Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:14,141 --> 00:01:15,474
[John]
The door is closed.
2
00:01:15,476 --> 00:01:18,277
[Young Sera] A basic forcedynamic expression.
3
00:01:18,279 --> 00:01:21,280
The presence of two force
exerting elements.
4
00:01:22,116 --> 00:01:23,615
The expression,
"the door is closed"
5
00:01:23,617 --> 00:01:25,284
is force dynamically neutral.
6
00:01:25,553 --> 00:01:26,585
[John] Good.
7
00:01:27,555 --> 00:01:29,088
The door cannot open.
8
00:01:29,223 --> 00:01:30,556
[Young Sera]
There's a recognizable
9
00:01:30,558 --> 00:01:32,224
force dynamic pattern.
10
00:01:32,393 --> 00:01:34,326
The door has some tendencies
toward opening
11
00:01:34,328 --> 00:01:36,228
but there is another force
12
00:01:36,230 --> 00:01:37,763
preventing it
from being opened.
13
00:01:38,833 --> 00:01:41,200
And what opens the door?
14
00:01:41,202 --> 00:01:42,734
[Young Sera]
To open the door requires
15
00:01:42,736 --> 00:01:44,436
an opposing
dynamic force.
16
00:01:44,438 --> 00:01:45,571
[John] Which is?
17
00:01:45,573 --> 00:01:46,772
[Young Sera]
The antagonist.
18
00:01:46,774 --> 00:01:49,341
A force entity with
the intrinsic force tendency
19
00:01:49,343 --> 00:01:50,576
towards action.
20
00:01:50,578 --> 00:01:52,511
Is the antagonist
always visible?
21
00:01:52,513 --> 00:01:54,396
[Young Sera] No.
22
00:01:54,397 --> 00:01:56,280
A gust of wind made the pages
of my book turn.
23
00:01:56,584 --> 00:01:58,550
Okay, now you're just
showing off.
24
00:02:01,188 --> 00:02:02,221
Sera.
25
00:02:03,457 --> 00:02:04,756
Can it be opened?
26
00:02:05,593 --> 00:02:06,792
[Young Sera] Yes.
27
00:02:10,431 --> 00:02:12,164
What opens the door?
28
00:02:13,567 --> 00:02:14,766
[Young Sera] Afraid.
29
00:02:15,736 --> 00:02:17,136
[John]
Sera, what do you see?
30
00:02:17,638 --> 00:02:19,438
- [Young Sera] People.
- [man screams]
31
00:02:20,207 --> 00:02:21,473
They're screaming.
32
00:02:22,276 --> 00:02:23,675
Sera, who's screaming?
33
00:02:24,845 --> 00:02:26,245
- [Young Sera] Everyone.
- [screams]
34
00:02:26,447 --> 00:02:27,679
[gasps]
35
00:02:27,681 --> 00:02:28,914
Shut it down.
36
00:02:30,918 --> 00:02:32,284
Shut it down!
37
00:02:33,220 --> 00:02:36,722
[machine whirring slowing]
38
00:03:55,469 --> 00:03:56,735
[squelching]
39
00:03:57,438 --> 00:04:00,272
[Zack] Jesus, baby,
don't you ever get tired?
40
00:04:05,579 --> 00:04:06,979
What the...
41
00:04:07,815 --> 00:04:09,348
[Zack] Where am I?
42
00:04:12,920 --> 00:04:14,519
[squelching]
43
00:04:16,724 --> 00:04:18,890
[whooshing]
44
00:04:21,895 --> 00:04:24,496
[grunts]
45
00:04:24,498 --> 00:04:26,265
[Zack] Son of a bitch!
46
00:04:29,003 --> 00:04:31,536
Fuck. [whimpering]
47
00:04:32,006 --> 00:04:33,672
[whooshing]
48
00:04:36,443 --> 00:04:37,876
Who the fuck are you?
49
00:04:38,746 --> 00:04:39,845
[groans]
50
00:04:41,515 --> 00:04:44,349
Hey! I'm talking to you!
51
00:04:44,351 --> 00:04:46,818
- [indistinct chatter]
- [electricity surging]
52
00:04:48,622 --> 00:04:50,656
Well, would you say
something for fuck sake?
53
00:04:54,762 --> 00:04:55,761
Fuck.
54
00:04:55,763 --> 00:04:59,431
Oh, fuck, oh, fuck,
oh, fuck, oh, fuck, oh, fuck.
55
00:05:00,367 --> 00:05:02,434
[Zack] Oh, just calm down.
56
00:05:03,504 --> 00:05:07,039
This isn't real.
This isn't real, it can't be.
57
00:05:07,908 --> 00:05:09,574
No, it's just a dream.
58
00:05:10,311 --> 00:05:11,610
Just a very...
59
00:05:12,379 --> 00:05:13,478
bad...
60
00:05:13,981 --> 00:05:15,080
dream.
61
00:05:15,516 --> 00:05:18,383
[breathing heavily]
62
00:05:20,454 --> 00:05:21,553
[whooshing]
63
00:05:21,922 --> 00:05:23,088
[grunts]
64
00:05:39,773 --> 00:05:40,972
[assistant] General.
65
00:05:44,411 --> 00:05:46,378
We've lost
Sera's transmission, sir.
66
00:05:49,683 --> 00:05:50,749
Damn.
67
00:05:52,619 --> 00:05:54,786
Well, I guess that's that.
68
00:05:57,624 --> 00:05:59,391
Thank you.
You're dismissed.
69
00:05:59,693 --> 00:06:02,694
Sir, we've actually received
a second transmission...
70
00:06:03,397 --> 00:06:04,896
coming from the same location.
71
00:06:05,065 --> 00:06:07,032
They're waiting for you
down in science.
72
00:06:08,969 --> 00:06:10,702
Tell them I'm on my way.
73
00:06:10,704 --> 00:06:12,571
Will do. One more thing, sir.
74
00:06:13,507 --> 00:06:15,974
Agent Brighton has disappeared.
75
00:06:18,846 --> 00:06:19,845
Shit.
76
00:06:33,627 --> 00:06:34,826
[Zack] Hello?
77
00:06:36,730 --> 00:06:37,996
[woman sobbing]
78
00:06:37,998 --> 00:06:39,531
[Zack] Hello?
79
00:06:42,603 --> 00:06:44,536
[Zack] So, are you gonna
at least say something?
80
00:06:45,072 --> 00:06:47,072
[woman whimpering]
81
00:06:52,579 --> 00:06:54,413
[Zack] Can you at least
tell me your name?
82
00:06:55,015 --> 00:06:55,847
Sera.
83
00:06:59,853 --> 00:07:00,919
[grunts]
84
00:07:01,822 --> 00:07:03,422
[whooshing]
85
00:07:05,426 --> 00:07:06,925
This wasn't part of the plan.
86
00:07:13,634 --> 00:07:15,167
Who the hell are you?
87
00:07:20,541 --> 00:07:21,506
John.
88
00:07:22,042 --> 00:07:23,208
[Zack] I'm Zack.
89
00:07:24,178 --> 00:07:25,444
Sera.
90
00:07:25,913 --> 00:07:27,512
Sera, do you know who I am?
91
00:07:34,721 --> 00:07:36,888
[electricity surging]
92
00:07:37,624 --> 00:07:38,623
[John] Sera, it's me.
93
00:07:41,028 --> 00:07:42,561
It's Agent Brighton.
94
00:07:43,664 --> 00:07:44,663
[John] The door.
95
00:07:46,900 --> 00:07:48,066
Is it open?
96
00:07:56,176 --> 00:07:57,876
Something about this
isn't right.
97
00:08:00,814 --> 00:08:03,148
Why send her up incognizant.
It doesn't make sense.
98
00:08:04,518 --> 00:08:05,617
Unless...
99
00:08:06,887 --> 00:08:08,687
Zack, have they made contact?
100
00:08:08,689 --> 00:08:09,888
What? No.
101
00:08:10,057 --> 00:08:12,023
It could indicate
a remote interface.
102
00:08:12,559 --> 00:08:13,925
[John] No, no,
that doesn't follow,
103
00:08:13,927 --> 00:08:15,760
the interface
requires a hardwire.
104
00:08:17,965 --> 00:08:19,598
[whooshing]
105
00:08:20,100 --> 00:08:21,566
[Zack moans]
Call me Zack Chase.
106
00:08:21,568 --> 00:08:23,034
- [woman moans] Zack Chase.
- [Zack] Yeah.
107
00:08:23,170 --> 00:08:25,036
[both moaning]
108
00:08:25,172 --> 00:08:28,240
[rock music playing on radio]
109
00:08:37,618 --> 00:08:38,817
Mm.
110
00:08:39,586 --> 00:08:41,720
Devil got you good.
[chuckles]
111
00:08:43,590 --> 00:08:46,858
Amber, you classy gal.
[chuckles]
112
00:08:47,594 --> 00:08:49,127
I'm your classy gal.
113
00:08:50,964 --> 00:08:53,064
[groans]
114
00:08:55,035 --> 00:08:56,301
What's happening to her?
115
00:08:58,305 --> 00:09:00,272
[Sera groans]
116
00:09:00,641 --> 00:09:02,073
Devil got you good.
117
00:09:03,744 --> 00:09:04,943
What did she say?
118
00:09:04,945 --> 00:09:08,013
- Sera, can you understand me?
- Uh, how'd she do that?
119
00:09:08,015 --> 00:09:11,016
- [John] Do what?
- I'm your classy gal!
120
00:09:11,018 --> 00:09:12,617
- That!
- Sera.
121
00:09:12,619 --> 00:09:13,952
I wanna know how she did that!
122
00:09:13,954 --> 00:09:15,020
Zack, calm down.
123
00:09:15,022 --> 00:09:16,154
[Zack] Calm down?
124
00:09:16,156 --> 00:09:18,189
Don't tell me
to fuckin' calm down!
125
00:09:18,625 --> 00:09:20,792
Hey! I'm talkin' to you!
126
00:09:20,794 --> 00:09:23,028
- God. Let me out.
- [whooshing]
127
00:09:23,030 --> 00:09:25,063
[Rhonda] Let me out. Let me out!
128
00:09:26,767 --> 00:09:28,033
[Rhonda gasps]
129
00:09:28,035 --> 00:09:30,268
Let me out, let me out,
let me out!
130
00:09:30,270 --> 00:09:31,836
[whooshing]
131
00:09:32,906 --> 00:09:34,773
Let me out, let me out,
132
00:09:34,775 --> 00:09:36,141
- let me out!
- Miss, listen to me.
133
00:09:36,276 --> 00:09:37,776
You have to remain calm.
134
00:09:37,778 --> 00:09:40,612
Oh, my God, oh, my God,
oh, my God! [gasps]
135
00:09:41,048 --> 00:09:42,914
Let me out,
let me out, let me out!
136
00:09:42,916 --> 00:09:45,650
Lady, please, you're just--
You're making it worse, okay?
137
00:09:45,652 --> 00:09:46,918
Too late, she's flooding.
138
00:09:46,920 --> 00:09:48,153
What the hell is flooding?
139
00:09:48,722 --> 00:09:51,289
Let me out, let me out,
let me out!
140
00:09:51,291 --> 00:09:52,724
- That.
- [whooshing]
141
00:09:53,193 --> 00:09:54,326
[gasps]
142
00:09:54,928 --> 00:09:56,728
- [electricity surges]
- [whooshing]
143
00:09:57,197 --> 00:09:59,331
Lady, please,
just you gotta listen to--
144
00:09:59,333 --> 00:10:01,232
No. Let it happen.
145
00:10:01,234 --> 00:10:02,667
Let what happen?
146
00:10:02,669 --> 00:10:03,735
[gasps]
147
00:10:03,737 --> 00:10:04,869
[John] Good.
148
00:10:06,340 --> 00:10:08,073
- That's good.
- Good?
149
00:10:08,075 --> 00:10:09,674
How can that be good?
150
00:10:09,676 --> 00:10:11,743
Lady, please, just listen to me,
all right?
151
00:10:11,745 --> 00:10:13,328
Just trust me on this one.
152
00:10:13,329 --> 00:10:14,912
What part of let it happen
didn't you understand?
153
00:10:17,918 --> 00:10:18,883
That's it.
154
00:10:21,288 --> 00:10:22,654
That's it, come on.
155
00:10:30,030 --> 00:10:32,097
[whooshing]
156
00:10:32,099 --> 00:10:33,298
Attagirl.
157
00:10:34,334 --> 00:10:35,967
Are you outta
your fucking mind?
158
00:10:35,969 --> 00:10:37,135
Now, you listen to me.
159
00:10:37,137 --> 00:10:39,421
Unconscious is a hell
of a lot better than dead.
160
00:10:39,422 --> 00:10:41,706
A few seconds more
and her spine would have snapped
161
00:10:41,708 --> 00:10:43,041
like a pencil, you got that?
162
00:10:43,377 --> 00:10:45,877
Now, shut up,
and let me think, goddammit.
163
00:10:46,647 --> 00:10:49,414
Sera, I don't know
what they've done to you,
164
00:10:49,416 --> 00:10:52,117
but if you're inside this thing,
I need you to open the door.
165
00:10:52,119 --> 00:10:54,386
What the fuck is going on?
166
00:10:54,388 --> 00:10:56,655
Goddammit, Sera,
open the door!
167
00:10:59,993 --> 00:11:02,027
[Borland]
I don't understand, Doctor.
168
00:11:02,029 --> 00:11:05,263
I need you
to explain it to me. When?
169
00:11:05,265 --> 00:11:07,332
I don't know.
Just before he left.
170
00:11:07,334 --> 00:11:09,267
That was, what,
ten years ago?
171
00:11:18,879 --> 00:11:20,211
Dammit, John.
172
00:11:23,717 --> 00:11:24,883
How does it work?
173
00:11:25,018 --> 00:11:27,886
Sera's transponder
generates a stabilized
174
00:11:27,888 --> 00:11:30,689
density matrix that sends
a pulse over to John's,
175
00:11:30,691 --> 00:11:32,290
telling it to generate
the same frequency.
176
00:11:32,292 --> 00:11:34,225
Because they share
a confluent timeline,
177
00:11:34,227 --> 00:11:35,794
even from variable
reference points,
178
00:11:35,796 --> 00:11:37,896
they both could draw
into the same quantum subsystem.
179
00:11:37,898 --> 00:11:40,765
[chuckles]
It's pretty, uh, groovy, huh?
180
00:11:44,771 --> 00:11:47,872
So you're saying
that they arrived together.
181
00:11:48,208 --> 00:11:50,475
We set a radial distance
of twelve and a half feet,
182
00:11:50,477 --> 00:11:52,310
so, yeah.
183
00:11:52,312 --> 00:11:54,312
I don't understand,
184
00:11:54,313 --> 00:11:56,313
why did it take so long
to pick up his signal?
185
00:11:56,316 --> 00:11:58,750
She's been gone
for more than 48 hours.
186
00:11:58,752 --> 00:12:01,286
But the transmissions
were in phase, sir.
187
00:12:01,288 --> 00:12:03,321
It wasn't until the frequency
dropped an amplitude
188
00:12:03,323 --> 00:12:05,223
that we even realized
that there were two.
189
00:12:05,225 --> 00:12:08,727
I mean, it's been ten years,
and to be honest,
190
00:12:08,729 --> 00:12:09,994
I wasn't even sure
it was gonna work.
191
00:12:09,996 --> 00:12:11,930
Back engineering
isn't an exact science,
192
00:12:11,932 --> 00:12:13,998
especially with technology
this advanced.
193
00:12:15,035 --> 00:12:16,735
It's ironic, I know.
194
00:12:19,306 --> 00:12:20,872
Keep me posted.
195
00:12:23,944 --> 00:12:25,944
Goddammit, John.
196
00:12:27,481 --> 00:12:30,281
What the hell
have you gotten yourself into?
197
00:12:31,518 --> 00:12:33,752
[John] Sera, I don't know
what they've done to you,
198
00:12:33,754 --> 00:12:36,321
but if you're inside this thing
I need you to open the door.
199
00:12:37,824 --> 00:12:39,190
[John] What do they want, Sera?
200
00:12:39,993 --> 00:12:41,159
Why are they here?
201
00:12:41,962 --> 00:12:43,495
It's obvious
they need something from us
202
00:12:43,497 --> 00:12:45,063
otherwise we'd already be dead.
203
00:12:45,065 --> 00:12:46,297
[Zack] What the fuck?
204
00:12:47,901 --> 00:12:49,167
[Perry] Wallace!
205
00:12:49,169 --> 00:12:50,869
[John] I wouldn't do that
if I were you.
206
00:12:52,339 --> 00:12:53,772
You're only making it worse.
207
00:12:54,441 --> 00:12:57,308
Yeah?
And who the fuck are you?
208
00:12:58,011 --> 00:12:59,177
My name's John.
209
00:12:59,179 --> 00:13:01,913
Well, John,
when I want your opinion,
210
00:13:02,048 --> 00:13:04,115
I'll give it to ya! Yeah?
211
00:13:05,786 --> 00:13:08,052
Fuck. Fuck.
212
00:13:08,221 --> 00:13:09,354
[grunts]
213
00:13:09,823 --> 00:13:10,889
Bugger.
214
00:13:11,558 --> 00:13:12,857
Shit!
215
00:13:12,993 --> 00:13:14,192
What the hell are these things?
216
00:13:14,194 --> 00:13:15,927
Perhaps you'd like
to give me my opinion?
217
00:13:17,964 --> 00:13:19,497
It's an auto-response mechanism.
218
00:13:19,499 --> 00:13:21,966
So if you like the idea
of spending the last few minutes
219
00:13:21,968 --> 00:13:23,468
of your life
minus your extremities,
220
00:13:23,470 --> 00:13:25,236
by all means,
keep doing what you're doing.
221
00:13:25,238 --> 00:13:26,371
- You what?
- [John] Of course,
222
00:13:26,373 --> 00:13:28,373
it all depends on how long
it takes for you to bleed out,
223
00:13:28,374 --> 00:13:30,374
and my guess is
you've got high blood pressure,
224
00:13:30,377 --> 00:13:31,943
not to mention
all that straining.
225
00:13:33,146 --> 00:13:34,512
Anyway, its fine by me.
226
00:13:34,514 --> 00:13:35,864
You've barely
been awake a minute
227
00:13:35,865 --> 00:13:37,215
and you're already
giving me a headache.
228
00:13:37,217 --> 00:13:38,216
[chuckles]
229
00:13:40,020 --> 00:13:41,119
Who's the poofter?
230
00:13:41,321 --> 00:13:42,987
The name's Zack, asshole.
231
00:13:42,989 --> 00:13:44,389
Oh, is there a difference?
232
00:13:52,833 --> 00:13:54,499
So, where the fuck are we, lads?
233
00:13:55,502 --> 00:13:58,102
Don't look like no shovel
and pick I've ever seen.
234
00:13:58,271 --> 00:14:00,071
Yeah, I'll bet
you've seen a few.
235
00:14:01,942 --> 00:14:03,374
As a matter of fact I have.
236
00:14:04,177 --> 00:14:06,978
Busted out of half as many
I've been in, pleased to say.
237
00:14:06,980 --> 00:14:08,213
[John] Let's start again.
238
00:14:09,049 --> 00:14:11,516
My name is John.
You are?
239
00:14:13,453 --> 00:14:14,753
Perry.
240
00:14:14,754 --> 00:14:16,054
What's the last thing
you remember?
241
00:14:16,489 --> 00:14:17,622
I don't know.
242
00:14:19,259 --> 00:14:20,859
Pukin' my guts out I reckon.
243
00:14:22,429 --> 00:14:23,995
- [banging]
- Guard!
244
00:14:25,465 --> 00:14:27,098
[Perry gasping]
Did you bring the doc?
245
00:14:29,603 --> 00:14:31,002
[doctor] Mr. Bulmer.
246
00:14:31,004 --> 00:14:32,237
[Perry] You gotta help me, Doc.
247
00:14:33,039 --> 00:14:34,906
[groans]
My guts feel rotten.
248
00:14:34,908 --> 00:14:36,875
[doctor] Open your mouth,
please, Mr. Bulmer.
249
00:14:39,145 --> 00:14:40,311
[wretches]
250
00:14:42,949 --> 00:14:44,148
[John] I was sick as well.
251
00:14:44,517 --> 00:14:46,885
Clearly a side effect
of transport.
252
00:14:46,887 --> 00:14:49,520
Transport?
What do you mean transport?
253
00:14:49,522 --> 00:14:52,223
It means this is some
right fine magic.
254
00:14:53,260 --> 00:14:55,460
Right, magic. Hilarious.
255
00:14:56,630 --> 00:14:58,029
Roger that.
256
00:14:58,365 --> 00:15:01,032
Of the extra-terrestrial
variety.
257
00:15:02,469 --> 00:15:03,568
Okay.
258
00:15:03,570 --> 00:15:07,238
Everyone who agrees
with Dumbledore over here,
259
00:15:07,240 --> 00:15:08,373
raise your hand.
260
00:15:08,675 --> 00:15:10,642
[Zack] Huh? Anyone?
261
00:15:11,411 --> 00:15:12,543
Anyone?
262
00:15:12,545 --> 00:15:14,178
Take a good look around.
263
00:15:14,581 --> 00:15:17,015
You find me one single thing
264
00:15:17,150 --> 00:15:19,183
that looks like something
we could've built.
265
00:15:20,253 --> 00:15:22,287
[Perry] You see, my old man was
in tool and die
266
00:15:22,289 --> 00:15:24,022
for near 50 years.
267
00:15:24,024 --> 00:15:25,456
So I know machines.
268
00:15:25,458 --> 00:15:28,026
I know machines as well
as I know thieving', boy.
269
00:15:28,028 --> 00:15:30,461
And believe me,
I know thieving'.
270
00:15:31,698 --> 00:15:35,233
One man's magic
is another man's genius,
271
00:15:35,235 --> 00:15:38,069
and I ain't never seen
no genius like this.
272
00:15:39,205 --> 00:15:40,338
So...
273
00:15:40,340 --> 00:15:45,343
if it ain't built by man
and you don't believe in magic,
274
00:15:45,712 --> 00:15:48,212
then something else
must have built it.
275
00:15:48,548 --> 00:15:50,081
Come on, dude.
276
00:15:50,083 --> 00:15:53,584
What, you're saying we've been
abducted by, like, aliens?
277
00:15:53,586 --> 00:15:57,121
Nah, nah, don't be daft.
Pygmies.
278
00:15:57,524 --> 00:16:00,525
You fucking twat,
of course, fucking aliens.
279
00:16:01,261 --> 00:16:02,593
Jesus Christ,
280
00:16:02,595 --> 00:16:04,562
I think the transporter's
leaving brains behind.
281
00:16:04,564 --> 00:16:06,397
We've know about them
for some time,
282
00:16:06,399 --> 00:16:09,567
but why they're here
and what they want,
283
00:16:10,370 --> 00:16:12,303
I'm afraid that's still
part of the mystery.
284
00:16:12,439 --> 00:16:13,705
Well, now,
285
00:16:13,707 --> 00:16:17,108
I knew there was more to you
than meets the eye, Johnny boy.
286
00:16:18,178 --> 00:16:20,511
What? You think
I was born orange?
287
00:16:21,648 --> 00:16:25,416
There was a time
when certain organizations
288
00:16:25,418 --> 00:16:28,653
found my particular
set of skills quite useful.
289
00:16:31,057 --> 00:16:33,191
[Perry] I worked with lots
of blokes like you, Johnny boy.
290
00:16:34,627 --> 00:16:37,161
If I was blind,
I could smell ya.
291
00:16:37,163 --> 00:16:38,329
[sniffs]
292
00:16:38,331 --> 00:16:40,498
Hmm. So, what's your poison?
293
00:16:40,767 --> 00:16:42,667
CIA? NSA?
294
00:16:43,737 --> 00:16:45,136
FBI?
295
00:16:47,540 --> 00:16:48,706
Defense.
296
00:16:50,543 --> 00:16:51,642
[Zack] So...
297
00:16:53,013 --> 00:16:54,545
how long they been
doing this?
298
00:16:55,615 --> 00:16:56,748
Taking people?
299
00:16:57,350 --> 00:16:58,683
We believe a long time.
300
00:16:59,519 --> 00:17:01,552
My team allocated
considerable resources
301
00:17:01,554 --> 00:17:03,588
into tracking
bona fide abductees.
302
00:17:04,424 --> 00:17:05,590
Wasn't easy.
303
00:17:06,393 --> 00:17:08,226
People go missing
all the time.
304
00:17:08,228 --> 00:17:11,562
Fuck. Shit, this is--
This is like Fire in the Sky!
305
00:17:17,270 --> 00:17:18,436
D.B. Sweeney?
306
00:17:19,472 --> 00:17:21,239
[Zack] He got home okay.
307
00:17:21,674 --> 00:17:23,107
That's good, right?
308
00:17:24,544 --> 00:17:26,577
Though they did
fuck him up first.
309
00:17:30,717 --> 00:17:32,000
That's not so good.
310
00:17:32,001 --> 00:17:33,284
We thought, if we could
isolate commonalities,
311
00:17:33,286 --> 00:17:35,586
that might help us understand
what we're dealing with...
312
00:17:36,689 --> 00:17:38,256
help us to stop it.
313
00:17:39,793 --> 00:17:43,494
Okay, so, what,
we're talking, like,
314
00:17:44,130 --> 00:17:46,330
little green men here, right?
315
00:17:47,400 --> 00:17:48,599
They're not green.
316
00:17:49,702 --> 00:17:51,369
And they're definitely
not little.
317
00:17:55,075 --> 00:17:58,342
[gasps, screams]
No!
318
00:17:58,344 --> 00:17:59,410
[whooshing]
319
00:17:59,412 --> 00:18:01,212
Miss, it's incredibly important
320
00:18:01,214 --> 00:18:03,281
that you listen to me
and remain calm.
321
00:18:03,283 --> 00:18:04,582
I can't.
322
00:18:04,584 --> 00:18:06,184
Miss, I know you're afraid,
323
00:18:06,186 --> 00:18:07,652
but if you do exactly
as I say,
324
00:18:07,654 --> 00:18:09,620
we can get through this,
do you understand?
325
00:18:10,557 --> 00:18:11,656
Good.
326
00:18:12,192 --> 00:18:13,724
Now, I want you
to close your eyes.
327
00:18:13,726 --> 00:18:15,476
I'm claustrophobic!
328
00:18:15,477 --> 00:18:17,227
Miss, I need you to trust me,
close your eyes.
329
00:18:22,102 --> 00:18:24,702
My name's John.
What's yours?
330
00:18:25,305 --> 00:18:27,138
- Rhonda.
- [John] Rhonda, I want you
331
00:18:27,140 --> 00:18:28,406
to take a deep breath.
332
00:18:28,675 --> 00:18:30,775
And release it slowly,
you understand?
333
00:18:31,277 --> 00:18:32,844
[takes deep breath]
334
00:18:33,279 --> 00:18:34,278
Good.
335
00:18:35,148 --> 00:18:36,314
That's good.
336
00:18:40,320 --> 00:18:42,620
- [whooshing]
- [Rhonda] No, no, no, please.
337
00:18:42,622 --> 00:18:43,888
- Rhonda.
- [Rhonda] Please let me out.
338
00:18:43,890 --> 00:18:46,390
[Perry] Rhonda, love.
Listen to me.
339
00:18:47,494 --> 00:18:49,827
I know
what you're going through.
340
00:18:50,263 --> 00:18:51,529
Believe me, I do.
341
00:18:53,199 --> 00:18:54,899
I've spent a lot of years
in cells
342
00:18:54,901 --> 00:18:59,137
not much bigger than myself,
so I understand, all right?
343
00:18:59,806 --> 00:19:01,672
But you've got to calm down.
344
00:19:02,575 --> 00:19:05,276
We all want to get out of here
alive, now, don't we?
345
00:19:05,545 --> 00:19:06,677
Yeah?
346
00:19:07,614 --> 00:19:10,548
You need to close your eyes
and breathe.
347
00:19:10,917 --> 00:19:13,651
Come on, now,
trust me on this one, love.
348
00:19:16,156 --> 00:19:17,288
All right.
349
00:19:17,657 --> 00:19:19,624
Now, I want you to imagine
350
00:19:20,226 --> 00:19:23,161
your most favorite place
in the whole wide world.
351
00:19:23,530 --> 00:19:27,331
Maybe it's a real place,
maybe it's not,
352
00:19:27,333 --> 00:19:29,634
maybe it's a little spot
you got tucked away
353
00:19:29,636 --> 00:19:31,603
in the back of your mind.
354
00:19:31,604 --> 00:19:33,571
But either way, and this is
the important thing, Rhonda,
355
00:19:34,574 --> 00:19:37,875
this place is yours
and yours only.
356
00:19:37,877 --> 00:19:39,377
And when you're there,
357
00:19:39,546 --> 00:19:42,513
you're completely
and utterly safe.
358
00:19:44,651 --> 00:19:47,552
No one and no thing
can ever get ya.
359
00:19:48,688 --> 00:19:50,321
It's your safe place.
360
00:19:51,357 --> 00:19:54,292
Everything else
just disappears.
361
00:19:56,529 --> 00:19:57,862
[Perry] You got that place now?
362
00:19:58,498 --> 00:19:59,497
[Perry] Good girl.
363
00:20:00,500 --> 00:20:01,899
Now, if you don't mind,
364
00:20:02,569 --> 00:20:05,269
I fancy carrying on talking.
[chuckles]
365
00:20:05,271 --> 00:20:07,338
- Is that all right with you?
- Mm.
366
00:20:08,641 --> 00:20:11,442
So what's a lovely girl like you
do for a living, Rhonda?
367
00:20:12,278 --> 00:20:13,678
I'm-- I'm a teacher.
368
00:20:13,680 --> 00:20:15,346
- [Perry] You don't say.
- Mm.
369
00:20:15,548 --> 00:20:18,449
My mom was
a primary school teacher
370
00:20:18,451 --> 00:20:19,784
in South East London.
371
00:20:19,786 --> 00:20:21,786
Fucking tough gig that, eh?
[chuckles]
372
00:20:22,288 --> 00:20:24,689
- High school.
- Oh, Jesus.
373
00:20:25,458 --> 00:20:27,458
You deserve a king's
commendation for bravery
374
00:20:27,460 --> 00:20:29,393
- for that, don't ya? [chuckles]
- [laughing]
375
00:20:30,663 --> 00:20:32,363
What about yourself, love?
376
00:20:32,565 --> 00:20:34,365
You got any little'uns
of your own?
377
00:20:34,867 --> 00:20:36,000
A little girl.
378
00:20:37,337 --> 00:20:40,004
Hannah. She's eight.
379
00:20:40,006 --> 00:20:41,906
Ah, that's a lovely age, innit?
380
00:20:42,542 --> 00:20:44,909
- They still need ya at eight?
- [Rhonda] Mm.
381
00:20:46,980 --> 00:20:50,648
My oldest is, uh,
nineteen now.
382
00:20:54,487 --> 00:20:57,955
When the blokes start coming,
it's a different story, innit?
383
00:20:57,957 --> 00:20:58,956
[Rhonda chuckles]
384
00:21:00,927 --> 00:21:02,393
Anyway...
385
00:21:03,730 --> 00:21:05,563
in a couple of seconds,
386
00:21:05,565 --> 00:21:08,633
I'm going to ask you
to open your eyes, all right,
387
00:21:08,635 --> 00:21:11,902
but you've got to be able
to create a strong tether
388
00:21:12,405 --> 00:21:13,938
to that place in your mind.
389
00:21:14,641 --> 00:21:16,507
Because whatever happens here,
390
00:21:16,509 --> 00:21:18,576
you need to be able
to get back there
391
00:21:18,745 --> 00:21:20,678
as quick as you can,
you understand?
392
00:21:21,614 --> 00:21:22,680
All right.
393
00:21:23,883 --> 00:21:26,350
Go on then.
Open your eyes.
394
00:21:28,921 --> 00:21:31,322
All right, keep looking at me,
I'm right here.
395
00:21:31,691 --> 00:21:32,790
All right?
396
00:21:33,593 --> 00:21:34,659
There you go.
397
00:21:36,062 --> 00:21:37,695
All right, now, listen,
398
00:21:38,431 --> 00:21:40,464
I reckon we're a long way
from home,
399
00:21:40,466 --> 00:21:42,667
but I promise you
we are gonna get back.
400
00:21:43,803 --> 00:21:45,903
But you got to keep strong.
401
00:21:46,572 --> 00:21:48,005
Keep your wits about ya.
402
00:21:48,675 --> 00:21:50,374
Yeah, you think
you can do that?
403
00:21:52,478 --> 00:21:53,944
[whooshing]
404
00:21:57,016 --> 00:21:59,583
Okay. Now, the first thing
we need to figure out
405
00:22:00,053 --> 00:22:01,786
is what's the
common denominator.
406
00:22:02,555 --> 00:22:03,654
Why us?
407
00:22:03,656 --> 00:22:06,757
Well, maybe we're just lucky.
408
00:22:07,927 --> 00:22:09,827
Rhonda, what's the last thing
you remember?
409
00:22:10,063 --> 00:22:12,596
I-- I-- I don't know. I...
410
00:22:15,802 --> 00:22:19,603
[sighs]
No. Wait.
411
00:22:20,073 --> 00:22:23,541
I... I was on my way to work
412
00:22:23,543 --> 00:22:27,478
and I just dropped off
Hannah at school,
413
00:22:27,814 --> 00:22:30,047
and I started to feel nauseous,
414
00:22:30,049 --> 00:22:33,551
and I felt this
really horrible pain,
415
00:22:33,953 --> 00:22:35,653
then here.
416
00:22:35,655 --> 00:22:37,121
[squelching]
417
00:22:37,590 --> 00:22:39,090
[Rhonda] But how
is that possible?
418
00:22:39,092 --> 00:22:41,359
[Alex groans]
419
00:22:42,495 --> 00:22:44,462
[whooshing]
420
00:22:44,897 --> 00:22:45,930
Jacques!
421
00:22:46,132 --> 00:22:47,431
Jacques!
422
00:22:47,700 --> 00:22:49,066
Miss, listen to me.
423
00:22:49,702 --> 00:22:51,369
[speaking French]
424
00:22:52,638 --> 00:22:53,971
[whooshing]
425
00:23:19,465 --> 00:23:20,731
[knocks]
426
00:23:32,044 --> 00:23:33,177
[speaking French]
427
00:23:47,894 --> 00:23:50,694
- [bed squeaking]
- [man grunts]
428
00:23:52,999 --> 00:23:54,598
[knocking on door]
429
00:24:00,573 --> 00:24:01,839
[man]
430
00:24:07,180 --> 00:24:10,047
[Jacques]
431
00:24:10,917 --> 00:24:13,551
[man]
432
00:24:13,786 --> 00:24:15,519
[indistinct arguing]
433
00:24:19,959 --> 00:24:21,192
[Alex grunts]
434
00:24:21,794 --> 00:24:22,860
[speaking English] Miss!
435
00:24:23,062 --> 00:24:24,195
Jacques!
436
00:24:24,197 --> 00:24:28,866
[speaking French]
437
00:24:29,669 --> 00:24:33,571
[Rhonda speaking French]
438
00:24:34,807 --> 00:24:36,106
[speaking English]
We're all alone.
439
00:24:37,977 --> 00:24:40,144
[whooshing]
440
00:24:41,481 --> 00:24:43,514
[speaking French]
441
00:25:05,004 --> 00:25:06,103
Alex.
442
00:25:09,642 --> 00:25:12,676
[breathing heavily]
443
00:25:15,848 --> 00:25:17,581
[speaking English]
What are these things?
444
00:25:17,583 --> 00:25:18,916
They're auto-responsive.
445
00:25:19,585 --> 00:25:20,851
I don't understand.
446
00:25:20,853 --> 00:25:22,186
What he's trying to say, love,
447
00:25:22,188 --> 00:25:24,255
is if you struggle,
it'll rip your arms off.
448
00:25:25,124 --> 00:25:26,824
Subtle. Nice.
449
00:25:27,727 --> 00:25:29,293
Who the fuck are you?
450
00:25:29,295 --> 00:25:31,595
Oh, I'm sorry.
I'm Father Christmas,
451
00:25:31,597 --> 00:25:32,830
these are me elves.
452
00:25:32,832 --> 00:25:34,164
Oh, and that one there...
453
00:25:34,834 --> 00:25:36,634
[whispering]
He wants to be a dentist.
454
00:25:36,769 --> 00:25:37,801
Fuck you.
455
00:25:41,173 --> 00:25:42,273
I know you.
456
00:25:42,275 --> 00:25:43,741
[John] Zack,
you know this woman?
457
00:25:43,743 --> 00:25:46,076
Know her?
How would I know her?
458
00:25:46,078 --> 00:25:48,045
She just said she knew you.
459
00:25:48,047 --> 00:25:49,747
[Zack] Yeah,
so what's your point?
460
00:25:49,749 --> 00:25:51,749
Oh, shit.
You're Zack Chase.
461
00:25:51,751 --> 00:25:52,950
Zack, what's going on?
462
00:25:52,952 --> 00:25:56,787
Look, it's just the way
it is, all right?
463
00:25:56,789 --> 00:25:58,889
Just because somebody says
they know me,
464
00:25:58,891 --> 00:26:00,591
it doesn't mean they know me.
465
00:26:07,066 --> 00:26:08,265
Wait a minute.
466
00:26:09,769 --> 00:26:13,137
You have absolutely
no idea who I am,
467
00:26:14,040 --> 00:26:15,139
do you?
468
00:26:15,141 --> 00:26:16,674
[laughs]
469
00:26:16,676 --> 00:26:19,109
Uh, Zack Chase.
470
00:26:21,047 --> 00:26:22,580
[Zack] Mossy Ledge?
471
00:26:24,784 --> 00:26:25,983
It's a band.
472
00:26:26,319 --> 00:26:27,885
[chuckles]
Don't look at me, mate.
473
00:26:27,887 --> 00:26:29,853
Do I look like I do boy bands?
474
00:26:29,855 --> 00:26:31,188
It's a rock band, you shithead!
475
00:26:31,190 --> 00:26:34,291
You were a famous popstar
when I was little.
476
00:26:34,293 --> 00:26:36,994
Rockstar, and what do you mean
when you were little?
477
00:26:38,864 --> 00:26:39,964
You died.
478
00:26:39,966 --> 00:26:42,333
[Zack] Okay, yeah,
and you're obviously still high.
479
00:26:42,335 --> 00:26:43,767
I'm not fucking high!
480
00:26:43,769 --> 00:26:46,103
- Do I look dead to you?
- Hey, get off my ass,
481
00:26:46,105 --> 00:26:48,205
I'm just saying
what I know, okay?
482
00:26:49,008 --> 00:26:50,808
- When a big popstar...
- Rockstar!
483
00:26:50,810 --> 00:26:52,743
...gets murdered
by his fiancée,
484
00:26:52,745 --> 00:26:55,212
uh, people talk about it!
485
00:26:55,214 --> 00:26:57,348
What the fuck
are you talking about, murdered?
486
00:26:58,117 --> 00:27:00,084
It was all over the news.
487
00:27:00,286 --> 00:27:03,253
I was just a kid,
but I remember my sister
488
00:27:03,255 --> 00:27:05,356
really loving your shit.
[chuckles]
489
00:27:07,326 --> 00:27:09,293
Anyway, it was a big trial,
490
00:27:09,829 --> 00:27:11,862
your fiancée
was found guilty
491
00:27:11,864 --> 00:27:13,831
and they put her in jail
for life.
492
00:27:14,000 --> 00:27:15,065
Amber.
493
00:27:15,067 --> 00:27:17,267
She made up
some bullshit story
494
00:27:17,269 --> 00:27:20,838
about you disappearing
in a big flash of light.
495
00:27:20,840 --> 00:27:21,905
[laughs]
496
00:27:22,108 --> 00:27:24,074
You had to be fucking crazy
497
00:27:24,310 --> 00:27:26,744
to think anyone
is going to believe that shit.
498
00:27:27,880 --> 00:27:30,648
Anyway,
they never found the body.
499
00:27:31,250 --> 00:27:33,951
Yeah, well, obviously
there was no body.
500
00:27:33,953 --> 00:27:35,653
Alex, how long ago was this?
501
00:27:36,288 --> 00:27:37,855
I don't know, uh...
502
00:27:38,691 --> 00:27:40,124
Maybe fifteen years.
503
00:27:40,126 --> 00:27:42,192
- Cut the bullshit!
- Alex, what year is it?
504
00:27:43,429 --> 00:27:44,928
[chuckles]
Really?
505
00:27:51,103 --> 00:27:53,871
Alex, the year.
506
00:27:56,142 --> 00:27:57,441
2018.
507
00:28:00,212 --> 00:28:04,014
See? What'd I tell ya?
Out of her fucking mind.
508
00:28:04,016 --> 00:28:07,051
I'm not an idiot, asshole,
I know what year it is.
509
00:28:07,053 --> 00:28:08,252
Here's a little tip.
510
00:28:09,288 --> 00:28:10,954
Lay off the scag.
511
00:28:11,991 --> 00:28:15,025
Oh, and Alice Cooper called,
he wants his makeup back.
512
00:28:16,262 --> 00:28:18,962
[speaking French]
513
00:28:24,303 --> 00:28:25,369
[speaking English]
What?
514
00:28:25,371 --> 00:28:29,039
Well, for starters, love,
you're about thirty years out.
515
00:28:29,041 --> 00:28:31,875
[chuckles]
What are you talking about?
516
00:28:32,211 --> 00:28:33,711
It's 2050, innit?
517
00:28:34,914 --> 00:28:36,380
Right.
[chuckles]
518
00:28:36,382 --> 00:28:38,415
Okay, seriously,
is everyone losing their minds?
519
00:28:38,751 --> 00:28:40,050
Why, what did I say?
520
00:28:40,820 --> 00:28:42,886
- It's 2001!
- Bugger off.
521
00:28:43,155 --> 00:28:46,290
That's not possible, it's 1977.
522
00:28:46,492 --> 00:28:49,493
Okay.
You guys, this isn't funny.
523
00:28:50,129 --> 00:28:52,129
John, c'mon,
tell em' what year it is.
524
00:28:54,366 --> 00:28:55,866
1969.
525
00:28:56,769 --> 00:28:58,068
Oh, and we're fucked.
526
00:28:58,370 --> 00:29:00,204
It's gonna get a lot worse
527
00:29:00,406 --> 00:29:03,006
Really?
And just how could it get
528
00:29:03,008 --> 00:29:04,441
any worse than this?
529
00:29:05,177 --> 00:29:07,077
[growling]
530
00:29:11,083 --> 00:29:12,149
Fuck.
531
00:29:12,818 --> 00:29:15,018
Oh, fuck, it's worse.
532
00:29:19,024 --> 00:29:21,024
[whooshing]
533
00:29:22,428 --> 00:29:23,827
John.
534
00:29:37,243 --> 00:29:38,375
John!
535
00:29:39,345 --> 00:29:41,211
[whooshing]
536
00:29:42,181 --> 00:29:43,847
[snarls]
537
00:29:44,850 --> 00:29:45,949
[grunts]
538
00:30:00,432 --> 00:30:03,934
No! No! No! No! No!
539
00:30:04,136 --> 00:30:06,436
- [muffled screaming]
- [whooshing]
540
00:30:30,396 --> 00:30:32,896
Shh.
541
00:30:33,032 --> 00:30:37,034
[Christmas music
plays over radio]
542
00:30:49,148 --> 00:30:50,113
[chuckles]
543
00:30:51,217 --> 00:30:52,549
[Rhonda] What is this?
544
00:30:54,353 --> 00:30:57,988
H-- How-- How is this possible?
545
00:30:59,592 --> 00:31:01,024
Safe place.
546
00:31:02,261 --> 00:31:03,460
[Rhonda gasps]
547
00:31:03,996 --> 00:31:05,529
[Zack] What's it doing to her?
548
00:31:06,432 --> 00:31:08,198
Is she breathing in that thing?
549
00:31:19,478 --> 00:31:20,978
[Rhonda] It's me.
550
00:31:24,216 --> 00:31:25,349
Gran?
551
00:31:27,286 --> 00:31:30,420
[wheezing]
552
00:31:31,523 --> 00:31:32,990
Woods.
553
00:31:33,359 --> 00:31:34,591
Rhonda.
554
00:31:35,527 --> 00:31:37,027
African.
555
00:31:38,230 --> 00:31:39,429
Female.
556
00:31:40,332 --> 00:31:42,900
Offspring, one.
557
00:31:43,636 --> 00:31:46,403
Slight abnormality
in the right atria.
558
00:31:47,640 --> 00:31:54,244
You have functioned for
12,589 days.
559
00:31:56,048 --> 00:31:59,082
Soon,
you will cease to function.
560
00:32:03,188 --> 00:32:05,188
[voice distorts]
You don't belong here.
561
00:32:05,391 --> 00:32:06,690
[gasps]
562
00:32:11,163 --> 00:32:13,463
Whoever you are, please,
563
00:32:13,666 --> 00:32:15,399
I have to get home
for my daughter,
564
00:32:17,703 --> 00:32:19,470
she'll be waiting for me.
565
00:32:19,471 --> 00:32:21,238
I'm afraid you won't
be seeing Hannah again, dear.
566
00:32:21,440 --> 00:32:25,575
Please, I have to go home.
I can't leave my little girl.
567
00:32:26,078 --> 00:32:27,344
No, please.
568
00:32:28,047 --> 00:32:30,213
I have to go home,
she'll be waiting for me.
569
00:32:32,418 --> 00:32:35,118
Please, whoever you are,
I'm begging you, please.
570
00:32:35,120 --> 00:32:36,253
Let me out.
571
00:32:39,091 --> 00:32:40,357
Goodbye.
572
00:32:41,293 --> 00:32:44,361
[muffled screaming]
573
00:32:46,131 --> 00:32:47,731
[screams]
574
00:32:52,538 --> 00:32:55,472
[crying]
No, no, no, no.
575
00:32:55,641 --> 00:32:58,075
Please. Please.
576
00:33:00,479 --> 00:33:01,645
[screams]
577
00:33:02,348 --> 00:33:04,214
Sera, what do you see?
578
00:33:08,587 --> 00:33:10,053
[Young Sera] People.
579
00:33:10,055 --> 00:33:11,321
What people?
580
00:33:12,391 --> 00:33:13,991
[Young Sera]
They're screaming.
581
00:33:14,626 --> 00:33:16,193
Sera, who's screaming?
582
00:33:16,562 --> 00:33:17,594
[Young Sera] Everyone.
583
00:33:17,596 --> 00:33:18,996
[screams]
584
00:33:19,431 --> 00:33:20,630
[gasps]
585
00:33:20,632 --> 00:33:24,034
[muffled screams]
586
00:33:25,404 --> 00:33:26,570
Shut it down.
587
00:33:27,773 --> 00:33:29,139
Shut it down!
588
00:33:30,509 --> 00:33:32,175
[gasps]
589
00:33:41,086 --> 00:33:43,120
Come on, Sera,
stay with me.
590
00:33:44,490 --> 00:33:45,689
Stay with me!
591
00:33:46,658 --> 00:33:48,091
[gasps]
592
00:33:50,562 --> 00:33:51,762
They're coming.
593
00:33:55,434 --> 00:33:58,568
[screaming]
594
00:34:08,781 --> 00:34:10,047
Fuck me.
595
00:34:17,723 --> 00:34:23,393
What... the... fuck!
596
00:34:25,197 --> 00:34:26,530
[Zack screams]
597
00:34:32,671 --> 00:34:35,138
What the fuck
was that thing, Johnny boy?
598
00:34:36,508 --> 00:34:38,175
I honestly don't know.
599
00:34:39,144 --> 00:34:41,411
[speaking French]
600
00:34:41,413 --> 00:34:42,712
[whooshing]
601
00:34:42,848 --> 00:34:44,681
[screams]
602
00:34:47,086 --> 00:34:48,351
[speaking English]
Alex, listen to me.
603
00:34:48,353 --> 00:34:49,553
[screams]
604
00:34:49,555 --> 00:34:51,755
[speaking French]
605
00:34:59,565 --> 00:35:00,864
[speaking English]
Alex, look!
606
00:35:02,301 --> 00:35:04,501
Look around you! Look!
607
00:35:10,843 --> 00:35:12,209
It's fear.
608
00:35:15,581 --> 00:35:16,646
Fear?
609
00:35:17,449 --> 00:35:18,515
[John] Yes.
610
00:35:19,651 --> 00:35:21,618
I think it's harnessing energy.
611
00:35:23,822 --> 00:35:28,725
[speaking French]
612
00:35:34,333 --> 00:35:36,833
[speaking English] I swear,
I'll never do drugs again.
613
00:35:36,835 --> 00:35:38,168
[Zack] Are you kidding?
614
00:35:38,170 --> 00:35:42,305
We get out of this,
the first thing I'm gonna do,
615
00:35:42,307 --> 00:35:45,909
drugs! Lots and lots of drugs.
616
00:35:46,478 --> 00:35:49,212
Zack, remember when Rhonda
first gained consciousness?
617
00:35:49,414 --> 00:35:51,715
Her claustrophobia put her
in a completely different class
618
00:35:51,717 --> 00:35:53,216
of fear than the rest of us.
619
00:35:53,218 --> 00:35:56,353
The electrical activity
behind her chair was enormous,
620
00:35:56,355 --> 00:35:57,854
but it waned
when she hyperventilated
621
00:35:57,856 --> 00:36:00,390
and then stopped completely
the moment she passed out.
622
00:36:01,160 --> 00:36:03,226
This last surge
was most aggressive.
623
00:36:03,729 --> 00:36:05,428
When Rhonda was most afraid.
624
00:36:05,831 --> 00:36:07,631
And then just now, with Alex.
625
00:36:07,633 --> 00:36:10,867
I'm not afraid, okay?
I'm just pissed.
626
00:36:11,370 --> 00:36:13,904
You hear that, motherfuckers,
I'm just pissed!
627
00:36:13,906 --> 00:36:15,438
- [whooshing]
- There it is.
628
00:36:16,909 --> 00:36:18,475
I'm on to you, dammit.
629
00:36:19,444 --> 00:36:20,911
[John] That's not a coincidence.
630
00:36:20,913 --> 00:36:23,313
This whole time I assumed
it was coming from the ship.
631
00:36:23,315 --> 00:36:24,381
It isn't.
632
00:36:25,918 --> 00:36:27,417
It's coming from us.
633
00:36:27,419 --> 00:36:31,388
So, what,
you're saying we're, like, fuel?
634
00:36:31,390 --> 00:36:32,856
That's precisely
what I'm saying.
635
00:36:34,426 --> 00:36:35,859
It wants us to be afraid.
636
00:36:38,263 --> 00:36:39,529
It needs us to be.
637
00:36:39,932 --> 00:36:42,699
We're feeding
this son of a bitch.
638
00:36:43,702 --> 00:36:45,569
We're fucking fuel!?
639
00:36:45,571 --> 00:36:47,604
We knew they were
harvesting us for a reason,
640
00:36:47,606 --> 00:36:49,339
we just didn't know
what that reason was.
641
00:36:51,843 --> 00:36:52,909
Until now.
642
00:36:54,913 --> 00:36:56,346
Who are you?
643
00:37:02,654 --> 00:37:04,387
I work for the War Department.
644
00:37:05,824 --> 00:37:06,957
At least I did.
645
00:37:06,959 --> 00:37:09,893
Twenty-two years ago,
we uncovered the remains
646
00:37:09,895 --> 00:37:11,561
of an unidentified
flying object
647
00:37:11,563 --> 00:37:13,496
just outside
of Roswell, New Mexico.
648
00:37:13,699 --> 00:37:16,233
I was called in ahead
of the first response team.
649
00:37:16,235 --> 00:37:17,968
Fuck me, it's true.
650
00:37:18,470 --> 00:37:20,537
We managed to recover
most of the craft,
651
00:37:20,539 --> 00:37:22,806
including the occupant,
who died in the crash.
652
00:37:25,244 --> 00:37:26,843
[John] We surmised early onthat the E.T.
653
00:37:26,845 --> 00:37:29,246
had a technopathic link
to his vessel.
654
00:37:29,381 --> 00:37:31,348
There was no throttle
or steering mechanism
655
00:37:31,350 --> 00:37:32,749
that we could identify,
656
00:37:33,318 --> 00:37:35,252
and when we dissected
the propulsion system
657
00:37:35,254 --> 00:37:37,654
we were unable to identify
an energy source.
658
00:37:39,858 --> 00:37:41,324
You see,
the creatures mind
659
00:37:41,325 --> 00:37:42,791
didn't just control
the craft,
660
00:37:43,428 --> 00:37:44,761
it powered it.
661
00:37:44,963 --> 00:37:47,397
It was hardwired
into the vessel.
662
00:37:48,734 --> 00:37:50,734
Somehow his species
had discovered a way
663
00:37:50,736 --> 00:37:52,836
to convert thought
into a viable form
664
00:37:52,838 --> 00:37:54,771
of kinetic energy.
665
00:37:55,540 --> 00:37:58,575
I was to learn later
that Roswell wasn't the first.
666
00:37:59,511 --> 00:38:01,411
And it certainly
wasn't the last.
667
00:38:02,414 --> 00:38:04,714
A similar crash had occurred
in Pinos Altos
668
00:38:04,716 --> 00:38:05,949
a couple of years earlier.
669
00:38:07,019 --> 00:38:09,319
That discovery launched
the most comprehensive
670
00:38:09,321 --> 00:38:10,954
research program
ever undertaken
671
00:38:10,956 --> 00:38:12,422
by the U.S. government.
672
00:38:13,959 --> 00:38:16,726
Truth is, we didn't even know
what we were looking for.
673
00:38:18,030 --> 00:38:19,629
But what we found...
674
00:38:23,769 --> 00:38:25,102
changed everything.
675
00:38:25,103 --> 00:38:26,436
There was widespread
sporial contamination.
676
00:38:26,571 --> 00:38:28,305
Not just at the crash site,
677
00:38:28,307 --> 00:38:30,774
but throughout
the surrounding area,
678
00:38:30,776 --> 00:38:32,809
including a local
mining community.
679
00:38:33,679 --> 00:38:35,645
[John] We tested everyonein the town,
680
00:38:35,647 --> 00:38:37,747
men, women, children.
681
00:38:37,749 --> 00:38:40,517
All under the hospices
of possible contamination
682
00:38:40,519 --> 00:38:42,385
from a nearby
chemical spill.
683
00:38:43,488 --> 00:38:44,954
Not a single person
exhibited
684
00:38:44,956 --> 00:38:46,690
any signs of illness.
685
00:38:47,059 --> 00:38:49,459
No physical
or psychological illness,
686
00:38:49,461 --> 00:38:51,861
no mutagenic effects,
nothing.
687
00:38:52,864 --> 00:38:54,764
We detained them
for as long as we could,
688
00:38:54,766 --> 00:38:57,400
a town that small,
it's easy to raise suspicion.
689
00:38:58,337 --> 00:39:00,537
In the end,
we had to let them go.
690
00:39:01,907 --> 00:39:03,106
All but one.
691
00:39:05,110 --> 00:39:07,944
Turned out one of the miner's
wives was pregnant.
692
00:39:08,814 --> 00:39:10,680
A blood sample
taken in utero
693
00:39:10,682 --> 00:39:12,949
revealed a hemoglobin
abnormality
694
00:39:13,685 --> 00:39:14,951
we'd never seen before.
695
00:39:16,655 --> 00:39:19,055
The child was confiscated
by order of the War Department
696
00:39:19,057 --> 00:39:20,957
and sent to Raven Rock
for further testing.
697
00:39:20,959 --> 00:39:22,692
What's Raven Rock?
698
00:39:22,694 --> 00:39:24,928
It's a top-secret
research facility.
699
00:39:27,733 --> 00:39:30,600
Like I said, mate,
wasn't born orange.
700
00:39:32,437 --> 00:39:34,404
Was it a boy or a girl?
701
00:39:35,841 --> 00:39:36,973
It was a girl.
702
00:39:38,977 --> 00:39:40,910
What happened to her parents?
703
00:39:45,450 --> 00:39:46,583
We switched it out.
704
00:39:46,584 --> 00:39:47,717
With a baby whose mother
had died in child birth.
705
00:39:49,788 --> 00:39:51,054
Her parents never knew.
706
00:39:51,790 --> 00:39:53,056
[speaking French]
707
00:39:53,058 --> 00:39:55,658
[John speaking English]
The hemoglobin abnormalities
708
00:39:55,660 --> 00:39:57,060
were only the beginning.
709
00:39:58,463 --> 00:40:00,497
Brain scans showed
electrical activity
710
00:40:00,499 --> 00:40:01,631
so far off the charts
711
00:40:01,633 --> 00:40:03,666
they had to create
new systems of measurement.
712
00:40:05,604 --> 00:40:07,937
Visual and spatial acuity
were beyond anything
713
00:40:07,939 --> 00:40:10,407
we'd seen up to that point
or since.
714
00:40:11,643 --> 00:40:13,410
When the child
was 12 years old
715
00:40:13,412 --> 00:40:16,946
she manifested
an extraordinary ability.
716
00:40:18,450 --> 00:40:20,083
We called it
techlepathy.
717
00:40:20,752 --> 00:40:22,118
The ability of the human brain
718
00:40:22,120 --> 00:40:24,587
to interface
with electrical based systems.
719
00:40:24,589 --> 00:40:26,423
No doubt
a mutagenic response
720
00:40:26,425 --> 00:40:28,091
from sporial
contamination.
721
00:40:28,927 --> 00:40:31,561
Of course, we didn't know
half of what we know now.
722
00:40:32,431 --> 00:40:34,531
Reverse engineering
their technology was slow
723
00:40:34,533 --> 00:40:36,866
and rather difficult.
724
00:40:38,637 --> 00:40:40,637
Later, the mutagenic response
to the spores
725
00:40:40,639 --> 00:40:42,038
enabled the child
to communicate
726
00:40:42,040 --> 00:40:43,873
with the vessel
in the same way.
727
00:40:44,209 --> 00:40:45,842
[Alex] What did she do?
728
00:40:46,778 --> 00:40:48,144
She opened the door.
729
00:40:50,048 --> 00:40:51,648
That was the term
our team used
730
00:40:51,650 --> 00:40:53,516
for initializing
the vessel.
731
00:40:54,886 --> 00:40:56,453
She only did it once.
732
00:40:57,689 --> 00:40:59,172
Never would have
believed it
733
00:40:59,173 --> 00:41:00,656
if hadn't I seen it
with my own eyes.
734
00:41:01,460 --> 00:41:02,992
But for a few seconds,
735
00:41:03,995 --> 00:41:06,062
she was in techlopathic
communication
736
00:41:06,064 --> 00:41:07,897
with an alien technology.
737
00:41:09,534 --> 00:41:10,867
One that nearly
killed her.
738
00:41:12,771 --> 00:41:14,037
What she saw...
739
00:41:15,740 --> 00:41:17,173
that's anyone's guess.
740
00:41:17,175 --> 00:41:18,741
She wouldn't talk about it.
741
00:41:18,743 --> 00:41:23,046
Apparently top brass felt
I was too close to the project.
742
00:41:24,749 --> 00:41:27,617
Too emotionally invested,
they said.
743
00:41:29,554 --> 00:41:31,020
They were probably right.
744
00:41:32,123 --> 00:41:33,156
[John] Sera.
745
00:41:34,993 --> 00:41:38,161
[John] Sera, I need you to tell
me when you can see the door.
746
00:41:39,764 --> 00:41:40,997
[Young Sera]
I see it.
747
00:41:44,102 --> 00:41:45,502
Good.
748
00:41:47,839 --> 00:41:49,672
Sera, I need you
to open it.
749
00:41:50,742 --> 00:41:52,008
[Young Sera] Afraid.
750
00:41:52,644 --> 00:41:53,676
[John] I know.
751
00:41:53,678 --> 00:41:56,779
I know, everything
is going to be okay.
752
00:41:57,816 --> 00:41:59,849
- I promise.
- [Young Sera] Afraid.
753
00:41:59,851 --> 00:42:01,584
Sera, honey,
listen, I need you to--
754
00:42:01,586 --> 00:42:02,719
Jesus, John.
755
00:42:04,022 --> 00:42:06,289
She's not
your goddamn daughter.
756
00:42:06,791 --> 00:42:09,526
She's a weapon.
Our weapon.
757
00:42:10,695 --> 00:42:12,295
The only one we've got.
758
00:42:15,300 --> 00:42:16,566
Sera.
759
00:42:17,903 --> 00:42:20,003
Activate the vessel, Sera.
760
00:42:21,873 --> 00:42:24,807
The world
is counting on us.
761
00:42:25,844 --> 00:42:28,545
[Borland] Do you understand
that, Sera?
762
00:42:29,314 --> 00:42:30,680
The world.
763
00:42:38,557 --> 00:42:39,923
- [electricity surges]
- [groans]
764
00:42:42,727 --> 00:42:46,329
Now, activate
the goddamn machine!
765
00:42:48,767 --> 00:42:49,832
Again.
766
00:42:50,635 --> 00:42:52,035
- [electricity surges]
- [groans]
767
00:42:52,037 --> 00:42:53,136
Do it.
768
00:42:56,007 --> 00:42:58,875
- General.
- Again.
769
00:42:59,044 --> 00:43:00,243
[electricity surges]
770
00:43:00,645 --> 00:43:02,211
- That's enough.
- Belay that order.
771
00:43:02,213 --> 00:43:05,281
General, look at her.
God damn it, Allister,
772
00:43:05,283 --> 00:43:06,983
you're gonna kill her,
that's enough.
773
00:43:12,090 --> 00:43:13,156
Go home.
774
00:43:13,925 --> 00:43:15,658
Don't come back
775
00:43:15,660 --> 00:43:18,361
until you have
your priorities figured out.
776
00:43:22,801 --> 00:43:25,935
I'm sorry about what happened
to your family, John.
777
00:43:26,271 --> 00:43:27,604
I am.
778
00:43:28,106 --> 00:43:30,707
But I've got a family too,
we all do.
779
00:43:31,309 --> 00:43:33,843
And I'll be goddamned
if I let those bastards
780
00:43:33,845 --> 00:43:35,612
take them away from us.
781
00:43:49,227 --> 00:43:51,894
[panting]
782
00:43:53,365 --> 00:43:54,631
I'm sorry.
783
00:43:54,633 --> 00:43:58,201
[John] I was transferredto Washington shortly after.
784
00:43:59,904 --> 00:44:01,371
But I made a promise.
785
00:44:01,906 --> 00:44:04,140
I wasn't about to let them
send a 12-year-old girl
786
00:44:04,142 --> 00:44:06,142
all alone
into an alien vessel.
787
00:44:06,711 --> 00:44:08,461
A colleague of mine
788
00:44:08,462 --> 00:44:10,212
had reverse engineered
the alien technology
789
00:44:10,215 --> 00:44:12,081
and so before I left
790
00:44:12,083 --> 00:44:14,150
we made certain
of one thing.
791
00:44:15,086 --> 00:44:18,154
If Sera went,
so would I.
792
00:44:19,024 --> 00:44:20,423
[Young Sera]
Do you have to leave?
793
00:44:22,861 --> 00:44:23,993
Yeah, I do.
794
00:44:26,131 --> 00:44:27,764
Will you come back and visit?
795
00:44:29,834 --> 00:44:31,801
I'm afraid
it doesn't work like that.
796
00:44:33,271 --> 00:44:34,904
I don't want you to go.
797
00:44:39,244 --> 00:44:45,014
Hey, have I ever told you
how blue whales communicate?
798
00:44:45,150 --> 00:44:46,182
Uh-uh.
799
00:44:46,184 --> 00:44:47,750
It's pretty amazing.
800
00:44:48,386 --> 00:44:50,420
They can actually send
each other messages
801
00:44:50,422 --> 00:44:51,954
across the ocean.
802
00:44:51,956 --> 00:44:53,022
For real?
803
00:44:53,024 --> 00:44:54,207
[John] Oh, yeah.
804
00:44:54,208 --> 00:44:55,391
And I'm not talking
half the ocean,
805
00:44:55,393 --> 00:44:57,694
I'm talking the entire ocean.
806
00:44:58,263 --> 00:45:00,229
They send out
this little frequency pulse
807
00:45:00,231 --> 00:45:02,365
that travels
for thousands of miles.
808
00:45:03,368 --> 00:45:05,201
[mimics whale song]
809
00:45:07,038 --> 00:45:09,038
[John] Anyway, the nanites
in these transponders
810
00:45:09,040 --> 00:45:10,239
do kind of the same thing.
811
00:45:11,109 --> 00:45:13,142
Only they travel a lot further.
812
00:45:14,045 --> 00:45:15,344
How much further?
813
00:45:15,780 --> 00:45:17,313
Far enough that if anyone
ever tries
814
00:45:17,315 --> 00:45:20,116
taking you away from here,
they'll have to deal with me.
815
00:45:20,852 --> 00:45:22,118
And trust me,
816
00:45:22,387 --> 00:45:24,087
they don't want
to deal with me.
817
00:45:25,390 --> 00:45:26,723
Promise?
818
00:45:29,894 --> 00:45:30,960
Promise.
819
00:45:32,163 --> 00:45:34,397
You go, I go.
820
00:45:38,803 --> 00:45:39,936
It's ready, sir.
821
00:45:43,942 --> 00:45:45,875
[John] That was the lastI saw her.
822
00:45:47,011 --> 00:45:48,077
Until now.
823
00:45:49,881 --> 00:45:53,416
Specialized Extraterrestrial
Reconnaissance Agent.
824
00:45:57,355 --> 00:45:59,522
Sera for short.
825
00:46:02,460 --> 00:46:04,460
God knows
what they've done to her.
826
00:46:05,363 --> 00:46:06,896
[John] Still, she's here.
827
00:46:07,332 --> 00:46:09,465
Which means
they know something I don't.
828
00:46:10,335 --> 00:46:12,368
They wouldn't have sent her up
if they didn't think
829
00:46:12,370 --> 00:46:13,970
she could destroy
this damn thing
830
00:46:13,972 --> 00:46:15,938
or work her way
into its programming.
831
00:46:16,441 --> 00:46:17,774
Corrupt it.
832
00:46:17,776 --> 00:46:20,977
It's been our contingency
since the beginning.
833
00:46:23,248 --> 00:46:24,914
We called it Project Ithaca.
834
00:46:25,517 --> 00:46:27,483
[Perry]
Maybe they just got desperate.
835
00:46:27,485 --> 00:46:29,786
Who knows what happened
after you left.
836
00:46:30,789 --> 00:46:33,322
What I do know is,
that pony there,
837
00:46:33,558 --> 00:46:35,224
Odysseus she ain't.
838
00:46:36,394 --> 00:46:40,229
So...
we're all from different times.
839
00:46:41,099 --> 00:46:42,398
What year is it?
840
00:46:43,001 --> 00:46:44,333
[John]
It's impossible to say.
841
00:46:45,136 --> 00:46:47,136
We don't know if we've been
lying here in stasis
842
00:46:47,138 --> 00:46:49,906
or if this ship exists in some
kind of temporal anomaly.
843
00:46:49,908 --> 00:46:52,875
I think we have bigger problem.
844
00:47:00,919 --> 00:47:02,185
[whooshing]
845
00:47:06,391 --> 00:47:08,024
Oh, shit.
846
00:47:09,260 --> 00:47:10,326
Sera.
847
00:47:17,902 --> 00:47:19,836
[growls]
848
00:47:25,410 --> 00:47:27,977
[machine beeping]
849
00:47:27,979 --> 00:47:30,046
[doctor]
Her burns are severe, John.
850
00:47:32,016 --> 00:47:35,017
All we can do now is watch her,
851
00:47:35,920 --> 00:47:38,054
see how she responds
to the treatment.
852
00:47:40,225 --> 00:47:41,958
[doctor] But she's a fighter,
John.
853
00:47:43,194 --> 00:47:45,228
If anyone
can pull through this,
854
00:47:46,064 --> 00:47:47,296
it's Elizabeth.
855
00:47:52,337 --> 00:47:53,536
Of course,
856
00:47:54,172 --> 00:47:56,272
you know that everything
I'm saying
857
00:47:56,908 --> 00:47:57,974
is a lie.
858
00:48:00,612 --> 00:48:01,878
What?
859
00:48:04,148 --> 00:48:06,182
[voice distorts]
Elizabeth is gonna die, John.
860
00:48:08,486 --> 00:48:13,289
And even if there was some...
miracle,
861
00:48:14,626 --> 00:48:18,594
she would wish,
each and every day,
862
00:48:19,998 --> 00:48:21,330
that she had died.
863
00:48:23,234 --> 00:48:26,235
Because survival
means the worst pain
864
00:48:26,237 --> 00:48:28,938
you could possibly imagine.
865
00:48:33,511 --> 00:48:35,611
Not to mention
living without a face.
866
00:48:37,315 --> 00:48:40,583
Such a pretty girl.
It's a damn shame.
867
00:48:43,321 --> 00:48:45,354
And it's all because of you,
isn't it, John?
868
00:48:47,125 --> 00:48:51,661
Because you're a selfish,
stubborn, son of a bitch.
869
00:48:54,499 --> 00:48:56,465
Maybe you wanted
to stop at a motel.
870
00:48:57,268 --> 00:48:58,434
Do you remember?
871
00:48:59,270 --> 00:49:01,103
"John, stop, it's getting late,"
872
00:49:01,105 --> 00:49:03,506
but, no,
you had to drive,
873
00:49:03,975 --> 00:49:05,474
you had to keep going.
874
00:49:06,044 --> 00:49:09,078
The world
according to Agent Brighton.
875
00:49:10,315 --> 00:49:12,381
Mr. Big Shot!
876
00:49:12,650 --> 00:49:14,951
[chuckles]
877
00:49:15,420 --> 00:49:17,687
Mr. Government Man.
878
00:49:17,689 --> 00:49:20,022
[machine beeping quickly]
879
00:49:20,024 --> 00:49:22,491
No. No.
880
00:49:24,996 --> 00:49:26,062
No.
881
00:49:26,397 --> 00:49:28,331
[machine flat lines]
882
00:49:29,467 --> 00:49:30,533
No.
883
00:49:33,371 --> 00:49:36,238
[whooshing]
884
00:49:36,708 --> 00:49:38,607
[muffled groans]
885
00:49:48,252 --> 00:49:49,318
Well, now.
886
00:49:51,723 --> 00:49:53,356
Happy Christmas, love.
887
00:49:57,762 --> 00:50:00,062
And who the fuck might you be?
888
00:50:00,465 --> 00:50:01,664
Dad, it's me.
889
00:50:02,734 --> 00:50:04,000
It's Sammy.
890
00:50:05,103 --> 00:50:06,168
Really?
891
00:50:09,540 --> 00:50:11,273
Listen to me, you dumb cunt.
892
00:50:12,110 --> 00:50:16,012
I ain't your father,
and you ain't my sweet pea.
893
00:50:16,280 --> 00:50:19,148
So if you're trying to get
inside my fucking head,
894
00:50:19,150 --> 00:50:20,683
you can fuck off!
895
00:50:26,691 --> 00:50:30,292
I put that demon to rest
a long time ago.
896
00:50:31,362 --> 00:50:33,562
If you really wanted
to fuck me up,
897
00:50:35,099 --> 00:50:37,533
you'd have shown up
as my ex-wife.
898
00:50:41,472 --> 00:50:43,773
[voice distorts]
Bulmer. Perry Carrol.
899
00:50:44,642 --> 00:50:49,445
You have functioned
for 18,988 days.
900
00:50:49,447 --> 00:50:51,347
You are a primitive life form.
901
00:50:53,051 --> 00:50:54,817
Go fuck yourself!
902
00:50:54,819 --> 00:50:56,519
Fucking is irrelevant.
903
00:50:56,521 --> 00:50:59,055
Ah, see, that's
your first problem, innit?
904
00:51:00,658 --> 00:51:02,158
Are we done now?
905
00:51:02,693 --> 00:51:04,660
Soon you will cease to function.
906
00:51:05,696 --> 00:51:07,063
Right then.
907
00:51:08,366 --> 00:51:09,432
Well, in that case,
908
00:51:09,434 --> 00:51:11,367
I might as well
get some shut eye.
909
00:51:12,703 --> 00:51:15,604
Seeing as though
I can actually lie down.
910
00:51:26,350 --> 00:51:27,416
Mm.
911
00:51:39,497 --> 00:51:41,797
[man speaking French]
912
00:51:42,266 --> 00:51:43,432
[man chuckles]
913
00:51:49,507 --> 00:51:50,506
[thud]
914
00:52:37,555 --> 00:52:38,621
Alex!
915
00:53:24,202 --> 00:53:25,267
[thud]
916
00:53:38,950 --> 00:53:40,249
[Sera] John.
917
00:53:47,825 --> 00:53:48,924
You're not real.
918
00:53:50,361 --> 00:53:51,627
[Sera] It's me, John.
919
00:53:53,931 --> 00:53:54,997
It's Sera.
920
00:54:04,976 --> 00:54:06,242
How?
921
00:54:06,244 --> 00:54:09,778
I isolated a channel
in your pre-frontal cortex
922
00:54:09,780 --> 00:54:12,248
so we can communicate
without them knowing.
923
00:54:12,250 --> 00:54:13,949
[Sera] The sensation is odd,
I know.
924
00:54:15,419 --> 00:54:16,819
What is this place?
925
00:54:17,255 --> 00:54:18,520
[Sera] An echo.
926
00:54:18,889 --> 00:54:20,356
[John] Why here?
927
00:54:22,426 --> 00:54:24,026
It's Rhonda's safe place.
928
00:54:27,298 --> 00:54:28,631
A powerful memory.
929
00:54:34,839 --> 00:54:36,005
Peaceful.
930
00:54:40,344 --> 00:54:41,910
I can see why she chose it.
931
00:54:43,814 --> 00:54:44,880
Now that she's gone,
932
00:54:44,882 --> 00:54:46,849
it's no longer
important to them.
933
00:54:46,851 --> 00:54:48,817
They won't think
to look for us here.
934
00:54:52,556 --> 00:54:54,290
I know what they want, John.
935
00:54:54,792 --> 00:54:56,425
But we don't have much time.
936
00:54:56,761 --> 00:54:58,394
What did they do to you?
937
00:54:59,830 --> 00:55:01,063
What they had to.
938
00:55:03,367 --> 00:55:05,301
[Sera] General Borlandwanted assurances
939
00:55:05,303 --> 00:55:06,835
that his plan
to destroy the vessel
940
00:55:06,837 --> 00:55:08,971
wouldn't be uncovered
by an alien technology
941
00:55:08,973 --> 00:55:10,773
capable
of reading minds.
942
00:55:11,709 --> 00:55:13,509
Erasing my memory
was the only way
943
00:55:13,511 --> 00:55:15,978
of ensuring I wouldn't
be perceived as a threat.
944
00:55:17,048 --> 00:55:19,715
Once aboard, it was hoped
that the sporial nanites
945
00:55:19,717 --> 00:55:21,050
would automatically interface
946
00:55:21,052 --> 00:55:22,851
with their corresponding
technology
947
00:55:22,853 --> 00:55:24,386
and repair the damage.
948
00:55:25,056 --> 00:55:27,856
It was a calculated risk
that seems to have worked.
949
00:55:28,959 --> 00:55:30,759
Even now I can feel
my connection
950
00:55:30,761 --> 00:55:32,728
to the vessel growing stronger.
951
00:55:33,731 --> 00:55:34,830
What is it?
952
00:55:34,832 --> 00:55:36,398
[Sera] A biomechanoid.
953
00:55:36,400 --> 00:55:38,334
Governed
by a highly advanced
954
00:55:38,336 --> 00:55:40,469
artificial
super intelligence.
955
00:55:40,805 --> 00:55:42,104
[John] And the door?
956
00:55:43,407 --> 00:55:44,473
Ajar.
957
00:55:44,475 --> 00:55:49,078
[Sera] You were right, John.
They're harvesting energy.
958
00:55:49,080 --> 00:55:50,346
Why?
959
00:55:50,348 --> 00:55:52,781
They're protecting
a digitized life form,
960
00:55:52,783 --> 00:55:55,851
suspended in an electrified,
plasmic matrix.
961
00:55:56,087 --> 00:55:58,954
It requires
a unique energy signature.
962
00:55:58,956 --> 00:56:00,022
Us.
963
00:56:00,024 --> 00:56:02,691
It's tapping our emotions
as a food source.
964
00:56:02,693 --> 00:56:04,126
[Sera] That's not all.
965
00:56:04,562 --> 00:56:07,429
Their secondary purpose
is to harvest enough energy
966
00:56:07,431 --> 00:56:09,531
to open
an interdimensional portal.
967
00:56:09,533 --> 00:56:10,833
They're transferring ships?
968
00:56:11,102 --> 00:56:12,634
Not only ships.
969
00:56:13,838 --> 00:56:14,903
Bodies.
970
00:56:16,006 --> 00:56:17,606
Their bodies.
971
00:56:18,676 --> 00:56:20,776
This ship was designed
to create a stabilized
972
00:56:20,778 --> 00:56:23,078
density matrix
allowing it to exist
973
00:56:23,080 --> 00:56:24,980
along multiple points in time.
974
00:56:24,982 --> 00:56:26,648
[John] That explains things.
975
00:56:26,984 --> 00:56:29,118
But I don't understand,
why would it do that,
976
00:56:29,120 --> 00:56:32,721
- the energy expenditure alone--
- They're looking for something.
977
00:56:33,090 --> 00:56:35,924
- What are they looking for?
- Me.
978
00:56:36,894 --> 00:56:39,628
Sera, I don't understand,
why are they looking for you?
979
00:56:42,733 --> 00:56:43,932
Something's wrong.
980
00:56:50,608 --> 00:56:52,841
[Gran] Thought we could use
a moment alone.
981
00:57:02,720 --> 00:57:04,753
She's a bad seed that one.
982
00:57:05,823 --> 00:57:08,190
You'd do well
to stay away from her.
983
00:57:09,126 --> 00:57:10,459
What are you?
984
00:57:10,461 --> 00:57:14,196
Oh, Atticus.
We are old.
985
00:57:14,765 --> 00:57:15,831
Tired.
986
00:57:17,001 --> 00:57:19,935
Tired of fighting,
tired of traveling.
987
00:57:20,938 --> 00:57:23,172
[Gran] Some of us just
wanna go home.
988
00:57:24,542 --> 00:57:26,175
Isn't that what you want?
989
00:57:26,944 --> 00:57:28,644
What all of yous want?
990
00:57:29,146 --> 00:57:30,579
To go home?
991
00:57:32,116 --> 00:57:33,549
How do you know my name?
992
00:57:33,551 --> 00:57:35,984
[Gran] Brighton, Atticus John.
993
00:57:36,754 --> 00:57:39,021
Oh, we know plenty about you.
994
00:57:40,024 --> 00:57:41,590
For instance,
995
00:57:41,859 --> 00:57:44,526
did you know
that you've been functioning
996
00:57:44,528 --> 00:57:48,964
for 18,537 days,
997
00:57:49,099 --> 00:57:52,935
four minutes and ten,
998
00:57:52,937 --> 00:57:55,637
eleven, twelve...
999
00:57:56,507 --> 00:57:58,173
Well, you get the picture.
1000
00:58:00,077 --> 00:58:03,479
You know, we seen all kinds,
1001
00:58:04,582 --> 00:58:07,816
and in the grand
ol' scheme of things,
1002
00:58:08,085 --> 00:58:10,152
humans ain't nothin' special.
1003
00:58:11,055 --> 00:58:14,556
Well, we don't mean that
in no disparaging way,
1004
00:58:15,125 --> 00:58:17,192
just is what it is.
1005
00:58:18,562 --> 00:58:23,899
In fact, most yall ain't worth
the sack of skin ya came in.
1006
00:58:26,170 --> 00:58:30,038
But you, Atticus,
you're different.
1007
00:58:30,975 --> 00:58:33,008
We got our eyes on you.
1008
00:58:34,545 --> 00:58:37,212
[Gran] Yes, sir. We sure do.
1009
00:58:43,721 --> 00:58:46,122
What is this?
1010
00:58:46,123 --> 00:58:48,524
[Gran] Why, Atticus,this is our moment.
1011
00:58:49,260 --> 00:58:51,894
You see,
some of us understand
1012
00:58:51,896 --> 00:58:54,997
that sometimes
you gotta break the rules.
1013
00:58:55,299 --> 00:58:57,766
Sometimes
for the greater good,
1014
00:58:57,768 --> 00:59:01,069
you even gotta go up
against your own kind.
1015
00:59:01,272 --> 00:59:02,938
Help the helpless.
1016
00:59:03,173 --> 00:59:06,808
In our case,
that means helping you.
1017
00:59:11,015 --> 00:59:12,965
[man] Once activated...
1018
00:59:12,966 --> 00:59:14,916
[Gran] Ever since your wifeand daughter died,
1019
00:59:14,919 --> 00:59:17,586
you been chasin'
forgiveness.
1020
00:59:18,055 --> 00:59:19,922
Isn't that right, Atticus?
1021
00:59:20,824 --> 00:59:24,593
Chased it all the way down
to that there little girl.
1022
00:59:25,563 --> 00:59:28,830
That's good.
Sera needs you.
1023
00:59:29,033 --> 00:59:30,699
And you need her.
1024
00:59:33,270 --> 00:59:35,604
You go, I go.
1025
00:59:35,839 --> 00:59:38,173
Now, there's
a lovely proposition.
1026
00:59:39,043 --> 00:59:43,612
But, you see, technology's
a funny thing, Atticus.
1027
00:59:44,114 --> 00:59:48,750
Imperfect machines
made by imperfect men.
1028
00:59:49,186 --> 00:59:53,121
All them scientists
so pleased with themselves.
1029
00:59:53,123 --> 00:59:55,657
That unbeknownst
to y'all,
1030
00:59:55,659 --> 00:59:59,995
a power surge goes
and blows it all to hell.
1031
01:00:07,805 --> 01:00:11,039
Your transponder failed,
Atticus.
1032
01:00:11,041 --> 01:00:12,374
Mm-hmm.
1033
01:00:12,910 --> 01:00:16,278
Isn't fate
just the damnest thing?
1034
01:00:20,651 --> 01:00:23,752
[pants]
1035
01:00:26,023 --> 01:00:27,873
[Sera] You should know by now
1036
01:00:27,874 --> 01:00:29,724
that struggling
isn't in your best interests.
1037
01:00:31,962 --> 01:00:32,961
You.
1038
01:00:34,832 --> 01:00:36,031
You're talking?
1039
01:00:36,867 --> 01:00:37,933
As are you.
1040
01:00:39,970 --> 01:00:41,837
Like a normal person.
1041
01:00:53,717 --> 01:00:54,783
We...
1042
01:00:56,053 --> 01:00:59,655
We all thought you were, uh,
you know, batshit crazy.
1043
01:01:00,758 --> 01:01:03,859
- Batshit?
- Crazy.
1044
01:01:05,029 --> 01:01:07,195
I'm fully cognizant
of our situation.
1045
01:01:10,734 --> 01:01:12,100
What did they do to you?
1046
01:01:13,837 --> 01:01:15,103
What they had to.
1047
01:01:18,008 --> 01:01:20,342
- Did it hurt?
- [Sera] Yes.
1048
01:01:23,147 --> 01:01:24,746
But it was necessary.
1049
01:01:26,950 --> 01:01:28,150
I'm sorry.
1050
01:01:37,094 --> 01:01:38,193
I...
1051
01:01:40,831 --> 01:01:42,931
I wanted to say thank you.
1052
01:01:46,870 --> 01:01:49,071
I was only 11
when it happened
1053
01:01:49,073 --> 01:01:51,440
- and my mother, she--
- [Sera] You're welcome.
1054
01:01:55,412 --> 01:01:58,346
You know, I always fantasized
about doing that.
1055
01:02:02,453 --> 01:02:03,852
So is it true?
1056
01:02:04,922 --> 01:02:06,054
What John said?
1057
01:02:06,056 --> 01:02:09,791
That, uh, you can really speak
to this thing?
1058
01:02:11,295 --> 01:02:14,229
The nanites provide
a stabilized neural interface,
1059
01:02:14,231 --> 01:02:15,297
yes.
1060
01:02:16,867 --> 01:02:19,101
So you can get us out of here?
1061
01:02:20,137 --> 01:02:21,269
I don't know.
1062
01:02:21,271 --> 01:02:24,940
I don't understand.
I thought you just said that--
1063
01:02:24,942 --> 01:02:27,776
- They severed the link.
- But...
1064
01:02:31,148 --> 01:02:34,015
They sent you up here
to help us, right?
1065
01:02:34,952 --> 01:02:39,020
I mean, uh, isn't that
why they sent you up here?
1066
01:02:40,357 --> 01:02:41,423
Yes.
1067
01:02:49,099 --> 01:02:52,100
I don't want to die, you know?
1068
01:02:52,503 --> 01:02:55,403
I know I spent
my whole bloody life trying,
1069
01:02:56,306 --> 01:02:58,907
but I don't, not really.
1070
01:03:00,844 --> 01:03:02,911
You're not going to die,
Alex Gauthier.
1071
01:03:04,414 --> 01:03:06,782
- You just said you can't.
- Look at me.
1072
01:03:08,018 --> 01:03:09,384
You're not going to die.
1073
01:03:10,454 --> 01:03:11,820
Not here.
1074
01:03:12,389 --> 01:03:13,822
Not in this thing.
1075
01:03:15,893 --> 01:03:17,225
How do you know?
1076
01:03:18,796 --> 01:03:19,995
I just do.
1077
01:03:29,406 --> 01:03:30,472
Sera.
1078
01:03:31,208 --> 01:03:32,941
John. Are you all right?
1079
01:03:32,943 --> 01:03:34,576
Sera, they know
about the transponder.
1080
01:03:34,578 --> 01:03:35,977
[Sera] Yes.
1081
01:03:35,979 --> 01:03:37,179
What transponder?
1082
01:03:37,181 --> 01:03:38,880
Then you know
it shouldn't have worked.
1083
01:03:38,882 --> 01:03:40,816
- What?
- [John] I saw it, Sera.
1084
01:03:40,818 --> 01:03:42,551
My transponder
was never calibrated.
1085
01:03:42,553 --> 01:03:43,852
It was never initialized.
1086
01:03:43,854 --> 01:03:45,086
What transponder?
1087
01:03:45,088 --> 01:03:47,022
[Perry] Jesus, mate.
1088
01:03:47,023 --> 01:03:48,957
C'mon, just a couple of seconds.
Shut your gob.
1089
01:03:48,959 --> 01:03:50,158
It wasn't initialized.
1090
01:03:50,160 --> 01:03:51,960
No, that's impossible.
1091
01:03:52,896 --> 01:03:54,429
You go, I go, remember?
1092
01:03:57,201 --> 01:04:00,068
There was an accident.
Human error.
1093
01:04:03,507 --> 01:04:05,006
They knew about you.
1094
01:04:08,178 --> 01:04:09,377
About Ithaca.
1095
01:04:12,216 --> 01:04:13,315
They knew about everything.
1096
01:04:13,317 --> 01:04:15,050
So much for your Trojan Horse.
1097
01:04:15,352 --> 01:04:16,918
Don't you see, Sera?
1098
01:04:18,555 --> 01:04:20,055
[John] They brought me here.
1099
01:04:21,625 --> 01:04:22,958
They brought me here.
1100
01:04:25,095 --> 01:04:26,161
Why?
1101
01:04:30,334 --> 01:04:33,168
Back at Raven Rock, when you
initialized the craft...
1102
01:04:36,406 --> 01:04:37,539
what did you see?
1103
01:04:39,243 --> 01:04:40,308
Death.
1104
01:04:41,945 --> 01:04:43,011
Rhonda's death.
1105
01:04:45,616 --> 01:04:47,415
- What?
- [Perry] Fuck me.
1106
01:04:48,485 --> 01:04:50,118
You saw the future?
1107
01:04:50,921 --> 01:04:52,487
In a manner of speaking.
1108
01:04:52,656 --> 01:04:54,055
In a manner of speaking.
1109
01:04:55,626 --> 01:04:58,293
You saw a woman's death 10 years
before it happened, love.
1110
01:04:58,495 --> 01:05:00,028
What other manner is there?
1111
01:05:00,197 --> 01:05:02,163
And what about the rest of us?
1112
01:05:02,666 --> 01:05:04,466
I didn't see anything else.
1113
01:05:05,369 --> 01:05:09,004
Listen, if what Johnny boy says
about you is true,
1114
01:05:09,006 --> 01:05:12,674
then I think now would be
a brilliant time to prove it.
1115
01:05:13,010 --> 01:05:15,110
Yeah?
1116
01:05:15,111 --> 01:05:17,211
So how about you do
whatever it is you do,
1117
01:05:17,214 --> 01:05:20,982
and, um, I don't know,
get us the fuck outta here.
1118
01:05:21,318 --> 01:05:24,352
I can't.
They severed the interface.
1119
01:05:25,255 --> 01:05:29,457
Um, slight problem.
We're on a ship, right?
1120
01:05:30,093 --> 01:05:31,393
In outer space.
1121
01:05:31,962 --> 01:05:34,162
I mean, even if we get out
of this, then...
1122
01:05:34,164 --> 01:05:36,932
Then what, 'cause, you know,
it's fucking space.
1123
01:05:37,367 --> 01:05:38,433
[Perry] Right.
1124
01:05:39,469 --> 01:05:41,136
- She does have a--
- [whooshing]
1125
01:05:41,271 --> 01:05:42,704
[groans]
1126
01:05:47,544 --> 01:05:49,177
[Gran] Beautiful, isn't it?
1127
01:05:50,714 --> 01:05:51,980
Peaceful.
1128
01:05:51,982 --> 01:05:56,284
Hard to believe
all of those horrible things
1129
01:05:56,286 --> 01:05:58,586
could be happening
just a few feet away.
1130
01:06:00,524 --> 01:06:02,123
[groans]
1131
01:06:03,493 --> 01:06:07,495
Strapped down
in those ghastly ol' things.
1132
01:06:09,232 --> 01:06:10,598
But they are.
1133
01:06:12,302 --> 01:06:15,170
Yes, Miss Sera,
they most certainly are.
1134
01:06:21,044 --> 01:06:22,243
What are you?
1135
01:06:23,981 --> 01:06:25,180
Well, dear...
1136
01:06:25,649 --> 01:06:29,117
I've always maintained
that what we are
1137
01:06:29,653 --> 01:06:33,488
isn't anywhere near
as important as who we are.
1138
01:06:34,591 --> 01:06:36,157
[groans]
1139
01:06:41,064 --> 01:06:42,430
Stop what you're doing.
1140
01:06:44,034 --> 01:06:46,518
Let us go.
1141
01:06:46,519 --> 01:06:49,003
Oh, I couldn't do that
even if I wanted to.
1142
01:06:51,375 --> 01:06:52,674
Tell me, Miss Sera,
1143
01:06:54,077 --> 01:06:57,345
how many people you reckon
are aboard this vessel?
1144
01:06:58,181 --> 01:06:59,280
Thousands.
1145
01:06:59,282 --> 01:07:01,116
[Gran]
You can feel them, can't ya?
1146
01:07:01,785 --> 01:07:07,088
All those souls,
crying out, suffering.
1147
01:07:08,091 --> 01:07:09,758
Just like your friends
are suffering.
1148
01:07:09,760 --> 01:07:13,695
[groans]
1149
01:07:14,164 --> 01:07:18,166
I used to always wonder
why you cared so much.
1150
01:07:18,668 --> 01:07:21,569
You ain't never been treated
well by nobody.
1151
01:07:21,705 --> 01:07:23,071
Except John.
1152
01:07:24,341 --> 01:07:26,441
You don't owe these people
nothing.
1153
01:07:27,811 --> 01:07:31,646
But I know you now, Miss Sera.
1154
01:07:32,382 --> 01:07:35,183
Yes, ma'am. I sure do.
1155
01:07:36,686 --> 01:07:40,522
[screams]
1156
01:07:41,391 --> 01:07:45,326
Oh, we're coming on
dreadful times, Miss Sera.
1157
01:07:46,129 --> 01:07:47,429
Dreadful times.
1158
01:07:48,265 --> 01:07:51,332
Of course,
you already know that.
1159
01:07:53,603 --> 01:07:57,205
Was it just some accident
that your momma was infected
1160
01:07:57,207 --> 01:08:00,341
by those spores that
made you what you are?
1161
01:08:01,278 --> 01:08:02,477
I don't rightly know,
1162
01:08:03,280 --> 01:08:05,413
but I've been around
a long time.
1163
01:08:06,183 --> 01:08:07,649
A long time.
1164
01:08:08,785 --> 01:08:13,621
Long enough to know that fate
is one fickle bitch.
1165
01:08:16,159 --> 01:08:17,425
Is that it?
1166
01:08:17,594 --> 01:08:18,760
[snarls]
1167
01:08:18,762 --> 01:08:20,795
Is that all you fucking got?
1168
01:08:21,298 --> 01:08:23,364
You fucking wankers!
1169
01:08:23,366 --> 01:08:26,768
What the hell are you doing?
Stop provoking them, man.
1170
01:08:27,671 --> 01:08:29,804
Oh, sweetheart,
I didn't know you cared.
1171
01:08:29,806 --> 01:08:31,473
[shrieks]
1172
01:08:31,708 --> 01:08:35,143
We've been going round
and round and round
1173
01:08:35,145 --> 01:08:36,644
with you, Miss Sera.
1174
01:08:38,515 --> 01:08:41,616
A good many of us
are just plain tired.
1175
01:08:43,153 --> 01:08:44,686
We just wanna go home.
1176
01:08:45,589 --> 01:08:47,522
You're not making any sense.
1177
01:08:48,458 --> 01:08:49,691
Why are you here?
1178
01:08:49,693 --> 01:08:51,392
Why, Miss Sera?
1179
01:08:52,462 --> 01:08:53,595
To help ya.
1180
01:08:53,597 --> 01:08:54,662
[cries]
1181
01:08:56,133 --> 01:09:00,802
You got power in you.
Real power.
1182
01:09:01,671 --> 01:09:03,771
More than they care to admit.
1183
01:09:05,242 --> 01:09:06,908
You make em' afraid.
1184
01:09:07,878 --> 01:09:10,278
And they ain't used
to being afraid.
1185
01:09:11,748 --> 01:09:14,149
You can get out of here
if you want to.
1186
01:09:15,752 --> 01:09:17,318
Save your friends.
1187
01:09:18,355 --> 01:09:19,587
Always could.
1188
01:09:20,724 --> 01:09:21,923
Tell me how.
1189
01:09:22,526 --> 01:09:26,427
Well, now,
only you can answer that.
1190
01:09:28,365 --> 01:09:32,567
All you have to ask yourself,
Miss Sera, is
1191
01:09:32,903 --> 01:09:35,570
what opens the door?
1192
01:09:36,907 --> 01:09:39,741
[Zack screams]
1193
01:09:44,514 --> 01:09:46,281
No!
1194
01:09:46,716 --> 01:09:50,718
[screams]
1195
01:09:51,488 --> 01:09:54,322
[Zack screaming]
1196
01:10:01,865 --> 01:10:07,869
You are different
from the others.
1197
01:10:10,240 --> 01:10:11,973
Like us.
1198
01:10:14,344 --> 01:10:17,745
But not like us.
1199
01:10:18,381 --> 01:10:19,981
[gasping]
1200
01:10:20,383 --> 01:10:21,883
Tell us...
1201
01:10:23,420 --> 01:10:26,721
what are you?
1202
01:10:26,723 --> 01:10:27,989
[sobbing]
1203
01:10:29,392 --> 01:10:30,758
What...
1204
01:10:31,695 --> 01:10:33,361
are...
1205
01:10:33,830 --> 01:10:35,530
you.
1206
01:10:36,466 --> 01:10:37,632
Leave her alone.
1207
01:10:48,311 --> 01:10:49,544
You.
1208
01:10:51,014 --> 01:10:55,650
You will die.
1209
01:10:57,320 --> 01:11:02,523
They will die.
1210
01:11:03,693 --> 01:11:08,396
Your entire species...
1211
01:11:09,366 --> 01:11:11,633
will die.
1212
01:11:11,835 --> 01:11:13,368
We'll fight.
1213
01:11:15,505 --> 01:11:21,042
It'll make no difference.
1214
01:11:25,615 --> 01:11:26,814
[groans]
1215
01:11:28,752 --> 01:11:29,984
We might surprise you.
1216
01:11:29,986 --> 01:11:34,389
You are...
1217
01:11:35,525 --> 01:11:37,892
ordinary.
1218
01:11:39,763 --> 01:11:42,030
Here I thought you knew
everything about us.
1219
01:11:43,767 --> 01:11:46,834
We're human beings,
you murderous son of a bitch,
1220
01:11:47,537 --> 01:11:49,404
we're anything but ordinary.
1221
01:11:53,710 --> 01:11:57,445
- [snarls]
- [grunts]
1222
01:11:58,748 --> 01:12:01,482
The world is counting on us.
1223
01:12:02,752 --> 01:12:05,386
If you're inside this thing,
I need you to open the door.
1224
01:12:07,090 --> 01:12:08,690
She only did it once.
1225
01:12:08,692 --> 01:12:10,858
[Gran] You got power in you.
1226
01:12:10,994 --> 01:12:12,460
[snarls]
1227
01:12:14,931 --> 01:12:16,364
[Sera] Sera.
1228
01:12:17,467 --> 01:12:18,866
Sera, I need your help.
1229
01:12:21,338 --> 01:12:22,737
Sera, what do you see?
1230
01:12:24,474 --> 01:12:25,973
[Young Sera]
I see...
1231
01:12:27,744 --> 01:12:30,011
- you.
- [screams]
1232
01:12:31,881 --> 01:12:34,615
[Alex] So is it true?
What John said?
1233
01:12:34,784 --> 01:12:37,018
You can really speak
to this thing?
1234
01:12:37,587 --> 01:12:40,421
[Sera] The nanites provide
a stabilized neural interface.
1235
01:12:40,423 --> 01:12:41,689
[Sera and Young Sera]
Yes.
1236
01:12:41,691 --> 01:12:45,093
[Alex] They sent you up hereto help us, right?
1237
01:12:45,795 --> 01:12:49,964
I mean, uh, isn't that
why they sent you up here?
1238
01:12:49,966 --> 01:12:51,132
[Sera and Young Sera]
Yes.
1239
01:12:51,134 --> 01:12:53,334
[John] We don't know ifwe've been lying here in stasis
1240
01:12:53,335 --> 01:12:55,535
or if this ship exists in
some kind of temporal anomaly.
1241
01:12:55,538 --> 01:12:57,505
- It's 2050.
- It's 2001!
1242
01:12:57,507 --> 01:12:59,224
- It's 1977.
- 1969.
1243
01:12:59,225 --> 01:13:00,942
[Sera] The ship is designedto create a stabilized
1244
01:13:00,944 --> 01:13:03,010
density matrix,
allowing it to exist
1245
01:13:03,012 --> 01:13:04,779
among multiple pointsin time. [echoes]
1246
01:13:08,752 --> 01:13:12,553
[John] Sera.What opens the door?
1247
01:13:14,057 --> 01:13:15,523
[Sera and Young Sera]
We do.
1248
01:13:47,157 --> 01:13:48,823
[speaking backwards]
1249
01:14:17,821 --> 01:14:19,020
They're coming.
1250
01:14:19,889 --> 01:14:21,823
Sera, what was that?
What did I just see?
1251
01:14:22,892 --> 01:14:24,926
You have everything you need
to stop them.
1252
01:14:26,496 --> 01:14:27,962
Sera, I don't understand.
1253
01:14:30,934 --> 01:14:32,200
Goodbye, John.
1254
01:14:32,969 --> 01:14:34,035
What?
1255
01:14:37,941 --> 01:14:40,942
No. Sera, don't.
1256
01:14:42,679 --> 01:14:45,546
You go, I go. Remember?
1257
01:14:46,916 --> 01:14:48,816
You go, I go.
1258
01:14:49,085 --> 01:14:50,818
It doesn't work like that.
1259
01:14:51,521 --> 01:14:53,020
[John] No, Sera, don't.
1260
01:14:54,824 --> 01:14:56,157
You can't do this.
1261
01:14:58,761 --> 01:15:00,728
Goddamn it, Sera, no!
1262
01:15:03,166 --> 01:15:04,565
Goodbye.
1263
01:15:06,536 --> 01:15:08,269
No!
1264
01:15:40,870 --> 01:15:43,070
[Sera] They've beentaking us for years.
1265
01:15:47,076 --> 01:15:49,043
They take us
against our will.
1266
01:15:54,150 --> 01:15:55,816
From our homes...
1267
01:15:58,121 --> 01:15:59,787
and from our families.
1268
01:16:02,959 --> 01:16:04,792
But there are those
among us
1269
01:16:04,794 --> 01:16:06,961
with the ability
to fight back.
1270
01:16:11,768 --> 01:16:13,701
To level
the playing field.
1271
01:16:18,341 --> 01:16:20,641
Until now,
we were unknown to them.
1272
01:16:24,914 --> 01:16:27,081
Until now, they thought
we were helpless.
1273
01:16:34,724 --> 01:16:35,890
We're not.
1274
01:20:56,018 --> 01:20:57,251
[Sera] John?
1275
01:21:00,089 --> 01:21:03,958
[beeping]
1276
01:21:22,345 --> 01:21:26,413
♪ All this time
I've been haunted ♪
1277
01:21:27,116 --> 01:21:30,551
♪ Haunted by the day ♪
1278
01:21:31,621 --> 01:21:35,556
♪ That you won't come
and save me ♪
1279
01:21:36,626 --> 01:21:40,160
♪ Save from me
from disdain ♪
1280
01:21:42,365 --> 01:21:46,267
♪ I've turned my back,
I'm tired ♪
1281
01:21:47,303 --> 01:21:50,604
♪ Can't look
with eyes of hope ♪
1282
01:21:52,074 --> 01:21:57,044
♪ I've lost all that
once inspired me ♪
1283
01:21:57,179 --> 01:22:00,147
♪ I'm ready to go ♪
1284
01:22:02,051 --> 01:22:04,385
♪ And I turn ♪
1285
01:22:04,387 --> 01:22:06,520
♪ And I walk ♪
1286
01:22:06,989 --> 01:22:11,425
♪ And I move
into the wind ♪
1287
01:22:12,361 --> 01:22:14,628
♪ I walk until ♪
1288
01:22:15,197 --> 01:22:18,365
♪ The winter's with me ♪
1289
01:22:22,338 --> 01:22:26,941
♪ I stand here waiting ♪
1290
01:22:27,176 --> 01:22:30,945
♪ Waiting
in your power ♪
1291
01:22:31,547 --> 01:22:37,551
♪ I stand here in the corner
of your love ♪
1292
01:22:42,692 --> 01:22:45,025
♪ And I turn ♪
1293
01:22:45,027 --> 01:22:47,461
♪ And I walk ♪
1294
01:22:47,463 --> 01:22:51,999
♪ And I move
into the wind ♪
1295
01:22:53,269 --> 01:22:55,436
♪ I walk until ♪
1296
01:22:55,604 --> 01:22:59,106
♪ The winter's with me ♪
1297
01:23:59,402 --> 01:24:01,735
♪ And I turn ♪
1298
01:24:01,737 --> 01:24:04,038
♪ And I walk ♪
1299
01:24:04,273 --> 01:24:08,609
♪ And I move
into the wind ♪
1300
01:24:10,046 --> 01:24:12,312
♪ I walk until ♪
1301
01:24:12,448 --> 01:24:15,783
♪ The winter's with me ♪
1302
01:24:18,621 --> 01:24:20,754
♪ And I turn ♪
1303
01:24:21,123 --> 01:24:23,357
♪ And I walk ♪
1304
01:24:23,526 --> 01:24:27,795
♪ And I move
into the wind ♪
1305
01:24:29,198 --> 01:24:31,532
♪ I walk until ♪
1306
01:24:31,534 --> 01:24:35,135
♪ The winter's with me ♪
90004
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.