All language subtitles for Our-Love-Story-2016-720p-HDRip-x264-AAC-indomoviemania-co-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,248 --> 00:00:50,381 Hungarian subtitles: Cill http://thelword.extra.hu/ 2 00:01:47,561 --> 00:01:49,594 Have you all checked the gallery? 3 00:01:50,518 --> 00:01:53,251 If not yet, after that after the meeting, do it. 4 00:01:53,491 --> 00:01:54,624 On the first floor, 5 00:01:54,658 --> 00:01:56,391 Se-a, section A. 6 00:01:56,790 --> 00:01:58,823 Jin-yong, Section B. 7 00:01:59,436 --> 00:02:02,069 Byung-ki, Section D. 8 00:02:03,068 --> 00:02:04,068 Professor Kim? 9 00:02:05,194 --> 00:02:07,898 Metaphysical aesthetics to display your pictures ... 10 00:02:07,923 --> 00:02:10,118 I plan for one projector. 11 00:02:10,159 --> 00:02:13,026 This is C-section better than D-section. 12 00:02:13,042 --> 00:02:16,042 I think so good will. The two are the same. 13 00:02:16,102 --> 00:02:17,102 Work with it. 14 00:02:17,891 --> 00:02:20,591 Yoon-you, yours is C. Did I tell everyone? 15 00:02:21,128 --> 00:02:23,870 Concentrate on that the exhibition is worth its money. 16 00:02:24,394 --> 00:02:25,394 That's all for today. 17 00:02:29,896 --> 00:02:30,896 I'm sad. 18 00:02:31,605 --> 00:02:34,605 Yoon-ju, so I'm feeling it I'm so alone. 19 00:02:34,849 --> 00:02:37,482 But Professor Kim obviously you got it. 20 00:02:37,618 --> 00:02:39,751 Honestly and you should play it consistently. 21 00:02:39,825 --> 00:02:41,358 He said it would be so. 22 00:02:43,291 --> 00:02:45,558 What's wrong? You're jealous? 23 00:02:46,075 --> 00:02:47,075 Jealous? 24 00:02:48,325 --> 00:02:50,292 The giant Jang You are talking about Byung-ki. 25 00:02:50,380 --> 00:02:51,580 Even being jealous. 26 00:03:25,104 --> 00:03:26,104 Hello. 27 00:03:28,769 --> 00:03:31,269 I can pay by weight. 28 00:03:32,133 --> 00:03:34,466 If you want more money, go to a bookstore. 29 00:03:34,595 --> 00:03:35,595 Will be good. 30 00:03:50,640 --> 00:03:51,640 Thanks. 31 00:03:57,996 --> 00:03:59,063 Are you looking for something? 32 00:03:59,987 --> 00:04:00,987 Yes. 33 00:04:03,070 --> 00:04:05,970 Do not you have a wooden board? 34 00:04:07,429 --> 00:04:09,962 This is not something dump. What do you want it for? 35 00:04:11,963 --> 00:04:14,896 You really use it these stuff? 36 00:04:16,121 --> 00:04:17,121 Yes. 37 00:04:18,185 --> 00:04:19,651 Do not take the expensive ones. 38 00:04:30,816 --> 00:04:33,383 I can not believe the quarrel you still want to see it. 39 00:04:33,877 --> 00:04:34,877 We? 40 00:04:36,828 --> 00:04:40,128 Despite all the quarrels yet there is always something I like about it. 41 00:04:41,544 --> 00:04:42,544 What? 42 00:04:43,987 --> 00:04:47,620 Do not be like this. You know. 43 00:04:49,745 --> 00:04:51,245 Finish. 44 00:04:57,183 --> 00:04:59,850 This is so good it would be? I do not think so. 45 00:05:00,040 --> 00:05:02,840 You're just saying that because you did not meet a really good lover. 46 00:05:03,084 --> 00:05:06,984 If you do that, you never do find your party. 47 00:05:09,748 --> 00:05:10,748 This will be him. 48 00:05:16,530 --> 00:05:18,963 - It took quite a long time. - I'm sorry, baby. 49 00:05:21,809 --> 00:05:22,809 You are dead. 50 00:05:27,195 --> 00:05:28,695 - Hi, Yoon. - Hello. 51 00:05:29,406 --> 00:05:31,006 - How are you? - All right. 52 00:05:31,534 --> 00:05:33,667 I knew it again we will come together. 53 00:05:36,636 --> 00:05:39,769 - I could watch your workshop. - You burn clean. 54 00:05:39,964 --> 00:05:41,231 Let's go to my room. 55 00:05:42,431 --> 00:05:43,931 - Young-eun? - Yeah? 56 00:05:43,978 --> 00:05:46,711 - You should give me the rent. - Calm down, there's still time. 57 00:05:46,828 --> 00:05:49,695 I'm going to sleep and she is stay with me. Good night. 58 00:06:01,755 --> 00:06:02,755 Yoon-ju. 59 00:06:07,817 --> 00:06:09,884 You seem to be in hard work. 60 00:06:17,747 --> 00:06:21,080 It's my creation for them belongs to the buildings. 61 00:06:21,113 --> 00:06:24,846 Still, it's just a construction worker I'm pumping nicotine into the lungs. 62 00:06:25,500 --> 00:06:27,967 What my dad was doing when everyone else worked hard. 63 00:06:30,776 --> 00:06:31,909 I envy Se-a-t 64 00:06:36,035 --> 00:06:37,435 But Se's not so good. 65 00:06:40,296 --> 00:06:42,791 Good means you're aware or your abilities. 66 00:06:42,816 --> 00:06:44,820 And the skills are good relationship. 67 00:06:45,587 --> 00:06:50,054 One day for beer I need coffee instead. 68 00:06:51,371 --> 00:06:52,771 After work, let's have a drink. 69 00:06:52,970 --> 00:06:55,003 You will not have a house if you do you're gonna waste your money. 70 00:06:55,227 --> 00:06:58,760 After I taught you, still you're hopelessly romantic. 71 00:06:59,189 --> 00:07:02,189 How to get out of drinking do you think of housebuilding? 72 00:07:03,738 --> 00:07:06,638 Damn it. Not even the rent I paid it this month. 73 00:07:10,497 --> 00:07:12,164 - Hello. - Hello. 74 00:07:12,418 --> 00:07:13,418 What is that? 75 00:07:15,015 --> 00:07:17,248 I found a way down here. 76 00:07:18,193 --> 00:07:19,260 Are not you tired? 77 00:07:21,850 --> 00:07:23,583 How are you doing this? 78 00:07:26,678 --> 00:07:27,678 Yoon-ju? 79 00:07:28,523 --> 00:07:30,790 How did it go? Have you found anything? 80 00:07:32,160 --> 00:07:33,293 No, I'm still looking. 81 00:07:34,749 --> 00:07:36,216 But you have something to do. 82 00:08:06,888 --> 00:08:07,888 Hi, Yoon. 83 00:08:09,640 --> 00:08:13,407 - You are lucky. Dinner? - Yeah, I ate it. 84 00:08:13,507 --> 00:08:15,274 Come on and buy it. 85 00:08:16,384 --> 00:08:17,917 We could order it, no? 86 00:08:19,050 --> 00:08:20,050 Shut it off. 87 00:08:20,607 --> 00:08:22,440 Here they are clean chopsticks. 88 00:08:23,446 --> 00:08:24,446 Thanks. 89 00:08:25,652 --> 00:08:27,252 I'm here with my lady. 90 00:08:28,132 --> 00:08:30,499 The chicken is serious we can make decisions. 91 00:08:31,631 --> 00:08:33,964 We could get to the living room more often. 92 00:08:34,628 --> 00:08:36,995 - We're here now. - You know what I mean. 93 00:08:39,325 --> 00:08:40,325 Eat it. 94 00:08:42,035 --> 00:08:43,035 Yoon-ju. 95 00:08:44,224 --> 00:08:46,191 Seriously, why do not you date? 96 00:08:47,199 --> 00:08:48,399 Who will save him? 97 00:08:50,565 --> 00:08:52,498 No need to save. 98 00:08:53,650 --> 00:08:54,650 Are not dating? 99 00:08:55,232 --> 00:08:56,232 You do not date me? 100 00:08:57,224 --> 00:09:01,091 But the sort of artist is people they are always dating and they are all over. 101 00:09:01,140 --> 00:09:02,140 He's almost a nun. 102 00:09:03,311 --> 00:09:05,344 Are you sure you're all right? 103 00:09:07,454 --> 00:09:09,787 It's not so easy to find someone. 104 00:09:10,084 --> 00:09:12,017 I have this friend. It's a good head. 105 00:09:12,988 --> 00:09:17,355 Do not you want to know? Handsome, tall and rich hair. 106 00:09:17,394 --> 00:09:19,594 - Who is? - Do you remember Jung-su? 107 00:09:20,259 --> 00:09:22,359 - Very handsome. - It really is. 108 00:09:23,249 --> 00:09:25,316 Yoon-you, you should meet him. 109 00:09:26,892 --> 00:09:27,892 I do not have time. 110 00:09:28,509 --> 00:09:31,109 Always dating there must be time. 111 00:09:31,822 --> 00:09:34,755 If you do not meet her, then I will. 112 00:09:39,896 --> 00:09:42,463 This chicken is not fine. 113 00:09:43,657 --> 00:09:44,657 It's almost raw. 114 00:09:46,645 --> 00:09:47,645 I like it. 115 00:09:49,787 --> 00:09:51,754 Did you meet? 116 00:09:53,106 --> 00:09:56,139 The destiny brought to us. 117 00:10:04,433 --> 00:10:05,966 - What? - You're a whore. 118 00:10:07,065 --> 00:10:08,465 So, what do you think? 119 00:10:11,079 --> 00:10:15,046 I'm not sure, that I would have time for this too. 120 00:10:15,536 --> 00:10:17,269 We can work on it together. 121 00:10:18,454 --> 00:10:20,287 Please do not ask for it. 122 00:10:20,732 --> 00:10:24,199 You'll get overseas exhibitions payment and pay for the trip. 123 00:10:25,929 --> 00:10:29,029 Anyone else could kill that. Are you sure you do not have to work? 124 00:10:31,338 --> 00:10:32,338 Yes sir. 125 00:10:33,888 --> 00:10:36,088 All right, a your opinion is the most important. 126 00:10:36,427 --> 00:10:37,427 I understood. 127 00:10:38,815 --> 00:10:41,515 - I'm sorry. - Do not do it. 128 00:10:41,798 --> 00:10:43,065 See you later. 129 00:10:53,783 --> 00:10:54,783 Good afternoon. 130 00:10:56,700 --> 00:10:58,500 I would ask for a Dunhill. 131 00:11:07,252 --> 00:11:08,852 Can I see your person? 132 00:11:09,612 --> 00:11:11,012 I do not have it. 133 00:11:12,350 --> 00:11:13,350 I should see. 134 00:11:14,404 --> 00:11:17,937 Yesterday I bought it here a cigit. Do not you remember me? 135 00:11:18,293 --> 00:11:20,226 No, I need to see the person. 136 00:11:21,634 --> 00:11:23,501 Yesterday I gave it to me. 137 00:11:24,353 --> 00:11:26,753 I'll bring it later then my personality. 138 00:11:27,314 --> 00:11:28,314 I'm sorry. 139 00:11:30,713 --> 00:11:32,446 I always take the cigar. 140 00:11:33,909 --> 00:11:35,442 I would ask for one. 141 00:11:36,594 --> 00:11:38,227 - Cigit? - Yeah. 142 00:11:38,942 --> 00:11:40,142 Can I see your person? 143 00:11:47,960 --> 00:11:49,493 The girl was a little tense. 144 00:11:51,477 --> 00:11:52,944 I look like this young man? 145 00:12:01,175 --> 00:12:02,308 Do you live nearby? 146 00:12:04,759 --> 00:12:06,792 I'm nearby I work halfway. 147 00:12:07,281 --> 00:12:10,681 Jump somewhere. I'll call you one beer. After that, this is the minimum. 148 00:12:12,356 --> 00:12:15,123 You walk down to the corner. 149 00:12:15,597 --> 00:12:17,830 There will be a restaurant to the left. 150 00:12:25,190 --> 00:12:26,190 Come on. 151 00:13:17,322 --> 00:13:18,322 What is that? 152 00:13:18,482 --> 00:13:19,482 How is it going? 153 00:13:19,649 --> 00:13:23,749 It's not a joke. Mr. Jang You speak to Byung. I'm just making it. 154 00:13:24,446 --> 00:13:25,446 At you? 155 00:13:26,460 --> 00:13:30,460 If you get caught, get a drink. 156 00:13:31,645 --> 00:13:32,645 If you want to. 157 00:13:34,751 --> 00:13:37,018 Se-in. Yoon-drink wants one. 158 00:13:37,838 --> 00:13:39,938 Wow. That's pretty unusual. 159 00:13:41,266 --> 00:13:43,199 How can I refuse this? 160 00:13:45,366 --> 00:13:47,033 Because of your idea, you pay. 161 00:13:47,100 --> 00:13:50,833 I was wondering when you mention this a. Now you pay once. 162 00:13:51,266 --> 00:13:52,933 I'll pay for it, let's go. 163 00:13:56,475 --> 00:13:57,875 I'm cold. 164 00:13:59,028 --> 00:14:00,228 Where is this place? 165 00:14:06,413 --> 00:14:07,413 This is it. 166 00:14:08,134 --> 00:14:10,001 We're frozen inside. 167 00:14:15,276 --> 00:14:19,043 Girls, but really, let's go. This is too expensive. Let's look for something else. 168 00:14:22,117 --> 00:14:23,117 We have. 169 00:14:26,838 --> 00:14:28,838 I would ask for a Thai steak salad. 170 00:14:29,802 --> 00:14:33,402 A Basil pork and sea fruits dough plate. 171 00:14:35,127 --> 00:14:36,927 If you already pay. 172 00:14:37,568 --> 00:14:40,368 We would only ask for a fish soup. 173 00:14:44,080 --> 00:14:47,380 Tell you something to be a nobleman duty? You're rich, you pay me. 174 00:14:47,760 --> 00:14:50,227 How do you know it am I rich? 175 00:14:50,530 --> 00:14:51,530 I know you. 176 00:14:53,872 --> 00:14:54,872 Forget it. 177 00:15:03,384 --> 00:15:04,384 Who was this? 178 00:15:05,257 --> 00:15:06,524 I'm just a friend. 179 00:15:10,876 --> 00:15:11,876 Do not be greedy. 180 00:15:13,196 --> 00:15:14,963 You're so immature. 181 00:15:23,800 --> 00:15:24,800 Coming. 182 00:15:27,597 --> 00:15:29,664 My friends wanted to move. 183 00:15:34,483 --> 00:15:35,483 Did you drink a lot? 184 00:15:36,572 --> 00:15:37,572 No. 185 00:15:40,646 --> 00:15:41,646 Your face is red. 186 00:15:49,067 --> 00:15:50,400 It's unfortunate. 187 00:15:50,710 --> 00:15:52,510 That I can not hang out with you. 188 00:15:53,556 --> 00:15:54,623 Have fun. 189 00:15:57,642 --> 00:15:59,709 The door can not be closed, so just cautiously. 190 00:16:00,187 --> 00:16:01,187 Thanks. 191 00:16:18,570 --> 00:16:22,603 Honestly. I know that you're just looking for money. 192 00:16:24,346 --> 00:16:28,746 I saw you right away. This abominable. You should not do this. 193 00:16:29,278 --> 00:16:31,945 What do you mean I just look for the money? 194 00:16:33,012 --> 00:16:34,812 How can you say that? 195 00:16:36,545 --> 00:16:37,612 You're ridiculous. 196 00:16:37,774 --> 00:16:40,107 I think it's just the inferiority complexity speaks of you. 197 00:16:40,178 --> 00:16:41,778 Se-in. Enough. 198 00:16:42,338 --> 00:16:47,138 Why can not I say what I want? We do not fight. Just talking. 199 00:16:49,527 --> 00:16:52,751 I just want to say, that the real artist ... 200 00:16:52,776 --> 00:16:57,018 not for money. This is not a pure intention. 201 00:16:58,708 --> 00:17:04,108 - But you do not understand that, huh? - Why do you think I'm doing for the money? 202 00:17:04,517 --> 00:17:07,650 Will I do anything for that? Where do you get it from? 203 00:17:09,540 --> 00:17:10,807 - Yoon-you? - Yeah? 204 00:17:11,010 --> 00:17:12,743 Do you think I'm like that? 205 00:17:12,985 --> 00:17:13,985 Sure. 206 00:17:14,753 --> 00:17:16,520 What's wrong with you? 207 00:17:17,019 --> 00:17:19,019 Talk about it when you're cautious. 208 00:17:19,119 --> 00:17:21,985 Se-in. Make it, do not politicize. 209 00:17:30,058 --> 00:17:31,058 Idiot. 210 00:17:33,773 --> 00:17:35,540 - Byung-out drunk. - I do not care. 211 00:18:05,715 --> 00:18:07,448 Your friends are not simple. 212 00:18:08,011 --> 00:18:09,878 Usually they are not. 213 00:18:12,365 --> 00:18:13,365 I'm sorry. 214 00:18:14,343 --> 00:18:17,176 If alcohol comes into the picture, a things happen by themselves. 215 00:18:18,550 --> 00:18:19,750 Even so the best. 216 00:18:23,222 --> 00:18:24,822 You are so different. 217 00:18:25,746 --> 00:18:26,746 I mean? 218 00:18:27,165 --> 00:18:30,165 I thought you were like that you're a hard girl. 219 00:18:30,571 --> 00:18:31,838 You bought me a cigit. 220 00:18:33,683 --> 00:18:36,016 Or you are such are you spontaneous? 221 00:18:36,365 --> 00:18:39,398 I'm not. Confused, what happened that night. 222 00:18:39,438 --> 00:18:40,438 Just kidding. 223 00:18:41,811 --> 00:18:43,578 Maybe I'm a bit too happy about it. 224 00:19:07,667 --> 00:19:08,667 Can you walk? 225 00:19:10,347 --> 00:19:11,347 Well? 226 00:19:13,851 --> 00:19:14,917 Thank you very much. 227 00:19:16,699 --> 00:19:17,699 Hey, that's Yoon. 228 00:19:18,408 --> 00:19:20,575 Better go. See you tomorrow. Hello. 229 00:19:25,989 --> 00:19:27,322 It's getting better this day. 230 00:19:30,477 --> 00:19:31,544 I'm really sorry. 231 00:19:31,761 --> 00:19:33,961 I did not know it was not my bank card works. 232 00:19:34,190 --> 00:19:36,457 If you're really sorry, then pay back. 233 00:19:36,465 --> 00:19:37,531 - Hello. - Hello. 234 00:20:09,379 --> 00:20:10,379 Yes? 235 00:20:12,372 --> 00:20:13,372 Who is? 236 00:20:19,856 --> 00:20:20,856 Hello. 237 00:21:05,873 --> 00:21:06,873 Get in. 238 00:21:22,802 --> 00:21:24,735 It's very late, do not be angry. 239 00:21:25,237 --> 00:21:26,637 No problem. 240 00:21:28,008 --> 00:21:29,608 Are you sure you have not slept yet? 241 00:21:31,579 --> 00:21:32,712 It did not sound like that. 242 00:21:35,350 --> 00:21:36,683 I really did not sleep. 243 00:21:38,234 --> 00:21:39,734 I was just a little hoarse. 244 00:21:41,028 --> 00:21:43,395 I felt bad about it, that I awakened you. 245 00:21:45,298 --> 00:21:47,365 But then, that you did not sleep. 246 00:21:51,901 --> 00:21:55,368 Since I'm late at night, my time is not good. 247 00:21:56,311 --> 00:21:58,044 It can be hard to work like that. 248 00:21:59,294 --> 00:22:00,361 Not that bad. 249 00:22:01,221 --> 00:22:02,821 Only a lot of drinks are needed. 250 00:22:05,213 --> 00:22:06,213 Are you a bartender? 251 00:22:08,811 --> 00:22:12,144 I usually work elsewhere, not where you saw. 252 00:22:19,991 --> 00:22:22,524 This wine is someone I made it special. 253 00:22:22,744 --> 00:22:24,344 And now I drink you here. 254 00:22:28,446 --> 00:22:30,146 Do you have any friends? 255 00:22:32,914 --> 00:22:33,914 Friendly? 256 00:22:34,912 --> 00:22:36,579 Do you think so? 257 00:22:39,940 --> 00:22:41,540 You did not mention it. 258 00:22:42,777 --> 00:22:43,777 I have no idea. 259 00:22:47,092 --> 00:22:48,359 Are not you going with anyone? 260 00:22:49,665 --> 00:22:52,932 No. I thought it was clear. 261 00:23:02,228 --> 00:23:04,061 Have you lived here long ago? 262 00:23:06,926 --> 00:23:08,426 Since college. 263 00:23:09,776 --> 00:23:12,243 I liked this it was not bad. 264 00:23:14,081 --> 00:23:16,881 - Are you moving away? - Yes, I'm going home. 265 00:23:23,293 --> 00:23:24,293 My mother, 266 00:23:25,063 --> 00:23:26,730 last year he was very sick. 267 00:23:28,483 --> 00:23:29,483 And he left. 268 00:23:31,706 --> 00:23:32,706 Therefore, 269 00:23:34,349 --> 00:23:36,216 I'll stay with my dad for a while. 270 00:23:41,064 --> 00:23:44,031 I'm spoiling the mood. 271 00:23:44,872 --> 00:23:46,439 Tell me about yourself. 272 00:23:46,856 --> 00:23:48,656 I would like to hear your voice. 273 00:24:17,486 --> 00:24:18,486 But it's cold. 274 00:24:20,223 --> 00:24:22,223 Did you know it's colder in the dawn? 275 00:24:25,181 --> 00:24:27,248 It's too cold. I think then there is no taxi. 276 00:24:33,805 --> 00:24:35,272 Do not you sleep here? 277 00:27:02,883 --> 00:27:03,883 Wait. 278 00:28:20,016 --> 00:28:21,016 Did you sleep well? 279 00:28:26,684 --> 00:28:27,817 I want to do it. 280 00:28:36,376 --> 00:28:37,376 I do not. 281 00:29:30,814 --> 00:29:31,814 Keep calm. 282 00:29:37,757 --> 00:29:38,757 Rather... 283 00:31:42,419 --> 00:31:43,419 Are you okay? 284 00:34:14,714 --> 00:34:16,181 How are we going to eat this all? 285 00:34:17,857 --> 00:34:19,624 I want you to be well fed. 286 00:34:20,052 --> 00:34:21,652 Well fed? Why? 287 00:34:29,417 --> 00:34:32,184 - Are you religious? - Yes, they were raised to a Christian. 288 00:34:32,843 --> 00:34:33,843 Really? 289 00:34:38,083 --> 00:34:39,683 Why do you pray? 290 00:34:41,061 --> 00:34:43,461 - Things for which I thank you? - Thanks? 291 00:34:48,900 --> 00:34:49,900 Buy. 292 00:34:54,109 --> 00:34:55,409 How do you start? 293 00:34:56,009 --> 00:34:58,876 I thought, you start with. 294 00:35:01,695 --> 00:35:02,695 Let's see. 295 00:35:09,905 --> 00:35:11,305 This place is amazing. 296 00:35:12,437 --> 00:35:13,570 With whom did you come here? 297 00:35:15,382 --> 00:35:17,182 With 77th woman? 298 00:35:19,009 --> 00:35:20,009 Ahem. 299 00:35:20,813 --> 00:35:23,213 I practiced our meeting. 300 00:35:28,651 --> 00:35:30,718 Surely not do you have to go to work? 301 00:35:32,521 --> 00:35:34,254 Do you want me to go? 302 00:35:35,193 --> 00:35:37,693 - All right, I'll leave. - I did not understand that. 303 00:35:39,521 --> 00:35:40,521 I'm just worried. 304 00:35:41,920 --> 00:35:43,320 Relax a little. 305 00:35:47,282 --> 00:35:48,482 Come sit by me. 306 00:36:01,684 --> 00:36:03,217 - What are you watching? - What? 307 00:36:07,748 --> 00:36:08,748 People are watching. 308 00:36:10,328 --> 00:36:11,328 Who is watching? 309 00:36:13,565 --> 00:36:14,632 Someone sure. 310 00:36:16,217 --> 00:36:17,217 Who cares? 311 00:36:22,335 --> 00:36:24,002 I have to go to the bathroom. 312 00:36:25,235 --> 00:36:26,235 Do not go. 313 00:36:33,637 --> 00:36:34,970 All right, hurry back. 314 00:36:35,868 --> 00:36:36,868 Hurry. 315 00:37:12,504 --> 00:37:13,837 - How are you? - All right. 316 00:37:14,463 --> 00:37:15,596 - Let's go. - Good. 317 00:37:16,363 --> 00:37:19,096 - When did you come back? - Two weeks ago. 318 00:37:19,344 --> 00:37:20,577 - Two weeks ago? - Yeah. 319 00:37:20,642 --> 00:37:21,775 Why did not you call me? 320 00:37:22,075 --> 00:37:24,142 You are lucky, I just called you. 321 00:37:24,163 --> 00:37:25,163 Forget it. 322 00:37:26,833 --> 00:37:28,433 - You're so cute. - Really? 323 00:37:28,703 --> 00:37:30,503 - I'm just kidding you. - Stupid. 324 00:37:49,202 --> 00:37:50,835 Why is it so cold? in this city? 325 00:37:51,533 --> 00:37:54,200 You do not have enough time in Busan to get cold at home. 326 00:37:55,496 --> 00:37:56,963 Is your girlfriend here too? 327 00:37:58,566 --> 00:38:00,299 Are you still suspecting me? 328 00:38:00,824 --> 00:38:01,824 A little bit. 329 00:38:01,903 --> 00:38:03,470 We broke up half a year ago. 330 00:38:03,638 --> 00:38:04,971 - Seriously? - Yeah. 331 00:38:05,720 --> 00:38:07,953 But you moved to him. I thought you were getting married. 332 00:38:09,268 --> 00:38:11,335 Why did you stay In Busan after the break? 333 00:38:13,054 --> 00:38:15,254 I did not want one without a penny. 334 00:38:17,152 --> 00:38:19,319 I could not move away, so I stayed with him for a few months. 335 00:38:25,039 --> 00:38:27,139 You had to search the small apartment. 336 00:38:27,403 --> 00:38:28,670 It also costs money. 337 00:38:29,151 --> 00:38:32,784 A little gas, one more moment you're together, then nothing. 338 00:38:33,492 --> 00:38:35,225 Plus, she has become someone. 339 00:38:37,723 --> 00:38:38,790 You are incredible. 340 00:38:41,292 --> 00:38:43,025 I do not want to talk about it. 341 00:38:43,088 --> 00:38:44,855 Not a thousand years I saw you. Let's talk about something else. 342 00:38:45,205 --> 00:38:46,205 What about you? 343 00:38:47,026 --> 00:38:50,726 As I see it yet you always do not date me. 344 00:38:54,587 --> 00:38:55,587 What is that? 345 00:38:56,751 --> 00:38:58,218 Have you met someone? 346 00:39:00,925 --> 00:39:01,925 Who the hell? 347 00:39:02,803 --> 00:39:04,003 What do you do for a living? 348 00:39:04,645 --> 00:39:06,345 High? Rich? 349 00:39:08,144 --> 00:39:11,477 Finish that are you talking about a boy? 350 00:39:12,828 --> 00:39:13,961 Who is this villain? 351 00:39:27,603 --> 00:39:28,603 This is serious? 352 00:39:29,465 --> 00:39:30,465 A girl? 353 00:39:34,058 --> 00:39:35,058 This is serious? 354 00:39:37,308 --> 00:39:38,708 Why? 355 00:39:40,025 --> 00:39:44,905 You're just curious only your artistry ... 356 00:39:44,930 --> 00:39:49,082 because of it, only one a little exciting adventure. 357 00:39:49,398 --> 00:39:50,465 - Hey. - What? 358 00:39:52,854 --> 00:39:53,987 I really like it. 359 00:39:55,893 --> 00:39:57,593 I think I understand a bit. 360 00:40:00,489 --> 00:40:02,956 I have no objection if this is really what you want. 361 00:40:09,162 --> 00:40:10,229 And who is this girl? 362 00:40:11,939 --> 00:40:13,739 Why do you want to know that? 363 00:40:15,272 --> 00:40:17,072 Why is it that I want to know? 364 00:40:29,185 --> 00:40:30,185 Delicious. 365 00:40:50,905 --> 00:40:51,905 Well. 366 00:40:52,820 --> 00:40:53,820 Are not you cold? 367 00:40:54,224 --> 00:40:55,491 Why did not you wait in there? 368 00:40:56,176 --> 00:40:57,376 I'm not cold. 369 00:40:58,456 --> 00:40:59,789 How was work? 370 00:41:06,722 --> 00:41:07,722 Are you drinking? 371 00:41:09,794 --> 00:41:10,794 With who? 372 00:41:16,461 --> 00:41:17,461 With a friend. 373 00:41:18,183 --> 00:41:19,183 With a friend? 374 00:41:20,239 --> 00:41:23,439 You said you were working, but did you have fun? 375 00:41:27,729 --> 00:41:29,496 I told you my friend to ... 376 00:41:30,085 --> 00:41:31,585 I have a girlfriend. 377 00:41:33,315 --> 00:41:34,848 I'm really curious about you. 378 00:41:35,719 --> 00:41:37,386 Next time you come with us. 379 00:41:39,585 --> 00:41:44,518 If you're not a little more cautious with this, you will lose your friends. 380 00:41:46,607 --> 00:41:47,740 He's not such a guy. 381 00:41:49,125 --> 00:41:50,125 Wait a minute. 382 00:41:57,293 --> 00:41:58,293 What is this? 383 00:42:00,909 --> 00:42:03,042 I wanted to have fun. 384 00:42:08,540 --> 00:42:10,040 Are you drunk. 385 00:42:12,226 --> 00:42:13,226 It's cold. 386 00:42:14,484 --> 00:42:17,017 - Cold. - Let's go in. 387 00:42:44,805 --> 00:42:45,872 I need to get up. 388 00:42:48,635 --> 00:42:50,635 Just sleep a little longer. 389 00:43:00,605 --> 00:43:01,605 May? 390 00:43:03,237 --> 00:43:04,304 Just a little. 391 00:43:12,054 --> 00:43:13,054 Will not you pick it up? 392 00:43:13,823 --> 00:43:14,823 I called, but ... 393 00:43:17,460 --> 00:43:19,660 She's hitting herself lately. 394 00:43:20,744 --> 00:43:21,944 I think it's coming. 395 00:43:23,846 --> 00:43:26,146 Yoon-you know alone the printer number? 396 00:43:30,037 --> 00:43:32,770 What about you guys? It should be you share the information. 397 00:43:43,881 --> 00:43:47,948 Your workplace is too far away, and come home in a dangerous evening. 398 00:43:49,613 --> 00:43:51,346 Do you want me to go for you? 399 00:43:52,946 --> 00:43:53,946 You're overreacting. 400 00:43:56,758 --> 00:43:58,325 They pay the tax. 401 00:43:59,071 --> 00:44:00,671 He brings you home. 402 00:44:02,015 --> 00:44:03,348 The taxi is dangerous too. 403 00:44:06,248 --> 00:44:08,815 So stay at home? 404 00:44:10,211 --> 00:44:11,878 And will I get the salary from you? 405 00:44:16,508 --> 00:44:17,775 Összeköltözhetnénk. 406 00:44:18,450 --> 00:44:20,250 I can pay the rent. 407 00:44:23,850 --> 00:44:25,983 Rent is not a bad thing. 408 00:44:27,379 --> 00:44:29,312 But I'll be home soon. 409 00:44:38,052 --> 00:44:39,119 And you have to, right? 410 00:44:40,614 --> 00:44:41,614 It does not matter then. 411 00:44:47,906 --> 00:44:49,773 Should not be you go to school today? 412 00:44:50,755 --> 00:44:51,888 I have no watch today. 413 00:44:54,201 --> 00:44:56,468 I'm just working on my show. 414 00:44:59,007 --> 00:45:00,007 Damn it. 415 00:45:04,148 --> 00:45:05,281 What happened to you? 416 00:45:07,215 --> 00:45:09,882 I totally trusted you, do you miss the meeting? 417 00:45:10,605 --> 00:45:11,605 Is something wrong? 418 00:45:12,996 --> 00:45:16,063 I did not feel well, and went to a doctor. 419 00:45:18,580 --> 00:45:21,613 We have enough sickness. Everyone else sucks. 420 00:45:25,439 --> 00:45:28,606 You know it's influential I invited people to the show. 421 00:45:31,248 --> 00:45:34,815 Do not forget this. If you do not know to solve, I have to nominate someone else. 422 00:45:44,028 --> 00:45:45,028 Today? 423 00:45:47,317 --> 00:45:48,717 Today I'm late. 424 00:45:52,318 --> 00:45:53,651 I have a lot of work. 425 00:45:58,112 --> 00:45:59,112 I'm sorry too. 426 00:46:03,773 --> 00:46:05,373 No, do you know what? 427 00:46:07,690 --> 00:46:09,757 I'm done here quickly and I'm going through. 428 00:46:26,678 --> 00:46:27,811 Damn you, girl. 429 00:46:33,881 --> 00:46:34,881 I'm sorry. 430 00:46:36,058 --> 00:46:37,058 What are you sorry about? 431 00:46:49,400 --> 00:46:50,867 - I ... - Let's work. 432 00:47:02,843 --> 00:47:03,843 Ji-soo. 433 00:47:04,074 --> 00:47:05,874 Leave it and drink with us. 434 00:47:06,838 --> 00:47:08,305 Today I want to get home early. 435 00:47:08,899 --> 00:47:09,899 Yes? 436 00:47:11,261 --> 00:47:13,661 Then finish the glasses and go. 437 00:47:30,394 --> 00:47:31,394 Can we talk? 438 00:47:35,734 --> 00:47:36,734 Speak. 439 00:47:40,630 --> 00:47:41,630 Are you done? 440 00:47:42,646 --> 00:47:44,546 Let's go. I'm waiting outside. 441 00:47:46,582 --> 00:47:47,582 Talk to me here. 442 00:47:50,688 --> 00:47:51,688 I'll be short. 443 00:48:42,537 --> 00:48:45,637 I do not know now pick up. Call me later. 444 00:49:35,876 --> 00:49:36,876 Ji-soo? 445 00:49:37,707 --> 00:49:38,707 Are you home? 446 00:49:50,937 --> 00:49:51,937 Ji-soo. 447 00:49:55,594 --> 00:49:56,594 Wake up. 448 00:50:02,375 --> 00:50:03,708 Pull it down and sleep. 449 00:50:46,761 --> 00:50:47,828 You feel good? 450 00:50:49,647 --> 00:50:50,647 Everything is alright. 451 00:50:59,364 --> 00:51:00,931 Do you remember what happened last night? 452 00:51:03,289 --> 00:51:04,289 Yes. 453 00:51:05,158 --> 00:51:08,291 Who are you kidding? open you left the front door. 454 00:51:12,358 --> 00:51:14,758 Who were you with? Why not did you pick up the phone? 455 00:51:18,206 --> 00:51:20,806 Just a regular guest at the bar. 456 00:51:24,337 --> 00:51:26,604 And why drank with a regular guy? 457 00:51:29,667 --> 00:51:30,934 Why would you do that? 458 00:51:32,848 --> 00:51:34,515 This is not part of your job. 459 00:51:35,990 --> 00:51:36,990 What are you talking about? 460 00:51:43,760 --> 00:51:44,760 Ji-soo. 461 00:51:47,339 --> 00:51:49,406 Do not you want another job? 462 00:51:49,794 --> 00:51:51,394 Or do you work in the daytime? 463 00:51:52,782 --> 00:51:54,182 Close to your home. 464 00:51:57,862 --> 00:51:58,862 I'm sorry, but ... 465 00:52:01,177 --> 00:52:03,677 Next time I do not drink so much. But to tell where to work. 466 00:52:07,810 --> 00:52:09,410 I can look after myself. 467 00:52:13,485 --> 00:52:15,418 I just want to stay alone. 468 00:52:44,075 --> 00:52:45,775 - How is this? - No. 469 00:52:46,171 --> 00:52:47,171 Is not that it? 470 00:52:47,683 --> 00:52:48,683 Bring good luck. 471 00:52:55,476 --> 00:52:58,843 It's not as easy as that I beleived. I will need my laptop to work. 472 00:53:01,990 --> 00:53:03,223 When will the exhibition be? 473 00:53:05,129 --> 00:53:06,596 When are you going to go next? 474 00:53:13,597 --> 00:53:15,330 When you show it me your girlfriend? 475 00:53:16,815 --> 00:53:20,715 - What do you mean? - What do you like in him? 476 00:53:25,063 --> 00:53:30,263 We'll go together sometime soon drink. I would like to get to know. I pay. 477 00:53:35,860 --> 00:53:37,393 Why do you want to drink it? 478 00:53:40,169 --> 00:53:43,702 I said that together let's go. Not just with him. 479 00:53:45,161 --> 00:53:46,294 What you say? 480 00:54:11,028 --> 00:54:12,028 Yes? 481 00:54:15,661 --> 00:54:16,928 I'm at the workshop. 482 00:54:32,253 --> 00:54:33,253 Hello. 483 00:54:41,066 --> 00:54:42,333 What are you doing here? 484 00:54:54,199 --> 00:54:55,599 Will you stop here? 485 00:54:57,873 --> 00:54:58,873 I'm going in. 486 00:55:07,524 --> 00:55:08,524 Come in. 487 00:55:09,320 --> 00:55:10,320 Come. 488 00:55:12,288 --> 00:55:13,288 Come on, baby. 489 00:55:15,661 --> 00:55:16,661 It's cold, is not it? 490 00:55:17,759 --> 00:55:18,759 I'm cold. 491 00:55:26,088 --> 00:55:27,721 It was much better. 492 00:55:29,804 --> 00:55:33,071 Placement is great, and the color system is better. 493 00:55:33,103 --> 00:55:35,270 I guess there are more too. Is this a series? 494 00:55:35,398 --> 00:55:36,398 Yes, that. 495 00:55:36,536 --> 00:55:39,803 - I'll show you when it's done. - Sounds good. 496 00:55:52,917 --> 00:55:54,817 What did that make of you? 497 00:55:56,041 --> 00:55:57,041 It is all? 498 00:55:57,533 --> 00:56:02,466 No, the top is missing and one small in the lower part. Not ready yet. 499 00:56:04,586 --> 00:56:06,519 What can I say? 500 00:56:07,777 --> 00:56:09,377 Do not mention it. 501 00:56:10,629 --> 00:56:13,829 Is this a junkyard? One rack do you call garbage art? 502 00:56:15,680 --> 00:56:17,780 I'm afraid of your mind the glory. 503 00:56:19,118 --> 00:56:20,751 I want to talk later with you. 504 00:56:38,023 --> 00:56:39,656 Maybe I could do housework. 505 00:56:41,287 --> 00:56:44,520 - I'm not doing well? - The housework? 506 00:56:45,824 --> 00:56:47,024 Where do you get it from? 507 00:56:48,176 --> 00:56:49,576 I cook well. 508 00:56:50,661 --> 00:56:52,994 I should be concerned, in which I am good. 509 00:56:54,327 --> 00:56:55,327 Silly. 510 00:56:57,170 --> 00:56:58,170 What's wrong? 511 00:57:06,124 --> 00:57:07,124 Nothing. 512 00:57:32,526 --> 00:57:33,526 Are you sleeping? 513 00:57:40,108 --> 00:57:41,108 According to these. 514 00:58:25,585 --> 00:58:26,585 It's weird. 515 00:58:27,916 --> 00:58:28,916 What? 516 00:58:30,860 --> 00:58:33,227 I've been here for 5 years, but now seems so unknowingly. 517 00:58:34,804 --> 00:58:35,804 Yes? 518 00:58:38,047 --> 00:58:39,947 Maybe because you do not have your stuff here. 519 00:58:51,082 --> 00:58:53,682 You think you ever want it then connect with me? 520 00:58:54,493 --> 00:58:56,793 - What? - You know... 521 00:58:58,194 --> 00:58:59,927 That's good right now. 522 00:59:02,114 --> 00:59:03,114 The. 523 00:59:09,698 --> 00:59:10,698 Are you worried? 524 00:59:11,571 --> 00:59:15,571 No. You do not move so far. 525 00:59:19,974 --> 00:59:21,874 We do not want it to celebrate the move? 526 00:59:24,885 --> 00:59:26,485 Celebrate. 527 00:59:47,442 --> 00:59:49,442 I'm so glad you're here. 528 00:59:50,970 --> 00:59:52,803 It's like this one it would be a real home. 529 00:59:53,139 --> 00:59:55,272 You'll have to move back soon. 530 01:00:00,111 --> 01:00:02,244 Is not it too cold for hiking? 531 01:00:03,395 --> 01:00:04,595 Not so cold. 532 01:00:08,217 --> 01:00:11,084 You should move more and eat. 533 01:00:12,026 --> 01:00:13,793 You are very pale. 534 01:00:14,946 --> 01:00:15,946 I eat a lot. 535 01:00:20,065 --> 01:00:23,032 It's all fine, is not it? Although I know, that is not like your mother. 536 01:00:27,884 --> 01:00:30,817 Why do not you come with me hike? I will not go high. 537 01:00:32,254 --> 01:00:33,254 Another time. 538 01:00:34,758 --> 01:00:35,891 If it gets warmer. 539 01:00:37,136 --> 01:00:38,203 All right, honey. 540 01:01:23,021 --> 01:01:26,588 Why not express are you from? Much more faster. 541 01:01:28,387 --> 01:01:29,387 I did not know. 542 01:01:33,025 --> 01:01:34,492 You're comparable to your mom. 543 01:01:35,462 --> 01:01:36,462 Really? 544 01:01:44,946 --> 01:01:45,946 Is this your room? 545 01:01:48,246 --> 01:01:49,879 How different is it. 546 01:01:52,988 --> 01:01:53,988 Let's go. 547 01:01:57,861 --> 01:01:59,394 Where? It's very cold. 548 01:02:01,598 --> 01:02:03,798 It's so breathless here. Come. 549 01:02:28,752 --> 01:02:30,285 How much more should I go? 550 01:02:32,026 --> 01:02:33,026 Are you tired? 551 01:02:38,421 --> 01:02:39,421 Out of breath. 552 01:02:41,294 --> 01:02:42,627 I'll push them from below. 553 01:02:54,016 --> 01:02:55,549 That did not change anything. 554 01:02:58,116 --> 01:02:59,249 Did you come here a lot? 555 01:03:00,489 --> 01:03:02,022 In my little boy, yes. 556 01:03:03,266 --> 01:03:05,633 I often came with my parents. 557 01:03:21,823 --> 01:03:22,823 Do you want? 558 01:03:23,661 --> 01:03:26,328 No thanks. I'll be giggling. 559 01:03:51,908 --> 01:03:53,841 I wish we could lunch together. 560 01:03:54,781 --> 01:03:58,048 - I'm sorry. - Nothing wrong. 561 01:03:59,422 --> 01:04:01,689 Next time in Seoul I'm going to eat something delicious. 562 01:04:04,811 --> 01:04:06,478 Take care of yourself home. 563 01:04:08,425 --> 01:04:09,492 See you later. 564 01:04:49,899 --> 01:04:50,899 Let me see. 565 01:04:58,713 --> 01:05:00,980 Why are you working? with this thread? 566 01:05:06,312 --> 01:05:07,312 How is it? 567 01:05:08,210 --> 01:05:09,210 Lower. 568 01:05:14,049 --> 01:05:15,049 Hold it. 569 01:05:27,997 --> 01:05:29,397 That looks good. 570 01:05:33,012 --> 01:05:35,379 I get this here. It will be safer. 571 01:05:44,351 --> 01:05:46,051 And its color? 572 01:05:50,080 --> 01:05:53,580 I like that. I want you to stay this way. 573 01:05:55,168 --> 01:05:56,168 So? 574 01:05:56,925 --> 01:05:58,525 There is no uniform theme. 575 01:06:00,216 --> 01:06:01,216 Be colorful. 576 01:06:07,293 --> 01:06:08,993 You called. What's up? 577 01:06:12,340 --> 01:06:14,007 Today I have a lot of things to do. 578 01:06:17,858 --> 01:06:18,925 Have you been in Seoul? 579 01:06:28,863 --> 01:06:30,996 I'm sorry I missed you. 580 01:06:37,009 --> 01:06:38,742 All right. Take care home. 581 01:06:51,594 --> 01:06:52,794 How was your day? 582 01:06:53,560 --> 01:06:55,593 The food was divine. 583 01:06:56,649 --> 01:07:00,016 Lots of serving. I wish you'd come. 584 01:07:01,154 --> 01:07:03,854 Everyone got to know each other and ate. 585 01:07:04,748 --> 01:07:07,515 I am glad that you enjoyed yourself. 586 01:07:08,405 --> 01:07:11,972 Young people are now ecclesiastical they marry without dignity. 587 01:07:13,299 --> 01:07:16,366 The bride and the bride groom just walk in. 588 01:07:18,323 --> 01:07:20,056 Nice and simple. 589 01:07:23,189 --> 01:07:26,256 But a girl to the dad should be married. 590 01:07:28,961 --> 01:07:31,094 They're just two of them they're going down the road. 591 01:07:33,341 --> 01:07:34,474 That's what I say. 592 01:07:36,513 --> 01:07:40,380 You have to meet guys. Pick one from the supply. 593 01:07:41,700 --> 01:07:44,000 Your studies are important. 594 01:07:44,239 --> 01:07:47,506 But it is hard to believe that you've never had a friend yet. 595 01:07:50,799 --> 01:07:54,799 If your friends have time, you can also find a friend. 596 01:07:56,806 --> 01:07:59,106 Your friends will have time later. 597 01:07:59,228 --> 01:08:01,261 But for marriage timing is important. 598 01:08:02,587 --> 01:08:04,854 Do you remember Mr. Kwon? 599 01:08:05,565 --> 01:08:08,732 He told you he knew a normal one guy. Do not you want to date her? 600 01:08:09,921 --> 01:08:11,254 I do not have to do that. 601 01:08:14,520 --> 01:08:16,020 If your mother were alive, 602 01:08:17,721 --> 01:08:19,321 it would be a good pretext. 603 01:08:46,902 --> 01:08:49,069 What would you have done if you did not do I pick up the phone? 604 01:08:50,941 --> 01:08:52,474 I knew you would pick it up. 605 01:08:53,954 --> 01:08:56,154 I think my lips froze. 606 01:08:58,250 --> 01:08:59,650 Let's go in. 607 01:09:00,351 --> 01:09:01,351 But it's cold. 608 01:09:03,058 --> 01:09:05,925 - How can you be so stupid? - I'm stupid? 609 01:09:16,717 --> 01:09:17,717 Right? 610 01:09:23,915 --> 01:09:25,248 I think you have a rebellion. 611 01:09:26,021 --> 01:09:29,488 - You want something? - No thanks. 612 01:09:33,168 --> 01:09:34,168 Warm up. 613 01:09:35,369 --> 01:09:36,369 I'm drooling. 614 01:10:09,659 --> 01:10:10,992 It's very cold today. 615 01:10:11,954 --> 01:10:13,521 What are you doing at home so early? 616 01:10:15,173 --> 01:10:19,306 Next was work, and I thought we could have lunch together. 617 01:10:21,271 --> 01:10:22,604 You have not eaten yet, are you? 618 01:10:25,268 --> 01:10:28,268 Steamed monks food. I know you love it. 619 01:10:30,131 --> 01:10:33,564 A new restaurant opened below. I've been there already and it's great. 620 01:10:35,207 --> 01:10:36,207 Get started. 621 01:10:38,982 --> 01:10:39,982 What's wrong? 622 01:10:43,081 --> 01:10:44,081 Good morning, sir. 623 01:10:57,703 --> 01:10:59,770 Is that the girl from the funeral? 624 01:11:00,629 --> 01:11:02,429 - No, dad. - I understand. 625 01:11:10,089 --> 01:11:14,522 So far I thought Ji-soo to her mother it looks like it, but now I see it for you. 626 01:11:15,400 --> 01:11:16,400 Really? 627 01:11:27,321 --> 01:11:29,588 Where do you know my Ji-soo? 628 01:11:31,391 --> 01:11:32,791 We're old friends. 629 01:11:43,522 --> 01:11:46,989 Seoul is far away here. You traveled a lot. 630 01:11:48,886 --> 01:11:51,353 I borrowed a book from him. 631 01:11:54,805 --> 01:11:57,872 How did you get it? to come here for a book? 632 01:11:58,506 --> 01:11:59,973 You could have bought it. 633 01:12:14,572 --> 01:12:15,572 Do not you pick it up? 634 01:12:28,381 --> 01:12:30,381 Can I ask you, how old are you? 635 01:12:31,747 --> 01:12:33,647 - 32. - 32 636 01:12:33,716 --> 01:12:36,349 Then surely you're thinking about marrying. 637 01:12:36,420 --> 01:12:37,920 You have a boyfriend? 638 01:12:40,646 --> 01:12:41,646 Yes. 639 01:12:43,356 --> 01:12:45,556 Then your parents no reason to worry. 640 01:12:48,200 --> 01:12:50,267 I do not know Ji-soo why not date me? 641 01:13:06,660 --> 01:13:08,493 You can not sleep? 642 01:13:13,248 --> 01:13:15,381 I drink a coffee. Do you want? 643 01:13:15,819 --> 01:13:16,819 Yes. 644 01:13:33,793 --> 01:13:35,493 What's wrong? 645 01:13:37,721 --> 01:13:38,721 Nothing. 646 01:13:41,080 --> 01:13:42,580 - Young-eun. - Yeah? 647 01:13:45,123 --> 01:13:46,790 I have to tell you something. 648 01:13:47,695 --> 01:13:48,695 What? 649 01:13:52,124 --> 01:13:53,124 What is that? 650 01:13:56,218 --> 01:13:57,218 What about you? 651 01:13:57,814 --> 01:13:59,014 What drives you so badly? 652 01:14:18,682 --> 01:14:20,615 Why did not you tell me from the beginning? 653 01:14:22,665 --> 01:14:24,865 I did not know it should have been. 654 01:14:27,742 --> 01:14:29,342 We live together. 655 01:14:33,922 --> 01:14:36,455 Maybe this part of you is fine, but it may not be my part. 656 01:14:54,909 --> 01:14:55,909 What do you think? 657 01:15:05,201 --> 01:15:06,401 I like this better. 658 01:15:07,637 --> 01:15:11,904 The opportunity is important, but completeness even more important in one job. 659 01:15:22,582 --> 01:15:24,582 Every parent is worried. 660 01:15:29,006 --> 01:15:32,206 If we did not meet you it would be even worse. 661 01:15:34,489 --> 01:15:37,322 I just want to feel good myself. Is this right for you too? 662 01:15:39,609 --> 01:15:41,009 Where do you want to go? 663 01:15:41,991 --> 01:15:43,391 Kocsikázzunk? 664 01:16:19,166 --> 01:16:20,166 What's wrong with you? 665 01:16:22,204 --> 01:16:24,004 Why can not you say hello anymore? 666 01:16:24,993 --> 01:16:26,993 Why do you treat me so, as if I were invisible? 667 01:16:27,079 --> 01:16:28,212 What else could I do? 668 01:16:31,407 --> 01:16:32,874 What did I hurt you with? 669 01:16:35,058 --> 01:16:36,991 What did I do for what I deserve? 670 01:16:49,719 --> 01:16:50,719 11 o'clock. 671 01:16:51,567 --> 01:16:52,967 Did not you delay the last bus? 672 01:16:55,445 --> 01:16:56,645 I'm coming, come on. 673 01:17:00,555 --> 01:17:02,888 Do not worry. I checked the timetable. 674 01:17:03,769 --> 01:17:04,902 I can go home. 675 01:17:05,898 --> 01:17:07,031 Let's have one more drink. 676 01:17:08,462 --> 01:17:09,462 I will pay. 677 01:17:10,039 --> 01:17:11,506 - Excuse me. - Cancel it. 678 01:17:14,921 --> 01:17:15,921 Another time. 679 01:17:20,934 --> 01:17:22,867 Just stay for 10 minutes. 680 01:17:24,300 --> 01:17:25,300 5 minutes? 681 01:17:28,537 --> 01:17:29,604 Did I say that? 682 01:17:30,582 --> 01:17:33,582 I have this friend, who is very funny .... 683 01:17:33,608 --> 01:17:34,608 Let's go. 684 01:17:35,685 --> 01:17:37,218 You're going to delay the bus. 685 01:17:38,217 --> 01:17:39,684 Then you'll tell me otherwise. 686 01:17:56,666 --> 01:17:58,066 I can only wait alone. 687 01:18:00,452 --> 01:18:01,652 I want to do it. 688 01:18:04,876 --> 01:18:07,476 Everything is alright. Coming soon. 689 01:18:09,187 --> 01:18:10,587 I'll call you when I get home. 690 01:18:12,140 --> 01:18:13,540 It's cold. Go home. 691 01:18:15,464 --> 01:18:17,531 Just do not turn off the phone. 692 01:18:24,146 --> 01:18:25,279 Take care home. 693 01:18:26,288 --> 01:18:27,288 Okay. Hello. 694 01:18:51,760 --> 01:18:54,160 - I came home. - Have you had dinner? 695 01:18:54,652 --> 01:18:55,652 Yes. 696 01:18:55,702 --> 01:18:58,269 It's very cold. Not come home so late. 697 01:19:11,884 --> 01:19:13,351 Of course, I'm home. 698 01:19:14,807 --> 01:19:15,807 Are you on a bus? 699 01:19:19,445 --> 01:19:20,445 We? 700 01:19:36,978 --> 01:19:38,378 I missed it. 701 01:19:43,563 --> 01:19:45,030 The last bus went. 702 01:20:01,672 --> 01:20:04,405 Why do not you say it nothing? You scare me. 703 01:20:06,770 --> 01:20:08,303 Are not you glad you see it? 704 01:20:13,729 --> 01:20:14,729 No? 705 01:20:17,688 --> 01:20:18,688 Let's go. 706 01:20:40,432 --> 01:20:41,799 - How much? - $ 30 707 01:20:50,172 --> 01:20:51,172 Here's the key. 708 01:21:11,119 --> 01:21:12,119 Would you like some water? 709 01:21:14,963 --> 01:21:15,963 No thank you. 710 01:21:38,372 --> 01:21:40,239 Sleep. You're probably tired. 711 01:21:51,350 --> 01:21:52,350 What is that? 712 01:21:56,563 --> 01:21:58,896 I had to I would go, did not I? 713 01:22:26,936 --> 01:22:28,603 Before bedtime close the door. 714 01:23:14,063 --> 01:23:15,063 Kim Yoon-ju. 715 01:23:18,446 --> 01:23:20,179 Why do you drink a bright day? 716 01:23:22,519 --> 01:23:24,619 What is the time? 717 01:23:26,006 --> 01:23:28,673 How could you write without creativity? 718 01:23:29,681 --> 01:23:31,748 It is surprising to hear from you. 719 01:23:37,493 --> 01:23:38,493 What's up? 720 01:23:40,011 --> 01:23:41,011 Nothing. 721 01:23:42,843 --> 01:23:44,643 You got tied up with your girlfriend? 722 01:23:46,329 --> 01:23:49,496 Let's talk about something else. 723 01:23:54,021 --> 01:23:55,021 All right. 724 01:24:05,550 --> 01:24:06,617 It's not just yours. 725 01:24:07,856 --> 01:24:08,856 You cast me too. 726 01:24:09,297 --> 01:24:10,364 All right, let's drink. 727 01:24:13,374 --> 01:24:14,941 I hope you have your wallet. 728 01:24:18,275 --> 01:24:19,808 Because I get drunk today. 729 01:24:40,906 --> 01:24:41,906 Are you okay? 730 01:24:53,926 --> 01:24:54,926 Wake up. 731 01:25:16,439 --> 01:25:17,906 You are so small. 732 01:25:19,793 --> 01:25:20,793 Give me this. 733 01:25:29,248 --> 01:25:30,915 I can not do anything. 734 01:25:32,934 --> 01:25:33,934 I do not know how to drink. 735 01:25:36,869 --> 01:25:38,669 I'm not a good artist. 736 01:25:42,902 --> 01:25:45,102 I do not say things, what I want to say. 737 01:25:55,878 --> 01:25:56,878 Are you okay? 738 01:26:02,106 --> 01:26:04,373 You know it to me how important you are. 739 01:26:25,107 --> 01:26:26,107 What are you doing? 740 01:26:46,992 --> 01:26:47,992 I'm sorry. 741 01:26:50,383 --> 01:26:51,383 I'm sorry. 742 01:27:18,162 --> 01:27:19,362 Are you sure? 743 01:27:22,543 --> 01:27:23,543 Yes. 744 01:27:24,248 --> 01:27:26,215 This semester I help you in your work, 745 01:27:28,393 --> 01:27:30,526 and in the next I will work on my own. 746 01:27:32,353 --> 01:27:34,153 For me, it's okay. 747 01:27:34,914 --> 01:27:35,914 But... 748 01:27:38,339 --> 01:27:40,872 You do not have to do this. 749 01:27:41,594 --> 01:27:44,761 It was just the first. But there is more time. Most people are just listening. 750 01:29:50,471 --> 01:29:54,671 We will not go far. We do not eat here somewhere? There are plenty of restaurants here. 751 01:29:57,109 --> 01:29:58,376 What would you like to eat? 752 01:30:04,118 --> 01:30:05,118 Sang-kyu. 753 01:30:07,413 --> 01:30:09,946 You did something bad in your life? 754 01:30:11,470 --> 01:30:12,470 Wrong? 755 01:30:13,752 --> 01:30:15,952 I do not know. Nothing comes to my mind. 756 01:30:17,876 --> 01:30:21,009 When is primary schoolgirl I was stealing money from my mother. 757 01:30:22,381 --> 01:30:23,514 Does that qualify? 758 01:30:24,618 --> 01:30:25,618 And you? 759 01:30:28,007 --> 01:30:29,007 Lie? 760 01:30:30,186 --> 01:30:33,219 What's wrong with the lie? Everybody lies. 761 01:30:34,288 --> 01:30:35,288 Disappointment. 762 01:30:36,914 --> 01:30:39,147 I thought something it is more serious. 763 01:30:40,734 --> 01:30:41,734 Lie. 764 01:30:42,908 --> 01:30:44,041 Everybody lies. 765 01:30:49,514 --> 01:30:51,114 Can you take it to Seoul? 766 01:31:25,084 --> 01:31:26,084 Long time no see. 767 01:31:31,766 --> 01:31:33,633 Why do not you sit next to me? 768 01:31:38,318 --> 01:31:40,151 We are going to sit far from each other? 769 01:31:47,480 --> 01:31:48,480 Okay. 770 01:31:49,783 --> 01:31:51,183 Then I'm sitting by your side. 771 01:31:59,562 --> 01:32:01,095 Go back to your place. 772 01:32:02,559 --> 01:32:03,559 I do not want. 773 01:32:07,682 --> 01:32:08,682 Did you miss me? 774 01:32:15,945 --> 01:32:16,945 I missed you. 775 01:32:21,712 --> 01:32:22,912 Do you want to kiss? 776 01:32:33,125 --> 01:32:34,725 My last bus left. 777 01:32:35,573 --> 01:32:36,640 There are other buses too. 778 01:32:37,741 --> 01:32:40,008 Then I wait here, until all of them are gone. 779 01:32:53,725 --> 01:32:55,258 Why are you so cold? 780 01:32:59,533 --> 01:33:01,266 Do not you buy me a cigar today? 781 01:34:03,693 --> 01:34:05,360 It's so good to hold your hand. 782 01:34:22,531 --> 01:34:24,064 I've never been to you before. 783 01:34:26,194 --> 01:34:27,261 Did you arrange it? 784 01:34:28,350 --> 01:34:29,350 Amazing. 785 01:34:56,809 --> 01:34:58,142 You want some water? 786 01:35:08,502 --> 01:35:09,502 Your bed is yours. 787 01:35:15,347 --> 01:35:16,680 Take off your coat. 788 01:35:55,811 --> 01:35:56,811 I missed you. 789 01:37:06,157 --> 01:37:09,891 Hungarian subtitles: Cill http://thelword.extra.hu/ 52464

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.