Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,471
Ach so.
In der Nähe von Killarney?
2
00:00:03,560 --> 00:00:07,950
Ich denke schon.
Der Hof, den ich gepachtet habe, heißt Wilgul.
3
00:00:09,038 --> 00:00:11,552
Vorsicht, wen du nächstes Mal
beim Pool schlägst.
4
00:00:11,637 --> 00:00:13,710
Es könnte
dein Verpächter sein.
5
00:00:13,797 --> 00:00:16,551
Hey, auf der Westkoppel
ist ein Eukalyptusbaum umgestürzt.
6
00:00:16,637 --> 00:00:19,516
- Das sollten Sie sich mal ansehen.
- Wenigstens ein schöner?
7
00:00:19,597 --> 00:00:21,906
Instandhaltung.
Steht im Pachtvertrag.
8
00:00:21,996 --> 00:00:24,795
- Ist der immer so drauf?
- Mann. Der lässt dich nie in Ruhe.
9
00:00:24,876 --> 00:00:27,391
Na, wo ist Nick?
Konnte er nicht mitkommen?
10
00:00:27,476 --> 00:00:31,913
Er glaubt,
eine seiner Trogrinnen leckt.
11
00:00:31,995 --> 00:00:35,908
- Er wollte sich darum kümmern.
- Voll der Langweiler, dein Bruder.
12
00:00:35,994 --> 00:00:39,748
Weißt du was, Mann?
Du bist der einzig Intelligente in eurer Familie.
13
00:00:39,833 --> 00:00:42,633
- Darauf trinke ich.
- Auf dich.
14
00:00:44,873 --> 00:00:46,513
Nein!
15
00:00:51,593 --> 00:00:53,424
Lass mich los!
16
00:01:00,431 --> 00:01:02,547
Wir sind ganz allein.
17
00:01:02,630 --> 00:01:06,022
Hey, hey, hey, hey, hey.
Ist ja gut.
18
00:01:06,111 --> 00:01:07,829
Alles okay.
19
00:01:09,949 --> 00:01:12,021
Er wollte...
20
00:01:12,509 --> 00:01:15,899
- Er hat gesagt...
- Ist okay. Ist ja gut.
21
00:01:15,989 --> 00:01:20,346
- Wir kommen alle mit.
- Macht euch keine Sorgen. Mir geht's gut.
22
00:01:28,787 --> 00:01:31,745
Ich kontrolliere
mein Schicksal.
23
00:01:31,827 --> 00:01:34,898
Ich hab die Kraft,
meine Ängste zu überwinden.
24
00:01:51,664 --> 00:01:53,496
Oh Gott...
25
00:01:54,063 --> 00:01:56,180
Reiß dich zusammen.
26
00:02:16,501 --> 00:02:18,810
Also, Kleiner,
los geht's.
27
00:02:25,658 --> 00:02:28,696
Klasse...
Ganz toll. Großartig.
28
00:02:34,658 --> 00:02:38,492
Hey, ich weiß, es macht den Eindruck,
als ob dies meine Schuld wäre.
29
00:02:39,137 --> 00:02:41,652
Es war ja auch Ihre Schuld.
Sie sind mir draufgefahren.
30
00:02:41,737 --> 00:02:44,934
Sehen wir's nicht so verbissen:
Ob ich Sie angefahren habe oder Sie mich:
31
00:02:45,016 --> 00:02:50,886
- Der Schaden ist halb so wild.
- Klar. Wer braucht schon zwei Scheinwerfer?
32
00:02:50,974 --> 00:02:56,049
Tauschen wir die Telefonnummern aus?
Dann können die Versicherungen das regeln.
33
00:02:57,814 --> 00:03:00,727
Nein, kein Problem,
sowas passiert mal.
34
00:03:01,333 --> 00:03:04,531
Okay, na dann, danke.
Sie haben einen gut bei mir.
35
00:03:05,013 --> 00:03:07,653
Darauf würde ich
gern mal zurückkommen.
36
00:03:14,572 --> 00:03:16,848
Hey! Hey!
37
00:03:19,772 --> 00:03:23,969
- Doch anders überlegt?
- Die Heckklappe war auf.
38
00:03:24,050 --> 00:03:26,326
Jetzt hab ich
zwei bei Ihnen gut.
39
00:03:26,971 --> 00:03:29,040
Sieht ganz so aus.
40
00:04:23,923 --> 00:04:26,152
Wen man nicht alles trifft,
wenn man so rumläuft.
41
00:04:26,241 --> 00:04:30,794
Kane! Erzähl mir nicht, die haben
deine Käfigtür wieder offen gelassen?
42
00:04:30,881 --> 00:04:34,273
- Was geht?
- Ich spiel nur kurz neun Löcher.
43
00:04:34,362 --> 00:04:37,195
- Ich muss zurück, ein Rohr reparieren.
- Neun Löcher, sagtest du?
44
00:04:37,281 --> 00:04:38,999
Ja.
45
00:04:40,480 --> 00:04:44,633
- Du spielst auch, oder?
- Das dümmste Spiel, das je erfunden wurde.
46
00:04:44,720 --> 00:04:49,714
Stimmt. Also perfekt für einen Menschen,
der Autos pink lackiert, oder?
47
00:04:53,878 --> 00:04:55,631
Gut, Kane.
48
00:04:56,677 --> 00:04:59,351
Getreidespeicher,
neun Uhr.
49
00:05:00,156 --> 00:05:02,070
Guckst du zu, Mann?
50
00:05:03,477 --> 00:05:05,547
Jetzt kannst du was lernen.
51
00:05:09,476 --> 00:05:11,546
Hast du gesehen?
Absolut genial.
52
00:05:31,473 --> 00:05:33,383
Hallo.
53
00:05:33,993 --> 00:05:37,669
- Mann auf Motorrad, drei Uhr.
- Sehr schön.
54
00:05:39,231 --> 00:05:41,063
Vorsicht!
55
00:05:52,230 --> 00:05:55,223
Das war hinreißend.
Ihr Loser solltet bei Billard bleiben.
56
00:05:55,310 --> 00:05:58,779
Hey, auf der Südkoppel wuchern Disteln,
mein Freund.
57
00:05:58,869 --> 00:06:03,386
- Ich hoffe, Sie kriegen das in den Griff.
- Na ja, es ist auf Ihrer Koppel.
58
00:06:03,468 --> 00:06:05,586
- Ach so, dann mach ich die Sache klar.
- Gut.
59
00:06:05,669 --> 00:06:08,546
Und das Tor, dass Sie reparieren sollten,
ist immer noch kaputt.
60
00:06:08,626 --> 00:06:11,779
Ich bring's in Ordnung.
Ich mach nur noch einen Versuch.
61
00:06:20,786 --> 00:06:23,221
Wird auch gleich erledigt.
62
00:06:26,424 --> 00:06:31,295
- Er kommt mir nicht gerade wie'n Farmer vor.
- Bleib locker, Nick. Er muss sich erst einleben.
63
00:06:31,384 --> 00:06:34,855
Je länger er die Dinge schleifen lässt,
desto schlimmer wird's.
64
00:06:35,343 --> 00:06:38,496
- Das weiß er auch.
- Meinst du?
65
00:06:40,182 --> 00:06:42,777
Ich denke,
er hat keine Ahnung.
66
00:06:43,543 --> 00:06:45,739
Wenigstens weiß er,
wie man das Leben genießt.
67
00:06:45,823 --> 00:06:49,895
- Ach, und ich nicht?
- Das hast du gesagt. Nicht ich.
68
00:06:58,501 --> 00:07:00,219
Hey!
69
00:07:01,540 --> 00:07:05,055
Ein paar davon gehören uns nicht.
Schau dir ihre Markierungen an.
70
00:07:05,139 --> 00:07:07,529
Aber wo kommen
sie her?
71
00:07:10,139 --> 00:07:13,655
Tja, da ist die Antwort.
Wilgul.
72
00:07:13,739 --> 00:07:17,014
Die Schafe haben den Zaun niedergetrampelt,
damit sie ans Wasser kommen.
73
00:07:17,097 --> 00:07:19,897
Ich glaube, da ist
ein Rohr undicht.
74
00:07:20,257 --> 00:07:23,729
Der neue Pächter scheint sich
nicht viel um sie zu kümmern.
75
00:07:23,818 --> 00:07:26,730
- Sieh dir das da an.
- Es lahmt.
76
00:07:26,817 --> 00:07:29,172
Der Matsch hier überall.
77
00:07:29,256 --> 00:07:32,885
- Könnte Moderhinke sein.
- Ich werd Dave gleich Bescheid sagen.
78
00:07:32,975 --> 00:07:36,126
Nicht gut. Wenn unsere sich anstecken,
können wir das Zuchtprogramm vergessen...
79
00:07:36,214 --> 00:07:37,968
... ganz zu schweigen
von meiner Öko-Anerkennung.
80
00:07:38,055 --> 00:07:40,775
- Wir müssen handeln, wie heißt der Typ?
- Kane Morgan.
81
00:07:40,855 --> 00:07:42,686
- Ich hoffe, er hat 'ne gute Ausrede.
- Ich red mit ihm.
82
00:07:42,774 --> 00:07:46,244
Nein, ich erledige das schon.
Der kann was erleben.
83
00:08:04,331 --> 00:08:05,446
Hey!
84
00:08:05,531 --> 00:08:08,568
Ihre Schafe haben Moderhinke
und stecken alle an.
85
00:08:13,450 --> 00:08:16,248
Moment, haben Sie vor,
mich zu verfolgen?
86
00:08:20,289 --> 00:08:21,768
Hey!
87
00:08:22,887 --> 00:08:24,322
Hey!
88
00:08:24,408 --> 00:08:26,764
Geben Sie mir mal
den Schraubenschlüssel.
89
00:08:27,208 --> 00:08:30,201
Ihre Herde hat 'nen Zaun niedergetrampelt
und sich unserer angeschlossen.
90
00:08:30,288 --> 00:08:32,244
Den anderen.
91
00:08:32,327 --> 00:08:35,558
Die infizierten Tiere
müssen in Quarantäne.
92
00:08:41,526 --> 00:08:44,278
Wir haben uns noch
gar nicht vorgestellt, oder?
93
00:08:46,605 --> 00:08:48,597
Kane Morgan.
94
00:08:49,284 --> 00:08:53,323
Stevie Hall. Drover's Run.
Tess McLeods Hof.
95
00:08:53,403 --> 00:08:54,884
Ja.
96
00:08:55,324 --> 00:08:58,521
Schön, Ihre Bekanntschaft
zu machen, Stevie.
97
00:08:59,523 --> 00:09:02,118
Ich entschuldige mich für
was auch immer ich getan habe.
98
00:09:02,203 --> 00:09:05,753
Was, sagten Sie noch mal, das es ist?
Trockenfäule?
99
00:09:05,843 --> 00:09:08,402
- Moderhinke.
- „Moderhinke".
100
00:09:09,001 --> 00:09:11,071
Nie davon gehört.
101
00:09:11,601 --> 00:09:14,161
Sie müssen mir verzeihen,
ich bin neu auf dem Gebiet.
102
00:09:14,241 --> 00:09:16,710
Ah ja.
Es ist sehr gefährlich.
103
00:09:16,801 --> 00:09:19,872
Alle Schafe werden sich infizieren,
außerdem auch die Nachbarsschafe...
104
00:09:19,960 --> 00:09:22,076
... wenn Sie nichts
dagegen tun.
105
00:09:22,159 --> 00:09:27,632
Würden Sie vielleicht mit mir da mal hinreiten
und mir zeigen, worum es geht?
106
00:09:27,720 --> 00:09:30,519
- Was, Sie reiten?
- Ja, aber sicher reite ich.
107
00:09:30,599 --> 00:09:32,749
Und wo ist Ihr Pferd?
108
00:09:35,038 --> 00:09:39,350
- Halten Sie sich fest, wenn Sie Angst haben.
- Da bedarf es schon mehr.
109
00:09:40,677 --> 00:09:43,511
Da müssen Sie schon
was einfallen lassen.
110
00:09:48,117 --> 00:09:53,271
Das Allgemeinwissen-Quiz gewinnen wir locker.
Wir müssen nur alle Bereiche abdecken.
111
00:09:53,356 --> 00:09:57,031
Ich meine, ich bin gut in Geschichte,
Geographie, Etymologie.
112
00:09:57,115 --> 00:10:00,904
- Ety... was bitte?
- Und du bist ein Ass in Mode, TV und Popkultur.
113
00:10:00,995 --> 00:10:04,544
Ja, bin ich.
Hey, musst du denn so schnell machen?
114
00:10:07,233 --> 00:10:10,749
- Ich hab doch gesagt, mach nicht so schnell.
- Ja.
115
00:10:11,673 --> 00:10:13,312
Alles klar.
116
00:10:13,393 --> 00:10:16,704
Ich schick das ins Labor.
Dann wissen wir Genaueres.
117
00:10:16,793 --> 00:10:19,544
- Was ist mit den übrigen Schafen?
- Waren sie mit der hier in Kontakt?
118
00:10:19,631 --> 00:10:20,907
Nein.
119
00:10:20,992 --> 00:10:25,349
Ihr wisst ja: Von feuchtem Boden fernhalten,
Hufe trimmen und säubern.
120
00:10:25,430 --> 00:10:28,343
- Fußbäder machen... Wie im Schönheitssalon.
- Ja, das klingt toll.
121
00:10:28,430 --> 00:10:31,026
Hey Dave, machst du mit in unserm Quiz-Team?
Ist für'n guten Zweck.
122
00:10:31,111 --> 00:10:34,308
Ja, wir bräuchten Sie
für Sport und Politik.
123
00:10:34,390 --> 00:10:38,349
Also, das wär genau mein Ding.
Beides wird von Tieren dominiert. Bäng.
124
00:10:38,429 --> 00:10:43,423
- Ich bräuchte... ich hol mir ein Pflaster.
- Wohl eher einen Verband. Ich komm mal mit.
125
00:10:45,668 --> 00:10:48,183
- Sehen Sie den Eiter da oben am Huf?
- Ja.
126
00:10:48,268 --> 00:10:50,986
Das ist ein
eindeutiges Symptom.
127
00:10:51,748 --> 00:10:54,739
Ich hab sie zum Sonderpreis bekommen.
War klar, dass es'n Haken gibt.
128
00:10:54,826 --> 00:10:56,864
Ja, das ist immer so.
129
00:10:57,346 --> 00:11:00,941
Denken Sie, ich bin als Bauer so schlecht
wie Sie als Autofahrerin?
130
00:11:01,025 --> 00:11:05,178
Mit Sicherheit.
Was haben Sie davor gemacht?
131
00:11:05,265 --> 00:11:07,825
Dieses und jenes, na ja.
132
00:11:07,905 --> 00:11:12,421
Hätte ich gewusst, wie hübsch die Frauen
hier sind, wär ich früher aufs Land gegangen.
133
00:11:12,504 --> 00:11:16,214
- Ist das ein Kompliment?
- Das ist eine Tatsache.
134
00:11:18,943 --> 00:11:22,777
Ich hab 'ne schlechte Nachricht für Sie:
Ihre ganze Herde könnte befallen sein.
135
00:11:22,861 --> 00:11:27,936
Die gute Nachricht ist, Sie kurieren sie für mich.
Ich hab nämlich noch etwas gut bei Ihnen.
136
00:11:31,221 --> 00:11:34,055
Und, alles in Ordnung?
137
00:11:34,141 --> 00:11:36,211
Ja, es ist nur'n Kratzer.
138
00:11:36,300 --> 00:11:40,578
Um Ihren Arm mach ich mir keine Sorgen.
Wie geht es Ihnen denn sonst?
139
00:11:40,660 --> 00:11:42,458
Gut. Wieso nicht?
140
00:11:42,540 --> 00:11:47,694
Na, Sie haben einiges durchgemacht, denke ich,
mit diesem Kerl, der Sie so belästigt hat.
141
00:11:47,779 --> 00:11:50,896
Oh, das, ja. Schnee von gestern.
Das hab ich schon völlig vergessen.
142
00:11:50,978 --> 00:11:56,258
Ah, verstehe. Na ja, das hab ich
damals bei Lucille auch gedacht.
143
00:11:56,338 --> 00:11:59,058
- Wer ist Lucille?
- Eine Bekannte von mir.
144
00:11:59,138 --> 00:12:01,493
Sie war traumatisiert.
145
00:12:01,577 --> 00:12:05,411
- Und, geht es ihr wieder gut?
- Also, physisch ja, aber...
146
00:12:05,496 --> 00:12:08,694
... jedes Mal, wenn sie Donner hörte,
hat sie sich versteckt.
147
00:12:10,017 --> 00:12:13,895
Nur mit Knabberzeug und Überredungskunst
konnte ich sie wieder in die Herde eingliedern.
148
00:12:13,975 --> 00:12:17,207
- Lucille ist ein Schaf.
- Ja, aber das Prinzip ist vergleichbar.
149
00:12:17,295 --> 00:12:19,331
Es dauert,
sowas zu verarbeiten.
150
00:12:19,414 --> 00:12:23,090
Wissen Sie, Sie sollten nicht immer nur
mit Tieren zusammenhängen.
151
00:12:26,053 --> 00:12:28,443
Gehen Sie wieder zu den Anderen.
Ich komm zurecht.
152
00:12:28,533 --> 00:12:29,807
Na gut.
153
00:12:35,012 --> 00:12:37,926
Also, es hat die ganze Herde befallen,
und er hat es nicht gemerkt?
154
00:12:38,013 --> 00:12:41,005
Er ist Anfänger. Er hat sich
minderwertige Schafe aufschwatzen lassen.
155
00:12:41,092 --> 00:12:44,004
- Ich hoffe, du hast es ihm gegeben.
- Tja, er tut sein Bestes.
156
00:12:44,091 --> 00:12:47,208
- Es ist'n riesen Grundstück für einen allein.
- Wieso verteidigst du ihn?
157
00:12:47,290 --> 00:12:50,203
- Gar nicht. Nur er...
- ... sieht gut aus.
158
00:12:50,291 --> 00:12:54,283
- Das hat gar nichts damit zu tun.
- Und mit welchem Körperteil denkst du dabei?
159
00:12:54,369 --> 00:12:57,567
Mit dem Teil, der es in Ordnung bringen will,
bevor es schlimmer wird.
160
00:12:57,649 --> 00:13:00,117
Toll. Also kann ich auch noch
auf eine Mitarbeiterin verzichten.
161
00:13:00,208 --> 00:13:04,282
- Der Typ auf Wilgul muss echt'n Spinner sein.
- Wer ist ein Spinner?
162
00:13:06,568 --> 00:13:09,208
- Ich mach das.
- Ich mach das, geht schon.
163
00:13:13,727 --> 00:13:16,526
- Und was führt dich hierher?
- Gar nichts.
164
00:13:16,607 --> 00:13:19,565
Ich bin entspannt,
locker und spontan.
165
00:13:19,645 --> 00:13:24,243
Gut. Dann kannst du ja entspannt
und locker spontan mithelfen.
166
00:13:24,326 --> 00:13:25,759
Okay.
167
00:13:32,644 --> 00:13:35,284
Ich bin doch
ein entspannter Typ, oder?
168
00:13:35,924 --> 00:13:40,633
- Klar... Auf deine Art schon.
- Wieso „auf meine Art"?
169
00:13:40,722 --> 00:13:45,239
Na ja, du nimmst deine Arbeit sehr ernst.
Du hast nicht viel Zeit zum Abschalten.
170
00:13:45,322 --> 00:13:47,836
Du findest mich
also zu ernst, huh?
171
00:13:47,921 --> 00:13:49,993
Worauf willst du hinaus?
172
00:13:50,081 --> 00:13:52,472
Nichts.
Vergiss es einfach.
173
00:13:54,081 --> 00:13:56,755
Hast du dich
auf das Quiz morgen vorbereitet?
174
00:13:56,841 --> 00:14:00,550
Nein, ich improvisier lieber.
Man muss das Leben nehmen, wie's kommt.
175
00:14:04,160 --> 00:14:06,116
Wo willst du hin?
Es ist noch früh am Abend.
176
00:14:06,200 --> 00:14:08,236
Ich muss morgen früh raus,
wegen der Moderhinke.
177
00:14:08,319 --> 00:14:11,197
- Wie geht's deinen Schafen?
- Moderhinke?
178
00:14:14,399 --> 00:14:18,710
Okay. Wieviele Ehemänner hatte
Elizabeth Taylor?
179
00:14:19,717 --> 00:14:21,231
- Acht.
- Sieben.
180
00:14:21,317 --> 00:14:24,196
- Nein, es waren acht.
- Richard Burton hat sie zweimal geheiratet.
181
00:14:24,277 --> 00:14:26,154
Das hätt ich
wissen müssen.
182
00:14:26,236 --> 00:14:28,991
Hey, wir machen die Nacht durch.
Wir müssen möglichst viel üben.
183
00:14:29,076 --> 00:14:32,194
Auf keinen Fall, ich bin müde,
und du siehst übrigens auch fertig aus.
184
00:14:32,276 --> 00:14:36,667
Es geht mir gut. Okay, welcher US-Bundesstaat
hat das Sternenbanner auf der Flagge?
185
00:14:36,755 --> 00:14:39,953
Hör doch auf, bitte.
Mein Gehirn explodiert gleich.
186
00:14:40,034 --> 00:14:42,469
Komm, das wird wie bei unserer
Geschichtsklausur in der Zehnten.
187
00:14:42,554 --> 00:14:45,228
Als wir Hitlers Machtergreifung
durchgenommen haben?
188
00:14:45,314 --> 00:14:48,227
- Ich mach Kaffee und dann geht's weiter.
- Ich hab die Klausur vergeigt.
189
00:14:48,314 --> 00:14:50,350
- Ja, richtig.
- Ich verschwinde ins Bett.
190
00:14:50,433 --> 00:14:53,948
- Nur noch ein paar Fragen?
- Nein, Kate, ich geh jetzt.
191
00:14:54,032 --> 00:14:57,628
- Okay. Es ist übrigens Hawaii.
- Was denn?
192
00:14:57,712 --> 00:15:02,069
- Der US-Staat mit dem Sternenbanner.
- Geh jetzt schlafen, Kate.
193
00:15:11,070 --> 00:15:13,027
Victoria...
194
00:15:13,510 --> 00:15:19,619
... Edward der Siebzehnte,
Georg der Fünfte, Georg der Sechste.
195
00:15:19,709 --> 00:15:21,620
Nein.
196
00:15:31,947 --> 00:15:35,304
Willst du nicht langsam aufhören,
dich so anzustellen?
197
00:15:36,546 --> 00:15:39,425
Lass mich
sofort in Ruhe.
198
00:15:41,866 --> 00:15:44,460
Warum trägst du
mein Armband nicht?
199
00:15:44,546 --> 00:15:47,458
Du sollst endlich
von hier abhauen.
200
00:15:49,065 --> 00:15:51,785
Sag mir,
dass du mich liebst.
201
00:16:17,700 --> 00:16:21,410
Als du mit deinem Kumpel Golf gespielt hast,
sind seine Schafe nach Drover's spaziert.
202
00:16:21,500 --> 00:16:24,538
- Jetzt hör auf. Das konnte er nicht wissen.
- Er hätte es aber merken müssen.
203
00:16:24,620 --> 00:16:28,977
Wann hörst du endlich auf?
Hör mal, du bist nicht mein Boss, Nick, oder?
204
00:16:29,059 --> 00:16:31,369
Das wär aber
verdammt besser.
205
00:16:38,698 --> 00:16:41,850
Ich sag Ihnen, Stevie,
Landwirtschaft ist Knochenarbeit.
206
00:16:41,938 --> 00:16:45,009
Was haben Sie erwartet?
Dass Sie dem Gras beim Wachsen zusehen?
207
00:16:45,097 --> 00:16:46,975
Nein.
Ganz und gar nicht.
208
00:16:47,057 --> 00:16:50,766
Ich dachte nur nicht, dass mir der Verpächter
ewig auf die Nerven geht.
209
00:16:50,856 --> 00:16:53,211
Was ist los mit diesem Nick?
Ist der immer so verspannt?
210
00:16:53,296 --> 00:16:55,685
Nick ist in Ordnung,
wenn man ihn richtig kennt.
211
00:16:55,775 --> 00:16:58,370
Aber wie kann man ihn kennenlernen?
Ich meine, Alex...
212
00:16:58,455 --> 00:17:02,004
- Fünf Minuten, und man ist befreundet.
- Oh, er ist nur zurückhaltend.
213
00:17:02,094 --> 00:17:05,609
- Er braucht mehr Zeit für alles.
- Ja?
214
00:17:05,694 --> 00:17:09,404
- Was er wohl mit den Frauen veranstaltet?
- Ja.
215
00:17:09,494 --> 00:17:13,407
- Also, er und Tess sind schon...
- Er hat was mit Ihrer Chefin?
216
00:17:13,493 --> 00:17:18,407
Na ja, fast, aber nicht richtig,
keine Ahnung, wie lange das schon geht.
217
00:17:18,491 --> 00:17:21,610
- Aber sie stehen sich nahe, ja?
- Ja. Sie mögen sich sehr gern.
218
00:17:21,692 --> 00:17:25,843
- Aber sie trauen sich beide nicht so richtig.
- Wirklich?
219
00:17:26,331 --> 00:17:29,448
Ich bin immer für einen Sprung
ins kalte Wasser.
220
00:17:29,530 --> 00:17:33,648
Das seh ich genau so.
Das Leben ist zu kurz für verpasste Chancen.
221
00:17:34,730 --> 00:17:36,642
- Ich muss los.
- Jetzt schon?
222
00:17:36,729 --> 00:17:39,722
Ja. Ich hab einen verrückten Nachbarn,
der alle Schafe krank gemacht hat...
223
00:17:39,809 --> 00:17:42,278
- ... darum muss ich mich jetzt kümmern.
- Ach so.
224
00:17:42,369 --> 00:17:45,328
Ich hoffe, Sie haben dem Mistkerl
die Meinung gesagt.
225
00:17:54,927 --> 00:17:58,397
- Die Fußbäder sind schon in Vorbereitung.
- Daür ist es zu spät.
226
00:17:58,486 --> 00:18:00,683
Die Moderhinke
hat sich ausgebreitet.
227
00:18:02,207 --> 00:18:06,199
Hey, ich sag Ihnen was, Kane.
Ich weiß, es ist hart hier ganz allein.
228
00:18:06,285 --> 00:18:09,197
Aber wir wissen beide,
dass es so nicht läuft.
229
00:18:09,526 --> 00:18:11,595
Das würd ich
nicht sagen.
230
00:18:12,965 --> 00:18:16,161
Nichts für ungut, Mann,
aber Geschäft ist Geschäft.
231
00:18:19,243 --> 00:18:23,840
- Ich bin ganz Ihrer Meinung.
- Dann haben wir uns also verstanden?
232
00:18:25,482 --> 00:18:28,203
So, jetzt halten Sie
mal die Luft an.
233
00:18:28,283 --> 00:18:31,195
- Ich versuch hier was aufzuziehen.
- Das machen Sie aber nicht sehr gut.
234
00:18:31,282 --> 00:18:33,433
Das ist Ihre Meinung.
235
00:18:34,441 --> 00:18:39,880
Sagen Sie, haben Sie mit Ihrem Bruder geredet,
bevor Sie hergekommen sind?
236
00:18:39,961 --> 00:18:42,998
- Sie wirtschaften den Betrieb runter.
- Ich sag doch, ich kümmer mich darum.
237
00:18:43,080 --> 00:18:48,871
Und ich sage Ihnen, es ist zu spät.
Ich will, dass Sie Wilgul verlassen. Verstanden?
238
00:19:15,955 --> 00:19:17,788
- Alles klar, Mann?
- Hallo.
239
00:19:17,875 --> 00:19:20,629
- Bierchen?
- Ja.
240
00:19:22,714 --> 00:19:25,468
- So, hier.
- Danke, Mann. Was gibt's?
241
00:19:25,554 --> 00:19:32,073
Ich... hatte ein Gespräch mit deinem Bruder.
Ich will nur, dass du weißt, ich bin nicht sauer.
242
00:19:33,113 --> 00:19:35,389
Was hat Nick
jetzt wieder gesagt?
243
00:19:35,473 --> 00:19:38,272
- Er will, dass ich von Wilgul verschwinde.
- Was?
244
00:19:38,353 --> 00:19:41,151
- Hast du nicht gewusst?
- Nein.
245
00:19:42,751 --> 00:19:46,631
Hör zu, ich sag's dir ehrlich, Alex,
das ist'n richtiger Tiefschlag für mich.
246
00:19:46,712 --> 00:19:49,101
Aber na ja, ich verstehe,
Geschäft ist Geschäft.
247
00:19:49,191 --> 00:19:52,740
Das ist ein Missverständnis.
Du gehst nicht weg hier, klar?
248
00:19:52,830 --> 00:19:55,868
- Ist das dein Ernst?
- Ja. Überlass das mir.
249
00:19:55,950 --> 00:19:58,339
Ich werde mit Nick reden.
250
00:20:02,270 --> 00:20:05,945
Danke für deine Hilfe am Bohrloch, Nick.
Wo warst du den ganzen Morgen?
251
00:20:06,029 --> 00:20:09,065
- Hatte was zu erledigen.
- Verstehe. Wir müssen mal über Wilgul reden.
252
00:20:09,147 --> 00:20:11,299
- Das muss leider warten.
- Es kann aber nicht warten.
253
00:20:11,388 --> 00:20:14,505
- Gibt's schon Neues aus dem Labor?
- Nein, ich sag Bescheid, sobald ich was hör.
254
00:20:14,588 --> 00:20:17,863
- Es kann nicht warten, Nick.
- Ja, schon klar.
255
00:20:20,786 --> 00:20:23,507
- Hallo. Sie haben es geschafft.
- Tja, was soll ich sagen?
256
00:20:23,587 --> 00:20:25,861
Nennen Sie mich
einfach Superman.
257
00:20:25,946 --> 00:20:27,857
Tess McLeod.
Kane Morgan.
258
00:20:27,945 --> 00:20:29,664
- Hallo Tess.
- Hallo.
259
00:20:29,745 --> 00:20:33,453
Hören Sie, es tut mir Leid wegen dem Ärger
mit den Schafen und so, aber...
260
00:20:33,544 --> 00:20:37,333
- ... danke, dass Sie mir Stevie geliehen haben.
- Sie hat sich gefreut, Ihnen zu helfen.
261
00:20:37,424 --> 00:20:41,259
Kane, komm schon, komm schon.
Nicht mit dem Feind anbandeln, Mann.
262
00:20:41,344 --> 00:20:43,699
Ich bedaure, wir müssen mal
was besprechen.
263
00:20:43,783 --> 00:20:45,580
Hallo Mann.
Wie geht's?
264
00:20:45,662 --> 00:20:49,134
Und sein gutes Aussehen hatte
nichts damit zu tun, huh?
265
00:20:52,783 --> 00:20:56,695
- Oh Mann, sieh dir unseren Nachbarn an.
- Die Brüder bei „Split Endz": Die Finns.
266
00:20:56,781 --> 00:20:58,818
Brüder bei „Oasis":
Die Gallaghers.
267
00:20:58,902 --> 00:21:04,498
Die glatzköpfigen deutschen Wrestling-Brüder
waren die von Steigers.
268
00:21:04,580 --> 00:21:06,811
Du verpasst hier
wirklich was, Manfredi.
269
00:21:06,900 --> 00:21:10,859
Ihr bangt bestimmt um meine
geistige Schlagkraft, aber seid beruhigt...
270
00:21:10,939 --> 00:21:16,571
... ich hab den ganzen Tag an nichts gedacht,
um meine Birne für heute Abend zu schonen.
271
00:21:16,659 --> 00:21:20,369
- Heiß hier drin...
- Ja, ich hab diese Wirkung auf Menschen.
272
00:21:27,537 --> 00:21:29,573
Habt ihr
noch'n Platz frei?
273
00:21:29,656 --> 00:21:31,249
Für dich immer, Kane.
274
00:21:32,336 --> 00:21:35,329
- Klar, setz dich.
- Danke, Mann.
275
00:21:36,335 --> 00:21:40,374
Willkommen, Quiz-Freunde.
Hoffe, ihr seid ausgeschlafener als ihr ausseht.
276
00:21:40,454 --> 00:21:44,813
Nur zur Erinnerung, dieser tolle Präsentkorb
mit all den Köstlichkeiten...
277
00:21:44,895 --> 00:21:48,684
... wird im Laufe der Veranstaltung
stillschweigend versteigert.
278
00:21:48,774 --> 00:21:52,051
So. Runde eins,
Frage eins:
279
00:21:52,134 --> 00:21:58,129
Für welches Formel Eins Team
fährt der Australier Mark Webber?
280
00:22:01,252 --> 00:22:03,642
Grünes Auto:
Jaguar.
281
00:22:03,732 --> 00:22:05,131
- Ganz sicher?
- Ziemlich sicher.
282
00:22:05,211 --> 00:22:06,770
Ja.
283
00:22:07,251 --> 00:22:08,924
Minardi.
284
00:22:09,011 --> 00:22:12,606
Vielleicht hat er bei denen angefangen,
aber jetzt ist er bei Jaguar.
285
00:22:12,690 --> 00:22:15,364
Mann, ich weiß
es einfach.
286
00:22:15,450 --> 00:22:18,521
- Es ist Minardi.
- Also, da muss ich wirklich Kane Recht geben.
287
00:22:18,610 --> 00:22:20,760
Motorsport ist sein Ding.
288
00:22:21,290 --> 00:22:26,885
Von hier aus ist es schwer zu erkennen,
aber ich denke, er hat „Midori" gesagt.
289
00:22:26,967 --> 00:22:29,199
„Midori"?
Woher weißt du das?
290
00:22:29,288 --> 00:22:34,283
Wenn man in überfüllten Bars gearbeitet hat,
lernt man von den Lippen abzulesen.
291
00:22:37,006 --> 00:22:40,841
Und die Antwort ist, und ich vermute,
die Männer haben es sofort gewusst:
292
00:22:40,926 --> 00:22:43,077
- Jaguar.
- Ja!
293
00:22:44,326 --> 00:22:45,965
- Tut mir Leid, Nick.
- Das war's, Kane.
294
00:22:46,046 --> 00:22:50,915
- Du bist die nächsten zwei Runden raus, klar?
- Geht in Ordnung.
295
00:22:51,005 --> 00:22:56,717
Hey. Wenn ich schon versuch zu mogeln,
könnten Sie mir wenigstens richtig vorsagen.
296
00:22:57,964 --> 00:23:03,039
Bevor es in die letzte Runde geht, denkt daran,
für diesen herrlichen Präsentkorb zu bieten.
297
00:23:03,124 --> 00:23:08,356
Also, nächste Frage: Wieviele Namen
stehen auf dem Ehrenmal in Fisher?
298
00:23:08,442 --> 00:23:12,277
26, 56 oder 86?
299
00:23:15,161 --> 00:23:18,757
Die Gesamteinwohnerzahl,
wie hoch war die während des Krieges?
300
00:23:18,841 --> 00:23:21,514
- Ich hab keine Ahnung.
- Wieso denn?
301
00:23:21,600 --> 00:23:26,197
Weil die Zahl abzüglich der Todesopfer
die Summe der Namen auf dem Ehrenmal ergibt.
302
00:23:30,679 --> 00:23:33,113
Hast du die Zahl
schon raus?
303
00:23:39,518 --> 00:23:42,078
Wie lautete die Frage?
304
00:23:43,477 --> 00:23:45,673
- Geht's dir gut, Kate?
- So, die Zeit ist um.
305
00:23:45,757 --> 00:23:48,716
Bitte gebt eure Zettel
hier vorn ab.
306
00:23:50,277 --> 00:23:52,587
- Entschuldigung.
- Schon gut.
307
00:23:56,076 --> 00:23:57,510
Hey.
308
00:23:58,035 --> 00:24:00,153
- Was haben Sie?
- Nicht anfassen.
309
00:24:00,236 --> 00:24:03,591
- Alles in Ordnung?
- Ja, mir geht es super.
310
00:24:04,474 --> 00:24:06,033
Sehr gut.
311
00:24:13,953 --> 00:24:15,433
Kate!
312
00:24:18,512 --> 00:24:20,584
- Hey?
- Hey.
313
00:24:21,992 --> 00:24:26,588
- Ich wollte Sie nicht erschrecken.
- Ich brauchte nur etwas Abstand, das ist alles.
314
00:24:28,112 --> 00:24:31,069
Ich kann nur ahnen,
wie Sie sich fühlen.
315
00:24:32,871 --> 00:24:34,748
Das können Sie nicht.
316
00:24:36,069 --> 00:24:38,505
Hinter Ihnen ist er
nicht hergewesen.
317
00:24:42,029 --> 00:24:44,225
Möchten Sie
darüber sprechen?
318
00:24:45,669 --> 00:24:47,148
Nein.
319
00:24:47,228 --> 00:24:49,584
Manchmal kann
es helfen.
320
00:24:52,308 --> 00:24:55,186
Ich denke, dann würd ich mich
noch schlechter fühlen.
321
00:24:58,307 --> 00:25:00,184
Na ja...
322
00:25:01,067 --> 00:25:04,376
Schlechter als jetzt können Sie
sich doch gar nicht fühlen.
323
00:25:08,945 --> 00:25:11,063
Meine Damen und Herren,
es ist Gleichstand...
324
00:25:11,146 --> 00:25:14,455
... zwischen Smart Alex, den Draufgängern
und den Jodi Wan Kanobis.
325
00:25:14,545 --> 00:25:18,618
Ich brauche einen Kandidaten
aus jedem Team für die Stichfrage.
326
00:25:18,704 --> 00:25:21,538
Na los, je eher daran,
je eher davon.
327
00:25:24,223 --> 00:25:26,340
- Wo sind deine Teamkollegen?
- Keine Ahnung.
328
00:25:26,423 --> 00:25:30,018
Also, es gewinnt
die erste richtige Antwort.
329
00:25:30,542 --> 00:25:34,455
Und die Frage lautet: In welchem Spielfilm
hat Nicole Kidman ihr Debüt gegeben?
330
00:25:34,541 --> 00:25:36,851
- BMXBandits.
- BMXBandits.
331
00:25:36,940 --> 00:25:42,414
Die neue Quizkönigin: Miss Jodi Fountain
vom Jodi Wan Kanobi Team. Ja!
332
00:25:46,020 --> 00:25:48,455
Dad sagt, man soll nicht
so viel grübeln.
333
00:25:48,540 --> 00:25:52,215
Einfach drüber weg gehen.
So machen das die Manfredis.
334
00:25:53,059 --> 00:25:56,496
- Also, ich weiß nicht viel über...
- Nein, Sie erzählen jetzt nicht wieder...
335
00:25:56,579 --> 00:25:59,776
... eine von Ihren
Schaf-Lucille-Geschichten?
336
00:26:01,378 --> 00:26:02,732
Nein.
337
00:26:02,818 --> 00:26:10,132
Aber als meine Frau gestorben war,
wollte ich auch einfach drüber weg gehen.
338
00:26:10,217 --> 00:26:12,730
Ich hab getan,
als wär nichts gewesen.
339
00:26:14,177 --> 00:26:16,817
Dann hat mir ein guter Freund
einen Tritt in den Hintern gegeben.
340
00:26:16,897 --> 00:26:19,455
Ich hab gemerkt,
wieviel ich verdrängte.
341
00:26:19,935 --> 00:26:24,169
Ich hab 'ne Therapie durchgezogen
und das hat mir wirklich geholfen.
342
00:26:26,014 --> 00:26:29,644
Ich brauch keine Therapie.
Ich bin nicht verrückt, ich hab nur...
343
00:26:31,374 --> 00:26:33,126
... ich hab nur...
344
00:26:34,173 --> 00:26:39,407
... Angst schlafen zu gehen,
weil ich Albträume von ihm hab.
345
00:26:39,493 --> 00:26:43,566
Wenn ich rausgeh,
hab ich Angst, er ist da und...
346
00:26:43,652 --> 00:26:48,408
... und ich hab Angst, zu Hause zu bleiben,
weil er weiß, wo ich wohne, und ich...
347
00:26:49,211 --> 00:26:52,602
... fühl mich
total durcheinander.
348
00:26:55,771 --> 00:26:57,602
Ist schon gut.
349
00:27:01,369 --> 00:27:03,804
Man kann nicht
immer gewinnen, richtig?
350
00:27:03,889 --> 00:27:08,599
- Ja, manche Dinge sollen einfach nicht sein.
- Hören Sie, ich verstehe, wenn ich Sie nerve.
351
00:27:08,688 --> 00:27:11,998
Aber jetzt, wo Sie mir noch 'ne Chance geben,
bring ich alles in Ordnung.
352
00:27:12,087 --> 00:27:14,159
- Noch eine Chance?
- Hey, gratuliere, Nick.
353
00:27:14,247 --> 00:27:17,798
- Du hast die stille Auktion gewonnen.
- Ich war nicht beteiligt an der Auktion.
354
00:27:17,887 --> 00:27:22,085
Ehrlich gesagt, das war ich. Ich hab mir erlaubt,
Ihren Namen zu benutzen. Ist das okay?
355
00:27:22,166 --> 00:27:24,158
Wieso machen Sie
sowas?
356
00:27:24,726 --> 00:27:28,117
Nur ein kleines
Dankeschön, Mann.
357
00:27:29,285 --> 00:27:31,595
Und um Sie und Tess
ein bisschen in Gang zu bringen.
358
00:27:31,685 --> 00:27:36,679
- Ich verstehe. „Ein Dankeschön", wofür?
- Dafür, dass ich doch bleiben darf.
359
00:27:37,604 --> 00:27:40,722
- Hat Alex Ihnen nicht gesagt, dass...
- Alex!
360
00:27:45,884 --> 00:27:48,398
- Was denkst du dir dabei?
- Jetzt hör mir mal zu.
361
00:27:48,483 --> 00:27:50,679
Ich hab ihn nicht hinter
deinem Rücken rausgeworfen, oder?
362
00:27:50,762 --> 00:27:53,357
- Einer musste es tun. Er macht Wilgul kaputt.
- Das siehst du so.
363
00:27:53,442 --> 00:27:55,832
Du wirst manipuliert,
und bist zu blöd, es zu merken.
364
00:27:55,922 --> 00:27:57,719
Ja, klar, du Idiot.
365
00:28:06,081 --> 00:28:07,673
Hey Kate?
366
00:28:08,120 --> 00:28:09,600
Kate?
367
00:28:27,517 --> 00:28:29,348
Oh, hab ich vergessen.
368
00:28:29,437 --> 00:28:31,792
Ich hab mich noch gar nicht
für den schönen Korb bedankt.
369
00:28:31,876 --> 00:28:35,995
Tut mir Leid, der war nicht von mir.
Kane wollte den Kuppler spielen.
370
00:28:37,435 --> 00:28:40,109
Hat das mit deinem Krach
mit Alex zu tun?
371
00:28:40,195 --> 00:28:43,950
- Zum Teil.
- Ist das schon geklärt zwischen euch?
372
00:28:44,355 --> 00:28:46,551
Wir gehen uns
aus dem Weg.
373
00:28:47,714 --> 00:28:50,945
Wir haben uns schon oft gezofft,
aber das dauerte maximal ein paar Stunden.
374
00:28:51,034 --> 00:28:53,423
Und was ist
jetzt der Unterschied?
375
00:28:53,794 --> 00:28:55,591
Kane Morgan.
376
00:28:56,793 --> 00:29:01,106
Du liebst Wilgul über alles, egal, wer es pachtet,
du würdest einen Fehler finden.
377
00:29:01,193 --> 00:29:02,593
Schon möglich.
378
00:29:02,672 --> 00:29:05,709
Also rede mit Alex.
Bevor aus der Mücke ein Elefant wird.
379
00:29:05,791 --> 00:29:09,627
Er ist total dickköpfig.
Das macht mich irre.
380
00:29:09,712 --> 00:29:12,226
Erinnert mich an jemanden,
den ich kenne.
381
00:29:32,828 --> 00:29:34,740
Na komm schon.
Lass uns reden.
382
00:29:34,828 --> 00:29:37,183
Ein bisschen
zu spät, oder?
383
00:29:40,226 --> 00:29:42,458
Okay.
Du hattest Recht.
384
00:29:44,947 --> 00:29:47,381
Kannst du das
nochmal sagen?
385
00:29:47,466 --> 00:29:51,857
- Diese Worte hab ich noch nie von dir gehört.
- Gut, ich sag's aber nur ein einziges Mal.
386
00:29:51,946 --> 00:29:54,619
Wir sind Partner. Ich hätte mit dir
reden sollen, klar?
387
00:29:54,705 --> 00:29:58,493
Quatsch, „Partner", Nick, ich bin dein Bruder.
Das darf doch nicht wahr sein.
388
00:29:58,584 --> 00:30:00,621
Ich dachte, meine Meinung
interessiert dich ab und an.
389
00:30:00,704 --> 00:30:03,662
Hör mal, Alex, wieso denkst du,
bin ich hier?
390
00:30:07,823 --> 00:30:10,543
Wir müssen trotzdem
über Kane reden.
391
00:30:10,622 --> 00:30:13,979
Wir haben alle schon mal
einen Fehlkauf gemacht.
392
00:30:14,062 --> 00:30:16,530
- Geben wir ihm eine Chance.
- Und wenn er sie nicht nutzt?
393
00:30:16,622 --> 00:30:19,739
Über diese Brücke gehen wir,
wenn es so weit ist.
394
00:30:21,621 --> 00:30:23,338
Meinetwegen.
395
00:30:23,420 --> 00:30:25,060
Gut.
396
00:30:37,098 --> 00:30:40,648
- Schneiden Sie sie in diesem Winkel ab.
- Alles klar.
397
00:30:41,938 --> 00:30:43,452
Ist alles in Ordnung?
398
00:30:43,537 --> 00:30:47,611
Ja, ich will es nur schnell erledigen,
bevor Nick mich wieder anmacht.
399
00:30:48,337 --> 00:30:50,647
Zu spät, wie's aussieht.
400
00:30:51,296 --> 00:30:53,016
Jetzt kommt's.
401
00:30:53,097 --> 00:30:57,613
- Kane. Stevie. Augenblick mal.
- Was hab ich jetzt wieder verbrochen?
402
00:30:57,696 --> 00:31:02,086
- Ich wollte nur reden.
- Na ja, dann lass ich euch mal allein.
403
00:31:02,454 --> 00:31:04,764
- Bis dann.
- Bis dann.
404
00:31:05,455 --> 00:31:07,845
Hey, also,
wegen gestern.
405
00:31:07,935 --> 00:31:09,573
Es tut mir Leid.
406
00:31:12,093 --> 00:31:17,009
- Was heißt das für mich?
- Hängt davon ab, wie du hier weitermachst.
407
00:31:17,093 --> 00:31:19,652
Ich krieg Wilgul wieder flott,
da macht euch keine Sorgen.
408
00:31:19,732 --> 00:31:23,693
Und ich zahl die Hälfte von jedem Tier,
das ersetzt werden muss.
409
00:31:24,051 --> 00:31:29,001
- Ist'n faires Angebot.
- Ja, wenn Wilgul die Inspektion übersteht.
410
00:31:29,091 --> 00:31:30,731
„Inspektion"?
411
00:31:31,172 --> 00:31:34,767
Du brauchst'n Gesundheitszeugnis für die Tiere,
wenn du Moderhinke hattest.
412
00:31:34,851 --> 00:31:37,683
Ja, aber ich behandle sie unter Quarantäne,
Es muss niemand kommen.
413
00:31:37,769 --> 00:31:41,160
- Reine Formsache, Mann.
- Genau. Es wird nur rasch der Hof geprüft.
414
00:31:41,249 --> 00:31:45,847
Die Weiden, die Ställe und nach einem Monat
gibt's eine Nachprüfung, ob alles sauber ist.
415
00:31:47,009 --> 00:31:48,489
Alles klar.
416
00:31:48,889 --> 00:31:50,368
Gut.
417
00:31:51,688 --> 00:31:53,202
Kane.
418
00:31:53,288 --> 00:31:58,122
Das wird schon.
Ich komm nachher und fass mit an, huh?
419
00:31:58,206 --> 00:31:59,926
Danke, Mann.
420
00:32:07,046 --> 00:32:10,322
- Hi. Wieso hast du den Wecker ausgemacht?
- Du solltest dich ausschlafen.
421
00:32:10,405 --> 00:32:12,839
Aber die Schafe müssen gefüttert
und die Tröge sauber gemacht werden.
422
00:32:12,924 --> 00:32:17,158
Ja, und das kann alles warten.
Wieso hast du mir nichts davon erzählt?
423
00:32:17,245 --> 00:32:20,715
- Was hättest du dann getan?
- Weiß nicht, vielleicht total darüber aufgeregt.
424
00:32:20,804 --> 00:32:23,797
Aber du hättest es
wenigstens loswerden können.
425
00:32:24,164 --> 00:32:28,554
Keine Ahnung.
Ich hatte Angst, du denkst, ich spinne.
426
00:32:28,642 --> 00:32:32,682
Kate, ich bin deine Freundin.
Ich weiß, dass du spinnst.
427
00:32:32,762 --> 00:32:37,552
- Du musst es ja wissen.
- Oh, ha-ha. Komm mit, du Spinnerin.
428
00:32:37,922 --> 00:32:42,234
Hey, hey, hey, vorwärts.
Los, komm schon. Los, weiter. Hey!
429
00:32:42,321 --> 00:32:44,961
- Wie geht's den Wilgul-Schafen?
- Die Schafe sehen ganz gut aus.
430
00:32:45,041 --> 00:32:48,590
- Bei Kane weiß ich nicht genau.
- So ist es, wenn man zwischen die Ryans gerät.
431
00:32:48,680 --> 00:32:52,356
- Kommt schon.
- Halten zusammen wie Pech und Schwefel.
432
00:32:54,679 --> 00:32:55,999
- Hallo.
- Hallo.
433
00:32:56,079 --> 00:32:58,718
- Hast du die Ergebnisse?
- Ja. Es ist keine ansteckende Infektion.
434
00:32:58,798 --> 00:33:03,111
- Ah, klasse. Wissen die anderen es schon?
- Ja. Alex sagt Kane Bescheid.
435
00:33:03,198 --> 00:33:05,712
Hey, wie geht's Kate?
436
00:33:06,437 --> 00:33:10,670
- Es geht ihr schon viel besser.
- Das freut mich zu hören.
437
00:33:10,757 --> 00:33:13,431
Es ist mir gar nicht aufgefallen,
dass es sie so belastet.
438
00:33:13,517 --> 00:33:16,394
Tja, die Anzeichen
können sehr verdeckt sein.
439
00:33:16,475 --> 00:33:18,785
Also, ich kannte mal
eine Frau...
440
00:33:18,875 --> 00:33:22,789
... die hätte fast jemanden geheiratet,
bis sie merkte, wie fertig er war.
441
00:33:22,875 --> 00:33:27,028
- Jetzt soll es ihm gut gehen.
- Besser denn je.
442
00:33:28,235 --> 00:33:30,954
Ach, danke für
die gute Nachricht.
443
00:34:25,746 --> 00:34:29,295
Hey Kumpel.
Hier sind die Laborergebnisse.
444
00:34:29,385 --> 00:34:31,378
Es musste sein.
445
00:34:33,986 --> 00:34:38,218
- Wieviele hast du erschossen, Mann?
- Allesamt.
446
00:34:40,104 --> 00:34:43,780
Kane, die Untersuchungen haben ergeben,
dass es nicht infektiös war.
447
00:34:46,503 --> 00:34:48,461
Ich hab's erledigt, Alex.
448
00:34:58,421 --> 00:35:00,492
Was machst du hier?
Das ist mein Platz.
449
00:35:00,582 --> 00:35:04,462
Zieh erst 'ne Nummer und stell dich hinten an.
Nick und ich kamen schon als Teenies her.
450
00:35:04,540 --> 00:35:06,134
Ja?
451
00:35:09,500 --> 00:35:12,298
Das sieht doch aus
wie „AP".
452
00:35:12,739 --> 00:35:15,891
Nein, da steht „A"...
453
00:35:17,100 --> 00:35:19,135
... „R".
454
00:35:19,218 --> 00:35:21,687
Siehst du?
Es ist nur ein wenig verwittert.
455
00:35:21,778 --> 00:35:24,816
Vielleicht konntest du
deinen Namen nicht schreiben.
456
00:35:28,458 --> 00:35:31,370
Hast du dich schon mal
in jemandem getäuscht, Stevie?
457
00:35:32,017 --> 00:35:37,045
- Hast du meinen Exmann getroffen?
- Das sieht doch jeder, dass der'n Penner ist.
458
00:35:39,416 --> 00:35:41,213
Vielleicht hat Nick Recht.
459
00:35:41,295 --> 00:35:43,332
Womit denn?
460
00:35:43,895 --> 00:35:45,534
Ganz allgemein.
461
00:35:46,215 --> 00:35:49,810
Na gut.
Als Verpächter reparier ich alle Baumängel.
462
00:35:49,894 --> 00:35:54,604
Aber ich erwarte, dass Sie Wilgul instandhalten
und verantwortlicher mit Ihren Tieren umgehen.
463
00:35:54,693 --> 00:35:57,208
- Ja, schon klar.
- Zum Beispiel die Schafe.
464
00:35:57,293 --> 00:36:01,651
Nächstes Mal greifen Sie zum Telefon,
bevor Sie zur Flinte greifen, ja?
465
00:36:01,733 --> 00:36:07,603
Ich weiß, Nick. Es war nur kein Ende abzusehen,
Tierärzte, Inspektoren, Fußbäder.
466
00:36:07,693 --> 00:36:10,525
Wenigstens wissen Sie und Tess jetzt,
dass das Problem gelöst ist.
467
00:36:10,611 --> 00:36:11,840
Ja, klar.
468
00:36:13,170 --> 00:36:14,810
Übrigens...
469
00:36:15,570 --> 00:36:20,884
... also wegen Tess...
Ich hab es wirklich nett gemeint, Mann.
470
00:36:21,289 --> 00:36:25,044
Schon in Ordnung. Hey, Sie wissen ja,
Landwirtschaft macht durstig.
471
00:36:27,369 --> 00:36:29,725
- Das tut immer gut.
- Vielen Dank. Trinken Sie auch eins?
472
00:36:29,808 --> 00:36:31,447
Nein, danke.
473
00:36:31,528 --> 00:36:35,523
Also, ich warte lieber
bis die Sonne untergeht, huh?
474
00:36:36,167 --> 00:36:39,922
- Haben Sie sich mit Alex wieder vertragen?
- Oh, ja, Brüder, so ist das eben.
475
00:36:40,007 --> 00:36:43,079
Erst gehen wir uns an die Gurgel,
am nächsten Tag lachen wir darüber.
476
00:36:43,168 --> 00:36:46,557
- Bis dann.
- Ja, wir sehen uns, Mann.
477
00:37:04,043 --> 00:37:07,355
Ich kapier nur nicht,
wieso er die ganze Herde abgeknallt hat.
478
00:37:07,444 --> 00:37:10,242
Keine Ahnung, ich vermute,
Kane hatte einfach Panik.
479
00:37:10,323 --> 00:37:14,362
- Etwas impulsiv, das ist alles.
- „Etwas impulsiv"?
480
00:37:15,082 --> 00:37:17,392
- Wie hat Nick reagiert?
- Na ja, er war überrascht.
481
00:37:17,482 --> 00:37:22,271
- Er wär anders damit umgegangen.
- Stimmt, Nick ist vorsichtiger. Wie du.
482
00:37:22,361 --> 00:37:25,081
Es ist nicht verkehrt,
besonnen zu sein.
483
00:37:25,161 --> 00:37:29,597
Ihr betrachtet die Dinge so lange,
bis ihr am Ende nichts mehr erkennen könnt.
484
00:37:29,679 --> 00:37:32,514
Man sollte sein Haus
auf einem soliden Untergrund errichten.
485
00:37:32,600 --> 00:37:36,070
Ja, aber nachher zieht ihr erst ein,
wenn ihr neunzig seid.
486
00:37:36,159 --> 00:37:39,515
Also, Kane scheint jedenfalls
keine Zeit zu verlieren.
487
00:37:50,077 --> 00:37:52,512
- Ladies.
- Das mit Ihren Schafen tut mir Leid.
488
00:37:52,597 --> 00:37:53,916
Alles okay?
489
00:37:53,997 --> 00:37:57,387
Also ich hatte
schon bessere Tage, aber...
490
00:37:57,476 --> 00:38:00,274
... so ist das Leben wohl,
nehm ich an.
491
00:38:00,356 --> 00:38:03,826
Tess, ich hab gedacht,
es ist nur fair, wenn ich...
492
00:38:03,915 --> 00:38:07,271
... Sie für Stevies Zeit und all die extra Arbeit
ein bisschen entschädige.
493
00:38:07,354 --> 00:38:09,744
Wir sind Nachbarn.
Wir helfen uns gegenseitig, wo wir können.
494
00:38:09,834 --> 00:38:14,546
- Ja, aber nehmen Sie was für den Tierarzt.
- Dave ist noch nicht fertig, also deswegen...
495
00:38:14,633 --> 00:38:17,193
Falls es mehr wird,
sagen Sie mir Bescheid.
496
00:38:17,273 --> 00:38:21,711
Ich dachte, wir könnten vielleicht
'ne kleine Runde mit dem Motorrad drehen.
497
00:38:21,793 --> 00:38:23,784
Wenn Sie Lust haben...
498
00:38:24,473 --> 00:38:26,543
Geh schon.
Ich mach hier weiter.
499
00:38:26,632 --> 00:38:27,952
- Danke.
- Viel Spaß.
500
00:38:28,031 --> 00:38:29,705
Bis dann.
501
00:38:32,671 --> 00:38:36,381
Hey, das ist doch
viel zu viel.
502
00:38:36,471 --> 00:38:38,508
Dann hab ich einen gut.
503
00:38:54,548 --> 00:38:57,063
Hey Tess.
Steig mal ein.
504
00:38:57,148 --> 00:38:59,185
- Ich muss dir was zeigen.
- Was?
505
00:38:59,268 --> 00:39:02,100
Es ist dringend.
Ich kann's dir jetzt nicht erklären.
506
00:39:07,346 --> 00:39:10,340
Das ist superschön, Nick.
507
00:39:11,905 --> 00:39:13,784
Wow.
508
00:39:13,866 --> 00:39:16,539
Das hat ja total Stil.
509
00:39:16,625 --> 00:39:20,141
- Aber ich bin schmutzig.
- Du bist wunderschön.
510
00:39:20,225 --> 00:39:22,295
Wer sagt,
dass ich nicht spontan bin?
511
00:39:22,384 --> 00:39:24,774
Sogar echter Champagner.
512
00:39:24,864 --> 00:39:29,016
Ja, das ist ein bisschen netter
als dieser Präsentkorb vom Truck Stop.
513
00:39:30,463 --> 00:39:32,136
Mademoiselle?
514
00:39:32,662 --> 00:39:34,575
Merci.
515
00:39:41,582 --> 00:39:43,459
Mensch, ist das schön.
516
00:39:44,020 --> 00:39:48,300
Tja, nur das Beste
ist gut genug... für die Beste.
517
00:39:49,820 --> 00:39:51,617
Danke.
518
00:39:55,459 --> 00:40:00,090
- Oh, ich mag dieses Blubberzeug.
- Auf das Leben und auf die Spontanität.
519
00:40:00,179 --> 00:40:03,251
Auch wenn wir alles
monatelang planen.
520
00:40:03,339 --> 00:40:05,091
Cheers.
521
00:40:06,098 --> 00:40:07,612
Cheers.
522
00:40:09,898 --> 00:40:14,847
Ja. Alles scheint einwandfrei abzuheilen.
Na, also.
523
00:40:14,937 --> 00:40:18,247
So, ich hab eine
Quizfrage für euch.
524
00:40:18,657 --> 00:40:22,127
Wie ist der Name des Computers
in 2001: Odyssee im Weltraum?
525
00:40:22,216 --> 00:40:25,606
Leute, es ist vorbei. Wir haben gewonnen.
Bitte nie wieder Quiz.
526
00:40:25,695 --> 00:40:29,005
- HAL 9000.
- Ja, korrekt.
527
00:40:29,094 --> 00:40:33,566
- Aber wofür steht denn HAL?
- „Hawaiian Airlines".
528
00:40:34,413 --> 00:40:37,770
„Heuristisch, algorithmisch".
Das sind zwei Lernsysteme.
529
00:40:37,853 --> 00:40:42,609
Aber wussten Sie, dass HAL
je einen Buchstaben weiter IBM ergibt?
530
00:40:42,693 --> 00:40:46,209
Nein, wusst ich nicht.
Das ist beeindruckend.
531
00:40:46,293 --> 00:40:48,203
Haben Sie vielen Dank.
532
00:40:48,571 --> 00:40:50,767
Dave?
533
00:40:52,692 --> 00:41:00,370
Sie meinten, Sie wären zu jemandem gegangen
als Sie Probleme hatten und ich wollte fragen...
534
00:41:00,450 --> 00:41:03,443
Ja, daran hab ich
auch schon gedacht.
535
00:41:06,330 --> 00:41:08,082
Danke.
536
00:41:10,128 --> 00:41:12,687
Dave, kommst du mit in den Pub
zu unserem Gratis-Menü?
537
00:41:12,768 --> 00:41:15,681
Ich bin auch eingeladen?
Ich dachte, es ist nur für zwei?
538
00:41:15,768 --> 00:41:17,440
Geht auf mich.
539
00:41:17,888 --> 00:41:20,082
Da habt ihr jetzt
ein Date, Ladies.
540
00:41:33,925 --> 00:41:36,599
- Das hat aber gedauert, Mann.
- Ja, entschuldige.
541
00:41:36,685 --> 00:41:39,120
- Was ist los mit dir?
- Gar nichts.
542
00:41:39,205 --> 00:41:40,843
- Du hast einen Kater.
- Hab ich nicht.
543
00:41:40,924 --> 00:41:44,520
- Klar hast du.
- Ja, vielleicht'n bisschen.
544
00:41:44,604 --> 00:41:48,644
- Aha.
- Hey, ich steh heute nicht auf Arbeit.
545
00:41:48,724 --> 00:41:52,762
Ich dachte, ich spiel lieber mal 'ne Runde Golf.
Ich bräuchte noch'n Partner.
546
00:41:52,842 --> 00:41:55,802
In deinem Zustand?
Alles klar, Mann. Los geht's.
547
00:41:57,002 --> 00:41:58,595
Voll in die Botanik.
548
00:41:58,682 --> 00:42:00,752
Was sind schon
ein paar Meter unter Freunden?
549
00:42:00,842 --> 00:42:03,117
Ich mochte dich lieber,
als du nicht so locker drauf warst.
550
00:42:03,201 --> 00:42:04,682
Denk ich mir.
Du bist dran.
551
00:42:04,762 --> 00:42:09,277
- Pass auf und lerne. Schaust du zu?
- Gespannt wie ein Luchs.
552
00:42:11,560 --> 00:42:16,236
- Fast hättest du das Karnickel gekillt.
- Der Schlag hat voll gesessen. Sieh dir das an!
48577
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.