Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,646 --> 00:00:37,287
Timing underwater.
Speed underwater.
2
00:00:37,717 --> 00:00:40,812
That is what half our assignments
are about. Harris!
3
00:00:41,231 --> 00:00:43,069
Are you listening to me?
- Yes, Sir!
4
00:00:43,492 --> 00:00:45,509
Then bloody well look at me!
- Yes, Sir!
5
00:00:45,928 --> 00:00:48,430
Yesterday one man completed
6
00:00:48,851 --> 00:00:51,069
the exercise precisely on time.
7
00:00:51,494 --> 00:00:52,525
Me!
8
00:00:55,565 --> 00:01:00,191
Today you will all complete
the exercise precisely on time.
9
00:01:00,609 --> 00:01:03,634
You'll arrive at your first marker
in exactly four and a half minutes
10
00:01:04,054 --> 00:01:06,343
from now.
The second marker 30 seconds later.
11
00:01:06,768 --> 00:01:10,445
Three, two, one, go!
12
00:02:58,032 --> 00:03:00,914
That's better! Next time
we'll make it more difficult.
13
00:03:02,938 --> 00:03:08,502
I expect to see an improvement on
the timing of yesterday's exercise.
14
00:03:11,845 --> 00:03:14,276
Did you hear me, Harris?
- Yes, Sir.
15
00:03:17,689 --> 00:03:21,853
Mr. Fletcher has a new job
for us then, Sir? - Presumably.
16
00:03:22,282 --> 00:03:23,812
Not this trip, Mary.
17
00:03:24,230 --> 00:03:28,643
You'll stay at your club as usual?
- The committee voted
18
00:03:29,100 --> 00:03:30,559
to admit females on the premises.
19
00:03:30,979 --> 00:03:33,517
I resigned.
20
00:03:40,443 --> 00:03:43,563
Will you be gone long, Sir?
- A day...
21
00:03:43,991 --> 00:03:46,565
...maybe two.
22
00:03:50,115 --> 00:03:52,167
Goodbye, Enoch.
23
00:03:55,543 --> 00:03:58,010
I said not this trip.
24
00:04:00,205 --> 00:04:03,016
Now let me see,
did I forget anything?
25
00:04:03,475 --> 00:04:04,720
Yes, I bloody well did.
26
00:04:09,807 --> 00:04:13,068
Remember, you are in charge, Harris!
- Yes, Sir!
27
00:04:13,495 --> 00:04:15,926
And don't forget to feed my cats.
28
00:04:29,952 --> 00:04:32,205
Good morning, Sir!
- Morning, Angus.
29
00:05:27,219 --> 00:05:28,322
Madame!
30
00:05:30,385 --> 00:05:35,877
This is a non-smoker, which is why I
and this gentleman here selected it.
31
00:05:37,065 --> 00:05:41,656
This gentleman is my husband and
he does not object to me smoking.
32
00:05:42,910 --> 00:05:47,466
Have you a first-class ticket?
- You're unusually dressed
33
00:05:47,920 --> 00:05:50,208
for a ticket collector.
34
00:05:54,217 --> 00:05:56,162
Aren't you going to clip it?
35
00:05:56,862 --> 00:05:58,938
We will find a smoker!
36
00:06:03,576 --> 00:06:05,652
A wise decision.
37
00:06:35,898 --> 00:06:37,974
I can't change a 20 pound note, Guv.
38
00:06:39,342 --> 00:06:41,524
Then we'll toss for it.
39
00:06:41,952 --> 00:06:44,134
Call.
- Heads.
40
00:06:44,561 --> 00:06:46,957
Heads it is.
You're a lucky man. Good evening.
41
00:06:50,823 --> 00:06:54,678
Bless your heart. What's it to be
this time, more broken pipelines?
42
00:06:55,102 --> 00:06:58,708
Nothing so simple.
Oil production platforms.
43
00:06:59,695 --> 00:07:02,815
Have you any idea how much they cost?
- Millions, I suppose.
44
00:07:03,244 --> 00:07:08,143
Hundreds of millions.
We insure most of them. And the Navy
45
00:07:08,567 --> 00:07:10,856
and the airforce aren't big enough
to keep their eyes on them.
46
00:07:11,281 --> 00:07:15,931
So, what do you want me to do? - Work
out what to do if one is hijacked.
47
00:07:16,360 --> 00:07:19,136
Don't the armed forces
have some ideas on that subject?
48
00:07:19,561 --> 00:07:23,938
Undoubtedly. But an oil production
platform is no building or aeroplane.
49
00:07:24,363 --> 00:07:28,669
You can't approach it without being
seen or heard, unless you're below.
50
00:07:29,233 --> 00:07:32,874
Only a man
of superior intellect is likely
51
00:07:33,304 --> 00:07:38,939
to think of a satisfactory way
of hijacking a platform. - Exactly.
52
00:07:39,358 --> 00:07:43,735
Well, therefore I must put myself
in his position and devise a means.
53
00:07:44,159 --> 00:07:48,845
And having done that, I simply
work out how to overpower myself.
54
00:07:49,273 --> 00:07:50,898
You think you can?
55
00:07:51,326 --> 00:07:53,473
Have I ever let you down?
- No.
56
00:07:53,901 --> 00:07:57,578
I should think not.
Your apology is accepted.
57
00:07:58,006 --> 00:08:01,933
Now then, nothing is likely to happen
until spring. The weather's too bad.
58
00:08:02,355 --> 00:08:04,051
That gives me five months.
59
00:08:04,478 --> 00:08:06,554
Should be ample time.
60
00:08:09,174 --> 00:08:12,164
Will Mercia be joining us for dinner?
61
00:08:12,584 --> 00:08:14,007
I'm afraid not.
62
00:08:15,054 --> 00:08:16,264
Pity.
63
00:08:55,586 --> 00:08:59,999
Herring! Press Officer AANO, Sir.
Hope you received the cable.
64
00:09:00,422 --> 00:09:03,127
Permission to bring
six gentlemen of the press aboard.
65
00:09:04,145 --> 00:09:05,877
Permission granted.
66
00:09:13,644 --> 00:09:16,241
Bring your friends over
to the first foredeck, Herring.
67
00:09:16,705 --> 00:09:20,525
There's hot drinks and sandwiches
in the mess-room. - Thank you, Sir.
68
00:09:20,950 --> 00:09:24,011
It's good of you to have
us aboard at such short notice.
69
00:09:32,048 --> 00:09:35,832
I'm afraid you may be
in for a long trip, gentlemen.
70
00:09:36,780 --> 00:09:38,203
The weather forecast
71
00:09:38,624 --> 00:09:40,569
is none too good.
72
00:09:45,826 --> 00:09:50,274
As you know, we are dropping off
some spare parts at the drilling rig
73
00:09:50,697 --> 00:09:52,191
before we go on
to the production platform.
74
00:09:52,610 --> 00:09:54,448
Oh, this is hospitality, Captain.
75
00:09:54,872 --> 00:09:58,762
Just what we needed. - Tell Magnussen
we will be casting off in 5 minutes.
76
00:09:59,708 --> 00:10:00,953
Yes, Sir.
77
00:10:03,570 --> 00:10:06,559
Well, Sir.
I could introduce our guests.
78
00:10:06,980 --> 00:10:09,411
This Mr. Lou Bramer,
shipping correspondent
79
00:10:09,832 --> 00:10:12,158
of the New York Daily News.
- Where do you see that?
80
00:10:14,877 --> 00:10:17,024
No, that's Kramer, not Bramer.
81
00:10:17,626 --> 00:10:20,057
Sorry... Mr. Kramer.
Typing error.
82
00:10:20,479 --> 00:10:23,076
It's not like the New York office
to make a mistake like that.
83
00:10:23,506 --> 00:10:25,866
Harold Shulman.
- Boston Globe.
84
00:10:26,323 --> 00:10:27,782
Robert F. Ackerman.
85
00:10:28,202 --> 00:10:30,111
Dallas Herald.
86
00:10:30,533 --> 00:10:31,814
Art Webb, Washington Post.
87
00:10:32,725 --> 00:10:35,014
Mr. Eiji Tanaka
88
00:10:35,439 --> 00:10:38,737
and Mr. Saburo Yakamoto
89
00:10:39,162 --> 00:10:41,451
of the Tokyo Trade Press.
90
00:10:41,875 --> 00:10:43,713
I'm afraid, I don't know
which of you gentlemen is which.
91
00:10:45,563 --> 00:10:48,303
Welcome aboard, gentlemen.
Enjoy your stay.
92
00:10:48,730 --> 00:10:52,312
Now if you'll excuse me,
I must return to the bridge.
93
00:11:06,473 --> 00:11:08,799
Alright, skipper!
- What is it?
94
00:11:09,222 --> 00:11:11,760
I've got spare parts for "Jennifer".
- Alright. Get it unloaded.
95
00:11:12,179 --> 00:11:13,460
Hurry!
96
00:11:26,966 --> 00:11:28,425
Standby engines, Mr. Stallemo.
97
00:11:28,844 --> 00:11:30,647
Standby engines.
98
00:11:34,411 --> 00:11:35,419
Start engines!
99
00:11:43,666 --> 00:11:45,255
Cast off fore and aft!
100
00:12:16,752 --> 00:12:20,821
What's the verdict? - It's okay. Two
of you can visit the wheelhouse now.
101
00:12:21,241 --> 00:12:23,008
Let's get to work.
102
00:12:35,261 --> 00:12:39,259
Welcome to the wheelhouse, gentlemen.
Don't worry, no-one is at the wheel.
103
00:12:39,680 --> 00:12:43,120
First Officer Michelsen
will show you how everything works
104
00:12:43,542 --> 00:12:45,725
including the automatic steering.
105
00:12:46,151 --> 00:12:47,610
We know all about it, Captain.
106
00:12:48,970 --> 00:12:50,559
What the hell is going on here?
107
00:12:50,987 --> 00:12:53,525
We're taking command of this ship,
Captain. Nobody's gonna get hurt
108
00:12:53,945 --> 00:12:57,491
if they do exactly
as they're told. Now get over there!
109
00:13:06,678 --> 00:13:07,852
He's dead.
110
00:13:08,279 --> 00:13:12,870
Well, that was his decision.
Get down to the engine room!
111
00:13:16,420 --> 00:13:18,365
Piece of cake!
112
00:13:24,422 --> 00:13:26,675
You're on the wheelhouse. Now move!
113
00:13:37,713 --> 00:13:39,172
Get up!
114
00:13:48,602 --> 00:13:49,634
Throw him over the side.
115
00:13:50,934 --> 00:13:53,081
You will do nothing
of the kind. He is entitled
116
00:13:53,508 --> 00:13:56,604
to a decent Christian burial.
- Do you wanna go with him?
117
00:14:27,918 --> 00:14:30,907
How long
before we get to "Ruth", Captain?
118
00:14:34,423 --> 00:14:35,454
In three hours.
119
00:14:35,885 --> 00:14:38,103
Tell Webb to start operations.
120
00:14:54,533 --> 00:14:58,317
What do you think they'll do with us?
- Take us hostage, I suppose.
121
00:14:58,742 --> 00:15:02,669
How much food do we have on board,
Sanna? - Enough for two weeks.
122
00:15:03,091 --> 00:15:07,433
Do you think we'll be here that long?
- Some hijackings go on for a month.
123
00:15:07,859 --> 00:15:11,500
We can't sit here doing nothing. - We
do exactly as Captain Olafsen orders
124
00:15:11,928 --> 00:15:13,553
to do and nothing more, understand?
125
00:15:18,261 --> 00:15:21,356
Check your engines.
- You had better come too, Olsen.
126
00:15:21,775 --> 00:15:26,223
I'll be in the corridor. If anybody
sticks a head out, I'll blow it off.
127
00:15:42,476 --> 00:15:45,251
Tell the skipper what you've been doing
for the last couple of hours, Harold.
128
00:15:46,095 --> 00:15:50,994
Well, I've been connecting the switch
we have here to a bomb in the hold,
129
00:15:51,418 --> 00:15:55,901
so that any time I want to, I can
just blow this ship to kingdom come.
130
00:15:56,393 --> 00:15:59,204
Course, we'll go up with it, but
that's one of the hazards, isn't it?
131
00:15:59,628 --> 00:16:01,466
No risk, no gain.
132
00:16:01,890 --> 00:16:07,002
This man's an expert. He's worked
with demolition teams worldwide.
133
00:16:07,421 --> 00:16:09,497
So why don't you
remind what's left of your crew,
134
00:16:09,927 --> 00:16:12,667
that unless they're counting on
making a visit to the great unknown,
135
00:16:13,475 --> 00:16:15,693
the spare parts to "Ruth" will be
136
00:16:16,120 --> 00:16:18,231
delivered
in the usual way. No problems.
137
00:16:19,599 --> 00:16:21,402
No trouble.
138
00:16:22,278 --> 00:16:23,346
Alright, remember now...
139
00:16:23,774 --> 00:16:28,116
you have 30 seconds after you prime
the lines before they become live.
140
00:16:28,540 --> 00:16:31,351
Touch 'em after that
and you're fish food.
141
00:18:48,438 --> 00:18:53,301
Well, it went off nicely.
We're now in the happy position
142
00:18:53,726 --> 00:18:56,324
of not only being able to
blow ourselves out of the water,
143
00:18:57,553 --> 00:18:59,285
but "Ruth" as well.
144
00:18:59,710 --> 00:19:02,343
Don't rub it in, Harold.
The Captain's got enough on his mind.
145
00:19:03,120 --> 00:19:06,145
How long before
we reach the production platform?
146
00:19:07,747 --> 00:19:08,922
Two hours.
147
00:19:17,698 --> 00:19:20,201
That's
an incredible piece of work, Lou!
148
00:19:21,177 --> 00:19:24,546
Well, she's the biggest ever built
and the most expensive.
149
00:19:24,969 --> 00:19:28,195
Two thousand million dollars
and 615 personnel producing
150
00:19:28,623 --> 00:19:31,327
300 thousand barrels of oil a day.
151
00:19:31,892 --> 00:19:34,562
That's a lot
of hair cr�me, isn't it, skipper?
152
00:19:34,989 --> 00:19:39,331
What do you want us to do? - Anchor
in the usual place and unload
153
00:19:39,756 --> 00:19:42,293
in the usual way.
Haven't you been listening to me?
154
00:19:43,931 --> 00:19:46,600
Are Eiji and Saburo all ready?
155
00:19:47,793 --> 00:19:50,913
You wanna give your crew
another warning, Captain?
156
00:19:51,341 --> 00:19:56,027
I have already given my orders.
- Yeah, well just to make me happy.
157
00:19:56,456 --> 00:20:00,797
I am not in the business
of making terrorists happy.
158
00:20:03,692 --> 00:20:06,847
We're not terrorists, Captain.
Terrorists are confused.
159
00:20:07,276 --> 00:20:10,859
I don't follow politics of any kind
and I have no philosophies,
160
00:20:11,277 --> 00:20:13,044
but I do know what I want.
161
00:21:14,493 --> 00:21:18,977
How much longer, Captain?
- We are almost finished. - Good.
162
00:21:19,956 --> 00:21:22,494
Because we're just about to begin.
163
00:21:27,262 --> 00:21:31,818
Get me Mr. King
on "Jennifer" please, Captain.
164
00:21:38,256 --> 00:21:40,510
"Esther" calling "Jennifer".
165
00:21:42,187 --> 00:21:43,397
Yes, Olafsen.
166
00:21:49,181 --> 00:21:52,098
I'm only going to go over this once
Mr. King, so will you double check
167
00:21:52,521 --> 00:21:55,094
that your tape recorder
is functioning properly, please?
168
00:21:56,139 --> 00:21:58,215
Who is this?
169
00:21:58,644 --> 00:22:03,022
Well, my name is Lou Kramer, but
don't run it through the computers,
170
00:22:03,411 --> 00:22:06,293
because I lifted it
out of the Manhattan phonebook
171
00:22:06,716 --> 00:22:11,093
and you guys are gonna have plenty
to do without wasting your time.
172
00:22:11,517 --> 00:22:13,355
May I speak
to Captain Olafsen, please?
173
00:22:13,744 --> 00:22:18,465
I am the temporary captain and you're
gonna be taking your orders from me.
174
00:22:19,345 --> 00:22:22,335
And the quicker you get it straight,
the shorter that time is going to be.
175
00:22:22,755 --> 00:22:25,744
So let's just play patty-cake
together and get this over with.
176
00:22:26,165 --> 00:22:30,293
Luck favours the man with the most
limpet mines and I've got a bundle.
177
00:22:30,722 --> 00:22:33,083
Two stuck to the underside
of the drilling rig "Ruth"
178
00:22:33,505 --> 00:22:37,918
and 4 planted right under your ass
on "Jennifer".
179
00:22:38,341 --> 00:22:40,702
Do I still have your attention, King?
180
00:22:41,960 --> 00:22:44,664
Just what is it you want?
181
00:22:45,299 --> 00:22:46,758
We want the British government,
182
00:22:47,178 --> 00:22:50,440
which is listed as the primary
stockholder of "Ruth" and "Jennifer",
183
00:22:50,866 --> 00:22:54,935
to pay us a ransom
of 25 million pounds
184
00:22:55,320 --> 00:22:59,033
in five different currencies:
Pounds Sterling, US dollars,
185
00:22:59,460 --> 00:23:02,272
Japanese yen, Swiss francs
and German marks.
186
00:23:02,696 --> 00:23:07,073
The money market is so unstable
these days. Have you got that?
187
00:23:07,497 --> 00:23:10,237
Yes, I've got it.
Is there anything else?
188
00:23:11,499 --> 00:23:16,706
They have 24 hours until 9 o'clock
tomorrow night to produce the cash.
189
00:23:17,134 --> 00:23:19,672
If they don't deliver it on time,
190
00:23:20,091 --> 00:23:23,674
we will blow up "Ruth".
Then they get
191
00:23:24,092 --> 00:23:27,770
another four hours to think again.
If we still don't have the money,
192
00:23:28,199 --> 00:23:31,354
down goes "Jennifer".
All 2 thousand million dollars of her.
193
00:23:31,781 --> 00:23:35,494
Alright, Kramer, I'll pass on
your request to the authorities.
194
00:23:35,922 --> 00:23:38,104
You can
pass it on to anyone you like
195
00:23:38,531 --> 00:23:42,077
but if anyone takes any action
against us, everything goes up.
196
00:23:42,497 --> 00:23:45,415
"Ruth", "Jennifer" and
every damn person on board them.
197
00:23:50,396 --> 00:23:52,163
Are you still there, King?
198
00:23:52,588 --> 00:23:54,532
Yes, I'm still here.
199
00:23:54,953 --> 00:24:00,410
Well, get to work. When you've got
some news, give us a call.
200
00:24:00,833 --> 00:24:01,901
How'd he react?
201
00:24:10,366 --> 00:24:12,204
Goodnight.
202
00:24:13,184 --> 00:24:15,201
Lord Privy Seal's Office.
203
00:24:15,828 --> 00:24:17,287
Mr. Tipping?
204
00:24:21,290 --> 00:24:23,508
His Lord Privy Seal here.
What is it?
205
00:24:24,456 --> 00:24:27,552
Good God! Get me
the Prime Minister immediately.
206
00:24:27,971 --> 00:24:32,170
Yes. Who are they and what action can
you take? - Prime Minister's office.
207
00:24:54,899 --> 00:24:57,295
I took the liberty of briefing
one or two of those concerned.
208
00:24:57,717 --> 00:25:02,130
Please be seated if you wish.
I need a whisky, Edward.
209
00:25:03,841 --> 00:25:06,546
I read your r�sum� on the way over.
210
00:25:06,972 --> 00:25:09,333
What sort of security do we have,
that this kind of thing can happen?
211
00:25:09,755 --> 00:25:13,266
Keeping the North Sea secure is like
keeping a cornfield free of vermin.
212
00:25:13,686 --> 00:25:16,391
You obviously have plans for dealing
with a situation like this?
213
00:25:16,818 --> 00:25:20,602
We have Royal Marines and SAS units
to deal with most kinds of hijacking.
214
00:25:21,028 --> 00:25:23,804
But there's not much we can do
when there's maniac on a ship at sea
215
00:25:24,228 --> 00:25:27,454
waiting to push a button.
We can't even get in close
216
00:25:27,882 --> 00:25:30,728
without him seeing or hearing us.
- That production platform
217
00:25:31,152 --> 00:25:34,865
is the biggest ever built, producing
300,000 barrels of oil a day.
218
00:25:36,058 --> 00:25:40,257
Renewing it at today's prices
would be 15 thousand million pounds.
219
00:25:41,520 --> 00:25:43,632
My God, that's
a quarter of the defence budget!
220
00:25:44,059 --> 00:25:46,420
That does not include
the loss in oil revenue,
221
00:25:46,843 --> 00:25:48,825
the cost
of the drilling rig and supply ship,
222
00:25:49,244 --> 00:25:52,304
nor the damage by pollution
to coastlines and fishing industry.
223
00:25:52,723 --> 00:25:57,623
From the financial point of view,
it'd be better to accept their terms.
224
00:25:58,672 --> 00:26:01,245
Out of the question.
- It's not only the maritime economy
225
00:26:01,665 --> 00:26:05,591
that will suffer, it will also
prove a disaster to Lloyds.
226
00:26:06,048 --> 00:26:10,983
They cover the insurance?
- Every penny. - You have an idea?
227
00:26:12,311 --> 00:26:15,786
Well, while the government could not
be seen to be paying off terrorists
228
00:26:16,207 --> 00:26:19,753
perhaps we could
turn a blind eye if Lloyds did.
229
00:26:23,722 --> 00:26:25,418
Apart from
the financial point of view
230
00:26:25,845 --> 00:26:29,391
there are 697 involved,
mostly British and American.
231
00:26:29,811 --> 00:26:33,038
That had crossed my mind.
- We could evacuate the 71 men
232
00:26:33,464 --> 00:26:36,690
from "Ruth". It's too far away
for "Esther" to see anything.
233
00:26:37,118 --> 00:26:39,300
Who is "Ruth"?
- It's a drilling rig.
234
00:26:39,727 --> 00:26:41,600
It's serviced by "Jennifer".
235
00:26:42,023 --> 00:26:45,736
"Jennifer" is the production platform
that Sir Edward was talking about.
236
00:26:46,372 --> 00:26:47,403
Do that.
237
00:26:47,834 --> 00:26:50,503
What?
- Evacuate "Ruth".
238
00:26:52,843 --> 00:26:54,503
Yes, Prime Minister.
239
00:26:54,896 --> 00:26:56,248
Yes, I see.
240
00:26:56,671 --> 00:26:58,438
Yes?
- A Norwegian fishing boat
241
00:26:58,862 --> 00:27:02,753
has just picked up the dead body
of the first officer of the "Esther".
242
00:27:03,176 --> 00:27:05,358
He'd been shot.
243
00:27:07,838 --> 00:27:12,322
I want a news black-out
on all of this. Put out a O-notice.
244
00:27:12,744 --> 00:27:16,848
I'll talk to the editors later
and explain. - Yes, Prime Minister.
245
00:27:17,684 --> 00:27:20,946
It's an attractive idea
to let Lloyds do our work for us.
246
00:27:21,372 --> 00:27:26,414
I do not propose to allow a group of
murderers to hold Britain to ransom.
247
00:27:26,835 --> 00:27:31,106
Even so, there's no reason
not to ask Lloyds for help.
248
00:27:31,531 --> 00:27:36,395
I believe they have their own
negotiating team and other means.
249
00:27:36,820 --> 00:27:40,331
Well, talk to them.
Pick their brains.
250
00:27:40,751 --> 00:27:45,057
Meanwhile, I want to know
what the service chiefs are doing.
251
00:27:45,483 --> 00:27:48,603
And I want to know
if any of those wells can be sealed.
252
00:27:49,415 --> 00:27:50,731
Goodnight.
253
00:28:01,243 --> 00:28:03,781
Sexy Sanna around?
254
00:28:10,394 --> 00:28:13,241
Hey, you look as good
in the morning as you do at night.
255
00:28:13,664 --> 00:28:16,475
We should have breakfast together.
- What do you want?
256
00:28:17,108 --> 00:28:20,513
Shut up!
I wasn't talking to you.
257
00:28:21,527 --> 00:28:23,187
They want breakfast up on the bridge.
258
00:28:24,102 --> 00:28:26,675
When it's ready.
- Now!
259
00:28:28,138 --> 00:28:30,190
When it's ready!
260
00:28:30,817 --> 00:28:32,311
We're gonna get along fine.
261
00:28:35,026 --> 00:28:37,102
You gonna die on us?
262
00:28:38,088 --> 00:28:39,748
Probably.
263
00:28:54,058 --> 00:28:56,763
Sanna. What sort of poisons
do we have in the hospital?
264
00:28:57,189 --> 00:28:59,550
Morphia, colchicine...
265
00:29:01,260 --> 00:29:03,312
But only the Captain
has the key to that cupboard.
266
00:29:03,730 --> 00:29:06,506
Would he let you have it?
- I don't think he would agree to it.
267
00:29:06,930 --> 00:29:08,460
Would you?
268
00:29:11,315 --> 00:29:13,462
When I can see him, I'll ask him.
269
00:29:56,613 --> 00:29:58,380
Exercise completed.
270
00:29:58,805 --> 00:30:01,023
To the same. Harris!
271
00:30:09,382 --> 00:30:11,494
You can turn that camera off now.
272
00:30:11,921 --> 00:30:15,883
Thank you very much, Mr. Fletcher.
- The men acting as sailors
273
00:30:16,270 --> 00:30:18,251
on the boat
were ffolkes's men too, I take it?
274
00:30:18,672 --> 00:30:21,412
No, they were
members of the local judo club.
275
00:30:21,837 --> 00:30:24,613
They'd been trained to expect trouble
and to resist without restraint.
276
00:30:25,038 --> 00:30:28,158
They'd been on board
for 12 hours when the attack came.
277
00:30:28,587 --> 00:30:31,362
Thank you. If you'd be good enough
to wait in Mr. Shaw's office.
278
00:30:32,345 --> 00:30:33,483
This way, if you please.
279
00:30:38,954 --> 00:30:41,030
It might work at night.
- The uncanny thing is
280
00:30:41,460 --> 00:30:44,342
this was shot over a month ago.
He anticipated that an attempt
281
00:30:44,765 --> 00:30:47,683
might be taken
by some kind of supply ship
282
00:30:48,105 --> 00:30:51,403
and he worked out
a method to take it.
283
00:30:52,454 --> 00:30:53,770
What do you think, Admiral?
284
00:30:55,167 --> 00:30:58,987
Personally, I don't care for the idea
of civilians attempting an operation
285
00:30:59,412 --> 00:31:01,488
which should
be conducted by the Royal Navy.
286
00:31:01,917 --> 00:31:07,160
Well, do you have a unit that
prepared? - Not at the moment...
287
00:31:07,588 --> 00:31:11,028
As Defence Minister, Mr. Dawnay,
what do you think?
288
00:31:11,450 --> 00:31:15,969
The men are superbly trained, but
what do we know about their morale
289
00:31:16,391 --> 00:31:18,467
under actual fire?
How much determination have they?
290
00:31:18,931 --> 00:31:22,644
They're all ex-Navy or commando.
- I still don't like it.
291
00:31:23,070 --> 00:31:25,217
If just one of them were to be seen...
292
00:31:26,237 --> 00:31:29,084
Well, that's the risk with any kind
of operation against terrorists.
293
00:31:29,924 --> 00:31:33,079
What time is it? Nine a.m.
294
00:31:34,134 --> 00:31:36,946
Only twelve hours left.
295
00:31:42,415 --> 00:31:45,855
What did you say this man's name was?
- Ffolkes.
296
00:31:46,277 --> 00:31:50,345
Two small F's.
Rufus Excalibur ffolkes.
297
00:31:50,765 --> 00:31:53,434
I've taken the liberty
of putting him on alert.
298
00:31:53,862 --> 00:31:55,249
Just in case.
299
00:31:59,741 --> 00:32:01,758
Stand by, Rainbow!
300
00:32:02,212 --> 00:32:05,438
Four, three, two, go!
301
00:32:13,379 --> 00:32:15,182
Harris! Man standing at four,
d'you see him?
302
00:32:15,606 --> 00:32:17,409
Yes sir! Way through to the bow!
303
00:32:17,832 --> 00:32:19,884
Dawson, enough.
- Yes, Sir.
304
00:32:20,303 --> 00:32:23,007
Ellis!
- More view clear to the bow, Sir.
305
00:32:23,434 --> 00:32:24,893
Four, three, two, go!
306
00:32:29,523 --> 00:32:31,468
Harris, man standing on a ladder
from Vauxhall, you see him?
307
00:32:31,888 --> 00:32:33,311
I can see him, Sir!
308
00:32:33,871 --> 00:32:35,081
Go!
309
00:32:51,581 --> 00:32:54,736
There are over 600 people
relying on us to save their lives.
310
00:32:55,164 --> 00:32:57,976
And you, Sir, you whacked that ladder
as though it's a dinner gong.
311
00:32:58,400 --> 00:33:02,469
Do it again and I'll have your balls
for breakfast. Back to number 1. Go!
312
00:33:05,115 --> 00:33:09,184
Let's hope that his crew
is more seaworthy than his boat.
313
00:33:09,568 --> 00:33:12,867
Oh, don't worry, Sir.
I've seen him work at sea often.
314
00:33:13,291 --> 00:33:15,343
They know how to handle themselves.
315
00:33:15,761 --> 00:33:18,881
If he keeps them at it like this,
they'll be worn out.
316
00:33:19,449 --> 00:33:23,304
He's an odd fellow, Admiral.
And he believes in preparation.
317
00:33:23,693 --> 00:33:28,414
By the time I arrived, he'd had that
mock-up built from photos and they'd
318
00:33:28,843 --> 00:33:31,476
already started working. - You've
got to admire his professionalism,
319
00:33:31,904 --> 00:33:35,060
even if he isn't a regular.
- Yes, Sir.
320
00:33:35,488 --> 00:33:38,548
And deducing it would be
a supply ship in the first place...
321
00:33:38,967 --> 00:33:43,902
Well, he's either a genius or
incredibly lucky. - I hope he's both.
322
00:33:51,631 --> 00:33:55,902
We will take a break. Back in
40 minutes. - How are we doing, Sir?
323
00:33:56,572 --> 00:34:00,700
Like ploughmen at a bloody knitting
convention! - We're improving then!
324
00:34:20,230 --> 00:34:21,997
This is Mr. Ffolkes, Admiral.
325
00:34:22,387 --> 00:34:25,198
Rufus, Admiral of the Fleet
Sir Francis Brinsden.
326
00:34:25,623 --> 00:34:28,849
Admiral. - Harry tells me
that you hope to get your men
327
00:34:29,276 --> 00:34:31,602
to the wheelhouse unobserved.
- I don't hope anything.
328
00:34:32,025 --> 00:34:35,323
If I say I will get my men
to the wheelhouse unobserved,
329
00:34:35,747 --> 00:34:39,851
I will do so. - I was telling the
Admiral your men are so well-groomed,
330
00:34:40,270 --> 00:34:43,187
they could find their way around
"Esther" with their eyes closed.
331
00:34:43,610 --> 00:34:47,881
If any of them moves around with his
eyes shut, I will gouge them out.
332
00:34:48,307 --> 00:34:49,801
It's time for a drink.
333
00:34:50,430 --> 00:34:52,339
Bit early, isn't it?
334
00:34:54,569 --> 00:34:57,938
It's four hours since breakfast.
That's late.
335
00:34:58,362 --> 00:35:00,343
We'll use your car.
336
00:35:10,887 --> 00:35:15,086
Harris, this is Admiral Brinsden.
You know Captain Phillips.
337
00:35:17,636 --> 00:35:19,712
Have a seat, Admiral.
338
00:35:21,881 --> 00:35:26,673
We drink Scotch here
the way it should be drunk: Neat.
339
00:35:27,795 --> 00:35:31,650
Have any idea how many
villains are on board? - No.
340
00:35:32,667 --> 00:35:38,610
Apart from a couple of stun grenades
we'll only use knives and a harpoon.
341
00:35:39,833 --> 00:35:41,909
Harris. Show the Admiral.
342
00:35:44,391 --> 00:35:48,875
Except for a squelch when entering
the flesh, they do not make a noise.
343
00:35:49,297 --> 00:35:53,187
Unless they hit bone.
But that won't happen. My men
344
00:35:53,611 --> 00:35:55,722
know their way
around a man's anatomy.
345
00:35:59,560 --> 00:36:01,363
This is Mary.
346
00:36:02,726 --> 00:36:07,554
I like cats
and I don't like people who don't.
347
00:36:08,920 --> 00:36:12,882
I wonder how to complete
the operation we've just seen,
348
00:36:13,303 --> 00:36:15,841
what happens
when your men reach the wheelhouse?
349
00:36:16,469 --> 00:36:18,307
It's a matter of timing.
350
00:36:18,731 --> 00:36:22,313
My men, while you create a diversion,
will surround the wheelhouse.
351
00:36:22,731 --> 00:36:27,702
Harris will toss in the stun grenades
and I'll kill the man at the switch.
352
00:36:28,994 --> 00:36:32,540
I go aboard "Esther"?
- We both do.
353
00:36:32,960 --> 00:36:37,646
You in your official capacity
and I as your flag lieutenant.
354
00:36:38,075 --> 00:36:41,550
And what makes you think
that they'll allow us aboard?
355
00:36:41,971 --> 00:36:43,916
We shall offer ourselves
as additional hostages
356
00:36:44,337 --> 00:36:48,964
when they begin to get nervous. And
I shall see that they do get nervous.
357
00:36:50,670 --> 00:36:51,701
Cheers.
358
00:37:07,370 --> 00:37:12,482
...mainly westerly.
5 or 6, showers, good.
359
00:37:13,284 --> 00:37:16,997
London:
Westerly, backing south-westerly,
360
00:37:17,425 --> 00:37:20,450
5 or 6,
locally, gale 8 at first.
361
00:37:21,251 --> 00:37:22,283
Showers,
362
00:37:22,712 --> 00:37:24,372
mainly good.
363
00:37:25,009 --> 00:37:27,856
Fastnet: Southwest...
364
00:37:35,655 --> 00:37:36,687
Come in!
365
00:37:41,465 --> 00:37:42,781
Would you like some lunch, Sir?
366
00:37:43,205 --> 00:37:45,352
Thank you, Sanna.
367
00:37:47,449 --> 00:37:50,439
Kramer wants you. - Tell him
I'll be with him in a moment.
368
00:37:50,859 --> 00:37:52,484
He wants you now.
369
00:38:06,932 --> 00:38:08,427
Don't touch me!
370
00:38:22,520 --> 00:38:23,765
You alright, Sanna?
371
00:38:33,444 --> 00:38:35,841
You okay?
- I'm fine.
372
00:38:39,881 --> 00:38:44,923
What do you want? - Call "Jennifer".
I wanna talk to King.
373
00:38:47,466 --> 00:38:51,048
"Esther" calling "Jennifer".
Mr. King, please.
374
00:38:51,710 --> 00:38:55,149
D'you want me, Lou? - I don't like
it. We still haven't made the news.
375
00:38:55,572 --> 00:38:58,454
Do you think they understand
what'll happen if they interfere
376
00:38:58,877 --> 00:39:02,732
with the mines we planted? - They'll
find out if they try anything.
377
00:39:03,156 --> 00:39:05,208
Mr. King is on the line.
378
00:39:07,540 --> 00:39:10,042
Time check, Mr. King.
What's going on?
379
00:39:10,985 --> 00:39:12,479
We're doing our best, Mr. Kramer.
380
00:39:12,898 --> 00:39:17,869
There is no best! You've got 8 hours,
5 minutes before "Ruth" goes down.
381
00:39:18,291 --> 00:39:20,794
Everybody's aware
of the time period, Mr. Kramer!
382
00:39:21,213 --> 00:39:24,926
Now I've been instructed to tell you
Admiral Sir Francis Brinsden
383
00:39:25,354 --> 00:39:28,794
has been asked to negotiate with you.
- There's nothing to negotiate.
384
00:39:29,216 --> 00:39:33,487
Then how do we get the ransom to you?
- I'll tell you when I'm ready.
385
00:39:33,912 --> 00:39:38,111
Now put the Admiral on.
- He's flying over from Aberdeen.
386
00:39:39,896 --> 00:39:42,328
I didn't give anyone permission
to land on "Jennifer".
387
00:39:42,749 --> 00:39:45,596
Well, it's going to be extremely
difficult to get any money to you.
388
00:39:46,020 --> 00:39:48,618
Do we get
permission for him to land or not?
389
00:39:49,047 --> 00:39:52,593
Alright, he can land. But no planes
within a mile of this ship.
390
00:39:53,013 --> 00:39:55,717
And we'll be monitoring the radio.
391
00:39:58,962 --> 00:40:02,960
Fair Isle:
North-westerly 6 to gale 8...
392
00:40:33,580 --> 00:40:35,905
I'm sorry I'm late.
393
00:40:36,329 --> 00:40:39,034
Ready for take-off? I'll give you
the PM's instructions on the flight.
394
00:40:39,460 --> 00:40:43,529
As soon as ffolkes arrives.
He insisted on his own uniform.
395
00:40:43,948 --> 00:40:49,025
What's he like? - Very odd. Enough
chips on his shoulder to sink a ship.
396
00:40:49,445 --> 00:40:53,644
On the other hand, I suspect that
you picked the right man for the job.
397
00:41:07,397 --> 00:41:09,580
This is Royal Privy Seal Mr. Tipping,
ffolkes.
398
00:41:10,007 --> 00:41:11,632
He's not coming with us, is he?
399
00:41:12,269 --> 00:41:17,417
He is indeed. He has instructions for
me and you from the Prime Minister.
400
00:41:22,045 --> 00:41:23,813
Hope there's room for all of us,
401
00:41:24,237 --> 00:41:27,642
otherwise one of you two
will have to sit on the floor.
402
00:42:01,534 --> 00:42:04,795
That's your brief from the PM.
- Thank you.
403
00:42:12,737 --> 00:42:14,326
No, thank you.
404
00:42:14,754 --> 00:42:15,786
No, thank you.
405
00:42:35,351 --> 00:42:38,233
May I ask, Mr. Ffolkes, how long
have you been working on that?
406
00:42:38,622 --> 00:42:40,804
17 years.
I'm in no hurry to finish it.
407
00:42:41,231 --> 00:42:43,449
You find petit point relaxing?
408
00:42:43,875 --> 00:42:45,500
Extremely boring!
409
00:42:45,928 --> 00:42:49,262
It helps me think,
provided people don't talk to me.
410
00:42:59,357 --> 00:43:01,540
We're coming up on "Ruth".
411
00:43:01,967 --> 00:43:06,309
There's "Ruth".
Should be evacuated by now.
412
00:43:06,699 --> 00:43:10,970
Soon be sending down
our naval divers to defuse the mines.
413
00:43:11,395 --> 00:43:12,783
That's a damned silly thing to do.
414
00:43:13,204 --> 00:43:17,095
That's hardly your business, ffolkes.
- Why did you say that?
415
00:43:17,519 --> 00:43:21,409
Any explosive man worth his salt
would have arranged for the mines
416
00:43:21,833 --> 00:43:26,590
to explode when they're disturbed.
Up, or rather down, would go "Ruth".
417
00:43:27,678 --> 00:43:31,154
The naval bomb disposal divers
are experts, too.
418
00:43:31,575 --> 00:43:36,367
Would you care to discuss
the survival statistics
419
00:43:36,794 --> 00:43:39,154
of bomb disposal experts,
naval or otherwise?
420
00:43:39,577 --> 00:43:43,539
It's immaterial to Mr. Kramer whether
"Ruth" goes up now or tonight.
421
00:43:43,960 --> 00:43:47,922
It makes their case for paying up to
save "Jennifer" stronger than ever.
422
00:43:50,258 --> 00:43:52,476
He has a point.
423
00:44:11,376 --> 00:44:14,959
I would like to listen to the weather
forecast. There is a storm coming up.
424
00:44:15,377 --> 00:44:19,055
If you know there's a storm coming,
why d'you wanna listen to the radio?
425
00:44:19,483 --> 00:44:22,638
Because if it's severe, we have to
turn into the wind and ride it out.
426
00:44:23,067 --> 00:44:26,780
Okay, turn the radio on, Harold.
Where are Eiji and Saburo?
427
00:44:27,207 --> 00:44:31,690
They're guarding the crew - How about
Webb and Ackerman? - Asleep.
428
00:44:38,653 --> 00:44:42,687
I would like the engineer up here
to help me change position.
429
00:44:45,263 --> 00:44:47,516
Okay. Go get him.
430
00:44:50,273 --> 00:44:53,642
Straight at him!
No funny stuff!
431
00:44:57,858 --> 00:44:59,281
You better go with him.
432
00:45:12,679 --> 00:45:15,040
Hey!
- Oh, it's okay.
433
00:45:16,054 --> 00:45:20,776
Kramer gave us permission for
the crew to do a little work. Go on!
434
00:45:24,787 --> 00:45:27,254
We're going to change position.
Put on your oilskins.
435
00:45:27,884 --> 00:45:29,865
Stallemo!
You and Olsen stand by the engines.
436
00:45:30,284 --> 00:45:34,697
Heyerdal, you come with me.
And don't any of you try to be heroes.
437
00:45:49,629 --> 00:45:53,342
Sir, I would like
the key to the poison cupboard.
438
00:46:18,262 --> 00:46:19,757
Start up engines!
439
00:46:21,498 --> 00:46:22,529
Start up engines!
440
00:46:24,142 --> 00:46:27,368
Is it good news or bad?
- I don't know.
441
00:46:43,590 --> 00:46:46,092
There's your helicopter.
442
00:47:03,909 --> 00:47:06,614
My name's King.
- Brinsden.
443
00:47:08,918 --> 00:47:10,271
Alright, let's get to it.
444
00:47:11,667 --> 00:47:13,743
Walk, calmly!
445
00:47:15,807 --> 00:47:18,963
How many know what's happening?
- Seven, counting my secretary.
446
00:47:19,391 --> 00:47:21,088
There's nothing
anyone can do about it anyway.
447
00:47:21,513 --> 00:47:25,226
They could pray.
- They could panic too.
448
00:47:27,776 --> 00:47:29,128
Good afternoon.
449
00:47:31,325 --> 00:47:33,650
He's on the phone.
450
00:47:36,300 --> 00:47:37,308
May I?
451
00:47:37,830 --> 00:47:39,740
No, you may not!
452
00:47:41,449 --> 00:47:46,135
I didn't know they had females aboard.
- Just 8 of us. Things are improving.
453
00:47:46,563 --> 00:47:48,117
A gigantic step backwards!
454
00:47:49,625 --> 00:47:50,728
This is King speaking.
455
00:47:51,156 --> 00:47:54,312
I want that chopper to stay where
it is. Nobody is to leave "Jennifer"
456
00:47:54,739 --> 00:47:57,028
without my permission.
- Yes, understood.
457
00:47:57,453 --> 00:47:59,362
Now, who exactly arrived on it?
458
00:48:03,959 --> 00:48:07,363
Admiral Brinsden and
his flag lieutenant. - No-one else?
459
00:48:07,786 --> 00:48:10,704
Nobody else, Kramer. I'm sure
the Admiral will be in touch with you
460
00:48:11,126 --> 00:48:15,610
shortly. - Yes, unless he's come to
lead a chorus of "God save the Queen"
461
00:48:16,032 --> 00:48:20,445
as "Jennifer" sinks in 40 fathoms of
the North Sea. But what's his hurry?
462
00:48:20,868 --> 00:48:24,237
He's still got
6 hours and 18 minutes to play with.
463
00:48:25,530 --> 00:48:26,561
He's a real charmer!
464
00:48:26,991 --> 00:48:31,095
Paranoid. Momentarily
drunk with power and revelling in it.
465
00:48:31,514 --> 00:48:34,610
Don't talk to him for an hour.
- Why not?
466
00:48:35,028 --> 00:48:39,192
His suggestion that there is no hurry
is the opposite to what he feels.
467
00:48:39,620 --> 00:48:42,882
He is bursting
to know our reaction to his threats.
468
00:48:43,308 --> 00:48:45,562
And what are we supposed to do
for the next hour?
469
00:48:46,231 --> 00:48:47,262
Think, Admiral.
470
00:48:47,692 --> 00:48:49,115
Think!
471
00:48:54,894 --> 00:48:57,290
If they wanna play games, let 'em.
472
00:48:57,712 --> 00:49:01,081
When "Ruth" goes up,
they'll know we're not kidding.
473
00:49:04,740 --> 00:49:07,587
Lose your car-keys, Captain?
474
00:49:08,324 --> 00:49:12,322
My pipe. Heyerdal, get it for me.
In my cabin, second drawer down.
475
00:49:12,742 --> 00:49:15,375
With your permission, Mr. Kramer.
476
00:49:17,265 --> 00:49:18,369
Go ahead.
477
00:50:04,408 --> 00:50:07,706
What do you think you're doing?
- Just getting the Captain's pipe.
478
00:50:08,131 --> 00:50:10,836
Mr. Kramer gave his permission.
479
00:50:16,377 --> 00:50:20,054
Kramer, I'm putting you
on to Admiral Sir Francis Brinsden.
480
00:50:24,205 --> 00:50:27,052
Hello, Admiral. Just so long
as we get off on the right foot,
481
00:50:27,441 --> 00:50:29,872
have you got the money with you?
- No, that wasn't possible,
482
00:50:30,294 --> 00:50:32,796
but we are gathering
your money, Kramer.
483
00:50:33,215 --> 00:50:36,441
You've no need to worry.
- Get this: I'm not worried.
484
00:50:36,869 --> 00:50:40,997
Do you have any idea how difficult
it is to get 25 million pounds
485
00:50:41,427 --> 00:50:44,000
in foreign currency in 24 hours?
486
00:50:44,419 --> 00:50:48,203
I don't believe you have the remotest
idea. - You're entirely wrong.
487
00:50:48,629 --> 00:50:50,158
I've researched this thoroughly.
488
00:50:51,237 --> 00:50:54,262
I have to ask permission for my
helicopter to return to the mainland.
489
00:50:54,683 --> 00:50:57,423
If you haven't got the money,
why did you come in the first place?
490
00:50:57,848 --> 00:51:00,695
I had to verify
the nature of the emergency.
491
00:51:01,119 --> 00:51:03,064
Can the helicopter leave "Jennifer"?
492
00:51:03,484 --> 00:51:05,287
In this storm? Why?
493
00:51:05,711 --> 00:51:08,072
To bring you your money, Kramer.
494
00:51:09,364 --> 00:51:12,910
Okay, your thinking's right, Admiral.
But storm or no storm,
495
00:51:13,330 --> 00:51:16,936
that money comes in on schedule
or down goes "Ruth", understand?
496
00:51:17,367 --> 00:51:20,665
Even if it can be arranged,
you must accept
497
00:51:21,089 --> 00:51:25,537
that it's not going to be easy
to transfer it in this weather. You...
498
00:51:25,960 --> 00:51:29,186
You can rattle on like this forever,
but my schedule remains the same.
499
00:51:29,996 --> 00:51:34,195
No money by 9 o'clock tonight:
Goodbye, "Ruth"! No money by 1 o'clock
500
00:51:34,624 --> 00:51:36,770
in the morning:
Goodbye "Jennifer"! And that's it!
501
00:51:47,113 --> 00:51:51,384
There's no way we can make it.
The ransom can't be ready till ten.
502
00:51:51,810 --> 00:51:55,808
We'll be lucky if we have it at 11.
- Then why let the chopper take off?
503
00:51:56,228 --> 00:51:59,384
We want Kramer to think we're
doing all we can to meet his demands.
504
00:51:59,812 --> 00:52:01,437
There are two other reasons.
505
00:52:01,865 --> 00:52:04,297
First, the Admiral has an order
be transmitted to his staff.
506
00:52:05,936 --> 00:52:09,056
What order?
- To blow up "Ruth".
507
00:52:11,155 --> 00:52:12,435
Why on earth?
508
00:52:12,860 --> 00:52:16,501
Well, since they cannot see her,
make them think
509
00:52:16,930 --> 00:52:18,460
some bungling naval
bomb disposal officer has done so.
510
00:52:18,878 --> 00:52:20,337
Well, what will that achieve?
511
00:52:22,184 --> 00:52:24,757
I'd have thought that was obvious.
If they think "Ruth" has gone,
512
00:52:25,175 --> 00:52:28,401
they're hardly likely to try
and blow her up themselves.
513
00:52:28,794 --> 00:52:30,870
He may press the button anyway.
514
00:52:31,299 --> 00:52:34,395
That is a chance we have to take.
I suggest a nice big explosion
515
00:52:34,813 --> 00:52:37,802
shortly after dark followed by
a fire to light up the sky for miles.
516
00:52:38,223 --> 00:52:42,149
I'll lay it on immediately.
- Now what's the second reason?
517
00:52:42,572 --> 00:52:46,177
Since the helicopter brought three,
it could take three people back,
518
00:52:46,607 --> 00:52:48,754
providing we can get them
on board unseen.
519
00:52:49,181 --> 00:52:52,764
Ah yes. But which three?
- Well, there are 8 women aboard.
520
00:52:53,183 --> 00:52:56,303
Nonsense!
If women want equality in life
521
00:52:56,732 --> 00:52:59,057
they must also accept it
in death. Don't you agree?
522
00:52:59,585 --> 00:53:01,661
Of course.
- Then take the three youngest
523
00:53:02,089 --> 00:53:05,351
regardless of sex.
The old have had their chances.
524
00:53:08,039 --> 00:53:09,284
Coffee?
525
00:53:10,439 --> 00:53:13,499
Oh, thank you. Very civilised.
Put it down there, would you?
526
00:53:27,870 --> 00:53:30,824
Nothing's going to happen
for a couple of hours.
527
00:53:31,245 --> 00:53:33,321
Why don't you lay your head down?
528
00:53:33,890 --> 00:53:36,321
No, I'm gonna go to the bathroom.
529
00:53:38,760 --> 00:53:41,049
I'm gonna try to go to the bathroom.
530
00:53:41,891 --> 00:53:44,703
Lou? There it is!
531
00:54:00,539 --> 00:54:03,694
Keep an eye on your little buttons,
Harold. - Yeah, I will.
532
00:54:04,123 --> 00:54:07,243
Well, there's nobody up here
we can't live without.
533
00:54:07,672 --> 00:54:13,164
What do you want? - To relieve
Heyerdal. - Is one of our guys
534
00:54:13,587 --> 00:54:17,228
on guard downstairs? - Yeah, stop
worrying. Nobody's going any place.
535
00:54:17,657 --> 00:54:20,231
If anyone even farts
in the wrong key,
536
00:54:20,649 --> 00:54:22,701
we'll blow his brains
all over the floor.
537
00:54:23,259 --> 00:54:24,575
Go ahead.
538
00:54:34,740 --> 00:54:36,958
Heyerdal!
Tell Sanna to start the dinner now!
539
00:54:38,497 --> 00:54:40,406
You'd like to eat, I presume.
540
00:54:40,828 --> 00:54:44,992
That better be the last thing
you presume, Captain Courageous!
541
00:54:54,049 --> 00:54:56,410
The Captain says it's time to eat.
542
00:55:06,678 --> 00:55:08,896
Then who's going to get it?
543
00:55:10,680 --> 00:55:13,420
I'm the only person who can get
into the hospital without attention.
544
00:55:13,846 --> 00:55:16,692
Anybody who's sick
can go to the hospital.
545
00:55:18,334 --> 00:55:20,386
I'm sick.
- Are you sure you're up to it?
546
00:55:20,804 --> 00:55:24,967
I welcome the chance of being caught
and put out of my misery.
547
00:55:25,397 --> 00:55:28,766
Nobody gets that sick.
- Don't you believe it.
548
00:55:35,208 --> 00:55:36,276
Colchicine?
549
00:55:36,704 --> 00:55:38,436
We are grateful to you, Mr. Herring.
550
00:55:49,577 --> 00:55:51,001
I have to go to the hospital.
551
00:55:53,821 --> 00:55:56,561
Get something for this sea-sickness.
552
00:55:57,475 --> 00:56:01,402
I didn't think he had such courage.
- I don't know why he did it.
553
00:56:05,268 --> 00:56:09,919
I do! He's one of them!
- We've got to stop him. - No!
554
00:56:10,974 --> 00:56:12,634
Just follow me!
555
00:56:13,061 --> 00:56:15,137
Come on, Peter, you've got to help.
556
00:56:15,566 --> 00:56:20,429
I've got to get more supplies.
I can't do all the work myself.
557
00:56:35,711 --> 00:56:37,478
Do you hear anything?
558
00:56:52,932 --> 00:56:58,603
I hope you were right. - If he was
genuine, they'd never have got on.
559
00:57:07,371 --> 00:57:10,882
You better get back. Tell the guard
I'll be along with the supplies.
560
00:57:52,740 --> 00:57:56,524
Feeling better? - Much better.
- Haven't heard anything on the BBC.
561
00:57:56,950 --> 00:58:00,591
Service with a smile.
Just put it right there, darling.
562
00:58:01,542 --> 00:58:04,246
It's about time, too.
563
00:58:05,856 --> 00:58:08,074
Wait for us, fellas!
564
00:58:08,814 --> 00:58:12,527
You've had your dinner, have you?
- Yeah. - Was it good?
565
00:58:13,406 --> 00:58:16,561
Fine. - How about having
a cup of coffee with us just to show
566
00:58:16,989 --> 00:58:19,943
there's no hard feelings?
- No, thanks, we've already had some.
567
00:58:20,782 --> 00:58:22,656
Two coffees, Harold.
568
00:58:31,393 --> 00:58:34,489
No, this one's for Blue Eyes.
569
00:58:38,978 --> 00:58:40,852
Sugar?
570
00:58:43,988 --> 00:58:45,969
Well, drink it.
571
00:58:49,346 --> 00:58:50,377
Drink it!
572
00:59:20,937 --> 00:59:23,013
More coffee, Harold.
573
01:00:00,773 --> 01:00:02,920
What were you gonna do, sailor boy?
574
01:00:03,348 --> 01:00:06,788
Fill us with poison and then laugh
while we rolled around and died?
575
01:00:07,210 --> 01:00:08,870
Is that what you were gonna do?
576
01:00:09,298 --> 01:00:10,792
Was it?
577
01:00:24,884 --> 01:00:26,164
Let him go!
578
01:00:33,965 --> 01:00:34,996
Where is she?
579
01:00:36,331 --> 01:00:39,629
She's overboard. He dead?
580
01:00:40,923 --> 01:00:43,805
Throw him over the side
after his girlfriend.
581
01:01:00,824 --> 01:01:02,900
That's a nasty cut you got there.
582
01:01:19,298 --> 01:01:22,038
This is the bad time.
583
01:01:24,274 --> 01:01:26,456
I wish I had sewn.
584
01:01:30,153 --> 01:01:31,683
It's for you, Sir.
585
01:01:33,006 --> 01:01:34,915
It's in code.
586
01:01:38,155 --> 01:01:40,480
"The girl who follows the law
587
01:01:40,904 --> 01:01:44,937
comes of age an hour early tonight."
- What does that mean?
588
01:01:45,357 --> 01:01:47,610
In the Old Testament
Ruth follows judges.
589
01:01:48,036 --> 01:01:50,088
Coming of age is 21.
590
01:01:50,506 --> 01:01:55,678
The Navy will simulate the blowing up
of "Ruth" at one hour before 21:00.
591
01:01:57,917 --> 01:02:01,036
I suppose
you're one of those fellows who does
592
01:02:01,432 --> 01:02:05,322
the Times crossword in 10 minutes.
- I have never taken 10 minutes!
593
01:02:15,487 --> 01:02:18,157
You believe in living dangerously,
don't you? What's your news?
594
01:02:18,931 --> 01:02:20,948
This is the Admiral.
595
01:02:21,367 --> 01:02:25,222
I'm sorry Kramer, but
the Prime Minister has instructed me
596
01:02:25,646 --> 01:02:30,961
to tell you there's no possibility of
getting the ransom to you before 11.
597
01:02:31,387 --> 01:02:34,862
She hopes
to have it ready shortly after that.
598
01:02:35,283 --> 01:02:39,281
Under these circumstances I have to
ask you to reconsider your decision
599
01:02:39,667 --> 01:02:43,594
to blow up "Ruth" at nine o'clock.
- No deal.
600
01:02:44,016 --> 01:02:46,341
We are not stalling. If you wait...
601
01:02:46,764 --> 01:02:48,223
Eight seconds to go!
602
01:02:48,643 --> 01:02:49,675
Listen, Admiral.
If the Prime Minister
603
01:02:50,104 --> 01:02:54,623
went on air and said she was going to
hand us the money personally,
604
01:02:55,046 --> 01:02:57,678
cross her heart, hope to die,
the answer would still be "No!"
605
01:02:58,107 --> 01:03:01,690
You must reconsider, Kramer,
don't you realise?
606
01:03:04,544 --> 01:03:05,575
What was that?
607
01:03:12,441 --> 01:03:16,368
"Ruth" has gone up! They must have
been playing with one of my mines.
608
01:03:16,790 --> 01:03:19,460
I warned them.
- Admiral, we...
609
01:03:20,269 --> 01:03:24,302
He hung up. Can't say I blame him.
610
01:03:29,524 --> 01:03:33,165
Did he buy it?
- I hope.
611
01:03:38,813 --> 01:03:42,847
There's too many people up here.
Webb! Ackerman! Take those two below.
612
01:03:48,590 --> 01:03:52,409
Sure is pretty! If they don't
get a call in to Red Adair,
613
01:03:52,835 --> 01:03:54,911
it could burn for a year.
- Get me the Admiral on the buzzer.
614
01:03:59,653 --> 01:04:01,634
"Esther" calling "Jennifer".
615
01:04:04,455 --> 01:04:07,788
The Admiral's flag lieutenant here.
The Admiral isn't available.
616
01:04:08,213 --> 01:04:11,854
Then make him available.
- That is not possible.
617
01:04:12,283 --> 01:04:16,661
82 crew and 6 naval divers went up
with "Ruth". He's very distressed.
618
01:04:17,084 --> 01:04:19,966
He should be! He blew it, not me!
619
01:04:20,389 --> 01:04:22,821
Get this, Lieutenant.
We've got nothing to lose.
620
01:04:23,242 --> 01:04:26,991
Now have the money here on time
or the whole North Sea'll be on fire.
621
01:04:35,419 --> 01:04:37,115
Do you think it worked?
622
01:04:37,542 --> 01:04:41,125
Don't let's do any chicken-counting.
He could still press that button
623
01:04:41,543 --> 01:04:45,398
intentionally or unintentionally.
- What's the next move?
624
01:04:45,822 --> 01:04:50,378
I suggest ringing him every half hour
to ensure he doesn't get any sleep.
625
01:04:51,667 --> 01:04:57,159
In the meantime, I must teach you how
to make a diversion look natural.
626
01:04:57,582 --> 01:05:01,164
Cigarette, Kramer?
Looks simple, doesn't it?
627
01:05:01,583 --> 01:05:04,572
But to do it naturally in 10 seconds
takes a lot of practice.
628
01:05:04,992 --> 01:05:09,227
Especially as you have to bend down
2 minutes after my men have boarded.
629
01:05:09,654 --> 01:05:13,687
In other words, at 00:40 you will say,
"cigarette, Kramer?"
630
01:05:14,108 --> 01:05:19,007
I shall expect him to be watching you
when I kill him ten seconds later.
631
01:05:19,431 --> 01:05:23,179
At the same moment, my man Harris
will fling in two stun grenades
632
01:05:23,606 --> 01:05:25,515
which will go off
with a very loud bang indeed.
633
01:05:25,937 --> 01:05:29,757
By the time you've recovered,
Kramer and his odious colleagues
634
01:05:30,182 --> 01:05:33,242
will be dead or disabled, clear?
- Zero, zero, forty?
635
01:05:33,660 --> 01:05:36,258
That's cutting it rather fine,
isn't it? - The closer we are
636
01:05:36,687 --> 01:05:40,198
to his deadline, the more jittery
he will become and the more careless.
637
01:05:41,385 --> 01:05:43,923
Supposing something goes wrong?
Cigarette, Kramer?
638
01:05:49,456 --> 01:05:51,366
Nothing will go wrong.
639
01:05:55,928 --> 01:05:59,297
Alright,
go tell the others we found him.
640
01:05:59,720 --> 01:06:04,062
And tell Eiji, nobody leaves
that mess-room without my permission.
641
01:06:06,225 --> 01:06:08,408
What happened?
- They jumped me.
642
01:06:08,835 --> 01:06:12,762
I was coming to warn you.
They were going to poison you.
643
01:06:13,184 --> 01:06:16,553
Well, they tried that.
They're overboard.
644
01:06:17,602 --> 01:06:19,227
Who was in on it?
645
01:06:22,264 --> 01:06:25,633
I'm getting worried
about you, Herring.
646
01:06:27,657 --> 01:06:31,964
It's not a good sign. You get your
ass outside and keep your eyes open!
647
01:06:34,685 --> 01:06:36,001
Okay, Lou.
648
01:06:38,652 --> 01:06:40,869
Lou. Wait a minute!
649
01:06:42,027 --> 01:06:43,343
You said
650
01:06:43,766 --> 01:06:46,720
you were saving your escape plan
until the last minute.
651
01:06:47,141 --> 01:06:49,359
This feels
like the last minute to me.
652
01:06:49,785 --> 01:06:51,801
Where do you wanna go, Harold?
653
01:07:10,138 --> 01:07:12,534
Admiral,
I think you should call him now.
654
01:07:13,339 --> 01:07:17,788
Why? - Because I want him
to be busy at 21 hundred hours.
655
01:07:24,611 --> 01:07:27,078
If it hadn't already happened,
in exactly 12 seconds
656
01:07:27,499 --> 01:07:29,717
I'd be doing this...
657
01:07:35,432 --> 01:07:36,463
This is Admiral Brinsden.
658
01:07:36,893 --> 01:07:41,828
Your ransom will be delivered
to "Jennifer" at 00:40 tomorrow.
659
01:07:42,251 --> 01:07:43,947
You said it would be ready at 11.
660
01:07:44,373 --> 01:07:46,841
Well, it's a miracle
we've got it at all.
661
01:07:47,261 --> 01:07:51,532
It sounds like it's coming from your
and the Queen's account. I like that.
662
01:07:51,958 --> 01:07:56,786
We shall have to winch it down
from the helicopter. - While we wait
663
01:07:57,211 --> 01:08:02,146
I want you and King and your
lieutenant Flag to come over here.
664
01:08:02,570 --> 01:08:04,479
You're looking
for additional hostages?
665
01:08:04,900 --> 01:08:09,551
No, but it has occurred to us that you
might try to booby-trap the ransom.
666
01:08:09,980 --> 01:08:11,783
No, I'm afraid
that thought didn't occur to us.
667
01:08:12,207 --> 01:08:14,389
Well, don't worry about it.
It would have.
668
01:08:14,816 --> 01:08:17,319
So we'll see you at eleven, Admiral.
And incidentally,
669
01:08:17,738 --> 01:08:20,692
one of the buttons I've got in front
of me detonates a bomb in this ship.
670
01:08:21,566 --> 01:08:25,350
Try to turn your visit into a raiding
party, we'll all go down together.
671
01:08:25,775 --> 01:08:29,180
Your guys,
our guys and "Jennifer" of course.
672
01:08:31,655 --> 01:08:35,095
Well, at least it saves us
having to talk our way on board.
673
01:08:35,517 --> 01:08:39,480
We still have to talk our way to the
bridge. I don't like changed plans.
674
01:08:39,901 --> 01:08:41,739
Mr. King, do you suppose
you could ask your secretary
675
01:08:42,163 --> 01:08:44,700
to confirm that my men
have put to sea as scheduled?
676
01:09:08,813 --> 01:09:13,261
You're late. - Admiral Brinsden,
requesting permission to take off.
677
01:09:13,684 --> 01:09:16,601
Of course you can take off. How
are you gonna get here if you don't?
678
01:09:17,023 --> 01:09:21,092
And Brinsden, be smart!
Don't bring any hardware with you.
679
01:09:26,557 --> 01:09:29,961
They're coming in.
Be on deck and search 'em!
680
01:09:38,107 --> 01:09:42,520
If anything happens, I'd appreciate
it if you'd give this to my wife.
681
01:09:44,127 --> 01:09:48,919
Admiral, I presume you'll want your
family to know you went voluntarily?
682
01:09:49,345 --> 01:09:54,209
No, I don't! Sibyl would give me hell
if she thought I'd volunteered.
683
01:09:54,634 --> 01:09:58,217
But you might give her that
if we don't come back.
684
01:09:58,635 --> 01:10:00,579
Of course we'll come back.
685
01:10:02,636 --> 01:10:05,731
You will both come back.
Now, zero, zero, thirty-two hours,
686
01:10:06,150 --> 01:10:08,332
that is
32 minutes past midnight precisely,
687
01:10:08,758 --> 01:10:10,632
you will call Kramer
688
01:10:11,056 --> 01:10:14,460
and tell him you wish to speak to
of us to make sure we are unharmed,
689
01:10:14,882 --> 01:10:18,465
otherwise no ransom
will be paid. Have you got that?
690
01:10:18,953 --> 01:10:21,385
Yes sir.
Zero, zero, thirty-two hours.
691
01:10:21,806 --> 01:10:25,175
Splendid! Now,
since our lives will depend upon it,
692
01:10:25,598 --> 01:10:27,710
I suggest
that we synchronise our watches.
693
01:10:28,660 --> 01:10:34,259
The correct time 10 seconds from now
will be eleven fourteen. Five,
694
01:10:35,062 --> 01:10:37,351
four, three,
695
01:10:37,775 --> 01:10:40,515
two, one. Set!
696
01:11:22,169 --> 01:11:25,538
They're coming in.
You're on your own, Harold.
697
01:11:25,962 --> 01:11:29,295
One false move
and I'll blow your ears off.
698
01:12:03,398 --> 01:12:05,095
Get off!
699
01:12:15,575 --> 01:12:16,606
Alright, move it!
700
01:12:28,691 --> 01:12:30,980
You'd be Mr. Kramer.
701
01:12:31,405 --> 01:12:36,056
Glad to have you at our
little clambake. But if you're not
702
01:12:36,484 --> 01:12:38,738
an expendable statistic
in the Navy, the next visitor we have
703
01:12:39,164 --> 01:12:43,399
better be carrying that 25 million
in loose change. - I told you
704
01:12:43,826 --> 01:12:47,753
it will be here 40 minutes
past midnight. - I know you told me.
705
01:12:53,602 --> 01:12:55,334
I don't like you, Flag.
706
01:12:56,316 --> 01:12:57,810
How fortunate!
707
01:12:58,229 --> 01:13:02,156
My instinct tells me you're bad news.
Did you search him well?
708
01:13:02,578 --> 01:13:05,425
I could tell you
the size of his underwear. - Eiji!
709
01:13:05,849 --> 01:13:09,977
You and Saburo take the Admiral and
King to the front cabin. Lock 'em in.
710
01:13:15,382 --> 01:13:16,413
Ackerman!
711
01:13:17,191 --> 01:13:19,172
Tell Harold to call the helicopter.
712
01:13:19,592 --> 01:13:22,130
One guy's going back.
713
01:13:24,150 --> 01:13:27,067
I want my flag lieutenant with me.
You invited him, Mr. Kramer!
714
01:13:27,490 --> 01:13:29,707
I changed my mind!
715
01:13:31,699 --> 01:13:33,537
Go on.
716
01:13:35,631 --> 01:13:39,380
You'd better take that grin off your
face or this guy will carve it off.
717
01:14:12,058 --> 01:14:14,170
Lou!
Why don't I go back with him?
718
01:14:14,597 --> 01:14:17,194
You don't need me anymore.
719
01:14:18,389 --> 01:14:20,536
I'm not cut out for this, Lou.
720
01:14:20,964 --> 01:14:22,731
You can split my share.
721
01:14:25,174 --> 01:14:26,728
Webb, wait for Terry.
722
01:14:46,362 --> 01:14:48,474
Hey, what's wrong, Terry?
723
01:14:49,946 --> 01:14:54,774
Come on, Lou!
I did my part. - You did your part.
724
01:14:55,199 --> 01:14:59,576
I got you on board.
- You got us on board. Go ahead!
725
01:15:35,488 --> 01:15:37,635
Get those two locked up!
726
01:15:44,291 --> 01:15:48,775
Yes. I'll tell him.
They've called the helicopter back.
727
01:15:49,196 --> 01:15:52,150
The pilot says there was shooting.
He thinks someone's been killed.
728
01:15:52,571 --> 01:15:54,824
I'm going down to the flight deck.
729
01:15:59,355 --> 01:16:02,724
I know I was right about that guy.
730
01:16:09,654 --> 01:16:11,386
They may try something.
731
01:16:11,811 --> 01:16:15,666
Put Eiji and Saburo on the main deck.
You and Webb, keep moving around.
732
01:16:40,131 --> 01:16:43,013
What happened?
- He didn't like my face.
733
01:16:43,436 --> 01:16:45,489
But what about the plan?
You're supposed to be there!
734
01:16:45,907 --> 01:16:48,338
I know, Mr. Tipping. I know.
735
01:16:48,760 --> 01:16:51,749
I thought you knew the answer
to everything, Mr. Ffolkes.
736
01:16:52,169 --> 01:16:57,661
Typical of a woman to make a remark
like that. Must you smoke? - Yes!
737
01:17:01,737 --> 01:17:02,768
Yes?
738
01:17:05,668 --> 01:17:07,744
It's the
Prime Minister's private secretary
739
01:17:08,174 --> 01:17:11,720
wanting to know if everything's going
as planned. - Tell him to put her on.
740
01:17:13,427 --> 01:17:17,010
Mr. Ffolkes would like
to speak to the Prime Minister.
741
01:17:19,724 --> 01:17:24,350
Prime Minister, a change of plans
has been forced upon us.
742
01:17:25,221 --> 01:17:27,688
If anything should go wrong we must
743
01:17:28,074 --> 01:17:30,221
blow up
the "Esther" and all on board her.
744
01:17:30,648 --> 01:17:33,222
You're asking me to order
the deaths of an innocent crew?
745
01:17:33,641 --> 01:17:37,187
I am telling you
how to save the lives of 600 men...
746
01:17:37,607 --> 01:17:39,446
...and incidentally,
the economic life of Great Britain.
747
01:17:39,869 --> 01:17:43,796
I think it would be better to pay
the ransom. We have the money now.
748
01:17:44,217 --> 01:17:48,107
No, Madame, you must not do that!
If you don't stand firm on this issue
749
01:17:48,532 --> 01:17:51,557
then you will simply encourage
every villain with a rowing boat
750
01:17:51,976 --> 01:17:54,028
to hold this country to ransom again.
751
01:17:54,446 --> 01:17:56,213
If we come to that decision
752
01:17:56,638 --> 01:17:58,167
how do you propose we carry it out?
753
01:17:58,587 --> 01:18:01,742
Are you recording this?
I want you to get it straight.
754
01:18:02,170 --> 01:18:06,369
The helicopter must arrive
at the "Esther" as scheduled.
755
01:18:06,797 --> 01:18:09,751
At zero, zero, forty hours precisely.
That is 40 minutes past midnight.
756
01:18:10,172 --> 01:18:14,063
But I want her to be carrying a bomb.
Now, if I fire a Verey light
757
01:18:14,486 --> 01:18:17,961
at zero, zero forty-one,
everything will be alright.
758
01:18:18,384 --> 01:18:20,815
If not, the bomb
must be dropped immediately.
759
01:18:21,236 --> 01:18:26,242
And I repeat: Immediately. - Alright,
Mr. Ffolkes. It will be done.
760
01:18:26,664 --> 01:18:28,917
Thank you, Ma'am.
A wise decision, I assure you.
761
01:18:29,342 --> 01:18:33,055
Mr. Ffolkes,
how many crew are on the "Esther"?
762
01:18:33,483 --> 01:18:35,915
The insurance company log states 11.
763
01:18:36,614 --> 01:18:40,577
But Admiral Brinsden, Mr. King and I
will be on board at the fatal moment.
764
01:18:40,998 --> 01:18:43,074
Good luck to you, Mr. Ffolkes.
765
01:18:44,860 --> 01:18:46,663
Thank you, Madame.
766
01:18:48,269 --> 01:18:50,001
She seems to have some brains.
767
01:18:53,210 --> 01:18:56,270
Get on to the diving section.
I want a wet suit and a Verey gun.
768
01:18:56,688 --> 01:19:01,801
Then get onto security. I want a
45 automatic as quickly as possible.
769
01:19:06,118 --> 01:19:09,451
You really don't like women, do you?
770
01:19:09,875 --> 01:19:11,677
I do not.
771
01:19:12,449 --> 01:19:16,683
You see, I together with
my five elder sisters was raised
772
01:19:17,111 --> 01:19:22,426
by a maiden aunt. Both my parents
died tragically in childbirth.
773
01:19:22,852 --> 01:19:24,964
Until the age of ten, I was forced
774
01:19:25,392 --> 01:19:28,097
to wear my sisters' hand-me-downs.
775
01:19:28,523 --> 01:19:31,026
Then when I married
I discovered to my horror
776
01:19:31,446 --> 01:19:34,886
that my wife
also had five sisters, all unmarried
777
01:19:35,307 --> 01:19:37,110
and all expecting my support.
778
01:19:37,743 --> 01:19:41,741
I find cats a far superior breed.
779
01:19:42,475 --> 01:19:45,844
Just on the off-chance
I have made a will.
780
01:19:46,893 --> 01:19:49,254
I've left everything to my cats.
781
01:19:49,677 --> 01:19:53,425
I want it testified
that I'm sound of body and mind.
782
01:19:56,496 --> 01:19:57,990
Well, go on!
783
01:21:10,915 --> 01:21:14,355
Get me "Jennifer".
- "Esther" calling "Jennifer".
784
01:21:14,778 --> 01:21:18,740
If they're going to try anything
it'll be before the money arrives.
785
01:21:21,109 --> 01:21:24,335
Hey, Flag.
- I'll get him for you.
786
01:21:26,049 --> 01:21:29,869
A wet suit in vermilion!
Just what one needs at night!
787
01:21:31,164 --> 01:21:34,805
Yes, Kramer. - That look in your eyes
is still bothering me, Flag.
788
01:21:35,235 --> 01:21:39,541
I thought I'd remind you if the Navy
or anyone else starts acting cute...
789
01:21:39,966 --> 01:21:43,750
Nobody is going to try anything.
None of us particularly wants to die
790
01:21:44,176 --> 01:21:46,014
so I suggest
we leave each other alone
791
01:21:46,437 --> 01:21:51,408
until the ransom arrives. Time
is short so it shouldn't be a strain.
792
01:21:51,830 --> 01:21:56,137
Yeah, let's do that. I don't like
the sound of your voice either.
793
01:21:56,736 --> 01:21:57,946
Trouble?
794
01:22:08,530 --> 01:22:10,369
Isn't there some way
we can notify your men?
795
01:22:10,792 --> 01:22:12,037
Only by radio.
796
01:22:12,567 --> 01:22:16,695
If they pick it up on "Esther" we'll
all be dead before the message ends.
797
01:24:39,143 --> 01:24:40,531
Anything wrong?
798
01:25:32,201 --> 01:25:33,232
Hey Art!
799
01:25:35,993 --> 01:25:38,460
I'm freezing my nuts off!
What d'you say I go get some coffee?
800
01:25:38,881 --> 01:25:40,993
Okay, only make it quick.
801
01:26:56,328 --> 01:26:59,210
It's cold enough
to freeze the ass off a polar bear.
802
01:26:59,633 --> 01:27:02,587
At least
we're out of the wind on this side.
803
01:27:31,745 --> 01:27:32,848
Hello?
804
01:27:33,311 --> 01:27:35,529
This is "Jennifer" calling "Esther".
805
01:27:36,581 --> 01:27:38,040
Hello?
806
01:27:39,470 --> 01:27:41,652
Hello,
this is "Jennifer" calling "Esther".
807
01:27:42,078 --> 01:27:45,862
What's happening? - He's dead. Hello?
- Well, keep trying!
808
01:27:46,289 --> 01:27:49,658
Hello, this is "Jennifer" calling
"Esther". Come in "Esther"!
809
01:27:54,117 --> 01:27:56,714
She should have called by now.
810
01:28:02,118 --> 01:28:03,672
Bridge!
811
01:28:04,102 --> 01:28:07,506
Sir Admiral Brinsden.
I want to speak to Kramer.
812
01:28:08,381 --> 01:28:11,441
What do you want, Admiral?
- Before the ransom arrives
813
01:28:11,860 --> 01:28:15,229
I have to speak to "Jennifer"
to assure them of our well-being.
814
01:28:15,653 --> 01:28:17,729
Really? And what if I say "no"?
815
01:28:18,157 --> 01:28:20,897
What do you want, Kramer?
Your ransom or a disaster?
816
01:28:21,324 --> 01:28:24,835
It was agreed that if there was no
signal from us, it would not be paid.
817
01:28:28,282 --> 01:28:32,172
Webb. Bring me the Admiral and King
up here. - Hold this.
818
01:28:43,834 --> 01:28:46,539
Come on! Kramer wants you.
819
01:28:56,081 --> 01:29:00,387
Get me "Jennifer".
- "Esther" calling "Jennifer".
820
01:29:01,717 --> 01:29:03,141
"Esther" calling "Jennifer".
821
01:29:03,561 --> 01:29:07,202
Come in "Jennifer". I can't
get through. - Well, keep trying.
822
01:29:09,337 --> 01:29:12,148
You stay here.
I'll take the lower deck.
823
01:29:37,866 --> 01:29:40,404
Thanks, boy.
- Girl.
824
01:29:41,240 --> 01:29:43,873
You look like a boy.
You act like a boy.
825
01:29:44,302 --> 01:29:46,484
Okay, I'm a boy.
I was hiding in the lifeboat...
826
01:30:01,594 --> 01:30:03,503
I'll take the one in red.
827
01:30:22,364 --> 01:30:25,768
That's a good boy. If he comes to,
slug him. And keep out of the way.
828
01:30:49,850 --> 01:30:51,546
Bloody fool!
829
01:30:53,189 --> 01:30:54,743
I've got "Jennifer".
830
01:30:55,173 --> 01:30:56,453
No tricks.
831
01:30:57,504 --> 01:30:58,535
Brinsden speaking.
832
01:31:00,253 --> 01:31:03,693
Brinsden! Everything
is to go as planned! Everything!
833
01:31:04,114 --> 01:31:07,483
Yes, I understand. Everything...
834
01:31:07,976 --> 01:31:09,079
As planned.
835
01:31:09,507 --> 01:31:10,372
Get ready.
836
01:31:15,352 --> 01:31:19,587
I can't see it. - But you can hear
it. We're going to be millionaires.
837
01:31:20,014 --> 01:31:21,259
As planned...
838
01:31:21,685 --> 01:31:23,558
Right, Admiral?
839
01:31:23,981 --> 01:31:25,713
Or...
840
01:32:12,584 --> 01:32:14,138
What's that?
841
01:32:16,934 --> 01:32:18,523
Cigarette, Kramer?
842
01:32:20,030 --> 01:32:21,346
You aught to give those up...
843
01:32:31,650 --> 01:32:35,161
Where the hell's Harris?
- Someone threw him over the side!
844
01:32:37,565 --> 01:32:39,890
Dawson, port! Ellis, starboard!
845
01:33:07,416 --> 01:33:08,804
Oh my God!
846
01:33:22,898 --> 01:33:24,143
Admiral!
847
01:33:29,127 --> 01:33:31,309
"Jennifer". Ffolkes here.
848
01:33:31,735 --> 01:33:35,413
You can tell the Lord Privy Seal
the operation has been completed...
849
01:33:35,842 --> 01:33:38,688
as planned. Naturally.
850
01:33:40,572 --> 01:33:42,648
I suppose
things could have been worse.
851
01:33:47,183 --> 01:33:49,994
Cooper! Get below and release
the crew. Tell them it's all over.
852
01:33:51,637 --> 01:33:54,104
You two come with me.
853
01:34:03,152 --> 01:34:05,477
Get rid of him!
854
01:34:13,173 --> 01:34:14,489
My God, you're freezing!
855
01:34:15,260 --> 01:34:17,336
In here, boy!
856
01:34:31,299 --> 01:34:32,402
Wait!
857
01:34:36,796 --> 01:34:38,908
Don't bother with that!
858
01:34:44,729 --> 01:34:46,841
That feels wonderful!
859
01:34:50,331 --> 01:34:52,442
Turn around.
860
01:34:54,540 --> 01:34:57,173
My God, you are a girl.
861
01:34:57,601 --> 01:34:59,927
Even so,
a lot of people owe you a great deal.
862
01:35:05,047 --> 01:35:06,435
And so do I.
863
01:35:54,000 --> 01:35:55,352
I still...
864
01:35:55,773 --> 01:35:58,098
don't like your face.
865
01:36:34,323 --> 01:36:37,799
I'm here to greet and thank you on
behalf of her Majesty's government.
866
01:36:38,220 --> 01:36:41,375
I'd rather you didn't.
- Nevertheless, a wonderful job.
867
01:36:41,803 --> 01:36:43,297
Perfectly executed.
868
01:36:43,717 --> 01:36:47,845
And it's fitting that you should
receive some memento of our gratitude.
869
01:36:48,830 --> 01:36:49,862
I'm told
870
01:36:50,257 --> 01:36:53,970
you do not approve
of medals and other awards.
871
01:36:54,397 --> 01:36:57,209
Damn lot of nonsense!
- Therefore we have chosen something
872
01:36:57,633 --> 01:36:59,400
we hope you may approve of.
873
01:37:14,403 --> 01:37:16,621
Esther, Ruth and Jennifer...
874
01:37:17,047 --> 01:37:19,265
with the
grateful thanks of the nation.
875
01:37:28,493 --> 01:37:29,881
Very thoughtful.
876
01:37:31,486 --> 01:37:33,811
Much appreciated.
877
01:37:34,791 --> 01:37:37,258
Well, if you'll excuse me, Mrs...
878
01:37:37,678 --> 01:37:40,904
Prime Minister,
I think they'd like a saucer of milk.
74016
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.