All language subtitles for Moment.At.Eighteen.E13.190902-NEXT-VIU

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,300 --> 00:00:12,610 (All characters, schools, places, companies, and other entities...) 2 00:00:12,610 --> 00:00:15,285 (in this drama are fictional.) 3 00:00:37,110 --> 00:00:38,284 What are you guys doing? 4 00:00:53,929 --> 00:00:56,104 So your girlfriend was Soo Bin? 5 00:00:59,400 --> 00:01:01,314 - Well... - Mom. 6 00:01:02,040 --> 00:01:05,185 I was going to tell you after the final exam... 7 00:01:05,709 --> 00:01:06,914 Soo Bin. 8 00:01:09,140 --> 00:01:10,355 What is this now? 9 00:01:11,450 --> 00:01:12,724 What is happening here? 10 00:01:13,450 --> 00:01:14,694 What are you two doing? 11 00:01:15,479 --> 00:01:16,564 Let go of her! 12 00:01:17,619 --> 00:01:18,995 What is this? 13 00:01:19,349 --> 00:01:21,364 What on earth is happening? 14 00:01:22,660 --> 00:01:24,534 What are you thinking? 15 00:01:45,080 --> 00:01:46,254 Mom. 16 00:01:48,819 --> 00:01:50,064 Go home. 17 00:02:00,660 --> 00:02:02,034 I'll be downstairs. 18 00:02:02,970 --> 00:02:04,845 Go home. Just go. 19 00:02:05,129 --> 00:02:07,845 I told you to go home! 20 00:02:21,850 --> 00:02:23,064 Sit down. 21 00:02:51,409 --> 00:02:54,925 Can I ask you something? 22 00:02:55,880 --> 00:02:57,064 Sure. 23 00:03:00,290 --> 00:03:01,564 Did you... 24 00:03:05,659 --> 00:03:07,335 sleep with Soo Bin? 25 00:03:08,860 --> 00:03:11,275 Be honest with me. 26 00:03:12,730 --> 00:03:15,474 Only then can we prepare for the worst-case scenario... 27 00:03:16,770 --> 00:03:18,444 as soon as we can. 28 00:03:19,580 --> 00:03:20,715 Right? 29 00:03:22,179 --> 00:03:23,354 Did you? 30 00:03:33,760 --> 00:03:34,995 That... 31 00:03:36,989 --> 00:03:38,164 never happened. 32 00:03:41,399 --> 00:03:42,734 Thanks. 33 00:03:43,330 --> 00:03:45,345 Thanks for not being immature. 34 00:03:47,300 --> 00:03:49,215 You probably know what I'm going to say to you. 35 00:03:51,209 --> 00:03:53,155 Don't go out with Soo Bin. 36 00:03:54,080 --> 00:03:55,640 Don't even talk to her from now on. 37 00:03:55,709 --> 00:03:57,925 Yes, just pretend you don't know her. 38 00:03:58,309 --> 00:04:00,525 Nothing happened between you two, right? 39 00:04:01,719 --> 00:04:04,865 Nothing happened whatsoever, right? 40 00:04:04,950 --> 00:04:07,164 Hey, Soo Bin is... 41 00:04:08,320 --> 00:04:11,064 not a girl someone like you can date... 42 00:04:13,499 --> 00:04:14,705 Jun Woo. 43 00:04:15,230 --> 00:04:17,275 Your mom is such a good person. 44 00:04:19,770 --> 00:04:21,215 You're probably a good person as well. 45 00:04:22,200 --> 00:04:23,784 I'm sure of it. Right, Jun Woo? 46 00:04:24,469 --> 00:04:25,684 Jun Woo. 47 00:04:26,979 --> 00:04:28,155 Yes. 48 00:04:30,209 --> 00:04:31,784 Jun Woo, I beg you. 49 00:04:32,880 --> 00:04:34,054 Please? 50 00:04:54,299 --> 00:04:55,515 Mom. 51 00:04:57,669 --> 00:04:58,815 Mom. 52 00:05:02,979 --> 00:05:04,924 He said he won't go out with you. 53 00:05:05,909 --> 00:05:07,124 He promised me. 54 00:05:10,089 --> 00:05:11,325 This is it. 55 00:05:12,219 --> 00:05:13,320 Okay? 56 00:05:13,320 --> 00:05:14,534 Come down. 57 00:05:24,870 --> 00:05:29,515 (Episode 13: I Should Still Like You) 58 00:06:55,760 --> 00:06:58,005 Soo Bin, are you all right? 59 00:07:01,299 --> 00:07:02,974 Tell your mother that you're sorry. 60 00:07:03,899 --> 00:07:05,075 I'm fine. 61 00:07:10,240 --> 00:07:12,184 You don't have to give them up if you don't want to. 62 00:07:13,409 --> 00:07:14,614 Keep them. 63 00:07:15,209 --> 00:07:18,455 But if you do that, I'll pack up and leave. 64 00:07:19,779 --> 00:07:21,294 I'll quit my job too. 65 00:07:21,349 --> 00:07:23,054 I'll quit everything. 66 00:07:23,849 --> 00:07:25,794 Once I decide to do something, I always do it. 67 00:07:26,089 --> 00:07:27,565 I don't need these things. 68 00:07:34,599 --> 00:07:35,905 Go study. 69 00:07:38,899 --> 00:07:40,075 Mom. 70 00:07:41,440 --> 00:07:42,645 Yes. 71 00:07:43,000 --> 00:07:44,815 Is it that wrong... 72 00:07:46,409 --> 00:07:47,984 that I dated Jun Woo? 73 00:07:48,409 --> 00:07:49,554 Yes. 74 00:07:50,180 --> 00:07:51,354 Why is it wrong? 75 00:07:55,950 --> 00:07:57,794 Because you're my everything. 76 00:07:58,219 --> 00:07:59,364 You're... 77 00:08:08,459 --> 00:08:10,104 Because you're my everything, 78 00:08:11,029 --> 00:08:14,874 and I cherish you even more than myself. 79 00:08:14,940 --> 00:08:17,184 You're the last bit of pride that I have left. 80 00:08:17,270 --> 00:08:20,315 And you're going out with a boy like that... 81 00:08:23,709 --> 00:08:26,224 I can't even believe that my daughter... 82 00:08:26,479 --> 00:08:28,054 hung out with a punk like him. 83 00:08:28,520 --> 00:08:29,695 Does that answer your question? 84 00:08:30,990 --> 00:08:33,024 Had I gone out with someone else, 85 00:08:34,220 --> 00:08:35,494 would you have been okay with it? 86 00:08:39,960 --> 00:08:42,675 Take them. Just take them if you don't want to give them up. 87 00:08:43,130 --> 00:08:44,374 Suit yourself. 88 00:08:44,500 --> 00:08:46,205 Do whatever you want if you don't need me. 89 00:08:49,770 --> 00:08:51,085 I'll go study. 90 00:08:54,140 --> 00:08:56,285 - Mom. - Yes. 91 00:08:57,350 --> 00:08:58,585 Your threats... 92 00:09:03,919 --> 00:09:05,224 Forget it. 93 00:09:16,360 --> 00:09:18,075 Mom, I wanted to tell you that I'm not obeying you... 94 00:09:18,829 --> 00:09:20,274 because I'm afraid something bad... 95 00:09:20,799 --> 00:09:22,415 might happen to you or you might walk out... 96 00:09:23,809 --> 00:09:27,085 of my life, and I wanted to say I'm sick and tired of your threats. 97 00:09:28,409 --> 00:09:32,285 But that might make you hate Jun Woo even more. 98 00:10:09,620 --> 00:10:12,825 - Hi, Mom. - Jun Woo, did something happen? 99 00:10:12,919 --> 00:10:14,335 You seem upset. 100 00:10:15,319 --> 00:10:16,465 No, I'm not upset. 101 00:10:18,730 --> 00:10:19,890 Is it because the light is dim? 102 00:10:19,890 --> 00:10:22,575 You must be exhausted from studying for the final exam. 103 00:10:23,270 --> 00:10:24,799 Gosh, my son. 104 00:10:24,799 --> 00:10:26,675 I can't even be there to look after you. 105 00:10:27,199 --> 00:10:29,514 - Were you washing the dishes? - Yes. 106 00:10:30,240 --> 00:10:31,445 I'm fine. 107 00:10:32,370 --> 00:10:35,309 - The restaurant is busy, right? - Yes, of course. 108 00:10:35,309 --> 00:10:38,224 We've been busy. Maybe it's because of the renovations. 109 00:10:38,279 --> 00:10:40,179 We had a big group earlier. 110 00:10:40,179 --> 00:10:42,394 20 people came together. Isn't it amazing? 111 00:10:43,490 --> 00:10:46,864 All right, Jun Woo. You should get some sleep. 112 00:10:47,559 --> 00:10:48,990 - Okay. - Great. 113 00:10:48,990 --> 00:10:50,965 Goodnight. Cheer up! 114 00:11:09,710 --> 00:11:10,884 That... 115 00:11:13,010 --> 00:11:14,149 never happened. 116 00:11:14,149 --> 00:11:15,425 Thanks. 117 00:11:16,020 --> 00:11:18,095 Thanks for not being immature. 118 00:11:35,439 --> 00:11:37,744 Sleep tight, Soo Bin. 119 00:11:38,169 --> 00:11:39,815 Don't think about anything and sleep well. 120 00:11:40,679 --> 00:11:42,014 See you tomorrow at school. 121 00:11:49,419 --> 00:11:52,065 Hey, Soo Bin. Say hello. 122 00:11:52,789 --> 00:11:54,734 She'll accompany you everywhere starting today. 123 00:11:55,260 --> 00:11:56,360 Mom. 124 00:11:56,419 --> 00:11:59,289 Wait for her in front of the gates around the time school lets out... 125 00:11:59,289 --> 00:12:00,774 - and come home together. - Yes, ma'am. 126 00:12:01,059 --> 00:12:04,345 Call me right away if she doesn't come out by the time I gave you. 127 00:12:06,470 --> 00:12:09,244 - I'll let her HR teacher know. - Okay. 128 00:12:09,439 --> 00:12:11,484 And you don't have to go to the academy from now on. 129 00:12:11,539 --> 00:12:13,185 I'll find a live-in private tutor for you. 130 00:12:13,340 --> 00:12:15,315 But for now, focus on studying for the final exam. 131 00:12:15,610 --> 00:12:16,754 Get going. 132 00:12:16,850 --> 00:12:19,154 - Take good care of her, please. - Of course, ma'am. 133 00:12:20,380 --> 00:12:21,555 Mom. 134 00:12:25,120 --> 00:12:26,595 Mom, who is she? 135 00:12:26,649 --> 00:12:28,195 Are you doing this so I won't see Jun Woo? 136 00:12:29,319 --> 00:12:30,864 Don't you think this is too much? 137 00:12:31,630 --> 00:12:35,374 - I can take care of myself. - "I can take care of myself." 138 00:12:36,000 --> 00:12:37,199 You can take care of yourself? 139 00:12:37,270 --> 00:12:40,500 Look what happened the last time I believed that. 140 00:12:40,500 --> 00:12:42,675 I don't trust you anymore. Go. 141 00:12:47,179 --> 00:12:48,880 It's been five days since my breakup. 142 00:12:48,880 --> 00:12:50,825 I'm on my way to school. 143 00:12:51,250 --> 00:12:54,079 I'm so hungry that I can't think straight. 144 00:12:54,079 --> 00:12:57,124 But I think I do look thinner and prettier. 145 00:12:58,990 --> 00:13:00,460 Stop it already. 146 00:13:00,460 --> 00:13:01,720 What are you doing? 147 00:13:01,720 --> 00:13:03,990 She's been posting videos on the internet. 148 00:13:04,059 --> 00:13:06,059 What's it called? Da Heen's Breakup Project? 149 00:13:06,059 --> 00:13:07,699 Really? Wait, what's going on? 150 00:13:07,699 --> 00:13:09,004 Soo Bin! 151 00:13:13,169 --> 00:13:15,374 Soo Bin, what's going on? Are you debuting as a singer? 152 00:13:15,569 --> 00:13:17,244 I knew this would happen. 153 00:13:17,539 --> 00:13:18,610 What do you mean? 154 00:13:18,610 --> 00:13:21,014 What else? She got caught by her mom. 155 00:13:48,870 --> 00:13:52,315 I bet my beauty that Jun Woo will transfer within a week. 156 00:13:53,039 --> 00:13:54,785 Someone make her shut up. 157 00:13:55,340 --> 00:13:56,514 Let's go. 158 00:14:04,649 --> 00:14:05,925 Did she find out in the end? 159 00:14:06,860 --> 00:14:08,165 I mean Soo Bin's mom. 160 00:14:13,289 --> 00:14:14,904 You should have listened to my advice. 161 00:14:15,600 --> 00:14:18,004 I didn't want Soo Bin to get hurt. 162 00:14:22,569 --> 00:14:24,144 So what are you going to do now? 163 00:14:25,039 --> 00:14:26,215 What's your plan? 164 00:14:29,010 --> 00:14:30,354 What else can I do? 165 00:14:32,010 --> 00:14:34,795 I'll keep liking Soo Bin. 166 00:15:19,090 --> 00:15:21,904 I didn't have my phone, so I couldn't talk to you. 167 00:15:22,360 --> 00:15:23,974 Mom took it. 168 00:15:30,140 --> 00:15:32,244 My mom hurt your feelings, right? 169 00:15:40,049 --> 00:15:41,425 Did it hurt a lot? 170 00:15:47,390 --> 00:15:49,095 I should have known better. 171 00:15:49,120 --> 00:15:51,205 I shouldn't have brought you to my place. 172 00:15:52,789 --> 00:15:56,205 It's not your fault. I said I wanted to come. 173 00:15:57,529 --> 00:15:59,644 I wanted to see where you live. 174 00:16:00,130 --> 00:16:01,374 Still... 175 00:16:02,270 --> 00:16:04,545 You were only trying to comfort me. 176 00:16:05,140 --> 00:16:07,384 I was in a lousy mood after meeting my dad. 177 00:16:07,480 --> 00:16:10,825 I wanted to comfort you, but I ended up hurting you. 178 00:16:12,510 --> 00:16:13,695 Sorry. 179 00:16:15,350 --> 00:16:16,894 Please don't apologize. 180 00:16:18,449 --> 00:16:20,024 Because that really hurts. 181 00:16:27,130 --> 00:16:28,335 Soo Bin. 182 00:16:29,529 --> 00:16:31,904 Let's stay strong... 183 00:16:32,669 --> 00:16:33,945 even if it's hard. 184 00:16:35,770 --> 00:16:38,244 Let's focus on our school life, 185 00:16:38,539 --> 00:16:41,254 study harder, 186 00:16:41,309 --> 00:16:42,614 and stay cheerful. 187 00:16:43,480 --> 00:16:44,854 At least I'll try to do that. 188 00:16:45,510 --> 00:16:46,984 And I hope you will too. 189 00:16:51,020 --> 00:16:53,595 Jun Dal, you sound so mature. 190 00:17:00,189 --> 00:17:01,535 I'm still with you. 191 00:17:07,069 --> 00:17:08,374 Even if I can't... 192 00:17:09,069 --> 00:17:11,214 be of much help to you... 193 00:17:13,940 --> 00:17:15,555 Still, I'm here for you. 194 00:17:17,049 --> 00:17:18,454 I'll always be by your side. 195 00:17:21,450 --> 00:17:24,565 You'll always be the one I like... 196 00:17:25,650 --> 00:17:27,025 no matter how hard it is. 197 00:17:29,220 --> 00:17:30,364 Okay? 198 00:17:39,670 --> 00:17:41,700 Ms. Yoon, I don't think that's... 199 00:17:41,700 --> 00:17:45,010 No. I beg you, Mr. Oh. 200 00:17:45,039 --> 00:17:49,515 Please make sure Soo Bin doesn't hang out with Jun Woo. 201 00:17:49,980 --> 00:17:52,579 I was supposed to be at a really important meeting this morning, 202 00:17:52,579 --> 00:17:54,750 so I thought I'd talk to you on the phone, 203 00:17:54,750 --> 00:17:56,480 but I ran here in the end. 204 00:17:56,480 --> 00:17:57,765 Ms. Yoon. 205 00:17:58,119 --> 00:17:59,819 Jun Woo and Soo Bin... 206 00:17:59,819 --> 00:18:03,289 are in the same class and have been really good friends. 207 00:18:03,289 --> 00:18:05,329 How could I stop them from hanging out? 208 00:18:05,329 --> 00:18:08,075 Did you know they were dating? 209 00:18:10,529 --> 00:18:12,900 As their teacher, 210 00:18:12,900 --> 00:18:16,599 as their homeroom teacher, how could you just let that happen? 211 00:18:16,670 --> 00:18:18,940 What was I supposed to do then? 212 00:18:18,940 --> 00:18:20,884 What if Soo Bin's grades fall? 213 00:18:21,180 --> 00:18:23,510 What if she fails to get into a good university? 214 00:18:23,510 --> 00:18:25,049 Don't you care... 215 00:18:25,049 --> 00:18:27,819 if something happens to her while hanging out with a boy like him? 216 00:18:27,819 --> 00:18:31,220 Ms. Yoon, Jun Woo is not that kind of boy. 217 00:18:31,220 --> 00:18:33,049 He is kind and hardworking. 218 00:18:33,049 --> 00:18:36,619 Have you been encouraging the kids to date like this? 219 00:18:36,619 --> 00:18:38,930 How could an irresponsible person like you... 220 00:18:38,930 --> 00:18:40,730 become the kids' homeroom teacher? 221 00:18:40,730 --> 00:18:43,500 How are the parents going to trust you and send their kids to school? 222 00:18:43,500 --> 00:18:45,104 Why? I mean, why? 223 00:18:48,069 --> 00:18:49,745 Why do you mothers... 224 00:18:50,240 --> 00:18:52,485 have to do this? 225 00:18:54,339 --> 00:18:56,255 I lost my temper. 226 00:18:56,740 --> 00:18:58,680 I'm sorry if I crossed the line. 227 00:18:58,680 --> 00:18:59,884 No. 228 00:19:00,349 --> 00:19:01,854 I'm not the one you should be apologizing to. 229 00:19:01,879 --> 00:19:04,025 Apologize to Jun Woo and Soo Bin, to the kids. 230 00:19:04,520 --> 00:19:08,265 Your child is not your property. 231 00:19:08,920 --> 00:19:10,265 "Study." 232 00:19:10,460 --> 00:19:12,490 "Get into a good university. Win by all means." 233 00:19:12,490 --> 00:19:14,129 "Hang out with that kid." 234 00:19:14,129 --> 00:19:15,599 "Don't hang out with that kid." 235 00:19:15,599 --> 00:19:17,005 Dating? 236 00:19:17,629 --> 00:19:19,174 That's out of the question. 237 00:19:19,470 --> 00:19:22,414 You suffocate them and intrude into their lives. 238 00:19:22,500 --> 00:19:25,384 You even censor and judge their emotions. 239 00:19:29,039 --> 00:19:30,354 This place... 240 00:19:31,309 --> 00:19:32,725 is not a prison. 241 00:19:34,079 --> 00:19:35,954 I'm not a prison guard. 242 00:19:37,220 --> 00:19:40,150 When are you going to stop telling me to monitor and control... 243 00:19:40,150 --> 00:19:42,495 those kind-hearted beautiful kids? 244 00:19:45,930 --> 00:19:48,704 You're losing your temper. I'm sorry. 245 00:19:51,329 --> 00:19:52,775 I'm sorry too. 246 00:20:04,910 --> 00:20:06,485 Hi, Ms. Yoon. 247 00:20:06,650 --> 00:20:09,119 Soo Bin is in the science room. Should I get her for you? 248 00:20:09,119 --> 00:20:10,694 No. That's fine. 249 00:20:22,760 --> 00:20:24,144 Bye. 250 00:20:33,639 --> 00:20:34,815 Hello. 251 00:20:40,779 --> 00:20:41,849 Let go. 252 00:20:41,849 --> 00:20:43,424 You'll only make things worse. 253 00:20:47,490 --> 00:20:48,835 Do you want to say something to me? 254 00:20:49,020 --> 00:20:51,364 I won't meet Soo Bin outside of school again. 255 00:20:53,289 --> 00:20:54,575 Even at school, 256 00:20:55,760 --> 00:20:57,475 I won't talk to her. 257 00:21:00,970 --> 00:21:02,174 But... 258 00:21:02,940 --> 00:21:05,085 let her be on her own again. 259 00:21:06,609 --> 00:21:08,015 I beg you. 260 00:21:12,450 --> 00:21:15,725 Why should I do that just because you ask me to? 261 00:21:19,349 --> 00:21:21,065 It all depends on how Soo Bin behaves. 262 00:21:43,980 --> 00:21:45,654 I think I'll just focus on studying hard. 263 00:21:46,809 --> 00:21:49,354 That seems to be the only thing I can do... 264 00:21:49,980 --> 00:21:51,624 for Soo Bin right now. 265 00:21:55,319 --> 00:21:58,235 Why am I so stupid? 266 00:21:58,760 --> 00:22:00,335 Is Soo Bin stupid too? 267 00:22:01,400 --> 00:22:03,599 Why would she be? She's not. 268 00:22:03,599 --> 00:22:05,475 Then you're not stupid either. 269 00:22:05,569 --> 00:22:08,515 Soo Bin is not stupid at all, and who does she like? 270 00:22:09,170 --> 00:22:10,345 It's you. 271 00:22:11,470 --> 00:22:12,644 Right? 272 00:22:17,750 --> 00:22:18,954 Yoo Soo Bin. 273 00:22:20,750 --> 00:22:22,725 Is your mom Sherlock or what? 274 00:22:22,779 --> 00:22:24,164 It's painful. 275 00:22:24,950 --> 00:22:26,964 I don't know how else to describe it. 276 00:22:28,660 --> 00:22:29,894 It's just so painful. 277 00:22:31,589 --> 00:22:33,735 For now, focus on the finals. 278 00:22:33,760 --> 00:22:36,775 If you do well, your mom might change her mind. 279 00:22:38,329 --> 00:22:40,674 Even if Jun Woo comes in first in school, there's no chance. 280 00:22:41,539 --> 00:22:44,914 Her mom prioritizes bloodlines and stuff like that. 281 00:22:44,940 --> 00:22:47,144 Bloodlines, my foot. Is she a dog or what? 282 00:22:48,079 --> 00:22:49,954 You're okay as long as you don't open that mouth. 283 00:22:50,039 --> 00:22:51,450 You're not okay even with your mouth shut. 284 00:22:51,450 --> 00:22:52,525 Likewise. 285 00:22:53,950 --> 00:22:55,954 Chan Yeol, are you sick? 286 00:22:56,119 --> 00:22:57,964 Why are you so down all day? 287 00:22:59,650 --> 00:23:01,864 - Guys. - What? 288 00:23:03,260 --> 00:23:04,565 I like Mr. Oh. 289 00:23:04,930 --> 00:23:06,664 - What? - Who? 290 00:23:06,690 --> 00:23:07,904 Oh Han Kyeol. 291 00:23:09,260 --> 00:23:11,200 Gosh, why him, of all people? 292 00:23:11,200 --> 00:23:14,069 This school is packed with guys. Why does it have to be Mr. Oh? 293 00:23:14,069 --> 00:23:16,515 What? Mr. Oh is handsome. 294 00:23:20,039 --> 00:23:21,279 What's wrong with him? 295 00:23:21,279 --> 00:23:23,085 He's the stud of Cheonbong High School! 296 00:23:24,579 --> 00:23:26,485 Is it wrong for me to fall in love? 297 00:23:26,579 --> 00:23:29,495 You, you, and you! You guys are all in love. 298 00:23:29,920 --> 00:23:32,265 Okay, we didn't say anything. 299 00:23:33,020 --> 00:23:34,765 He's quite all right. 300 00:23:35,020 --> 00:23:36,389 Why are you crying? 301 00:23:36,460 --> 00:23:38,490 - Are you crying? - Don't cry. 302 00:23:38,490 --> 00:23:39,664 What do we do? 303 00:23:54,109 --> 00:23:56,214 Let's begin today's class. 304 00:23:57,980 --> 00:23:59,684 Let's see, where were we... 305 00:24:00,410 --> 00:24:01,654 Page 106. 306 00:24:19,599 --> 00:24:22,414 Everyone, let's go outside. 307 00:24:23,000 --> 00:24:24,144 All right. 308 00:24:26,210 --> 00:24:27,614 This feels so nice. 309 00:24:29,079 --> 00:24:30,384 Oh, boy. 310 00:24:32,410 --> 00:24:34,495 The sky looks so beautiful, doesn't it? 311 00:24:35,079 --> 00:24:38,124 Have you guys ever looked up at the sky lately? 312 00:24:38,650 --> 00:24:41,095 - I don't think so. - I knew it. 313 00:24:41,720 --> 00:24:43,765 If the skies look down on us, 314 00:24:43,990 --> 00:24:46,305 they'll probably think we're so pitiful. 315 00:24:46,430 --> 00:24:50,075 Annoying each other all the time over our greed, 316 00:24:51,700 --> 00:24:54,214 and hurting those who are precious to us. 317 00:25:03,339 --> 00:25:05,124 Let's stop doing that! 318 00:25:21,200 --> 00:25:22,505 I'm so tired. 319 00:25:26,629 --> 00:25:29,775 Jun Woo. Do you have a second to talk? 320 00:25:32,740 --> 00:25:33,914 Tell me what's on your mind comfortably. 321 00:25:35,139 --> 00:25:37,654 I know it's late, but I want to apologize to you. 322 00:25:46,119 --> 00:25:47,394 I'm angry, 323 00:25:47,859 --> 00:25:49,694 but I know that's not what you intended. 324 00:25:50,619 --> 00:25:52,005 I shouldn't have acted like that, 325 00:25:52,629 --> 00:25:55,874 but I guess kissing up to Hwi Young was so important to me back then. 326 00:25:57,799 --> 00:25:59,075 I was so stupid. 327 00:26:00,129 --> 00:26:03,975 But since then, not a single day went by without me feeling guilty. 328 00:26:04,839 --> 00:26:06,315 I'm really sorry. 329 00:26:07,710 --> 00:26:08,854 I mean it. 330 00:26:10,510 --> 00:26:12,085 I don't know why I acted like that. 331 00:26:13,849 --> 00:26:15,055 I really regret it. 332 00:26:16,450 --> 00:26:17,664 I'm sorry, Jun Woo. 333 00:26:25,059 --> 00:26:26,864 To be honest, I blamed you a lot too. 334 00:26:29,129 --> 00:26:30,434 It was really tough for me. 335 00:26:36,700 --> 00:26:38,015 I'll accept your apology... 336 00:26:39,539 --> 00:26:40,785 for what you did wrong. 337 00:26:51,690 --> 00:26:53,924 You know we're starting a mentor-mentee program, right? 338 00:26:54,619 --> 00:26:57,805 If there's anyone who wants to join, give me an application by today. 339 00:27:17,410 --> 00:27:19,025 You can be my mentee. 340 00:27:19,710 --> 00:27:21,725 I'm not becoming a mentor for you. 341 00:27:21,750 --> 00:27:23,020 I just need more points for volunteer work. 342 00:27:23,020 --> 00:27:24,349 I don't have enough points. 343 00:27:24,349 --> 00:27:27,190 Oh, yes. Of course, I know. 344 00:27:27,190 --> 00:27:29,389 If you don't do the homework I give you, 345 00:27:29,389 --> 00:27:30,990 I'll quit right away. 346 00:27:30,990 --> 00:27:34,035 Okay. I mean, yes, ma'am. 347 00:27:35,029 --> 00:27:36,204 Study hard. 348 00:27:39,500 --> 00:27:42,815 If you come within 200th place in school, I'll watch a movie with you. 349 00:27:43,240 --> 00:27:44,884 Wait, Ro Mi. 350 00:27:46,010 --> 00:27:47,184 What if... 351 00:27:48,180 --> 00:27:49,485 I come within 100th place? 352 00:27:50,410 --> 00:27:51,480 100th place? 353 00:27:51,480 --> 00:27:54,049 Don't worry, since that will never happen. 354 00:27:54,049 --> 00:27:57,595 But still, let's just say for instance, 355 00:27:57,650 --> 00:27:58,894 what if I come within 100th place? 356 00:28:03,289 --> 00:28:04,505 I may go out with you. 357 00:28:07,160 --> 00:28:08,575 Hey! How did it go? 358 00:28:08,829 --> 00:28:10,900 - Go... Go out... - She'll go out with you? 359 00:28:10,900 --> 00:28:13,275 This is low in calories. 360 00:28:13,369 --> 00:28:15,345 It's just rye bread and vegetables. 361 00:28:18,240 --> 00:28:20,144 This is the jerk who dumped me. 362 00:28:21,079 --> 00:28:22,839 He made me a sandwich. 363 00:28:22,839 --> 00:28:24,424 What could this be, the carrot and stick approach? 364 00:28:24,910 --> 00:28:26,879 Come on, Da Heen. 365 00:28:26,879 --> 00:28:28,220 That will be all for today. 366 00:28:28,220 --> 00:28:29,354 Bye. 367 00:28:35,859 --> 00:28:38,104 - So Ye. - What? 368 00:28:38,789 --> 00:28:40,335 - Well, I... - Hi. 369 00:28:40,490 --> 00:28:41,775 have a favor to ask you. 370 00:28:42,160 --> 00:28:45,704 I was just wondering, about your dance club's autumn performance. 371 00:28:45,770 --> 00:28:47,444 Can you get some tickets for me? 372 00:28:47,839 --> 00:28:50,075 Please, I'm begging you. 373 00:28:50,700 --> 00:28:51,914 What is it, Sang Hoon? 374 00:28:52,470 --> 00:28:53,539 Is something wrong? 375 00:28:53,539 --> 00:28:55,985 - What? - Why are you bothering So Ye? 376 00:28:56,109 --> 00:28:57,654 Since she's in the dance club. 377 00:28:59,349 --> 00:29:02,325 By the way, is it totally over between you and Hwi Young now? 378 00:29:02,420 --> 00:29:04,025 Why? Because he's about to be humiliated? 379 00:29:04,180 --> 00:29:07,319 Gosh, what happened to your everlasting friendship or whatever? 380 00:29:07,319 --> 00:29:08,920 - It's not what you think. - Don't try to fool me. 381 00:29:08,920 --> 00:29:10,859 Or are you searching for a new informant or something? 382 00:29:10,859 --> 00:29:12,164 Should I do it? 383 00:29:12,889 --> 00:29:15,805 Goodness, you should reflect on yourself, Ki Tae. 384 00:29:15,930 --> 00:29:17,775 That's why you need to be careful of who you meet. 385 00:29:18,299 --> 00:29:21,444 Hey. Who are you to say that to Ki Tae? 386 00:29:21,569 --> 00:29:24,015 He's regretting what he did wrong, so don't worry. 387 00:29:24,170 --> 00:29:25,384 Worry about yourself. 388 00:29:29,579 --> 00:29:30,755 She's quite feisty. 389 00:29:39,549 --> 00:29:41,164 Then you're not stupid either. 390 00:29:45,529 --> 00:29:48,275 Soo Bin is not stupid at all, and who does she like? 391 00:29:49,029 --> 00:29:50,235 It's you. 392 00:29:53,329 --> 00:29:54,775 You're pretty good at drawing. 393 00:29:55,799 --> 00:29:57,245 That ladybug looks cute. 394 00:29:58,670 --> 00:30:00,039 ("The Naked Tree") 395 00:30:00,039 --> 00:30:02,585 By the way, that was a good call too. 396 00:30:03,210 --> 00:30:04,414 Not running away. 397 00:30:06,809 --> 00:30:09,354 Very good. 398 00:30:09,950 --> 00:30:12,525 "Yoo Soo Bin, good luck!" 399 00:30:15,960 --> 00:30:18,864 I doubt that. I'm sure she was happy... 400 00:30:19,190 --> 00:30:21,065 because her son, Choi Jun Woo, was born. 401 00:31:07,065 --> 00:31:12,065 [VIU Ver] jTBC E13 'At Eighteen / Moment At Eighteen' "I Should Still Like You" -♥ Ruo Xi ♥- 402 00:32:58,837 --> 00:33:01,678 (Suseong Sauna) 403 00:33:01,678 --> 00:33:03,213 Darn it. 404 00:33:03,908 --> 00:33:05,122 Gosh. 405 00:33:05,247 --> 00:33:06,953 Oh, boy. This is... 406 00:33:09,677 --> 00:33:11,117 Darn it! 407 00:33:11,117 --> 00:33:12,292 It was you, wasn't it? 408 00:33:13,617 --> 00:33:15,188 No, it really wasn't me. 409 00:33:15,188 --> 00:33:16,887 Why would I post that on the website? 410 00:33:16,887 --> 00:33:18,232 Why would I dig my own grave... 411 00:33:18,887 --> 00:33:20,258 Right? There is something. 412 00:33:20,258 --> 00:33:21,927 Gosh, I totally knew it. 413 00:33:21,927 --> 00:33:24,767 Mr. Kim, please tell me the truth. 414 00:33:24,767 --> 00:33:26,743 If you don't, 415 00:33:28,037 --> 00:33:30,313 - I won't let you go. - Gosh. 416 00:33:31,037 --> 00:33:32,513 He's in trouble, isn't he? 417 00:33:35,438 --> 00:33:36,913 His OMR sheet... 418 00:33:39,048 --> 00:33:41,382 I tampered with it. Just for two questions though. 419 00:33:42,148 --> 00:33:44,577 That's huge for Hwi Young, you know. 420 00:33:44,577 --> 00:33:46,592 I happened to find out he made a mistake on the exam. 421 00:33:48,188 --> 00:33:50,057 I didn't want to do it. 422 00:33:50,057 --> 00:33:51,728 I know I shouldn't have done it, 423 00:33:51,728 --> 00:33:53,902 but my family was struggling financially at the time. 424 00:33:54,458 --> 00:33:55,873 That's why... 425 00:33:56,358 --> 00:33:57,697 I cut a deal with Hwi Young's dad. 426 00:33:57,697 --> 00:33:58,898 Well... 427 00:33:58,898 --> 00:34:01,342 Even if you were in a financial bind, how... 428 00:34:01,997 --> 00:34:05,137 - How could you? - That's why I have to lie low. 429 00:34:05,137 --> 00:34:07,643 I can't even sleep or eat these days. 430 00:34:09,878 --> 00:34:12,453 What about the vice-principal? Does he know? 431 00:34:12,708 --> 00:34:14,847 No, no one knows. I did it alone. 432 00:34:14,847 --> 00:34:16,453 Even Hwi Young doesn't know about it. 433 00:34:16,478 --> 00:34:20,462 He probably thinks he marked the correct answers by mistake. 434 00:34:22,617 --> 00:34:24,192 You have no choice, then. 435 00:34:24,488 --> 00:34:26,327 You need to step in and explain what happened. 436 00:34:26,327 --> 00:34:28,557 Then Hwi Young's parents and I will be doomed. 437 00:34:28,557 --> 00:34:30,772 If you don't do anything, Hwi Young will be doomed. 438 00:34:30,858 --> 00:34:32,798 You need to right the wrongs. 439 00:34:32,798 --> 00:34:34,272 Don't ruin his bright future. 440 00:34:37,568 --> 00:34:38,967 Fix things, please. 441 00:34:39,037 --> 00:34:40,783 The adults who did it... 442 00:34:41,478 --> 00:34:43,882 should confess to it and pay for what they did. 443 00:34:45,508 --> 00:34:48,553 Then give me some time, Mr. Oh. 444 00:34:55,588 --> 00:34:56,692 (My Dear Ji Min) 445 00:34:57,688 --> 00:34:59,033 Hi, Ji Min. 446 00:34:59,358 --> 00:35:00,603 Hello? 447 00:35:03,258 --> 00:35:05,997 Mr. Oh, there's something I need to tell you. 448 00:35:05,997 --> 00:35:08,267 Are you all right? Are you feeling sick? 449 00:35:08,267 --> 00:35:09,473 Did something happen? 450 00:35:11,037 --> 00:35:12,442 I... 451 00:35:12,668 --> 00:35:15,053 need some time. 452 00:35:15,577 --> 00:35:16,878 Time for what? 453 00:35:16,878 --> 00:35:19,583 I'm not sure if we can keep dating... 454 00:35:20,577 --> 00:35:24,223 and if I deserve a man like you. 455 00:35:24,478 --> 00:35:27,623 What do you mean? Why wouldn't you deserve to be with me? 456 00:35:28,088 --> 00:35:30,862 I don't think I'm good enough for you. 457 00:35:32,228 --> 00:35:33,433 I'm sorry. 458 00:35:33,887 --> 00:35:35,473 Ji Min. Ji Min? 459 00:35:35,628 --> 00:35:36,772 Hello? 460 00:35:53,648 --> 00:35:55,453 Your drawings are quite nice. 461 00:35:55,548 --> 00:35:59,263 Your grades will determine the type of portfolio you have to prepare. 462 00:35:59,548 --> 00:36:01,088 Considering your grades, 463 00:36:01,117 --> 00:36:03,533 I think you'll need a basic design portfolio. 464 00:36:04,017 --> 00:36:06,088 For the schools that accept basic design portfolios, 465 00:36:06,128 --> 00:36:09,272 your portfolio and drawing test score can take up 60 to 100 percent. 466 00:36:09,327 --> 00:36:10,997 so there are many art schools you can get into... 467 00:36:10,997 --> 00:36:12,898 if you maintain your grades and start working on... 468 00:36:12,898 --> 00:36:14,703 your portfolio and application right away. 469 00:36:18,508 --> 00:36:21,143 Could having a bad student record... 470 00:36:21,778 --> 00:36:24,353 affect admission decisions? 471 00:36:25,807 --> 00:36:27,723 If I was forced to transfer, for example. 472 00:36:29,247 --> 00:36:30,752 It'll put you at a disadvantage, of course. 473 00:36:30,878 --> 00:36:33,763 Every school has different admission standards though. 474 00:36:33,887 --> 00:36:36,117 If you're aiming for one of the elite universities, 475 00:36:36,117 --> 00:36:38,358 you'll need better grades. 476 00:36:38,358 --> 00:36:42,327 But there are schools that have their own admission tests, 477 00:36:42,327 --> 00:36:43,933 so those schools will be an option too. 478 00:36:46,427 --> 00:36:47,542 I see. 479 00:36:47,927 --> 00:36:49,513 How much do the classes cost? 480 00:36:50,267 --> 00:36:51,942 Well, that's... 481 00:36:52,568 --> 00:36:55,283 Would you like a quote? 482 00:36:57,708 --> 00:36:58,783 Yes, please. 483 00:38:30,738 --> 00:38:31,767 Give me that. I'll do it. 484 00:38:31,767 --> 00:38:33,568 No, don't waste your energy on things like this. 485 00:38:33,568 --> 00:38:35,307 Just go over there and study for the exam. 486 00:38:35,307 --> 00:38:38,152 This is great for improving concentration. 487 00:38:39,208 --> 00:38:40,982 It's because of Ji Min, isn't it? 488 00:38:45,188 --> 00:38:46,393 You knew? 489 00:38:47,148 --> 00:38:48,763 She told me about you. 490 00:38:49,188 --> 00:38:50,833 She said you're a wonderful person, 491 00:38:51,287 --> 00:38:53,263 but she doesn't feel ready yet. 492 00:38:53,458 --> 00:38:56,728 What? Ready for what? Is she going fishing? 493 00:38:56,728 --> 00:38:57,933 Is she going hiking or what? 494 00:39:00,867 --> 00:39:03,413 Give her some time, although I know it'll be hard. 495 00:39:03,537 --> 00:39:05,382 Like you and Soo Bin? 496 00:39:06,767 --> 00:39:08,183 I know it'll be hard. 497 00:39:13,508 --> 00:39:16,592 Gosh, liking someone... 498 00:39:16,818 --> 00:39:18,993 can be such an ordeal, right? 499 00:39:19,148 --> 00:39:22,318 Whether you're 18, 28, 500 00:39:22,387 --> 00:39:23,933 or 38 years old, it doesn't matter. 501 00:39:24,918 --> 00:39:26,103 Mr. Oh. 502 00:39:27,588 --> 00:39:29,203 Are you 28? 503 00:39:31,528 --> 00:39:35,942 Whether you're 48, 58, 504 00:39:36,438 --> 00:39:40,112 68, 78, 505 00:39:40,807 --> 00:39:45,353 88, 98, 506 00:39:45,747 --> 00:39:48,108 or 108 years old... 507 00:39:48,108 --> 00:39:50,117 Jun Woo, eat as much as you want. 508 00:39:50,117 --> 00:39:51,447 Here, eat up. 509 00:39:51,447 --> 00:39:52,663 Thank you. 510 00:39:52,688 --> 00:39:55,688 Hey, I'm excited to see how well you'll do on the finals. 511 00:39:55,688 --> 00:39:58,263 You've been studying hard. Will your grades go up this time? 512 00:40:00,358 --> 00:40:02,172 Have you decided to totally focus on studying? 513 00:40:10,238 --> 00:40:11,838 I'm hoping Soo Bin's mother... 514 00:40:11,867 --> 00:40:14,813 will become fond of me if I do well on the finals. 515 00:40:15,938 --> 00:40:17,612 So I'm studying hard, 516 00:40:19,247 --> 00:40:21,183 but I can't help wondering this. 517 00:40:21,847 --> 00:40:23,493 "Will Soo Bin's mother ever approve of me..." 518 00:40:23,947 --> 00:40:26,163 "even if I manage to get higher grades..." 519 00:40:29,758 --> 00:40:32,033 "or get top marks this time?" 520 00:40:34,258 --> 00:40:36,232 "Why am I making all this effort?" 521 00:40:38,767 --> 00:40:40,743 "Is this really the best thing I can do..." 522 00:40:41,168 --> 00:40:42,612 "for myself?" 523 00:40:44,398 --> 00:40:45,482 I can't help but wonder. 524 00:40:46,407 --> 00:40:49,652 Gosh, you need to stay strong. 525 00:40:49,838 --> 00:40:52,083 Who cares about what her mother thinks of you? 526 00:40:52,508 --> 00:40:54,278 Do it to make yourself proud. 527 00:40:54,278 --> 00:40:56,617 Make Choi Jun Woo proud. 528 00:40:56,617 --> 00:40:59,318 "I'm doing so well. I'm making this much effort." 529 00:40:59,318 --> 00:41:01,623 "I'm doing great." 530 00:41:04,358 --> 00:41:05,902 But what comes after that? 531 00:41:07,128 --> 00:41:09,303 After that... 532 00:41:10,358 --> 00:41:12,703 A new story will unfold. 533 00:41:13,767 --> 00:41:18,272 Jun Woo, think about the time when you first came to our school. 534 00:41:18,398 --> 00:41:21,978 You met Soo Bin and this amazing teacher... 535 00:41:21,978 --> 00:41:24,482 because you didn't run away back then. 536 00:41:26,108 --> 00:41:27,422 Don't you agree? 537 00:41:29,148 --> 00:41:30,252 Yes. 538 00:41:31,247 --> 00:41:34,292 Jun Woo, don't think too far ahead. 539 00:41:34,747 --> 00:41:35,933 Just do it. 540 00:41:36,818 --> 00:41:39,163 Now. Don't leave any regrets. 541 00:41:40,228 --> 00:41:41,402 Okay? 542 00:41:45,528 --> 00:41:46,703 Okay. 543 00:41:47,497 --> 00:41:50,867 Good. If you were a grown-up, I'd drink soju with you right now. 544 00:41:50,938 --> 00:41:53,913 Let's at least drink some water together. 545 00:41:54,568 --> 00:41:57,053 All right. Bottoms up. 546 00:41:57,807 --> 00:41:59,022 It's just water. 547 00:42:10,588 --> 00:42:13,303 (Cheonbong High School) 548 00:42:14,787 --> 00:42:16,033 (Anonymous Message Board) 549 00:42:17,358 --> 00:42:18,842 (You received an e-mail from Joseph.) 550 00:42:21,028 --> 00:42:22,568 (Hwi Young. Do you think you got to where you are all on your own?) 551 00:42:22,568 --> 00:42:25,807 (Last year, you got a perfect score on the math final...) 552 00:42:25,807 --> 00:42:28,677 (even though you got two questions wrong.) 553 00:42:28,677 --> 00:42:31,478 (It's because your homeroom teacher tampered with your answer sheet.) 554 00:42:31,478 --> 00:42:34,347 (Come clean about it and be punished,) 555 00:42:34,347 --> 00:42:37,053 (or you and your parents' lives will be destroyed.) 556 00:42:55,798 --> 00:42:57,572 (Report Card) 557 00:43:01,738 --> 00:43:02,913 Good morning. 558 00:43:05,878 --> 00:43:07,822 - Good morning. - Good morning. 559 00:43:18,488 --> 00:43:21,263 Why isn't Mr. Kim picking up? I'm getting worried. 560 00:43:25,827 --> 00:43:29,313 Mr. Kim, you promised me... 561 00:43:29,697 --> 00:43:31,913 that you'd explain the situation yourself. 562 00:43:32,508 --> 00:43:34,982 Mr. Kim, as a fellow teacher, 563 00:43:35,807 --> 00:43:36,913 I trust you. 564 00:43:50,017 --> 00:43:52,632 (Cheer up, Little Pea.) 565 00:44:45,278 --> 00:44:48,022 Gosh, you don't want to go to a movie with me, do you? 566 00:44:48,048 --> 00:44:49,778 How could you say that? 567 00:44:49,778 --> 00:44:51,393 That's what I live for. 568 00:44:51,418 --> 00:44:52,563 Solve it. 569 00:44:55,318 --> 00:44:57,033 (Come clean about it and be punished.) 570 00:45:08,028 --> 00:45:09,542 (Cheer up, Little Pea.) 571 00:45:15,108 --> 00:45:16,583 (Final Exam Prep Schedule) 572 00:45:46,267 --> 00:45:48,413 - Mom. - Did I wake you? 573 00:45:49,637 --> 00:45:52,083 - I tried to be quiet. - When did you get here? 574 00:45:52,278 --> 00:45:53,422 I stayed up until late. 575 00:45:53,447 --> 00:45:55,878 I came early in the morning to make breakfast for you. 576 00:45:55,947 --> 00:45:57,553 Your exams start today, right? 577 00:45:57,677 --> 00:46:00,763 I meant to come last night, 578 00:46:00,787 --> 00:46:02,763 but customers stayed late at the restaurant. 579 00:46:02,918 --> 00:46:04,563 I eat well on my own. 580 00:46:04,918 --> 00:46:07,303 Then why is your face so thin? 581 00:46:08,898 --> 00:46:09,927 This is good. 582 00:46:09,927 --> 00:46:11,628 I have to get going soon, 583 00:46:11,628 --> 00:46:13,772 so I thought I'd leave before you wake up. 584 00:46:14,068 --> 00:46:16,873 - So soon? - I have to go open the restaurant. 585 00:46:17,168 --> 00:46:18,537 Isn't Aunt Hae Young there? 586 00:46:18,537 --> 00:46:21,013 She's not feeling so well these days. 587 00:46:22,738 --> 00:46:24,183 You don't seem so well either. 588 00:46:24,438 --> 00:46:25,623 Are you sick? 589 00:46:27,407 --> 00:46:30,422 No. I'm in perfect health. 590 00:46:31,717 --> 00:46:32,862 Let's eat. 591 00:46:36,557 --> 00:46:38,433 - Eat up. - Okay. 592 00:46:38,458 --> 00:46:42,402 Start with fish. It's good for your brain. 593 00:46:47,898 --> 00:46:49,442 Is Soo Bin doing well? 594 00:46:50,137 --> 00:46:52,882 Is her mom very busy? I haven't heard from her in a while. 595 00:46:53,238 --> 00:46:55,212 I thought we're like sisters now. 596 00:46:55,478 --> 00:46:58,152 She hasn't found out that you two are dating, right? 597 00:47:00,378 --> 00:47:01,522 No. 598 00:47:01,747 --> 00:47:05,252 Tell her if you get good grades on the finals. 599 00:47:05,418 --> 00:47:09,092 Even though she might look a tiny bit aggressive... 600 00:47:09,318 --> 00:47:11,188 on the outside, 601 00:47:11,188 --> 00:47:13,502 she's actually a really cool person. 602 00:47:13,728 --> 00:47:16,632 We might look like completely different types, 603 00:47:16,728 --> 00:47:18,132 but we get along pretty well. 604 00:47:19,168 --> 00:47:20,442 I shouldn't miss my bus. 605 00:47:21,298 --> 00:47:23,168 Jun Woo, do well on your exams. 606 00:47:23,168 --> 00:47:25,967 I'll send you some good energy while working. 607 00:47:25,967 --> 00:47:27,767 Okay. Thanks. 608 00:47:27,767 --> 00:47:31,353 My son. I love you. 609 00:47:31,807 --> 00:47:33,783 - I'll be going. - Okay. 610 00:47:35,008 --> 00:47:37,752 Oh, right. Say hi to Soo Bin for me. 611 00:47:38,117 --> 00:47:39,548 Good luck. 612 00:47:39,548 --> 00:47:42,732 Stick with the same choice for every question you're not sure about. 613 00:47:42,858 --> 00:47:44,063 I get it, Mom. 614 00:47:47,358 --> 00:47:49,103 - Mom. - Yes? 615 00:47:51,097 --> 00:47:52,542 Is everything all right with you? 616 00:47:53,367 --> 00:47:54,542 Yes. 617 00:47:56,298 --> 00:47:59,042 - Okay. Get home safe. - I will. 618 00:48:00,467 --> 00:48:02,612 - Let's do this. - Let's do this. 619 00:48:18,318 --> 00:48:20,563 (Red ginseng will give you energy. Do well on the exam! Soo Bin) 620 00:49:41,208 --> 00:49:42,413 She's been using it. 621 00:49:43,077 --> 00:49:44,283 It smells good. 622 00:49:46,878 --> 00:49:48,183 It suits her. 623 00:50:15,738 --> 00:50:17,283 (Come clean about it and be punished.) 624 00:50:28,017 --> 00:50:29,163 Gosh! 625 00:50:29,517 --> 00:50:32,192 Ro Mi, I got more than 50 points. 626 00:50:32,758 --> 00:50:34,962 - You got 51 points. - Really? 627 00:50:36,798 --> 00:50:39,643 - Please always be my teacher. - Be quiet. 628 00:50:39,767 --> 00:50:41,743 I messed up. 629 00:50:42,168 --> 00:50:43,313 It's your fault. 630 00:50:43,637 --> 00:50:45,342 It's all your fault! 631 00:50:49,307 --> 00:50:50,882 Okay. 632 00:50:51,608 --> 00:50:52,822 Did you get everything right? 633 00:50:53,648 --> 00:50:55,752 I knew it. 634 00:50:57,778 --> 00:50:59,322 You got only four wrong? 635 00:51:01,117 --> 00:51:03,663 I know, right? That's strange. 636 00:51:03,887 --> 00:51:06,502 What's with you? Why did you do so well? 637 00:51:06,988 --> 00:51:08,163 That's not okay. 638 00:51:09,858 --> 00:51:11,703 I got so many wrong. 639 00:51:14,028 --> 00:51:16,672 Da Heen, are you okay? 640 00:51:16,697 --> 00:51:18,743 - I'm okay. - Should I do it for you? 641 00:51:18,938 --> 00:51:20,042 I'm done. 642 00:51:20,807 --> 00:51:22,183 Did you do well? 643 00:51:22,307 --> 00:51:24,283 Kind of. You? 644 00:51:25,338 --> 00:51:26,447 Let me see. 645 00:51:26,447 --> 00:51:27,953 - I'm done. You're heavy. - Me too. 646 00:51:34,567 --> 00:51:36,742 Hwi Young, did you get a perfect score this time too? 647 00:51:37,638 --> 00:51:38,737 See you. 648 00:51:38,737 --> 00:51:40,138 Hwi Young, did you get a perfect score again? 649 00:51:40,138 --> 00:51:42,138 Will you be first place in school again? 650 00:51:42,138 --> 00:51:44,923 - I envy you. - Tell me about it. 651 00:52:07,498 --> 00:52:09,812 Hello, son. Did you do well on the exam? 652 00:52:10,167 --> 00:52:12,138 You're first in school this time too, right? 653 00:52:12,138 --> 00:52:13,877 Great job, my son. 654 00:52:13,877 --> 00:52:15,113 Mom, what do I do? 655 00:52:15,678 --> 00:52:17,348 I don't think I'll get first place. 656 00:52:17,348 --> 00:52:19,417 What? My goodness. 657 00:52:19,417 --> 00:52:20,978 You know how to crack a joke too? 658 00:52:20,978 --> 00:52:22,662 That's not funny at all though. 659 00:52:22,888 --> 00:52:24,122 I really mean it. 660 00:52:25,288 --> 00:52:26,857 I got five math questions wrong. 661 00:52:26,857 --> 00:52:28,618 What? Five? 662 00:52:28,618 --> 00:52:29,863 That being said, 663 00:52:30,958 --> 00:52:32,503 please take care of it this time as well. 664 00:52:33,027 --> 00:52:34,503 Take care of what? 665 00:52:35,728 --> 00:52:39,042 I heard you and Dad asked to have my grades fabricated last year too. 666 00:52:42,067 --> 00:52:43,582 I'll need your help again. 667 00:52:45,638 --> 00:52:47,908 Who said that? Hwi Young, who said that? 668 00:52:47,908 --> 00:52:49,277 Who? Mr. Kim? 669 00:52:49,277 --> 00:52:50,582 Help me. 670 00:52:51,348 --> 00:52:52,852 I'll be trusting you and Dad then. 671 00:52:53,618 --> 00:52:56,263 Hello? Hello? Hwi Young. 672 00:53:02,527 --> 00:53:03,863 Why isn't he answering? 673 00:53:03,958 --> 00:53:06,272 Hello? Honey. 674 00:53:06,428 --> 00:53:07,673 The thing is... 675 00:53:08,127 --> 00:53:09,702 Hwi Young has... 676 00:53:09,998 --> 00:53:11,403 Oh, no... 677 00:53:16,438 --> 00:53:18,613 Really? You got a perfect score? 678 00:53:18,667 --> 00:53:20,153 Oh, my gosh! 679 00:53:20,507 --> 00:53:22,578 You really got a perfect score? Hold on. Then... 680 00:53:22,578 --> 00:53:24,348 What was your score for the midterm? 681 00:53:24,348 --> 00:53:26,178 Will you make the top tier if you add those two scores? 682 00:53:26,178 --> 00:53:28,792 I'll know when the rest of my grades come out, 683 00:53:29,317 --> 00:53:31,217 but I think I might make it. 684 00:53:31,217 --> 00:53:33,257 I can't believe it, Soo Bin! 685 00:53:33,257 --> 00:53:35,928 You did a great job. Thank you, my daughter. 686 00:53:35,928 --> 00:53:39,573 I knew you could do it if you just grit your teeth and go for it. 687 00:53:39,757 --> 00:53:43,102 Soo Bin. What do you want to eat? I'll buy you anything. 688 00:53:43,167 --> 00:53:45,697 No, let's go shopping. I'll buy you clothes. 689 00:53:45,697 --> 00:53:47,138 You said you wanted to go shopping. Let's go to the mall. 690 00:53:47,138 --> 00:53:49,038 I'll buy you... Oh, right. 691 00:53:49,098 --> 00:53:51,237 Darn, I have a meeting this evening. 692 00:53:51,237 --> 00:53:52,877 What should we do? What do I do? 693 00:53:52,877 --> 00:53:55,337 It's okay, Mom. I'll just go home and rest. 694 00:53:55,337 --> 00:53:56,708 You want to rest? Okay, then. 695 00:53:56,708 --> 00:53:59,447 Get some rest. I'll call you as soon as my meeting ends... 696 00:53:59,447 --> 00:54:01,593 and head straight home. Let's eat something good. Okay? 697 00:54:02,217 --> 00:54:04,587 Soo Bin, I love you so much. 698 00:54:04,587 --> 00:54:06,317 You need to keep going forward like this. 699 00:54:06,317 --> 00:54:07,518 And make it to Seoul National University. 700 00:54:07,558 --> 00:54:08,987 Do you understand? Let's go! 701 00:54:09,058 --> 00:54:11,987 - What's the matter? - I can't believe this. 702 00:54:11,987 --> 00:54:14,372 - What's wrong? - She suddenly fainted. 703 00:54:17,197 --> 00:54:19,127 Hey, Oh Je. This is bad. 704 00:54:19,127 --> 00:54:20,513 Da Heen fainted. 705 00:54:20,598 --> 00:54:21,967 I think it's because of malnutrition. 706 00:54:21,967 --> 00:54:23,142 What? 707 00:54:23,268 --> 00:54:24,513 Follow me. 708 00:54:25,368 --> 00:54:26,582 Da Heen. 709 00:54:26,978 --> 00:54:28,438 She fell asleep. 710 00:54:28,478 --> 00:54:29,952 We'll be outside. 711 00:54:31,877 --> 00:54:33,193 You can go home. 712 00:54:33,547 --> 00:54:35,722 I'll take Da Heen home. 713 00:54:35,888 --> 00:54:37,062 Will you? 714 00:54:38,188 --> 00:54:40,363 Let's go after she wakes up at least. 715 00:54:41,087 --> 00:54:42,903 - Chan Yeol. - What? 716 00:54:42,928 --> 00:54:44,432 Read the room already. 717 00:54:46,527 --> 00:54:48,303 Let's go, guys. Come on. 718 00:54:49,027 --> 00:54:50,202 Gosh. 719 00:54:56,408 --> 00:54:57,812 Leave, Oh Je. 720 00:54:58,667 --> 00:55:00,013 I don't want to see you. 721 00:55:00,578 --> 00:55:01,912 You weren't sleeping? 722 00:55:02,507 --> 00:55:04,383 I told you to leave. 723 00:55:04,877 --> 00:55:06,222 Leave. 724 00:55:07,147 --> 00:55:09,662 Then I'll go call your friends. 725 00:55:18,257 --> 00:55:19,702 It's not because I don't like you. 726 00:55:21,958 --> 00:55:24,242 There you go again. Stop saying ridiculous things. 727 00:55:24,797 --> 00:55:25,797 I'm sick and tired of it. 728 00:55:25,797 --> 00:55:27,343 To be honest... 729 00:55:29,138 --> 00:55:30,742 I like someone. 730 00:55:30,768 --> 00:55:33,038 Forget it. I don't want to hear it. 731 00:55:33,038 --> 00:55:34,352 It's not a girl. 732 00:55:39,748 --> 00:55:43,263 I'm not used to feeling this type of emotion either. 733 00:55:46,257 --> 00:55:47,763 But there's nothing I can do about it. 734 00:55:48,357 --> 00:55:52,102 I keep thinking about what's wrong with me too. 735 00:55:55,257 --> 00:55:57,503 I'm sorry, Da Heen. 736 00:56:08,038 --> 00:56:10,483 It's Hwi Young, isn't it? That person you like. 737 00:56:17,248 --> 00:56:18,423 Leave. 738 00:56:23,328 --> 00:56:24,757 I'll take you home. 739 00:56:24,757 --> 00:56:27,003 - I told you to leave. - Da Heen, let's go. 740 00:56:27,158 --> 00:56:28,972 Come on, let's go home. 741 00:56:30,368 --> 00:56:31,542 Are you okay? 742 00:56:32,428 --> 00:56:34,513 - I can walk on my own. - No. 743 00:56:38,408 --> 00:56:40,808 Hey, Oh Je. What is this? 744 00:56:40,808 --> 00:56:41,983 What? 745 00:56:49,018 --> 00:56:50,593 That brat! 746 00:56:51,317 --> 00:56:52,463 Da Heen. 747 00:56:52,587 --> 00:56:53,863 Da Heen. 748 00:56:54,158 --> 00:56:55,363 Da Heen! 749 00:56:55,987 --> 00:56:57,202 Hey! 750 00:57:05,197 --> 00:57:06,513 What do we do? 751 00:57:08,467 --> 00:57:09,943 - Oh, no... - Da Heen. 752 00:57:11,268 --> 00:57:13,478 - What do we do? - It's okay, Da Heen. 753 00:57:13,538 --> 00:57:15,578 No, but she... 754 00:57:15,578 --> 00:57:18,007 - She wrote in the chat room... - It's okay. 755 00:57:18,007 --> 00:57:20,917 I didn't know she was here. I'm sorry. 756 00:57:20,917 --> 00:57:22,553 No, don't be. 757 00:57:30,828 --> 00:57:34,633 (Jung Oh Je) 758 00:57:44,007 --> 00:57:46,682 Hey, Oh Je. Do you... 759 00:57:47,078 --> 00:57:48,283 Yes. 760 00:57:49,078 --> 00:57:50,222 Well... 761 00:57:51,578 --> 00:57:53,452 Is Da Heen okay? 762 00:57:55,377 --> 00:57:57,093 Yes, she's okay. 763 00:57:57,647 --> 00:57:59,662 Okay. I'm glad to hear that. 764 00:58:02,217 --> 00:58:03,763 Let's talk later. 765 00:58:04,127 --> 00:58:05,702 Make sure Da Heen gets home safely. 766 00:58:06,228 --> 00:58:07,328 Okay. 767 00:58:07,328 --> 00:58:09,233 - Talk to you later. - Bye. 768 00:58:32,518 --> 00:58:33,763 Hello? 769 00:58:34,087 --> 00:58:35,263 Is this Jun Woo? 770 00:58:43,094 --> 00:58:44,300 Is this Jun Woo? 771 00:58:52,804 --> 00:58:54,010 Oh, yes. 772 00:58:54,174 --> 00:58:57,220 Then I'll send you an address. 773 00:58:57,904 --> 00:58:59,220 I'll see you there. 774 00:59:06,984 --> 00:59:08,189 Soo Bin. 775 00:59:08,515 --> 00:59:10,499 Get home safely. I need to go. 776 00:59:11,025 --> 00:59:12,260 Where are you going? 777 00:59:12,725 --> 00:59:14,094 Our favorite cafe. 778 00:59:14,094 --> 00:59:15,570 Why are you going there? 779 00:59:15,824 --> 00:59:17,269 I'll tell you later. 780 00:59:28,375 --> 00:59:29,579 Soo Bin. 781 00:59:31,174 --> 00:59:32,419 Keep looking forward. 782 00:59:37,045 --> 00:59:38,315 Use this. 783 00:59:38,315 --> 00:59:39,660 It's okay... 784 01:00:39,944 --> 01:00:42,419 (Ma Hwi Young) 785 01:00:44,614 --> 01:00:46,430 (Ma Hwi Young) 786 01:00:51,625 --> 01:00:53,370 The person you are trying to reach... 787 01:01:03,404 --> 01:01:06,249 (Ma Hwi Young) 788 01:01:08,835 --> 01:01:11,419 (Ma Hwi Young) 789 01:01:13,415 --> 01:01:14,620 What's up? 790 01:01:23,955 --> 01:01:25,999 Hello, I'm Choi Jun Woo. 791 01:01:26,725 --> 01:01:27,970 Yes, I know. 792 01:01:28,355 --> 01:01:29,640 I saw you that one time. 793 01:01:38,265 --> 01:01:40,249 Have a seat. What do you want to drink? 794 01:01:56,654 --> 01:01:57,899 Did you think... 795 01:01:58,754 --> 01:02:00,769 I didn't recognize you back then? 796 01:02:04,194 --> 01:02:05,970 No, it wasn't like that. 797 01:02:08,364 --> 01:02:11,379 How could I not recognize you? I can tell at a glance. 798 01:02:14,435 --> 01:02:16,620 Is that why you wrote me the letter? 799 01:02:17,344 --> 01:02:18,780 So I'd recognize you? 800 01:02:22,475 --> 01:02:23,890 I've wanted to do it for a long time, 801 01:02:25,214 --> 01:02:26,760 but my friend helped me muster up courage... 802 01:02:27,855 --> 01:02:29,189 so that I wouldn't have regrets. 803 01:02:32,125 --> 01:02:33,300 Your girlfriend? 804 01:02:34,924 --> 01:02:36,070 Yes. 805 01:02:37,094 --> 01:02:39,740 I used to always run away from reality, 806 01:02:40,995 --> 01:02:42,539 but I've changed because of her. 807 01:02:43,904 --> 01:02:45,539 She gives me courage. 808 01:02:49,004 --> 01:02:50,280 What a great friend. 809 01:02:51,375 --> 01:02:52,550 Yes. 810 01:02:53,245 --> 01:02:55,990 You should never run away. It's not a good thing to do. 811 01:02:57,884 --> 01:02:59,059 But you see, Jun Woo, 812 01:03:00,754 --> 01:03:02,890 I ran away like a coward. 813 01:03:05,955 --> 01:03:08,899 No, you came back like this. 814 01:03:14,534 --> 01:03:16,109 I came here to ask you for a favor. 815 01:03:20,605 --> 01:03:22,510 Don't visit me like that again. 816 01:03:30,315 --> 01:03:32,859 (Choi Myung Joon) 817 01:03:33,284 --> 01:03:35,260 Thank goodness I saw this letter first. 818 01:03:36,955 --> 01:03:38,629 It's all in the past, you know. 819 01:03:39,225 --> 01:03:40,629 You're all grown up now, 820 01:03:40,995 --> 01:03:42,269 and I have another family now. 821 01:03:43,464 --> 01:03:45,840 I think we each have... 822 01:03:47,034 --> 01:03:49,209 different paths to take. 823 01:03:50,765 --> 01:03:52,039 Do you understand? 824 01:03:56,004 --> 01:03:57,249 I'm sorry, Jun Woo. 825 01:04:31,605 --> 01:04:33,820 Could you please drive a little faster? 826 01:05:30,004 --> 01:05:31,209 Jun Woo! 827 01:05:35,835 --> 01:05:37,220 Jun Woo, are you all right? 828 01:05:40,875 --> 01:05:42,050 Soo Bin. 829 01:06:26,355 --> 01:06:29,329 (At Eighteen / Moment At Eighteen) 830 01:06:29,454 --> 01:06:32,669 My mom still thinks that the time she spent with her first love... 831 01:06:32,725 --> 01:06:35,510 years ago was the most beautiful moment in her life. 832 01:06:35,964 --> 01:06:37,340 Back when she was 18. 833 01:06:37,405 --> 01:06:40,535 Writing a letter like this is the only thing I can do now, 834 01:06:40,535 --> 01:06:43,275 but I'm here for you. Let's hang in there. 835 01:06:43,344 --> 01:06:45,275 I miss you and love you. 836 01:06:45,275 --> 01:06:47,919 - Can't you take care of it again? - You brat! 837 01:06:48,015 --> 01:06:50,220 I'm the one who posted it online. 838 01:06:50,244 --> 01:06:52,685 Drawing, art, and art school. 839 01:06:52,744 --> 01:06:53,930 Soo Bin. 840 01:06:55,015 --> 01:06:56,260 I have a goal now. 841 01:06:56,725 --> 01:06:59,355 Big news. People from the school board came to get Hwi Young. 842 01:06:59,355 --> 01:07:00,525 I admit all the allegations. 843 01:07:00,594 --> 01:07:02,025 I'll cooperate with the investigation. 844 01:07:02,025 --> 01:07:03,199 Happy birthday. 845 01:07:06,325 --> 01:07:08,310 Let's go. I'll take you home. 58002

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.