All language subtitles for Polvere di stelle (1973)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa Download
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,200 --> 00:00:09,000 RIM 1943. 2 00:00:29,200 --> 00:00:36,000 ZVEZDANA PRA�INA 3 00:00:37,200 --> 00:00:41,000 Obrada: Donato Di Bergamo 4 00:01:03,680 --> 00:01:06,719 Svaki put: Ispri�aj neki �tos." 5 00:01:06,720 --> 00:01:09,519 Ja pri�am najvi�e viceva u pozori�tu! 6 00:01:09,520 --> 00:01:13,439 Evo jednog: sretnu se dve prijateljice, 7 00:01:13,440 --> 00:01:18,119 Jedna ka�e drugoj: " Draga, ju�e sam srela tvog mu�a ali me on nije video." 8 00:01:18,120 --> 00:01:21,919 A prijateljica joj odgovara: "A, da, rekao mi je". 9 00:01:21,920 --> 00:01:23,999 Dobar je. 10 00:01:24,000 --> 00:01:28,999 Zna� onu o klincu koji vidi mamu u divnoj bundi od vizona... 11 00:01:29,000 --> 00:01:33,199 ... i ka�e: "Mama, kako lepa bunda! Kupio ti je tata?" 12 00:01:33,200 --> 00:01:38,532 A majka odgovara: "Da sam �ekala na tvog oca ti se ne bi ni rodio." 13 00:02:19,600 --> 00:02:21,519 - �ao. - �ao. - �ao, Mar�a Serena. 14 00:02:21,520 --> 00:02:23,119 �ao, Kristina. 15 00:02:23,120 --> 00:02:25,719 Ehej! Okuplja se svet, samo se �etaju! 16 00:02:25,720 --> 00:02:27,319 Tra�e momke. 17 00:02:27,320 --> 00:02:29,719 - Vidi ko je tamo, Daporto! - Pas u pustinji... 18 00:02:29,720 --> 00:02:32,239 ... tr�i i razmi�lja: "Ako ne nadjem neko drvo... 19 00:02:32,240 --> 00:02:35,570 ... ja �u da se upi�am." 20 00:02:36,240 --> 00:02:38,489 Svideo vam se? 21 00:02:39,080 --> 00:02:40,830 Evo jo�. 22 00:02:40,831 --> 00:02:42,745 Sretnu se dva prijatelja... 23 00:02:42,746 --> 00:02:45,134 - Dobar dan, komendatore. - Dobar dan. 24 00:02:45,135 --> 00:02:47,907 - Mogu li da �ujem? - Ne! 25 00:02:48,240 --> 00:02:51,439 - Ko je ovaj? - Mimo Adami. 26 00:02:51,440 --> 00:02:55,179 - �uveni glumac! - �uveni glumac! 27 00:02:55,180 --> 00:02:58,879 Ba� volim da slu�am Daporta! Moderan komi�ar, sa stilom... 28 00:02:58,880 --> 00:03:01,279 ... ba� da umre� od smeha. A tebi nije sme�an? 29 00:03:01,280 --> 00:03:04,599 - Ne, meni dodje da pla�em. Da se stidim! - A �ega? 30 00:03:04,600 --> 00:03:07,399 Svega! Da dolazim ovde svaki dan, i sva ova pri�a! 31 00:03:07,400 --> 00:03:10,559 Ali to je obaveza. Svako ko se smatra umetnikom... 32 00:03:10,560 --> 00:03:13,599 ... dolazi ovde u galeriju! Gledaj! - Nas ovde niko ne smatra... 33 00:03:13,600 --> 00:03:16,679 ... pa onda nema svrhe da dolazimo. - Za�to to govori�? Mimo Adami... 34 00:03:16,680 --> 00:03:20,319 ... nije kao Daporto, ali ipak je neki glumac za po�tovanje. 35 00:03:20,320 --> 00:03:23,719 - Samo te ja po�tujem. - Za�to? - Zato �to te volim. 36 00:03:23,720 --> 00:03:28,199 I ja tebe volim i po�tujem. I pred Adamijevim subretama... 37 00:03:28,200 --> 00:03:31,119 ... skidam �e�ir! - Ti si jedini. 38 00:03:31,120 --> 00:03:36,079 Dea... po�tovanje i ljubav. Jedino blago koje mogu da ti dam. 39 00:03:36,080 --> 00:03:39,639 - Ali ako bi mi neko pozajmio pet lira... - Ne radi to kad si sa mnom. 40 00:03:39,640 --> 00:03:41,399 Ina�e nema svrhe da obla�im novu haljinu... 41 00:03:41,400 --> 00:03:44,479 ... i �e�ir sa gro�djem, ako �emo da kam�imo pare na sve strane. 42 00:03:44,480 --> 00:03:48,279 - Ne brini, danas meni, sutra tebi. - Jeste, ali ovde to uvek mi radimo. 43 00:03:48,280 --> 00:03:52,319 Mi s mo jedna velika porodica, Dea. Umetnci su svi bra�a. 44 00:03:52,320 --> 00:03:55,079 Mimu ne�to treba, brat mu pomogne. 45 00:03:55,080 --> 00:03:58,919 Mimo i Dea po�nu da rade, i pomognu bratu kome je potrebno. 46 00:03:58,920 --> 00:04:02,999 Dobro, bravo. Indi onda do brata i zatra�i pare. A ja odoh. 47 00:04:03,000 --> 00:04:07,279 E, shvatio sam Dea, to gro�dje �to si stavila na glavu. Idemo u restoran. 48 00:04:07,280 --> 00:04:09,519 - Koji restoran? - Pe�enjara Scarpone. 49 00:04:09,520 --> 00:04:11,639 - Tamo �e da me izbace. - Za�to? 50 00:04:11,640 --> 00:04:14,919 - Ve� su me jednom izbacili. - Jesi luda? Za�to? 51 00:04:14,920 --> 00:04:18,319 Zato �to me znaju. Znaju da samo sedim a ni�ta ne naru�ujem. 52 00:04:18,320 --> 00:04:22,319 - Ne znaju da si moja subreta? - Ma znaju. Bolje da idemo na spavanje. 53 00:04:22,320 --> 00:04:24,670 Zaboga, Dea, svaki dan treba da spavamo umesto da jedemo. 54 00:04:24,671 --> 00:04:26,819 Ako sad odemo da spavamo ne�emo vi�e da se probudimo. 55 00:04:27,268 --> 00:04:29,919 Evo, Dea, ovo su dve lire. 56 00:04:29,920 --> 00:04:33,599 - �ta �u sa njima? - Polako, Dea. Ako te isteruju... 57 00:04:33,600 --> 00:04:36,930 - ...naru�i dva suplija i pojedi. - A ti? 58 00:04:37,000 --> 00:04:40,853 Ne sekiraj se za mene! Prijatno, gospodjo Dea! 59 00:04:40,920 --> 00:04:44,999 - Ej, dolazi� po mene! - Jasno, uze�u kola i vra�am se. 60 00:04:45,000 --> 00:04:47,579 Blago tebi! 61 00:04:55,720 --> 00:04:58,253 Dobar dan! Evo nas! 62 00:05:02,080 --> 00:05:06,079 - Niste rekli dobar dan? - Ja ne! - Ne. 63 00:05:06,080 --> 00:05:08,533 Kako lepe stvari! 64 00:05:10,560 --> 00:05:13,093 Mama mia! 65 00:05:13,840 --> 00:05:16,199 Brr! Hvata me jeza! 66 00:05:16,200 --> 00:05:22,199 Kukucete sa salom, kotleti i piletina lepo pe�eni... 67 00:05:22,200 --> 00:05:27,519 ... patlid�ani, parmezan, pala�inke, supli, to ve� znam... 68 00:05:27,520 --> 00:05:31,976 ... a filet mi deluje ve�ta�ki. 69 00:05:32,120 --> 00:05:35,519 A onda neko ka�e da je rat! Znam da ne�e� da veruje�... 70 00:05:35,520 --> 00:05:39,519 ... ali vi�e volim da gledam nego da jedem. - Ne, verujem ti. - A, veruje�? 71 00:05:39,520 --> 00:05:42,959 Ali �e� da me pita� za�to? Zato jer umem da kuvam... 72 00:05:42,960 --> 00:05:45,639 ... i znam kako stvari treba da izgledaju. 73 00:05:45,640 --> 00:05:48,679 - Naprimer, vi imate krokete. - Da. 74 00:05:48,680 --> 00:05:52,239 - �ta u njih stavljate? - Celo meso sa salom. 75 00:05:52,240 --> 00:05:56,119 Ka�e� salo, ali treba videti koje salo. Ima� masti i masti. 76 00:05:56,120 --> 00:05:59,519 - Kakva je ovde mast? - Mast... - Ti�ina! 77 00:05:59,520 --> 00:06:02,479 Pazi da te ne kazne. 78 00:06:02,480 --> 00:06:04,599 - Ne�u vi�e ovde da jedem! - Ne? 79 00:06:04,600 --> 00:06:07,719 - Ne�u vi�e kafe! - A ko ti je pa daje? 80 00:06:07,720 --> 00:06:10,079 Evo Mima! Sad �e pare da tra�i! 81 00:06:10,080 --> 00:06:12,239 - Pa�nja! - Kako smo? 82 00:06:12,240 --> 00:06:14,319 �ekate me? 83 00:06:14,320 --> 00:06:16,919 Martanina bra�a! Neko me tra�io? 84 00:06:16,920 --> 00:06:20,759 - Jeste, tra�io te Bistekone. - Bistekone, super, je vi�e ne jedem. 85 00:06:20,760 --> 00:06:23,559 Smej se, smej! Da jede sa tobom ako te nadje. 86 00:06:23,560 --> 00:06:26,439 - A �ta je hteo? - Odakle znam? - Gde je? 87 00:06:26,440 --> 00:06:28,959 Evo ga! Vidi�? Bistekone! 88 00:06:28,960 --> 00:06:31,079 - Ima� li �ibicu? - �ta �e mi �ibica? 89 00:06:31,080 --> 00:06:34,479 - Da vidim kako pu�i�. - Ako to ho�e�, daj mi cigaretu. 90 00:06:34,480 --> 00:06:37,332 Ne shvata�! Ko je bio? Greta Garbo? 91 00:06:39,840 --> 00:06:42,959 - Bistekone, tra�io si me? - Jesam, treba da prestane�... 92 00:06:42,960 --> 00:06:46,679 ... da pri�a� moje viceve. - Koje viceve? - Kako koje? 93 00:06:46,680 --> 00:06:50,159 - Onaj o kafi. - Ba� je dobar! 94 00:06:50,160 --> 00:06:53,559 Konobar pita gosta: �ta da stavimo u kafu, �e�er... 95 00:06:53,560 --> 00:06:56,679 ... ili kanoliki? 96 00:06:56,680 --> 00:06:58,719 Ka�e� tvoje je? Ja sam ga pro�itao kod Marka Aurelija. 97 00:06:58,720 --> 00:07:03,399 Ja sam ga pro�itao pre tebe. Znao si da je na mom repertoaru! 98 00:07:03,400 --> 00:07:06,319 �ta je sada, reci? Ima nas dvojica koji ga pri�amo! 99 00:07:06,320 --> 00:07:09,879 Dvojica, trojica... Za mene te su stvari op�te dobro. 100 00:07:09,880 --> 00:07:11,999 Dozvolite? Ja �u da pripalim. 101 00:07:12,000 --> 00:07:15,519 Nije stvar u tome �to je op�te dobro. Jedno je ako to ja ispri�am... 102 00:07:15,520 --> 00:07:18,919 ... ako ispri�a� ti... - Ne sekiraj se. Ionako ga svi znaju. 103 00:07:18,920 --> 00:07:20,639 Ma ko se sekira? 104 00:07:20,640 --> 00:07:23,519 - Publika se smeje �im me vidi. - Ao! 105 00:07:23,520 --> 00:07:26,439 - �ta? Samo da pripalim. - Popu�io si je! 106 00:07:26,440 --> 00:07:28,999 Ja ga ispri�am kao niko drugi. 107 00:07:32,240 --> 00:07:34,959 ... uz opasnost da me udari neko topovsko djule. 108 00:07:34,960 --> 00:07:38,039 Ne, kavalijere, �ao mi je, drugi put. 109 00:07:38,040 --> 00:07:41,813 Komi�ar Bistekone se tim poslom ne bavi. 110 00:07:41,880 --> 00:07:45,959 Kavaliere, rodjeni ste pod sre�nom zvezdom. Slu�ajno sam prolazio... 111 00:07:45,960 --> 00:07:49,079 ... i pomislih... 112 00:07:49,080 --> 00:07:51,719 - Imate li ne�to za mene? - Ne�to bi moglo... 113 00:07:51,720 --> 00:07:53,319 ... ali da ne bude kao pro�li put. 114 00:07:53,320 --> 00:07:54,959 �alite se? �ta je bilo pro�li put? 115 00:07:54,960 --> 00:07:57,519 U �ikinjoli je bila nesre�a. 116 00:07:57,520 --> 00:07:59,759 Sad smo obnovili repertoar. 117 00:07:59,760 --> 00:08:02,599 Imam sasvim nove viceve, dr�im ih zaklju�ane u sefu u banci. 118 00:08:02,600 --> 00:08:05,239 - E, hajde! - Ne, pravo zlato, kavalijere! 119 00:08:05,240 --> 00:08:08,759 A imam finale, prava bomba! Sve u "pajetu". 120 00:08:08,760 --> 00:08:12,959 - Ne sme� da ka�e� tu re�! - Ne? - To je strana re�. 121 00:08:12,960 --> 00:08:15,159 - O, "pajete" je strana re�. - Ka�e se �ljokice. 122 00:08:15,160 --> 00:08:18,879 �ljokice! Finale je sav u �ljokicama! To je ba� "�ik"! 123 00:08:18,880 --> 00:08:22,599 U stvari, elegantno, je l'tako? Izvinite, kavalijere. 124 00:08:22,600 --> 00:08:27,279 Imao bih... imao bih za tebe jedan lep put do Abruca. 125 00:08:27,280 --> 00:08:30,879 U Abruco! Tamo stojim odli�no! To je moj kraj. 126 00:08:30,880 --> 00:08:34,719 - Dvesta lira na dan. - Ne, kavalijere, poslednji put je bilo 220. 127 00:08:34,720 --> 00:08:39,319 Ne! Dvesta lira za celu kompaniju. Uzmi ili ostavi. 128 00:08:39,320 --> 00:08:42,839 Uzimam, kavalijere. Zadovoljan sam. ko je rekao da ostavljam. 129 00:08:42,840 --> 00:08:47,039 �ekam te onda danas u mojoj kancelariji posle �etri. 130 00:08:47,040 --> 00:08:49,719 Nspravi�emo ugovor a da�u ti i akontaciju. - Dobro. 131 00:08:49,720 --> 00:08:53,839 Ja �u da dodjem ranije, kavalijere. - Nemoj jer ne�e da me bude. 132 00:08:53,840 --> 00:08:57,719 �ujte kavalijere, izvinite, po�to sam �enu ostavio u pe�enjari... 133 00:08:57,720 --> 00:09:00,839 ...iza�ao sam bez nov�anika... 134 00:09:00,840 --> 00:09:03,373 Kavalijere, izvanredno! 135 00:09:03,840 --> 00:09:05,839 - Ovo je deset lira. - Deset lira, kavalijere. 136 00:09:05,840 --> 00:09:08,159 - Nemoj da ih pojede�. - Ne, ma ko �e da ih pojede? 137 00:09:08,160 --> 00:09:11,079 - Jer dvesta je za celu dru�inu. - Celu! 138 00:09:11,080 --> 00:09:14,639 Mi smo velika familija! Mnogo vam hvala, kavalijere! 139 00:09:14,640 --> 00:09:16,759 Dru�tvo! Ugovor za Abruco. 140 00:09:19,480 --> 00:09:21,319 Kre�emo u Abruco sutra. 141 00:09:21,320 --> 00:09:25,173 - Koliko po osobi? - Podeli�emo. 142 00:09:25,680 --> 00:09:27,439 Posle se kre�e, sutra! 143 00:09:27,440 --> 00:09:30,839 - Idem i ja! - �ao mi je, ve� imam igra�e. 144 00:09:30,840 --> 00:09:33,559 - Idemo, ima� ugovor. - �uti. 145 00:09:33,560 --> 00:09:36,519 Ove su no�i formacije neprijateljskih aviona... 146 00:09:36,520 --> 00:09:39,839 ... bombardovale Abruco... - �ta je rekao, Abruco? - Da. 147 00:09:39,840 --> 00:09:43,359 - Sad svi mo�ete da to zabijete u zadnjicu! - Avioni su svom �estinom... 148 00:09:43,360 --> 00:09:48,169 ...izvr�ili napad na nastanjene delove Akvile, Terama i Peskare. 149 00:09:48,440 --> 00:09:51,599 Veliki je broj poginulih civila. 150 00:09:51,600 --> 00:09:55,159 Pogodjene su �kole, bolnice, i jedan logor sa izbeglicama. 151 00:09:56,760 --> 00:10:02,079 - Zna� ba� �udno. Umesto da jedem ja jede� ti. - Pa ti se ne odlu�uje�. 152 00:10:02,080 --> 00:10:04,818 - A, ja treba da se odlu�im? - Pa da. 153 00:10:05,480 --> 00:10:10,679 Pitanje je �to je mnogo stvari sumnjivo. U ratno vreme toga nema. 154 00:10:10,680 --> 00:10:15,659 - Ho�e� da me prijavi�? Da ti dam supli? - Ne. - Ne? 155 00:10:16,400 --> 00:10:18,559 Zna� �ta �e�? 156 00:10:18,560 --> 00:10:21,479 - Da�e� mi dva kroketa od krompira! - U redu. 157 00:10:21,480 --> 00:10:23,479 Kakvi kroketi, kiseli su. 158 00:10:23,480 --> 00:10:26,399 - Kako, pa ti si mi rekao. - Daj pile, dve lazanje... 159 00:10:26,400 --> 00:10:29,119 ... fla�u vina. - Ne, nemoj kao pro�li put... 160 00:10:29,120 --> 00:10:30,679 ... kad smo jeli pa su te posle uhapsili. 161 00:10:30,680 --> 00:10:33,519 - Da jedemo, platimo i idemo da se pripremimo. - Za �ta? 162 00:10:33,520 --> 00:10:36,399 - Velika novost! - �ta? �ta se desilo? 163 00:10:36,400 --> 00:10:39,399 - Pogodi! - Zavr�en je rat! - Bolje! 164 00:10:39,400 --> 00:10:44,095 Kako bolje? Ne budi lud. Nije mi dobro. Reci �ta je. 165 00:10:44,240 --> 00:10:46,639 - Ugovor! - Gde? 166 00:10:46,640 --> 00:10:50,959 - Lepa turneja u Abruce. - �ta? Jo� postoje Abruci? 167 00:10:50,960 --> 00:10:55,279 - �ta pri�a�? - Zar to nije tamo gde se vodi rat? 168 00:10:55,280 --> 00:10:58,559 - E, rat se vodi po celom svetu. - Da, ali tamo ga ima vi�e. 169 00:10:58,560 --> 00:11:01,999 �ta to nas briga? Mi smo umetnici, nemamo domovinu. 170 00:11:02,000 --> 00:11:04,079 - �ta ste dogovorili? - Dvesta lira na dan. 171 00:11:04,080 --> 00:11:06,959 - Ali Mimo. - �ta? - Kad plati� hranu... 172 00:11:06,960 --> 00:11:10,279 ... boravak, �ta ti ostane? Samo za cigarete. 173 00:11:10,280 --> 00:11:14,133 Pa, kad si jela, spavala i zapalila cigaretu, �ta bi jo�? 174 00:11:15,080 --> 00:11:17,135 Dea... 175 00:11:17,400 --> 00:11:20,679 ... vreme je te�ko. Ve� mesec dana kako ne radimo. 176 00:11:20,680 --> 00:11:23,399 Ugovor je ba� dobar za nas. 177 00:11:23,400 --> 00:11:25,599 Abruco je odgovarao i drugima... 178 00:11:25,600 --> 00:11:28,679 ... ali ga je impresario, kavalijer �e�oni, dao nama. Zna� za�to? 179 00:11:28,680 --> 00:11:31,418 Naravno da znam. A i ti to zna�. 180 00:11:33,680 --> 00:11:36,850 A �ta je trebalo? Da odbijem? 181 00:11:37,280 --> 00:11:41,519 - A avans? - Sitnina. U �etri idem da potpi�em. Deset lira! 182 00:11:41,520 --> 00:11:43,479 - Znaju li ostali? - Svi su spremni. 183 00:11:43,480 --> 00:11:46,279 - Onda? - Onda idemo! - A gde? 184 00:11:46,280 --> 00:11:48,879 - A gde? - A gde? 185 00:11:48,880 --> 00:11:55,319 A gde idemo mi, ako bananu nema� ti 186 00:11:55,320 --> 00:12:02,199 Lepa havaijana za tebe je ova banana 187 00:12:02,200 --> 00:12:08,719 A gde sad idemo mi kada bananu nema� ti 188 00:12:08,720 --> 00:12:15,319 Podji sa mnom da poka�em ti je ja! 189 00:12:15,320 --> 00:12:21,892 Idem sa tobom da poka�e� je ti 190 00:12:22,120 --> 00:12:32,519 Lepa havaijana banana italiana 191 00:12:32,520 --> 00:12:39,679 Radosti! 192 00:12:39,680 --> 00:12:42,577 Ma nosite se! 193 00:12:42,600 --> 00:12:45,919 Ako se ovaj rat ne zavr�i nema skoro zabave. 194 00:12:45,920 --> 00:12:48,679 - U pravu si. - Kakve otrcane stvari! 195 00:12:48,680 --> 00:12:52,010 Ono �to je dobro nama ovde u Piciko ne �alju. 196 00:13:08,160 --> 00:13:12,759 - Slu�beni nalog... - Ako bananu nema� ti 197 00:13:12,760 --> 00:13:16,559 O bo�e, ko je to. Ko ste vi u vagonu? 198 00:13:16,560 --> 00:13:20,159 Kako, u kompoziciji koja se formira. Ko vas je pustio? 199 00:13:20,160 --> 00:13:22,959 Ko je u ovom vgonu? 200 00:13:22,960 --> 00:13:25,279 - �ta se ovde de�ava? - �ao, �efe! 201 00:13:25,280 --> 00:13:28,479 Tu smo? Koliko je sati? - �ta vi ovde radite? 202 00:13:28,480 --> 00:13:32,879 Kako �ta? Putujemo, �efe. Dru�ina Grandi Spetakoli Dani-Adami... 203 00:13:32,880 --> 00:13:35,319 ... ukupno opsamnaest ljudi. Dodjite, �efe. 204 00:13:35,320 --> 00:13:39,651 Ovuda! Upozna�u vas sa svim �lanovima, jednim po jednim. 205 00:13:39,920 --> 00:13:42,919 - Evo na�ih sedam lepotica! Dve... - Kre�emo? 206 00:13:42,920 --> 00:13:45,519 ... i dve, �etiri. Neudate. - Dobar dan. 207 00:13:45,520 --> 00:13:48,839 Tri sa mu�evima. Dodjite, �efe. Ovde su. 208 00:13:48,840 --> 00:13:53,519 - Maestro Abramonte i njegova plemenita gospodja. - Da, plemenita! 209 00:13:53,520 --> 00:13:56,919 I grupa Tipiti. Ritmi�ki orkestar 210 00:13:56,920 --> 00:14:01,456 Tri profesora orkestra. Lepa skupina. Dodjite, �efe. 211 00:14:02,120 --> 00:14:05,239 A ovde veliki mago Ali Muzme i njegova mala partrnerka. 212 00:14:05,240 --> 00:14:08,239 - Ko �e da ga probudi? U transu je cele no�i. - Ima mo�... 213 00:14:08,240 --> 00:14:10,759 ... da svakog uspava, sada je samog sebe uspavao. 214 00:14:10,760 --> 00:14:13,519 Budi se , Ali Muzme, �ef �asti kafu. 215 00:14:13,520 --> 00:14:16,719 - Da, da, pla�am kafu. - �alim, se, ja pla�am �efe. 216 00:14:16,720 --> 00:14:19,559 �uveni klasi�ni baletan iz pariske Opere. 217 00:14:19,560 --> 00:14:22,879 Stari administrator i na� vodja sa svojom cenjenom suprugom. 218 00:14:22,880 --> 00:14:25,079 Oni nikada ne spavaju, stalno bi da igraju. 219 00:14:25,080 --> 00:14:27,439 Hajde dru�tvo, ovde je �ef zbog kontrole. 220 00:14:27,440 --> 00:14:30,759 A ovaj momak je veliki peva� iz EIAR-a. Ve� ste ga slu�ali. 221 00:14:30,760 --> 00:14:32,999 - Idemo! - Idemo, idemo. 222 00:14:33,000 --> 00:14:36,159 - Ovde nema nikog, ovo je kupe za eskiva�u. - A �ta je to? 223 00:14:36,160 --> 00:14:40,559 �esnaest i sedamnaest, veliki glumac Mimo Adami. Ka�u da je 17 nesre�ni broj... 224 00:14:40,560 --> 00:14:44,359 ...meni je medjutim doneo sre�u. doneo mi je osmeh moje bolje polovine. 225 00:14:44,360 --> 00:14:46,839 Dea Dani, velika vedeta! 226 00:14:46,840 --> 00:14:49,679 Dea, ovde je �ef koji tra�i tvoj autogram. 227 00:14:49,680 --> 00:14:52,679 - Sa velikim zadovoljstvom, a gde �efe? - Gde bi da vam se potpi�e? 228 00:14:52,680 --> 00:14:54,519 - Ne, ja ne�u ni�ta. - Ne�e. 229 00:14:54,520 --> 00:14:57,759 - A gde vi putujete? - U Kaneto d'Abruco, �efe. 230 00:14:57,760 --> 00:15:00,439 Nastupamo ve�eras u teatru Kara�oni. Vi ste iz Picika? 231 00:15:00,440 --> 00:15:03,599 - Da. - Gledali ste nas sino�? - Da sam gledao izbacio bih vas. 232 00:15:03,600 --> 00:15:05,839 E, kao u teatru, da se lepo nasmejemo. 233 00:15:05,840 --> 00:15:07,879 - Meni se uop�te ne smeje. - Ne? 234 00:15:07,880 --> 00:15:11,599 - A vi ste no�as ovde spavali? - Ne, posle predstave u jedanaest polako... 235 00:15:11,600 --> 00:15:13,559 smo do�li ovde na voz. - A je li? 236 00:15:13,560 --> 00:15:17,199 Zna�i vi u voz koji polazi u deset ujutru ulazite u jedanaest no�u? 237 00:15:17,200 --> 00:15:21,279 Pa mi smo umetnici, ako zakasnimo samo minut pla�amo penale... 238 00:15:21,280 --> 00:15:24,279 ... koliko je va�a godi�nja plata. Koliko vi zaradjujete na �eleznici? 239 00:15:24,280 --> 00:15:28,559 Pustite �elezunicu! Vi imate karte za tre�u klasu a u�li ste u prvu. 240 00:15:28,560 --> 00:15:31,279 Pa kad voz stoji isto je. 241 00:15:31,280 --> 00:15:34,359 Molim vas ne pri�ajte gluposti! Bolje sidjite i... 242 00:15:34,360 --> 00:15:38,279 ...predjite u poslednji vagon, tamo je tre�i razred. Po�urite, ina�e zovem milicju! 243 00:15:38,280 --> 00:15:41,799 - Kakvu miliciju? Ja sam milicija. - Ko ste vi, izvinite. 244 00:15:41,800 --> 00:15:46,159 - Ko sam ja? Ka�ete milicija. Ja sam u sindikatu od 1930... 245 00:15:46,160 --> 00:15:48,639 ...imam knji�icu, zna�ku, a vi ka�ete milicija? 246 00:15:48,640 --> 00:15:50,919 Osim toga, �efe, za�to se ljutite? Da li je voz va�? 247 00:15:50,920 --> 00:15:54,559 Hajde, hajde, po�urite. Sti�u putnici. 248 00:15:54,560 --> 00:15:58,599 Dolaze putnici! Koji putnici, �efe? Mi smo... 249 00:15:58,600 --> 00:16:01,439 - Jesi zavr�io? - �ula si �efa? - Jesam. 250 00:16:01,440 --> 00:16:03,919 - �ula si koji ton? - Jesam. - Taj nije shvatio ko smo! 251 00:16:03,920 --> 00:16:07,399 Meni se �ini da je ba� shvatio. Zato po�urimo da izadjemo �to pre, hajde! 252 00:16:07,400 --> 00:16:10,359 Hajde, silazite, nemojmo da gubimo vreme. 253 00:16:10,360 --> 00:16:15,658 Hajde dru�tvo, na noge i u ruke. Ovde mora da se preseda. 254 00:16:30,920 --> 00:16:33,578 Lepo, ljubavi moja! 255 00:16:42,960 --> 00:16:45,639 - Sedite ovde. Ovde �emo. - Da. 256 00:16:45,640 --> 00:16:48,279 - Cigarete, Dea, ima�? - Ne, uzmi jednu sa deset. 257 00:16:48,280 --> 00:16:51,079 - Pare sam tebi dao? - Da, tu su. 258 00:16:51,080 --> 00:16:53,679 Uzmi. - Tri zvezde ili Nacionali? 259 00:16:53,680 --> 00:16:57,419 - Nacionali meki. - Meki? - Da. 260 00:17:12,040 --> 00:17:14,959 - Ima� Nacionali meki? - Da, da. 261 00:17:14,960 --> 00:17:18,620 - Moraju da su mekane. - Da. 262 00:17:21,080 --> 00:17:24,680 Rezervisano za Grupu VANDA OZIRI 263 00:17:24,800 --> 00:17:27,049 Vanda Oziri! 264 00:17:33,520 --> 00:17:37,009 - Gospodjo Vanda Osiri! - Da? 265 00:17:40,400 --> 00:17:42,979 Gospodjo Vanda Osiri! 266 00:17:43,040 --> 00:17:45,573 Dovidjenja, du�o! 267 00:17:48,640 --> 00:17:50,759 - Gospodjo Vanda Osiri! - Da? 268 00:17:50,760 --> 00:17:52,959 - Ja sam Mimo Adami. - Da? 269 00:17:52,960 --> 00:17:56,239 - Se�ate se? - A... - Tridesetosme, Vanda Osiri! 270 00:17:56,240 --> 00:17:58,559 Do�ao sam da se predstavim, ali... 271 00:17:58,560 --> 00:18:03,079 ... nisam bio primljen medju "boyse", jer nisam imao sklonosti. Se�ate se? 272 00:18:03,080 --> 00:18:05,559 - Se�am se? - Ne, ka�em se�ate se? 273 00:18:05,560 --> 00:18:08,159 - Se�am se? - Da, se�ate se? 274 00:18:08,160 --> 00:18:11,296 - Se�am se? - Se�ate se? 275 00:18:11,320 --> 00:18:16,039 Sad imam svoju trupu, Gospodjo Osiri. Ima nas osamnaestoro. 276 00:18:16,040 --> 00:18:19,119 Evo ih tamo! Hajde, devojke, pozdravite Vandu Osiri. 277 00:18:19,120 --> 00:18:21,519 Dovidjenja, du�o! 278 00:18:21,520 --> 00:18:23,839 �ivela Vanda Osiri. 279 00:18:23,840 --> 00:18:27,090 Dovidjenja, lepi moji! Dovidjenja! 280 00:18:37,680 --> 00:18:41,159 - Koliko zaradjuju sada balerine kod Vande Osiri? - Bo! 281 00:18:41,160 --> 00:18:44,679 - Izmedju dvesta i trista lira. - Stvarno? - �ta? 282 00:18:44,680 --> 00:18:49,439 - Vi�e od madjioni�ara? - Za�to? - �uj, izmedju dvesta i trista. - Pa �ta! 283 00:18:49,440 --> 00:18:52,599 - Koje li su? - Severnjakinje! 284 00:18:52,600 --> 00:18:56,039 I ja sam sa severa, one imaju vi�e mogu�nosti za susrete... 285 00:18:56,040 --> 00:18:58,839 ... dodju i do hiljadarke, zavisi na koga nalete. 286 00:18:58,840 --> 00:19:01,879 U prvoj klasi, slu�e ih kao grofice. 287 00:19:01,880 --> 00:19:04,719 - Osam meseci takvog �ivota! - A kada se ostari? 288 00:19:04,720 --> 00:19:06,839 Gledaj Ozirijevu! 289 00:19:06,840 --> 00:19:09,168 Kako je lepa! 290 00:19:33,760 --> 00:19:36,039 Setite se nas kada snimate. 291 00:19:36,040 --> 00:19:39,639 Sino� smo zavr�ili Piciko, sada idemo u Kaneto d'Abruco. 292 00:19:39,640 --> 00:19:41,639 - Radnici ste? - Ja... 293 00:19:41,640 --> 00:19:44,039 Radnici ste? 294 00:19:44,040 --> 00:19:45,279 Radnici? 295 00:19:45,280 --> 00:19:48,679 Ja mnogo volim radnike. �esto dajem predstave... 296 00:19:48,680 --> 00:19:52,399 ... u va�im fabrikama. - Da? 297 00:19:52,400 --> 00:19:56,479 Dovidjenja, du�o! Dovidjenja svima! 298 00:19:56,480 --> 00:20:00,731 - Dovidjenja! - Dovidjenja radnici! 299 00:20:04,760 --> 00:20:07,279 Vi ste radnici? 300 00:20:07,280 --> 00:20:09,279 Kakvi radnici? 301 00:20:09,280 --> 00:20:12,959 - Da li pamtim? Uzmi, paklicu Navionali meki. - Odmah. 302 00:20:12,960 --> 00:20:14,879 �ekaj! 303 00:20:14,880 --> 00:20:17,119 - Koliko ko�taju ljubi�ice? - Isto, jednu liru. 304 00:20:17,120 --> 00:20:19,573 - Evo. - Hvala. 305 00:20:24,840 --> 00:20:28,239 Gospodjo Vanda Oziri, u znak na�eg susreta. 306 00:20:28,240 --> 00:20:32,093 Ljubi�ice? Evo ti! 307 00:20:41,240 --> 00:20:43,489 Idemo! 308 00:20:43,840 --> 00:20:46,009 Da, da. 309 00:20:46,680 --> 00:20:49,279 Izgubio si se? Ho�e� da ostane� ovde u Piciku? 310 00:20:49,280 --> 00:20:51,859 - Ne, ljubavi. - Ulazi. 311 00:20:53,920 --> 00:20:56,119 - Dea. - E? 312 00:20:56,120 --> 00:20:59,359 - Jesi videla Ozirijevu? - Jesam, prava dama! 313 00:20:59,360 --> 00:21:02,159 Kupio sam joj kiticu ljubi�ica a ona mi pokazala rogove, za�to? 314 00:21:02,160 --> 00:21:08,839 Kako za�to? Ne zna�? Sujeverna je. Velika je dama, ali kada vidi ljubi�asto... 315 00:21:08,840 --> 00:21:11,373 - A zato! - E! 316 00:21:11,720 --> 00:21:14,492 - Uzmi. - Hvala. 317 00:21:14,520 --> 00:21:18,180 - Cigarete? - Kupio sam ljubi�ice. 318 00:21:18,240 --> 00:21:22,439 Bravo ljubavi, sad �emo da pu�ino ljubi�ice. 319 00:21:22,440 --> 00:21:26,839 �teta! Ba� su lepe. Da li si ti sujeverna? 320 00:21:26,840 --> 00:21:30,559 Ne, a za�to bi... 321 00:21:30,560 --> 00:21:33,359 - Jedna za tebe... - Da. - I jedna za Deu. - Hvala. 322 00:21:33,360 --> 00:21:37,418 - To je �etri i pedeset. - Posle �emo da reguli�emo. 323 00:21:39,760 --> 00:21:44,011 Ali zar ti deluje u redu da zbog ovog rata mi... 324 00:21:44,080 --> 00:21:46,559 ... stalno moramo da jedemo ovako s nogu? 325 00:21:46,560 --> 00:21:51,209 Pa uvek smo jeli s nogu i pre rata. 326 00:21:51,760 --> 00:21:55,613 - �ta, zar nije dobro? - Odli�no! - Odli�no! 327 00:22:10,040 --> 00:22:14,450 - Ve�eras �emo malo da gledamo batake. - Da, da. 328 00:22:16,800 --> 00:22:19,719 Abramonte, stani malo. 329 00:22:19,720 --> 00:22:22,319 �uj maestro, kad se pojavim ti ka�e�: 330 00:22:22,320 --> 00:22:27,039 ... Dosta dosta, vi�e ne mogu. Ne mogu ovako da �ivim. 331 00:22:27,040 --> 00:22:30,839 A onda ja ka�m: pa idi u inostranstvo! - A posle? 332 00:22:30,840 --> 00:22:35,439 - Posle ni�ta, gotovo, to je �tos. - Zar nije malo opasno? 333 00:22:35,440 --> 00:22:40,439 Nije. Ma �ta pri�a�? Ako bi mi to zabranili ugasili bi teatar. 334 00:22:40,440 --> 00:22:41,919 I onda bi morali da menjamo zanat! 335 00:22:41,920 --> 00:22:45,039 Ne, ma ko je ovaj ovde? Ne vidite da probamo? Strana lica... 336 00:22:45,040 --> 00:22:49,759 ... ne smeju da ulaze. - Ko je strano lice? Ja sam gazda. 337 00:22:49,760 --> 00:22:53,759 Dozvoljavate? Ja sam Mimo Adami, ja sam �ef ove trupe. 338 00:22:53,760 --> 00:22:58,519 - Ja sam don �i�o, teatar je moj. - Odli�an je! Medju najlep�im u Italiji. 339 00:22:58,520 --> 00:23:00,479 Gledam da vidim ima li lepih �ena. 340 00:23:00,480 --> 00:23:03,479 Na�ih sedam kraljica! Super devojke. 341 00:23:03,480 --> 00:23:07,919 Ljudi iz ovog kraja vole teatar, ako ima sve�eg mesa. 342 00:23:07,920 --> 00:23:13,079 Uvek smo spremni. Zamislite, najbli�i bordel je na 80 kilometara. 343 00:23:13,080 --> 00:23:16,999 - Zna�i, majku ne vidi� nikad. - �ta to zna�i? - �tos. 344 00:23:17,000 --> 00:23:20,933 - Ne, to je glupost! - Da, da. - Glupost! 345 00:23:32,560 --> 00:23:36,732 Vidite kako lep teatar? Da li su ljudi zadovoljni? 346 00:23:44,760 --> 00:23:49,694 Evo! Dolazim! �ekajte me! 347 00:23:52,880 --> 00:23:56,599 - Evo don �i�a, lepotice! - Ve�eras smo sve tvoje. 348 00:23:56,600 --> 00:24:01,978 Svi kod mene ku�i ve�eras! Napravi�emo orgije! Kapriolu! 349 00:24:10,320 --> 00:24:13,039 - Daj mi o�i! - Joj, koji strah! 350 00:24:13,040 --> 00:24:16,759 - Ne, nemojte da vas imprsionira. - A ko se pa impresionira? 351 00:24:16,760 --> 00:24:20,559 - Skloni se odatle. - Budite poristojni, pustite me da radim. 352 00:24:20,560 --> 00:24:24,799 - Zasmej nas. - Svi imamo pravo na rad. 353 00:24:24,800 --> 00:24:29,159 A sada jedan eksperiment sa Kraljevske Danske Akademije. 354 00:24:29,160 --> 00:24:33,536 Prvi put na sceni, pa�nja! 355 00:24:34,960 --> 00:24:36,759 - E voala! - Madjioni�ar! 356 00:24:36,760 --> 00:24:40,420 Kako si mi lep! 357 00:24:40,440 --> 00:24:44,759 - Ala si se ispekao! 358 00:24:44,760 --> 00:24:48,719 - �ta �e� sada da ekserimenti�e�? - Da vrati golubove u tiganj! 359 00:24:48,720 --> 00:24:51,279 Mersi bocu. 360 00:24:51,280 --> 00:24:53,919 Gubi se, govnjaru! Rat je... 361 00:24:53,920 --> 00:24:56,079 ... sve ove bi trebalo u vojsku. 362 00:24:56,080 --> 00:24:59,679 - Ne nerviraj se. - Ne mogu oni da me iznerviraju, idemo. 363 00:24:59,680 --> 00:25:04,079 I to je civilizovanost belaca! Fali im malo Adis Abeba! 364 00:25:04,080 --> 00:25:07,079 I onda ka�u da se �ovek navikne. Ali kako mo�e da se navikne? 365 00:25:07,080 --> 00:25:11,359 Ove �u godine da otvorim radnju... - Jesi zavr�io? Kakva je publika? 366 00:25:11,360 --> 00:25:13,939 To je sad tvoj problem. 367 00:25:16,200 --> 00:25:19,359 - A koji je pa ovaj? - Vide�emo. 368 00:25:19,360 --> 00:25:22,679 - Mama! Ho�u mamu! - Zove mamu! - Zovi je ti. 369 00:25:22,680 --> 00:25:25,599 - Zovi babu! - Peva�u za vas... 370 00:25:25,600 --> 00:25:30,136 - Pevaj: kolika si baraba! - ...Adio, snovi o slavi. 371 00:25:31,000 --> 00:25:36,399 Adio snovi o slavi! 372 00:25:36,400 --> 00:25:42,439 Adio, ka�tela u vazduhu! 373 00:25:42,440 --> 00:25:45,399 Zna� li "Zlo�in"? 374 00:25:45,400 --> 00:25:48,570 Ehej! Ho�e� da u�uti�? 375 00:25:49,320 --> 00:25:51,439 - �ta ka�e�? - Ka�em ho�e� da u�uti�? 376 00:25:51,440 --> 00:25:53,959 Zar ti ne smeta ovo �to ovaj peva? 377 00:25:53,960 --> 00:26:02,853 Adio godine radosti! 378 00:26:04,320 --> 00:26:06,773 Ne, ti mi se ne svidja�. 379 00:26:06,920 --> 00:26:08,839 Ne svidja� mi se! 380 00:26:08,840 --> 00:26:11,159 Izvini, da li on peva samo za tebe? 381 00:26:11,160 --> 00:26:13,359 Ne�e� da �uje� moju �elju? 382 00:26:13,360 --> 00:26:17,359 Polako, sinjorina, budite bez brige. Meni ni�ta ne izmakne. 383 00:26:17,360 --> 00:26:20,559 - Kako si lepa! - Don �i�o, kasnije. 384 00:26:20,560 --> 00:26:23,199 - Kasnije, da. - Izlazim na binu. 385 00:26:23,200 --> 00:26:29,135 Ve�eras �emo da jedemo, pijemo i ostalo! Mimo, gde si? 386 00:26:30,000 --> 00:26:31,719 - Mimo! - Don �i�o! 387 00:26:31,720 --> 00:26:35,199 Posle predstave da li bi mogli malo da se zabavimo kod mene ku�i? 388 00:26:35,200 --> 00:26:39,799 Kako da ne? Re�i �u Dei i devojkama, ako ne budu mnogo umorne. 389 00:26:39,800 --> 00:26:42,959 Sutra nastupamo u Peskari. Treba�e im mali odmor. 390 00:26:42,960 --> 00:26:45,479 Odmori�e se kod mene ku�i. 391 00:26:45,480 --> 00:26:48,839 �tavi�e, posle ve�ere, svi �emo da se smestimo u moj krevet. 392 00:26:48,840 --> 00:26:53,359 - Dobra ideja. a �ta �e da ka�e tvoja �ena? - Nemam �enu. Jo� sam mlad. 393 00:26:53,360 --> 00:26:55,759 �iveo sam dosada u Americi. 394 00:26:55,760 --> 00:26:58,479 Vratio sam se da potra�im �enu. 395 00:26:58,480 --> 00:27:02,599 Imam sestru i tetku i teraju me da se �enim. 396 00:27:02,600 --> 00:27:06,519 Kupio sam teatar da mogu da dr�im sve�u bernardu. 397 00:27:06,520 --> 00:27:09,679 Don �i�o, ti u glavi ima� samo tu "bernardu". 398 00:27:09,680 --> 00:27:12,736 - Zapet sam k'o pu�ka. - Jelda? 399 00:27:13,080 --> 00:27:17,479 - �ao mi je, ne mogu nio�ta da u�inim za tebe. - Kakve veze ima� ti. Ja tra�im ne�to udvoje. 400 00:27:17,480 --> 00:27:20,457 Da zna� koja satisfakcija. 401 00:27:20,480 --> 00:27:25,050 - Dea! - Don �i�o te je pozvao na ve�eru. 402 00:27:25,640 --> 00:27:31,399 - Kako pozvao me? Ti ne ide�? - Idem, ali on ho�e "bernardu". 403 00:27:31,400 --> 00:27:34,479 Ka�e da �e mene da polomi nadvoje. 404 00:27:34,480 --> 00:27:39,016 - Mimo, pripazi malo na vatrogasca. - Da, da. 405 00:27:40,760 --> 00:27:44,519 - Kada �e? - Ho�e� da ide�, da ili ne? 406 00:27:44,520 --> 00:27:50,694 Jedan, dva, tri. 407 00:27:59,411 --> 00:28:01,519 Vatrogasac! Vodi ra�una! 408 00:28:01,520 --> 00:28:06,239 - Bez brige, ovde je va� vatroigasac! - Ne�no! Kao na Havajima! 409 00:28:06,240 --> 00:28:10,889 - Jesi li dobrovoljac ili efektivni? - �ta si ti, peder? 410 00:28:16,680 --> 00:28:21,239 Vatrogasac, rekla sam ne�no, kao na Havajima. 411 00:28:21,240 --> 00:28:24,119 U materinu! 412 00:28:24,120 --> 00:28:27,575 Rekla sam kao na Havajima! 413 00:28:59,520 --> 00:29:01,894 Ko sti�e? 414 00:29:02,880 --> 00:29:05,811 Kako lep mornar! 415 00:29:09,360 --> 00:29:12,279 Ve� u zaliv sam u�'o sa mojom fregatom... 416 00:29:12,280 --> 00:29:15,599 ... i kad se ukotvim iskrca�u se ja. 417 00:29:15,600 --> 00:29:18,799 Sa�ekaj me tamo, ispod drveta kokosa. 418 00:29:18,800 --> 00:29:25,719 - Svu�i �u se i da�u ti ja... - �ta �e� da m i da�? - ... Srce. 419 00:29:25,720 --> 00:29:31,919 A gde sad idemo mi kada bananu nema� ti 420 00:30:19,760 --> 00:30:24,839 - Jo� jedna grupa kurvi. - Fuj, gadure kurvinske, fuj! 421 00:30:24,840 --> 00:30:27,279 To je druga misterija koja je nastala ... 422 00:30:27,280 --> 00:30:31,279 ... kad je Marija oti�la da poseti Svetu Izabelu. O�e na�... 423 00:30:31,280 --> 00:30:34,759 ... koji si na nebesima... 424 00:30:34,760 --> 00:30:39,057 Dodjite! Udjite svi! Ovo je moja ku�a. 425 00:30:39,920 --> 00:30:44,919 Ovo je prirodni miris. Ose�a se autenti�ni i specijalni miris. 426 00:30:47,520 --> 00:30:50,576 - Ne, ne! Don �i�o. - Dobar! 427 00:30:54,200 --> 00:30:56,879 Gledajte �ta je ovde, ali nije na prodaju. 428 00:30:56,880 --> 00:31:00,399 - Pe�? - Li�i na pe�, ali je sef. 429 00:31:00,400 --> 00:31:05,639 Ovde je moja banka. Dodjite, udjite i posetite banku don �i�a. 430 00:31:05,640 --> 00:31:08,679 - Dodji kod mene. - Gledajte blago. 431 00:31:08,680 --> 00:31:11,639 - Ovo vredi vi�e od zlata. - Kao u snu! 432 00:31:11,640 --> 00:31:16,839 Salame, pr�ut, kobasice, mortadela, sir... 433 00:31:16,840 --> 00:31:19,759 ... ka�okavali, ov�je meso i doma�e vino 434 00:31:19,760 --> 00:31:22,599 - Nije ve�ta�ko? - Ma kakvi. 435 00:31:22,600 --> 00:31:25,239 Prvoklasna roba! - Mo�e da se jede? 436 00:31:25,240 --> 00:31:28,719 Zavisi koliko si gladna. Dodjite ljudi slobodno... 437 00:31:28,720 --> 00:31:33,369 ... pripremite stomake jer uskoro �e da se jede. 438 00:31:33,560 --> 00:31:37,697 - Miris! - Da, miris! 439 00:33:14,800 --> 00:33:19,079 - Najzad odlaze ove svinje. - Da, ali svi su izgleda grbavi. 440 00:33:19,080 --> 00:33:21,738 Kako grbavi? �ekaj da vidim. 441 00:33:22,320 --> 00:33:25,919 Kakvi grbavi! Zar ne vidi� da odnose na�e stvari? 442 00:33:25,920 --> 00:33:28,839 Ne vidi� da onaj nosi vezu kobasica? 443 00:33:28,840 --> 00:33:32,119 - Kobasica! - Jeste, sve nam pokupili. 444 00:33:32,120 --> 00:33:34,919 Ne�e vala da pobegnu. Uzmi ovu motku. 445 00:33:34,920 --> 00:33:37,658 Da, da, idemo. 446 00:33:39,760 --> 00:33:43,374 Pokaza�u ja tim lopu�ama. 447 00:33:43,760 --> 00:33:48,933 Ali gde ste krenuli? Uzimate na�e! 448 00:33:49,200 --> 00:33:51,839 - Ne mogu da verujem! - Sa svim tim stvarima... 449 00:33:51,840 --> 00:33:54,799 ...imamo bar za mesec dana! - Da, u bolnici. 450 00:33:54,800 --> 00:33:57,679 - �ta je bilo? - Pa neko je video. 451 00:33:57,680 --> 00:34:01,248 - Mama mia, be�imo! - Jadnici, koje batine! 452 00:34:06,400 --> 00:34:08,919 Da vidimo �ta ima� pod ko�uljom? 453 00:34:08,920 --> 00:34:12,170 - Ni�ta! - Kako ni�ta? 454 00:34:12,960 --> 00:34:15,479 - Kobasica. - A, kobasica! 455 00:34:15,480 --> 00:34:18,119 Zadavi�u te kobasicom! 456 00:34:18,120 --> 00:34:20,448 Gubite se! Hajde! 457 00:34:21,840 --> 00:34:24,719 -Da ga ponesemo. Da? 458 00:34:24,720 --> 00:34:27,299 Daj ovamo meni. Ja �u. 459 00:34:31,880 --> 00:34:34,079 Gledaj ovo! 460 00:34:34,080 --> 00:34:36,479 - Ve�e je ba� bilo lepo, jelda? - Jeste, divno. 461 00:34:36,480 --> 00:34:39,799 Eto, dovidjenja i hvala na svemu! 462 00:34:39,800 --> 00:34:43,799 Hvala malo sutra! Dodji, �ta nosi� na stomaku? 463 00:34:43,800 --> 00:34:45,999 - �ta nosim? - �ta nosi�? - �ekam bebu. 464 00:34:46,000 --> 00:34:49,519 Ovde si do�la da je �eka�. Kad te budem tresnula... 465 00:34:49,520 --> 00:34:51,919 ... razbi�u te... - �ekaj! Sta... 466 00:34:51,920 --> 00:34:56,729 Bombe! Bombe! - Upomo�! 467 00:34:57,640 --> 00:35:00,439 - Uzbuna, �ta �emo? - Idemo! - Idemo! 468 00:35:00,440 --> 00:35:05,169 Madona belisima! 469 00:35:10,960 --> 00:35:12,559 Tr�ite, tr�ite! 470 00:35:12,560 --> 00:35:15,359 Sveta Barbaro, Sveta Betari�e... 471 00:35:15,360 --> 00:35:18,319 ...spasite nas od onog ludaka... sa mitraljezom 472 00:35:20,440 --> 00:35:25,419 - Opasnost? - Od bombi nije ali od onog ludaka jeste. 473 00:35:26,720 --> 00:35:29,970 Ka�u da je pijan! 474 00:35:33,000 --> 00:35:34,919 - Gledajte �ta radi? - Gledajte ovo! 475 00:35:34,920 --> 00:35:37,039 Gldeajte tamo! 476 00:36:31,880 --> 00:36:35,799 - �ta je? - Ovce. - A! 477 00:36:35,800 --> 00:36:38,599 - Ko su ovi? - Generali, zar ne vidi�? 478 00:36:38,600 --> 00:36:42,134 A gde idu? Idu u skloni�te. 479 00:36:42,200 --> 00:36:45,319 Pa onda smo u opasnosti! Ako idemo gde i oni... 480 00:36:45,320 --> 00:36:47,439 ... sutra �emo da budemo na prvoj liniji. 481 00:36:47,440 --> 00:36:49,519 Ba� suprotno. 482 00:36:49,520 --> 00:36:51,272 Da su obi�ni vojnici, shvatio bih... 483 00:36:51,273 --> 00:36:53,971 ... ali ako ide� tamo gde idu generali... 484 00:36:53,972 --> 00:36:56,119 ...budi sigurna da je neprijatelj na drugoj strani. 485 00:36:56,120 --> 00:37:00,839 Gledaj, gledaj sa kojim u�ivanjem jedu. 486 00:37:00,840 --> 00:37:05,559 - Da li bi jedan sendvi�, Vitorio? - A ti, Elena? 487 00:37:05,560 --> 00:37:09,159 Viso�anstvo, ako �elite ja �u odmah da tra�im od ovih seljana... 488 00:37:09,160 --> 00:37:15,209 Ne, generale, pustite ih da jedu na miru. 489 00:37:15,760 --> 00:37:20,899 Ne smemo da dozvolimo da svako shvati ko smo. 490 00:37:24,920 --> 00:37:27,879 - A ko su ovi? - Kralj i kraljica! 491 00:37:27,880 --> 00:37:30,679 - Kralj! - Zar ne vidi�? - Kraljica! 492 00:37:30,680 --> 00:37:34,159 - Kraljica! - Da, sigurno! - Oni su! 493 00:37:34,160 --> 00:37:36,199 - �iveo kralj! - �iveo! 494 00:37:36,200 --> 00:37:38,279 - �ivela kraljica! - �ivela! 495 00:37:38,280 --> 00:37:42,479 - �iveo kralj! - Ura! 496 00:37:42,480 --> 00:37:48,608 �iveli kralj i kraljica! 497 00:37:53,400 --> 00:37:58,129 Sad mo�emo da budemo sigurni. Idemo u pravom pravcu! 498 00:37:58,280 --> 00:38:02,439 Kako je lepa kraljica! Ko bi to mogao i da pomisli! 499 00:38:02,440 --> 00:38:05,039 Otkad sam se rodila nikad ih nisam videla. 500 00:38:05,040 --> 00:38:08,519 - Jesi zadovoljna? - Jesam! - Jesi videla �ta ti sve... 501 00:38:08,520 --> 00:38:12,896 ... omogu�avam da vidi� putuju�i? - Hvala ti ljubavi! 502 00:38:46,480 --> 00:38:49,079 Ej! Nemci! 503 00:38:49,080 --> 00:38:51,519 - �ta je bilo? - Veliki izlaz! 504 00:38:51,520 --> 00:38:53,479 - Ne! �ta je bilo? - �ta je bilo? 505 00:38:53,480 --> 00:38:56,079 - Svetlo! O, Bo�e! - Alarm! 506 00:38:56,080 --> 00:38:59,648 �ta je bilo? 507 00:39:17,800 --> 00:39:20,479 Kakve veze mi imamo? Mi smo umetnici! 508 00:39:20,480 --> 00:39:24,140 - Mimo! Mimo! - Dea! 509 00:39:26,280 --> 00:39:28,256 Dea! 510 00:39:32,680 --> 00:39:35,639 - Mi radimo! - Mimo! 511 00:39:35,640 --> 00:39:36,999 - Dea! - Ljubavi! 512 00:39:37,000 --> 00:39:38,359 - Ljubavi! - Ljubavi! 513 00:39:38,360 --> 00:39:42,559 - Dea! - Be�i! - Gde da be�im? 514 00:39:42,560 --> 00:39:44,359 - �ta to radite? - Mimo. 515 00:39:48,680 --> 00:39:53,329 Mimo! 516 00:40:07,200 --> 00:40:09,799 E pa ja ovde ne razumem ni�ta. 517 00:40:09,800 --> 00:40:14,679 - Mo�e li da se zna �ta se desilo? - Izgubili smo sa Nemcima. 518 00:40:14,680 --> 00:40:18,039 - Nemci su na�i saveznici. - A mi gubimo i sa saveznicima. 519 00:40:18,040 --> 00:40:19,639 - Da? - E! 520 00:40:21,040 --> 00:40:23,479 Vatrogasac, i tebe su pokupili? 521 00:40:23,480 --> 00:40:26,479 Videli su me sa ovim �lemom i ne znam za�to su me pokipili. 522 00:40:26,480 --> 00:40:30,936 Kao starorimski centurion! A nas, �to smo obu�eni kao Havajci? 523 00:40:31,840 --> 00:40:35,215 Vidi ovo! Ka�em ja! 524 00:41:04,120 --> 00:41:07,359 Nazad, nazad! Ne mo�e da se udje! 525 00:41:07,360 --> 00:41:14,239 Nazad! Ne mo�e da se udje! 526 00:41:14,240 --> 00:41:17,959 Nazad! Svi! 527 00:41:17,960 --> 00:41:23,239 Svi rekao sam! �ene neka se vrate ku�i! 528 00:41:23,240 --> 00:41:26,439 Ne mo�e da se udje! Koliko puta da vam ka�em? Vratite se ku�i! 529 00:41:26,440 --> 00:41:30,159 - �ene, nazad ili pucam! - Na koga da puca�, idiote! 530 00:41:30,160 --> 00:41:34,079 Nemoj da vredja�, mama odlazi ku�i, lo�e �e da zavr�i, uklju�uju�i i tebe. 531 00:41:34,080 --> 00:41:37,079 - Budalo, vrati se ku�i! - Ovde su doveli one �to su... 532 00:41:37,080 --> 00:41:42,079 ... pokupili sino�? - Da, ovde su ih doveli, sa ovim �ivotinjama! 533 00:41:42,080 --> 00:41:44,479 - �ta �e da im urade? - Odakle znam? 534 00:41:46,600 --> 00:41:49,133 Ko je? 535 00:41:49,200 --> 00:41:53,199 Nazad! 536 00:41:53,200 --> 00:41:55,519 Prolaz! Prolaz! 537 00:41:55,520 --> 00:41:59,119 �ta ovaj narod ho�e? Oterajte ih! 538 00:41:59,120 --> 00:42:02,239 - Ko je on? - Taj komanduje, i mom sinu. 539 00:42:02,240 --> 00:42:04,519 Neka odmah prestane ova ludnica! 540 00:42:04,520 --> 00:42:07,919 - Jo� je ve�a budala! - A komanduje, idiot! 541 00:42:07,920 --> 00:42:10,578 A moj �ovek? 542 00:42:10,640 --> 00:42:12,079 Gde ste po�li? 543 00:42:12,080 --> 00:42:14,039 - Kod njegove ekselencije. - A ko ste vi? 544 00:42:14,040 --> 00:42:17,017 Kako ko sam? Njegova �ena. 545 00:42:21,680 --> 00:42:24,359 - �ta, njegova ekselencija ima �enu? - Ne, ima �erku. 546 00:42:24,360 --> 00:42:26,439 Pa onda ko je ova? Sa�ekajte! 547 00:42:26,440 --> 00:42:31,239 - �ta tebe briga! Pusti je da ide! Ne razume� ti te stvari! - Kurva? 548 00:42:31,240 --> 00:42:33,375 Lepo! 549 00:42:33,880 --> 00:42:36,839 - �ta radite tamo? - Postavljamo glavu! 550 00:42:39,960 --> 00:42:43,096 - Gde �ete? - Sa njim sam! 551 00:42:59,480 --> 00:43:02,879 - Stoj! Ko ste vi? - Idem za tatom! 552 00:43:02,880 --> 00:43:05,759 - Kim? - Tatom. Tatom! 553 00:43:05,760 --> 00:43:10,330 - Mogu?- Rekla je "tata". - Da, da, takve su �erke! 554 00:43:24,480 --> 00:43:28,079 - Ekselencijo! - Ko ste vi? 555 00:43:28,080 --> 00:43:31,722 Oprostite na na�inu ulaska, prvo kao supruge a posle kao �erke. 556 00:43:31,723 --> 00:43:33,359 Ali moram hitno sa vama da razgovaram. 557 00:43:33,360 --> 00:43:35,599 Kako to sebi dopu�tate? Ko ste vi? 558 00:43:35,600 --> 00:43:39,399 Dea Dani, ekselencijo. Umetnica iz variejeta. Mo�da ste me gledali. 559 00:43:39,400 --> 00:43:42,319 Ono, gde idemo sad mi kada bananu nema� ti? 560 00:43:42,320 --> 00:43:46,799 Ako mi ne pomognete ubi�u se! - Ho�ete da me naterate da pobesnim? 561 00:43:46,800 --> 00:43:54,294 - Izadjite! Napolje! Nestanite! - Dobro, onda �u da se ubijem. 562 00:44:00,920 --> 00:44:03,738 Sa�ekajte! 563 00:44:10,120 --> 00:44:13,973 Ne pri�ajte gluposti! O �emu se radi? 564 00:44:15,040 --> 00:44:19,439 Ekselencijo, sve moje kolege, sve moje drugove iz predstave... 565 00:44:19,440 --> 00:44:23,239 ... samo vi mo�ete da spsite. - Polako. - Molim vas. 566 00:44:23,240 --> 00:44:25,568 Smirite se. 567 00:44:29,560 --> 00:44:34,175 Sedite. 568 00:44:36,080 --> 00:44:38,479 Kamerata! 569 00:44:38,480 --> 00:44:40,933 Izadjite! 570 00:44:59,200 --> 00:45:04,199 Pri�ajte. Recite kako stoje stvari. 571 00:45:04,200 --> 00:45:09,452 Mog partnera, sve mu�karce iz trupe... 572 00:45:09,920 --> 00:45:14,439 ... su pokupili Nemci. - Nemci? Napolje! 573 00:45:14,440 --> 00:45:17,519 Ne�u da slu�am gluposti, molim vas! Izadjite! 574 00:45:17,520 --> 00:45:25,776 Poslu�ajte me, molim vas. Vi ste dobar �ovek, human, tako lep. 575 00:45:26,920 --> 00:45:33,159 Samo vi mo�ete da ih spasite. - A za�to bi ih spasio? 576 00:45:33,160 --> 00:45:37,839 Izdajice domovine. - Ne, ne, nisu oni izdajice. 577 00:45:37,840 --> 00:45:42,615 Mi smo samo umetnici, nismo ni za koga. 578 00:45:43,320 --> 00:45:46,297 Mi smo za sve. 579 00:45:48,560 --> 00:45:51,969 Ba� za sve? 580 00:45:54,520 --> 00:45:59,898 Za sve? Sve, sve, sve? 581 00:46:03,040 --> 00:46:05,892 Da. 582 00:46:59,040 --> 00:47:03,039 Vidi ove �ivotinje? Gde su nas doveli? Gde smo ovo? 583 00:47:03,040 --> 00:47:06,959 U magacinu za klanicu. Uzmu nas odvade... 584 00:47:06,960 --> 00:47:11,119 ... a zakolju nas tamo! - Gde? - Tamo. 585 00:47:11,120 --> 00:47:14,336 �ta je tamo? Jesi �uo? 586 00:47:14,920 --> 00:47:19,854 Tamo �e da nas kolju? �ta je to? 587 00:47:24,720 --> 00:47:28,919 Pali! 588 00:47:28,920 --> 00:47:32,519 Gde me vodi�? Nisam trgovac. To su jaja za moju majku. 589 00:47:32,520 --> 00:47:36,054 - Hajde! - Idemo! 590 00:47:49,000 --> 00:47:52,239 Mama mia! Odavde se vi�e ne izlazi. 591 00:47:52,240 --> 00:47:55,959 Znao sam da bi ovo kad tad moglo da mi bude od koristi. 592 00:47:55,960 --> 00:47:58,679 - Vidi kako je lepo! - Druga�ije kao uvek... 593 00:47:58,680 --> 00:48:00,239 Smirite se malo! 594 00:48:00,240 --> 00:48:02,559 Ej! A koga ovi tra�e? 595 00:48:02,560 --> 00:48:05,359 - Dolaze za prozivku. - Za �ta? - Prozivku. 596 00:48:05,360 --> 00:48:07,359 - A �ta je to? - Prozivaju one koji �e da umru. 597 00:48:07,360 --> 00:48:10,559 - Ko ti je to rekao? - Ko mi je rekao? Tako ka�u oni. 598 00:48:10,560 --> 00:48:13,810 - Tako biraju! - Da? 599 00:48:27,520 --> 00:48:29,769 Ahtung! 600 00:48:34,320 --> 00:48:40,319 Biv�i kamardi Italijani ubi�emo vas kao svinje. 601 00:48:40,320 --> 00:48:45,039 Kukavi�je izdajice, saveznici Badolja i njegovog kraljevskog viso�anstva. 602 00:48:45,040 --> 00:48:52,010 Umre�ete kao svinje jer ste prasci. 603 00:49:16,760 --> 00:49:19,976 - Pa�nja! - �ta je to, prozivka? 604 00:49:20,080 --> 00:49:23,679 Kompanjija Grandi Spetakoli Dani-Adami. - Prisutan! 605 00:49:23,680 --> 00:49:25,879 Podjite sa mnom! 606 00:49:25,880 --> 00:49:29,919 Hrabro, poku�ajmo da umremo kao pravi mu�karci. 607 00:49:29,920 --> 00:49:33,119 Mu�karsci? I to ti koji si �ensko? 608 00:49:33,120 --> 00:49:36,119 O Bo�e, �ta �emo sada? Gde nas vode? 609 00:49:36,120 --> 00:49:39,319 Evo, vidi�? 610 00:49:39,320 --> 00:49:43,253 - Idemo! - Da, odmah, idemo. 611 00:49:47,480 --> 00:49:50,559 - Hodajte! - Hodamo! 612 00:49:50,560 --> 00:49:52,879 Dr�i korak! 613 00:49:52,880 --> 00:49:55,479 Jeste �uli? Dr�i korak! 614 00:49:55,480 --> 00:49:58,457 �ivlje! 615 00:50:01,640 --> 00:50:09,612 �ivi ste zahvaljuju�i intervencije sa najvi�eg mesta. 616 00:50:11,760 --> 00:50:14,134 - Am! - Pa hajde! 617 00:50:14,480 --> 00:50:17,199 - Ko to, du�e? - Jeste. 618 00:50:17,200 --> 00:50:22,479 Ekselencijo, bila bi nepravda da smo ja i drugovi bili ubijeni kao prasci. 619 00:50:22,480 --> 00:50:26,999 Zar to meni da se desi? A patio sam zbog onog �to se desilo jadnom du�eu. 620 00:50:27,000 --> 00:50:30,519 - Jadan malo morgen! �ta pri�a�? - Rekao sam sa dobrom namerom. 621 00:50:30,520 --> 00:50:33,919 �uti, ne pri�aj ni�ta, slu�aj ekselenciju, vidi koliku glavu ima... 622 00:50:33,920 --> 00:50:38,039 ... spasio nam je svima �ivote. Pomogao nam. - Na va�u zapovest! 623 00:50:38,040 --> 00:50:41,719 - Du�e je ponovo na svom komandnom mestu. - A, nisam znao! 624 00:50:41,720 --> 00:50:43,919 I ne treba da zna�. �uti i slu�aj. 625 00:50:43,920 --> 00:50:47,978 Socijalnoj Republici su takodje potrebni ljudi kao vi. 626 00:50:48,000 --> 00:50:54,652 Smejurije komi�ara iz varijeteta mogu da razvesele slavne Crne Ko�ulje. 627 00:50:54,720 --> 00:50:58,239 - Da. - Krenu�ete za Veneciju, gde �e da se okupe... 628 00:50:58,240 --> 00:51:03,679 ... snage spektakla. - Za Veneciju? Na sever? - Jeste, na severu je. 629 00:51:03,680 --> 00:51:07,119 Ekeslencijo, ja i moji drugovi smo sre�ni da idemo na sever da animiramo... 630 00:51:07,120 --> 00:51:12,039 ...crne ko�ulje. - To je zna�ajna obaveza. Da li �ete je biti dostojni? 631 00:51:12,040 --> 00:51:16,132 - Ne znam. - Da! - Da! - Da! 632 00:51:16,200 --> 00:51:19,575 Kre�ete sutra! Fa�isti�ki pozdrav! 633 00:51:27,040 --> 00:51:30,370 - Da, idemo. - Idemo, bolje je. 634 00:51:31,440 --> 00:51:34,371 �uvaj se! 635 00:51:34,600 --> 00:51:36,849 Ovuda! 636 00:51:38,120 --> 00:51:42,451 - Ovuda! - Sa�ekaj! Dodji! 637 00:51:43,640 --> 00:51:44,919 Daj mi ruku! 638 00:51:44,920 --> 00:51:47,519 Ovi se ne �ale. Idemo. 639 00:51:47,520 --> 00:51:50,519 Idemo! Hajde �ivlje! 640 00:51:57,520 --> 00:52:01,079 - Dani-Adami, veliki umetnici. - Ovuda! 641 00:52:01,080 --> 00:52:02,839 - Dea Dani, subreta. - Ulazite! 642 00:52:02,840 --> 00:52:05,896 Usazite! 643 00:52:06,640 --> 00:52:09,839 - Ih libe dih. �prehenzi doj�? - Ja. 644 00:52:09,840 --> 00:52:12,771 �ivlje! 645 00:52:30,800 --> 00:52:35,399 - Vidi da li je ovako u redu? - Odli�no! Kao da je more. 646 00:52:35,400 --> 00:52:38,968 Lepo, a? 647 00:52:39,320 --> 00:52:41,319 Vidite da nam je dobro? 648 00:52:41,320 --> 00:52:43,839 Dobro nam je, e? 649 00:52:43,840 --> 00:52:46,159 Znate li da smo mogli da budemo ubijeni? 650 00:52:46,160 --> 00:52:51,159 Mogli su sve da nas poubijaju. Ej, bili bi sad mrtvi. 651 00:52:51,160 --> 00:52:55,559 - Pa jeste. - Ali federale, koji je velika zverka... 652 00:52:55,560 --> 00:52:59,039 ...i ima ovoliku glavurdu, izgledao je opasno... 653 00:52:59,040 --> 00:53:02,359 ... ali je u su�tini dobar. Spasio nam je �ivote... 654 00:53:02,360 --> 00:53:05,735 ...jer je shavtio da smo umetnici. 655 00:53:06,320 --> 00:53:10,519 A �ta nam je tra�io zauzvrat? Ni�ta. Samo na�u umetnost i ni�ta vi�e. 656 00:53:10,520 --> 00:53:14,373 - Ti to zove� umetnost? - Nije? 657 00:53:14,680 --> 00:53:16,399 Total... 658 00:53:16,400 --> 00:53:19,934 �ta je, Dea? 659 00:53:20,600 --> 00:53:24,399 �ta je? Evo gledaj �ta je! 660 00:53:24,400 --> 00:53:26,719 Vidi�? 661 00:53:26,720 --> 00:53:30,050 - �ta vidi�? - �ta vidim! 662 00:53:30,120 --> 00:53:33,919 Sunce im njihovo! Ko je digao ruku na tebe? 663 00:53:33,920 --> 00:53:38,919 - Ne ruku, ne! Zube! - Zube? �ape! 664 00:53:38,920 --> 00:53:42,375 Jeste videli? Jeste videli �ta su uradili? 665 00:53:43,640 --> 00:53:46,173 Sirotice! 666 00:53:46,520 --> 00:53:48,319 Povredili te! 667 00:53:48,320 --> 00:53:51,639 Kao �ivotinja! Koriste�i tebe, Dea... 668 00:53:51,640 --> 00:53:55,439 - ... ra�unaju�i na tvoj bol. - Ma �ta pri�a�? 669 00:53:55,440 --> 00:53:57,689 �ta si rekla? 670 00:53:58,000 --> 00:54:01,879 �ta je trebalo? Da ga o�amarim? Tako bi te streljali! 671 00:54:01,880 --> 00:54:04,538 Pusti! 672 00:54:09,400 --> 00:54:13,173 Zna� �ta �u da ti ka�em, Dea? Dobro si uradila! 673 00:54:13,520 --> 00:54:18,249 - Neki put �ovek treba da ume da gubi. - Jeste! 674 00:54:19,320 --> 00:54:23,079 - Ali kad stignemo u Veneciju... - �ta �e� da uradi�? 675 00:54:23,080 --> 00:54:25,879 - Obavesti�u! - Koga? - Du�ea. 676 00:54:25,880 --> 00:54:27,879 - A, ne? - Zaboravi, bolje je. 677 00:54:27,880 --> 00:54:31,359 Za Du�ea mo�e sve da se ka�e, ali dr�i do morala crnih ko�ulja. 678 00:54:33,360 --> 00:54:36,479 Znate li vi da je Venecija na�a sre�a? 679 00:54:36,480 --> 00:54:40,959 Tamo su svi umetnici isti. Svi �emo da dobijemo uniforme milicije. 680 00:54:40,960 --> 00:54:43,759 Ja koji sam �ef trupe, i i�ao sam u tehni�ku... 681 00:54:43,760 --> 00:54:46,599 - ... dobi�u uniformu poru�nika. - E! - A ne? 682 00:54:46,600 --> 00:54:50,319 - A posle dodju Amerikanci? - Amerikanci? Koji Amerikanci? 683 00:54:50,320 --> 00:54:53,199 Oni su dobri za bioskop, a ostalo... 684 00:54:53,200 --> 00:54:56,879 ...iskrcali se tamo i tamo ostali. Dok, momci, Nemci... 685 00:54:56,880 --> 00:54:59,599 ... nisu mo�da simpati�ni, ali su ratnici! 686 00:54:59,600 --> 00:55:01,519 - Pa jeste!! - Pa jeste!! 687 00:55:01,520 --> 00:55:03,799 Pa�nja, momci! Kamerata. 688 00:55:03,800 --> 00:55:08,639 Kamerata! Mi umetnici, teatar! Umetnici teatar! 689 00:55:08,640 --> 00:55:10,359 Pozdravimo nema�kog kameratu! 690 00:55:10,360 --> 00:55:13,416 - Hajl, Hitler! - Hajl, Hitler! 691 00:55:15,160 --> 00:55:17,693 Ajo! 692 00:55:19,800 --> 00:55:24,734 - Idemo, dru�tvo, treba da probamo za predstavu. - Aj! 693 00:55:35,600 --> 00:55:38,999 Siroti slep�e ti �to ne vidi� 694 00:55:39,000 --> 00:55:42,799 Mora� da pazi� gde nogom svojom staje�. 695 00:55:42,800 --> 00:55:46,399 jer ko te prati ve�i je slepac od tebe... 696 00:55:46,400 --> 00:55:50,239 ... i zato mora� vi�e da obrati� se meni. 697 00:55:50,240 --> 00:55:53,399 Ako stub za oslonac ti treba 698 00:55:53,400 --> 00:55:58,479 Zka�i se za dasku. Zaka�i se za dasku. 699 00:56:01,880 --> 00:56:06,759 Rim Berlin Tokio to uop�te igra nije... 700 00:56:06,760 --> 00:56:11,079 ... to put je budu�nosti prave. 701 00:56:11,080 --> 00:56:18,479 Du�e, ti svetlost budu�nosti si na�e! 702 00:56:18,480 --> 00:56:26,531 Du�e, ti mnogo lep si, brat najstariji na� si... 703 00:56:30,400 --> 00:56:32,933 Lepe ribe! 704 00:56:33,400 --> 00:56:37,537 ..nada budu�nosti na�e! 705 00:56:39,440 --> 00:56:42,559 Svi jadni slepci �to da vide ne mogu! 706 00:56:42,560 --> 00:56:46,239 Mora� da pazi� gde stavlja� svoju nogu. 707 00:56:49,280 --> 00:56:54,079 - Nama svidjati piti, praviti ljubav, jesti... - Zdravo! 708 00:56:54,080 --> 00:56:59,332 - O, Kamerad! - Kako si? - Mnogo dobro. 709 00:57:00,880 --> 00:57:04,733 Odu�evljava me Italija. 710 00:57:09,360 --> 00:57:13,759 - Cigarete ne mnogo dobre. - �ta je to? - O, danke�en. 711 00:57:13,760 --> 00:57:16,691 A, doj�e cigareten? 712 00:57:27,320 --> 00:57:29,839 - Bravo! - A �ta �emo sada? - Bravo i ti! 713 00:57:29,840 --> 00:57:32,319 - Sada idemo za Bari. - Super! �ivela Italija! 714 00:57:32,320 --> 00:57:35,490 Polako! Ima jo� jedan na krmi. 715 00:57:40,040 --> 00:57:43,279 - Sve u redu, kamerad? - Javol, u redu. 716 00:57:43,280 --> 00:57:47,292 Dobro, dobro, budi miran. 717 00:57:47,480 --> 00:57:49,808 Dr�im pesnice! 718 00:57:57,280 --> 00:58:00,399 - Kamerad! - Da. - Mirno more no�as. 719 00:58:00,400 --> 00:58:02,799 - Lepo more! - Ako sve bude u redu... 720 00:58:02,800 --> 00:58:09,133 - ...sutra rano smo u Veneciji. - Koja radost! 721 00:58:19,960 --> 00:58:24,336 Mimo! Vidi �ta je! Pogledaj! 722 00:58:24,600 --> 00:58:27,199 - Ne, Mimo! - Lepoto! 723 00:58:27,200 --> 00:58:30,450 - Gledaj ovog! - Gde? - On nas posmatra. 724 00:58:31,120 --> 00:58:33,399 - O, Bo�e, koj je? - Zar ne vidi�? 725 00:58:33,400 --> 00:58:35,519 - Nemac! - O, jeste! - �ta radi? 726 00:58:35,520 --> 00:58:37,519 - Posmatra nas. -Da? 727 00:58:37,520 --> 00:58:39,799 - Bojim se. - �to, �ega? 728 00:58:39,800 --> 00:58:41,839 Ne. 729 00:58:41,840 --> 00:58:43,895 Kamerad! 730 00:58:44,240 --> 00:58:47,719 Mi spavamo. No�u mi spavamo. 731 00:58:47,720 --> 00:58:49,959 - �lafen. - �lafen! 732 00:58:49,960 --> 00:58:52,439 Mi regular! Mu� i �ena. 733 00:58:52,440 --> 00:58:54,973 - Libe. - Libe! 734 00:58:55,440 --> 00:58:58,132 Zvani�na veza. 735 00:58:58,440 --> 00:59:02,679 - I dalje nas posmatra! �ta da radim? - Spusti zavesu. 736 00:59:02,680 --> 00:59:05,439 - Da spustim zavesu? - Idi! - Da. 737 00:59:05,440 --> 00:59:07,679 Gad! 738 00:59:07,680 --> 00:59:12,079 Kamerad! Kamerad! Izvini, nije to zbog mene. 739 00:59:12,080 --> 00:59:13,879 Nije, zbog mene. 740 00:59:13,880 --> 00:59:17,319 - Shvatila si za�to sam mu rekao? - Da, da mene streljaju! 741 00:59:17,320 --> 00:59:18,719 Dodji, hajde. 742 00:59:18,720 --> 00:59:19,999 Dea... 743 00:59:20,000 --> 00:59:23,319 - ...za�to je taj bio tamo? - Zato �to je voajer. 744 00:59:23,320 --> 00:59:26,119 - Je li? - Svi su oni voajeri. - Ba� �udno! 745 00:59:26,120 --> 00:59:28,559 - Za�to? - Nemci su vaspitan narod. 746 00:59:28,560 --> 00:59:31,999 - Vaspitani! Jesi video kako je razroga�io o�i? - �ta je gledao? 747 00:59:32,000 --> 00:59:33,679 Nas je gledao, zagrljene. 748 00:59:33,680 --> 00:59:35,839 Ne, spavaj, spavaj! 749 00:59:35,840 --> 00:59:38,692 Dobro. 750 01:00:03,040 --> 01:00:06,639 - �ta radi�, ljubavi? - Obuvam cipele, ljubavi. 751 01:00:06,640 --> 01:00:08,759 - Dobar dan. - Koliko je sati? 752 01:00:08,760 --> 01:00:12,679 - Dan je, ljubavi. Jesi lepo spavala? - Jesam, mogu kafu? 753 01:00:12,680 --> 01:00:16,879 - Da, kafu za Deu. Zdravo, momci. - Dobar dan! 754 01:00:16,880 --> 01:00:19,319 - Jeste lepo spavali? - Prili�no lepo. 755 01:00:19,320 --> 01:00:23,039 Jeste videli kako lepo putovanjce? Ali niko jo� ni�ta ne govori. 756 01:00:23,040 --> 01:00:26,256 Trebalo bi da smo ve� u Veneciji. 757 01:00:26,600 --> 01:00:29,053 Dobar dan. 758 01:00:29,680 --> 01:00:33,199 - Gad! - To je Nemac od no�as, gleda i smeje se. 759 01:00:33,200 --> 01:00:35,879 Vidi�? Rekla sam ti ja da je seksualni manijak. 760 01:00:35,880 --> 01:00:39,559 Kako je to mogu�e? Celu je no� proveo gledaju�i. 761 01:00:39,560 --> 01:00:42,599 - Jesi video koja �ivotinja? - Idem gore da vidim �ta radi. 762 01:00:42,600 --> 01:00:46,319 - Da, pa �e da puca i da te baci u more. - Ne�e, ni�ta lo�e ne�u o Hitleru. 763 01:00:46,320 --> 01:00:50,639 - Koja bitanga! - Vidi Dea, mo�da je na stra�i. Dobio je naredjenje. 764 01:00:50,640 --> 01:00:54,199 - Stavi ovo jer je hladno. - Ne. - Na moru smo. 765 01:00:54,200 --> 01:00:58,451 Idemo, momci! Po�urite, obucite se, stigli smo. 766 01:00:59,400 --> 01:01:03,119 - Odnesi Dei. - Da prodjem, malo kafe? 767 01:01:03,120 --> 01:01:06,575 - Kafa! Kafa! - I meni malo! 768 01:01:08,840 --> 01:01:12,773 Kamerata, u Veneciji smo? Pozdrav Du�eu! 769 01:01:13,120 --> 01:01:16,799 Odsad pa ubudu�e druga�ije �e� da se pona�a�. Razume�, kretenu? 770 01:01:16,800 --> 01:01:19,239 Ali �ta sam rekao? Pitao sam da li smo u Veneciji! 771 01:01:19,240 --> 01:01:23,119 - Ne, ma koja Venecija. U Bariju smo, kretenu. - U Bariju? - Aha! 772 01:01:23,120 --> 01:01:26,839 - Pa u Bariju su Amerikanci. - Jasno da su tu Amerikanci? 773 01:01:26,840 --> 01:01:30,170 - A Nemci? - Nisam video Nemce. - Ne? 774 01:01:31,880 --> 01:01:33,599 Ali ka... 775 01:01:33,600 --> 01:01:36,531 Nisi video Nemce. 776 01:01:38,800 --> 01:01:41,049 A ko je ovaj? 777 01:01:46,600 --> 01:01:48,894 O, izvinite! 778 01:01:50,840 --> 01:01:53,089 Pa on je mrtav? 779 01:01:55,400 --> 01:01:56,599 Dr�i. 780 01:01:56,600 --> 01:01:58,799 Mimo! 781 01:01:58,800 --> 01:02:01,333 �ta su uradio, Mimo? 782 01:02:01,520 --> 01:02:03,999 - Ja? - E! - Mrtav je. 783 01:02:04,000 --> 01:02:06,599 Mrtav? Kako? 784 01:02:06,600 --> 01:02:08,799 Ubijen na mrtvo! 785 01:02:08,800 --> 01:02:13,575 Ubijen? A ko je to uradio? Reci mi istinu! 786 01:02:14,000 --> 01:02:16,772 - Reci! - Dea! - Da. 787 01:02:17,040 --> 01:02:19,679 No�as je izvr�en prepad, eliminisali smo Nemce... 788 01:02:19,680 --> 01:02:20,959 ... i promenili pravac. 789 01:02:20,960 --> 01:02:23,639 Mi? Zar nisi bio sa mnom? 790 01:02:23,640 --> 01:02:27,279 - Ali si znao? - Nisam, ali sam pretpostavio. 791 01:02:27,280 --> 01:02:30,999 Shvatio sam po izrazu lica tih momaka da se ne�to de�ava. 792 01:02:31,000 --> 01:02:35,809 - Da? - I jutros sam dobio potvrdu. Zar nije jasno? 793 01:02:36,080 --> 01:02:41,319 Izlazite, drugovi, zavr�ena je nacifa�isti�ka tiranija... 794 01:02:41,320 --> 01:02:45,279 ... zavr�en je rat, sve je zavr�eno. Spa�eni smo! Iskrcavamo se u Bariju! 795 01:02:45,280 --> 01:02:48,159 - U Bariju? A ne u Veneciji? - Ne. - Ne? 796 01:02:48,160 --> 01:02:50,919 U Bariju, ljubavi moja. Nisi sre�na da ide� u Bari? 797 01:02:50,920 --> 01:02:54,199 Da budem sre�na �to idem u Bari? Ti si sre�an �to ide� u Bari? 798 01:02:54,200 --> 01:02:57,319 Ljubavi, Bari ili Venecija, kad sam sa tobom uvek sam sre�an. 799 01:02:57,320 --> 01:03:00,639 I ja, ljubavi. Zar nije trebalo da obu�e� oficirsku uniformu? 800 01:03:00,640 --> 01:03:04,319 - A? - A! - �ta me briga? Mimo Adami je umetnik! 801 01:03:04,320 --> 01:03:07,359 Mimo Adami ima samo jednu uniformu, kao svi umetnici: frak! 802 01:03:07,360 --> 01:03:10,639 - Ja tebe vi�e ni�ta ne razumem! - Drugovi, tamo je spasenje! 803 01:03:10,640 --> 01:03:14,459 Dodjite ovde! Ovo je more budu�nosti! 804 01:03:15,750 --> 01:03:19,208 Drugovi! Gledajte �ta je pred nama! 805 01:04:36,070 --> 01:04:38,208 Cigarete! Kafa! 806 01:04:40,910 --> 01:04:44,846 �ta sam ti rekao? Da li ste shvatili gde smo? 807 01:04:50,910 --> 01:04:54,049 - Italija se ovoliko promenila? - Za sada jeste. 808 01:05:03,750 --> 01:05:06,629 Mi smo prvi Italijani koji �e da u�ivaju u ovom raju. 809 01:05:06,630 --> 01:05:10,281 - Cigareta! �okolade! - Ne treba nam. 810 01:05:13,990 --> 01:05:17,309 - Ima jo� dosta da se ide. - Ja vi�e ne mogu. 811 01:05:17,310 --> 01:05:20,589 Va�no je, ljubavi, da nadjemo neku sobu gde da spavamo. 812 01:05:20,590 --> 01:05:22,309 Ja vi�e ne mogu. 813 01:05:22,310 --> 01:05:24,789 �ini mi se da su ovi Amerikanci sve rekvirirali. 814 01:05:24,790 --> 01:05:26,928 Ja vi�e ne mogu. 815 01:05:27,790 --> 01:05:31,407 Dru�tvo, pozori�te Petruceli. 816 01:05:43,590 --> 01:05:45,589 - Idemo. - Kakvo uzbudjenje! 817 01:05:45,590 --> 01:05:48,729 Ko bi rekao? Najve�e pozori�te na svetu. 818 01:05:51,390 --> 01:05:55,669 Mi bi u ovom slu�aju trebalo da budemo gosti vlade. Gratis. 819 01:05:55,670 --> 01:05:58,889 - Ali gde da nas smeste? - Evo, u ovaj veliki hotel. 820 01:06:03,630 --> 01:06:06,963 - Dea! - Da? - Lepo �u da se obu�em. 821 01:06:07,830 --> 01:06:10,229 Zar ne vidi� da ti ja trebam? 822 01:06:10,230 --> 01:06:13,869 �ekam te ispred hotela, ti ka�e� "Trebalo bi da je tu moj mu�". 823 01:06:13,870 --> 01:06:17,509 Pozove� me i ja odmah dotr�im. 824 01:06:17,510 --> 01:06:19,869 Spremni! Truba. Treba da se ide po supu, Dea. 825 01:06:19,870 --> 01:06:24,029 Ma �ta supa. Ti se lepo obla�i�, a ja, �ta nosim? Stalno istu haljinu. 826 01:06:24,030 --> 01:06:28,603 Stalno se u njoj pojavljujem. 827 01:06:43,310 --> 01:06:46,847 Profesore, dodjite profesore, zauzeo sam vam mesto! 828 01:06:47,230 --> 01:06:49,349 - Mimo! - Hvaljen Isus, o�e. 829 01:06:49,350 --> 01:06:51,829 Uvek hvaljen! - Kako smo, Mimo? Vidim dobro. 830 01:06:51,830 --> 01:06:55,229 - Hvala Bogu, dobro. - �ta ima novo u manastiru? - Kao i uvek, profesore. 831 01:06:55,230 --> 01:06:58,029 Kasno je, Amerikanci �e da se naljute. Mimo! 832 01:06:58,030 --> 01:06:59,949 - Lepo smo se smestili. - Drago mi je. 833 01:06:59,950 --> 01:07:03,869 - Zahvaljuju�i na�im saveznicima, profesore. - Jesu saveznici, ali ne na�i. 834 01:07:03,870 --> 01:07:09,549 - Ne? - Vi ljudi iz pozori�ta ste naivni, dobri i ljubazni. - Puno vam hvala. 835 01:07:09,550 --> 01:07:13,469 -Da li ste vi, Mimo, �itali Spinozu? - Spinozu, nisam, promaklo mi je. 836 01:07:13,470 --> 01:07:16,589 - Ljubavi, spremne smo, idemo. - Poznaje� profesora? - Ne. 837 01:07:16,590 --> 01:07:18,389 - Moja supruga. - Drago mi je. 838 01:07:18,390 --> 01:07:19,549 O, ne! O, ne! 839 01:07:19,550 --> 01:07:22,189 - On je veliki nau�nik! - Mene nervira. 840 01:07:22,190 --> 01:07:24,909 - Mene op�injavaju lepe �ene. - Pa morate da me balavite? 841 01:07:24,910 --> 01:07:28,229 - Dea je lepa �ena! - Lepota! Ljubav! 842 01:07:28,230 --> 01:07:29,829 - Ja idem. - Ve� ide�? 843 01:07:29,830 --> 01:07:32,309 Imamo sastanak u pet. Idem da vidim �ta �ele Amerikanci. 844 01:07:32,310 --> 01:07:34,549 Kakve su mogu�nosti? Doterala sam se! 845 01:07:34,550 --> 01:07:38,360 Vidite koja ljubav, profesore! Dea, onda, ja sam van hotela. 846 01:07:38,750 --> 01:07:41,029 - Da. - Ako bude novosti, ti me zove�. - Zovem te. 847 01:07:41,030 --> 01:07:45,125 - Ja dolazim. - Devojke, molim vas. Pet i petnaest je, kasnimo! 848 01:07:45,150 --> 01:07:47,800 - �ao, ljubavi! - Sre�no! 849 01:07:47,870 --> 01:07:49,989 Sre�no, ljubavi! 850 01:07:49,990 --> 01:07:54,869 - Ljubavi, ra�unam na tebe! - Uozbiljite se! Pona�ajte se kao mu�ko! 851 01:07:54,870 --> 01:07:57,838 Izvinjavam se, profesore, ali kad neko voli kao �to ja volim... 852 01:07:58,270 --> 01:08:03,241 A sada sam posebno sre�an. Znate da sada ule�emo u posao? 853 01:08:04,390 --> 01:08:08,883 �ovek je gadna �ivinka �to svoju pamet koristi protiv sebe samog. 854 01:08:09,550 --> 01:08:13,281 - �ta to treba da zna�i, profesore? - Zna�i da je rat ru�na stvar. 855 01:08:13,470 --> 01:08:18,327 - Rat, ali ova supa, jebem ti. - Nije stra�no. 856 01:08:18,470 --> 01:08:22,724 Da ste jeli u nekom nema�kom koncentracionom logoru... 857 01:08:22,790 --> 01:08:25,804 ... �ak i govna izgledaju kao kavijar. 858 01:08:26,270 --> 01:08:29,189 Ne znam, profesore, ja kavijar nikad nisam probao. 859 01:08:29,190 --> 01:08:32,709 - Onda, svi ste se sredili? - Da, svi mu�karci iz grupe... 860 01:08:32,710 --> 01:08:35,069 ...su zaposleni u Grand Hotelu kao konobari. 861 01:08:35,070 --> 01:08:38,549 Devojke uvek zovu. I Dea danas ima proslavu. 862 01:08:38,550 --> 01:08:42,963 Dobro se snalaze jer sre�u oficire koji mogu da nam pomognu. 863 01:08:42,990 --> 01:08:45,909 A gde je taj veliki hotel iz hiljadu i jedne no�i? 864 01:08:45,910 --> 01:08:49,909 - Gran Hotel? Na obali, ne znate? - Voleo bih da ga vidim. 865 01:08:49,910 --> 01:08:51,684 Pokaza�u vam ga! 866 01:08:51,750 --> 01:08:54,429 Rado �u da vas odvedem. Da uzmem sako i idemo. 867 01:08:54,430 --> 01:08:57,669 Vide�ete da je to ne�to najlep�e na svetu. Velika fabrika... 868 01:08:57,670 --> 01:09:00,749 ... gde se rade �okolade, likeri, cigarete. 869 01:09:00,750 --> 01:09:02,069 - Idemo? - Da. 870 01:09:02,070 --> 01:09:06,549 Ti Amerikanci gde dodju prave �uda. Gde su oni narod je sre�an. 871 01:09:06,550 --> 01:09:10,589 Ljudi kao vi su jednostavni i naivni. Znate �ta �u da vam ka�em... 872 01:09:10,590 --> 01:09:11,966 Vi ste ba� super momak. 873 01:09:12,110 --> 01:09:15,869 Hvala, profesore, na va�im lepim re�ima... 874 01:09:15,870 --> 01:09:18,600 ... i na �asti koji mi prijateljstvom ukazujete. 875 01:09:19,350 --> 01:09:22,709 Ja sam samo umetnik, komi�ar u varijeteu... 876 01:09:22,710 --> 01:09:27,522 ... i nikad nisam o�ekivao da se dru�im sa nau�nikom kao �to ste vi. 877 01:09:28,070 --> 01:09:33,849 I ose�am se bogatim, mislim duhovno, jer prebijenu liru nemamo ni vi ni ja. 878 01:09:34,030 --> 01:09:37,949 Ali ipak smo nas dvojica na svom polju, li�nosti. 879 01:09:37,950 --> 01:09:40,964 �utite! Ne znate �ta pri�ate. 880 01:09:41,390 --> 01:09:47,029 - Gledajte, gledajte ovaj spektakl. - �ta sam vam ja rekao? Pravi raj. 881 01:09:47,030 --> 01:09:52,445 Gledajte ljude kako se zabavljaju. - Da, vidim, vidim ih na�alost. 882 01:09:53,230 --> 01:09:58,349 - Zar ono nije va�a supruga? - Gre�ite! Verovatno je va�a. 883 01:09:58,350 --> 01:10:01,869 Ova je sa obi�nim vojnicima. Moja �ena ide sa vi�im �inovima. 884 01:10:01,870 --> 01:10:05,949 Majorima, pukovnicima, generalima. - Sa kapetanima ne? 885 01:10:05,950 --> 01:10:08,805 Pravite se duhoviti? Zavidite? 886 01:10:12,230 --> 01:10:15,469 Jadna Italija, na �ta smo spali. 887 01:10:15,470 --> 01:10:20,229 Gledajte! Plemenita i uzvi�ena zemlja kao na�a pretvorena... 888 01:10:20,230 --> 01:10:24,789 ... u svet prostitutki i makroa. - �ta ho�ete da ka�ete? Ne razumem. 889 01:10:24,790 --> 01:10:28,309 Ovde imamo na delu svu ljudsku bedu... 890 01:10:28,310 --> 01:10:31,349 ... posledicu ovog rata, stra�nog i monstruoznog. 891 01:10:31,350 --> 01:10:34,239 Gledajte, tamo je Dea. Moja �ena, gore, u senjaku. 892 01:10:34,750 --> 01:10:39,549 Nema vi�e ljudskih vrednosti. �ene se prostitui�u sa strancima... 893 01:10:39,550 --> 01:10:44,202 ... a mu�evi ih prate da pokupe zaradu. Koja sramota! 894 01:10:44,270 --> 01:10:49,394 - Ho�ete da ka�ete da moja �ena... - Ne! Zaime Boga! Molim vas! 895 01:10:49,395 --> 01:10:52,949 - Ja to ka�em onako, generalno. .- Generalno, ali ja iako nemam... 896 01:10:52,950 --> 01:10:55,269 ... va�u pamet tako sam shvatio. 897 01:10:55,270 --> 01:10:59,649 I ja sam medju tim mu�evima svodnicima �to �alju �ene da zaradjuju. - Mimo! 898 01:10:59,990 --> 01:11:03,429 Mimo! �ekajte! Ne radite tako! Stanite! 899 01:11:03,430 --> 01:11:06,909 Ne, profesore, sad je ve� kasno! Ne mogu da zaustavim svoj nagon! 900 01:11:06,910 --> 01:11:10,163 �ta pri�ate? Kakav nagon? �ta �ete da uradite? 901 01:11:11,150 --> 01:11:14,881 Prosto, profesore. Gore je �ena koju volim... 902 01:11:14,950 --> 01:11:18,109 ... ho�u samo da vidim da li me je uvredila i da li je dostojna moje ljubavi. 903 01:11:18,110 --> 01:11:20,919 Zaime Boga, Mimo, ne pravite gluposti. 904 01:11:21,310 --> 01:11:25,829 Ne brinite, profesore, ho�u samo da vi vidite. Samo to, da vidite. 905 01:11:25,830 --> 01:11:29,367 - �ta da vidim? - �ta? �ta je ljubav! 906 01:11:29,510 --> 01:11:33,639 Mimo, opasno je! To su Amerikanci! Stranci! 907 01:11:46,910 --> 01:11:48,429 - Dea! - Mimo! 908 01:11:48,430 --> 01:11:50,949 - �ta radi�? - Pokazujem ko sam. 909 01:11:50,950 --> 01:11:53,189 - U stvari, ko smo. - Na koji na�in? 910 01:11:53,190 --> 01:11:56,149 - A �ta ka�e� sa ljubavlju? - Kako sa ljubavlju? 911 01:11:56,150 --> 01:11:58,800 - �ta je ljubav? - �ta je ljubav? 912 01:12:01,510 --> 01:12:05,789 Ljubav je k'o voz �to obuzme nas skroz... 913 01:12:05,790 --> 01:12:10,920 - ... kroz brda i doline, nigde da stane. - Juhu! 914 01:12:11,390 --> 01:12:15,041 Ma nosi se Mimo! Jadna Italija! 915 01:12:20,750 --> 01:12:24,606 I ide vozi �ustro, kao da je brzi... 916 01:12:24,670 --> 01:12:29,209 ... da odveze nas tako prema sre�i. 917 01:12:29,390 --> 01:12:32,549 Hajde! Ovi su va�ni. Ovo je komandant Smolet! 918 01:12:32,550 --> 01:12:34,949 - A ko je on? - Organizuje predstave za vosjku. 919 01:12:34,950 --> 01:12:37,549 - Da�e nam posao? - Naravno, treba im spektakl. 920 01:12:37,550 --> 01:12:39,429 Ovi su navikli na super stvari, na Fred Astera! 921 01:12:39,430 --> 01:12:42,189 �ta te briga? Ovde smo mi Fred Aster! Nemaju drugo. 922 01:12:42,190 --> 01:12:44,442 Sve uzimamo mi! - Da? 923 01:12:44,590 --> 01:12:46,589 Onda sam izgubio! 924 01:12:46,590 --> 01:12:50,639 Ako ima� dva'eset leta, ako ne voli� to je �teta 925 01:12:50,790 --> 01:12:54,760 to lepo nam ka�e jedna ljubavna strofa! 926 01:12:55,110 --> 01:12:58,829 Nemoj da se ljuti�, i ovo da poropusti�... 927 01:12:58,830 --> 01:13:00,389 To su moje kolege! Dea! 928 01:13:00,390 --> 01:13:04,629 - ... za sve vreme se nadje! - Hajdemo, svi! 929 01:13:04,630 --> 01:13:06,029 Moji prijatelji! 930 01:13:06,030 --> 01:13:12,287 Svi sa mnom! Idemo! Amerika! Da! 931 01:13:15,674 --> 01:13:18,029 Dea, uspeli smo! 932 01:13:18,030 --> 01:13:20,282 ... i vreme �emo da nadjemo mi! 933 01:13:20,510 --> 01:13:22,469 Idemo! Idemo! 934 01:13:22,470 --> 01:13:26,406 Br�e! 935 01:13:49,670 --> 01:13:50,589 Okej? 936 01:13:50,590 --> 01:13:53,309 - Fajn, okej! - Tenkju veri ma�! 937 01:13:53,310 --> 01:13:58,520 - Okej, iz okej! - Ovo je samo obi�na predstava, Dea. 938 01:13:58,710 --> 01:14:01,326 - Tenkju, hvala! - Veri fajn! 939 01:14:01,390 --> 01:14:03,429 Hvala svima, dru�tvo! 940 01:14:03,430 --> 01:14:06,160 Komandant �e da nam da posao! Hvala! 941 01:14:07,110 --> 01:14:09,549 - Mo�emo li da ra�unamo, komandante? - Ra�unajte na to. 942 01:14:09,550 --> 01:14:15,429 Gde sad idemo mi, kada bananu nema� ti? 943 01:14:15,430 --> 01:14:21,429 Lepa banana banana havajana! 944 01:14:21,430 --> 01:14:27,549 Ali gde �e� sad ako bananu nema� ti? 945 01:14:27,550 --> 01:14:33,522 Podji sa mnom ti pa �e� je videti! 946 01:14:33,870 --> 01:14:40,109 Sa tobom idem ja da poka�e� je ti 947 01:14:57,750 --> 01:15:02,766 Hej, Dea! Kaman! 948 01:15:10,630 --> 01:15:13,849 - Gde �e�, Dea? - Nastavite vi. 949 01:15:25,670 --> 01:15:29,640 Lepa Italijana... 950 01:15:29,670 --> 01:15:35,244 ... banana amerikana! 951 01:15:35,390 --> 01:15:40,725 Sre�a! 952 01:16:16,670 --> 01:16:18,309 Naravno da vi Amerikanci... 953 01:16:18,310 --> 01:16:21,949 - Molim vas, malo ti�ine. - Ti�ina, govori komandant. 954 01:16:21,950 --> 01:16:25,886 Sada �elim da saop�tim na�em dragom prijatelju jednu mnogo lepu vest. 955 01:16:26,110 --> 01:16:30,728 Rekvirirali smo najve�i teatar u Bariju, Teatro Petruceli... 956 01:16:30,950 --> 01:16:35,045 ... i narednih mesec dana Mimo i Dea... 957 01:16:35,110 --> 01:16:38,568 ... nastupaju sa svojom odli�nom predstavom. 958 01:16:39,230 --> 01:16:43,669 Bi�e prisutan i general Mark. 959 01:16:43,670 --> 01:16:45,069 Hvala! 960 01:16:45,070 --> 01:16:48,687 �iveo komandant! 961 01:16:48,990 --> 01:16:52,766 - Hvala, komandante! - Mimo... 962 01:16:54,110 --> 01:16:59,469 Prijatelji, �ta da vam ka�em, hvala, tenkju veri ma�... 963 01:16:59,470 --> 01:17:02,359 ... ali to nije dovoljno. Dirnuti smo. 964 01:17:03,110 --> 01:17:07,080 Ali kako? Vi koji ste radili velike spektakle na Brodveju... 965 01:17:07,110 --> 01:17:10,509 ... vi koji ste iznedrili velikane Garija Kupera i Fred Astera... 966 01:17:10,510 --> 01:17:15,128 ...sada poklanjate pa�nju nama italijanskim umetnicima. - Tenkju. 967 01:17:15,390 --> 01:17:19,849 Poku�a�emo da budemo dostojni va�eg poverenja... 968 01:17:20,270 --> 01:17:24,365 ...i postavimo veliki spektakl ala amerikana koji �e da se zove "Zvezdana pra�ina". 969 01:18:01,030 --> 01:18:03,680 Jebo te, puno k'o oko! 970 01:18:04,270 --> 01:18:07,489 Dea, tu je cela Amerika! Fali samo Ajzenhauer! 971 01:19:58,550 --> 01:20:05,050 Dodji, dodji du�o. Napokon smo ostvarili na� ljubavni san. 972 01:20:06,470 --> 01:20:11,469 - Mi smo danas Amerika. - A za�to Amerika, du�o? 973 01:20:11,470 --> 01:20:16,122 Amerika, du�o, jer dans smo mi sjedinjene dr�ave. 974 01:20:18,950 --> 01:20:23,509 - Amerika Sjedinjene Dr�ave. - Da, du�o, i idemo na jedan... 975 01:20:23,510 --> 01:20:29,403 ... dugi ljubavni put. Idemo na ostrvo ljubavi, na Kapri. 976 01:20:29,710 --> 01:20:33,589 A �to onda ne odemo na Iskiju, gde se jede, pije i u�iva u viskiju? 977 01:20:33,590 --> 01:20:40,438 A �to onda ne odemo na Javu kod tebe, gde je jede, pije i dobro se.... 978 01:20:43,834 --> 01:20:46,064 Pa onda ja preferiram Veneciju. 979 01:20:46,065 --> 01:20:48,309 Venecija, odli�no du�o 980 01:20:48,310 --> 01:20:51,949 ... Idemo u Veneciju i lepo �emo da se najedemo... 981 01:20:51,950 --> 01:20:56,045 ... palente sa �upljom koskom. Palentu �u da jedem ja... 982 01:20:58,910 --> 01:21:03,369 - Pa onda, hajdemo odmah na stanicu. - Idemo da uhvatimo voz. 983 01:21:03,710 --> 01:21:10,445 �im dodjemo u hotel, druga stvar koju �u da uradim je da se lepo okupam. 984 01:21:10,510 --> 01:21:13,570 A koja je prva? 985 01:21:15,150 --> 01:21:20,280 - Budalice, ba� si naivna! - Ti si svinja! 986 01:21:20,310 --> 01:21:24,149 Ja jesam svinja, dobro, ali ho�u ne�to da te pitam... 987 01:21:24,150 --> 01:21:28,349 Tvoja mama... da li ti je rekla ne�to? - Jeste, rekla mi je, 988 01:21:28,350 --> 01:21:31,808 ... "Ako primeti, ti negiraj!" 989 01:21:32,670 --> 01:21:37,549 Dobro, dobro, to zna�i, zna�i bila si pre mene sa drugim? 990 01:21:37,550 --> 01:21:40,518 Ne, nisam, negiram! 991 01:21:41,590 --> 01:21:46,349 A ja ti to verujem, du�o. Na�a �e svadba da bude... 992 01:21:46,350 --> 01:21:50,968 ... jedan dugi banket gde �e slatki�i da se slu�e prvi. 993 01:21:51,310 --> 01:21:56,549 a onda dolazi dugi put po svetu ljubavnim vozom. 994 01:21:56,550 --> 01:22:02,229 Zato �to je mu�karac kao voz. - Sa dvadeset godina... 995 01:22:02,230 --> 01:22:05,149 ...je brzi voz. - Da. - Sa trideset je ubrzani. - Da. 996 01:22:05,150 --> 01:22:08,349 - Sa �etrdeset direktni. - Da. - A sa pedeset putni�ki... 997 01:22:08,350 --> 01:22:11,523 ...du�e stoji na stanicama nego �to vozi. 998 01:22:12,350 --> 01:22:16,559 - A sa �ezdeset? - Stavljen je na slepi kolosek! 999 01:22:31,150 --> 01:22:32,799 Molim vas, maestro! 1000 01:22:33,070 --> 01:22:37,927 Pustimo sad to, ba� nas briga. Ljubav je ono �to nas taljiga. 1001 01:22:39,030 --> 01:22:43,808 Do meseca sti�i�emo mi. 1002 01:22:45,070 --> 01:22:50,509 Na mesec bledi do�i�emo mi, �to na nebu gore vide ga svi. 1003 01:22:50,510 --> 01:22:55,640 Medeni bi�e mesec za nas. 1004 01:22:57,510 --> 01:23:02,309 Ljubav je k'o voz, �to obuzme nas skroz... 1005 01:23:02,310 --> 01:23:07,429 ... kroz brda i doline nigde da stane. 1006 01:23:07,430 --> 01:23:11,709 I ide vozi �ustro, kao da je brzi... 1007 01:23:11,710 --> 01:23:16,229 i do sre�e dovodi on nas. 1008 01:23:16,230 --> 01:23:20,829 Ako ima� dvadeset leta, ako ne voli� to je �teta. 1009 01:23:20,830 --> 01:23:25,949 To lepo nam ka�e jedna ljubavna strofa. 1010 01:23:25,950 --> 01:23:30,409 Nemoj da se ljuti� i ovo da propusti�... 1011 01:23:30,470 --> 01:23:34,963 ... a posle vreme na�i�emo mi! 1012 01:23:35,630 --> 01:23:40,282 Dodji, du�o, voz ljubavi upravo polazi! 1013 01:25:54,790 --> 01:25:59,522 Jeste videli koji uspeh! Bravo! Bravo! 1014 01:25:59,670 --> 01:26:01,649 Hvala svima! 1015 01:26:01,710 --> 01:26:04,565 �ta je sad? 1016 01:26:12,910 --> 01:26:14,889 O bo�e! 1017 01:26:30,550 --> 01:26:33,869 Koja sre�a! Hvala! Hvala! 1018 01:26:33,870 --> 01:26:38,229 Hvala, hvala du�o. Hvala. 1019 01:26:38,230 --> 01:26:42,349 - A �ta ti �eli�, du�o? Autogram? - Ne, telegram. 1020 01:26:42,350 --> 01:26:44,408 A, telegram! Treba da potpi�em? 1021 01:26:44,950 --> 01:26:48,522 Tenkju. �ao. 1022 01:26:49,070 --> 01:26:51,509 Poljupci! Poljupci! I tenkju! 1023 01:26:51,510 --> 01:26:53,921 O�amu�ena sam, zbunjena. 1024 01:26:54,990 --> 01:26:57,526 Spava mi se. Idem da legnem. 1025 01:27:07,670 --> 01:27:09,509 Slobodno? 1026 01:27:09,510 --> 01:27:11,568 Vidi ko je! 1027 01:27:12,110 --> 01:27:14,168 Helo, D�on, haj! 1028 01:27:15,030 --> 01:27:18,647 - Dopalo vam se cve�e? - Jo� vi�e mi se dopao telegram. 1029 01:27:18,910 --> 01:27:22,766 Idemo negde da ve�eramo. 1030 01:27:23,310 --> 01:27:27,086 Nemogu�e. Nekom drugom prilikom. Hvala. 1031 01:27:27,310 --> 01:27:29,528 Mo�da sutra. 1032 01:27:30,110 --> 01:27:31,759 Ko zna? 1033 01:27:34,030 --> 01:27:35,679 �ao, zvezdo. 1034 01:27:36,030 --> 01:27:38,088 Adio, mom�ino! 1035 01:27:52,190 --> 01:27:53,725 Mimo! 1036 01:28:13,230 --> 01:28:14,958 Mimo, gde si? 1037 01:28:28,230 --> 01:28:30,083 Ljubavi, �ta je? 1038 01:28:32,830 --> 01:28:34,604 Dea, gledaj. 1039 01:28:40,750 --> 01:28:44,128 Da li si to o�ekivala, Dea? Da budemo u Petruceliju? 1040 01:28:44,190 --> 01:28:48,349 Ovoliki uspeh? - Ne, uop�te nisam. 1041 01:28:48,350 --> 01:28:52,320 �ini mi se previ�e. Pla�i me. - �ega se pla�i�, Dea? 1042 01:28:53,070 --> 01:28:55,629 Do�ao je na� trenutak. 1043 01:28:55,630 --> 01:28:58,749 U �ivotu umetnika uvek naidje magi�an trenutak. 1044 01:28:58,750 --> 01:29:02,560 A ovo je na� trenutak. - Ali ako sve nestane? 1045 01:29:02,630 --> 01:29:07,589 Isto kao �to je i po�elo. - Ne, Dea, uspeh... 1046 01:29:07,590 --> 01:29:11,189 ...je kao te�ka bolest, prati te �itavog �ivota. 1047 01:29:11,190 --> 01:29:14,124 I moramo da zahvalimo njima. 1048 01:29:14,390 --> 01:29:16,721 - Kome, Mimo? - Njima. 1049 01:29:17,190 --> 01:29:19,549 Ne vidi� ih? - Ne. - Amerikancima. 1050 01:29:19,550 --> 01:29:23,849 Mimo i Dea uvek su bili niko i ni�ta, �itavog �ivota. 1051 01:29:23,850 --> 01:29:27,869 Uvek potisnuti. Do�li su oni, Amerikanci, i oslobodili nas. 1052 01:29:27,870 --> 01:29:31,806 - Otkrili nas, doneli nam sre�u. - Jeste, Dea. 1053 01:29:32,470 --> 01:29:34,244 - Dodji, du�o. - Da. 1054 01:29:39,550 --> 01:29:42,709 Gospodo oficiri, gospodo ameri�ki vojnici... 1055 01:29:42,710 --> 01:29:46,520 Dea i Mimo vas pozdravljaju i zahvaljuju... 1056 01:29:47,070 --> 01:29:49,003 ...tenkju veri ma�. 1057 01:29:50,190 --> 01:29:52,521 - Ho�emo? - Idemo. 1058 01:30:13,510 --> 01:30:17,949 Dea, a film? Na film nismo nikada pomislili. 1059 01:30:17,950 --> 01:30:22,549 - Koji film? - Kako koji film? Na Holivud. - Holivud? 1060 01:30:22,550 --> 01:30:28,283 Naravno! Sjedinjen Dr�ave, Amerika. Kad glumac postigne uspeh u teatru... 1061 01:30:28,670 --> 01:30:34,005 ...prihvati ga Holivud, jer Holivud ima �pijune u celom svetu. 1062 01:30:34,390 --> 01:30:39,327 Pronalaze umetni�ke talente. - Ka�e� da su nas ve� uo�ili? 1063 01:30:39,390 --> 01:30:44,042 Ko zna koliko je �pijuna bilo u pozori�tu i ve� javili Holivudu. 1064 01:30:45,110 --> 01:30:48,761 Dea, �im se rat zavr�i... 1065 01:30:49,110 --> 01:30:53,239 ... Dea i Mimo... am! Ujeda ih lav Metro Goldvina! 1066 01:30:53,510 --> 01:30:56,909 Koji strah! Naje�im se i pri samoj pomisli. 1067 01:30:56,910 --> 01:31:01,642 Ne, Dea, mora� da se navikne�, kao �to to rade holivudske glumice. 1068 01:31:01,710 --> 01:31:05,122 Koje su ni iz �ega postale velike zvezde. 1069 01:31:05,190 --> 01:31:09,869 Pa naravno! Ko su i bile D�oan Kraford, Mirna Loj, Greta Garbo... 1070 01:31:09,870 --> 01:31:13,229 ... pre nego �to su ih �pijuni uo�ili? Niko i ni�ta. 1071 01:31:13,230 --> 01:31:18,963 Bile su kroja�ice, glumi�ice, radnice. - A �arlo, Harold Lojd? 1072 01:31:19,230 --> 01:31:22,429 Baster Kiton? Laurel i Hardi? �ta su bili? Bez prebijene pare... 1073 01:31:22,430 --> 01:31:25,109 ... glumci u varijeteima, mrtvi gladni. - Naravno! 1074 01:31:25,110 --> 01:31:28,682 Amerika, Dea, je velika zemlja, poma�e svakom. 1075 01:31:29,550 --> 01:31:33,884 Ka�u ti: !Momak, ima� dara? Poka�i �ta zna� da radi�". 1076 01:31:33,950 --> 01:31:38,269 I ako ja ne�to znam, okej, ka�u, i od tog trenutka si veliki... 1077 01:31:38,270 --> 01:31:41,229 ... u �itavom svetu. - Kad bi meni to rekli... 1078 01:31:41,230 --> 01:31:44,429 ... ja ne bih poverovala. Ja ne bih poverovala! 1079 01:31:44,430 --> 01:31:49,685 Mora� da veruje�! Se la ger! 1080 01:31:50,550 --> 01:31:53,309 - Sinjor Mimo Adami. - Da? 1081 01:31:53,310 --> 01:31:57,166 - Mi boravimo u ovom hotelu? - Da, sinjora Dea Adani... 1082 01:31:57,430 --> 01:32:02,526 ... ono su na�i apartmani, 29 i 31, 32 i 33. 1083 01:32:03,110 --> 01:32:05,362 - Idemo? - Veri kajn. 1084 01:32:05,950 --> 01:32:10,389 Slu�aj ovu muziku. Ho�emo jedan drink pre spavanja? 1085 01:32:10,390 --> 01:32:13,324 A �to da ne? Sa zadovoljstvom. 1086 01:32:17,310 --> 01:32:20,149 - Cela ti je Amerika pod nogam. - Stvarno? 1087 01:32:20,150 --> 01:32:23,229 - Zar ne vidi� ovog majora ovde? - O, mama! 1088 01:32:23,230 --> 01:32:24,685 Evo je. 1089 01:32:26,310 --> 01:32:28,641 General Markos, lepa Dea. 1090 01:32:32,630 --> 01:32:35,690 Mogu da imam �ast za prvu igru? 1091 01:32:35,870 --> 01:32:39,189 Moj karnet za igru na raspolaganju je Pentagonu. 1092 01:32:39,190 --> 01:32:40,600 Bravo. 1093 01:32:52,310 --> 01:32:54,448 - Idem? - Samo napred! 1094 01:32:55,910 --> 01:32:57,559 Super. 1095 01:33:09,310 --> 01:33:12,961 - Predstava je nezaboravna. - ��ta ste rekli? 1096 01:33:13,590 --> 01:33:16,320 Ne budite sebi�ni, dajte malo i mornarici. 1097 01:33:16,990 --> 01:33:22,325 Okej, mornarica je va�na za vojsku. Izvinjavam se. 1098 01:33:26,710 --> 01:33:28,768 �ta ti je? 1099 01:33:30,630 --> 01:33:35,169 Sudbina je htela da ve�eras budem ovde gde i ti. 1100 01:33:36,030 --> 01:33:39,589 A �to si se zamerio generalu? Mogao bi da te po�alje u zatvor! 1101 01:33:39,590 --> 01:33:42,285 Ne�e� da veruje�, ali ja bih mogao i �ivot da dam za tebe. 1102 01:33:44,590 --> 01:33:48,719 Ne li�i� na nekog ko bi dao �ivot. Poslao si parfeme... 1103 01:33:49,110 --> 01:33:54,968 ...cve�e, �okloade, pi�e, ali �ta ho�e� od mene? 1104 01:34:00,390 --> 01:34:03,563 Ja sam subreta. Ti si ni�i od generala. 1105 01:34:04,310 --> 01:34:06,448 Ja sam vi�e od generala. 1106 01:34:06,910 --> 01:34:09,878 Ja te volim. 1107 01:34:10,230 --> 01:34:13,244 Ti me voli�? �ta, ho�e� sad da padnem? 1108 01:34:17,550 --> 01:34:19,802 A ne. 1109 01:34:21,150 --> 01:34:22,878 Pliz. 1110 01:34:24,950 --> 01:34:28,283 Ne gledaj me tim pogledom Gari Kupera! 1111 01:34:42,070 --> 01:34:44,322 To je brod? 1112 01:34:47,990 --> 01:34:51,050 Opla! Tenk ju! Hvala! 1113 01:34:51,070 --> 01:34:53,149 Valjda zbog uniformi, ali svi su lepi. 1114 01:34:53,150 --> 01:34:54,924 Sti�em! 1115 01:34:59,110 --> 01:35:01,487 Hvala na ukazanoj �asti. 1116 01:35:02,350 --> 01:35:04,629 Ovo je prvi pu da budem kuma. 1117 01:35:04,630 --> 01:35:06,429 �ta treba da radim? - Ovuda, pliz. 1118 01:35:06,430 --> 01:35:08,648 Hvala. Dozvolite. 1119 01:35:09,910 --> 01:35:11,729 Dolazi i on? 1120 01:35:13,510 --> 01:35:18,322 - Gde idemo? - Na krmu. Ba� lepo! 1121 01:35:23,350 --> 01:35:24,999 Ne! 1122 01:35:27,150 --> 01:35:29,800 Zar se to radi svakoj kumi? 1123 01:35:32,070 --> 01:35:33,709 Dosta je bilo! 1124 01:35:33,710 --> 01:35:35,165 Ne! 1125 01:35:35,750 --> 01:35:38,286 Ne! Dosta! Upomo�! 1126 01:35:54,670 --> 01:35:58,069 Ko je mogao da zna da se ovako postaje kuma? 1127 01:35:58,070 --> 01:36:00,709 Mogao si da mi ka�e�. Ne bih ni do�la. 1128 01:36:00,710 --> 01:36:02,529 Izvinjavam se! Dopustite! 1129 01:36:06,510 --> 01:36:09,046 - Ulazi! - Koji strah! 1130 01:36:11,470 --> 01:36:14,006 Kakvo mu�enje! 1131 01:36:14,150 --> 01:36:18,006 Mornari, maznuli ste mi �ak i ga�ice! 1132 01:36:24,670 --> 01:36:26,589 Da li si ikada videla Amerikanca u d�ipu? 1133 01:36:26,590 --> 01:36:29,549 Da, na filmu, ali u stvarnost� se pla�im! 1134 01:36:29,550 --> 01:36:32,429 Nisam naviknuta. - Sad �u da vozim nogama. 1135 01:36:32,430 --> 01:36:35,869 Verujem ti! Nemoj to! Bravo, ti si fenomen! 1136 01:36:35,870 --> 01:36:38,989 Svi su Amerikanci fenomen! - Hej! 1137 01:36:38,990 --> 01:36:42,050 Dole! Ej, dole! 1138 01:36:42,230 --> 01:36:44,749 Ovaj je fanatik. 1139 01:36:44,750 --> 01:36:48,083 - Hej! Idemo! - Helo boj, ostavi malo za mene! 1140 01:36:49,670 --> 01:36:51,603 Uzmi, drink. 1141 01:36:54,590 --> 01:36:57,843 Sunce ti tvoje! �ta je ovo? 1142 01:36:57,870 --> 01:37:01,123 - Burbon. - Milsila sam da je viski. 1143 01:37:02,510 --> 01:37:06,366 "D�onu od D�ezabel". 1144 01:37:07,510 --> 01:37:10,444 - Ko je D�ezabel? - Moja mami. 1145 01:37:10,710 --> 01:37:14,759 - Tvoja mami? - Da! - Ti mamu zove� D�ezabel? 1146 01:37:15,030 --> 01:37:18,840 Naravno. Mi Amerikanci smo sa na�im majkama drugari. 1147 01:37:18,910 --> 01:37:24,229 Moja majka pravi lepe torte. Ho�u da te D�ezabel upozna. 1148 01:37:24,230 --> 01:37:30,029 - Mene? U Bariju je sa tobom? - Nije, u Kaliforniji je. 1149 01:37:30,030 --> 01:37:33,629 Kako zami�lja�? Ja sam u Bariju, kako mogu da je upoznam? 1150 01:37:33,630 --> 01:37:38,487 - Pove��u te sobom u Kaliforniju. - Ozbiljno? - Da. 1151 01:37:38,990 --> 01:37:41,749 - Hajde devojke, �ivlje! - Kre�e prestava. 1152 01:37:41,750 --> 01:37:43,763 Sinjorine, na scenu! 1153 01:37:55,230 --> 01:37:58,389 Dea jo� nije stigla! Promeni�u redosled u predstavi... 1154 01:37:58,390 --> 01:38:01,549 ... umesto "Ljubav u vozu" ide istorijska pozadina. 1155 01:38:01,550 --> 01:38:04,883 Neka se peva�ica pripremi. Idemo, pokrenite se! 1156 01:38:10,550 --> 01:38:13,909 Kako je lepo to �to ka�e�! Ne znam da li zato �to sam pijana... 1157 01:38:13,910 --> 01:38:16,669 ... ali mi se �ini da sanjam, kao u nekom amri�kom filmu. 1158 01:38:16,670 --> 01:38:19,349 Pri�a� o Mami, o Kaliforniji, o farmi. 1159 01:38:19,350 --> 01:38:22,469 Da li je sve to stvarnost? �ujem kao neku muziku! 1160 01:38:22,470 --> 01:38:25,829 O, moj marinac! Ve�ita moja iluzijo! Reci mi, mom�ino... 1161 01:38:25,830 --> 01:38:29,766 ... za�to mi se toliko dopada�? - Zato �to si ti prava �ena. 1162 01:38:30,430 --> 01:38:34,589 - Kis mi darling. Aj lav ju. - Tenk ju veri ma�. Ponovi to! 1163 01:38:34,590 --> 01:38:38,400 - Aj lav ju. - Tenk ju veri ma�! I ja aj lav ju! 1164 01:38:38,870 --> 01:38:41,629 �ini mi se da sanjam! Daj mi svoju ruku, D�one! 1165 01:38:41,630 --> 01:38:44,629 Ovo je prava ruka teksa�kog sina! 1166 01:38:44,630 --> 01:38:47,989 - Ali ja sam iz Kalifornije. - Blizu je. I to je Amerika. 1167 01:38:47,990 --> 01:38:51,829 To je ruka kauboja, poznajem je. Kao kod onih �to teraju krave... 1168 01:38:51,830 --> 01:38:54,989 ... udaraju bi�em, �ivotinje hvataju lasom. 1169 01:38:54,990 --> 01:38:58,069 Je ne umem ni da ja�em. 1170 01:38:58,070 --> 01:39:01,789 Nema veze! Ja sam Amerikance uvek zami�ljala tako, bore se... 1171 01:39:01,790 --> 01:39:06,203 ... sa Indijancima u Crvenim Planinama. Vodi me u Montanu! - �jur, bejbi! 1172 01:39:06,390 --> 01:39:09,989 - Vodi me kod mami. Ja �u da pravim tortu! - Ho�u! 1173 01:39:09,990 --> 01:39:13,789 Pravi�u ti jaja na oko, picu sa medom! Pijana sam! 1174 01:39:13,790 --> 01:39:17,149 - Bi�e� moja kraljica! - Ne, bi�u ti robinja... 1175 01:39:17,150 --> 01:39:20,669 ... dok bude� le�ao u stolici za ljuljanje pored vatre... 1176 01:39:20,670 --> 01:39:23,669 ... ja �u da ti sredjujem noge. 1177 01:39:23,670 --> 01:39:28,721 A dok bude� spavao ja �u da ti pevam "U jednoj zvezdanoj pra�ini... 1178 01:39:29,150 --> 01:39:34,326 ... vidim tebe, vidim samo tebe!" - Ja ho�u da gledam tebe. - A ne! 1179 01:39:34,350 --> 01:39:37,149 - Da, pusti me da te gledam! - Ne, �ekaj. O, ne! 1180 01:39:37,150 --> 01:39:39,749 - Molim te! - Budi miran, ne! 1181 01:39:39,750 --> 01:39:41,869 - Aj lav ju! - Pusti me! 1182 01:39:41,870 --> 01:39:43,789 Da sam znala ne bih do�la. 1183 01:39:43,790 --> 01:39:46,520 - Da! - Ne, D�one! 1184 01:40:24,390 --> 01:40:27,768 Slobodno, mogu da udjem? 1185 01:40:35,870 --> 01:40:37,723 Hvala! 1186 01:40:39,710 --> 01:40:44,109 Ne�to �u da vam ispri�am da se malo nasmejemo. 1187 01:40:44,110 --> 01:40:48,239 Ako ka�e� osam ka�em ti Bogosav! 1188 01:40:48,710 --> 01:40:53,362 Znate lo koja je zverka krvolo�nija od lava? 1189 01:40:54,310 --> 01:40:57,882 Lav kad popizdi? 1190 01:41:01,830 --> 01:41:05,083 Mirni! Polako! Ima jo�! 1191 01:41:05,430 --> 01:41:08,603 Tenk ju veri ma�. 1192 01:41:08,870 --> 01:41:13,749 Moja je �ena toliko blesava da kad joj ka�em... poka�i mi malo... 1193 01:41:13,750 --> 01:41:16,923 ... nagne se kroz prozor. 1194 01:41:23,230 --> 01:41:24,879 Maestro! 1195 01:41:26,030 --> 01:41:29,283 Maestro, ju�e sam ti sreo �enu. 1196 01:41:29,750 --> 01:41:34,289 Toliko smo se smejali da smo oboje popadali! 1197 01:41:43,270 --> 01:41:47,549 Dodje jedan prosjak kod moje �ene: "Gospodjo, dajte mi... 1198 01:41:47,550 --> 01:41:50,363 ... ne�to �to pripada va�em mu�u na �ta je on zaboravio" 1199 01:41:50,364 --> 01:41:53,164 Pogodite �ta mu je dala. 1200 01:42:05,030 --> 01:42:08,567 �ene ho�e da budu jednake sa mu�karcima. U svemu. 1201 01:42:08,910 --> 01:42:12,447 Pu�e, voze kola, nose pantalone. 1202 01:42:13,110 --> 01:42:16,488 Ali jednu stvar ne mogu da urade,... 1203 01:42:16,750 --> 01:42:20,560 ... da pi�aju uz zid! 1204 01:42:25,350 --> 01:42:30,685 Gospodine pukovni�e, tra�im otpust! A iz kog razloga? 1205 01:42:30,950 --> 01:42:34,681 Tokom ve�bi, eksplodirala mi je bomba u ruci... 1206 01:42:34,870 --> 01:42:38,089 ...i odnela mi sve reproduktivne organe. 1207 01:42:38,950 --> 01:42:43,125 Genitalije? Bomba u ruci, pa onda bi odletela ruka. 1208 01:42:43,470 --> 01:42:48,805 - Ne, gospodine pukovni�e, Genitalije. - Pa kako su mogli one da odlete? 1209 01:42:49,310 --> 01:42:54,189 Gospodine pukovni�e, ja sam dr�ao bombu u ruci. Rekli su, skini osigura�. 1210 01:42:54,190 --> 01:42:58,109 Ja sam skinuo osigura�. Broj do deset, rekli su. 1211 01:42:58,110 --> 01:43:01,568 I ja sam broja. Jedan, dva, tri, �etri, pet... 1212 01:43:03,350 --> 01:43:06,489 ...�est, sedam, osam, devet, deset. 1213 01:44:07,150 --> 01:44:11,006 �ao D�one. Hvala ti. O Bo�e, �ta sam uradila? 1214 01:44:11,030 --> 01:44:13,949 Kasnim! Prestava je ve� po�ela! 1215 01:44:13,950 --> 01:44:16,629 Ali sam sre�na! Mnogo sre�na! 1216 01:44:16,630 --> 01:44:20,008 �ao do ve�eras. �ekam te. 1217 01:45:08,710 --> 01:45:13,203 Dea, ova lepa devojka �to sad peva, ja sam joj rekao da peva. 1218 01:45:13,950 --> 01:45:15,724 Ja sam te zamenio. 1219 01:45:16,070 --> 01:45:19,801 Jer kad je prestava po�ela ko zna gde si ti bila. 1220 01:45:20,190 --> 01:45:24,269 Zato ne vredi da treska� vratima, Dea, smeta ti uspeh... 1221 01:45:24,270 --> 01:45:28,240 ... ove peva�ice, a ona je dobra peva�ica, ne sme� da joj zalupi� vratima. 1222 01:45:28,990 --> 01:45:32,509 Ne�u ni�ta da ti ka�em jer sada moramo da izadjemo na binu... 1223 01:45:32,510 --> 01:45:35,589 ... i pored toga �to si pijana i o�i su ti kao u luda�e. 1224 01:45:35,590 --> 01:45:39,799 Samo �u jedno da ti ka�em, ne vredi �to si kao vila... 1225 01:45:39,870 --> 01:45:44,079 ... i �to silazi� sa zvezde, jer se lepo vidi ko si ti. 1226 01:45:44,950 --> 01:45:48,010 To svi znaju, ti si obi�na kurva. 1227 01:47:18,510 --> 01:47:20,648 Majko moja! 1228 01:47:26,110 --> 01:47:29,647 Evo me D�one, ju lav mi. 1229 01:47:30,710 --> 01:47:32,563 I kada kre�emo... 1230 01:47:34,350 --> 01:47:36,169 ... za Kaliforniju? 1231 01:47:46,670 --> 01:47:49,525 No, D�on, pliz, no! 1232 01:47:53,070 --> 01:47:55,925 - Upla�io si me. - Ja? - Da. 1233 01:47:56,510 --> 01:47:59,240 - Upla�io? Za�to? - Ne znam. 1234 01:48:00,310 --> 01:48:05,042 - Ne spava ti se? - �ta si radila? Igrala? 1235 01:48:05,910 --> 01:48:10,244 Da, da udahme malo vazduha. Vazduh je pun mirisa! 1236 01:48:10,510 --> 01:48:14,047 Miri�e na ru�e, magnolije, oleandre. 1237 01:48:16,030 --> 01:48:19,249 Oprosti me Dea za ono �to se medju nama desilo. 1238 01:48:19,830 --> 01:48:22,366 Oprosti i ti meni, i ja sam pogre�ila. 1239 01:48:23,510 --> 01:48:27,829 Dea, koliko smo vremena ve� zajedno? 1240 01:48:27,830 --> 01:48:30,969 Pa ipak sam ja zbog tebe ve�eras zaplakao. 1241 01:48:32,110 --> 01:48:36,429 Ne stidim se. Bila si tako lepa, zra�e�a, ali ne za mene... 1242 01:48:36,430 --> 01:48:40,479 ... za nekog drugog. I morao sam da potisnem tu svoju ljubomoru. 1243 01:48:41,310 --> 01:48:44,483 Zato �to sam shvatio da ne smem da ti potkre�em krila. 1244 01:48:45,630 --> 01:48:47,483 Ko si ti bila ranije Dea? 1245 01:48:48,430 --> 01:48:52,718 Bila si crv a sad si postala leptir. 1246 01:48:53,350 --> 01:48:56,967 I ja ti ka�em: leti! Leti putevima svetskim. 1247 01:48:57,150 --> 01:49:01,109 Na�la si sre�u sa Amerikancem? Idi, ja te ne spre�avam. 1248 01:49:01,110 --> 01:49:02,949 Ne �elim da ti potkre�em krila. 1249 01:49:02,950 --> 01:49:06,806 Ne, Mimo, ne pri�aj tako. Rasplaka�e� me. 1250 01:49:08,150 --> 01:49:12,109 Ali me shvati. Srce mi je slomljeno... 1251 01:49:12,110 --> 01:49:17,240 ... tako sam slomljena! O�amu�ena, zbunjena. 1252 01:49:18,510 --> 01:49:20,762 Ali nisam to ja �elela. 1253 01:49:23,430 --> 01:49:25,682 Veruj mi, to je ja�e od mene. 1254 01:49:27,350 --> 01:49:29,568 Ali je jasno da je to bila sudbina. 1255 01:49:31,950 --> 01:49:36,523 Budi sre�na Dea, i dopusti mi ovu poslednju romanti�nu igru. 1256 01:49:44,150 --> 01:49:46,720 Budi sre�na Dea kad bude� u Americi. 1257 01:49:47,190 --> 01:49:50,124 Ja �u ovde da ostanem sam, u mom usmljenom svetu... 1258 01:49:50,910 --> 01:49:55,961 ... i zami�lja�u te tamo, na zvezdi na brodvejskom nebu. 1259 01:50:38,750 --> 01:50:42,229 Danas, 4. juna 1944. saveznici su pod komandom... 1260 01:50:42,230 --> 01:50:44,829 generala Aleksandera u�li u Rim. 1261 01:50:44,830 --> 01:50:48,606 Sa�ekala ih je odu�evljena masa naroda. 1262 01:51:28,990 --> 01:51:33,529 Nazdravimo! Proslavimo slobodu! �iveo Rim! �iveli umetnici! 1263 01:51:33,590 --> 01:51:36,240 Gotovo je sa tu�nim vremenima! 1264 01:51:43,390 --> 01:51:46,469 - Alfonso, jesi gotov? - Jesam, "Zvezdana pra�ina"... 1265 01:51:46,470 --> 01:51:49,309 ... je ve� sva skinuta. Ovo su poslednja slova. 1266 01:51:49,310 --> 01:51:51,482 Evo ga "P" 1267 01:51:53,870 --> 01:51:57,328 - Mimo, zdravo! - Zdravo momci. 1268 01:52:01,110 --> 01:52:05,046 Ej, dru�tvo, �ta tu radite sa koferima? 1269 01:52:05,110 --> 01:52:07,509 Pa moramo da idemo, ka�u dolaze pozori�ne grupe iz Rima. 1270 01:52:07,510 --> 01:52:11,789 - Ko to ka�e? - Direktor. - �ta �emo da radimo, Mimo? 1271 01:52:11,790 --> 01:52:14,269 - Dragi direktore. - Po�tovanje. 1272 01:52:14,270 --> 01:52:19,082 �ujte, ja i Dea samo razmi�ljali, sada kad su Amerikanci oti�li u Rim... 1273 01:52:19,150 --> 01:52:23,069 ... za�to ne bi organizovali prestavu za civile, za Italijane? 1274 01:52:23,070 --> 01:52:27,006 Posle tolikih patnji imaju pravo da se razonode. Ili nemaju? 1275 01:52:27,350 --> 01:52:29,669 - To sam i ja mislio. - Dobro. 1276 01:52:29,670 --> 01:52:32,549 To ne zna�i da �emo Dea i ja da ostanemo ovde do smrti. 1277 01:52:32,550 --> 01:52:36,269 - Ne, to nije re�eno. - Ne? - To ne�e da se desi. 1278 01:52:36,270 --> 01:52:38,189 U kom smislu? Izvinite. 1279 01:52:38,190 --> 01:52:42,109 Vidi, Mimo, ti si sada bio sam, uradio si sve �to si mogao. 1280 01:52:42,110 --> 01:52:45,789 Uradio si. Ali sada su se stvari promenile, zna�? 1281 01:52:45,790 --> 01:52:50,389 A, tako? Znate �ta, direktore, dajte ruku. Ja vam beskrajno zahvaljujem. 1282 01:52:50,390 --> 01:52:52,509 Mi idemo u Rim! Mi... 1283 01:52:52,510 --> 01:52:57,109 A, Dea, ho�e� da se nasmeje�? Na� direktor vi�e voli grupe koje... 1284 01:52:57,110 --> 01:53:00,669 ... dolaze iz Rima nego Dani-Adami. - �uj, Mimo, imam posla. 1285 01:53:00,670 --> 01:53:04,109 Dovidjenja direktore! Hvala za podr�ku! 1286 01:53:04,110 --> 01:53:05,829 - Dovidjenja. - Hvala. 1287 01:53:05,830 --> 01:53:09,149 Dea, zna� �ta? Dodje mi da se smejem. Da se smejem! 1288 01:53:09,150 --> 01:53:11,269 - Meni uop�te ne. - Ne? 1289 01:53:11,270 --> 01:53:14,079 Pogledaj tamo. �ta �emo da radimo, Mimo? 1290 01:53:14,870 --> 01:53:18,965 Dru�tvo, znate �ta �emo? Idemo u Rim! 1291 01:53:18,990 --> 01:53:22,050 U Rim! 1292 01:53:22,110 --> 01:53:26,649 Dosta je bilo sa jugom. Zvezdanu pra�inu moraju svi da vide. 1293 01:53:27,110 --> 01:53:33,640 A gde sad idemo mi kada bananu nema� ti? 1294 01:53:33,910 --> 01:53:37,910 Lepa havajana, evo ti banana! 1295 01:53:48,230 --> 01:53:51,881 - Se�a� se Stardast? 1296 01:53:52,030 --> 01:53:54,709 - Jes, vaj no... - Ka�e da je �uo... 1297 01:53:54,710 --> 01:53:57,589 ... ali ne razume. Polvere di stele, na italijanskom. 1298 01:53:57,590 --> 01:54:01,189 Kako to vi ka�ete? Stardast? 1299 01:54:01,190 --> 01:54:04,189 To je predstava. Ovaj ne razume italijanski. 1300 01:54:04,190 --> 01:54:06,629 - Hej, momci! - Koga zovete, izvinite? 1301 01:54:06,630 --> 01:54:09,149 - Aj em sori. - Komandant Smolet, njega tra�im. 1302 01:54:09,150 --> 01:54:10,509 Da pitamo kolegu... 1303 01:54:10,510 --> 01:54:14,269 ... komadant Smolet, njega tra�im. 1304 01:54:14,270 --> 01:54:17,709 Komandovao je garnizonom u Bariju. Tamo smo davali predstavu. 1305 01:54:17,710 --> 01:54:21,469 "Zvezdana pra�ina". Rekli su mi da je ovde. A vi me terate na drugu stranu. 1306 01:54:21,470 --> 01:54:22,949 - Gde? - Dis vej. 1307 01:54:22,950 --> 01:54:26,589 - Ali izvinite, za�to me terate odavde? - Lets go! 1308 01:54:26,590 --> 01:54:30,389 E, lets e go, e lets e go... Ali ja ne mogu, moram da mislim o... 1309 01:54:30,390 --> 01:54:33,643 ... mojima da im nadjem posao! Zbog toga sam ovde. 1310 01:54:33,870 --> 01:54:37,029 Treba da ponovo organizujem predstavu. Kome treba da se obratim? 1311 01:54:37,030 --> 01:54:40,949 Imam grupu od osamnaest �lanova! Dobro, gud baj. 1312 01:54:40,950 --> 01:54:44,349 Gud baj, jeste. Vi lepo govorite, Amerikanci ste... 1313 01:54:44,350 --> 01:54:47,967 ... ne nosite odgovornost. Ja nekome moram da se obratim. 1314 01:54:55,110 --> 01:54:57,629 Mislite da �e Amerikanci... 1315 01:54:57,630 --> 01:55:03,749 Dea! Evo me. Ne mo�emo ni�ta da uradimo, prijatelji. 1316 01:55:03,750 --> 01:55:07,869 I danas smo gubili vreme. Kad bi znala koja je zbrka tamo. 1317 01:55:07,870 --> 01:55:09,629 Rekao si im stardast? 1318 01:55:09,630 --> 01:55:12,549 Da, rekao sam, ali su me izbacili. Nisu �uli za stardast. 1319 01:55:12,550 --> 01:55:16,201 - A general Mark? - Uhapsili bi me da sam insistirao! 1320 01:55:16,390 --> 01:55:21,122 - Marinac, da li si video marinca? - Sad i ti sa tvojim marincem! 1321 01:55:21,150 --> 01:55:24,109 A i taj komandant Smolet izgleda da je izmi�ljen... 1322 01:55:24,110 --> 01:55:26,909 ... jer ga niko ne zna. Moglo je da se desi da ga nadjem... 1323 01:55:26,910 --> 01:55:30,389 ... ili da ga ne nadjem. - Ne vredi, ne�emo da ga nadjemo. 1324 01:55:30,390 --> 01:55:32,629 Vde� nedelju dana se �etamo gore dole. 1325 01:55:32,630 --> 01:55:34,909 Nije stvar u gore dole, nego �to ni�ta ne re�avamo. 1326 01:55:34,910 --> 01:55:40,928 - Idite, naravno, ne mo�emo da se �rtvujemo. - Da, idite, idite ako mislite da treba. 1327 01:55:41,470 --> 01:55:45,326 Ali znajte da �u kad tad opet da postavim "Zvezdanu pra�inu". 1328 01:55:45,390 --> 01:55:49,629 �ao mi je zbog vas, ali bi�e prekasno da se kajete. 1329 01:55:49,630 --> 01:55:53,109 Poslu�ajte vi mene. Zaboravimo Zvezdanu pra�inu... 1330 01:55:53,110 --> 01:55:55,829 ... ina�e je sve propalo. 1331 01:55:55,830 --> 01:55:58,389 - Dovidjenja! - Vidimo se u "bunkeru". 1332 01:55:58,390 --> 01:56:01,509 A, ne, u "bunkeru" Mima i Deu ne�ete nikada da vidite! 1333 01:56:15,150 --> 01:56:18,687 Komendador �e�oni, �ta mislite o pozori�tu Kvirino? 1334 01:56:18,750 --> 01:56:23,149 - O, Dea, ili teatro Vale? - A i Argentina bi se meni svidela. 1335 01:56:23,150 --> 01:56:27,069 Veliki je, ima veliku binu. Dobro dr�i zvezdu. 1336 01:56:27,070 --> 01:56:32,405 Da, ali u Argentini igraju klasike. Teatar Elizeo bi za nas bio dobar. 1337 01:56:32,590 --> 01:56:36,069 Treba da znate da je na�a postava mizanscena izuzetna. 1338 01:56:36,070 --> 01:56:41,029 �ta to poku�ava� da mi ka�e�? Nisam razumeo. 1339 01:56:41,030 --> 01:56:45,159 Misi� da sam blesav. Kvirino, Elizeo, Argentina, Vale! 1340 01:56:45,230 --> 01:56:48,449 Mogao bih da ti ponudim dva dana u Termoliju... 1341 01:56:48,630 --> 01:56:52,229 ... i jedan dan u Lan�ano di Kijeti. 1342 01:56:52,230 --> 01:56:56,279 - �ta, kako? - Dva u Termoliju i jedan u Lan�ano di Kijeti. 1343 01:56:57,230 --> 01:57:00,767 Vidite, komendadore, vi niste dobro obave�teni. 1344 01:57:01,030 --> 01:57:05,149 Svi znaju da su Mimo i Dea dali �ivot predstavi Stardast... 1345 01:57:05,150 --> 01:57:09,040 ... u teatru Petruceli. Znate �ta je Petruceli? 1346 01:57:09,350 --> 01:57:13,269 A, je li? �ao! Ja sam hteo da ti pomognem a ne da se ljutimo. 1347 01:57:13,270 --> 01:57:19,269 A ko se ljuti? Pro�la su vremena kada je Mimo i�ao u galeriju... 1348 01:57:19,270 --> 01:57:23,149 ... i sedam dana u Piciko! - Dea, pa reci mu ti. 1349 01:57:23,150 --> 01:57:27,389 A �ta da mu ka�em? To �to Mimo ka�e je ta�no! Pi�e ovde na papiru! 1350 01:57:27,390 --> 01:57:31,439 Papir je papir. Vi ste jedini impresario koji to ne zna. 1351 01:57:31,670 --> 01:57:36,129 Celi svet zna da su Dani - Adami raspametili Amerikance... 1352 01:57:36,390 --> 01:57:40,229 ... a to je svakako imalo reperkusije i na Rim. - Jasno! 1353 01:57:40,230 --> 01:57:44,439 Uostalom, komendador �e�oni, niste vi jedini impresario. Ima ih mnogo. 1354 01:57:44,870 --> 01:57:48,749 Vide�ete da �e komendator Buonkompanji, koji je veliki impresario... 1355 01:57:48,750 --> 01:57:52,083 ... da na sa�eka suznih o�iju. Ra�irenih ruku! 1356 01:57:52,110 --> 01:57:55,920 Onda, komendador Buonkompanji, �ta nam ka�ete? 1357 01:57:57,230 --> 01:58:01,564 - A �ta da vam ka�em? - Da li vas zanima? 1358 01:58:02,030 --> 01:58:05,549 U redu, posao je zaklju�en. 1359 01:58:05,550 --> 01:58:09,229 - Bio sam siguran. - Budite bez brige, ne�ete da se pokajete. - Ne. 1360 01:58:09,230 --> 01:58:12,244 A... koliko? Koliko tra�ite? 1361 01:58:13,630 --> 01:58:15,563 Trideset hiljada, e? 1362 01:58:21,030 --> 01:58:24,567 - Dajte nam dvadeset osam. - Dvadeset pet. 1363 01:58:28,550 --> 01:58:31,518 - �ta ka�e�, Dea? - Ka�em �ta i ti ka�e�. 1364 01:58:32,990 --> 01:58:39,069 - Dobro, komendatore, neka bude. Dea. - Vidi kako spada. 1365 01:58:39,070 --> 01:58:42,528 - Da. - Omr�avila sam. - Mogla si da ga izgubi�. 1366 01:58:42,990 --> 01:58:47,529 Komendatore, ovo je prijateljski. Znate da su nam nudili trideset pet... 1367 01:58:48,110 --> 01:58:53,638 ... samo za prsten? Gledajte, imam svu garderobu kompletno. 1368 01:58:55,510 --> 01:58:59,161 - Jeste zadovoljni? - Tu je dvadeset pet. - Dei. 1369 01:58:59,510 --> 01:59:02,549 - Imate poverenje vas dvoje? - Pa naravno. 1370 01:59:02,550 --> 01:59:05,723 - �ta ka�ete komendatore? Hvala! - Dovidjenja. 1371 01:59:08,310 --> 01:59:11,029 Sigurni ste da vam ovo vi�e ne treba? 1372 01:59:11,030 --> 01:59:14,044 Ne! To smo sve koristili u Bariju. 1373 01:59:14,190 --> 01:59:18,319 Sada u Rimu, sa novom predstavom... - Sve �emo da obnovimo. 1374 01:59:22,990 --> 01:59:27,039 Izvoli, ljubavi. 1375 01:59:29,710 --> 01:59:33,149 - �ao, koje su novosti? - Za nas nema, kakve novosti? 1376 01:59:33,150 --> 01:59:36,229 Mimo i Dea koji opet pri�aju njihovu pri�u. 1377 01:59:36,230 --> 01:59:38,288 E, pesme! 1378 01:59:38,830 --> 01:59:42,879 A da li vi znate da je prva grupa u slobodnoj Italiji... 1379 01:59:42,950 --> 01:59:48,205 ... bila na�a? Reci kakva je bila, Dea. - Lepa! 1380 01:59:48,390 --> 01:59:50,789 Divna! 1381 01:59:50,790 --> 01:59:54,805 Zamislite prijatelji, ja sam rekao ameri�kim komandantima... 1382 01:59:55,070 --> 01:59:59,802 ...ho�u Petruceli. I oni su mi dali Petruceli. - A, je li? 1383 02:00:00,670 --> 02:00:05,322 Aha! Bilo je puno k' o oko. Vi�e vojnika tamo neho na frontu. 1384 02:00:06,350 --> 02:00:10,206 Reci koliko smo puta morali na bis, reci, Dea. - Mnogo. 1385 02:00:11,350 --> 02:00:15,109 Imao sam i jednu sliku iz poznatih ameri�kih novina... 1386 02:00:15,110 --> 02:00:17,829 - Kod nje je u torbici. - Odakle zna�? 1387 02:00:17,830 --> 02:00:19,789 Ve� je dva puta pokazivala. 1388 02:00:19,790 --> 02:00:22,309 - Kod tebe je?- Jeste. - Daj da vidimo. 1389 02:00:22,310 --> 02:00:26,280 Evo, informacije radi, to su najve�e ameri�ke novine. - Znam ih, znam. 1390 02:00:26,510 --> 02:00:29,789 �ef svih ameri�kih snaga, moj prijatelj, je rekao... 1391 02:00:29,790 --> 02:00:33,069 ... da predstavu kao ova nije nikada gledao, �ak ni na Brodveju. 1392 02:00:33,070 --> 02:00:35,162 Dobro. Dovidjenja. 1393 02:00:35,710 --> 02:00:39,229 U pravu je. Stalno pri�ate istu pri�u. 1394 02:00:39,230 --> 02:00:43,564 Ne Bisteko, nije pri�a. To je istorija. 1395 02:00:45,350 --> 02:00:48,669 Znate li da su nam Amerikanci tra�ili autoigrame �im se pojavimo. 1396 02:00:48,670 --> 02:00:51,764 Reci im Dea! - Pa da, da. 1397 02:00:51,950 --> 02:00:55,349 Ne znate da smo mi podizali moral Amerikancima! 1398 02:00:55,350 --> 02:00:57,806 Malo bi sutra stigli do Rima! 1399 02:00:58,270 --> 02:01:01,549 A ova budala impresario �e�oni, �ta nam nudi? 1400 02:01:01,550 --> 02:01:05,389 Dva dana u Tremoliju! Nama! Dani - Adami! 1401 02:01:05,390 --> 02:01:07,528 Stardast, tako su me zvali. 1402 02:01:09,950 --> 02:01:12,909 Dovidjenja prijatelji. Moramo da idemo, moramo da pripremimo predstavu. 1403 02:01:12,910 --> 02:01:16,402 - Imamo probe. - Dovidjenja. Idemo, Dea. 1404 02:01:16,990 --> 02:01:18,923 Koja komi�na scena! 1405 02:01:19,910 --> 02:01:23,829 Skoro su me nasmejali. Jadnici, da ih �ovek �ali. 1406 02:01:23,830 --> 02:01:27,469 - Krivica nije samo njegova. - Ju�e sam mu ponudio paklicu... 1407 02:01:27,470 --> 02:01:31,269 ... cigareta vratio mi je. Rekao mu, uzmi ovu paklicu. 1408 02:01:31,270 --> 02:01:34,409 Odgovorio mi - ne hvala, imam. Eto! 1409 02:02:05,409 --> 02:02:11,409 Preveo: Donato Di Bergamo 117947

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.