
Illegally acquired
pictures
100
00:06:03,750 --> 00:06:06,710
Land trust certificate,
anyway?
101
00:06:06,710 --> 00:06:08,580
Beside carter eastland
102
00:06:08,580 --> 00:06:11,880
Thomas Freeman is the biggest.
Landowner
103
00:06:11,880 --> 00:06:14,210
He is offering to donate.
Many parts of the land
104
00:06:14,210 --> 00:06:15,960
Become Freeman Park
105
00:06:15,960 --> 00:06:19,170
In exchange for
A major tax credit
106
00:06:19,170 --> 00:06:20,710
Well.
107
00:06:20,710 --> 00:06:23,170
But his proposal
Because of fake emotions
108
00:06:23,170 --> 00:06:24,330
He is deceiving people.
With one hand
109
00:06:24,330 --> 00:06:25,920
Lifting them up.
With the other side
110
00:06:25,920 --> 00:06:27,250
I can't
111
00:06:27,250 --> 00:06:29,380
so--
Your quid offer ...
112
112
00:06:29,380 --> 00:06:30,790
Yes.
... the keys to the branch's men
113
00:06:30,790 --> 00:06:34,170
To Wood Mountain.
Hazy sight of the volcano
114
00:06:34,170 --> 00:06:35,540
You all weekend.
115
00:06:35,540 --> 00:06:37,330
Yeah!
And my money?
116
00:06:37,330 --> 00:06:39,580
Transferred.
According to you
117
00:06:39,580 --> 00:06:41,040
Excellent.
118
00:06:41,040 --> 00:06:42,540
Well done
Deal with you
119
00:06:42,540 --> 00:06:43,580
Yes.
120
00:06:53,120 --> 00:06:55,040
Really good!
121
00:07:05,670 --> 00:07:07,920
Here it is.
Have a good time.
122
00:07:15,960 --> 00:07:17,420
Buy cold drinks
From you?
123
00:07:17,420 --> 00:07:20,120
Why? They refuse your service.
Across the street?
124
00:07:20,120 --> 00:07:22,040
I support independently
Entrepreneurs
125
00:07:22,040 --> 00:07:24,040
I may be young
But I'm not stupid
126
00:07:24,040 --> 00:07:26,620
Whatever you do
Take away
127
00:07:28,290 --> 00:07:31,040
What are you doing?
Adderall?
128
00:07:31,040 --> 00:07:32,620
Yes.
SAT test this Saturday.
129
00:07:32,620 --> 00:07:33,920
The children need it.
Concentrate upon
130
00:07:33,920 --> 00:07:35,330
They do not have.
Rich man
131
00:07:35,330 --> 00:07:36,750
Someone who can bribe them
Go on to an advanced university
132
00:07:36,750 --> 00:07:38,790
Look at you.
133
00:07:38,790 --> 00:07:40,460
Small thing
Social Justice Warrior,
134
00:07:40,460 --> 00:07:42,120
Leveling
Once at a time
135
00:07:42,120 --> 00:07:43,880
Did you have fun?
At my expense?
136
00:07:43,880 --> 00:07:45,790
I just want to get started.
137
00:07:45,790 --> 00:07:48,330
We are always looking for
To get fresh blood
138
00:07:48,330 --> 00:07:50,620
And we will clean this up ten times.
At lunch
139
00:07:52,790 --> 00:07:54,080
By the way, I'm Luke.
140
00:07:54,080 --> 00:07:55,420
I heard about it.
141
00:07:55,420 --> 00:07:58,500
I think I'm ready
Just cross the street.
142
00:08:04,500 --> 00:08:06,000
Did you call me Luke?
143
00:08:06,000 --> 00:08:07,960
Yes.
144
00:08:07,960 --> 00:08:09,620
hanging
At Bay Street?
145
00:08:09,620 --> 00:08:10,830
Yes.
146
00:08:10,830 --> 00:08:12,670
Don't hang out with him.
147
00:08:12,670 --> 00:08:14,250
You always say that.
148
00:08:14,250 --> 00:08:15,710
And you never hear
149
00:08:15,710 --> 00:08:17,540
I'm not.
No more young children
150
00:08:17,540 --> 00:08:18,790
Hello, Otter.
151
00:08:21,330 --> 00:08:24,000
I know how the whole world works
I wish they were children
152
00:08:24,000 --> 00:08:26,460
Except for kids like you ?!
153
00:08:31,790 --> 00:08:34,170
Good morning.
154
00:08:39,170 --> 00:08:40,540
A cup of coffee?
155
00:08:40,540 --> 00:08:41,960
Uh, sure.
156
00:08:43,120 --> 00:08:44,580
Hey there?
A massive raid plan
157
00:08:44,580 --> 00:08:46,250
For tonight
At the Irish Club
158
00:08:46,250 --> 00:08:47,540
2 cubes of sugar.
Do you have any cream?
159
00:08:47,540 --> 00:08:49,120
Yes, thank you
160
00:08:50,460 --> 00:08:52,210
so...
161
00:08:52,210 --> 00:08:53,540
There is C.
162
00:08:53,540 --> 00:08:55,170
I was kicked out of the nightclub.
163
00:08:55,170 --> 00:08:57,040
As an extra
Okkei family
164
00:08:58,290 --> 00:09:00,500
This detail,
This is a mix of squads--
165
00:09:00,500 --> 00:09:02,500
Detective, Captain, Tech.
166
00:09:02,500 --> 00:09:04,500
It needs a lot.
group
167
00:09:04,500 --> 00:09:06,420
What TJ Needs
A criminal-level supervisor
168
00:09:06,420 --> 00:09:08,120
With her.
169
00:09:09,750 --> 00:09:12,210
So Tolan believes that.
Door with you,
170
00:09:12,210 --> 00:09:13,960
And i'm trapped here
Holding TJ's hand?
171
00:09:13,960 --> 00:09:16,170
This is not personal
In any way, in any form, in any form
172
00:09:16,170 --> 00:09:17,290
I want to be
To make it clear.
173
00:09:17,290 --> 00:09:18,920
If you left me
Completely out of detail
174
00:09:18,920 --> 00:09:21,210
It might look like that
175
00:09:23,170 --> 00:09:25,250
Thanks
understand
176
00:09:47,080 --> 00:09:48,920
So, Luke is ...
177
00:09:48,920 --> 00:09:51,080
What's up?
178
00:09:51,080 --> 00:09:53,620
A week's salary
Work for 15 minutes
179
00:09:53,620 --> 00:09:56,210
How does it sound?
Warrior Girl?
180
00:10:03,120 --> 00:10:04,830
Ah!
181
00:10:04,830 --> 00:10:06,880
Look at this!
Get out of the way!
182
00:10:06,880 --> 00:10:09,330
Tony Hawk!
Move fast!
183
00:10:16,960 --> 00:10:18,580
-Yo!
-character.
184
00:10:18,580 --> 00:10:19,580
Wake up
185
00:10:19,580 --> 00:10:21,380
cheer up!
186
00:10:21,380 --> 00:10:23,080
Go pick her up and move her.
If you need yourself
187
00:10:23,080 --> 00:10:24,120
Hey!
188
00:10:25,620 --> 00:10:27,170
M: Don't move!
189
00:10:30,120 --> 00:10:32,540
Calm down, calm down!
190
00:10:32,540 --> 00:10:33,620
Ah!
191
00:10:37,880 --> 00:10:40,000
No, don't go!
192
00:10:44,080 --> 00:10:46,170
Ah!
193
00:10:50,380 --> 00:10:52,790
You don't know
What you just did.
194
00:10:52,790 --> 00:10:54,120
Burn in car
195
00:11:16,120 --> 00:11:17,210
Hello?
196
00:11:17,210 --> 00:11:20,000
Hello, cat. It's Regina.
Do you remember me?
197
00:11:20,000 --> 00:11:23,000
Regina Oksey?
198
00:11:23,000 --> 00:11:25,710
Doug's sister?
Yes, remember you.
199
00:11:25,710 --> 00:11:28,040
It's been a minute
200
00:11:28,040 --> 00:11:30,750
I want to say hello
Your little friend Petra?
201
00:11:30,750 --> 00:11:32,540
Is Petra with you?
202
00:11:32,540 --> 00:11:34,290
Uh, do you know that?
Regina?
203
00:11:34,290 --> 00:11:36,210
I really do not want
Say hello to Petra
204
00:11:36,210 --> 00:11:39,080
We are--we are taking a break.
For a while
205
00:11:39,080 --> 00:11:42,670
Bad timing, cat.
Because she helped
206
00:11:42,670 --> 00:11:45,920
Steal my stuff
If you don't get it back
207
00:11:45,920 --> 00:11:49,960
Let's just say we can't.
Guarantee the safety of a child
208
00:11:58,000 --> 00:12:00,540
Anna: Uh ...
209
00:12:06,290 --> 00:12:09,170
You keep it
Full of surprises
210
00:12:09,170 --> 00:12:11,750
We had a Thai maid.
When i grow up.
211
00:12:11,750 --> 00:12:13,290
I learned
A few words from her
212
00:12:13,290 --> 00:12:17,460
My parents didn't like it
So, naturally, I lasted.
213
00:12:17,460 --> 00:12:19,580
Oh, then, otherwise
Your patience,
214
00:12:19,580 --> 00:12:21,540
We will not open the door.
Biggest bird park
215
00:12:21,540 --> 00:12:23,000
Arrived in the reef in 50 years
216
00:12:23,000 --> 00:12:24,290
Thanks to a generous heart
217
00:12:24,290 --> 00:12:26,210
Freeman Street
And foundation.
218
00:12:29,330 --> 00:12:32,620
Oh, I just ...
This coordination thread,
219
00:12:32,620 --> 00:12:34,830
Or any words
What third parties use
220
00:12:34,830 --> 00:12:37,580
I can't understand it.
But do you see
221
00:12:37,580 --> 00:12:39,290
They wanted to make some.
Small revision
222
00:12:39,290 --> 00:12:40,670
That way
223
00:12:40,670 --> 00:12:43,080
now?
224
00:12:43,080 --> 00:12:46,540
An official announcement
The time to be reported to the press is at 4 o'clock.
225
00:12:46,540 --> 00:12:49,210
I assumed this luncheon was very enjoyable.
A kind of celebration
226
00:12:49,210 --> 00:12:51,000
In fact, Thomas
Freeman's Wealth
227
00:12:51,000 --> 00:12:52,750
Illegally built
Underrated
228
00:12:52,750 --> 00:12:55,250
Your full stock,
Tricked to steal
229
00:12:55,250 --> 00:12:57,710
Tens of millions
As income
230
00:12:57,710 --> 00:12:59,580
Now you're so bloated
Appraisal
231
00:12:59,580 --> 00:13:03,920
This contribution is about 400 percent.
According to our people
232
00:13:03,920 --> 00:13:05,580
I mean, um ...
233
00:13:05,580 --> 00:13:07,170
Reef Taxpayer
Will not pay
234
00:13:07,170 --> 00:13:09,120
For you
Private things
235
00:13:16,170 --> 00:13:17,880
Sign the proof
236
00:13:17,880 --> 00:13:19,920
And we'll figure something out
To keep you alive
237
00:13:24,540 --> 00:13:26,330
Try this noodle
238
00:13:26,330 --> 00:13:28,540
They are gods.
239
00:13:36,330 --> 00:13:40,250
Jake: Jake. Please do me a favor
Do not leave a message.
240
00:13:41,210 --> 00:13:42,710
Jake, it's a cat.
241
00:13:42,710 --> 00:13:46,040
So, uh ... I'm going.
In aroma for two or three days.
242
00:13:46,040 --> 00:13:50,250
Do you know you're going to the mountains?
To clear my head ...
243
00:13:50,250 --> 00:13:51,960
I thought you would like it.
come with me
244
00:13:51,960 --> 00:13:54,250
Look at the volcano, you know?
245
00:13:54,250 --> 00:13:56,170
Call me when this comes out.
246
00:13:56,170 --> 00:13:57,710
Hi.
247
00:14:23,170 --> 00:14:25,920
Who are those people?
248
00:14:25,920 --> 00:14:27,540
Just tell me who they are
249
00:14:27,540 --> 00:14:30,420
And how can I get it back
My goods,
250
00:14:30,420 --> 00:14:32,750
Then I will allow you
Get out of here
251
00:14:32,750 --> 00:14:33,830
What are you going to say?
252
00:14:33,830 --> 00:14:35,250
Would you do it for me?
253
00:14:35,250 --> 00:14:37,080
Call me sentimental.
254
00:14:37,080 --> 00:14:38,580
I remember you now.
255
00:14:38,580 --> 00:14:41,460
Always try to be strong.
Impress Doug
256
00:14:41,460 --> 00:14:43,540
But he never paid attention.
257
00:14:43,540 --> 00:14:45,790
Oh!
258
00:14:45,790 --> 00:14:48,120
Is it so hard?
For you?
259
00:14:48,120 --> 00:14:51,000
Take her downstairs
To basement
260
00:14:51,000 --> 00:14:53,080
If the cat doesn't appear
By midnight,
261
00:14:53,080 --> 00:14:56,790
Well misting here
Turn into a pumpkin
262
00:15:00,580 --> 00:15:02,750
Suter: Hey,
I called Otter
263
00:15:02,750 --> 00:15:04,710
Please say no. Hi.
264
00:15:05,750 --> 00:15:07,040
Hey Otter
265
00:15:07,040 --> 00:15:09,170
Oh no, nobody answers?
No more phones?
266
00:15:09,170 --> 00:15:10,420
It's a cat.
267
00:15:10,420 --> 00:15:11,790
Hey, I'm going
suburbs.
268
00:15:11,790 --> 00:15:14,170
I need to ask you.
269
00:15:14,170 --> 00:15:17,290
Doug Oksey
Call me, okay?
270
00:15:22,330 --> 00:15:24,620
Hey, TJ
How are you?
271
00:15:24,620 --> 00:15:26,670
It was good so far
272
00:15:26,670 --> 00:15:28,750
I'm going to make a live feed
I'm on my way to the Irish Club.
273
00:15:28,750 --> 00:15:31,080
We will be ready
A raid tonight
274
00:15:31,080 --> 00:15:32,750
You draw a short straw
What did you do?
275
00:15:32,750 --> 00:15:34,580
Oh, well, Ellis.
I thought you needed
276
00:15:34,580 --> 00:15:37,290
Adult supervision
277
00:15:37,290 --> 00:15:39,380
What happened between
What about you and Christy?
278
00:15:39,380 --> 00:15:42,420
I was loading
You guys work hard
279
00:15:42,420 --> 00:15:43,620
What were you, now?
280
00:15:43,620 --> 00:15:44,790
Buddy cops.
281
00:15:44,790 --> 00:15:46,500
Or more?
OK
282
00:15:46,500 --> 00:15:48,540
Ride together
Drinking coffee
283
00:15:48,540 --> 00:15:50,120
Beyond
284
00:15:50,120 --> 00:15:53,330
TJ, Ellis Sergeant and I
Professional relationship
285
00:15:53,330 --> 00:15:54,960
Everything goes well,
They go through the door.
286
00:15:54,960 --> 00:15:57,170
At the Irish Club
Tonight.
287
00:15:57,170 --> 00:15:58,710
so...
288
00:15:58,710 --> 00:16:01,290
Drink coffee with
Sergeant Ellis tomorrow?
289
00:16:12,330 --> 00:16:13,880
You can do it
Enjoy yourself, you're right.
290
00:16:13,880 --> 00:16:15,710
Be courageous
291
00:16:15,710 --> 00:16:17,460
Then you can do both.
Get out of this trash can
292
00:16:19,250 --> 00:16:22,250
Yo, junior,
Are you friends or you
293
00:16:22,250 --> 00:16:23,880
They are not my friends.
294
00:16:23,880 --> 00:16:25,540
Then why did you do it?
295
00:16:25,540 --> 00:16:27,460
I mean, what they promised
Before throwing you away?
296
00:16:27,460 --> 00:16:29,380
Who promised?
Do you have anything?
297
00:16:30,920 --> 00:16:33,210
Well, you would.
in vain.
298
00:16:33,210 --> 00:16:35,420
Then you are stupid
Than look.
299
00:16:35,420 --> 00:16:37,540
Maybe it was to get it.
Regina's attention.
300
00:16:40,000 --> 00:16:42,380
What do you notice?
301
00:16:42,380 --> 00:16:43,620
Wow.
302
00:16:43,620 --> 00:16:46,710
Funny
303
00:16:46,710 --> 00:16:48,210
Yes, keep laughing.
304
00:16:48,210 --> 00:16:50,170
I will do your work.
By deadline
305
00:17:03,620 --> 00:17:04,580
Ah!
306
00:17:04,580 --> 00:17:06,670
Petra!
307
00:17:45,500 --> 00:17:46,960
Hey red.
308
00:17:46,960 --> 00:17:48,540
Hello, stranger.
309
00:17:48,540 --> 00:17:49,500
How are you?
310
00:17:49,500 --> 00:17:50,670
I feel good
311
00:17:50,670 --> 00:17:52,500
Hey, do you have mineral oil?
312
00:17:52,500 --> 00:17:53,670
Passage 1-gil
As an organization
313
00:17:53,670 --> 00:17:55,880
Right here.
314
00:17:58,670 --> 00:18:01,170
You keep moving
Everything, red
315
00:18:01,170 --> 00:18:02,710
I have to keep busy
316
00:18:05,000 --> 00:18:07,620
Yes. And...
317
00:18:07,620 --> 00:18:09,040
Ah.
318
00:18:10,330 --> 00:18:13,040
Wow. There are so many.
Pepper
319
00:18:13,040 --> 00:18:14,790
Yes.
so...
320
00:18:14,790 --> 00:18:18,580
Delicious Italian Serve for Lunch
With tear gas?
321
00:18:19,500 --> 00:18:20,830
Yes, what.
Otter called me.
322
00:18:20,830 --> 00:18:23,830
We'll take care
Men with spicy things
323
00:18:23,830 --> 00:18:25,790
You want a bag
Because of them?
324
00:18:25,790 --> 00:18:30,380
Uh, well, if you throw
Basket, I'll pay you cash.
325
00:18:30,380 --> 00:18:31,380
Yes.
326
00:18:31,380 --> 00:18:33,000
Hey!
327
00:18:36,750 --> 00:18:39,620
nervous.
328
00:18:39,620 --> 00:18:42,080
I hate to say
To the media
329
00:18:44,580 --> 00:18:46,830
Thomas.
330
00:18:46,830 --> 00:18:49,290
You tell people
Beautiful park
331
00:18:49,290 --> 00:18:51,330
No one will care.
Staggered
332
00:18:51,330 --> 00:18:53,000
In one or two lines
Among your presentations.
333
00:18:53,000 --> 00:18:54,670
Thank you, I ...
334
00:18:55,790 --> 00:18:57,710
Excuse me.
335
00:19:01,580 --> 00:19:03,120
Jake, hello.
336
00:19:03,120 --> 00:19:05,210
Well, listen, I ...
337
00:19:05,210 --> 00:19:06,710
I can't really say it right now.
338
00:19:06,710 --> 00:19:09,290
But I just wanted to be clear
You are fine.
339
00:19:09,290 --> 00:19:11,000
very good.
340
00:19:11,000 --> 00:19:12,500
Yes?
341
00:19:12,500 --> 00:19:15,330
Hey, I haven't seen it
Your message
342
00:19:15,330 --> 00:19:16,880
My phone must have been clear
The battery is exhausted
343
00:19:16,880 --> 00:19:18,750
What do you think I said?
Drinking again
344
00:19:18,750 --> 00:19:21,460
Hello, happy time.
somewhere
345
00:19:21,460 --> 00:19:23,540
This is about cat
346
00:19:23,540 --> 00:19:26,080
No?
347
00:19:26,080 --> 00:19:29,290
Why do you say that?
Do you say that?
348
00:19:29,290 --> 00:19:30,540
Because last night
When I called
349
00:19:30,540 --> 00:19:32,080
I heard it in your voice.
350
00:19:32,080 --> 00:19:34,500
-It's time.
-I have to go.
351
00:19:41,080 --> 00:19:43,080
order:
Let's see what you have.
352
00:19:43,080 --> 00:19:44,580
Name, date, CVV.
353
00:19:44,580 --> 00:19:47,170
Check out everything.
Go ahead and run one.
354
00:19:53,460 --> 00:19:54,880
How many?
355
00:19:54,880 --> 00:19:58,880
Gold and silver of all cards--
Or platinum?
356
00:20:01,670 --> 00:20:02,750
Where did you go
Where do these come from?
357
00:20:02,750 --> 00:20:03,920
What do you care?
358
00:20:03,920 --> 00:20:05,710
Your job is to sell it.
Does not smell
359
00:20:05,710 --> 00:20:08,210
Regina Okesey
Leaf credit card
360
00:20:08,210 --> 00:20:11,080
so? Let's just say
I fell off the truck
361
00:20:11,080 --> 00:20:13,080
And we are so smart
Spit luck in the snow
362
00:20:14,170 --> 00:20:16,500
Well, if so
I really like you.
363
00:20:16,500 --> 00:20:18,420
I already have a buyer.
Get your hands off.
364
00:20:18,420 --> 00:20:19,580
How much?
365
00:20:20,880 --> 00:20:22,920
You will fly
Her offer
366
00:20:26,330 --> 00:20:28,000
-Ah!
-Ah!
367
00:20:30,620 --> 00:20:32,250
Ah! Ah!
368
00:20:32,250 --> 00:20:34,170
Ruined Petra!
369
00:20:34,170 --> 00:20:36,790
Otter, show these kids
What happens
370
00:20:36,790 --> 00:20:38,500
When you screw up
With our woman.
371
00:20:49,750 --> 00:20:51,420
Want one?
372
00:20:51,420 --> 00:20:53,250
no.
Or food?
373
00:20:53,250 --> 00:20:55,920
I can bring you a sandwich
In the kitchen or something.
374
00:20:55,920 --> 00:20:58,290
'because
Young?
375
00:20:58,290 --> 00:21:02,750
So that's it.
Details like garbage
376
00:21:02,750 --> 00:21:07,000
You know, I saw you trying
It can't be bad
377
00:21:07,000 --> 00:21:08,920
I remember what it was.
Like your age
378
00:21:10,210 --> 00:21:12,210
Yes, what.
When I was your age
379
00:21:12,210 --> 00:21:14,580
I will not be a loser.
Locked up in the basement
380
00:21:17,540 --> 00:21:21,210
Well, as it is now
You can never be my age
381
00:21:47,000 --> 00:21:50,580
Jake: Jake. Please do me a favor
Do not leave a message.
382
00:21:50,580 --> 00:21:52,880
Jake, where are you?
383
00:21:52,880 --> 00:21:54,880
It's me again.
Listen, the plan has changed.
384
00:21:54,880 --> 00:21:56,380
I will not go to the volcano.
385
00:21:56,380 --> 00:21:58,750
I'm at an Irish club
And I need your help
386
00:21:58,750 --> 00:22:01,000
Call me again
387
00:22:03,540 --> 00:22:04,580
Jake.
388
00:22:04,580 --> 00:22:06,040
Sorry, wrong number.
389
00:22:06,040 --> 00:22:07,380
Doug Oksey
390
00:22:07,380 --> 00:22:09,170
You got my message.
391
00:22:09,170 --> 00:22:10,670
It pleased me.
392
00:22:10,670 --> 00:22:12,830
A phone call
From you to your sister
393
00:22:12,830 --> 00:22:14,210
You can finish all this
394
00:22:14,210 --> 00:22:15,540
my younger sister?
395
00:22:15,540 --> 00:22:17,170
She is troublesome.
396
00:22:17,170 --> 00:22:21,000
Why did you call me?
You won't help me, huh?
397
00:22:21,000 --> 00:22:24,830
Um ... here it is.
Lying in my lonely cell
398
00:22:24,830 --> 00:22:27,580
Surrounded by
Smelly and noisy man
399
00:22:29,000 --> 00:22:30,960
Take me
From here, Kat.
400
00:22:30,960 --> 00:22:32,830
I must rest.
Before I know
401
00:22:32,830 --> 00:22:33,830
How can I help you?
402
00:22:33,830 --> 00:22:35,880
What am i?
Telephone operator?
403
00:22:35,880 --> 00:22:37,540
I'm busy now.
404
00:22:37,540 --> 00:22:40,540
Yes, um, I ...
All the time in the world
405
00:22:40,540 --> 00:22:44,170
Huh? Well, thanks
Your sister, I don't know
406
00:23:00,420 --> 00:23:03,040
Thank you, Governor.
407
00:23:03,040 --> 00:23:05,250
Yes, I think
Very good deal to us.
408
00:23:05,250 --> 00:23:06,920
And taxpayers.
409
00:23:08,290 --> 00:23:10,170
Thank you.
It means a lot.
410
00:23:10,170 --> 00:23:12,380
OK
411
00:23:12,380 --> 00:23:14,000
Hello Thomas.
412
00:23:14,000 --> 00:23:15,790
Yes, I'm out now.
413
00:23:16,960 --> 00:23:18,540
I can't wait.
414
00:23:18,540 --> 00:23:19,920
OK
415
00:23:19,920 --> 00:23:21,000
Stay close, Eddie.
416
00:23:21,000 --> 00:23:23,250
I'll go out with a drink
417
00:23:34,040 --> 00:23:35,460
Wow.
418
00:23:35,460 --> 00:23:36,880
Look, it's Cat Chambers.
419
00:23:36,880 --> 00:23:38,880
Tell Regina I'm here
420
00:23:38,880 --> 00:23:40,580
Hey, look at this
421
00:23:40,580 --> 00:23:42,620
Why Kat Chambers
At the Irish Club?
422
00:23:48,920 --> 00:23:50,460
What is she doing here?
423
00:23:50,460 --> 00:23:52,540
Do we know?
Are you in a building?
424
00:23:52,540 --> 00:23:54,540
I think so
425
00:24:00,040 --> 00:24:01,290
Was the card delivered?
426
00:24:01,290 --> 00:24:03,580
Upon confirmation
From our man inside.
427
00:24:05,880 --> 00:24:07,170
Why are you here?
428
00:24:07,170 --> 00:24:08,170
I don't know at all.
429
00:24:08,170 --> 00:24:09,920
Find out now.
430
00:24:09,920 --> 00:24:11,210
thereon.
431
00:24:16,960 --> 00:24:18,710
Regina.
432
00:24:18,710 --> 00:24:20,380
It's been a while
433
00:24:20,380 --> 00:24:22,420
Regina: Okay.
You have my luggage
434
00:24:22,420 --> 00:24:23,540
Give it to him.
435
00:24:23,540 --> 00:24:25,580
Sure.
436
00:24:25,580 --> 00:24:27,170
Looks good, Regina.
437
00:24:30,250 --> 00:24:31,710
what
438
00:24:31,710 --> 00:24:33,170
Dish towel?
439
00:24:33,170 --> 00:24:35,120
Oh, you are trying.
Trying to make fun of me.
440
00:24:35,120 --> 00:24:37,920
Why can't you make it?
Is there something nice and easy?
441
00:24:37,920 --> 00:24:40,790
Did you really think so?
I was going to come here
442
00:24:40,790 --> 00:24:43,620
Just pass the goods
Give up my power?
443
00:24:43,620 --> 00:24:46,580
I hope you bring it.
Petra is here, I'll see
444
00:24:46,580 --> 00:24:48,880
Then you can have
Give me your card, okay?
445
00:24:50,210 --> 00:24:52,580
I'm true
Have a better idea
446
00:24:58,830 --> 00:25:01,960
Kill it now.
447
00:25:04,380 --> 00:25:05,540
Oh please.
448
00:25:05,540 --> 00:25:06,880
You know me.
Better than that
449
00:25:06,880 --> 00:25:08,540
I know bluff
When i see.
450
00:25:08,540 --> 00:25:10,960
Your sister, Doug
I will never let you touch it.
451
00:25:10,960 --> 00:25:13,170
Hair on Petra's head
452
00:25:13,170 --> 00:25:14,750
Always doug
453
00:25:14,750 --> 00:25:16,620
People throw his name.
Come to me like a knife
454
00:25:16,620 --> 00:25:18,420
But I pay
Here now.
455
00:25:18,420 --> 00:25:20,420
Good news
I'll be right down there.
456
00:25:20,420 --> 00:25:23,080
From him in the women's department.
Top security prison
457
00:25:23,080 --> 00:25:26,000
If you're stupid enough
Kill a minor
458
00:25:26,000 --> 00:25:27,880
Over $ 50,000
Credit card
459
00:25:27,880 --> 00:25:29,830
I mean, come on, Regina.
460
00:25:29,830 --> 00:25:31,380
Now is a small time.
461
00:25:31,380 --> 00:25:34,380
So when you see your brother
I will ask
462
00:25:34,380 --> 00:25:36,460
For his forgiveness
Not his permission
463
00:25:36,460 --> 00:25:38,040
If I don't understand
I returned my postcards
464
00:25:38,040 --> 00:25:39,380
OK
465
00:25:39,380 --> 00:25:40,920
Bring Petra here
466
00:25:40,920 --> 00:25:42,080
I'll call you.
467
00:25:42,080 --> 00:25:43,580
I'll get your card
468
00:25:43,580 --> 00:25:44,620
It's that simple.
469
00:25:44,620 --> 00:25:46,000
Okay?
470
00:25:48,330 --> 00:25:49,830
Bring her here.
471
00:25:53,170 --> 00:25:56,120
I have to go.
With toilet
472
00:25:56,120 --> 00:25:57,210
no method
You will leave this room
473
00:25:57,210 --> 00:25:58,620
Until she says so
474
00:25:58,620 --> 00:26:02,040
Are you serious?
You will
Send me right here?
475
00:26:12,710 --> 00:26:15,790
Do not be foolish.
I'm gonna hit your ass
476
00:26:20,420 --> 00:26:22,920
Beyond
477
00:26:22,920 --> 00:26:23,830
What, in a bucket?
478
00:26:23,830 --> 00:26:26,040
Just do it, man.
479
00:26:39,210 --> 00:26:41,170
Come in between.
480
00:27:00,380 --> 00:27:02,790
Seems complicated.
Who is now accredited
481
00:27:02,790 --> 00:27:04,540
In times
Social media
482
00:27:06,620 --> 00:27:08,670
But we just can't
Can you turn off our feelings?
483
00:27:12,790 --> 00:27:14,420
no.
484
00:27:36,710 --> 00:27:38,000
I have a problem
485
00:27:38,000 --> 00:27:40,330
Okay.
486
00:27:42,080 --> 00:27:46,120
Oh my god. Oh my god.
How did the game change?
487
00:27:46,120 --> 00:27:47,960
What are you…
Talking?
488
00:27:47,960 --> 00:27:49,710
You came here.
Save Petra's life ...
489
00:27:51,880 --> 00:27:54,120
... and she just
I finished your thing.
490
00:27:59,000 --> 00:28:00,830
Hey hey hey hey Hey.
491
00:28:00,830 --> 00:28:02,380
Regina.
492
00:28:02,380 --> 00:28:04,000
You are not.
Want to kill me.
493
00:28:04,000 --> 00:28:04,790
Yes, it is.
494
00:28:04,790 --> 00:28:06,330
no.
495
00:28:06,330 --> 00:28:07,330
No, you are not.
496
00:28:07,330 --> 00:28:08,960
Ah! Ah!
497
00:28:08,960 --> 00:28:10,580
Sit down!
498
00:28:10,580 --> 00:28:12,710
Sit.
499
00:28:12,710 --> 00:28:14,710
I told you to sit down!
Ah!
500
00:28:18,750 --> 00:28:20,790
She came in with a bag.
I told you to find
501
00:28:20,790 --> 00:28:22,250
And she ran out with a gun.
502
00:28:22,250 --> 00:28:23,460
What the hell are you doing?
Is she doing there?
503
00:28:23,460 --> 00:28:24,920
Yeah, I'm trying
To find out
504
00:28:24,920 --> 00:28:27,290
Don't tell Christy--
Ellis doesn't move yet.
505
00:28:27,290 --> 00:28:30,000
Oh, please, Kat
Pick up the phone
506
00:28:43,500 --> 00:28:44,920
Petra!
507
00:28:44,920 --> 00:28:46,330
Petra!
508
00:29:09,210 --> 00:29:10,420
Hey private party.
509
00:29:11,460 --> 00:29:13,580
Sorry.
510
00:29:22,620 --> 00:29:24,500
Just give me ...
Wait a minute, okay?
511
00:29:24,500 --> 00:29:25,960
Excuse me. Move repeatedly.
512
00:29:25,960 --> 00:29:28,250
Hello, hello
Hello everyone.
513
00:29:28,250 --> 00:29:30,210
Dear Ladies and Gentlemen
514
00:29:30,210 --> 00:29:33,170
Free drink right here
In a private bar
515
00:29:33,170 --> 00:29:35,790
Free drinks.
Come on in. For free!
516
00:29:35,790 --> 00:29:38,290
Yes, courtesy for.
Thomas Freeman,
517
00:29:38,290 --> 00:29:40,420
The area of the island
New supporters
518
00:29:40,420 --> 00:29:42,750
Free drink! cheer up!
519
00:29:53,290 --> 00:29:57,120
Petra, I'm trying
I'm here to save you.
520
00:29:57,120 --> 00:29:58,710
Okay, you ...
Worst criminal ever
521
00:29:58,710 --> 00:29:59,710
I have to go.
522
00:29:59,710 --> 00:30:01,170
Fall away from me.
523
00:30:02,420 --> 00:30:05,620
A lot
You again.
524
00:30:10,670 --> 00:30:11,880
Why did you take so long?
525
00:30:11,880 --> 00:30:13,080
There was a lot of traffic.
526
00:30:13,080 --> 00:30:14,380
Come here, you!
Get away from me!
527
00:30:14,380 --> 00:30:16,790
Excuse me.
I will pass by, guys.
528
00:30:16,790 --> 00:30:18,710
You're welcome. Keep in
529
00:30:23,880 --> 00:30:25,580
Wyatt.
530
00:30:25,580 --> 00:30:27,080
Can you hear me?
531
00:30:27,080 --> 00:30:28,830
Yeah, I'm at an Irish club
532
00:30:28,830 --> 00:30:29,830
Get out of there.
533
00:30:29,830 --> 00:30:31,080
I am leaving now.
534
00:30:31,080 --> 00:30:32,170
Have you seen the cat?
535
00:30:32,170 --> 00:30:33,460
then no.
There too.
536
00:30:33,460 --> 00:30:34,790
Wait, why?
537
00:30:34,790 --> 00:30:36,540
Both are wrong
Take the wrong time
538
00:30:36,540 --> 00:30:38,330
Almost done.
Kick a door
539
00:30:42,620 --> 00:30:44,040
we need.
To stop it.
540
00:30:44,040 --> 00:30:45,500
I need to hear it.
From Ellis Sergeant.
541
00:30:45,500 --> 00:30:47,620
Do it, TJ. So yes.
Ellis sent me here.
542
00:30:47,620 --> 00:30:48,670
There is life.
At stake
543
00:30:53,540 --> 00:30:55,750
Stop it, TJ
544
00:31:00,170 --> 00:31:01,750
We go
Get on the floor.
545
00:31:01,750 --> 00:31:03,880
Go, go, go, go, go, go.
546
00:31:03,880 --> 00:31:05,540
Go, go, go!
547
00:31:09,080 --> 00:31:11,670
Go down, go down.
548
00:31:28,920 --> 00:31:30,420
M: It's breaking up!
549
00:31:48,750 --> 00:31:49,380
Raise your hand!
550
00:31:49,380 --> 00:31:50,420
FBI!
551
00:31:50,420 --> 00:31:51,960
What's wrong?
552
00:31:51,960 --> 00:31:53,670
-Clear from the left! Swipe to the left!
Go! Go! Go!
553
00:31:53,670 --> 00:31:55,330
Come on!
554
00:31:55,330 --> 00:31:57,920
-police! Don't move!
-police! Do not move anyone!
555
00:31:57,920 --> 00:31:59,620
Don't move!
556
00:31:59,620 --> 00:32:01,250
In this!
557
00:32:03,750 --> 00:32:05,460
Raise your hand!
558
00:32:05,460 --> 00:32:06,620
Your Needs!
559
00:32:06,620 --> 00:32:08,580
Do not move anyone!
560
00:32:17,000 --> 00:32:19,000
TJ, what's up?
To the light
561
00:32:19,000 --> 00:32:20,880
I gave the order
Darken
562
00:32:20,880 --> 00:32:22,580
Turn it back on
563
00:32:27,210 --> 00:32:29,920
And kill that music.
564
00:32:31,500 --> 00:32:33,670
-What is this?!
-Stay where you are now.
565
00:32:35,420 --> 00:32:36,710
Ah!
566
00:32:40,210 --> 00:32:42,330
We are fine!
567
00:32:42,330 --> 00:32:43,540
I still
I'm really mad at you.
568
00:32:43,540 --> 00:32:44,670
Me too
569
00:32:44,670 --> 00:32:46,080
please
570
00:32:50,670 --> 00:32:52,120
Thank you.
571
00:32:52,120 --> 00:32:54,620
I'm wrong
You and christy
572
00:32:54,620 --> 00:32:57,750
You and a bad girl
Not the police
573
00:33:05,420 --> 00:33:06,830
Would you drop me, Thomas?
574
00:33:06,830 --> 00:33:10,830
Hey, where do you want to go?
Would you like to have a drink with me?
575
00:33:10,830 --> 00:33:12,290
Good night, Thomas.
576
00:33:28,210 --> 00:33:31,330
Tell dougie
I did not forget
577
00:33:31,330 --> 00:33:32,670
He is not either.
578
00:33:35,500 --> 00:33:40,380
It's not long, is it?
What's up?
579
00:33:56,580 --> 00:33:58,790
Hey I ...
580
00:33:58,790 --> 00:34:01,620
Wait in the car
Wait a minute, okay?
581
00:34:15,040 --> 00:34:17,620
Jake Elliott
Save the day
582
00:34:19,580 --> 00:34:21,170
I...
583
00:34:21,170 --> 00:34:24,210
The reason I came here
Only help.
584
00:34:24,210 --> 00:34:26,330
What's up?
Where are you?
585
00:34:28,790 --> 00:34:32,210
Where I haven't been
Long time no see
586
00:34:32,210 --> 00:34:34,920
I'm just to find out.
What to do
587
00:34:34,920 --> 00:34:37,040
Is this it?
Did you wake up last night?
588
00:34:41,040 --> 00:34:43,210
Good night, cat.
589
00:34:47,710 --> 00:34:49,540
Good night.
590
00:35:15,750 --> 00:35:16,670
I know I screwed up.
591
00:35:16,670 --> 00:35:18,170
Yes you did.
592
00:35:18,170 --> 00:35:19,710
Okay then, next time
I'll be smarter
593
00:35:19,710 --> 00:35:20,920
Next?
594
00:35:20,920 --> 00:35:22,580
Oh, it will.
Next time
595
00:35:22,580 --> 00:35:24,380
Yes.
596
00:35:24,380 --> 00:35:26,500
My dad was a river shore pound.
I'm in my family.
597
00:35:26,500 --> 00:35:29,540
Okay, you know, I ...
The river shores pound, and I came out.
598
00:35:29,540 --> 00:35:32,210
All this is in my blood
It is only a story.
599
00:35:32,210 --> 00:35:34,420
You told me
For a very long time
600
00:35:34,420 --> 00:35:35,750
You are actually
I started to believe
601
00:35:35,750 --> 00:35:37,000
Stop it, okay?
602
00:35:37,000 --> 00:35:38,880
No, it won't stop.
Do you know why?
603
00:35:38,880 --> 00:35:42,710
I want you to make it
Wise choices
604
00:35:42,710 --> 00:35:46,120
I don't want you to do something
You can never run away
605
00:35:46,120 --> 00:35:48,290
No choice
606
00:35:48,290 --> 00:35:49,750
That's me.
607
00:35:49,750 --> 00:35:51,290
I'm seventeen years old.
608
00:35:51,290 --> 00:35:53,460
Who are you now
Just stupid
609
00:35:53,460 --> 00:35:55,120
It is not evil.
610
00:36:11,880 --> 00:36:14,040
Christy: You are a strong person.
To find out
611
00:36:14,040 --> 00:36:16,830
Oh, that's it
My mom always used to say.
612
00:36:19,830 --> 00:36:22,580
Whatever you think
Continue here.
613
00:36:22,580 --> 00:36:24,750
It does not justify you.
Contrary to a ritual
614
00:36:24,750 --> 00:36:27,710
There were people with guns.
That club's bad intentions
615
00:36:27,710 --> 00:36:29,540
Juice cutting
Maybe he saved his life
616
00:36:29,540 --> 00:36:30,960
Maybe.
617
00:36:30,960 --> 00:36:32,330
So isn't it?
Gave me this assignment.
618
00:36:32,330 --> 00:36:34,670
In the beginning ...
Director TJ
619
00:36:34,670 --> 00:36:36,380
So that
That kind of judgment call?
620
00:36:36,380 --> 00:36:38,080
OK
621
00:36:38,080 --> 00:36:39,830
But this cat chambers
connect
622
00:36:39,830 --> 00:36:42,040
Whatever you say
You know about it yourself,
623
00:36:42,040 --> 00:36:43,580
It will kill you.
Because of this
624
00:37:28,290 --> 00:37:30,620
Good morning.
625
00:37:30,620 --> 00:37:32,250
Hi
626
00:37:32,250 --> 00:37:33,670
Hi
627
00:37:33,670 --> 00:37:36,790
The coffee is on.
628
00:37:36,790 --> 00:37:39,120
I want a cup.
629
00:37:47,330 --> 00:37:48,670
so--
630
00:37:48,670 --> 00:37:50,420
I was doing some things.
Think about it, um ...
631
00:37:52,460 --> 00:37:54,330
... you were right.
632
00:37:54,330 --> 00:37:57,420
Maybe ... not now
bandit
633
00:37:57,420 --> 00:37:59,670
Allow people
Know about us
634
00:38:02,080 --> 00:38:07,000
We, well, open ourselves
Many scrutiny
635
00:38:07,000 --> 00:38:10,000
Yeah, yeah, and ...
636
00:38:10,000 --> 00:38:12,790
Yeah, good news
Something good happened
637
00:38:14,750 --> 00:38:16,420
Why do you change?
638
00:38:18,080 --> 00:38:20,420
Yes.
639
00:38:20,420 --> 00:38:21,750
Yes.
640
00:38:36,880 --> 00:38:38,580
Good morning.
641
00:38:40,750 --> 00:38:42,540
Sounds good.
Outside today
642
00:38:42,540 --> 00:38:44,710
Coast
I took a watermill.
643
00:38:44,710 --> 00:38:46,670
Let's say we got our board.
How about it?
644
00:38:46,670 --> 00:38:47,710
please
645
00:38:47,710 --> 00:38:49,960
No, it really is.
Tired today
646
00:38:49,960 --> 00:38:51,670
I don't feel like it.
647
00:38:51,670 --> 00:38:53,420
Oh please.
648
00:38:53,420 --> 00:38:56,040
The sea always makes
Are we feeling better?
649
00:38:56,040 --> 00:38:59,460
You're just, uh, surfing once
In a bad mood
650
00:38:59,460 --> 00:39:01,670
I want to say so.
651
00:39:01,670 --> 00:39:02,920
please
652
00:39:02,920 --> 00:39:05,250
Let's just enter the sea.
We'll wash it all away
653
00:39:05,250 --> 00:39:07,330
easy
You'll feel better.
654
00:39:07,330 --> 00:39:11,540
You know, I really
I miss you.
655
00:39:11,540 --> 00:39:14,960
All day long.
656
00:39:14,960 --> 00:39:17,170
And nothing
I can wash it off
657
00:39:18,670 --> 00:39:21,710
I know, Petra
And I ...
658
00:39:21,710 --> 00:39:25,210
I...
659
00:39:25,210 --> 00:39:26,500
Responsible
660
00:39:26,500 --> 00:39:28,290
And sorry.
661
00:39:28,290 --> 00:39:31,170
I will not stop trying.
To improve the situation
662
00:39:31,170 --> 00:39:33,000
For you.
Do you understand me?
663
00:39:33,000 --> 00:39:37,000
No matter how hard
Push me, I'm here
664
00:39:37,000 --> 00:39:39,120
I don't go anywhere.
665
00:39:41,830 --> 00:39:42,880
Let's get into the water.
666
00:39:42,880 --> 00:39:44,170
just..
We will go surfing.
667
00:39:44,170 --> 00:39:45,120
You'll feel better.
668
00:39:45,120 --> 00:39:47,380
no.
669
00:39:47,380 --> 00:39:49,420
Not today, cat
40750
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.