All language subtitles for Midsommer (2003) aka Midsummer - Carsten Myllerup
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:19,809 --> 00:01:21,765
Esse dinheiro era para o t�xi.
2
00:01:21,889 --> 00:01:26,644
� o �ltimo dia de aula, mam�e n�o
vai ligar de como vamos gast�-lo.
3
00:01:26,809 --> 00:01:29,767
Pod�amos telefonar ao papai,
ele vinha nos buscar.
4
00:01:31,529 --> 00:01:33,724
Ei, d� o meu u�sque.
5
00:01:38,569 --> 00:01:41,037
O que foi?
6
00:01:41,209 --> 00:01:43,564
-Oi.
-Oi, Trine.
7
00:01:43,729 --> 00:01:45,685
Entra.
8
00:01:46,649 --> 00:01:49,004
-Algum problema?
-N�o.
9
00:01:49,169 --> 00:01:51,763
Esquece.
Tem muita cerveja l� dentro.
10
00:02:02,289 --> 00:02:04,849
Oi, Christian!
11
00:02:05,009 --> 00:02:06,965
Bem-vindo!
12
00:02:10,329 --> 00:02:12,285
Cerveja?
13
00:02:12,449 --> 00:02:15,407
Esquece a cerveja,
tem champanhe na cozinha.
14
00:02:16,849 --> 00:02:20,285
Oi, Christian,
viu a Trine?
15
00:02:20,449 --> 00:02:22,724
Tem que ficar calmo.
16
00:02:23,769 --> 00:02:28,399
-O meu pai come�ou a import�-la.
-Tamb�m vamos levar para a Su�cia.
17
00:02:28,569 --> 00:02:31,402
Exatamente,
vamos levar uma caixa, certo?
18
00:02:32,649 --> 00:02:37,006
-Viva H�llefors e o Ver�o!
-H�llefors!
19
00:02:39,849 --> 00:02:42,807
-Querem jogar pebolim?
-As meninas contra os rapazes.
20
00:02:42,969 --> 00:02:44,925
V�o ser esmagados.
21
00:04:00,609 --> 00:04:05,729
-Dev�amos por a Sofie na cama.
-N�o, deixa assim.
22
00:04:05,889 --> 00:04:08,119
Vou ao banheiro.
23
00:04:39,809 --> 00:04:41,765
Sofie!
24
00:04:43,409 --> 00:04:45,047
Sofie!
25
00:04:54,169 --> 00:04:58,162
-O que est� acontecendo?
-� a minha irm�.
26
00:05:00,609 --> 00:05:02,565
Faz alguma coisa!
27
00:05:10,529 --> 00:05:12,520
N�o!
28
00:05:33,809 --> 00:05:37,848
DOIS MESES DEPOIS
29
00:06:08,569 --> 00:06:11,527
Por que ela n�o disse nada?
30
00:06:32,009 --> 00:06:35,445
Vai ser bom estar
com os outros, n�o?
31
00:06:37,169 --> 00:06:41,447
Vi a previs�o do tempo.
Vai estar tempo bom na Su�cia.
32
00:06:46,889 --> 00:06:49,847
Acho que n�o vai ser boa ideia
para quando o Christian vier.
33
00:06:50,009 --> 00:06:51,965
O que?
Oh, sim.
34
00:06:52,129 --> 00:06:54,518
Ele vai fazer os exames novamente
em Agosto?
35
00:06:54,689 --> 00:06:57,806
Quando voltarmos da Su�cia,
ele vai estar �timo.
36
00:07:15,649 --> 00:07:17,401
Oi.
37
00:07:19,689 --> 00:07:22,123
-Quer que leve isso?
-Pode ser.
38
00:07:32,409 --> 00:07:34,365
Oi.
39
00:07:41,169 --> 00:07:43,603
- Oi.
- Oi.
40
00:07:49,289 --> 00:07:52,247
-Vamos?
-Sim, vamos.
41
00:07:53,369 --> 00:07:55,325
Te cuida, querido.
42
00:08:32,569 --> 00:08:35,003
Querem ouvir m�sica?
43
00:08:36,169 --> 00:08:38,125
Pode apostar.
44
00:09:02,729 --> 00:09:05,607
Precisamos de batatas,
pode peg�-las?
45
00:09:05,769 --> 00:09:08,044
Destas.
46
00:09:18,409 --> 00:09:20,365
Oi.
47
00:09:26,529 --> 00:09:28,838
Trouxemos cerveja suficiente.
48
00:09:29,889 --> 00:09:31,322
Certo.
49
00:09:33,289 --> 00:09:35,757
N�o vamos beber aquela
coisa fraca este ano.
50
00:09:35,929 --> 00:09:37,920
Acho que est�o boas.
51
00:09:38,089 --> 00:09:41,525
Christian.
Foda-se, pode peg�-las.
52
00:09:44,369 --> 00:09:46,564
-Tome.
-Obrigada.
53
00:09:49,289 --> 00:09:51,359
Voc� � de Copenhagen?
54
00:09:51,529 --> 00:09:55,647
-Sim, vimos sempre pelo St. Hans.
-St. Hans?
55
00:09:55,809 --> 00:09:57,925
O in�cio do Ver�o.
56
00:10:02,849 --> 00:10:05,443
Vou prestar vestibular para
estudar em Copenhagen.
57
00:10:06,649 --> 00:10:09,527
-O que?
-Joalheria.
58
00:10:10,569 --> 00:10:12,525
O que est� lendo?
59
00:10:15,689 --> 00:10:18,328
A Profecia Celestina,
mas apenas por divers�o.
60
00:10:18,489 --> 00:10:23,279
� de James Redfield, certo?
Ouvi dizer que � bom.
61
00:10:23,449 --> 00:10:26,009
E �.
J� viu uma foto dele?
62
00:10:26,169 --> 00:10:28,763
Sim, � ele.
Que engra�ado.
63
00:10:28,929 --> 00:10:32,160
-Ele tamb�m escreveu outro.
-A D�cima Profecia.
64
00:10:37,409 --> 00:10:39,639
Obrigado.
65
00:10:42,049 --> 00:10:43,543
-Tome.
-Obrigada.
66
00:10:43,609 --> 00:10:45,645
Tchau.
67
00:10:48,689 --> 00:10:50,407
Tome.
68
00:10:51,729 --> 00:10:54,038
Abro Original?
69
00:10:57,689 --> 00:10:59,327
Droga!
70
00:10:59,489 --> 00:11:02,401
-� ruim?
-J� lambi garotas com gosto melhor.
71
00:11:02,569 --> 00:11:05,720
-� t�o nojento.
-Experimente.
72
00:11:05,889 --> 00:11:08,119
Cuidado!
73
00:11:09,369 --> 00:11:11,439
Porra, que idiota.
74
00:11:11,609 --> 00:11:14,442
� o Persson.
75
00:11:18,769 --> 00:11:21,158
Ol�, � voc�?
76
00:11:21,329 --> 00:11:25,720
-Mil desculpas. Voc� est� bem?
-N�o, estou �timo.
77
00:11:25,889 --> 00:11:30,280
Ent�o est� aqui com
todos os seus amigos.
78
00:11:30,449 --> 00:11:34,522
-S� � Ver�o uma vez por ano.
-Certo.
79
00:11:34,689 --> 00:11:37,283
-Bem, comporte-se.
-� o Mark.
80
00:11:37,449 --> 00:11:39,963
Dirija com seguran�a.
81
00:11:40,129 --> 00:11:42,597
Divirtam-se.
82
00:11:46,209 --> 00:11:48,165
Porra, Mark.
83
00:11:53,369 --> 00:11:56,042
O que?
84
00:11:56,209 --> 00:11:59,121
A embreagem � do lado esquerdo.
85
00:12:27,249 --> 00:12:30,446
Eu estou no meio,
assim � injusto.
86
00:12:30,609 --> 00:12:33,123
Todos para a �gua!
87
00:13:15,809 --> 00:13:18,368
O Mark e eu vamos ficar
com este quarto.
88
00:13:18,469 --> 00:13:19,969
Voc� e Jannick
podem dormir aqui.
89
00:13:20,029 --> 00:13:22,124
Como sempre.
90
00:14:04,009 --> 00:14:07,604
-Voc� est� bem?
-Sim, estou.
91
00:14:15,049 --> 00:14:18,644
-Quer ajuda?
-N�o, est� tudo bem.
92
00:14:19,289 --> 00:14:21,245
J� peguei.
93
00:15:20,809 --> 00:15:24,722
Foi na P�scoa, quando ela esteve
aqui com a Trine.
94
00:15:24,889 --> 00:15:27,278
Estavam estudando
para as provas.
95
00:15:31,489 --> 00:15:33,320
Turma!
96
00:15:33,489 --> 00:15:37,687
-Caras, querem fazer o jantar?
-Vamos fazer algo para comer.
97
00:15:55,689 --> 00:15:58,157
-Laranja. Estamos ganhando!
-Certo, esportes.
98
00:15:58,329 --> 00:16:01,777
Quem ganhou nove vezes
a medalha Ol�mpica
99
00:16:01,878 --> 00:16:03,778
e era conhecido por Flying Finn?
100
00:16:05,729 --> 00:16:07,924
-Ent�o, Anja?
-N�o sei.
101
00:16:08,089 --> 00:16:10,478
-Paavo Nurmi, precisa beber.
-Bebe, bebe!
102
00:16:10,649 --> 00:16:13,038
-Em dose dupla.
-Quem disse?
103
00:16:13,209 --> 00:16:16,599
-Tem que ser.
-� vinho, voc�s bebem cerveja.
104
00:16:16,769 --> 00:16:19,647
Est�o bebendo muito menos.
105
00:16:19,809 --> 00:16:23,688
-Vamos, bebe.
-Pare.
106
00:16:24,849 --> 00:16:27,079
Vamos.
107
00:16:27,249 --> 00:16:30,321
-Seu idiota! Era nova!
-Desculpe.
108
00:16:30,489 --> 00:16:34,038
Desculpas n�o tiram
vinho tinto da minha blusa.
109
00:16:34,209 --> 00:16:36,325
Relaxa.
110
00:16:39,009 --> 00:16:41,648
Vou deitar.
111
00:16:48,009 --> 00:16:50,648
Vejo voc� amanh�, certo?
112
00:16:58,809 --> 00:17:01,528
-Acho que tamb�m vou.
-Boa noite.
113
00:17:01,689 --> 00:17:04,123
-Durma bem.
-Durma bem.
114
00:17:13,729 --> 00:17:17,517
-O que acontece com a Anja?
-O Mark vai para Inglaterra.
115
00:17:17,689 --> 00:17:20,886
-Ele decidiu prestar vestibular?
-Sim.
116
00:17:21,049 --> 00:17:25,679
-Parece que � uma escola boa.
-Ele apenas quer ver o pai.
117
00:17:29,089 --> 00:17:32,320
-Vai fazer provas em Agosto?
-Estou contando com isso.
118
00:17:32,489 --> 00:17:35,845
Talvez v� viajar
com Jannick depois.
119
00:17:36,889 --> 00:17:38,880
Ainda v�o para Frankfurt?
120
00:17:42,769 --> 00:17:47,524
A Sofie estava ansiosa.
Falava muito do apartamento.
121
00:17:47,689 --> 00:17:50,487
� muito legal.
122
00:18:02,809 --> 00:18:05,243
-Durma bem.
-Voc� tamb�m.
123
00:21:29,089 --> 00:21:31,842
Por que ainda n�o
est� dormindo?
124
00:21:33,609 --> 00:21:36,919
Ouvi um barulho estranho
e as luzes do carro acenderam.
125
00:21:37,089 --> 00:21:41,685
-Acenderam?
-Sim, depois as desliguei.
126
00:21:41,849 --> 00:21:44,283
Mas elas acenderam novamente.
127
00:21:55,889 --> 00:21:58,483
Isto estava no banco.
128
00:22:22,569 --> 00:22:25,003
Tenho saudades dela.
129
00:24:43,409 --> 00:24:46,367
-Bom dia.
-Bom dia.
130
00:25:00,169 --> 00:25:01,602
Merda.
131
00:25:01,769 --> 00:25:04,158
Sabem que n�o dormi l�.
132
00:25:04,329 --> 00:25:06,889
E se desceu para um mergulho?
133
00:25:10,009 --> 00:25:11,965
Certo.
134
00:25:23,129 --> 00:25:26,007
-Bom dia.
-Foi dar um mergulho?
135
00:25:26,169 --> 00:25:30,162
-Sim, dei um mergulho matinal.
-Levantou cedo.
136
00:25:32,049 --> 00:25:34,324
Aconteceu algo muito estranho
ontem � noite.
137
00:25:34,489 --> 00:25:38,846
-Acho que era um fantasma.
-Um fantasma?
138
00:25:39,009 --> 00:25:41,159
-Acho que tamb�m ouvi algo.
-Ouviu?
139
00:25:41,329 --> 00:25:43,206
Sim, chamava voc�.
140
00:25:43,369 --> 00:25:46,805
Dizia: "Christian,
Christian, oh, Christian".
141
00:25:46,969 --> 00:25:49,927
"Ah, Christian, vem".
142
00:25:58,129 --> 00:26:03,487
Estou falando s�rio. As luzes
do carro acenderam sozinhas.
143
00:26:06,769 --> 00:26:11,445
Bem... carros novos sempre
apresentam problemas el�tricos.
144
00:26:11,609 --> 00:26:13,565
Depois damos uma olhada.
145
00:26:13,729 --> 00:26:16,163
Vou fazer compras para o jantar.
Algu�m quer vir?
146
00:26:16,329 --> 00:26:19,287
Preciso apanhar sol.
Onde est�o as espregui�adeiras?
147
00:26:19,449 --> 00:26:22,566
No galp�o.
Eu te mostro.
148
00:26:28,969 --> 00:26:32,405
Provavelmente � apenas
um fus�vel solto.
149
00:26:39,329 --> 00:26:41,763
-E?
-E o qu�?
150
00:26:41,929 --> 00:26:44,443
Como foi?
151
00:26:45,369 --> 00:26:47,200
Fala.
152
00:26:47,369 --> 00:26:49,803
Jannick, vamos?
153
00:26:49,969 --> 00:26:52,437
L� vai voc� comprar
doces suecos na loja.
154
00:26:54,409 --> 00:26:57,367
-Tem mais, se quiser.
-Para a cama novamente.
155
00:26:57,489 --> 00:27:01,721
-N�o, acho que vou correr um pouco.
-Certo.
156
00:30:35,729 --> 00:30:38,846
-Precisa de algo?
-Desculpe. Estava s� de passagem.
157
00:30:40,009 --> 00:30:41,965
Com certeza.
158
00:30:45,169 --> 00:30:50,607
-Precisa de carona?
-N�o, obrigado.
159
00:31:03,809 --> 00:31:06,118
-� minha vez.
-Sem essa.
160
00:31:06,289 --> 00:31:08,598
Me d� aqui.
161
00:31:12,249 --> 00:31:15,002
� bom nisso?
162
00:31:15,169 --> 00:31:17,888
-Viu? Consigo de novo?
-Um tiro para cada.
163
00:31:18,049 --> 00:31:20,517
-� at� falhar.
-Me d� aqui.
164
00:31:27,569 --> 00:31:29,958
Boa.
165
00:31:30,129 --> 00:31:33,201
E a�? Quer uma cerveja?
166
00:31:33,369 --> 00:31:36,202
-Christian, quer uma?
-Claro.
167
00:31:46,089 --> 00:31:48,364
-Oi.
-Oi.
168
00:31:48,529 --> 00:31:52,647
-Estou atrapalhando?
-N�o, claro que n�o.
169
00:31:55,809 --> 00:31:59,768
Trouxe estes cogumelos
para as garotas.
170
00:32:01,489 --> 00:32:06,199
Tenho uma horta que podia mostrar
�s garotas um dia.
171
00:32:06,369 --> 00:32:08,758
Claro.
172
00:32:08,929 --> 00:32:13,366
-Quer uma x�cara de caf�?
-N�o, n�o, n�o se incomode.
173
00:32:13,529 --> 00:32:15,759
Estou de sa�da.
174
00:32:15,929 --> 00:32:18,523
-Saboreiem os cogumelos.
-Obrigada.
175
00:32:31,249 --> 00:32:34,047
N�o vamos mesmo
comer aquilo, n�o?
176
00:32:34,209 --> 00:32:37,997
-Claro que vamos.
-Vamos fazer um molho.
177
00:32:38,169 --> 00:32:39,488
� uma boa ideia.
178
00:32:39,649 --> 00:32:43,278
-Algu�m pode buscar creme de leite?
-Eu posso.
179
00:32:43,449 --> 00:32:45,167
Jannick, n�o quer ir
ver a garota sueca?
180
00:32:45,329 --> 00:32:48,284
Acabei de chegar.
N�o estou em desespero.
181
00:32:48,385 --> 00:32:51,885
Anja e eu ouvimos
voc�s baterem umas.
182
00:32:55,489 --> 00:32:58,003
Christian, traz a sueca para
eu e Jannick podermos dormir.
183
00:32:58,169 --> 00:33:00,444
Que idade voc� tem?
184
00:33:00,609 --> 00:33:04,045
-S� precisamos de creme?
-Sim, � s� isso.
185
00:33:10,649 --> 00:33:14,722
-Ele parece estar bem.
-Tamb�m acho.
186
00:33:21,409 --> 00:33:24,048
-Oi.
-Oi.
187
00:33:30,249 --> 00:33:34,037
-Precisamos de creme.
-Creme?
188
00:33:35,609 --> 00:33:39,238
-Creme.
-Creme de leite?
189
00:33:46,569 --> 00:33:49,288
-� isto.
-Creme, certo.
190
00:33:51,329 --> 00:33:56,278
-As cervejas estavam boas?
-Sim, estavam �timas.
191
00:33:57,489 --> 00:33:59,639
Quanto custa isto?
192
00:33:59,809 --> 00:34:02,642
J� fechei o caixa
vamos por na conta.
193
00:34:02,809 --> 00:34:04,959
Obrigado.
194
00:34:14,689 --> 00:34:17,362
Estudar em Copenhagen
parece ser legal.
195
00:34:17,529 --> 00:34:20,123
N�o tenho certeza
se vou conseguir.
196
00:34:20,289 --> 00:34:25,886
-Se der, para quando �?
-1 de Setembro, daqui a 71 dias.
197
00:34:27,049 --> 00:34:30,007
Linn, mostre seus peitos!
198
00:34:35,329 --> 00:34:38,685
-� uma cidade pequena.
-Muito pequena.
199
00:34:47,849 --> 00:34:50,647
Podia passar por l� � noite.
200
00:34:52,289 --> 00:34:54,245
N�o posso.
201
00:34:55,649 --> 00:34:59,039
Vai ser legal.
3 pratos e tudo mais.
202
00:35:03,969 --> 00:35:07,928
-Levo alguma coisa?
-N�o, vai �s 20h, junto ao lago.
203
00:35:08,089 --> 00:35:10,649
Sei onde �.
204
00:35:11,529 --> 00:35:14,601
-At� l� ent�o.
-At�.
205
00:35:14,769 --> 00:35:16,441
Oh, espere.
206
00:35:16,609 --> 00:35:19,847
Veste algo bonito, � tradi��o.
207
00:35:22,048 --> 00:35:23,548
Tradi��o?
208
00:35:23,609 --> 00:35:27,238
Os rapazes vestem ternos
e as meninas vestidos.
209
00:35:27,409 --> 00:35:30,287
Faz com que seja legal.
210
00:36:20,569 --> 00:36:22,207
Droga!
211
00:37:26,569 --> 00:37:31,085
De repente estava ali,
no vidro. Vindo do nada.
212
00:37:31,249 --> 00:37:34,446
� estranho. Tem certeza que
n�o estava l� antes?
213
00:37:34,609 --> 00:37:37,407
Completamente.
� como se...
214
00:37:37,569 --> 00:37:40,720
algu�m estivesse a me
espreitar da floresta.
215
00:37:40,889 --> 00:37:44,245
-Quem?
-N�o sei. N�o consegui ver.
216
00:37:44,409 --> 00:37:48,687
-Por que n�o foi l� ver?
-O r�dio ligou de repente...
217
00:37:50,969 --> 00:37:53,642
Foi como se...
218
00:37:57,289 --> 00:38:00,918
Como se tivesse algo
a ver com a Sofie.
219
00:38:10,489 --> 00:38:13,049
Todos sentimos a falta dela.
220
00:38:13,209 --> 00:38:17,407
-Podemos ligar para seus pais.
-Ligamos da cidade...
221
00:38:17,569 --> 00:38:22,006
-...o celular n�o funciona aqui.
-N�o precisa.
222
00:38:27,009 --> 00:38:30,763
N�o sei o que acontece.
223
00:38:30,929 --> 00:38:33,124
Conte comigo.
Somos seus amigos, certo?
224
00:38:37,009 --> 00:38:39,045
Vou trocar de roupa.
225
00:38:52,849 --> 00:38:55,807
Vou trocar de roupa.
226
00:39:07,569 --> 00:39:11,005
Mark, est� a� � 20 minutos!
227
00:40:06,809 --> 00:40:09,118
Est� lindo.
228
00:40:11,369 --> 00:40:16,159
-N�o sei se d� para 6.
-Ent�o fazemos mais batatas.
229
00:40:18,209 --> 00:40:20,040
Oi.
230
00:40:22,729 --> 00:40:25,687
Oi, entra.
231
00:40:30,009 --> 00:40:32,318
Est�o todos fant�sticos.
232
00:40:32,489 --> 00:40:35,367
-Oi, Mark.
-Linn.
233
00:40:35,529 --> 00:40:37,838
-Jannick.
-Linn.
234
00:40:39,649 --> 00:40:41,128
-Anja.
-Linn.
235
00:40:41,289 --> 00:40:42,688
Trine.
236
00:40:42,849 --> 00:40:46,364
-Trine.
-Linn.
237
00:40:47,409 --> 00:40:49,206
Obrigada.
238
00:40:49,369 --> 00:40:52,327
-Tome.
-Obrigada.
239
00:40:56,489 --> 00:41:00,767
-Bem... Sa�de!
-Sa�de.
240
00:41:07,129 --> 00:41:10,758
Foto!
Temos que tirar uma foto.
241
00:41:13,689 --> 00:41:15,520
-Prontos?
-Sim.
242
00:41:15,689 --> 00:41:18,203
-Eu podia tirar.
-N�o, tem que ficar na foto.
243
00:41:18,369 --> 00:41:21,042
-Era mais f�cil se...
-Tem que ficar na foto.
244
00:41:21,209 --> 00:41:23,723
Vamos.
245
00:41:24,049 --> 00:41:26,005
10 segundos!
246
00:41:36,409 --> 00:41:38,764
-� para hoje?
-Sim, agora!
247
00:41:45,329 --> 00:41:50,084
Ent�o o Christian e eu fomos �
sala do reitor. T�nhamos 12 anos?
248
00:41:50,249 --> 00:41:52,843
-Est� certo, o Sr. Teglgard.
-O Sr. Ovelha.
249
00:41:53,009 --> 00:41:56,922
Tinha manchas enormes de suor
e ele sentou-se assim.
250
00:41:58,649 --> 00:42:01,925
E ent�o ele inclinou para a frente
e cheirava muito mal.
251
00:42:02,089 --> 00:42:06,640
-"Jannick, andou bebendo?"
-E o Jannick vomitou.
252
00:42:06,809 --> 00:42:08,800
Em cima do Sr. Teglgard.
253
00:42:11,849 --> 00:42:13,646
Essa foi boa.
254
00:42:13,809 --> 00:42:17,848
� uma casa fant�stica,
mas n�o assusta de noite?
255
00:42:18,009 --> 00:42:19,488
Se assusta?
256
00:42:19,649 --> 00:42:23,005
Sim, � assustadora.
Christian viu um fantasma este ano.
257
00:42:23,169 --> 00:42:26,878
-Mark.
-Um fantasma?
258
00:42:27,049 --> 00:42:29,119
No carro.
259
00:42:29,289 --> 00:42:33,601
-Pensava que algo estava l� dentro.
-Talvez tenha estado.
260
00:42:34,449 --> 00:42:37,521
Bem.
261
00:42:40,889 --> 00:42:45,121
Acho que devemos brindar...
262
00:42:45,289 --> 00:42:47,723
� Anja e a este
jantar maravilhoso.
263
00:42:47,889 --> 00:42:49,845
Obrigada.
264
00:42:50,849 --> 00:42:56,799
-Eu ajudei a fazer o molho.
-E o molho de cogumelos.
265
00:43:03,649 --> 00:43:05,719
Tem sido 3 anos fant�sticos...
266
00:43:05,889 --> 00:43:08,767
e...
267
00:43:11,089 --> 00:43:14,718
estou muito contente por voc�s
serem meus amigos.
268
00:43:14,889 --> 00:43:18,404
-Um brinde a isso.
-Sa�de.
269
00:43:23,009 --> 00:43:26,206
-Preciso de um caf� e conhaque.
-Acho que vou fumar um cigarro.
270
00:43:26,369 --> 00:43:28,678
Se quiser caf�,
preciso de lenha para o fog�o.
271
00:43:28,849 --> 00:43:31,204
Vou buscar.
272
00:45:11,049 --> 00:45:13,688
Estava muito engra�ado!
273
00:45:13,849 --> 00:45:16,727
Droga! Consegue peg�-lo?
Consegue peg�-lo?
274
00:45:16,889 --> 00:45:19,403
� uma mocinha?
Est� t�o assustado.
275
00:45:19,569 --> 00:45:21,560
Est� com medo?
276
00:45:26,129 --> 00:45:31,886
-Vai se foder, Mark.
-Brincadeira, Christian.
277
00:45:33,809 --> 00:45:36,642
-Idiota.
-Estava brincando.
278
00:45:55,609 --> 00:45:58,999
N�o ligue pro Mark.
Ele � um idiota.
279
00:45:59,169 --> 00:46:02,002
Talvez diga aos meus pais
para virem me buscar.
280
00:46:02,169 --> 00:46:06,128
Pare, Christian.
Foi apenas uma brincadeira boba.
281
00:46:07,609 --> 00:46:10,567
� totalmente natural
estar triste.
282
00:46:13,689 --> 00:46:15,964
Devia ter conversado com ela.
283
00:46:19,969 --> 00:46:22,529
Eu tamb�m.
284
00:46:22,689 --> 00:46:25,408
N�o entendo porque
ela n�o disse nada.
285
00:46:25,569 --> 00:46:28,288
Imagino v�rias raz�es.
286
00:46:58,609 --> 00:47:03,524
N�o tenho certeza sobre Frankfurt.
Estou pensando em n�o ir.
287
00:47:03,689 --> 00:47:08,399
-O que seus pais v�o dizer?
-Eu ainda n�o disse nada.
288
00:47:08,569 --> 00:47:12,005
Dev�amos ir para as Fiji
e aprender a fazer mergulho.
289
00:47:12,169 --> 00:47:14,683
Deve ser legal.
290
00:47:14,849 --> 00:47:17,522
Pod�amos morar numa praia.
291
00:47:18,569 --> 00:47:21,879
� melhor que a Su�cia.
292
00:47:23,049 --> 00:47:25,358
Aqui tamb�m � bom.
293
00:47:36,169 --> 00:47:40,082
Vai junto aos outros,
tamb�m n�o demoro.
294
00:47:40,249 --> 00:47:44,367
-Gostei de voc� ter vindo.
-Eu tamb�m.
295
00:48:13,449 --> 00:48:15,644
Encontrei mais duas garrafas.
296
00:48:15,809 --> 00:48:19,961
-Sinto muito, Christian.
-O problema foi comigo.
297
00:48:20,129 --> 00:48:24,088
-N�o, comigo.
-Certo, foi com voc�.
298
00:48:24,249 --> 00:48:26,843
-Algu�m quer champanhe?
-Sim!
299
00:49:30,969 --> 00:49:33,164
-Tome.
-Obrigada.
300
00:49:33,329 --> 00:49:35,559
-Sa�de.
-Sa�de.
301
00:49:42,449 --> 00:49:45,088
Isto aqui � lindo.
302
00:49:45,249 --> 00:49:48,161
E muito bom para festas.
303
00:49:51,329 --> 00:49:55,527
Pode vir amanh� se quiser,
vamos celebrar o St. Hans.
304
00:50:02,289 --> 00:50:04,962
Lamento o que aconteceu
� sua irm�.
305
00:50:05,129 --> 00:50:09,486
O pessoal me contou
enquanto voc� estava no lago.
306
00:50:11,609 --> 00:50:14,646
Estou superando isso, e...
307
00:50:21,649 --> 00:50:25,324
-O que?
-Nada.
308
00:50:30,609 --> 00:50:34,318
-Quer dan�ar?
-Pode ser.
309
00:50:39,329 --> 00:50:41,285
-Oi.
-Oi.
310
00:50:44,009 --> 00:50:47,365
-Est� se divertindo?
-Bastante.
311
00:50:51,369 --> 00:50:55,521
-Tem mais cerveja l� dentro.
-Obrigada, acabei de pegar esta.
312
00:51:02,929 --> 00:51:07,161
Amanh� vamos ter uma grande
fogueira e um churrasco...
313
00:51:07,329 --> 00:51:11,402
-Christian acabou de me contar.
-Legal.
314
00:51:14,689 --> 00:51:17,567
-O banheiro � perto da cozinha?
-Sim.
315
00:51:37,449 --> 00:51:39,883
N�o dev�amos ir para a cama?
316
00:51:41,329 --> 00:51:43,285
-O que?
-N�o dev�amos ir para a cama?
317
00:51:43,449 --> 00:51:45,405
-Agora?
-Sim.
318
00:51:49,929 --> 00:51:52,682
Jannick!
319
00:52:00,129 --> 00:52:02,085
Venha.
320
00:52:28,209 --> 00:52:32,168
-N�o tenho mais camisinhas.
-N�o interessa.
321
00:52:34,529 --> 00:52:37,919
Precisamos usar alguma coisa.
322
00:52:38,089 --> 00:52:39,647
Certo.
323
00:52:39,809 --> 00:52:43,961
-Jannick provavelmente tem.
-Ele n�o vai precisar delas.
324
00:52:44,129 --> 00:52:46,563
Volto em 2 segundos.
325
00:54:43,729 --> 00:54:45,720
Christian?
326
00:54:46,769 --> 00:54:48,919
O que est� fazendo?
327
00:54:49,969 --> 00:54:52,529
-Joguei na �gua.
-O que?
328
00:54:52,689 --> 00:54:55,078
-� a Sofie.
-Sofie?
329
00:54:55,249 --> 00:54:57,922
Ela est� tentando me contatar.
330
00:54:58,089 --> 00:55:02,287
-Christian.
-Ela est� tentando me dizer algo.
331
00:55:08,729 --> 00:55:13,359
Ela est� morta, Christian.
A Sofie morreu.
332
00:55:16,249 --> 00:55:19,366
N�o sei o motivo.
333
00:55:19,529 --> 00:55:22,168
Tamb�m estou triste...
334
00:55:22,329 --> 00:55:25,639
mas estou tentando continuar.
335
00:55:25,809 --> 00:55:30,963
-A chave voltou.
-Por que guardou a chave?
336
00:55:31,129 --> 00:55:34,326
-� da Sofie.
-N�o vai faz�-la voltar.
337
00:55:34,489 --> 00:55:37,049
-N�o quero falar nisso.
-Ent�o o que �?
338
00:55:37,209 --> 00:55:40,201
-N�o est� ouvindo.
-Quero ajudar.
339
00:55:40,369 --> 00:55:44,328
N�o entende nada.
Podia se importar menos.
340
00:55:45,769 --> 00:55:49,967
Como pode dizer isso?
341
00:56:39,049 --> 00:56:41,005
Bom dia.
342
00:56:49,169 --> 00:56:51,080
Tem mais caf�?
343
00:56:52,729 --> 00:56:56,244
-� sua vez, Mark.
-Esquece. Estou de ressaca.
344
00:56:56,409 --> 00:57:00,448
-� a vez dele.
-Sim, relaxa.
345
00:57:02,409 --> 00:57:06,925
Acho que vi a Linn
ir para casa sozinha ontem � noite.
346
00:57:12,049 --> 00:57:17,203
-Christian, o que andou fazendo?
-O que?
347
01:01:32,300 --> 01:01:33,938
Merda!
348
01:02:54,220 --> 01:02:57,895
Malin Persson de 6 anos
desapareceu.
349
01:02:58,060 --> 01:03:00,528
A pol�cia n�o tem pistas.
350
01:03:20,380 --> 01:03:23,053
�timo.
351
01:03:23,220 --> 01:03:27,133
Mas ela n�o est� est�vel.
352
01:03:28,300 --> 01:03:30,973
-E agora?
-Agora est� muito baixo.
353
01:03:31,140 --> 01:03:35,133
-Aqui.
-Um pouco mais alto.
354
01:03:56,340 --> 01:04:00,015
-Oi, Trine.
-Oi.
355
01:04:04,140 --> 01:04:06,096
Isso parece bom.
356
01:04:07,140 --> 01:04:09,449
Vamos fazer um churrasco.
357
01:04:23,300 --> 01:04:25,530
Onde est� a outra?
358
01:04:26,580 --> 01:04:28,536
Quem?
359
01:04:29,420 --> 01:04:35,370
A sua doce amiga morena.
Sofie.
360
01:04:38,380 --> 01:04:40,610
Est� doente?
361
01:04:41,660 --> 01:04:44,094
Sim.
362
01:05:21,060 --> 01:05:24,814
-Chega de alem�o.
-Me d� mais.
363
01:05:24,980 --> 01:05:27,414
Olha como voam.
364
01:05:29,300 --> 01:05:31,939
Isto � t�o legal!
365
01:05:43,340 --> 01:05:46,298
-Um brinde para o pr�ximo ano.
-� tradi��o.
366
01:05:46,460 --> 01:05:50,419
-Virei da Inglaterra para isto.
-Um brinde �s tradi��es.
367
01:06:35,460 --> 01:06:37,416
Consegui a bolsa.
368
01:06:39,380 --> 01:06:41,974
Me inscrevi para o curso
de Joalheria em Copenhagen.
369
01:06:42,140 --> 01:06:45,098
-Ent�o vai para Copenhagen?
-Legal.
370
01:06:45,260 --> 01:06:48,570
-Onde �?
-� em Rikke Gr�nlykke.
371
01:06:48,740 --> 01:06:51,777
-Acho que � em Studiestr�de.
-Sim, eu conhe�o.
372
01:06:51,940 --> 01:06:53,931
Tamb�m conhe�o.
373
01:06:56,300 --> 01:06:58,177
Falando em tradi��es...
374
01:07:01,460 --> 01:07:03,735
-Trouxe uma tradi��o sueca.
-O que �?
375
01:07:03,900 --> 01:07:06,619
-Moonshine.
-Legal! Vamos beber.
376
01:07:06,780 --> 01:07:10,375
-Voc� bebe com caf�.
-Vamos experimentar.
377
01:07:10,540 --> 01:07:14,613
Tem caf� l� dentro.
Quer que te mostre onde?
378
01:07:36,100 --> 01:07:38,898
Sabe alguma coisa sobre isto?
379
01:07:40,900 --> 01:07:44,051
-� a Malin.
-Voc� a conhece?
380
01:07:44,220 --> 01:07:49,658
Ela era a neta do Persson.
Todos ajudaram a procur�-la.
381
01:07:49,820 --> 01:07:51,348
Por que pergunta?
382
01:07:51,849 --> 01:07:54,949
Achei o chap�u da minha irm�
na casa do Persson.
383
01:07:55,020 --> 01:07:56,851
-Sofie?
-Sim.
384
01:07:57,020 --> 01:08:02,413
Joguei a chave dela na �gua, e ela
voltou. Continua sempre voltando.
385
01:08:02,580 --> 01:08:05,811
-N�o entendo.
-N�o faz mal.
386
01:08:05,980 --> 01:08:09,416
N�o, continua.
Me conta.
387
01:08:13,700 --> 01:08:16,658
Acho que ela est� aqui.
388
01:08:17,580 --> 01:08:21,016
-O que acha que ela quer?
-N�o sei.
389
01:08:23,380 --> 01:08:26,338
J� tentou contat�-la?
390
01:08:28,180 --> 01:08:31,411
-N�o, n�o consigo.
-Sim, consegue.
391
01:08:42,900 --> 01:08:44,856
Finalmente.
392
01:08:49,500 --> 01:08:51,775
Quem espera sempre alcan�a.
393
01:08:51,940 --> 01:08:53,896
Obrigada.
394
01:08:56,780 --> 01:08:59,738
-N�o, ponha mais.
-Calma.
395
01:09:03,020 --> 01:09:04,533
Obrigado.
396
01:09:14,620 --> 01:09:17,259
-Sa�de.
-Sa�de.
397
01:09:22,020 --> 01:09:23,976
Isto � classe.
398
01:09:24,140 --> 01:09:26,210
Consegue sentir.
399
01:09:27,060 --> 01:09:29,699
-Tenho uma ideia.
-O que?
400
01:09:29,860 --> 01:09:32,420
Alguma vez j� tentaram
"O jogo do copo"?
401
01:09:32,580 --> 01:09:35,140
-� um jogo para beber?
-Voc� conhece.
402
01:09:35,300 --> 01:09:38,258
-N�o quero.
-� muito legal.
403
01:09:38,420 --> 01:09:43,619
-E que tal a can��o do Ver�o?
-Mais tarde, vamos experimentar.
404
01:09:43,780 --> 01:09:45,532
Vamos fazer na mesa da cozinha.
405
01:09:46,700 --> 01:09:48,656
Vamos.
406
01:10:16,340 --> 01:10:19,571
Todos p�em um dedo sobre o copo.
407
01:10:27,980 --> 01:10:31,893
-Voc� tamb�m, Anja.
-Voc� n�o?
408
01:10:32,060 --> 01:10:35,132
Menos a pessoa
que faz as perguntas.
409
01:10:36,940 --> 01:10:39,773
Fechem os olhos.
410
01:10:44,540 --> 01:10:48,419
Chamamos um esp�rito
que esteja perto.
411
01:10:50,540 --> 01:10:52,656
Tem algu�m conosco?
412
01:10:55,620 --> 01:10:57,576
Tem algu�m aqui?
413
01:10:59,580 --> 01:11:02,652
Chamamos um esp�rito
que esteja perto.
414
01:11:07,340 --> 01:11:09,729
Tem algu�m conosco?
415
01:11:13,460 --> 01:11:15,416
Ol�?
416
01:11:20,740 --> 01:11:24,972
Queremos falar com o esp�rito
que contatou o Christian.
417
01:11:25,140 --> 01:11:27,608
O que est� fazendo?
418
01:11:27,780 --> 01:11:31,250
Queremos falar com o esp�rito
que contatou o Christian.
419
01:11:31,420 --> 01:11:34,218
-O que est� fazendo?
-Cale a boca!
420
01:11:41,180 --> 01:11:44,411
Tem algu�m conosco?
421
01:11:46,380 --> 01:11:49,019
Tem algu�m aqui?
422
01:11:55,860 --> 01:11:59,489
Tem algu�m conosco?
423
01:12:06,220 --> 01:12:10,213
-Um esp�rito que esteja perto.
-J� tentou isto antes?
424
01:12:12,260 --> 01:12:14,694
N�o sei o que dizer.
425
01:12:15,500 --> 01:12:19,334
Tem algu�m conosco,
talvez?
426
01:12:28,220 --> 01:12:31,929
-Vamos tentar mais uma vez.
-Por favor, Christian.
427
01:12:32,100 --> 01:12:34,978
Desculpe.
428
01:12:41,300 --> 01:12:43,450
Cara, que jogo divertido.
429
01:12:50,500 --> 01:12:52,252
Ser� que o esp�rito
quer beber algo?
430
01:13:05,020 --> 01:13:09,298
� o esp�rito que tentou
contatar o Christian?
431
01:13:12,700 --> 01:13:15,453
Sim.
432
01:13:18,660 --> 01:13:21,538
Como voc� se chama?
433
01:13:34,820 --> 01:13:36,811
-� a Malin.
-Que Malin?
434
01:13:36,980 --> 01:13:40,609
A neta do Persson.
O que voc� quer?
435
01:14:03,620 --> 01:14:08,648
O que isto significa?
O que significa B-2-5?
436
01:14:12,540 --> 01:14:14,451
O que significa B-2-5?
437
01:14:16,380 --> 01:14:18,450
O que voc� quer
que a gente fa�a?
438
01:14:51,900 --> 01:14:57,133
J� n�o acho muita gra�a nisto.
Podemos parar?
439
01:14:57,300 --> 01:14:59,814
Pode fechar a janela,
Jannick?
440
01:15:06,140 --> 01:15:09,371
Tem um peda�o de vidro
preso na parede.
441
01:15:18,340 --> 01:15:21,730
Espera um pouco.
S�o coordenadas.
442
01:15:22,540 --> 01:15:25,577
-B-25.
-� onde estava o peda�o de vidro.
443
01:15:25,740 --> 01:15:30,450
-� no meio da floresta.
-� perto da pedra.
444
01:15:30,620 --> 01:15:32,815
Ser� que devemos ir l�?
445
01:15:32,980 --> 01:15:35,972
-Ser� que n�o � melhor esquecer?
-Que se foda isso.
446
01:15:36,940 --> 01:15:39,818
N�o vou para a floresta.
447
01:15:43,100 --> 01:15:45,455
Eu fico com voc�.
448
01:15:47,780 --> 01:15:50,135
N�o v�o?
449
01:15:50,300 --> 01:15:52,256
Claro.
450
01:16:31,660 --> 01:16:33,537
� aqui.
451
01:16:40,900 --> 01:16:45,496
-Como vamos encontrar algo aqui?
-Podemos come�ar a procurar.
452
01:17:16,940 --> 01:17:19,374
Dev�amos ter trazido
uma lanterna.
453
01:17:20,820 --> 01:17:22,776
Estou congelando.
454
01:17:25,580 --> 01:17:29,539
� imposs�vel. Voltamos amanh�
quando houver luz suficiente.
455
01:17:30,740 --> 01:17:32,696
Linn, venha.
456
01:17:33,940 --> 01:17:37,376
Sim, vai ser mais f�cil
ver amanh�.
457
01:17:41,940 --> 01:17:43,976
N�o, agora.
458
01:17:45,020 --> 01:17:48,410
Pare, Christian.
N�o vale a pena.
459
01:17:48,580 --> 01:17:50,571
Est� doente.
Precisa de ajuda.
460
01:17:50,740 --> 01:17:53,379
-Relaxa.
-Cale a boca!
461
01:17:55,580 --> 01:17:59,209
-Christian, venha.
-Vai embora.
462
01:17:59,380 --> 01:18:02,133
Est� doente.
463
01:18:02,300 --> 01:18:04,177
O que disse?
464
01:18:41,020 --> 01:18:42,976
� da Malin.
465
01:18:48,740 --> 01:18:51,459
� a Malin.
466
01:18:54,460 --> 01:18:57,133
-Tem certeza?
-Sim.
467
01:18:57,300 --> 01:19:02,328
-O que devemos fazer?
-Precisamos chamar a pol�cia.
468
01:19:02,500 --> 01:19:04,775
Sim.
469
01:19:11,180 --> 01:19:13,740
Vou com a Trine.
470
01:19:13,900 --> 01:19:16,209
Voc� est� bem?
471
01:20:12,860 --> 01:20:16,170
Encontramos a Malin.
Estava morta.
472
01:20:16,340 --> 01:20:18,979
Vamos chamar a pol�cia.
473
01:20:19,140 --> 01:20:21,938
Christian e Jannick
est�o l� na floresta.
474
01:20:27,700 --> 01:20:30,453
Eu dirijo.
475
01:21:03,540 --> 01:21:06,612
Mas o que � isso?
N�o � a chave da Sofie?
476
01:21:06,780 --> 01:21:08,736
Tamb�m achei que sim.
477
01:21:36,900 --> 01:21:41,815
Querido Christian,
desculpe por ter que ler isto.
478
01:21:41,980 --> 01:21:45,655
Lembra quando a Trine e eu
fomos a H�llefors na p�scoa?
479
01:21:45,820 --> 01:21:50,336
Aconteceu algo.
N�o te contei tudo.
480
01:22:04,660 --> 01:22:06,457
Cuidado!
481
01:22:10,060 --> 01:22:15,612
Trine, ela est� morta.
Trine, ela est� morta. Acorda!
482
01:22:16,740 --> 01:22:18,696
Cale a boca!
483
01:22:26,260 --> 01:22:28,216
Cava, Sofie! Cava!
484
01:22:28,380 --> 01:22:34,376
-Temos que contar a algu�m.
-Sabe o que vai acontecer depois?
485
01:22:34,540 --> 01:22:37,054
Sabe?
486
01:22:59,420 --> 01:23:01,331
Trine!
487
01:23:01,500 --> 01:23:03,809
Trine, ela est� morta!
488
01:23:04,420 --> 01:23:07,617
Temos que contar a algu�m!
489
01:23:08,980 --> 01:23:12,052
Sabe o que vai acontecer depois?
490
01:23:28,500 --> 01:23:30,456
O que est� acontecendo?
491
01:23:30,620 --> 01:23:31,894
-Malin!
-Trine, droga!
492
01:23:50,740 --> 01:23:52,935
Mark!
493
01:23:57,140 --> 01:24:01,975
Malin! Malin!
494
01:24:10,220 --> 01:24:12,256
Socorro!
495
01:24:13,820 --> 01:24:16,254
Socorro!
496
01:24:16,420 --> 01:24:18,490
Linn!
497
01:24:18,660 --> 01:24:20,616
Christian!
498
01:24:22,340 --> 01:24:24,979
Christian!
499
01:24:36,780 --> 01:24:39,692
Socorro!
500
01:24:39,860 --> 01:24:44,376
-Jannick!
-Mark! Mark!
501
01:24:49,980 --> 01:24:51,936
Christian!
502
01:24:53,620 --> 01:24:55,576
Linn!
503
01:25:43,540 --> 01:25:45,292
Socorro!
504
01:25:45,460 --> 01:25:48,054
Socorro, me ajudem.
505
01:25:52,940 --> 01:25:55,773
-Christian.
-Christian, me ajude!
506
01:25:58,980 --> 01:26:00,333
Christian!
507
01:26:01,700 --> 01:26:04,851
Christian, me ajude!
508
01:26:07,300 --> 01:26:09,416
Christian.
509
01:26:11,020 --> 01:26:14,251
Isto n�o � justo.
510
01:26:19,620 --> 01:26:21,576
Socorro!
511
01:26:51,540 --> 01:26:54,213
N�o!
512
01:28:27,100 --> 01:28:29,534
-Oi.
-Oi.
513
01:28:29,700 --> 01:28:31,975
Chegou do trabalho?
514
01:28:33,220 --> 01:28:36,132
Faltam 4 dias,
depois saio daqui.
515
01:28:39,420 --> 01:28:43,698
-Est� bem?
-Melhorando.
516
01:28:45,100 --> 01:28:47,898
Nunca pensei que
voc�s voltassem aqui.
517
01:28:48,060 --> 01:28:51,496
Tinha de voltar para ver isto
uma ultima vez.
518
01:28:53,220 --> 01:28:56,178
Entendo.
519
01:28:57,940 --> 01:29:00,852
-J� me formei.
-Parab�ns.
520
01:29:02,180 --> 01:29:04,011
Vai viajar com o Jannick?
521
01:29:04,180 --> 01:29:08,617
-N�o, Jannick arrumou uma namorada.
-Certo.
522
01:29:10,540 --> 01:29:13,612
-E voc�?
-Ainda n�o sei.
523
01:29:15,620 --> 01:29:18,532
-Anja est� viajando.
-Com o Mark?
524
01:29:18,700 --> 01:29:21,168
Eles terminaram.
525
01:29:22,980 --> 01:29:28,498
-S�o os seus pais?
-Sim, s�o.
526
01:29:28,660 --> 01:29:32,619
-Esta � a Linn.
-Prazer.
527
01:29:32,780 --> 01:29:35,817
Christian falou
muito a seu respeito.
528
01:29:35,980 --> 01:29:39,939
Podem ir para o carro
que eu j� vou logo?
529
01:29:49,220 --> 01:29:51,176
Quando chegar � Copenhagen...
530
01:29:55,860 --> 01:29:57,816
Me liga.
531
01:30:14,740 --> 01:30:17,129
At� mais.
532
01:32:20,180 --> 01:32:23,138
legenda por drcaio
37224