Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:40,959 --> 00:01:43,459
Ah./Ayo!
2
00:01:53,709 --> 00:01:55,626
Cepat!
3
00:02:03,834 --> 00:02:06,000
Daniel, aku takut
4
00:02:23,417 --> 00:02:26,125
Dia didalam sini!
5
00:02:31,000 --> 00:02:33,417
Elly!/Tolong aku!
6
00:02:33,417 --> 00:02:36,417
Tidak!
7
00:02:36,417 --> 00:02:40,209
Tidak!
8
00:02:40,209 --> 00:02:42,751
Tidak, tolong!
9
00:02:42,751 --> 00:02:44,959
Tidak./Jangan lakukan ini
10
00:02:47,459 --> 00:02:50,626
Daniel, aku bangga sekali padamu
11
00:02:50,626 --> 00:02:53,459
Tolong, tolong dengarkan aku
12
00:02:53,459 --> 00:02:56,292
Kau tak perlu lakukan ini
13
00:02:57,167 --> 00:03:01,542
Elly, tolong bicara padaku
14
00:03:01,542 --> 00:03:03,792
Elly
15
00:03:03,792 --> 00:03:08,292
Tidak, tidak, tolong tunggu
16
00:03:15,125 --> 00:03:16,834
Masalahnya sudah selesai
17
00:03:16,834 --> 00:03:19,083
Mulai hari ini
18
00:03:23,792 --> 00:03:27,459
Jujur tidak sabar untuk menjadi|bagian dari keluarga modernmu
19
00:03:27,459 --> 00:03:29,167
Modern?
20
00:03:29,167 --> 00:03:30,125
Sangat murah hati
21
00:03:30,125 --> 00:03:31,876
Hai./Hei
22
00:03:32,334 --> 00:03:33,792
Astaga
23
00:03:36,292 --> 00:03:38,334
Kau terlihat sempurna
24
00:03:38,334 --> 00:03:40,501
Apa yang kau lakukan? Kau merokok?
25
00:03:40,501 --> 00:03:42,334
Kenapa?
26
00:03:42,709 --> 00:03:44,292
Berikan itu
27
00:03:45,959 --> 00:03:47,834
Kita harus turun kesana
28
00:03:48,292 --> 00:03:50,125
Ayahmu dia seperti keluar dari pemakaman
29
00:03:50,125 --> 00:03:52,083
Dia benci aku./Tidak, dia|tak membencimu Grace
30
00:03:52,083 --> 00:03:53,501
Dia pikir aku mengejar uangmu
31
00:03:53,501 --> 00:03:55,584
Nah, apa itu benar?
32
00:03:55,584 --> 00:03:58,250
Kau takut./Bukan aku
33
00:03:58,250 --> 00:04:00,584
Kenapa, tidak, itu benar
34
00:04:00,584 --> 00:04:03,001
Tolong, berikan waktu, oke
35
00:04:03,375 --> 00:04:05,250
Kau siap untuk ini./Ya
36
00:04:05,501 --> 00:04:08,459
Dulu ada 3 tahun pacaran
37
00:04:08,459 --> 00:04:10,250
Dan sekarang, apa yang kita lakukan?
38
00:04:10,250 --> 00:04:12,751
Aku tidak tahu, 18 bulan
39
00:04:12,751 --> 00:04:14,792
Oke, ya
40
00:04:15,167 --> 00:04:18,125
Kau yang lakukan./Oke
41
00:04:19,667 --> 00:04:22,209
Lagian siapa yang perduli|apa yang mereka pikirkan
42
00:04:24,375 --> 00:04:26,792
Aku perduli atas apa yang mereka pikir
43
00:04:26,792 --> 00:04:28,918
Karena mereka adalah keluarga dari lelaki
44
00:04:28,918 --> 00:04:31,292
Yang kucintai, dan aku|ingin mereka menerimaku
45
00:04:31,709 --> 00:04:34,000
Apa kau oke? Atau kau|rasa aku tidak pantas
46
00:04:34,000 --> 00:04:35,959
Tidak, bukan itu, aku hanya..
47
00:04:36,792 --> 00:04:39,083
Aku pikir kamu..
48
00:04:39,083 --> 00:04:41,751
Hei/Aku di kirim untuk menjemputmu
49
00:04:42,334 --> 00:04:44,792
Ini datang pengantin prianya
50
00:04:49,584 --> 00:04:53,459
Hentikan./Aku mau kau teruskan, 3, 2, 3
51
00:04:54,918 --> 00:04:56,334
Maafkan aku
52
00:04:56,334 --> 00:04:58,501
Sebenarnya itu gratis, tahu
53
00:04:58,667 --> 00:05:00,417
Kau akan suka keluarga ini
54
00:05:00,417 --> 00:05:02,083
Bagiku, itu adalah pujian
55
00:05:06,209 --> 00:05:08,001
Oke, jika kau
56
00:05:08,001 --> 00:05:11,459
masih memutuskan jadi donor,|lebih baik kau kedepan
57
00:05:11,459 --> 00:05:12,876
Oke
58
00:05:12,876 --> 00:05:14,876
Kau tahu kau bisa melakukan ini, sialan
59
00:05:15,918 --> 00:05:17,584
Terimakasih
60
00:05:19,042 --> 00:05:22,584
Aku tak percaya dalam setengah jam
61
00:05:23,167 --> 00:05:30,542
Aku akan jadi bagian dari|kerajaan gaming Le Domas
62
00:05:30,542 --> 00:05:33,834
Aku harus membuatnya./Ya
63
00:05:33,834 --> 00:05:36,083
Um
64
00:05:38,001 --> 00:05:40,125
Daniel benar
65
00:05:41,375 --> 00:05:43,626
Kau bisa...
66
00:05:43,626 --> 00:05:44,626
pergi
67
00:05:44,626 --> 00:05:47,125
Oh tentu, ya, terimakasih|atas hadiahnya, parselnya
68
00:05:47,125 --> 00:05:49,626
Tidak, aku serius
69
00:05:52,584 --> 00:05:55,083
Aku berikan kamu kesempatan keluar
70
00:05:56,334 --> 00:05:57,959
Sekarang
71
00:06:01,250 --> 00:06:02,542
Tidak, terimakasih
72
00:06:02,792 --> 00:06:04,417
Aku akan masuk
73
00:06:12,292 --> 00:06:13,584
Kau siap untuk ini?
74
00:06:13,584 --> 00:06:14,834
Oh sial, tidak
75
00:06:22,334 --> 00:06:24,209
Senyum tolong
76
00:06:25,834 --> 00:06:28,000
Kau bisa melakukan jauh lebih baik
77
00:06:28,000 --> 00:06:30,334
Kau mengatakan itu karena|dia adalah kesayanganmu
78
00:06:30,334 --> 00:06:32,083
Oh tolonglah...
79
00:06:32,709 --> 00:06:35,209
Aku sayang kalian semua dengan sama rata
80
00:06:37,083 --> 00:06:40,001
Dua tahun adalah waktu yang lama, Alex
81
00:06:40,001 --> 00:06:42,501
Aku mulai berpikir kami|benar benar kehilangan kamu
82
00:06:43,459 --> 00:06:46,334
Senyum, senyum tolong
83
00:06:51,167 --> 00:06:55,001
Jangan ambil hati, mereka hanya mau cari|tahu apa kau adalah pelacur mata duitan
84
00:06:56,083 --> 00:06:57,876
Kau tahu, dnegan istriku
85
00:06:57,876 --> 00:06:59,834
Kekiri./Dia cukup cantik
86
00:06:59,834 --> 00:07:02,417
Panggilan terakhir sebelum mati
87
00:07:03,375 --> 00:07:07,250
Dia tak akan pernah jadi salah|satu dari kita./Tentu saja tidak
88
00:07:07,250 --> 00:07:10,792
Dia ada jiwa./Mana adikmu?
89
00:07:10,792 --> 00:07:13,375
Aku yakin ini bukan salahnya
90
00:07:13,375 --> 00:07:15,709
Dia tak berguna, tapi dia|salah satu dari kita
91
00:07:15,709 --> 00:07:17,334
Si Grace ini
92
00:07:18,918 --> 00:07:20,751
Ehm
93
00:07:22,250 --> 00:07:24,083
Disana kamu
94
00:07:24,083 --> 00:07:26,876
Hai./Hai
95
00:07:29,709 --> 00:07:31,459
Bantu aku./Oh, oke
96
00:07:36,042 --> 00:07:38,042
Ini kotak yang bagus, wow
97
00:07:38,042 --> 00:07:40,083
Terimakasih, ini punya ibuku
98
00:07:40,083 --> 00:07:42,042
Kau merokok?
99
00:07:42,042 --> 00:07:43,626
Oh tidak
100
00:07:45,001 --> 00:07:46,834
Gugup?
101
00:07:47,792 --> 00:07:49,375
Ah
102
00:07:49,375 --> 00:07:51,876
Karena darahmu tidak cukup biru
103
00:07:53,083 --> 00:07:55,334
Mereka katakan hal yang sama tentangku
104
00:07:55,334 --> 00:07:58,042
Mereka begitu?/Berdiri tegak
105
00:07:58,042 --> 00:07:59,876
Dan persetan dengan mereka
106
00:08:01,000 --> 00:08:04,709
Satu satunya hal yang penting|adalah apa yang Alex pikirkan
107
00:08:05,375 --> 00:08:08,834
Dan itu kita tahu
108
00:08:16,501 --> 00:08:18,709
Kau mencintaiku?/Aku mencintaimu
109
00:08:18,709 --> 00:08:20,417
Aku juga
110
00:08:54,626 --> 00:08:56,292
Astaga
111
00:08:56,292 --> 00:08:58,417
Astaga
112
00:09:00,459 --> 00:09:02,125
Kau ingat apa yang terjadi padaku
113
00:09:02,125 --> 00:09:06,000
Ah, ini dunia sialan, tapi
114
00:09:07,125 --> 00:09:09,626
Kita menikah, kau jadi istriku
115
00:09:09,626 --> 00:09:13,209
Astaga./Ya
116
00:09:13,209 --> 00:09:15,626
Ouch./Oke
117
00:09:15,626 --> 00:09:19,250
Hei./Sulit dengan benda ini
118
00:09:19,709 --> 00:09:22,542
Diam, lepaskan celanamu./Ayo|ketempat lain
119
00:09:22,542 --> 00:09:24,542
Maaf./Lepaskan
120
00:09:31,000 --> 00:09:33,292
Astaga Anthony, bisa kau|berikan kami semenit
121
00:09:33,292 --> 00:09:35,626
Kau harus sembunyi lebih baik dari itu
122
00:09:35,626 --> 00:09:37,667
Kami tidak sembunyi, jelasnya
123
00:09:37,667 --> 00:09:39,626
Semua orang menunggu
124
00:09:39,626 --> 00:09:41,334
Ya, kami akan turun dalam beberapa menit
125
00:09:45,918 --> 00:09:47,876
Maaf sayang./Apaan itu tadi
126
00:09:48,459 --> 00:09:51,209
Itu bibiku Helene, dia ada
127
00:09:51,834 --> 00:09:54,000
Dia ada masalah./Ya
128
00:09:56,001 --> 00:09:58,751
Ya, tentu saja, dia ada pintu rahasia
129
00:09:58,751 --> 00:10:00,501
Koridor servis
130
00:10:00,501 --> 00:10:02,042
Itu ada di seluruh rumah
131
00:10:03,834 --> 00:10:05,626
Um, maaf, siapa yang menunggu?
132
00:10:07,959 --> 00:10:10,751
Ini yang akan kukatakan padamu, um..
133
00:10:15,209 --> 00:10:17,001
Jadi di tengah malam
134
00:10:18,209 --> 00:10:20,250
Waktunya bermain
135
00:10:20,250 --> 00:10:23,459
Ini sesuatu yang kami lakukan saat seseorang|yang baru gabung kedalam keluarga
136
00:10:24,375 --> 00:10:27,334
Permainan?/Ya./Permainan apa?
137
00:10:27,334 --> 00:10:30,417
Aku tidak tahu, um, kau menarik kartu
138
00:10:30,417 --> 00:10:33,334
Bisa jadi backgammon, atau
139
00:10:33,334 --> 00:10:35,292
Catur, dari semua yang kutahu
140
00:10:35,292 --> 00:10:37,709
Aku tahu ini bodoh./lni sedikit aneh
141
00:10:38,375 --> 00:10:40,501
Kenapa tepatnya?
142
00:10:40,501 --> 00:10:44,209
Aku rasa karena kami menghasilkan|uang dari game dan permainan
143
00:10:44,209 --> 00:10:46,209
Inisiasi./Apa aku harus menang?
144
00:10:46,209 --> 00:10:48,751
Tidak, kau hanya main saja
145
00:10:48,751 --> 00:10:51,292
Dan lalu./Dan lalu kamu
146
00:10:51,292 --> 00:10:55,876
Kamu resmi jadi bagian keluarga, jujur|ini lebih berarti daripada resepsinya
147
00:10:58,876 --> 00:11:00,959
Itu saja?/Ya, itu saja
148
00:11:01,542 --> 00:11:03,751
Aku tahu ini konyol
149
00:11:04,375 --> 00:11:07,584
Ini hanya ritual keluarga dan|hanya di lakukan sekali, oke
150
00:11:08,626 --> 00:11:10,542
Oke. Ya.
151
00:11:10,542 --> 00:11:13,250
Oke./Jika itu untuk membuat|keluargamu menerimaku
152
00:11:13,250 --> 00:11:14,626
Aku akan main
153
00:11:14,626 --> 00:11:16,125
Curang
154
00:11:16,125 --> 00:11:18,417
Di catur
155
00:11:20,001 --> 00:11:22,209
Aku benar hebat dalam hal|itu./Aku tahu sayang
156
00:11:22,209 --> 00:11:26,125
Oke, kau duluan, 2 menit,|karena aku harus pakai
157
00:11:26,125 --> 00:11:27,667
Wajah permainanku
158
00:11:27,667 --> 00:11:30,751
Aku tahu, kau lakukan|itu, bagus sekali, oke
159
00:11:30,751 --> 00:11:33,334
Jadi, uh, aku akan menemuimu|di bawah, ruang musik
160
00:11:33,334 --> 00:11:36,751
Uh, ya, ruang yang normal|untuk di miliki rumah manapun
161
00:11:36,751 --> 00:11:40,000
Itu hanya di bawah, pintu kedua di kanan
162
00:11:40,000 --> 00:11:42,167
Oke
163
00:11:59,876 --> 00:12:02,709
Sudah kuduga aku akan menemukanmu disini
164
00:12:06,876 --> 00:12:09,959
Aku yakin tuan La bells juga hari ini
165
00:12:12,375 --> 00:12:14,459
Jadi berapa banyak yang|sudah kau katakan padanya?
166
00:12:14,459 --> 00:12:16,459
Tidak ada
167
00:12:16,459 --> 00:12:18,209
Kau tahu peraturan kita
168
00:12:18,209 --> 00:12:19,542
Besok kita pergi
169
00:12:20,292 --> 00:12:25,292
Jika dia menarik kartu itu, apa kau|siap untuk melakukan yang seharusnya?
170
00:12:39,876 --> 00:12:43,792
Mereka akan siap sebelum tengah malam
171
00:12:44,626 --> 00:12:47,459
Datang temui aku jika menerima pesan ini
172
00:12:50,209 --> 00:12:52,876
Dora, dua lagi tolong
173
00:12:54,667 --> 00:12:57,792
Grace sayang./Hai
174
00:12:57,792 --> 00:13:00,918
Gaunmu indah./Terimakasih
175
00:13:00,918 --> 00:13:04,417
Alex tak bilang kau dari panti asuhan
176
00:13:04,417 --> 00:13:06,918
Tidak ada yang cerita apapun sekarang ini
177
00:13:06,918 --> 00:13:09,584
Sampanye?/Oh terimakasih./Silahkan
178
00:13:09,584 --> 00:13:11,918
Orangtua asuhku orang orang baik
179
00:13:11,918 --> 00:13:16,334
Mereka lakukan semua yang mereka|bisa, walau itu sementara
180
00:13:16,334 --> 00:13:19,375
Aku selalu bermimpi untuk|mendapatkan keluargaku sendiri
181
00:13:19,375 --> 00:13:23,959
Maksudku aku yakin Alex akan suka tinggal|di Santa barbara./Aku tidak meragukannya
182
00:13:23,959 --> 00:13:27,542
Tapi dia.. dia benar benar mengerti
183
00:13:27,542 --> 00:13:30,292
Betapa pentingnya bagiku untuk
184
00:13:31,834 --> 00:13:37,876
Akhirnya mendapatkan keluarga|permanen yang sesungguhnya
185
00:13:37,876 --> 00:13:41,459
Dan aku tak mau mengecewakanmu./Grace
186
00:13:41,459 --> 00:13:44,000
Pertama kali aku melihatmu,|aku bilang pada Tony
187
00:13:45,501 --> 00:13:47,876
Salah satu dari anak kita telah|membawa pulang yang bagus
188
00:13:48,626 --> 00:13:52,584
Dan kami sangat bersyukur kau telah|membawa Alex kembali pada kita
189
00:13:54,250 --> 00:13:57,125
Tapi tolong
190
00:13:58,083 --> 00:14:00,501
Coba baw dia kembali ke asalnya
191
00:14:01,417 --> 00:14:04,000
Kami adalah keluarganya
192
00:14:04,000 --> 00:14:06,334
Janji
193
00:14:07,209 --> 00:14:09,083
Oh sayang
194
00:14:10,125 --> 00:14:12,626
Aku tahu kau akan
195
00:14:17,751 --> 00:14:20,501
Hai./Aku akan membawa dia pergi oke
196
00:14:22,000 --> 00:14:24,001
Hai./Hai
197
00:14:24,001 --> 00:14:25,709
Apa yang dia katakan padamu?
198
00:14:25,709 --> 00:14:27,001
Dia baik sekali
199
00:14:27,001 --> 00:14:28,918
Apa yang dia katakan padamu./Tidak ada
200
00:14:28,918 --> 00:14:30,459
Tidak ada./Baik
201
00:14:32,709 --> 00:14:34,918
Kau baik baik saja? Apa|ada sesuatu yang terjadi?
202
00:14:34,918 --> 00:14:36,167
Ya, tidak
203
00:14:36,167 --> 00:14:37,959
Aku merasa tidak enak badan
204
00:14:38,417 --> 00:14:42,667
Jika kau mau baringan, kita bisa|lakukan sebentar./Aku tidak mau
205
00:14:42,667 --> 00:14:45,626
Bunuh! Bunuh! Bunuh!/Ayo! Ayo!
206
00:14:45,626 --> 00:14:47,918
Hei!
207
00:14:48,209 --> 00:14:50,167
Kita sampai
208
00:14:50,167 --> 00:14:51,584
Lepaskan sekarang!
209
00:14:51,876 --> 00:14:54,959
Ayah?/Kau terus saja main kawan
210
00:14:55,417 --> 00:14:56,626
Oh aku merindukanmu
211
00:14:56,626 --> 00:14:59,709
Keparat
212
00:14:59,709 --> 00:15:02,542
Kau wanita berpakaian putih
213
00:15:02,959 --> 00:15:05,459
Lihat ini, kau pasti pengantinnya./Hai
214
00:15:05,459 --> 00:15:08,501
Fitch Bradley./Grace./Dengan senang hati
215
00:15:08,501 --> 00:15:11,417
Alex./Hai Fitch apa kabarmu?/Baik
216
00:15:11,667 --> 00:15:16,042
Ah maaf, kami datang telat sekali, kami tidak bisa|mendapatkan charteran reguler keluar dari teluk pagi ini
217
00:15:16,042 --> 00:15:20,459
Dan aku tak bisa terbangkan|komersial lagi, kan...
218
00:15:20,459 --> 00:15:23,501
Hai./Hai./Aku Emilie,
219
00:15:23,501 --> 00:15:28,501
Bajumu luar biasa, Anthony mengintaimu|di Instagram./Oh, benarkah?
220
00:15:31,375 --> 00:15:35,167
Kita akan istirahat./Senang|bertemu denganmu
221
00:15:35,167 --> 00:15:39,083
Aku senang sekali akhirnya kita|bertemu./Ya, aku juga, aku juga
222
00:15:39,083 --> 00:15:41,417
Dia akan memutuskan itu
223
00:15:41,417 --> 00:15:44,918
Helene, senang bertemu denganmu
224
00:15:44,918 --> 00:15:46,834
keponakan kepala coklat
225
00:15:46,834 --> 00:15:48,876
Kau masih terus bertahan hidup
226
00:15:49,751 --> 00:15:52,167
Hadirin sekalian
227
00:15:52,542 --> 00:15:54,375
Ini 11.45
228
00:16:01,083 --> 00:16:05,125
Ayo kita pergi./Oke
229
00:16:07,292 --> 00:16:09,042
Jadi ruangan ini di sediakan untuk
230
00:16:09,042 --> 00:16:12,375
anggota keluarga saja
231
00:16:15,417 --> 00:16:18,209
Setelah kamu, sayang
232
00:16:23,584 --> 00:16:26,001
Astaga
233
00:16:34,584 --> 00:16:37,417
Kakek buyut menikmati permainannya
234
00:16:58,250 --> 00:16:59,250
Grace
235
00:17:02,959 --> 00:17:04,250
Silahkan duduk
236
00:17:08,292 --> 00:17:10,083
Kau suka main game?
237
00:17:10,918 --> 00:17:14,501
Um, kurasa tergantung|apa yang kita mainkan
238
00:17:14,501 --> 00:17:17,709
Kita akan tahu sebentar lagi
239
00:17:18,167 --> 00:17:22,209
Aku rasa kau sudah tahu keluarga|kami besar dengan tradisi
240
00:17:23,250 --> 00:17:27,209
Dan sekarang, nah, sekarang waktunya|untukmu untuk gabung dengan kami
241
00:17:28,001 --> 00:17:31,167
Dalam tradisi itu./Uh.. waktunya dongeng
242
00:17:31,918 --> 00:17:35,834
Seperti yang kau kakek|buyutku Victor mendirikan
243
00:17:35,834 --> 00:17:39,292
toko percetakan saat perang|sipil, memproduksi kartu bermain
244
00:17:40,209 --> 00:17:43,417
Satu generasi kemudian,|kakekku memperluasnya menjadi
245
00:17:43,417 --> 00:17:45,417
Permainan sports dan permainan papan
246
00:17:45,417 --> 00:17:49,834
Dibawah kepemimpinanku bisnis|keluarga Domas mendapatkan 4
247
00:17:49,834 --> 00:17:53,667
tim olahraga profesional, dan|mencapai kesuksesan yang lebih tinggi
248
00:17:54,751 --> 00:17:57,584
Beberapa menyebutnya keberuntungan, tapi
249
00:17:58,375 --> 00:17:59,959
Itu lebih dari sekedar keberuntungan
250
00:18:00,709 --> 00:18:04,167
Itu hampir seperti|seseorang melindungi kita
251
00:18:04,918 --> 00:18:07,584
Semua di mulai dari dermawan|yang sangat baik hati
252
00:18:07,584 --> 00:18:10,667
Dan kotak ini
253
00:18:11,584 --> 00:18:15,250
Aslinya, kakek buyut|adalah pelaut pedagang
254
00:18:15,250 --> 00:18:19,792
Dan itu kehidupan yang sulit, seperti|yang lain, dia inginkan lebih
255
00:18:20,083 --> 00:18:24,000
Dalam salah satu usahanya,|kakek buyut bertemu
256
00:18:24,000 --> 00:18:28,667
Ames lebelle, dia adalah penumpang kapal
257
00:18:28,667 --> 00:18:30,083
Semacam kolektor
258
00:18:30,083 --> 00:18:33,667
Mencari benda antik unik untuk di|jual kepada orang Amerika kaya
259
00:18:33,667 --> 00:18:36,167
Setelah menemukan hasrat yang sama
260
00:18:36,334 --> 00:18:40,542
untuk permainan kesempatan
261
00:18:41,459 --> 00:18:45,542
Diantara benda milik tuan Lebelle adalah
262
00:18:45,542 --> 00:18:47,209
Kotak itu
263
00:18:47,375 --> 00:18:48,876
Dan sore itu
264
00:18:48,876 --> 00:18:53,876
Setelah terpengaruh minuman rum,|tuan Lebelle mengajukan taruhan
265
00:18:53,876 --> 00:18:56,709
Jika kakek buyut bisa
266
00:18:56,709 --> 00:19:01,334
memecahkan misteri kotak itu sebelum tiba|di pelabuhan, tuan Lebelle akan berikan
267
00:19:01,334 --> 00:19:05,209
apa saja yang dipilih kekek buyut
268
00:19:06,751 --> 00:19:11,918
Kakek buyut menghabiskan waktu|lama di laut mempelajari kotak itu
269
00:19:11,918 --> 00:19:13,459
Sampai akhirnya
270
00:19:18,876 --> 00:19:20,501
Sejak saat itu
271
00:19:21,292 --> 00:19:24,292
kapanpun Le Domas di persembahkan
272
00:19:24,292 --> 00:19:27,000
tambahan baru kedalam keluarga
273
00:19:27,459 --> 00:19:29,417
Mereka menaruh kartu polos
274
00:19:29,417 --> 00:19:32,626
kedalam kotak
275
00:19:33,083 --> 00:19:35,959
Dan kemudian
276
00:19:35,959 --> 00:19:38,876
Sebagai kehormatan untuk menarik kartunya
277
00:19:38,876 --> 00:19:41,083
Tuan Le belle
278
00:19:41,083 --> 00:19:43,709
Akan mengatakan pada kita permainan|mana yang akan di mainkan
279
00:19:45,667 --> 00:19:48,709
Aku dapat catur./Aku dapat daging tua
280
00:19:48,709 --> 00:19:52,792
Sussie, apa itu./Fitch
281
00:19:59,292 --> 00:20:02,334
jadi aku hanya Keluarkan kartunya
282
00:20:04,042 --> 00:20:07,334
Sayangku, itu giliranmu
283
00:20:20,083 --> 00:20:23,083
Apa katanya nona?/Katanya..
284
00:20:23,667 --> 00:20:27,125
Petak umpat, apa kita akan|benar benar memainkan itu?
285
00:20:34,626 --> 00:20:36,000
Apa oke?
286
00:20:37,459 --> 00:20:39,375
Uh
287
00:20:40,125 --> 00:20:43,001
Ya, itu peraturannya
288
00:20:43,417 --> 00:20:45,042
Petak umpat
289
00:20:46,709 --> 00:20:48,667
Ya memang
290
00:20:49,334 --> 00:20:51,542
Itu peraturannya
291
00:20:51,709 --> 00:20:54,167
Oke, jadi siapa...
292
00:20:54,167 --> 00:20:57,042
Siapa yang sembunyi siapa yang cari?
293
00:20:57,751 --> 00:20:59,834
Ini inisiasimu sayang
294
00:20:59,834 --> 00:21:04,834
Kau yang harus sembunyi./Tentu saja
295
00:21:05,083 --> 00:21:07,375
Ini tidak lucu sayang./Ya
296
00:21:07,375 --> 00:21:11,001
Ini aneh sekali./Aku tahu
297
00:21:11,001 --> 00:21:15,001
Ini untuk tuan Le belle
298
00:21:22,959 --> 00:21:24,959
Peraturannya sederhana
299
00:21:24,959 --> 00:21:28,000
Kau bisa sembunyi dimana|saja didalam rumah
300
00:21:28,125 --> 00:21:31,626
Kami lalu hitung sampai|200 dan mencoba untuk
301
00:21:32,459 --> 00:21:36,250
Menemukanmu./Tidakkah kau pikir|kau ada sedikit keuntungan
302
00:21:36,959 --> 00:21:39,792
Oh tidak, tidak, kami tidak|pernah gunakan kamera
303
00:21:39,792 --> 00:21:44,417
Kita selalu mainkan permainannya seperti|di jamannya kakek buyut, selalu
304
00:21:44,417 --> 00:21:47,167
Jadi tidak ada cara untukku menang, kan
305
00:21:47,167 --> 00:21:49,375
Kau bisa
306
00:21:49,375 --> 00:21:52,417
tetap sembunyi sampai fajar
307
00:21:53,542 --> 00:21:55,209
Tidak terimakasih
308
00:21:55,209 --> 00:21:58,167
Kita akan mulai hitungannya
309
00:21:58,167 --> 00:22:01,751
Segera setelah kau pergi, oke./Oke./Grace
310
00:22:01,751 --> 00:22:05,626
Semoga beruntung
311
00:22:23,001 --> 00:22:25,209
Kita akan mainkan permainan
312
00:23:31,375 --> 00:23:35,000
Apa ini, bagaimana cara|menggunakan benda ini?
313
00:24:06,375 --> 00:24:09,751
Siap atau tidak, aku datang
314
00:24:26,792 --> 00:24:29,918
Mungkin kau seharusnya|tidak diam saja disini
315
00:24:41,001 --> 00:24:42,626
Awasi pintunya
316
00:24:43,042 --> 00:24:45,250
Terimakasih Charity
317
00:24:45,584 --> 00:24:46,918
Jadi
318
00:24:47,250 --> 00:24:49,626
Bagaimana malam pernikahanmu?
319
00:24:52,334 --> 00:24:56,375
Itu luar biasa, luar biasa, aku..
320
00:24:57,584 --> 00:24:59,709
Aku duduk di belakang cermin
321
00:25:40,042 --> 00:25:42,000
Alex sayang
322
00:25:42,000 --> 00:25:44,125
Kau mau di temani?
323
00:25:48,042 --> 00:25:49,501
Oh sialan
324
00:26:00,459 --> 00:26:03,501
Berapa lama ini akan berlangsung?
325
00:26:03,501 --> 00:26:07,501
Berapa lama ini akan berlangsung?/Tidak|ada yang aneh tentang itu
326
00:26:07,501 --> 00:26:10,501
Itu hanya terjadi sekali, sejak|aku bergabung dengan keluarga
327
00:26:13,042 --> 00:26:15,501
Apa aku sungguh harus tahu|cara menggunakan benda ini?
328
00:26:19,292 --> 00:26:23,209
Oh, kau tahu apa, aku mau ke wc|sebentar, perutku tidak enak
329
00:26:25,125 --> 00:26:28,209
Kau tahu aku tak menyukaimu, kan?
330
00:26:38,375 --> 00:26:39,751
Itu bukan ini
331
00:27:18,334 --> 00:27:19,709
Sial
332
00:27:20,167 --> 00:27:22,042
Georgie
333
00:27:27,751 --> 00:27:29,375
Georgie
334
00:27:42,918 --> 00:27:48,042
Shh... maaf. Kau harus|dengar aku baik baik
335
00:27:48,125 --> 00:27:50,292
Georgie./Sial
336
00:27:50,918 --> 00:27:52,292
Apa yang kau lakukan?
337
00:27:53,792 --> 00:27:56,334
Turun cepat
338
00:27:59,626 --> 00:28:03,042
Georgie, aku tahu kau disini
339
00:28:24,125 --> 00:28:25,584
Georgie
340
00:28:26,334 --> 00:28:29,751
Ah, sebelah sini, sebelah sini,|aku pikir aku menemukan dia
341
00:28:37,501 --> 00:28:39,751
Astaga
342
00:28:39,751 --> 00:28:42,292
Sial
343
00:28:44,001 --> 00:28:48,167
Astaga
344
00:28:48,167 --> 00:28:51,125
Ini Clara./Apa dia|terlihat seperti memakai
345
00:28:51,125 --> 00:28:52,709
gaun pengantin putih besar raksasa?
346
00:28:52,709 --> 00:28:53,876
Emillie?
347
00:28:53,876 --> 00:28:58,876
Kenapa kau menembak dia di wajah sayang? Kau harusnya lumpuhkan|dia, dia harusnya hidup untuk ritualnya./Aku tidak tahu
348
00:28:58,876 --> 00:29:02,417
Aku dengar tembakan./Ya./Oh
349
00:29:02,417 --> 00:29:04,209
Dia mati, apa ini di hitung?
350
00:29:04,209 --> 00:29:07,667
Tentu itu tidak di hitung, itu|harus pengantin wanitanya
351
00:29:07,667 --> 00:29:09,083
Untuk apa kita disini sekarang?
352
00:29:09,083 --> 00:29:11,918
Aku tidak tahu, aku berpikir
353
00:29:13,083 --> 00:29:17,167
Hei, kau akan baik baik saja
354
00:29:17,167 --> 00:29:20,667
Daniel, bisakah kamu
355
00:29:20,667 --> 00:29:23,667
Ayo, kita jalan
356
00:29:23,667 --> 00:29:26,167
Pergi
357
00:29:28,083 --> 00:29:30,209
Jadi
358
00:29:30,209 --> 00:29:35,000
Apa yang kita lakukan?/Pindahkan dia, kita tak|mau Grace melihatnya, berikan aku lenteranya
359
00:29:37,042 --> 00:29:39,667
Sebut./Kepala
360
00:29:39,667 --> 00:29:43,459
Ya benar./Kau ambil kakinya./Oke
361
00:29:43,459 --> 00:29:47,459
Tarik
362
00:29:53,626 --> 00:29:55,375
Ayo
363
00:30:01,501 --> 00:30:04,292
Oke sayang, kita akan|keluarkan kamu dari sini
364
00:30:04,292 --> 00:30:06,001
Berdirilah
365
00:30:06,001 --> 00:30:09,042
Oke, ambil teleponmu, ambil kunci
366
00:30:10,918 --> 00:30:14,250
Sial./Alex
367
00:30:14,250 --> 00:30:17,001
Apa yang salah./Petak umpat
368
00:30:17,167 --> 00:30:18,667
Kau menarik satu kartu yang buruk
369
00:30:19,876 --> 00:30:21,001
Mereka pikir
370
00:30:21,792 --> 00:30:23,417
Mereka harus membunuhmu
371
00:30:23,417 --> 00:30:26,334
Ikuti aku
372
00:30:35,000 --> 00:30:37,292
Tidak ada kekacauan lagi
373
00:30:47,626 --> 00:30:51,918
Kau ada sepatumu?/Ya./Sayang,|aku mau kau pakai sepatumu
374
00:30:51,918 --> 00:30:54,918
Apa yang terjadi?/Aku mau|kau pakai sepatumu sekarang
375
00:30:54,918 --> 00:30:58,167
Oke, ayo, ayo
376
00:31:06,918 --> 00:31:08,375
Oke
377
00:31:09,375 --> 00:31:10,709
Mereka pikir
378
00:31:10,709 --> 00:31:15,292
Jika mereka tak bunuh kamu, sesuatu yang|sangat buruk akan terjadi pada keluarga
379
00:31:16,417 --> 00:31:17,834
Aku harus ikut bermain
380
00:31:18,083 --> 00:31:19,792
Agar aku bisa keluarkan kau dari rumah
381
00:31:19,792 --> 00:31:21,792
Jadi yang aku mau kau lakukan sekarang
382
00:31:23,876 --> 00:31:25,876
Kau tahu apa yang akan terjadi|jika aku menarik kartu itu
383
00:31:25,876 --> 00:31:32,375
Aku tidak berpikir itu benaran, tidak ada yang pernah lakukan itu, itu tidak|pernah terjadi./Tapi kamu tahu apa yang akan terjadi./Tidak, aku tidak
384
00:31:43,667 --> 00:31:47,001
Oh sial, aku kira itu akan aman
385
00:31:50,001 --> 00:31:52,709
Aku tidak menarik kartunya
386
00:31:52,709 --> 00:31:55,709
Keluarga gilamu tidak mencoba.. oh tuhan
387
00:31:55,709 --> 00:31:57,667
Mereka akan membunuhku./Kita|berdua akan mati
388
00:31:59,876 --> 00:32:02,334
Kalau kau menikah kedalam keluarga|ini, kau harus mainkan permainan
389
00:32:02,334 --> 00:32:07,334
Dan jika kau tidak, kau mati, aku tahu itu kedengaran|gila, tapi kau harus percaya padaku, itu nyata
390
00:32:07,959 --> 00:32:11,459
Itu terjadi pada paman buyutku, dia|menikah, dia tidak mainkan permainan
391
00:32:11,459 --> 00:32:14,459
Besok paginya dia meninggal, istrinya|juga, hal yang sama juga terjadi pada
392
00:32:14,459 --> 00:32:17,834
sepupuhku rachel, yang kau belum|pernah bertemu sebelumnya, kau hanya
393
00:32:20,542 --> 00:32:21,959
kau harus main
394
00:32:23,709 --> 00:32:25,959
Keluargamu
395
00:32:27,250 --> 00:32:29,667
Mereka gila./Aku tahu
396
00:32:29,834 --> 00:32:34,209
Pembunuh, dan kau bawa aku kesini
397
00:32:34,667 --> 00:32:36,709
Kenapa../Aku mau menikah
398
00:32:36,709 --> 00:32:39,792
Maaf, aku minta maaf. Shh
399
00:32:41,584 --> 00:32:44,959
Tidak, tidak, ada peraturan, aku|tak bisa kawin lari denganmu
400
00:32:44,959 --> 00:32:48,459
Kau harus menikah disini, dan|kau harus mainkan permainan
401
00:32:50,542 --> 00:32:54,334
Kau bahkan tidak bicara padaku, kau|bisa bicara pada padaku, kau bisa..
402
00:32:55,292 --> 00:32:57,709
Kalau aku bilang padamu, kau akan pergi
403
00:33:06,292 --> 00:33:07,834
Aku tak melamarmu, kau akan pergi
404
00:33:10,167 --> 00:33:16,375
Kau.. kau segalanya bagiku, aku janji padamu|aku akan keluarkan kamu dari sini oke,
405
00:33:16,375 --> 00:33:18,918
Jadi dengar aku, kau harus ke mobil
406
00:33:18,918 --> 00:33:22,667
Lurus terus di lorong ini, sampai|kau tiba di lift dapur, aku akan
407
00:33:22,667 --> 00:33:27,667
buka semua pintu./Jangan|tinggalkan aku./Aku harus
408
00:33:27,667 --> 00:33:32,375
Aku harus, tetap saja disana,|sampai aku kesana, hei
409
00:33:32,375 --> 00:33:34,792
Hei, hei, kau tahu harus kemana
410
00:33:35,667 --> 00:33:39,459
Lurus dan ke dapur./Kedapur,|bagus, hei hei
411
00:33:39,459 --> 00:33:42,626
Semua akan baik baik|saja, aku mencintaimu
412
00:33:42,626 --> 00:33:43,876
Aku juga
413
00:33:45,209 --> 00:33:48,751
Pergi, pergi
414
00:34:59,959 --> 00:35:01,667
Sial
415
00:35:05,250 --> 00:35:08,792
Ada tanda tanda dari dia?/Tidak,|dia bisa dimana saja disini
416
00:35:15,459 --> 00:35:17,292
Temukan dia
417
00:35:23,584 --> 00:35:25,751
Sial
418
00:35:26,083 --> 00:35:28,125
Sialan! Emilie
419
00:35:28,125 --> 00:35:32,000
Kau bahkan tidak tahu pusat gravitasinya./Aku|tidak tahu apa yang kulakukan
420
00:36:18,083 --> 00:36:19,959
Aku datang hanya untuk minum
421
00:36:30,751 --> 00:36:32,876
Aku harus memanggil yang lain
422
00:36:34,417 --> 00:36:36,375
Jangan pergi
423
00:36:37,834 --> 00:36:40,001
Kau bisa membantuku, tolong
424
00:36:41,375 --> 00:36:43,417
Ini tidak berakhir bagus untukmu
425
00:36:44,334 --> 00:36:47,000
Aku hanya tidak mau jadi|orang yang membunuhmu
426
00:36:47,334 --> 00:36:50,709
Daniel, aku mohon padamu
427
00:36:54,751 --> 00:36:56,459
Aku sungguh minta maaf tentang ini
428
00:36:56,834 --> 00:37:00,167
Benar kata mereka, orang|kaya memang berbeda
429
00:37:02,792 --> 00:37:04,918
Aku berikan kau 10 detik|untuk mulai duluan
430
00:37:06,584 --> 00:37:07,834
Daniel
431
00:37:20,501 --> 00:37:23,584
Satu seribu
432
00:37:24,292 --> 00:37:26,459
Dua seribu
433
00:37:27,000 --> 00:37:29,375
dua setengah seribu
434
00:37:34,250 --> 00:37:37,459
Dia di ruang belajar!
435
00:37:50,250 --> 00:37:52,459
Kau kehilangan dia?
436
00:37:53,000 --> 00:37:55,918
Memang./Kau menyedihkan
437
00:37:56,542 --> 00:37:58,501
Memang
438
00:38:00,542 --> 00:38:02,834
Apa kau tidak bisa setidaknya|pura pura perduli?
439
00:38:02,834 --> 00:38:06,001
Oh, aku yakin kau akan|menemukan dia dan membunuh dia
440
00:38:06,001 --> 00:38:08,167
Dengan atau tanpa bantuanku
441
00:38:08,167 --> 00:38:09,918
Kau tahu
442
00:38:09,918 --> 00:38:14,918
Sesuatu terpikir olehku, Alex mungkin|salah, dia merahasiakan ini dari Grace
443
00:38:15,542 --> 00:38:19,375
Tapi kau ingat saat kau bereaksi|saat aku beritahu kamu tentang ini?
444
00:38:19,375 --> 00:38:21,501
Kau tidak berkedip
445
00:38:21,959 --> 00:38:26,083
Maksudku kau tidak sabar|untuk menjual jiwamu
446
00:38:28,334 --> 00:38:31,083
Kau tahu darimana aku berasal
447
00:38:31,083 --> 00:38:33,834
Aku mau hidupku seperti sebelumnya
448
00:38:35,959 --> 00:38:38,209
Dan kehilangan semua ini
449
00:38:38,334 --> 00:38:40,250
Berikan kakimu
450
00:38:48,792 --> 00:38:51,292
Dimana dia?/Kau baru melewati dia
451
00:38:51,292 --> 00:38:54,417
Tom, Alex keluar, aku minta maaf
452
00:38:55,250 --> 00:38:58,042
Siapa yang celaka sekarang, kan?
453
00:38:59,000 --> 00:39:02,042
Beritahu aku./lni sudah selesai
454
00:39:02,042 --> 00:39:05,375
Tidak, ini belum berakhir,|dia tahu apa yang terjadi
455
00:39:05,375 --> 00:39:09,792
Oh, Emilie menembak Clara di wajah,|jadi dia mati, itu catatan samping
456
00:39:09,792 --> 00:39:11,459
Clara mati?
457
00:39:11,834 --> 00:39:14,042
Dia kesukaanku./Sial
458
00:39:14,042 --> 00:39:16,000
Aku lupa pistolku
459
00:39:17,209 --> 00:39:19,918
Sial./Tidak apa./
460
00:39:19,918 --> 00:39:22,709
Kau tidak payah sayang./lni,|aku mau kau gunakan punyaku
461
00:39:24,001 --> 00:39:26,709
Tuan Le Domas
462
00:39:26,709 --> 00:39:28,584
Aku baru saja melihat dia di..
463
00:39:30,459 --> 00:39:32,167
Oh tuhan!
464
00:39:32,626 --> 00:39:34,542
Sial!
465
00:39:34,542 --> 00:39:37,417
Kenapa ini selalu terjadi padaku?
466
00:39:37,417 --> 00:39:39,876
Kenapa?/Oke, tenang
467
00:39:41,001 --> 00:39:44,584
Uh, ya, oke, tak apa sayang, ayo
468
00:39:44,584 --> 00:39:48,083
Ayo kita pergi jalan jalan sedikit
469
00:39:48,083 --> 00:39:52,042
Kita mungkin akan menemukan|satu yang masih hidup
470
00:39:52,918 --> 00:39:54,667
Jadi, tunggu
471
00:39:55,001 --> 00:39:56,792
Apa itu di hitung?
472
00:39:56,918 --> 00:40:00,083
Tidak! Kenapa semua orang|terus menanyakan itu?
473
00:40:00,501 --> 00:40:02,334
Kita harus..
474
00:40:09,959 --> 00:40:11,375
Kita harus..
475
00:40:18,584 --> 00:40:20,959
Oh, apa apaan?
476
00:40:22,918 --> 00:40:25,042
Kita harus bunuh pengantin wanitanya
477
00:40:25,042 --> 00:40:27,042
Sebelum fajar./Kita celaka
478
00:40:27,042 --> 00:40:30,459
Kita sangat celaka!/Tenang,|bereskan masalahnya
479
00:40:30,459 --> 00:40:33,167
Kita harus gunakan kamera sekuriti
480
00:40:33,167 --> 00:40:36,083
Kau tidak ada rasa hormat|untuk tradisi./Oh, dia benar
481
00:40:36,083 --> 00:40:39,709
Apa kau tidak pikir kakek buyut tidak akan|menggunakan kamera sekuriti jika dia memilikinya?
482
00:40:39,709 --> 00:40:43,125
Bukan tradisi dia lahir|sebelum kamera, itu bodoh
483
00:40:43,167 --> 00:40:45,626
Tepat sekali, waktu berubah
484
00:40:45,834 --> 00:40:50,501
Kita bisa gunakan senjata|abad ini, aku punya di dompet
485
00:40:50,501 --> 00:40:53,959
Kau ada?/Tidak, kakek buyut../ltu tradisi
486
00:40:53,959 --> 00:40:55,918
Pilih dan gunakan
487
00:40:55,918 --> 00:40:58,167
Ini membuat kita gila
488
00:40:58,167 --> 00:41:00,334
Itu ide ayah
489
00:41:00,584 --> 00:41:01,751
Tahun 80an
490
00:41:02,584 --> 00:41:04,083
Memori kita
491
00:41:04,083 --> 00:41:06,584
Jangan../Sialan adik!
492
00:41:06,584 --> 00:41:08,292
Jika kita tidak menemukan dia
493
00:41:08,292 --> 00:41:11,334
Dan melakukan ritualnya sebelum|fajar, kita semua akan mati
494
00:41:11,334 --> 00:41:14,667
Beritahu Daniel untuk|nyalakan semua kameranya
495
00:41:14,667 --> 00:41:17,542
Semuanya menyebar, seseorang temukan Alex
496
00:41:55,292 --> 00:41:57,375
Astaga
497
00:43:07,626 --> 00:43:09,918
Oke
498
00:43:10,876 --> 00:43:13,167
Sial, sial, sial
499
00:43:20,459 --> 00:43:22,751
Kau tidak menceritakan detailnya
500
00:43:22,751 --> 00:43:26,918
Baaimana kita bisa menemukan|dia?/Oh, aku rasa begitu
501
00:43:28,083 --> 00:43:31,918
Kita bukan satu satunya,|seseorang menyalakan kameranya
502
00:43:32,876 --> 00:43:35,209
Alex./Apa yang kau lakukan?
503
00:43:35,209 --> 00:43:38,417
Buka pintunya!
504
00:45:20,375 --> 00:45:21,959
Oh sial
505
00:45:31,292 --> 00:45:32,292
Tidak
506
00:45:36,751 --> 00:45:38,709
Aku takut aku tak bisa melakukan itu
507
00:45:46,792 --> 00:45:49,375
Amunisinya hanya pajangan
508
00:45:49,876 --> 00:45:54,001
Kau pikir kami cukup tolol
509
00:45:54,001 --> 00:45:56,918
Sial ya!
510
00:45:56,918 --> 00:45:59,959
Ah
511
00:46:02,209 --> 00:46:03,501
Dia di dalam sini!
512
00:46:05,250 --> 00:46:08,459
Buka pintu sialannya!
513
00:46:16,001 --> 00:46:17,501
Buka pintunya!
514
00:46:20,501 --> 00:46:22,876
Hei!/Aku akan membantu dia
515
00:46:22,876 --> 00:46:25,584
Lepaskan dia!
516
00:46:27,001 --> 00:46:29,501
Biarkan dia sendiri! Kau menyinggungku!
517
00:46:30,375 --> 00:46:33,459
Itu istriku!/Hei!
518
00:46:41,584 --> 00:46:44,334
Tidak!
519
00:46:51,709 --> 00:46:53,876
Kau harus membantuku!|Kau harus membantuku
520
00:46:53,876 --> 00:46:56,125
Dia segalanya bagiku, aku|tak akan berikan dia
521
00:47:06,709 --> 00:47:09,626
Kau di pihak siapa?/Aku|mengalihkan perhatiannya, kan?
522
00:47:10,417 --> 00:47:11,876
Bagus
523
00:47:12,125 --> 00:47:14,792
Oh persetan, siapa yang perduli
524
00:47:14,792 --> 00:47:18,626
Kau bawa itu, sialan
525
00:47:19,834 --> 00:47:21,001
Tunggu, tunggu
526
00:47:21,001 --> 00:47:23,626
Aku harus ambil pistolku./Kembali|nanti saja untuk itu
527
00:47:44,292 --> 00:47:45,667
Apa yang terjadi?
528
00:47:45,667 --> 00:47:49,001
Kau jangan berisik oke./Apa|yang akan dilakukan padaku?
529
00:47:49,001 --> 00:47:51,083
Tuan dan Nyonya mereka gila
530
00:47:51,083 --> 00:47:55,167
Oke, ya, mereka mencariku,|bukan mencarimu, jadi, ayo,
531
00:47:55,918 --> 00:47:57,876
Dia sebelah sini!
532
00:48:05,375 --> 00:48:07,125
Tidak
533
00:48:37,626 --> 00:48:40,918
Beritahu aku, apa yang kau lakukan?
534
00:48:40,918 --> 00:48:44,834
Kita mencoba membawa dia|kembali pada kita./Tentu
535
00:48:46,626 --> 00:48:49,083
Astaga, oww
536
00:48:49,083 --> 00:48:52,001
Aku tak bisa perbaiki sistem keamanan
537
00:48:52,001 --> 00:48:54,584
Pintu dan jendela tetap tak terkunci
538
00:48:54,959 --> 00:48:57,709
Oh, dan aku takut Dora
539
00:48:57,709 --> 00:49:00,792
Telah hancur oleh barber pak
540
00:49:00,918 --> 00:49:04,459
Ingat dia sekarang./Astaga
541
00:49:04,459 --> 00:49:07,001
Dia menjatuhkan kita semua,|bagaimana dia melakukan ini?
542
00:49:07,792 --> 00:49:10,501
Ini tak masuk akal, dia.. dia
543
00:49:10,501 --> 00:49:13,417
Dia ranting kecil pirang!/Tony!
544
00:49:16,000 --> 00:49:17,667
Tenanglah sebentar
545
00:49:17,667 --> 00:49:19,125
Sebentar saja
546
00:49:20,334 --> 00:49:23,501
Kita tak bisa biarkan dia|keluar, jaga pintunya
547
00:49:26,459 --> 00:49:28,501
Dia kehilangan jalannya
548
00:49:31,876 --> 00:49:34,918
Kau harusnya tak pernah biarkan|dia meninggalkan kita./Maaf?
549
00:49:35,167 --> 00:49:37,959
Dia dan aku selalu sangat mirip
550
00:49:37,959 --> 00:49:41,876
Aku tahu gadis itu pasti memilih|pilihan yang sama denganku
551
00:49:41,876 --> 00:49:45,375
Sial, tidak satupun dari kita|mengharapkan ini malam ini
552
00:49:47,000 --> 00:49:49,584
Jika kau tidak tahu,|tidak ada banyak pilihan
553
00:49:49,584 --> 00:49:53,167
Dia membantunya dari dalam
554
00:49:53,167 --> 00:49:59,792
Astaga./Tidak, dia takut atas siapa|dirinya sebenarnya, seperti aku dulu
555
00:49:59,792 --> 00:50:02,542
Kau tidak akan tahu|bagaimana rasanya malam itu
556
00:50:02,542 --> 00:50:04,542
Satu satunya pria yang kucintai
557
00:50:04,542 --> 00:50:07,375
Harus mati, tapi aku harusnya tahu
558
00:50:07,375 --> 00:50:10,459
Aku harusnya membunuh Charles sendiri
559
00:50:10,459 --> 00:50:13,250
Masih ada waktu untuk Alex|melakukan hal yang benar
560
00:50:13,250 --> 00:50:17,542
Dia hanya harus menerima|kebenarannya./Kebenaran apa itu?
561
00:50:17,542 --> 00:50:21,459
Bahwa dia di takdirkan untuk|memimpin keluarga ini
562
00:50:26,792 --> 00:50:30,375
Dia putra yang baik./Kenapa dia|bukan salah satu dari kita
563
00:50:30,375 --> 00:50:33,334
Yang pernah melihat tuan|Labelle di kursinya
564
00:50:33,334 --> 00:50:35,959
Dia baru 5 tahun
565
00:50:35,959 --> 00:50:39,626
Dia mungkin sedang mimpi,|atau mungkin dia mengarangnya
566
00:50:41,834 --> 00:50:43,292
Tapi jika kau berkata begitu
567
00:51:27,501 --> 00:51:29,667
Apa kabar dawgh
568
00:51:31,167 --> 00:51:32,709
Tidak banyak
569
00:51:33,542 --> 00:51:35,709
Masalah keluarga
570
00:53:06,667 --> 00:53:08,167
Georgie?
571
00:53:10,417 --> 00:53:12,001
Oh tuhan
572
00:53:12,001 --> 00:53:14,918
Oke, aku tahu ini benar|benar sangat menakutkan
573
00:56:18,417 --> 00:56:19,459
Keparat!
574
00:56:39,751 --> 00:56:41,792
Aku dapatkan sekarang
575
00:56:42,709 --> 00:56:45,459
Aku mendapatkanmu jalang!
576
00:56:49,792 --> 00:56:50,876
Sial!
577
00:56:56,626 --> 00:56:58,083
Dia di luar
578
00:56:58,083 --> 00:56:59,834
Berlari menuju pagar
579
00:56:59,834 --> 00:57:02,918
Aku akan panggil yang lain
580
00:57:45,250 --> 00:57:47,125
Tolong aku!
581
00:57:47,125 --> 00:57:49,167
Tolong!
582
00:58:21,667 --> 00:58:23,584
Tolong aku!
583
00:58:29,417 --> 00:58:32,542
Apa yang salah denganmu?!
584
00:58:33,417 --> 00:58:37,542
Dasar kau keparat bajingan
585
00:58:37,542 --> 00:58:39,918
Keparat sialan
586
00:58:45,542 --> 00:58:47,709
Orang kaya sialan
587
00:58:52,209 --> 00:58:53,459
Sial
588
00:59:17,167 --> 00:59:18,959
Dia pasti ke hutan
589
00:59:18,959 --> 00:59:21,709
Jangan khawatir pak, dia tak akan|jauh, aku akan menemukan dia
590
00:59:22,209 --> 00:59:24,584
Sekitar jam 6 besok
591
00:59:27,918 --> 00:59:29,542
Dia keluar
592
00:59:33,042 --> 00:59:35,876
Ini baik baik saja
593
00:59:35,876 --> 00:59:40,709
Bagaimana kalau kita tunggu sampai besok?
594
00:59:40,709 --> 00:59:44,876
Kau pikir ini permainan?!
595
00:59:45,626 --> 00:59:46,876
Ya
596
00:59:47,417 --> 00:59:50,001
Petak umpat, ingat?
597
00:59:50,001 --> 00:59:54,083
Kau sadari jika dia hidup sampai fajar
598
00:59:54,709 --> 00:59:57,209
Kita semua akan mati?
599
00:59:58,792 --> 01:00:01,876
Kau tidak ingat apa|yang terjadi bibimu?/Um
600
01:00:02,000 --> 01:00:04,375
Dia mati di kebakaran rumah?
601
01:00:04,375 --> 01:00:06,667
Itu kisah untuk pers
602
01:00:07,209 --> 01:00:10,167
Kau mau tahu bagaimana sebenarnya|dia mati, percaya padaku
603
01:00:10,292 --> 01:00:14,083
Kau kacaukan tuan Lebelle,|tuan Lebelle kacaukan kamu
604
01:00:14,375 --> 01:00:17,334
Kita bisa negosiasi|persyaratan yang lebih baik
605
01:00:17,334 --> 01:00:19,959
Kita bisa berikan, uh,|aku tidak tahu, mungkin
606
01:00:19,959 --> 01:00:22,792
Bicara padanya tentang hukum eradikasi
607
01:00:23,459 --> 01:00:27,167
Karena kamu, kita semua sekarang
608
01:00:27,209 --> 01:00:29,417
Kau sudah sampaikan maksudmu|sayang, terimakasih
609
01:00:30,209 --> 01:00:33,918
Dasar sialan, pergi ke Steven,|dia mungkin butuh bantuanmu
610
01:00:33,918 --> 01:00:36,792
Tidak kalian berdua, aku mau|kalian berdua menyingkir!
611
01:00:36,792 --> 01:00:41,792
Bawa pembantu ke lubangnya, dan sayang,|coba untuk tidak membunuh siapa siapa lagi
612
01:00:42,042 --> 01:00:45,042
Diamlah./Tidak
613
01:00:45,042 --> 01:00:48,001
Ayah./Dengarkan ibumu
614
01:00:49,751 --> 01:00:53,250
Hei hei, bagaimana kalau kita kabur saja?
615
01:00:53,250 --> 01:00:56,501
Benar? Maksudku, ayolah, benar?
616
01:01:22,709 --> 01:01:24,751
Daniel!
617
01:01:25,000 --> 01:01:27,667
Daniel! Tolong!
618
01:01:57,459 --> 01:02:00,501
Kau harus main petak umpat?|Kau pikir ini nyata?
619
01:02:00,501 --> 01:02:04,792
Apa? Mereka akan meledak, atau terbakar|dalam api, jika tidak membunuhnya?
620
01:02:05,250 --> 01:02:07,001
Aku tidak tahu
621
01:02:07,751 --> 01:02:09,001
Baik, aku akan..
622
01:02:10,083 --> 01:02:12,501
Sayang../Aku tak bisa
623
01:02:23,626 --> 01:02:25,209
Kau bersama mereka
624
01:02:25,209 --> 01:02:28,459
Terakhir kau main petak|umpat, bukankah kau 6-7 tahun
625
01:02:28,459 --> 01:02:31,083
Kau ingat sesuatu?/Aku ingat semuanya
626
01:02:31,542 --> 01:02:33,250
Alex bersamaku juga
627
01:02:33,250 --> 01:02:36,667
Aku mencoba melindungi dia, aku|tidak tahu apa yang dia lihat
628
01:02:36,667 --> 01:02:39,459
Kau selalu menjaga dia./ltu benar
629
01:02:39,459 --> 01:02:43,125
Aku tak akan biarkan dia kecewa
630
01:02:43,709 --> 01:02:45,834
Dia layak mendapatkan|saudara yang lebih baik
631
01:02:50,501 --> 01:02:52,167
Kita semua pantas mati
632
01:02:53,959 --> 01:02:55,792
Anak anakku tidak
633
01:02:57,542 --> 01:02:59,334
Ibu
634
01:03:00,751 --> 01:03:02,501
Georgie, kau baik baik saja?
635
01:03:02,501 --> 01:03:05,083
Apa yang kau lakukan di luar sini?
636
01:03:06,584 --> 01:03:11,584
Aku mengikuti wanita itu kebawah sini, aku|menembak dia dengan pistol yang kutemukan
637
01:03:12,250 --> 01:03:15,459
Kenapa kau lakukan itu?/Karena itu|yang semua orang coba lakukan
638
01:03:16,459 --> 01:03:19,250
Aku bangga sekali denganmu
639
01:04:00,083 --> 01:04:02,584
Diluar sini!
640
01:04:18,125 --> 01:04:20,001
Keparat
641
01:05:20,334 --> 01:05:23,584
Kau menelpon monitor.../Mereka semua|mencoba membunuhku, bisa kau bantu aku
642
01:05:24,001 --> 01:05:26,375
Ya, aku bisa membantumu dengan itu
643
01:05:26,375 --> 01:05:29,834
Kau butuh bantuan medis?/Kau|telepon polisi, tolong
644
01:05:29,834 --> 01:05:32,542
Ya, dengan senang hati aku|akan membantumu dengan itu
645
01:05:35,626 --> 01:05:38,876
Maaf, komputernya berulah lagi
646
01:05:38,876 --> 01:05:42,709
Biar aku lakukan reboot|cepat./Justin cepat telepon polisi
647
01:05:42,709 --> 01:05:46,751
Bu, disini di katakan mobil|itu di laporkan di curi
648
01:05:46,751 --> 01:05:49,000
Maaf, tapi aku harus mematikannya./Tidak
649
01:05:49,000 --> 01:05:52,584
Apa? Tidak, apa apaan?|Kau bercanda denganku?
650
01:05:52,584 --> 01:05:55,626
Kebijakan perusahaan|bu./Tidak, tidak, tolong
651
01:05:55,626 --> 01:05:58,918
Tetap saja disana, polisi dalam|perjalanan./Nyalakan saja mobilnya!
652
01:05:59,209 --> 01:06:02,542
Tidak perlu panik./Nyalakan|mobilnya Justin
653
01:06:02,542 --> 01:06:05,167
Tidak ada yang bisa|kulakukan, tanganku terikat
654
01:06:12,250 --> 01:06:15,083
Justin? Halo?
655
01:06:15,083 --> 01:06:16,000
Justin!
656
01:06:16,000 --> 01:06:20,001
Apa ada lagi yang bisa kubantu|bu?/Ya, keparat kau Justin
657
01:06:20,001 --> 01:06:23,834
Oke, terimakasih menggunakan|Tripsave, selamat malam
658
01:06:25,584 --> 01:06:28,834
Oke, oke, oke
659
01:06:31,667 --> 01:06:34,792
Dengar, apa
660
01:06:47,292 --> 01:06:49,709
Selamat malam Grace
661
01:07:02,167 --> 01:07:03,584
Apa itu kamu?
662
01:07:03,584 --> 01:07:06,584
Hei, hei, kau aman sekarang
663
01:07:07,167 --> 01:07:08,667
Kita pergi
664
01:07:24,125 --> 01:07:25,209
Dimana kamu?
665
01:07:25,209 --> 01:07:27,876
Mereka mendekati gerbang samping pak
666
01:07:27,876 --> 01:07:30,501
Segera kesana./Baik
667
01:07:31,417 --> 01:07:33,375
Kita kembali dalam bisnis
668
01:08:07,959 --> 01:08:09,459
Stevens lihat di belakangmu
669
01:08:09,751 --> 01:08:11,250
Stevens!
670
01:08:13,626 --> 01:08:16,292
Matikan musiknya, sialan!
671
01:09:18,626 --> 01:09:21,125
Dejavu
672
01:09:21,709 --> 01:09:23,417
Lucu
673
01:09:23,959 --> 01:09:26,000
Aku disini untuk kabur dari kegilaannya
674
01:09:27,834 --> 01:09:30,959
Merusak ketenanganku
675
01:09:32,876 --> 01:09:34,042
Daniel
676
01:09:35,834 --> 01:09:38,667
Kau tidak mau membunuhku
677
01:09:39,876 --> 01:09:41,334
Tidak, aku tak mau
678
01:09:41,334 --> 01:09:43,125
Aku suka kamu Grace
679
01:09:43,792 --> 01:09:45,125
Baik
680
01:09:45,375 --> 01:09:46,834
Oke
681
01:09:52,667 --> 01:09:53,959
Aku lemah
682
01:09:57,250 --> 01:09:58,584
Bagus
683
01:09:59,292 --> 01:10:02,125
Kau benar benar pria yang baik, Alex
684
01:10:02,125 --> 01:10:04,667
Alex dia sayang padamu
685
01:10:05,667 --> 01:10:08,001
Dan kau sayang dia
686
01:10:11,459 --> 01:10:14,042
Dia tak akan memaafkanmu|jika kau lakukan ini
687
01:10:14,918 --> 01:10:16,918
Mungkin tidak
688
01:10:16,918 --> 01:10:18,542
Tapi setidaknya kita masih hidup
689
01:10:19,375 --> 01:10:20,792
Aku tak bisa
690
01:10:20,792 --> 01:10:23,334
Biarkan seluruh keluargaku|mati karena dirimu
691
01:10:23,709 --> 01:10:25,709
Itu gila
692
01:10:25,709 --> 01:10:27,834
Ini gila
693
01:10:27,834 --> 01:10:31,417
Tidak ada yang akan mati.|Tidak ada yang akan mati!
694
01:10:31,417 --> 01:10:34,167
Dan kau bisa melakukan|sesuatu tentang itu
695
01:10:34,167 --> 01:10:37,001
Ini omong kosong./Tidak
696
01:10:37,584 --> 01:10:39,876
Aku bukan seperti yang kau pikirkan
697
01:10:39,876 --> 01:10:42,417
Alex yang mati
698
01:10:42,417 --> 01:10:44,125
Siapapun yang akan menyelamatkanmu
699
01:10:44,792 --> 01:10:46,792
Itu pasti dia
700
01:10:53,417 --> 01:10:55,250
Kau mau keluar sekarang?
701
01:11:01,626 --> 01:11:03,250
Kau tahu aku disini
702
01:11:04,042 --> 01:11:06,375
Apa yang kita minum bukan darah
703
01:11:06,584 --> 01:11:08,000
Uh, kita harus bergerak
704
01:11:08,417 --> 01:11:11,834
Ini satu jam sebelum fajar, kita|masih harus siapkan dia untuk ritual
705
01:11:32,709 --> 01:11:34,042
Mana Grace?
706
01:11:36,167 --> 01:11:38,167
Dia didalam
707
01:11:42,125 --> 01:11:44,250
Kau pikir aku akan biarkan itu terjadi?
708
01:11:49,959 --> 01:11:51,876
Keluarga inginkan yang terbaik
709
01:11:53,000 --> 01:11:54,709
Masalahnya adalah
710
01:11:56,667 --> 01:11:58,709
Aku suka dia
711
01:12:00,709 --> 01:12:02,417
Apa ini
712
01:12:03,209 --> 01:12:05,542
Bukankah kita harus melindungi
713
01:12:06,042 --> 01:12:07,959
Keluarga?
714
01:12:08,584 --> 01:12:10,167
Dia mati
715
01:12:12,626 --> 01:12:14,083
Aku akan membunuhmu
716
01:12:16,292 --> 01:12:17,292
Nah
717
01:12:18,501 --> 01:12:20,876
Kurasa aku bagaimana juga mati
718
01:12:21,417 --> 01:12:25,083
Ya, mungkin itu omong|kosong lain./Oh tolonglah
719
01:12:25,375 --> 01:12:27,001
Orang tidak seperti itu
720
01:12:27,001 --> 01:12:30,167
Kau tidak akan biarkan dia|menarik kartu sama sekali
721
01:12:39,334 --> 01:12:40,959
Kenapa kau tinggalkan dia
722
01:12:43,459 --> 01:12:45,667
Aku tidak tahu bu
723
01:12:45,667 --> 01:12:48,334
Mungkin satu malam saat aku
724
01:12:48,626 --> 01:12:50,918
Menggorok leher cewek
725
01:12:50,918 --> 01:12:54,083
terpikir olehku itu bukan|hal normal untuk di lakukan
726
01:12:55,959 --> 01:12:58,042
Tapi, ini..
727
01:12:58,417 --> 01:13:00,334
Paling menakutiku
728
01:13:01,501 --> 01:13:03,042
Kau merasa normal
729
01:13:04,959 --> 01:13:06,334
Seperti ini
730
01:13:08,042 --> 01:13:11,334
Dan aku sadari kau akan lakukan apapun
731
01:13:12,209 --> 01:13:14,042
Jika keluargamu bilang itu tidak apa
732
01:13:18,959 --> 01:13:20,292
Dan sekarang aku bertemu Grace
733
01:13:22,834 --> 01:13:25,959
Dia kebalikan dari dirimu
734
01:13:28,375 --> 01:13:30,000
Dia baik
735
01:13:32,751 --> 01:13:34,834
Dia membuat aku merasa|aku bisa jadi baik juga
736
01:13:34,834 --> 01:13:37,375
Jadi pilihannya antara kamu atau dia
737
01:13:38,000 --> 01:13:39,918
Aku pilih dia
738
01:13:44,292 --> 01:13:46,751
Aku percaya padamu
739
01:13:48,709 --> 01:13:52,876
Dan aku tidak pikir kau berpikir gadis|yang kau kenal selama 1,5 tahun
740
01:13:54,000 --> 01:13:55,959
Mengenalmu lebih baik
741
01:13:55,959 --> 01:13:58,125
Daripada aku
742
01:14:15,167 --> 01:14:18,292
Keluarga kita ada teman|yang sangat spesial
743
01:14:18,292 --> 01:14:20,792
Namanya tuan Labelle
744
01:14:20,792 --> 01:14:25,501
Tuan Labelle adalah alasan kita mendapatkan|semua hal bagus yang kita miliki
745
01:14:26,417 --> 01:14:29,417
Tapi kadang, tuan Labelle
746
01:14:29,417 --> 01:14:32,334
Inginkan sesuatu dari|kita sebagai balasannya
747
01:14:32,334 --> 01:14:35,042
Kau dapatkan ini Fitch
748
01:14:35,042 --> 01:14:38,209
Kau dapatkan ini Fitch!|Jangan nyebelin Fitch!
749
01:14:38,334 --> 01:14:39,834
Jangan nyebelin Fitch
750
01:14:39,834 --> 01:14:41,042
Kau dapatkan ini Fitch
751
01:14:45,000 --> 01:14:47,667
Aku tahu malam ini tidak|berjalan sesuai rencana
752
01:14:48,709 --> 01:14:51,209
Aku akan jadikan ini benar tuan Labelle
753
01:14:57,375 --> 01:14:59,000
Kau akan lihat
754
01:17:09,667 --> 01:17:12,167
Apa yang kau lakukan?/Tidak|ada yang penting
755
01:17:27,792 --> 01:17:30,167
Grace!
756
01:17:31,001 --> 01:17:33,626
Kau baru saja membunuh dia?/Tidak,|aku hanya membuatnya tidur
757
01:17:33,626 --> 01:17:36,292
Aku bisa./Omong kosong,|aku akan baik baik saja
758
01:17:36,292 --> 01:17:39,459
Jangan khawatir, pergi saja Alex
759
01:17:47,918 --> 01:17:49,167
Aku tahu kau akan membantu
760
01:17:50,250 --> 01:17:51,667
Aku tidak
761
01:17:52,876 --> 01:17:55,501
Mungkin pada satu titik
762
01:17:56,209 --> 01:17:58,001
Setiap kali dia membutuhkanku
763
01:17:58,167 --> 01:17:59,167
Daniel
764
01:18:04,042 --> 01:18:06,417
Jangan halangi!
765
01:18:17,459 --> 01:18:19,834
Kau benar benar tak|perduli jika aku mati?
766
01:18:20,584 --> 01:18:22,375
Kau tidak perlu
767
01:18:46,001 --> 01:18:48,292
Terimakasih
768
01:18:48,751 --> 01:18:50,918
Semoga beruntung
769
01:18:57,167 --> 01:18:59,834
Kau pikir kau mau kemana jalang?
770
01:19:02,375 --> 01:19:04,834
Kau pikir dirimu apa?
771
01:19:05,584 --> 01:19:08,292
Kami sekeluarga lebih buruk darimu?
772
01:19:09,542 --> 01:19:12,292
Kau hanya satu lagi tumbal
773
01:19:13,709 --> 01:19:17,001
Kau sialan, persetan altarnya
774
01:19:17,167 --> 01:19:20,292
Aku akan melakukannya disini
775
01:19:43,417 --> 01:19:45,918
Lihat, hei, hei, lihat aku
776
01:19:52,876 --> 01:19:54,250
Dalam pembelaanku
777
01:19:54,709 --> 01:19:56,000
Sudah agak lama
778
01:19:58,918 --> 01:20:02,167
Jangan pergi, jangan pergi sayang
779
01:20:03,125 --> 01:20:07,042
Jangan pergi aku membutuhkanmu!
780
01:20:20,959 --> 01:20:22,751
Astaga
781
01:20:23,125 --> 01:20:24,918
Aku hanya katakan ini sekali
782
01:20:24,959 --> 01:20:29,751
Aku kira kau akan jadi aku yang baru, tapi|aku tak akan biarkan kau sakiti keluargaku
783
01:21:09,292 --> 01:21:10,918
Grace
784
01:21:47,083 --> 01:21:49,209
Aku minta maaf
785
01:21:57,042 --> 01:21:58,417
Aku minta maaf juga
786
01:22:07,001 --> 01:22:09,209
Daniel mati
787
01:22:19,542 --> 01:22:21,167
Dia akan bersamanya
788
01:22:54,042 --> 01:22:56,626
Dia disini!
789
01:23:22,125 --> 01:23:24,083
Tidak
790
01:23:24,083 --> 01:23:28,876
Kali ini untuk para anak lelaki|untuk mengambil tempat mereka
791
01:24:26,125 --> 01:24:27,626
Nancy
792
01:24:57,459 --> 01:24:59,959
Maafkan kami
793
01:25:21,125 --> 01:25:23,209
Um
794
01:25:23,709 --> 01:25:25,626
Tidak ada yang terjadi
795
01:25:28,584 --> 01:25:29,834
Aku sudah tahu
796
01:25:30,167 --> 01:25:32,792
Aku sudah tahu ini omong kosong
797
01:25:40,918 --> 01:25:42,501
Grace
798
01:25:47,667 --> 01:25:49,375
Jadi apa?
799
01:25:51,000 --> 01:25:52,876
Apa yang akan kita lakukan dengan dia?
800
01:25:54,209 --> 01:25:56,375
Aku tahu ini sudah terlambat
801
01:25:57,042 --> 01:26:00,459
Tapi aku tak akan mengirimmu lagi
802
01:26:02,250 --> 01:26:05,501
Matilah!
803
01:26:11,459 --> 01:26:13,709
Oh
804
01:26:16,250 --> 01:26:18,375
Apa apaan?
805
01:26:32,042 --> 01:26:35,334
Oh sial!/Aku lakukan semua dengan benar
806
01:26:35,334 --> 01:26:38,250
Aku main dengan peratuan!
807
01:26:38,250 --> 01:26:41,542
Aku yang pegang kendali!
808
01:26:53,000 --> 01:26:56,918
Sayang, maaf aku tidak mau|mati./Kau tidak akan mati
809
01:26:58,542 --> 01:27:01,667
keparat./Tidak, aku tidak seperti|mereka, aku tidak seperti mereka
810
01:27:01,667 --> 01:27:05,000
Aku tidak seperti mereka, tidak|sayang, dan dia tidak mengambilku
811
01:27:05,292 --> 01:27:05,918
Benar?
812
01:27:06,209 --> 01:27:09,375
Aku lakukan ini semua, karena dirimu
813
01:27:09,584 --> 01:27:11,876
Ya? Sayang
814
01:27:11,876 --> 01:27:13,375
Pertama kali pasti takut
815
01:27:13,375 --> 01:27:15,834
Jangan sentuh aku./Tidak, oke
816
01:27:17,042 --> 01:27:19,083
Sekarang apa?
817
01:27:19,083 --> 01:27:20,667
Ya
818
01:27:22,167 --> 01:27:24,334
Aku mau cerai
819
01:27:53,792 --> 01:27:55,792
Sial
820
01:29:29,542 --> 01:29:32,250
Bu, kau baik baik saja? Kau dengar aku?
821
01:29:33,334 --> 01:29:36,959
Aku ada seseorang di selatan,|bawa paramedik kesini segera
822
01:29:36,959 --> 01:29:39,209
Dimengerti
823
01:29:39,209 --> 01:29:41,876
Astaga, apa yang terjadi padamu?
57137
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.