Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,248 --> 00:00:50,381
Hungarian subtitles: Cill
http://thelword.extra.hu/
2
00:01:47,561 --> 00:01:49,594
Have you all checked the gallery?
3
00:01:50,518 --> 00:01:53,251
If not yet, after that
after the meeting, do it.
4
00:01:53,491 --> 00:01:54,624
On the first floor,
5
00:01:54,658 --> 00:01:56,391
Se-a, section A.
6
00:01:56,790 --> 00:01:58,823
Jin-yong, Section B.
7
00:01:59,436 --> 00:02:02,069
Byung-ki, Section D.
8
00:02:03,068 --> 00:02:04,068
Professor Kim?
9
00:02:05,194 --> 00:02:07,898
Metaphysical aesthetics
to display your pictures ...
10
00:02:07,923 --> 00:02:10,118
I plan for one
projector.
11
00:02:10,159 --> 00:02:13,026
This is C-section
better than D-section.
12
00:02:13,042 --> 00:02:16,042
I think so good
will. The two are the same.
13
00:02:16,102 --> 00:02:17,102
Work with it.
14
00:02:17,891 --> 00:02:20,591
Yoon-you, yours is C.
Did I tell everyone?
15
00:02:21,128 --> 00:02:23,870
Concentrate on that
the exhibition is worth its money.
16
00:02:24,394 --> 00:02:25,394
That's all for today.
17
00:02:29,896 --> 00:02:30,896
I'm sad.
18
00:02:31,605 --> 00:02:34,605
Yoon-ju, so I'm feeling it
I'm so alone.
19
00:02:34,849 --> 00:02:37,482
But Professor Kim
obviously you got it.
20
00:02:37,618 --> 00:02:39,751
Honestly and
you should play it consistently.
21
00:02:39,825 --> 00:02:41,358
He said it would be so.
22
00:02:43,291 --> 00:02:45,558
What's wrong? You're jealous?
23
00:02:46,075 --> 00:02:47,075
Jealous?
24
00:02:48,325 --> 00:02:50,292
The giant Jang
You are talking about Byung-ki.
25
00:02:50,380 --> 00:02:51,580
Even being jealous.
26
00:03:25,104 --> 00:03:26,104
Hello.
27
00:03:28,769 --> 00:03:31,269
I can pay by weight.
28
00:03:32,133 --> 00:03:34,466
If you want more money,
go to a bookstore.
29
00:03:34,595 --> 00:03:35,595
Will be good.
30
00:03:50,640 --> 00:03:51,640
Thanks.
31
00:03:57,996 --> 00:03:59,063
Are you looking for something?
32
00:03:59,987 --> 00:04:00,987
Yes.
33
00:04:03,070 --> 00:04:05,970
Do not you have a wooden board?
34
00:04:07,429 --> 00:04:09,962
This is not something
dump. What do you want it for?
35
00:04:11,963 --> 00:04:14,896
You really use it
these stuff?
36
00:04:16,121 --> 00:04:17,121
Yes.
37
00:04:18,185 --> 00:04:19,651
Do not take the expensive ones.
38
00:04:30,816 --> 00:04:33,383
I can not believe the quarrel
you still want to see it.
39
00:04:33,877 --> 00:04:34,877
We?
40
00:04:36,828 --> 00:04:40,128
Despite all the quarrels yet
there is always something I like about it.
41
00:04:41,544 --> 00:04:42,544
What?
42
00:04:43,987 --> 00:04:47,620
Do not be like this. You know.
43
00:04:49,745 --> 00:04:51,245
Finish.
44
00:04:57,183 --> 00:04:59,850
This is so good
it would be? I do not think so.
45
00:05:00,040 --> 00:05:02,840
You're just saying that because
you did not meet a really good lover.
46
00:05:03,084 --> 00:05:06,984
If you do that, you never do
find your party.
47
00:05:09,748 --> 00:05:10,748
This will be him.
48
00:05:16,530 --> 00:05:18,963
- It took quite a long time.
- I'm sorry, baby.
49
00:05:21,809 --> 00:05:22,809
You are dead.
50
00:05:27,195 --> 00:05:28,695
- Hi, Yoon.
- Hello.
51
00:05:29,406 --> 00:05:31,006
- How are you?
- All right.
52
00:05:31,534 --> 00:05:33,667
I knew it again
we will come together.
53
00:05:36,636 --> 00:05:39,769
- I could watch your workshop.
- You burn clean.
54
00:05:39,964 --> 00:05:41,231
Let's go to my room.
55
00:05:42,431 --> 00:05:43,931
- Young-eun?
- Yeah?
56
00:05:43,978 --> 00:05:46,711
- You should give me the rent.
- Calm down, there's still time.
57
00:05:46,828 --> 00:05:49,695
I'm going to sleep and she is
stay with me. Good night.
58
00:06:01,755 --> 00:06:02,755
Yoon-ju.
59
00:06:07,817 --> 00:06:09,884
You seem to be in hard work.
60
00:06:17,747 --> 00:06:21,080
It's my creation for them
belongs to the buildings.
61
00:06:21,113 --> 00:06:24,846
Still, it's just a construction worker
I'm pumping nicotine into the lungs.
62
00:06:25,500 --> 00:06:27,967
What my dad was doing when
everyone else worked hard.
63
00:06:30,776 --> 00:06:31,909
I envy Se-a-t
64
00:06:36,035 --> 00:06:37,435
But Se's not so good.
65
00:06:40,296 --> 00:06:42,791
Good means you're aware
or your abilities.
66
00:06:42,816 --> 00:06:44,820
And the skills are good
relationship.
67
00:06:45,587 --> 00:06:50,054
One day for beer
I need coffee instead.
68
00:06:51,371 --> 00:06:52,771
After work, let's have a drink.
69
00:06:52,970 --> 00:06:55,003
You will not have a house if you do
you're gonna waste your money.
70
00:06:55,227 --> 00:06:58,760
After I taught you, still
you're hopelessly romantic.
71
00:06:59,189 --> 00:07:02,189
How to get out of drinking
do you think of housebuilding?
72
00:07:03,738 --> 00:07:06,638
Damn it. Not even the rent
I paid it this month.
73
00:07:10,497 --> 00:07:12,164
- Hello.
- Hello.
74
00:07:12,418 --> 00:07:13,418
What is that?
75
00:07:15,015 --> 00:07:17,248
I found a way down here.
76
00:07:18,193 --> 00:07:19,260
Are not you tired?
77
00:07:21,850 --> 00:07:23,583
How are you doing this?
78
00:07:26,678 --> 00:07:27,678
Yoon-ju?
79
00:07:28,523 --> 00:07:30,790
How did it go? Have you found anything?
80
00:07:32,160 --> 00:07:33,293
No, I'm still looking.
81
00:07:34,749 --> 00:07:36,216
But you have something to do.
82
00:08:06,888 --> 00:08:07,888
Hi, Yoon.
83
00:08:09,640 --> 00:08:13,407
- You are lucky. Dinner?
- Yeah, I ate it.
84
00:08:13,507 --> 00:08:15,274
Come on and buy it.
85
00:08:16,384 --> 00:08:17,917
We could order it, no?
86
00:08:19,050 --> 00:08:20,050
Shut it off.
87
00:08:20,607 --> 00:08:22,440
Here they are
clean chopsticks.
88
00:08:23,446 --> 00:08:24,446
Thanks.
89
00:08:25,652 --> 00:08:27,252
I'm here with my lady.
90
00:08:28,132 --> 00:08:30,499
The chicken is serious
we can make decisions.
91
00:08:31,631 --> 00:08:33,964
We could get to the living room more often.
92
00:08:34,628 --> 00:08:36,995
- We're here now.
- You know what I mean.
93
00:08:39,325 --> 00:08:40,325
Eat it.
94
00:08:42,035 --> 00:08:43,035
Yoon-ju.
95
00:08:44,224 --> 00:08:46,191
Seriously, why do not you date?
96
00:08:47,199 --> 00:08:48,399
Who will save him?
97
00:08:50,565 --> 00:08:52,498
No need to save.
98
00:08:53,650 --> 00:08:54,650
Are not dating?
99
00:08:55,232 --> 00:08:56,232
You do not date me?
100
00:08:57,224 --> 00:09:01,091
But the sort of artist is people
they are always dating and they are all over.
101
00:09:01,140 --> 00:09:02,140
He's almost a nun.
102
00:09:03,311 --> 00:09:05,344
Are you sure you're all right?
103
00:09:07,454 --> 00:09:09,787
It's not so easy to find someone.
104
00:09:10,084 --> 00:09:12,017
I have this friend. It's a good head.
105
00:09:12,988 --> 00:09:17,355
Do not you want to know?
Handsome, tall and rich hair.
106
00:09:17,394 --> 00:09:19,594
- Who is?
- Do you remember Jung-su?
107
00:09:20,259 --> 00:09:22,359
- Very handsome.
- It really is.
108
00:09:23,249 --> 00:09:25,316
Yoon-you, you should meet him.
109
00:09:26,892 --> 00:09:27,892
I do not have time.
110
00:09:28,509 --> 00:09:31,109
Always dating
there must be time.
111
00:09:31,822 --> 00:09:34,755
If you do not meet her, then I will.
112
00:09:39,896 --> 00:09:42,463
This chicken is not fine.
113
00:09:43,657 --> 00:09:44,657
It's almost raw.
114
00:09:46,645 --> 00:09:47,645
I like it.
115
00:09:49,787 --> 00:09:51,754
Did you meet?
116
00:09:53,106 --> 00:09:56,139
The destiny brought to us.
117
00:10:04,433 --> 00:10:05,966
- What?
- You're a whore.
118
00:10:07,065 --> 00:10:08,465
So, what do you think?
119
00:10:11,079 --> 00:10:15,046
I'm not sure,
that I would have time for this too.
120
00:10:15,536 --> 00:10:17,269
We can work on it together.
121
00:10:18,454 --> 00:10:20,287
Please do not ask for it.
122
00:10:20,732 --> 00:10:24,199
You'll get overseas exhibitions
payment and pay for the trip.
123
00:10:25,929 --> 00:10:29,029
Anyone else could kill that.
Are you sure you do not have to work?
124
00:10:31,338 --> 00:10:32,338
Yes sir.
125
00:10:33,888 --> 00:10:36,088
All right, a
your opinion is the most important.
126
00:10:36,427 --> 00:10:37,427
I understood.
127
00:10:38,815 --> 00:10:41,515
- I'm sorry.
- Do not do it.
128
00:10:41,798 --> 00:10:43,065
See you later.
129
00:10:53,783 --> 00:10:54,783
Good afternoon.
130
00:10:56,700 --> 00:10:58,500
I would ask for a Dunhill.
131
00:11:07,252 --> 00:11:08,852
Can I see your person?
132
00:11:09,612 --> 00:11:11,012
I do not have it.
133
00:11:12,350 --> 00:11:13,350
I should see.
134
00:11:14,404 --> 00:11:17,937
Yesterday I bought it here
a cigit. Do not you remember me?
135
00:11:18,293 --> 00:11:20,226
No, I need to see the person.
136
00:11:21,634 --> 00:11:23,501
Yesterday I gave it to me.
137
00:11:24,353 --> 00:11:26,753
I'll bring it later
then my personality.
138
00:11:27,314 --> 00:11:28,314
I'm sorry.
139
00:11:30,713 --> 00:11:32,446
I always take the cigar.
140
00:11:33,909 --> 00:11:35,442
I would ask for one.
141
00:11:36,594 --> 00:11:38,227
- Cigit?
- Yeah.
142
00:11:38,942 --> 00:11:40,142
Can I see your person?
143
00:11:47,960 --> 00:11:49,493
The girl was a little tense.
144
00:11:51,477 --> 00:11:52,944
I look like this young man?
145
00:12:01,175 --> 00:12:02,308
Do you live nearby?
146
00:12:04,759 --> 00:12:06,792
I'm nearby
I work halfway.
147
00:12:07,281 --> 00:12:10,681
Jump somewhere. I'll call you one
beer. After that, this is the minimum.
148
00:12:12,356 --> 00:12:15,123
You walk down to the corner.
149
00:12:15,597 --> 00:12:17,830
There will be a restaurant to the left.
150
00:12:25,190 --> 00:12:26,190
Come on.
151
00:13:17,322 --> 00:13:18,322
What is that?
152
00:13:18,482 --> 00:13:19,482
How is it going?
153
00:13:19,649 --> 00:13:23,749
It's not a joke. Mr. Jang
You speak to Byung. I'm just making it.
154
00:13:24,446 --> 00:13:25,446
At you?
155
00:13:26,460 --> 00:13:30,460
If you get caught, get a drink.
156
00:13:31,645 --> 00:13:32,645
If you want to.
157
00:13:34,751 --> 00:13:37,018
Se-in. Yoon-drink wants one.
158
00:13:37,838 --> 00:13:39,938
Wow. That's pretty unusual.
159
00:13:41,266 --> 00:13:43,199
How can I refuse this?
160
00:13:45,366 --> 00:13:47,033
Because of your idea, you pay.
161
00:13:47,100 --> 00:13:50,833
I was wondering when you mention this
a. Now you pay once.
162
00:13:51,266 --> 00:13:52,933
I'll pay for it, let's go.
163
00:13:56,475 --> 00:13:57,875
I'm cold.
164
00:13:59,028 --> 00:14:00,228
Where is this place?
165
00:14:06,413 --> 00:14:07,413
This is it.
166
00:14:08,134 --> 00:14:10,001
We're frozen inside.
167
00:14:15,276 --> 00:14:19,043
Girls, but really, let's go.
This is too expensive. Let's look for something else.
168
00:14:22,117 --> 00:14:23,117
We have.
169
00:14:26,838 --> 00:14:28,838
I would ask for a Thai steak salad.
170
00:14:29,802 --> 00:14:33,402
A Basil pork and sea
fruits dough plate.
171
00:14:35,127 --> 00:14:36,927
If you already pay.
172
00:14:37,568 --> 00:14:40,368
We would only ask for a fish soup.
173
00:14:44,080 --> 00:14:47,380
Tell you something to be a nobleman
duty? You're rich, you pay me.
174
00:14:47,760 --> 00:14:50,227
How do you know it
am I rich?
175
00:14:50,530 --> 00:14:51,530
I know you.
176
00:14:53,872 --> 00:14:54,872
Forget it.
177
00:15:03,384 --> 00:15:04,384
Who was this?
178
00:15:05,257 --> 00:15:06,524
I'm just a friend.
179
00:15:10,876 --> 00:15:11,876
Do not be greedy.
180
00:15:13,196 --> 00:15:14,963
You're so immature.
181
00:15:23,800 --> 00:15:24,800
Coming.
182
00:15:27,597 --> 00:15:29,664
My friends wanted to move.
183
00:15:34,483 --> 00:15:35,483
Did you drink a lot?
184
00:15:36,572 --> 00:15:37,572
No.
185
00:15:40,646 --> 00:15:41,646
Your face is red.
186
00:15:49,067 --> 00:15:50,400
It's unfortunate.
187
00:15:50,710 --> 00:15:52,510
That I can not hang out with you.
188
00:15:53,556 --> 00:15:54,623
Have fun.
189
00:15:57,642 --> 00:15:59,709
The door can not be closed,
so just cautiously.
190
00:16:00,187 --> 00:16:01,187
Thanks.
191
00:16:18,570 --> 00:16:22,603
Honestly. I know that
you're just looking for money.
192
00:16:24,346 --> 00:16:28,746
I saw you right away. This
abominable. You should not do this.
193
00:16:29,278 --> 00:16:31,945
What do you mean
I just look for the money?
194
00:16:33,012 --> 00:16:34,812
How can you say that?
195
00:16:36,545 --> 00:16:37,612
You're ridiculous.
196
00:16:37,774 --> 00:16:40,107
I think it's just the inferiority
complexity speaks of you.
197
00:16:40,178 --> 00:16:41,778
Se-in. Enough.
198
00:16:42,338 --> 00:16:47,138
Why can not I say what I want?
We do not fight. Just talking.
199
00:16:49,527 --> 00:16:52,751
I just want to say,
that the real artist ...
200
00:16:52,776 --> 00:16:57,018
not for money.
This is not a pure intention.
201
00:16:58,708 --> 00:17:04,108
- But you do not understand that, huh? - Why
do you think I'm doing for the money?
202
00:17:04,517 --> 00:17:07,650
Will I do anything for that?
Where do you get it from?
203
00:17:09,540 --> 00:17:10,807
- Yoon-you?
- Yeah?
204
00:17:11,010 --> 00:17:12,743
Do you think I'm like that?
205
00:17:12,985 --> 00:17:13,985
Sure.
206
00:17:14,753 --> 00:17:16,520
What's wrong with you?
207
00:17:17,019 --> 00:17:19,019
Talk about it when you're cautious.
208
00:17:19,119 --> 00:17:21,985
Se-in. Make it, do not politicize.
209
00:17:30,058 --> 00:17:31,058
Idiot.
210
00:17:33,773 --> 00:17:35,540
- Byung-out drunk.
- I do not care.
211
00:18:05,715 --> 00:18:07,448
Your friends are not simple.
212
00:18:08,011 --> 00:18:09,878
Usually they are not.
213
00:18:12,365 --> 00:18:13,365
I'm sorry.
214
00:18:14,343 --> 00:18:17,176
If alcohol comes into the picture, a
things happen by themselves.
215
00:18:18,550 --> 00:18:19,750
Even so the best.
216
00:18:23,222 --> 00:18:24,822
You are so different.
217
00:18:25,746 --> 00:18:26,746
I mean?
218
00:18:27,165 --> 00:18:30,165
I thought you were like that
you're a hard girl.
219
00:18:30,571 --> 00:18:31,838
You bought me a cigit.
220
00:18:33,683 --> 00:18:36,016
Or you are such
are you spontaneous?
221
00:18:36,365 --> 00:18:39,398
I'm not. Confused,
what happened that night.
222
00:18:39,438 --> 00:18:40,438
Just kidding.
223
00:18:41,811 --> 00:18:43,578
Maybe I'm a bit too happy about it.
224
00:19:07,667 --> 00:19:08,667
Can you walk?
225
00:19:10,347 --> 00:19:11,347
Well?
226
00:19:13,851 --> 00:19:14,917
Thank you very much.
227
00:19:16,699 --> 00:19:17,699
Hey, that's Yoon.
228
00:19:18,408 --> 00:19:20,575
Better go. See you tomorrow. Hello.
229
00:19:25,989 --> 00:19:27,322
It's getting better this day.
230
00:19:30,477 --> 00:19:31,544
I'm really sorry.
231
00:19:31,761 --> 00:19:33,961
I did not know it was not
my bank card works.
232
00:19:34,190 --> 00:19:36,457
If you're really sorry,
then pay back.
233
00:19:36,465 --> 00:19:37,531
- Hello.
- Hello.
234
00:20:09,379 --> 00:20:10,379
Yes?
235
00:20:12,372 --> 00:20:13,372
Who is?
236
00:20:19,856 --> 00:20:20,856
Hello.
237
00:21:05,873 --> 00:21:06,873
Get in.
238
00:21:22,802 --> 00:21:24,735
It's very late, do not be angry.
239
00:21:25,237 --> 00:21:26,637
No problem.
240
00:21:28,008 --> 00:21:29,608
Are you sure you have not slept yet?
241
00:21:31,579 --> 00:21:32,712
It did not sound like that.
242
00:21:35,350 --> 00:21:36,683
I really did not sleep.
243
00:21:38,234 --> 00:21:39,734
I was just a little hoarse.
244
00:21:41,028 --> 00:21:43,395
I felt bad about it,
that I awakened you.
245
00:21:45,298 --> 00:21:47,365
But then,
that you did not sleep.
246
00:21:51,901 --> 00:21:55,368
Since I'm late at night,
my time is not good.
247
00:21:56,311 --> 00:21:58,044
It can be hard to work like that.
248
00:21:59,294 --> 00:22:00,361
Not that bad.
249
00:22:01,221 --> 00:22:02,821
Only a lot of drinks are needed.
250
00:22:05,213 --> 00:22:06,213
Are you a bartender?
251
00:22:08,811 --> 00:22:12,144
I usually work elsewhere,
not where you saw.
252
00:22:19,991 --> 00:22:22,524
This wine is someone
I made it special.
253
00:22:22,744 --> 00:22:24,344
And now I drink you here.
254
00:22:28,446 --> 00:22:30,146
Do you have any friends?
255
00:22:32,914 --> 00:22:33,914
Friendly?
256
00:22:34,912 --> 00:22:36,579
Do you think so?
257
00:22:39,940 --> 00:22:41,540
You did not mention it.
258
00:22:42,777 --> 00:22:43,777
I have no idea.
259
00:22:47,092 --> 00:22:48,359
Are not you going with anyone?
260
00:22:49,665 --> 00:22:52,932
No. I thought it was clear.
261
00:23:02,228 --> 00:23:04,061
Have you lived here long ago?
262
00:23:06,926 --> 00:23:08,426
Since college.
263
00:23:09,776 --> 00:23:12,243
I liked this
it was not bad.
264
00:23:14,081 --> 00:23:16,881
- Are you moving away?
- Yes, I'm going home.
265
00:23:23,293 --> 00:23:24,293
My mother,
266
00:23:25,063 --> 00:23:26,730
last year he was very sick.
267
00:23:28,483 --> 00:23:29,483
And he left.
268
00:23:31,706 --> 00:23:32,706
Therefore,
269
00:23:34,349 --> 00:23:36,216
I'll stay with my dad for a while.
270
00:23:41,064 --> 00:23:44,031
I'm spoiling the mood.
271
00:23:44,872 --> 00:23:46,439
Tell me about yourself.
272
00:23:46,856 --> 00:23:48,656
I would like to hear your voice.
273
00:24:17,486 --> 00:24:18,486
But it's cold.
274
00:24:20,223 --> 00:24:22,223
Did you know it's colder in the dawn?
275
00:24:25,181 --> 00:24:27,248
It's too cold. I think
then there is no taxi.
276
00:24:33,805 --> 00:24:35,272
Do not you sleep here?
277
00:27:02,883 --> 00:27:03,883
Wait.
278
00:28:20,016 --> 00:28:21,016
Did you sleep well?
279
00:28:26,684 --> 00:28:27,817
I want to do it.
280
00:28:36,376 --> 00:28:37,376
I do not.
281
00:29:30,814 --> 00:29:31,814
Keep calm.
282
00:29:37,757 --> 00:29:38,757
Rather...
283
00:31:42,419 --> 00:31:43,419
Are you okay?
284
00:34:14,714 --> 00:34:16,181
How are we going to eat this all?
285
00:34:17,857 --> 00:34:19,624
I want you to be well fed.
286
00:34:20,052 --> 00:34:21,652
Well fed? Why?
287
00:34:29,417 --> 00:34:32,184
- Are you religious?
- Yes, they were raised to a Christian.
288
00:34:32,843 --> 00:34:33,843
Really?
289
00:34:38,083 --> 00:34:39,683
Why do you pray?
290
00:34:41,061 --> 00:34:43,461
- Things for which I thank you?
- Thanks?
291
00:34:48,900 --> 00:34:49,900
Buy.
292
00:34:54,109 --> 00:34:55,409
How do you start?
293
00:34:56,009 --> 00:34:58,876
I thought,
you start with.
294
00:35:01,695 --> 00:35:02,695
Let's see.
295
00:35:09,905 --> 00:35:11,305
This place is amazing.
296
00:35:12,437 --> 00:35:13,570
With whom did you come here?
297
00:35:15,382 --> 00:35:17,182
With 77th woman?
298
00:35:19,009 --> 00:35:20,009
Ahem.
299
00:35:20,813 --> 00:35:23,213
I practiced our meeting.
300
00:35:28,651 --> 00:35:30,718
Surely not
do you have to go to work?
301
00:35:32,521 --> 00:35:34,254
Do you want me to go?
302
00:35:35,193 --> 00:35:37,693
- All right, I'll leave.
- I did not understand that.
303
00:35:39,521 --> 00:35:40,521
I'm just worried.
304
00:35:41,920 --> 00:35:43,320
Relax a little.
305
00:35:47,282 --> 00:35:48,482
Come sit by me.
306
00:36:01,684 --> 00:36:03,217
- What are you watching?
- What?
307
00:36:07,748 --> 00:36:08,748
People are watching.
308
00:36:10,328 --> 00:36:11,328
Who is watching?
309
00:36:13,565 --> 00:36:14,632
Someone sure.
310
00:36:16,217 --> 00:36:17,217
Who cares?
311
00:36:22,335 --> 00:36:24,002
I have to go to the bathroom.
312
00:36:25,235 --> 00:36:26,235
Do not go.
313
00:36:33,637 --> 00:36:34,970
All right, hurry back.
314
00:36:35,868 --> 00:36:36,868
Hurry.
315
00:37:12,504 --> 00:37:13,837
- How are you?
- All right.
316
00:37:14,463 --> 00:37:15,596
- Let's go.
- Good.
317
00:37:16,363 --> 00:37:19,096
- When did you come back?
- Two weeks ago.
318
00:37:19,344 --> 00:37:20,577
- Two weeks ago?
- Yeah.
319
00:37:20,642 --> 00:37:21,775
Why did not you call me?
320
00:37:22,075 --> 00:37:24,142
You are lucky,
I just called you.
321
00:37:24,163 --> 00:37:25,163
Forget it.
322
00:37:26,833 --> 00:37:28,433
- You're so cute.
- Really?
323
00:37:28,703 --> 00:37:30,503
- I'm just kidding you.
- Stupid.
324
00:37:49,202 --> 00:37:50,835
Why is it so cold?
in this city?
325
00:37:51,533 --> 00:37:54,200
You do not have enough time in Busan
to get cold at home.
326
00:37:55,496 --> 00:37:56,963
Is your girlfriend here too?
327
00:37:58,566 --> 00:38:00,299
Are you still suspecting me?
328
00:38:00,824 --> 00:38:01,824
A little bit.
329
00:38:01,903 --> 00:38:03,470
We broke up half a year ago.
330
00:38:03,638 --> 00:38:04,971
- Seriously?
- Yeah.
331
00:38:05,720 --> 00:38:07,953
But you moved to him.
I thought you were getting married.
332
00:38:09,268 --> 00:38:11,335
Why did you stay
In Busan after the break?
333
00:38:13,054 --> 00:38:15,254
I did not want one
without a penny.
334
00:38:17,152 --> 00:38:19,319
I could not move away, so
I stayed with him for a few months.
335
00:38:25,039 --> 00:38:27,139
You had to search
the small apartment.
336
00:38:27,403 --> 00:38:28,670
It also costs money.
337
00:38:29,151 --> 00:38:32,784
A little gas, one more moment
you're together, then nothing.
338
00:38:33,492 --> 00:38:35,225
Plus, she has become someone.
339
00:38:37,723 --> 00:38:38,790
You are incredible.
340
00:38:41,292 --> 00:38:43,025
I do not want to talk about it.
341
00:38:43,088 --> 00:38:44,855
Not a thousand years
I saw you. Let's talk about something else.
342
00:38:45,205 --> 00:38:46,205
What about you?
343
00:38:47,026 --> 00:38:50,726
As I see it yet
you always do not date me.
344
00:38:54,587 --> 00:38:55,587
What is that?
345
00:38:56,751 --> 00:38:58,218
Have you met someone?
346
00:39:00,925 --> 00:39:01,925
Who the hell?
347
00:39:02,803 --> 00:39:04,003
What do you do for a living?
348
00:39:04,645 --> 00:39:06,345
High? Rich?
349
00:39:08,144 --> 00:39:11,477
Finish that
are you talking about a boy?
350
00:39:12,828 --> 00:39:13,961
Who is this villain?
351
00:39:27,603 --> 00:39:28,603
This is serious?
352
00:39:29,465 --> 00:39:30,465
A girl?
353
00:39:34,058 --> 00:39:35,058
This is serious?
354
00:39:37,308 --> 00:39:38,708
Why?
355
00:39:40,025 --> 00:39:44,905
You're just curious
only your artistry ...
356
00:39:44,930 --> 00:39:49,082
because of it, only one
a little exciting adventure.
357
00:39:49,398 --> 00:39:50,465
- Hey.
- What?
358
00:39:52,854 --> 00:39:53,987
I really like it.
359
00:39:55,893 --> 00:39:57,593
I think I understand a bit.
360
00:40:00,489 --> 00:40:02,956
I have no objection if
this is really what you want.
361
00:40:09,162 --> 00:40:10,229
And who is this girl?
362
00:40:11,939 --> 00:40:13,739
Why do you want to know that?
363
00:40:15,272 --> 00:40:17,072
Why is it that I want to know?
364
00:40:29,185 --> 00:40:30,185
Delicious.
365
00:40:50,905 --> 00:40:51,905
Well.
366
00:40:52,820 --> 00:40:53,820
Are not you cold?
367
00:40:54,224 --> 00:40:55,491
Why did not you wait in there?
368
00:40:56,176 --> 00:40:57,376
I'm not cold.
369
00:40:58,456 --> 00:40:59,789
How was work?
370
00:41:06,722 --> 00:41:07,722
Are you drinking?
371
00:41:09,794 --> 00:41:10,794
With who?
372
00:41:16,461 --> 00:41:17,461
With a friend.
373
00:41:18,183 --> 00:41:19,183
With a friend?
374
00:41:20,239 --> 00:41:23,439
You said you were working,
but did you have fun?
375
00:41:27,729 --> 00:41:29,496
I told you
my friend to ...
376
00:41:30,085 --> 00:41:31,585
I have a girlfriend.
377
00:41:33,315 --> 00:41:34,848
I'm really curious about you.
378
00:41:35,719 --> 00:41:37,386
Next time you come with us.
379
00:41:39,585 --> 00:41:44,518
If you're not a little more cautious
with this, you will lose your friends.
380
00:41:46,607 --> 00:41:47,740
He's not such a guy.
381
00:41:49,125 --> 00:41:50,125
Wait a minute.
382
00:41:57,293 --> 00:41:58,293
What is this?
383
00:42:00,909 --> 00:42:03,042
I wanted to have fun.
384
00:42:08,540 --> 00:42:10,040
Are you drunk.
385
00:42:12,226 --> 00:42:13,226
It's cold.
386
00:42:14,484 --> 00:42:17,017
- Cold.
- Let's go in.
387
00:42:44,805 --> 00:42:45,872
I need to get up.
388
00:42:48,635 --> 00:42:50,635
Just sleep a little longer.
389
00:43:00,605 --> 00:43:01,605
May?
390
00:43:03,237 --> 00:43:04,304
Just a little.
391
00:43:12,054 --> 00:43:13,054
Will not you pick it up?
392
00:43:13,823 --> 00:43:14,823
I called, but ...
393
00:43:17,460 --> 00:43:19,660
She's hitting herself lately.
394
00:43:20,744 --> 00:43:21,944
I think it's coming.
395
00:43:23,846 --> 00:43:26,146
Yoon-you know alone
the printer number?
396
00:43:30,037 --> 00:43:32,770
What about you guys? It should be
you share the information.
397
00:43:43,881 --> 00:43:47,948
Your workplace is too far away,
and come home in a dangerous evening.
398
00:43:49,613 --> 00:43:51,346
Do you want me to go for you?
399
00:43:52,946 --> 00:43:53,946
You're overreacting.
400
00:43:56,758 --> 00:43:58,325
They pay the tax.
401
00:43:59,071 --> 00:44:00,671
He brings you home.
402
00:44:02,015 --> 00:44:03,348
The taxi is dangerous too.
403
00:44:06,248 --> 00:44:08,815
So stay at home?
404
00:44:10,211 --> 00:44:11,878
And will I get the salary from you?
405
00:44:16,508 --> 00:44:17,775
Összeköltözhetnénk.
406
00:44:18,450 --> 00:44:20,250
I can pay the rent.
407
00:44:23,850 --> 00:44:25,983
Rent is not a bad thing.
408
00:44:27,379 --> 00:44:29,312
But I'll be home soon.
409
00:44:38,052 --> 00:44:39,119
And you have to, right?
410
00:44:40,614 --> 00:44:41,614
It does not matter then.
411
00:44:47,906 --> 00:44:49,773
Should not be
you go to school today?
412
00:44:50,755 --> 00:44:51,888
I have no watch today.
413
00:44:54,201 --> 00:44:56,468
I'm just working on my show.
414
00:44:59,007 --> 00:45:00,007
Damn it.
415
00:45:04,148 --> 00:45:05,281
What happened to you?
416
00:45:07,215 --> 00:45:09,882
I totally trusted you,
do you miss the meeting?
417
00:45:10,605 --> 00:45:11,605
Is something wrong?
418
00:45:12,996 --> 00:45:16,063
I did not feel well,
and went to a doctor.
419
00:45:18,580 --> 00:45:21,613
We have enough sickness.
Everyone else sucks.
420
00:45:25,439 --> 00:45:28,606
You know it's influential
I invited people to the show.
421
00:45:31,248 --> 00:45:34,815
Do not forget this. If you do not know
to solve, I have to nominate someone else.
422
00:45:44,028 --> 00:45:45,028
Today?
423
00:45:47,317 --> 00:45:48,717
Today I'm late.
424
00:45:52,318 --> 00:45:53,651
I have a lot of work.
425
00:45:58,112 --> 00:45:59,112
I'm sorry too.
426
00:46:03,773 --> 00:46:05,373
No, do you know what?
427
00:46:07,690 --> 00:46:09,757
I'm done here quickly and I'm going through.
428
00:46:26,678 --> 00:46:27,811
Damn you, girl.
429
00:46:33,881 --> 00:46:34,881
I'm sorry.
430
00:46:36,058 --> 00:46:37,058
What are you sorry about?
431
00:46:49,400 --> 00:46:50,867
- I ...
- Let's work.
432
00:47:02,843 --> 00:47:03,843
Ji-soo.
433
00:47:04,074 --> 00:47:05,874
Leave it and drink with us.
434
00:47:06,838 --> 00:47:08,305
Today I want to get home early.
435
00:47:08,899 --> 00:47:09,899
Yes?
436
00:47:11,261 --> 00:47:13,661
Then finish the glasses and go.
437
00:47:30,394 --> 00:47:31,394
Can we talk?
438
00:47:35,734 --> 00:47:36,734
Speak.
439
00:47:40,630 --> 00:47:41,630
Are you done?
440
00:47:42,646 --> 00:47:44,546
Let's go. I'm waiting outside.
441
00:47:46,582 --> 00:47:47,582
Talk to me here.
442
00:47:50,688 --> 00:47:51,688
I'll be short.
443
00:48:42,537 --> 00:48:45,637
I do not know now
pick up. Call me later.
444
00:49:35,876 --> 00:49:36,876
Ji-soo?
445
00:49:37,707 --> 00:49:38,707
Are you home?
446
00:49:50,937 --> 00:49:51,937
Ji-soo.
447
00:49:55,594 --> 00:49:56,594
Wake up.
448
00:50:02,375 --> 00:50:03,708
Pull it down and sleep.
449
00:50:46,761 --> 00:50:47,828
You feel good?
450
00:50:49,647 --> 00:50:50,647
Everything is alright.
451
00:50:59,364 --> 00:51:00,931
Do you remember what happened last night?
452
00:51:03,289 --> 00:51:04,289
Yes.
453
00:51:05,158 --> 00:51:08,291
Who are you kidding? open
you left the front door.
454
00:51:12,358 --> 00:51:14,758
Who were you with? Why not
did you pick up the phone?
455
00:51:18,206 --> 00:51:20,806
Just a regular guest at the bar.
456
00:51:24,337 --> 00:51:26,604
And why drank with a regular guy?
457
00:51:29,667 --> 00:51:30,934
Why would you do that?
458
00:51:32,848 --> 00:51:34,515
This is not part of your job.
459
00:51:35,990 --> 00:51:36,990
What are you talking about?
460
00:51:43,760 --> 00:51:44,760
Ji-soo.
461
00:51:47,339 --> 00:51:49,406
Do not you want another job?
462
00:51:49,794 --> 00:51:51,394
Or do you work in the daytime?
463
00:51:52,782 --> 00:51:54,182
Close to your home.
464
00:51:57,862 --> 00:51:58,862
I'm sorry, but ...
465
00:52:01,177 --> 00:52:03,677
Next time I do not drink so much. But
to tell where to work.
466
00:52:07,810 --> 00:52:09,410
I can look after myself.
467
00:52:13,485 --> 00:52:15,418
I just want to stay alone.
468
00:52:44,075 --> 00:52:45,775
- How is this?
- No.
469
00:52:46,171 --> 00:52:47,171
Is not that it?
470
00:52:47,683 --> 00:52:48,683
Bring good luck.
471
00:52:55,476 --> 00:52:58,843
It's not as easy as that
I beleived. I will need my laptop to work.
472
00:53:01,990 --> 00:53:03,223
When will the exhibition be?
473
00:53:05,129 --> 00:53:06,596
When are you going to go next?
474
00:53:13,597 --> 00:53:15,330
When you show it
me your girlfriend?
475
00:53:16,815 --> 00:53:20,715
- What do you mean?
- What do you like in him?
476
00:53:25,063 --> 00:53:30,263
We'll go together sometime soon
drink. I would like to get to know. I pay.
477
00:53:35,860 --> 00:53:37,393
Why do you want to drink it?
478
00:53:40,169 --> 00:53:43,702
I said that together
let's go. Not just with him.
479
00:53:45,161 --> 00:53:46,294
What you say?
480
00:54:11,028 --> 00:54:12,028
Yes?
481
00:54:15,661 --> 00:54:16,928
I'm at the workshop.
482
00:54:32,253 --> 00:54:33,253
Hello.
483
00:54:41,066 --> 00:54:42,333
What are you doing here?
484
00:54:54,199 --> 00:54:55,599
Will you stop here?
485
00:54:57,873 --> 00:54:58,873
I'm going in.
486
00:55:07,524 --> 00:55:08,524
Come in.
487
00:55:09,320 --> 00:55:10,320
Come.
488
00:55:12,288 --> 00:55:13,288
Come on, baby.
489
00:55:15,661 --> 00:55:16,661
It's cold, is not it?
490
00:55:17,759 --> 00:55:18,759
I'm cold.
491
00:55:26,088 --> 00:55:27,721
It was much better.
492
00:55:29,804 --> 00:55:33,071
Placement is great,
and the color system is better.
493
00:55:33,103 --> 00:55:35,270
I guess there are more
too. Is this a series?
494
00:55:35,398 --> 00:55:36,398
Yes, that.
495
00:55:36,536 --> 00:55:39,803
- I'll show you when it's done.
- Sounds good.
496
00:55:52,917 --> 00:55:54,817
What did that make of you?
497
00:55:56,041 --> 00:55:57,041
It is all?
498
00:55:57,533 --> 00:56:02,466
No, the top is missing and one
small in the lower part. Not ready yet.
499
00:56:04,586 --> 00:56:06,519
What can I say?
500
00:56:07,777 --> 00:56:09,377
Do not mention it.
501
00:56:10,629 --> 00:56:13,829
Is this a junkyard? One rack
do you call garbage art?
502
00:56:15,680 --> 00:56:17,780
I'm afraid of your mind
the glory.
503
00:56:19,118 --> 00:56:20,751
I want to talk later
with you.
504
00:56:38,023 --> 00:56:39,656
Maybe I could do housework.
505
00:56:41,287 --> 00:56:44,520
- I'm not doing well?
- The housework?
506
00:56:45,824 --> 00:56:47,024
Where do you get it from?
507
00:56:48,176 --> 00:56:49,576
I cook well.
508
00:56:50,661 --> 00:56:52,994
I should be concerned,
in which I am good.
509
00:56:54,327 --> 00:56:55,327
Silly.
510
00:56:57,170 --> 00:56:58,170
What's wrong?
511
00:57:06,124 --> 00:57:07,124
Nothing.
512
00:57:32,526 --> 00:57:33,526
Are you sleeping?
513
00:57:40,108 --> 00:57:41,108
According to these.
514
00:58:25,585 --> 00:58:26,585
It's weird.
515
00:58:27,916 --> 00:58:28,916
What?
516
00:58:30,860 --> 00:58:33,227
I've been here for 5 years, but now
seems so unknowingly.
517
00:58:34,804 --> 00:58:35,804
Yes?
518
00:58:38,047 --> 00:58:39,947
Maybe because you do not have your stuff here.
519
00:58:51,082 --> 00:58:53,682
You think you ever want it
then connect with me?
520
00:58:54,493 --> 00:58:56,793
- What?
- You know...
521
00:58:58,194 --> 00:58:59,927
That's good
right now.
522
00:59:02,114 --> 00:59:03,114
The.
523
00:59:09,698 --> 00:59:10,698
Are you worried?
524
00:59:11,571 --> 00:59:15,571
No. You do not move so far.
525
00:59:19,974 --> 00:59:21,874
We do not want it
to celebrate the move?
526
00:59:24,885 --> 00:59:26,485
Celebrate.
527
00:59:47,442 --> 00:59:49,442
I'm so glad you're here.
528
00:59:50,970 --> 00:59:52,803
It's like this one
it would be a real home.
529
00:59:53,139 --> 00:59:55,272
You'll have to move back soon.
530
01:00:00,111 --> 01:00:02,244
Is not it too cold for hiking?
531
01:00:03,395 --> 01:00:04,595
Not so cold.
532
01:00:08,217 --> 01:00:11,084
You should move more and eat.
533
01:00:12,026 --> 01:00:13,793
You are very pale.
534
01:00:14,946 --> 01:00:15,946
I eat a lot.
535
01:00:20,065 --> 01:00:23,032
It's all fine, is not it? Although I know,
that is not like your mother.
536
01:00:27,884 --> 01:00:30,817
Why do not you come with me
hike? I will not go high.
537
01:00:32,254 --> 01:00:33,254
Another time.
538
01:00:34,758 --> 01:00:35,891
If it gets warmer.
539
01:00:37,136 --> 01:00:38,203
All right, honey.
540
01:01:23,021 --> 01:01:26,588
Why not express
are you from? Much more faster.
541
01:01:28,387 --> 01:01:29,387
I did not know.
542
01:01:33,025 --> 01:01:34,492
You're comparable to your mom.
543
01:01:35,462 --> 01:01:36,462
Really?
544
01:01:44,946 --> 01:01:45,946
Is this your room?
545
01:01:48,246 --> 01:01:49,879
How different is it.
546
01:01:52,988 --> 01:01:53,988
Let's go.
547
01:01:57,861 --> 01:01:59,394
Where? It's very cold.
548
01:02:01,598 --> 01:02:03,798
It's so breathless here. Come.
549
01:02:28,752 --> 01:02:30,285
How much more should I go?
550
01:02:32,026 --> 01:02:33,026
Are you tired?
551
01:02:38,421 --> 01:02:39,421
Out of breath.
552
01:02:41,294 --> 01:02:42,627
I'll push them from below.
553
01:02:54,016 --> 01:02:55,549
That did not change anything.
554
01:02:58,116 --> 01:02:59,249
Did you come here a lot?
555
01:03:00,489 --> 01:03:02,022
In my little boy, yes.
556
01:03:03,266 --> 01:03:05,633
I often came with my parents.
557
01:03:21,823 --> 01:03:22,823
Do you want?
558
01:03:23,661 --> 01:03:26,328
No thanks. I'll be giggling.
559
01:03:51,908 --> 01:03:53,841
I wish we could lunch together.
560
01:03:54,781 --> 01:03:58,048
- I'm sorry.
- Nothing wrong.
561
01:03:59,422 --> 01:04:01,689
Next time in Seoul
I'm going to eat something delicious.
562
01:04:04,811 --> 01:04:06,478
Take care of yourself home.
563
01:04:08,425 --> 01:04:09,492
See you later.
564
01:04:49,899 --> 01:04:50,899
Let me see.
565
01:04:58,713 --> 01:05:00,980
Why are you working?
with this thread?
566
01:05:06,312 --> 01:05:07,312
How is it?
567
01:05:08,210 --> 01:05:09,210
Lower.
568
01:05:14,049 --> 01:05:15,049
Hold it.
569
01:05:27,997 --> 01:05:29,397
That looks good.
570
01:05:33,012 --> 01:05:35,379
I get this here.
It will be safer.
571
01:05:44,351 --> 01:05:46,051
And its color?
572
01:05:50,080 --> 01:05:53,580
I like that.
I want you to stay this way.
573
01:05:55,168 --> 01:05:56,168
So?
574
01:05:56,925 --> 01:05:58,525
There is no uniform theme.
575
01:06:00,216 --> 01:06:01,216
Be colorful.
576
01:06:07,293 --> 01:06:08,993
You called. What's up?
577
01:06:12,340 --> 01:06:14,007
Today I have a lot of things to do.
578
01:06:17,858 --> 01:06:18,925
Have you been in Seoul?
579
01:06:28,863 --> 01:06:30,996
I'm sorry I missed you.
580
01:06:37,009 --> 01:06:38,742
All right. Take care home.
581
01:06:51,594 --> 01:06:52,794
How was your day?
582
01:06:53,560 --> 01:06:55,593
The food was divine.
583
01:06:56,649 --> 01:07:00,016
Lots of serving.
I wish you'd come.
584
01:07:01,154 --> 01:07:03,854
Everyone got to know each other and ate.
585
01:07:04,748 --> 01:07:07,515
I am glad that you enjoyed yourself.
586
01:07:08,405 --> 01:07:11,972
Young people are now ecclesiastical
they marry without dignity.
587
01:07:13,299 --> 01:07:16,366
The bride and the bride
groom just walk in.
588
01:07:18,323 --> 01:07:20,056
Nice and simple.
589
01:07:23,189 --> 01:07:26,256
But a girl to the dad
should be married.
590
01:07:28,961 --> 01:07:31,094
They're just two of them
they're going down the road.
591
01:07:33,341 --> 01:07:34,474
That's what I say.
592
01:07:36,513 --> 01:07:40,380
You have to meet guys.
Pick one from the supply.
593
01:07:41,700 --> 01:07:44,000
Your studies are important.
594
01:07:44,239 --> 01:07:47,506
But it is hard to believe that
you've never had a friend yet.
595
01:07:50,799 --> 01:07:54,799
If your friends have time,
you can also find a friend.
596
01:07:56,806 --> 01:07:59,106
Your friends will have time later.
597
01:07:59,228 --> 01:08:01,261
But for marriage
timing is important.
598
01:08:02,587 --> 01:08:04,854
Do you remember Mr. Kwon?
599
01:08:05,565 --> 01:08:08,732
He told you he knew a normal one
guy. Do not you want to date her?
600
01:08:09,921 --> 01:08:11,254
I do not have to do that.
601
01:08:14,520 --> 01:08:16,020
If your mother were alive,
602
01:08:17,721 --> 01:08:19,321
it would be a good pretext.
603
01:08:46,902 --> 01:08:49,069
What would you have done if you did not
do I pick up the phone?
604
01:08:50,941 --> 01:08:52,474
I knew you would pick it up.
605
01:08:53,954 --> 01:08:56,154
I think
my lips froze.
606
01:08:58,250 --> 01:08:59,650
Let's go in.
607
01:09:00,351 --> 01:09:01,351
But it's cold.
608
01:09:03,058 --> 01:09:05,925
- How can you be so stupid?
- I'm stupid?
609
01:09:16,717 --> 01:09:17,717
Right?
610
01:09:23,915 --> 01:09:25,248
I think you have a rebellion.
611
01:09:26,021 --> 01:09:29,488
- You want something?
- No thanks.
612
01:09:33,168 --> 01:09:34,168
Warm up.
613
01:09:35,369 --> 01:09:36,369
I'm drooling.
614
01:10:09,659 --> 01:10:10,992
It's very cold today.
615
01:10:11,954 --> 01:10:13,521
What are you doing at home so early?
616
01:10:15,173 --> 01:10:19,306
Next was work, and
I thought we could have lunch together.
617
01:10:21,271 --> 01:10:22,604
You have not eaten yet, are you?
618
01:10:25,268 --> 01:10:28,268
Steamed monks
food. I know you love it.
619
01:10:30,131 --> 01:10:33,564
A new restaurant opened below.
I've been there already and it's great.
620
01:10:35,207 --> 01:10:36,207
Get started.
621
01:10:38,982 --> 01:10:39,982
What's wrong?
622
01:10:43,081 --> 01:10:44,081
Good morning, sir.
623
01:10:57,703 --> 01:10:59,770
Is that the girl from the funeral?
624
01:11:00,629 --> 01:11:02,429
- No, dad.
- I understand.
625
01:11:10,089 --> 01:11:14,522
So far I thought Ji-soo to her mother
it looks like it, but now I see it for you.
626
01:11:15,400 --> 01:11:16,400
Really?
627
01:11:27,321 --> 01:11:29,588
Where do you know
my Ji-soo?
628
01:11:31,391 --> 01:11:32,791
We're old friends.
629
01:11:43,522 --> 01:11:46,989
Seoul is far away
here. You traveled a lot.
630
01:11:48,886 --> 01:11:51,353
I borrowed a book from him.
631
01:11:54,805 --> 01:11:57,872
How did you get it?
to come here for a book?
632
01:11:58,506 --> 01:11:59,973
You could have bought it.
633
01:12:14,572 --> 01:12:15,572
Do not you pick it up?
634
01:12:28,381 --> 01:12:30,381
Can I ask you, how old are you?
635
01:12:31,747 --> 01:12:33,647
- 32.
- 32
636
01:12:33,716 --> 01:12:36,349
Then surely
you're thinking about marrying.
637
01:12:36,420 --> 01:12:37,920
You have a boyfriend?
638
01:12:40,646 --> 01:12:41,646
Yes.
639
01:12:43,356 --> 01:12:45,556
Then your parents
no reason to worry.
640
01:12:48,200 --> 01:12:50,267
I do not know Ji-soo
why not date me?
641
01:13:06,660 --> 01:13:08,493
You can not sleep?
642
01:13:13,248 --> 01:13:15,381
I drink a coffee. Do you want?
643
01:13:15,819 --> 01:13:16,819
Yes.
644
01:13:33,793 --> 01:13:35,493
What's wrong?
645
01:13:37,721 --> 01:13:38,721
Nothing.
646
01:13:41,080 --> 01:13:42,580
- Young-eun.
- Yeah?
647
01:13:45,123 --> 01:13:46,790
I have to tell you something.
648
01:13:47,695 --> 01:13:48,695
What?
649
01:13:52,124 --> 01:13:53,124
What is that?
650
01:13:56,218 --> 01:13:57,218
What about you?
651
01:13:57,814 --> 01:13:59,014
What drives you so badly?
652
01:14:18,682 --> 01:14:20,615
Why did not you tell me
from the beginning?
653
01:14:22,665 --> 01:14:24,865
I did not know it should have been.
654
01:14:27,742 --> 01:14:29,342
We live together.
655
01:14:33,922 --> 01:14:36,455
Maybe this part of you is fine,
but it may not be my part.
656
01:14:54,909 --> 01:14:55,909
What do you think?
657
01:15:05,201 --> 01:15:06,401
I like this better.
658
01:15:07,637 --> 01:15:11,904
The opportunity is important, but completeness
even more important in one job.
659
01:15:22,582 --> 01:15:24,582
Every parent is worried.
660
01:15:29,006 --> 01:15:32,206
If we did not meet you
it would be even worse.
661
01:15:34,489 --> 01:15:37,322
I just want to feel good
myself. Is this right for you too?
662
01:15:39,609 --> 01:15:41,009
Where do you want to go?
663
01:15:41,991 --> 01:15:43,391
Kocsikázzunk?
664
01:16:19,166 --> 01:16:20,166
What's wrong with you?
665
01:16:22,204 --> 01:16:24,004
Why can not you say hello anymore?
666
01:16:24,993 --> 01:16:26,993
Why do you treat me so,
as if I were invisible?
667
01:16:27,079 --> 01:16:28,212
What else could I do?
668
01:16:31,407 --> 01:16:32,874
What did I hurt you with?
669
01:16:35,058 --> 01:16:36,991
What did I do for what I deserve?
670
01:16:49,719 --> 01:16:50,719
11 o'clock.
671
01:16:51,567 --> 01:16:52,967
Did not you delay the last bus?
672
01:16:55,445 --> 01:16:56,645
I'm coming, come on.
673
01:17:00,555 --> 01:17:02,888
Do not worry. I checked the timetable.
674
01:17:03,769 --> 01:17:04,902
I can go home.
675
01:17:05,898 --> 01:17:07,031
Let's have one more drink.
676
01:17:08,462 --> 01:17:09,462
I will pay.
677
01:17:10,039 --> 01:17:11,506
- Excuse me.
- Cancel it.
678
01:17:14,921 --> 01:17:15,921
Another time.
679
01:17:20,934 --> 01:17:22,867
Just stay for 10 minutes.
680
01:17:24,300 --> 01:17:25,300
5 minutes?
681
01:17:28,537 --> 01:17:29,604
Did I say that?
682
01:17:30,582 --> 01:17:33,582
I have this friend,
who is very funny ....
683
01:17:33,608 --> 01:17:34,608
Let's go.
684
01:17:35,685 --> 01:17:37,218
You're going to delay the bus.
685
01:17:38,217 --> 01:17:39,684
Then you'll tell me otherwise.
686
01:17:56,666 --> 01:17:58,066
I can only wait alone.
687
01:18:00,452 --> 01:18:01,652
I want to do it.
688
01:18:04,876 --> 01:18:07,476
Everything is alright. Coming soon.
689
01:18:09,187 --> 01:18:10,587
I'll call you when I get home.
690
01:18:12,140 --> 01:18:13,540
It's cold. Go home.
691
01:18:15,464 --> 01:18:17,531
Just do not turn off the phone.
692
01:18:24,146 --> 01:18:25,279
Take care home.
693
01:18:26,288 --> 01:18:27,288
Okay. Hello.
694
01:18:51,760 --> 01:18:54,160
- I came home.
- Have you had dinner?
695
01:18:54,652 --> 01:18:55,652
Yes.
696
01:18:55,702 --> 01:18:58,269
It's very cold. Not
come home so late.
697
01:19:11,884 --> 01:19:13,351
Of course, I'm home.
698
01:19:14,807 --> 01:19:15,807
Are you on a bus?
699
01:19:19,445 --> 01:19:20,445
We?
700
01:19:36,978 --> 01:19:38,378
I missed it.
701
01:19:43,563 --> 01:19:45,030
The last bus went.
702
01:20:01,672 --> 01:20:04,405
Why do not you say it
nothing? You scare me.
703
01:20:06,770 --> 01:20:08,303
Are not you glad you see it?
704
01:20:13,729 --> 01:20:14,729
No?
705
01:20:17,688 --> 01:20:18,688
Let's go.
706
01:20:40,432 --> 01:20:41,799
- How much?
- $ 30
707
01:20:50,172 --> 01:20:51,172
Here's the key.
708
01:21:11,119 --> 01:21:12,119
Would you like some water?
709
01:21:14,963 --> 01:21:15,963
No thank you.
710
01:21:38,372 --> 01:21:40,239
Sleep. You're probably tired.
711
01:21:51,350 --> 01:21:52,350
What is that?
712
01:21:56,563 --> 01:21:58,896
I had to
I would go, did not I?
713
01:22:26,936 --> 01:22:28,603
Before bedtime
close the door.
714
01:23:14,063 --> 01:23:15,063
Kim Yoon-ju.
715
01:23:18,446 --> 01:23:20,179
Why do you drink a bright day?
716
01:23:22,519 --> 01:23:24,619
What is the time?
717
01:23:26,006 --> 01:23:28,673
How could you write
without creativity?
718
01:23:29,681 --> 01:23:31,748
It is surprising to hear from you.
719
01:23:37,493 --> 01:23:38,493
What's up?
720
01:23:40,011 --> 01:23:41,011
Nothing.
721
01:23:42,843 --> 01:23:44,643
You got tied up with your girlfriend?
722
01:23:46,329 --> 01:23:49,496
Let's talk about something else.
723
01:23:54,021 --> 01:23:55,021
All right.
724
01:24:05,550 --> 01:24:06,617
It's not just yours.
725
01:24:07,856 --> 01:24:08,856
You cast me too.
726
01:24:09,297 --> 01:24:10,364
All right, let's drink.
727
01:24:13,374 --> 01:24:14,941
I hope you have your wallet.
728
01:24:18,275 --> 01:24:19,808
Because I get drunk today.
729
01:24:40,906 --> 01:24:41,906
Are you okay?
730
01:24:53,926 --> 01:24:54,926
Wake up.
731
01:25:16,439 --> 01:25:17,906
You are so small.
732
01:25:19,793 --> 01:25:20,793
Give me this.
733
01:25:29,248 --> 01:25:30,915
I can not do anything.
734
01:25:32,934 --> 01:25:33,934
I do not know how to drink.
735
01:25:36,869 --> 01:25:38,669
I'm not a good artist.
736
01:25:42,902 --> 01:25:45,102
I do not say things,
what I want to say.
737
01:25:55,878 --> 01:25:56,878
Are you okay?
738
01:26:02,106 --> 01:26:04,373
You know it to me
how important you are.
739
01:26:25,107 --> 01:26:26,107
What are you doing?
740
01:26:46,992 --> 01:26:47,992
I'm sorry.
741
01:26:50,383 --> 01:26:51,383
I'm sorry.
742
01:27:18,162 --> 01:27:19,362
Are you sure?
743
01:27:22,543 --> 01:27:23,543
Yes.
744
01:27:24,248 --> 01:27:26,215
This semester
I help you in your work,
745
01:27:28,393 --> 01:27:30,526
and in the next
I will work on my own.
746
01:27:32,353 --> 01:27:34,153
For me, it's okay.
747
01:27:34,914 --> 01:27:35,914
But...
748
01:27:38,339 --> 01:27:40,872
You do not have to do this.
749
01:27:41,594 --> 01:27:44,761
It was just the first. But there is more
time. Most people are just listening.
750
01:29:50,471 --> 01:29:54,671
We will not go far. We do not eat
here somewhere? There are plenty of restaurants here.
751
01:29:57,109 --> 01:29:58,376
What would you like to eat?
752
01:30:04,118 --> 01:30:05,118
Sang-kyu.
753
01:30:07,413 --> 01:30:09,946
You did something
bad in your life?
754
01:30:11,470 --> 01:30:12,470
Wrong?
755
01:30:13,752 --> 01:30:15,952
I do not know. Nothing comes to my mind.
756
01:30:17,876 --> 01:30:21,009
When is primary schoolgirl
I was stealing money from my mother.
757
01:30:22,381 --> 01:30:23,514
Does that qualify?
758
01:30:24,618 --> 01:30:25,618
And you?
759
01:30:28,007 --> 01:30:29,007
Lie?
760
01:30:30,186 --> 01:30:33,219
What's wrong with the lie?
Everybody lies.
761
01:30:34,288 --> 01:30:35,288
Disappointment.
762
01:30:36,914 --> 01:30:39,147
I thought something
it is more serious.
763
01:30:40,734 --> 01:30:41,734
Lie.
764
01:30:42,908 --> 01:30:44,041
Everybody lies.
765
01:30:49,514 --> 01:30:51,114
Can you take it to Seoul?
766
01:31:25,084 --> 01:31:26,084
Long time no see.
767
01:31:31,766 --> 01:31:33,633
Why do not you sit next to me?
768
01:31:38,318 --> 01:31:40,151
We are going to sit far from each other?
769
01:31:47,480 --> 01:31:48,480
Okay.
770
01:31:49,783 --> 01:31:51,183
Then I'm sitting by your side.
771
01:31:59,562 --> 01:32:01,095
Go back to your place.
772
01:32:02,559 --> 01:32:03,559
I do not want.
773
01:32:07,682 --> 01:32:08,682
Did you miss me?
774
01:32:15,945 --> 01:32:16,945
I missed you.
775
01:32:21,712 --> 01:32:22,912
Do you want to kiss?
776
01:32:33,125 --> 01:32:34,725
My last bus left.
777
01:32:35,573 --> 01:32:36,640
There are other buses too.
778
01:32:37,741 --> 01:32:40,008
Then I wait here,
until all of them are gone.
779
01:32:53,725 --> 01:32:55,258
Why are you so cold?
780
01:32:59,533 --> 01:33:01,266
Do not you buy me a cigar today?
781
01:34:03,693 --> 01:34:05,360
It's so good to hold your hand.
782
01:34:22,531 --> 01:34:24,064
I've never been to you before.
783
01:34:26,194 --> 01:34:27,261
Did you arrange it?
784
01:34:28,350 --> 01:34:29,350
Amazing.
785
01:34:56,809 --> 01:34:58,142
You want some water?
786
01:35:08,502 --> 01:35:09,502
Your bed is yours.
787
01:35:15,347 --> 01:35:16,680
Take off your coat.
788
01:35:55,811 --> 01:35:56,811
I missed you.
789
01:37:06,157 --> 01:37:09,891
Hungarian subtitles: Cill
http://thelword.extra.hu/
52464
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.