All language subtitles for McLeods_Daughters_S04E18_PAL_ger

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,471 Ach so. In der Nähe von Killarney? 2 00:00:03,560 --> 00:00:07,950 Ich denke schon. Der Hof, den ich gepachtet habe, heißt Wilgul. 3 00:00:09,038 --> 00:00:11,552 Vorsicht, wen du nächstes Mal beim Pool schlägst. 4 00:00:11,637 --> 00:00:13,710 Es könnte dein Verpächter sein. 5 00:00:13,797 --> 00:00:16,551 Hey, auf der Westkoppel ist ein Eukalyptusbaum umgestürzt. 6 00:00:16,637 --> 00:00:19,516 - Das sollten Sie sich mal ansehen. - Wenigstens ein schöner? 7 00:00:19,597 --> 00:00:21,906 Instandhaltung. Steht im Pachtvertrag. 8 00:00:21,996 --> 00:00:24,795 - Ist der immer so drauf? - Mann. Der lässt dich nie in Ruhe. 9 00:00:24,876 --> 00:00:27,391 Na, wo ist Nick? Konnte er nicht mitkommen? 10 00:00:27,476 --> 00:00:31,913 Er glaubt, eine seiner Trogrinnen leckt. 11 00:00:31,995 --> 00:00:35,908 - Er wollte sich darum kümmern. - Voll der Langweiler, dein Bruder. 12 00:00:35,994 --> 00:00:39,748 Weißt du was, Mann? Du bist der einzig Intelligente in eurer Familie. 13 00:00:39,833 --> 00:00:42,633 - Darauf trinke ich. - Auf dich. 14 00:00:44,873 --> 00:00:46,513 Nein! 15 00:00:51,593 --> 00:00:53,424 Lass mich los! 16 00:01:00,431 --> 00:01:02,547 Wir sind ganz allein. 17 00:01:02,630 --> 00:01:06,022 Hey, hey, hey, hey, hey. Ist ja gut. 18 00:01:06,111 --> 00:01:07,829 Alles okay. 19 00:01:09,949 --> 00:01:12,021 Er wollte... 20 00:01:12,509 --> 00:01:15,899 - Er hat gesagt... - Ist okay. Ist ja gut. 21 00:01:15,989 --> 00:01:20,346 - Wir kommen alle mit. - Macht euch keine Sorgen. Mir geht's gut. 22 00:01:28,787 --> 00:01:31,745 Ich kontrolliere mein Schicksal. 23 00:01:31,827 --> 00:01:34,898 Ich hab die Kraft, meine Ängste zu überwinden. 24 00:01:51,664 --> 00:01:53,496 Oh Gott... 25 00:01:54,063 --> 00:01:56,180 Reiß dich zusammen. 26 00:02:16,501 --> 00:02:18,810 Also, Kleiner, los geht's. 27 00:02:25,658 --> 00:02:28,696 Klasse... Ganz toll. Großartig. 28 00:02:34,658 --> 00:02:38,492 Hey, ich weiß, es macht den Eindruck, als ob dies meine Schuld wäre. 29 00:02:39,137 --> 00:02:41,652 Es war ja auch Ihre Schuld. Sie sind mir draufgefahren. 30 00:02:41,737 --> 00:02:44,934 Sehen wir's nicht so verbissen: Ob ich Sie angefahren habe oder Sie mich: 31 00:02:45,016 --> 00:02:50,886 - Der Schaden ist halb so wild. - Klar. Wer braucht schon zwei Scheinwerfer? 32 00:02:50,974 --> 00:02:56,049 Tauschen wir die Telefonnummern aus? Dann können die Versicherungen das regeln. 33 00:02:57,814 --> 00:03:00,727 Nein, kein Problem, sowas passiert mal. 34 00:03:01,333 --> 00:03:04,531 Okay, na dann, danke. Sie haben einen gut bei mir. 35 00:03:05,013 --> 00:03:07,653 Darauf würde ich gern mal zurückkommen. 36 00:03:14,572 --> 00:03:16,848 Hey! Hey! 37 00:03:19,772 --> 00:03:23,969 - Doch anders überlegt? - Die Heckklappe war auf. 38 00:03:24,050 --> 00:03:26,326 Jetzt hab ich zwei bei Ihnen gut. 39 00:03:26,971 --> 00:03:29,040 Sieht ganz so aus. 40 00:04:23,923 --> 00:04:26,152 Wen man nicht alles trifft, wenn man so rumläuft. 41 00:04:26,241 --> 00:04:30,794 Kane! Erzähl mir nicht, die haben deine Käfigtür wieder offen gelassen? 42 00:04:30,881 --> 00:04:34,273 - Was geht? - Ich spiel nur kurz neun Löcher. 43 00:04:34,362 --> 00:04:37,195 - Ich muss zurück, ein Rohr reparieren. - Neun Löcher, sagtest du? 44 00:04:37,281 --> 00:04:38,999 Ja. 45 00:04:40,480 --> 00:04:44,633 - Du spielst auch, oder? - Das dümmste Spiel, das je erfunden wurde. 46 00:04:44,720 --> 00:04:49,714 Stimmt. Also perfekt für einen Menschen, der Autos pink lackiert, oder? 47 00:04:53,878 --> 00:04:55,631 Gut, Kane. 48 00:04:56,677 --> 00:04:59,351 Getreidespeicher, neun Uhr. 49 00:05:00,156 --> 00:05:02,070 Guckst du zu, Mann? 50 00:05:03,477 --> 00:05:05,547 Jetzt kannst du was lernen. 51 00:05:09,476 --> 00:05:11,546 Hast du gesehen? Absolut genial. 52 00:05:31,473 --> 00:05:33,383 Hallo. 53 00:05:33,993 --> 00:05:37,669 - Mann auf Motorrad, drei Uhr. - Sehr schön. 54 00:05:39,231 --> 00:05:41,063 Vorsicht! 55 00:05:52,230 --> 00:05:55,223 Das war hinreißend. Ihr Loser solltet bei Billard bleiben. 56 00:05:55,310 --> 00:05:58,779 Hey, auf der Südkoppel wuchern Disteln, mein Freund. 57 00:05:58,869 --> 00:06:03,386 - Ich hoffe, Sie kriegen das in den Griff. - Na ja, es ist auf Ihrer Koppel. 58 00:06:03,468 --> 00:06:05,586 - Ach so, dann mach ich die Sache klar. - Gut. 59 00:06:05,669 --> 00:06:08,546 Und das Tor, dass Sie reparieren sollten, ist immer noch kaputt. 60 00:06:08,626 --> 00:06:11,779 Ich bring's in Ordnung. Ich mach nur noch einen Versuch. 61 00:06:20,786 --> 00:06:23,221 Wird auch gleich erledigt. 62 00:06:26,424 --> 00:06:31,295 - Er kommt mir nicht gerade wie'n Farmer vor. - Bleib locker, Nick. Er muss sich erst einleben. 63 00:06:31,384 --> 00:06:34,855 Je länger er die Dinge schleifen lässt, desto schlimmer wird's. 64 00:06:35,343 --> 00:06:38,496 - Das weiß er auch. - Meinst du? 65 00:06:40,182 --> 00:06:42,777 Ich denke, er hat keine Ahnung. 66 00:06:43,543 --> 00:06:45,739 Wenigstens weiß er, wie man das Leben genießt. 67 00:06:45,823 --> 00:06:49,895 - Ach, und ich nicht? - Das hast du gesagt. Nicht ich. 68 00:06:58,501 --> 00:07:00,219 Hey! 69 00:07:01,540 --> 00:07:05,055 Ein paar davon gehören uns nicht. Schau dir ihre Markierungen an. 70 00:07:05,139 --> 00:07:07,529 Aber wo kommen sie her? 71 00:07:10,139 --> 00:07:13,655 Tja, da ist die Antwort. Wilgul. 72 00:07:13,739 --> 00:07:17,014 Die Schafe haben den Zaun niedergetrampelt, damit sie ans Wasser kommen. 73 00:07:17,097 --> 00:07:19,897 Ich glaube, da ist ein Rohr undicht. 74 00:07:20,257 --> 00:07:23,729 Der neue Pächter scheint sich nicht viel um sie zu kümmern. 75 00:07:23,818 --> 00:07:26,730 - Sieh dir das da an. - Es lahmt. 76 00:07:26,817 --> 00:07:29,172 Der Matsch hier überall. 77 00:07:29,256 --> 00:07:32,885 - Könnte Moderhinke sein. - Ich werd Dave gleich Bescheid sagen. 78 00:07:32,975 --> 00:07:36,126 Nicht gut. Wenn unsere sich anstecken, können wir das Zuchtprogramm vergessen... 79 00:07:36,214 --> 00:07:37,968 ... ganz zu schweigen von meiner Öko-Anerkennung. 80 00:07:38,055 --> 00:07:40,775 - Wir müssen handeln, wie heißt der Typ? - Kane Morgan. 81 00:07:40,855 --> 00:07:42,686 - Ich hoffe, er hat 'ne gute Ausrede. - Ich red mit ihm. 82 00:07:42,774 --> 00:07:46,244 Nein, ich erledige das schon. Der kann was erleben. 83 00:08:04,331 --> 00:08:05,446 Hey! 84 00:08:05,531 --> 00:08:08,568 Ihre Schafe haben Moderhinke und stecken alle an. 85 00:08:13,450 --> 00:08:16,248 Moment, haben Sie vor, mich zu verfolgen? 86 00:08:20,289 --> 00:08:21,768 Hey! 87 00:08:22,887 --> 00:08:24,322 Hey! 88 00:08:24,408 --> 00:08:26,764 Geben Sie mir mal den Schraubenschlüssel. 89 00:08:27,208 --> 00:08:30,201 Ihre Herde hat 'nen Zaun niedergetrampelt und sich unserer angeschlossen. 90 00:08:30,288 --> 00:08:32,244 Den anderen. 91 00:08:32,327 --> 00:08:35,558 Die infizierten Tiere müssen in Quarantäne. 92 00:08:41,526 --> 00:08:44,278 Wir haben uns noch gar nicht vorgestellt, oder? 93 00:08:46,605 --> 00:08:48,597 Kane Morgan. 94 00:08:49,284 --> 00:08:53,323 Stevie Hall. Drover's Run. Tess McLeods Hof. 95 00:08:53,403 --> 00:08:54,884 Ja. 96 00:08:55,324 --> 00:08:58,521 Schön, Ihre Bekanntschaft zu machen, Stevie. 97 00:08:59,523 --> 00:09:02,118 Ich entschuldige mich für was auch immer ich getan habe. 98 00:09:02,203 --> 00:09:05,753 Was, sagten Sie noch mal, das es ist? Trockenfäule? 99 00:09:05,843 --> 00:09:08,402 - Moderhinke. - „Moderhinke". 100 00:09:09,001 --> 00:09:11,071 Nie davon gehört. 101 00:09:11,601 --> 00:09:14,161 Sie müssen mir verzeihen, ich bin neu auf dem Gebiet. 102 00:09:14,241 --> 00:09:16,710 Ah ja. Es ist sehr gefährlich. 103 00:09:16,801 --> 00:09:19,872 Alle Schafe werden sich infizieren, außerdem auch die Nachbarsschafe... 104 00:09:19,960 --> 00:09:22,076 ... wenn Sie nichts dagegen tun. 105 00:09:22,159 --> 00:09:27,632 Würden Sie vielleicht mit mir da mal hinreiten und mir zeigen, worum es geht? 106 00:09:27,720 --> 00:09:30,519 - Was, Sie reiten? - Ja, aber sicher reite ich. 107 00:09:30,599 --> 00:09:32,749 Und wo ist Ihr Pferd? 108 00:09:35,038 --> 00:09:39,350 - Halten Sie sich fest, wenn Sie Angst haben. - Da bedarf es schon mehr. 109 00:09:40,677 --> 00:09:43,511 Da müssen Sie schon was einfallen lassen. 110 00:09:48,117 --> 00:09:53,271 Das Allgemeinwissen-Quiz gewinnen wir locker. Wir müssen nur alle Bereiche abdecken. 111 00:09:53,356 --> 00:09:57,031 Ich meine, ich bin gut in Geschichte, Geographie, Etymologie. 112 00:09:57,115 --> 00:10:00,904 - Ety... was bitte? - Und du bist ein Ass in Mode, TV und Popkultur. 113 00:10:00,995 --> 00:10:04,544 Ja, bin ich. Hey, musst du denn so schnell machen? 114 00:10:07,233 --> 00:10:10,749 - Ich hab doch gesagt, mach nicht so schnell. - Ja. 115 00:10:11,673 --> 00:10:13,312 Alles klar. 116 00:10:13,393 --> 00:10:16,704 Ich schick das ins Labor. Dann wissen wir Genaueres. 117 00:10:16,793 --> 00:10:19,544 - Was ist mit den übrigen Schafen? - Waren sie mit der hier in Kontakt? 118 00:10:19,631 --> 00:10:20,907 Nein. 119 00:10:20,992 --> 00:10:25,349 Ihr wisst ja: Von feuchtem Boden fernhalten, Hufe trimmen und säubern. 120 00:10:25,430 --> 00:10:28,343 - Fußbäder machen... Wie im Schönheitssalon. - Ja, das klingt toll. 121 00:10:28,430 --> 00:10:31,026 Hey Dave, machst du mit in unserm Quiz-Team? Ist für'n guten Zweck. 122 00:10:31,111 --> 00:10:34,308 Ja, wir bräuchten Sie für Sport und Politik. 123 00:10:34,390 --> 00:10:38,349 Also, das wär genau mein Ding. Beides wird von Tieren dominiert. Bäng. 124 00:10:38,429 --> 00:10:43,423 - Ich bräuchte... ich hol mir ein Pflaster. - Wohl eher einen Verband. Ich komm mal mit. 125 00:10:45,668 --> 00:10:48,183 - Sehen Sie den Eiter da oben am Huf? - Ja. 126 00:10:48,268 --> 00:10:50,986 Das ist ein eindeutiges Symptom. 127 00:10:51,748 --> 00:10:54,739 Ich hab sie zum Sonderpreis bekommen. War klar, dass es'n Haken gibt. 128 00:10:54,826 --> 00:10:56,864 Ja, das ist immer so. 129 00:10:57,346 --> 00:11:00,941 Denken Sie, ich bin als Bauer so schlecht wie Sie als Autofahrerin? 130 00:11:01,025 --> 00:11:05,178 Mit Sicherheit. Was haben Sie davor gemacht? 131 00:11:05,265 --> 00:11:07,825 Dieses und jenes, na ja. 132 00:11:07,905 --> 00:11:12,421 Hätte ich gewusst, wie hübsch die Frauen hier sind, wär ich früher aufs Land gegangen. 133 00:11:12,504 --> 00:11:16,214 - Ist das ein Kompliment? - Das ist eine Tatsache. 134 00:11:18,943 --> 00:11:22,777 Ich hab 'ne schlechte Nachricht für Sie: Ihre ganze Herde könnte befallen sein. 135 00:11:22,861 --> 00:11:27,936 Die gute Nachricht ist, Sie kurieren sie für mich. Ich hab nämlich noch etwas gut bei Ihnen. 136 00:11:31,221 --> 00:11:34,055 Und, alles in Ordnung? 137 00:11:34,141 --> 00:11:36,211 Ja, es ist nur'n Kratzer. 138 00:11:36,300 --> 00:11:40,578 Um Ihren Arm mach ich mir keine Sorgen. Wie geht es Ihnen denn sonst? 139 00:11:40,660 --> 00:11:42,458 Gut. Wieso nicht? 140 00:11:42,540 --> 00:11:47,694 Na, Sie haben einiges durchgemacht, denke ich, mit diesem Kerl, der Sie so belästigt hat. 141 00:11:47,779 --> 00:11:50,896 Oh, das, ja. Schnee von gestern. Das hab ich schon völlig vergessen. 142 00:11:50,978 --> 00:11:56,258 Ah, verstehe. Na ja, das hab ich damals bei Lucille auch gedacht. 143 00:11:56,338 --> 00:11:59,058 - Wer ist Lucille? - Eine Bekannte von mir. 144 00:11:59,138 --> 00:12:01,493 Sie war traumatisiert. 145 00:12:01,577 --> 00:12:05,411 - Und, geht es ihr wieder gut? - Also, physisch ja, aber... 146 00:12:05,496 --> 00:12:08,694 ... jedes Mal, wenn sie Donner hörte, hat sie sich versteckt. 147 00:12:10,017 --> 00:12:13,895 Nur mit Knabberzeug und Überredungskunst konnte ich sie wieder in die Herde eingliedern. 148 00:12:13,975 --> 00:12:17,207 - Lucille ist ein Schaf. - Ja, aber das Prinzip ist vergleichbar. 149 00:12:17,295 --> 00:12:19,331 Es dauert, sowas zu verarbeiten. 150 00:12:19,414 --> 00:12:23,090 Wissen Sie, Sie sollten nicht immer nur mit Tieren zusammenhängen. 151 00:12:26,053 --> 00:12:28,443 Gehen Sie wieder zu den Anderen. Ich komm zurecht. 152 00:12:28,533 --> 00:12:29,807 Na gut. 153 00:12:35,012 --> 00:12:37,926 Also, es hat die ganze Herde befallen, und er hat es nicht gemerkt? 154 00:12:38,013 --> 00:12:41,005 Er ist Anfänger. Er hat sich minderwertige Schafe aufschwatzen lassen. 155 00:12:41,092 --> 00:12:44,004 - Ich hoffe, du hast es ihm gegeben. - Tja, er tut sein Bestes. 156 00:12:44,091 --> 00:12:47,208 - Es ist'n riesen Grundstück für einen allein. - Wieso verteidigst du ihn? 157 00:12:47,290 --> 00:12:50,203 - Gar nicht. Nur er... - ... sieht gut aus. 158 00:12:50,291 --> 00:12:54,283 - Das hat gar nichts damit zu tun. - Und mit welchem Körperteil denkst du dabei? 159 00:12:54,369 --> 00:12:57,567 Mit dem Teil, der es in Ordnung bringen will, bevor es schlimmer wird. 160 00:12:57,649 --> 00:13:00,117 Toll. Also kann ich auch noch auf eine Mitarbeiterin verzichten. 161 00:13:00,208 --> 00:13:04,282 - Der Typ auf Wilgul muss echt'n Spinner sein. - Wer ist ein Spinner? 162 00:13:06,568 --> 00:13:09,208 - Ich mach das. - Ich mach das, geht schon. 163 00:13:13,727 --> 00:13:16,526 - Und was führt dich hierher? - Gar nichts. 164 00:13:16,607 --> 00:13:19,565 Ich bin entspannt, locker und spontan. 165 00:13:19,645 --> 00:13:24,243 Gut. Dann kannst du ja entspannt und locker spontan mithelfen. 166 00:13:24,326 --> 00:13:25,759 Okay. 167 00:13:32,644 --> 00:13:35,284 Ich bin doch ein entspannter Typ, oder? 168 00:13:35,924 --> 00:13:40,633 - Klar... Auf deine Art schon. - Wieso „auf meine Art"? 169 00:13:40,722 --> 00:13:45,239 Na ja, du nimmst deine Arbeit sehr ernst. Du hast nicht viel Zeit zum Abschalten. 170 00:13:45,322 --> 00:13:47,836 Du findest mich also zu ernst, huh? 171 00:13:47,921 --> 00:13:49,993 Worauf willst du hinaus? 172 00:13:50,081 --> 00:13:52,472 Nichts. Vergiss es einfach. 173 00:13:54,081 --> 00:13:56,755 Hast du dich auf das Quiz morgen vorbereitet? 174 00:13:56,841 --> 00:14:00,550 Nein, ich improvisier lieber. Man muss das Leben nehmen, wie's kommt. 175 00:14:04,160 --> 00:14:06,116 Wo willst du hin? Es ist noch früh am Abend. 176 00:14:06,200 --> 00:14:08,236 Ich muss morgen früh raus, wegen der Moderhinke. 177 00:14:08,319 --> 00:14:11,197 - Wie geht's deinen Schafen? - Moderhinke? 178 00:14:14,399 --> 00:14:18,710 Okay. Wieviele Ehemänner hatte Elizabeth Taylor? 179 00:14:19,717 --> 00:14:21,231 - Acht. - Sieben. 180 00:14:21,317 --> 00:14:24,196 - Nein, es waren acht. - Richard Burton hat sie zweimal geheiratet. 181 00:14:24,277 --> 00:14:26,154 Das hätt ich wissen müssen. 182 00:14:26,236 --> 00:14:28,991 Hey, wir machen die Nacht durch. Wir müssen möglichst viel üben. 183 00:14:29,076 --> 00:14:32,194 Auf keinen Fall, ich bin müde, und du siehst übrigens auch fertig aus. 184 00:14:32,276 --> 00:14:36,667 Es geht mir gut. Okay, welcher US-Bundesstaat hat das Sternenbanner auf der Flagge? 185 00:14:36,755 --> 00:14:39,953 Hör doch auf, bitte. Mein Gehirn explodiert gleich. 186 00:14:40,034 --> 00:14:42,469 Komm, das wird wie bei unserer Geschichtsklausur in der Zehnten. 187 00:14:42,554 --> 00:14:45,228 Als wir Hitlers Machtergreifung durchgenommen haben? 188 00:14:45,314 --> 00:14:48,227 - Ich mach Kaffee und dann geht's weiter. - Ich hab die Klausur vergeigt. 189 00:14:48,314 --> 00:14:50,350 - Ja, richtig. - Ich verschwinde ins Bett. 190 00:14:50,433 --> 00:14:53,948 - Nur noch ein paar Fragen? - Nein, Kate, ich geh jetzt. 191 00:14:54,032 --> 00:14:57,628 - Okay. Es ist übrigens Hawaii. - Was denn? 192 00:14:57,712 --> 00:15:02,069 - Der US-Staat mit dem Sternenbanner. - Geh jetzt schlafen, Kate. 193 00:15:11,070 --> 00:15:13,027 Victoria... 194 00:15:13,510 --> 00:15:19,619 ... Edward der Siebzehnte, Georg der Fünfte, Georg der Sechste. 195 00:15:19,709 --> 00:15:21,620 Nein. 196 00:15:31,947 --> 00:15:35,304 Willst du nicht langsam aufhören, dich so anzustellen? 197 00:15:36,546 --> 00:15:39,425 Lass mich sofort in Ruhe. 198 00:15:41,866 --> 00:15:44,460 Warum trägst du mein Armband nicht? 199 00:15:44,546 --> 00:15:47,458 Du sollst endlich von hier abhauen. 200 00:15:49,065 --> 00:15:51,785 Sag mir, dass du mich liebst. 201 00:16:17,700 --> 00:16:21,410 Als du mit deinem Kumpel Golf gespielt hast, sind seine Schafe nach Drover's spaziert. 202 00:16:21,500 --> 00:16:24,538 - Jetzt hör auf. Das konnte er nicht wissen. - Er hätte es aber merken müssen. 203 00:16:24,620 --> 00:16:28,977 Wann hörst du endlich auf? Hör mal, du bist nicht mein Boss, Nick, oder? 204 00:16:29,059 --> 00:16:31,369 Das wär aber verdammt besser. 205 00:16:38,698 --> 00:16:41,850 Ich sag Ihnen, Stevie, Landwirtschaft ist Knochenarbeit. 206 00:16:41,938 --> 00:16:45,009 Was haben Sie erwartet? Dass Sie dem Gras beim Wachsen zusehen? 207 00:16:45,097 --> 00:16:46,975 Nein. Ganz und gar nicht. 208 00:16:47,057 --> 00:16:50,766 Ich dachte nur nicht, dass mir der Verpächter ewig auf die Nerven geht. 209 00:16:50,856 --> 00:16:53,211 Was ist los mit diesem Nick? Ist der immer so verspannt? 210 00:16:53,296 --> 00:16:55,685 Nick ist in Ordnung, wenn man ihn richtig kennt. 211 00:16:55,775 --> 00:16:58,370 Aber wie kann man ihn kennenlernen? Ich meine, Alex... 212 00:16:58,455 --> 00:17:02,004 - Fünf Minuten, und man ist befreundet. - Oh, er ist nur zurückhaltend. 213 00:17:02,094 --> 00:17:05,609 - Er braucht mehr Zeit für alles. - Ja? 214 00:17:05,694 --> 00:17:09,404 - Was er wohl mit den Frauen veranstaltet? - Ja. 215 00:17:09,494 --> 00:17:13,407 - Also, er und Tess sind schon... - Er hat was mit Ihrer Chefin? 216 00:17:13,493 --> 00:17:18,407 Na ja, fast, aber nicht richtig, keine Ahnung, wie lange das schon geht. 217 00:17:18,491 --> 00:17:21,610 - Aber sie stehen sich nahe, ja? - Ja. Sie mögen sich sehr gern. 218 00:17:21,692 --> 00:17:25,843 - Aber sie trauen sich beide nicht so richtig. - Wirklich? 219 00:17:26,331 --> 00:17:29,448 Ich bin immer für einen Sprung ins kalte Wasser. 220 00:17:29,530 --> 00:17:33,648 Das seh ich genau so. Das Leben ist zu kurz für verpasste Chancen. 221 00:17:34,730 --> 00:17:36,642 - Ich muss los. - Jetzt schon? 222 00:17:36,729 --> 00:17:39,722 Ja. Ich hab einen verrückten Nachbarn, der alle Schafe krank gemacht hat... 223 00:17:39,809 --> 00:17:42,278 - ... darum muss ich mich jetzt kümmern. - Ach so. 224 00:17:42,369 --> 00:17:45,328 Ich hoffe, Sie haben dem Mistkerl die Meinung gesagt. 225 00:17:54,927 --> 00:17:58,397 - Die Fußbäder sind schon in Vorbereitung. - Daür ist es zu spät. 226 00:17:58,486 --> 00:18:00,683 Die Moderhinke hat sich ausgebreitet. 227 00:18:02,207 --> 00:18:06,199 Hey, ich sag Ihnen was, Kane. Ich weiß, es ist hart hier ganz allein. 228 00:18:06,285 --> 00:18:09,197 Aber wir wissen beide, dass es so nicht läuft. 229 00:18:09,526 --> 00:18:11,595 Das würd ich nicht sagen. 230 00:18:12,965 --> 00:18:16,161 Nichts für ungut, Mann, aber Geschäft ist Geschäft. 231 00:18:19,243 --> 00:18:23,840 - Ich bin ganz Ihrer Meinung. - Dann haben wir uns also verstanden? 232 00:18:25,482 --> 00:18:28,203 So, jetzt halten Sie mal die Luft an. 233 00:18:28,283 --> 00:18:31,195 - Ich versuch hier was aufzuziehen. - Das machen Sie aber nicht sehr gut. 234 00:18:31,282 --> 00:18:33,433 Das ist Ihre Meinung. 235 00:18:34,441 --> 00:18:39,880 Sagen Sie, haben Sie mit Ihrem Bruder geredet, bevor Sie hergekommen sind? 236 00:18:39,961 --> 00:18:42,998 - Sie wirtschaften den Betrieb runter. - Ich sag doch, ich kümmer mich darum. 237 00:18:43,080 --> 00:18:48,871 Und ich sage Ihnen, es ist zu spät. Ich will, dass Sie Wilgul verlassen. Verstanden? 238 00:19:15,955 --> 00:19:17,788 - Alles klar, Mann? - Hallo. 239 00:19:17,875 --> 00:19:20,629 - Bierchen? - Ja. 240 00:19:22,714 --> 00:19:25,468 - So, hier. - Danke, Mann. Was gibt's? 241 00:19:25,554 --> 00:19:32,073 Ich... hatte ein Gespräch mit deinem Bruder. Ich will nur, dass du weißt, ich bin nicht sauer. 242 00:19:33,113 --> 00:19:35,389 Was hat Nick jetzt wieder gesagt? 243 00:19:35,473 --> 00:19:38,272 - Er will, dass ich von Wilgul verschwinde. - Was? 244 00:19:38,353 --> 00:19:41,151 - Hast du nicht gewusst? - Nein. 245 00:19:42,751 --> 00:19:46,631 Hör zu, ich sag's dir ehrlich, Alex, das ist'n richtiger Tiefschlag für mich. 246 00:19:46,712 --> 00:19:49,101 Aber na ja, ich verstehe, Geschäft ist Geschäft. 247 00:19:49,191 --> 00:19:52,740 Das ist ein Missverständnis. Du gehst nicht weg hier, klar? 248 00:19:52,830 --> 00:19:55,868 - Ist das dein Ernst? - Ja. Überlass das mir. 249 00:19:55,950 --> 00:19:58,339 Ich werde mit Nick reden. 250 00:20:02,270 --> 00:20:05,945 Danke für deine Hilfe am Bohrloch, Nick. Wo warst du den ganzen Morgen? 251 00:20:06,029 --> 00:20:09,065 - Hatte was zu erledigen. - Verstehe. Wir müssen mal über Wilgul reden. 252 00:20:09,147 --> 00:20:11,299 - Das muss leider warten. - Es kann aber nicht warten. 253 00:20:11,388 --> 00:20:14,505 - Gibt's schon Neues aus dem Labor? - Nein, ich sag Bescheid, sobald ich was hör. 254 00:20:14,588 --> 00:20:17,863 - Es kann nicht warten, Nick. - Ja, schon klar. 255 00:20:20,786 --> 00:20:23,507 - Hallo. Sie haben es geschafft. - Tja, was soll ich sagen? 256 00:20:23,587 --> 00:20:25,861 Nennen Sie mich einfach Superman. 257 00:20:25,946 --> 00:20:27,857 Tess McLeod. Kane Morgan. 258 00:20:27,945 --> 00:20:29,664 - Hallo Tess. - Hallo. 259 00:20:29,745 --> 00:20:33,453 Hören Sie, es tut mir Leid wegen dem Ärger mit den Schafen und so, aber... 260 00:20:33,544 --> 00:20:37,333 - ... danke, dass Sie mir Stevie geliehen haben. - Sie hat sich gefreut, Ihnen zu helfen. 261 00:20:37,424 --> 00:20:41,259 Kane, komm schon, komm schon. Nicht mit dem Feind anbandeln, Mann. 262 00:20:41,344 --> 00:20:43,699 Ich bedaure, wir müssen mal was besprechen. 263 00:20:43,783 --> 00:20:45,580 Hallo Mann. Wie geht's? 264 00:20:45,662 --> 00:20:49,134 Und sein gutes Aussehen hatte nichts damit zu tun, huh? 265 00:20:52,783 --> 00:20:56,695 - Oh Mann, sieh dir unseren Nachbarn an. - Die Brüder bei „Split Endz": Die Finns. 266 00:20:56,781 --> 00:20:58,818 Brüder bei „Oasis": Die Gallaghers. 267 00:20:58,902 --> 00:21:04,498 Die glatzköpfigen deutschen Wrestling-Brüder waren die von Steigers. 268 00:21:04,580 --> 00:21:06,811 Du verpasst hier wirklich was, Manfredi. 269 00:21:06,900 --> 00:21:10,859 Ihr bangt bestimmt um meine geistige Schlagkraft, aber seid beruhigt... 270 00:21:10,939 --> 00:21:16,571 ... ich hab den ganzen Tag an nichts gedacht, um meine Birne für heute Abend zu schonen. 271 00:21:16,659 --> 00:21:20,369 - Heiß hier drin... - Ja, ich hab diese Wirkung auf Menschen. 272 00:21:27,537 --> 00:21:29,573 Habt ihr noch'n Platz frei? 273 00:21:29,656 --> 00:21:31,249 Für dich immer, Kane. 274 00:21:32,336 --> 00:21:35,329 - Klar, setz dich. - Danke, Mann. 275 00:21:36,335 --> 00:21:40,374 Willkommen, Quiz-Freunde. Hoffe, ihr seid ausgeschlafener als ihr ausseht. 276 00:21:40,454 --> 00:21:44,813 Nur zur Erinnerung, dieser tolle Präsentkorb mit all den Köstlichkeiten... 277 00:21:44,895 --> 00:21:48,684 ... wird im Laufe der Veranstaltung stillschweigend versteigert. 278 00:21:48,774 --> 00:21:52,051 So. Runde eins, Frage eins: 279 00:21:52,134 --> 00:21:58,129 Für welches Formel Eins Team fährt der Australier Mark Webber? 280 00:22:01,252 --> 00:22:03,642 Grünes Auto: Jaguar. 281 00:22:03,732 --> 00:22:05,131 - Ganz sicher? - Ziemlich sicher. 282 00:22:05,211 --> 00:22:06,770 Ja. 283 00:22:07,251 --> 00:22:08,924 Minardi. 284 00:22:09,011 --> 00:22:12,606 Vielleicht hat er bei denen angefangen, aber jetzt ist er bei Jaguar. 285 00:22:12,690 --> 00:22:15,364 Mann, ich weiß es einfach. 286 00:22:15,450 --> 00:22:18,521 - Es ist Minardi. - Also, da muss ich wirklich Kane Recht geben. 287 00:22:18,610 --> 00:22:20,760 Motorsport ist sein Ding. 288 00:22:21,290 --> 00:22:26,885 Von hier aus ist es schwer zu erkennen, aber ich denke, er hat „Midori" gesagt. 289 00:22:26,967 --> 00:22:29,199 „Midori"? Woher weißt du das? 290 00:22:29,288 --> 00:22:34,283 Wenn man in überfüllten Bars gearbeitet hat, lernt man von den Lippen abzulesen. 291 00:22:37,006 --> 00:22:40,841 Und die Antwort ist, und ich vermute, die Männer haben es sofort gewusst: 292 00:22:40,926 --> 00:22:43,077 - Jaguar. - Ja! 293 00:22:44,326 --> 00:22:45,965 - Tut mir Leid, Nick. - Das war's, Kane. 294 00:22:46,046 --> 00:22:50,915 - Du bist die nächsten zwei Runden raus, klar? - Geht in Ordnung. 295 00:22:51,005 --> 00:22:56,717 Hey. Wenn ich schon versuch zu mogeln, könnten Sie mir wenigstens richtig vorsagen. 296 00:22:57,964 --> 00:23:03,039 Bevor es in die letzte Runde geht, denkt daran, für diesen herrlichen Präsentkorb zu bieten. 297 00:23:03,124 --> 00:23:08,356 Also, nächste Frage: Wieviele Namen stehen auf dem Ehrenmal in Fisher? 298 00:23:08,442 --> 00:23:12,277 26, 56 oder 86? 299 00:23:15,161 --> 00:23:18,757 Die Gesamteinwohnerzahl, wie hoch war die während des Krieges? 300 00:23:18,841 --> 00:23:21,514 - Ich hab keine Ahnung. - Wieso denn? 301 00:23:21,600 --> 00:23:26,197 Weil die Zahl abzüglich der Todesopfer die Summe der Namen auf dem Ehrenmal ergibt. 302 00:23:30,679 --> 00:23:33,113 Hast du die Zahl schon raus? 303 00:23:39,518 --> 00:23:42,078 Wie lautete die Frage? 304 00:23:43,477 --> 00:23:45,673 - Geht's dir gut, Kate? - So, die Zeit ist um. 305 00:23:45,757 --> 00:23:48,716 Bitte gebt eure Zettel hier vorn ab. 306 00:23:50,277 --> 00:23:52,587 - Entschuldigung. - Schon gut. 307 00:23:56,076 --> 00:23:57,510 Hey. 308 00:23:58,035 --> 00:24:00,153 - Was haben Sie? - Nicht anfassen. 309 00:24:00,236 --> 00:24:03,591 - Alles in Ordnung? - Ja, mir geht es super. 310 00:24:04,474 --> 00:24:06,033 Sehr gut. 311 00:24:13,953 --> 00:24:15,433 Kate! 312 00:24:18,512 --> 00:24:20,584 - Hey? - Hey. 313 00:24:21,992 --> 00:24:26,588 - Ich wollte Sie nicht erschrecken. - Ich brauchte nur etwas Abstand, das ist alles. 314 00:24:28,112 --> 00:24:31,069 Ich kann nur ahnen, wie Sie sich fühlen. 315 00:24:32,871 --> 00:24:34,748 Das können Sie nicht. 316 00:24:36,069 --> 00:24:38,505 Hinter Ihnen ist er nicht hergewesen. 317 00:24:42,029 --> 00:24:44,225 Möchten Sie darüber sprechen? 318 00:24:45,669 --> 00:24:47,148 Nein. 319 00:24:47,228 --> 00:24:49,584 Manchmal kann es helfen. 320 00:24:52,308 --> 00:24:55,186 Ich denke, dann würd ich mich noch schlechter fühlen. 321 00:24:58,307 --> 00:25:00,184 Na ja... 322 00:25:01,067 --> 00:25:04,376 Schlechter als jetzt können Sie sich doch gar nicht fühlen. 323 00:25:08,945 --> 00:25:11,063 Meine Damen und Herren, es ist Gleichstand... 324 00:25:11,146 --> 00:25:14,455 ... zwischen Smart Alex, den Draufgängern und den Jodi Wan Kanobis. 325 00:25:14,545 --> 00:25:18,618 Ich brauche einen Kandidaten aus jedem Team für die Stichfrage. 326 00:25:18,704 --> 00:25:21,538 Na los, je eher daran, je eher davon. 327 00:25:24,223 --> 00:25:26,340 - Wo sind deine Teamkollegen? - Keine Ahnung. 328 00:25:26,423 --> 00:25:30,018 Also, es gewinnt die erste richtige Antwort. 329 00:25:30,542 --> 00:25:34,455 Und die Frage lautet: In welchem Spielfilm hat Nicole Kidman ihr Debüt gegeben? 330 00:25:34,541 --> 00:25:36,851 - BMXBandits. - BMXBandits. 331 00:25:36,940 --> 00:25:42,414 Die neue Quizkönigin: Miss Jodi Fountain vom Jodi Wan Kanobi Team. Ja! 332 00:25:46,020 --> 00:25:48,455 Dad sagt, man soll nicht so viel grübeln. 333 00:25:48,540 --> 00:25:52,215 Einfach drüber weg gehen. So machen das die Manfredis. 334 00:25:53,059 --> 00:25:56,496 - Also, ich weiß nicht viel über... - Nein, Sie erzählen jetzt nicht wieder... 335 00:25:56,579 --> 00:25:59,776 ... eine von Ihren Schaf-Lucille-Geschichten? 336 00:26:01,378 --> 00:26:02,732 Nein. 337 00:26:02,818 --> 00:26:10,132 Aber als meine Frau gestorben war, wollte ich auch einfach drüber weg gehen. 338 00:26:10,217 --> 00:26:12,730 Ich hab getan, als wär nichts gewesen. 339 00:26:14,177 --> 00:26:16,817 Dann hat mir ein guter Freund einen Tritt in den Hintern gegeben. 340 00:26:16,897 --> 00:26:19,455 Ich hab gemerkt, wieviel ich verdrängte. 341 00:26:19,935 --> 00:26:24,169 Ich hab 'ne Therapie durchgezogen und das hat mir wirklich geholfen. 342 00:26:26,014 --> 00:26:29,644 Ich brauch keine Therapie. Ich bin nicht verrückt, ich hab nur... 343 00:26:31,374 --> 00:26:33,126 ... ich hab nur... 344 00:26:34,173 --> 00:26:39,407 ... Angst schlafen zu gehen, weil ich Albträume von ihm hab. 345 00:26:39,493 --> 00:26:43,566 Wenn ich rausgeh, hab ich Angst, er ist da und... 346 00:26:43,652 --> 00:26:48,408 ... und ich hab Angst, zu Hause zu bleiben, weil er weiß, wo ich wohne, und ich... 347 00:26:49,211 --> 00:26:52,602 ... fühl mich total durcheinander. 348 00:26:55,771 --> 00:26:57,602 Ist schon gut. 349 00:27:01,369 --> 00:27:03,804 Man kann nicht immer gewinnen, richtig? 350 00:27:03,889 --> 00:27:08,599 - Ja, manche Dinge sollen einfach nicht sein. - Hören Sie, ich verstehe, wenn ich Sie nerve. 351 00:27:08,688 --> 00:27:11,998 Aber jetzt, wo Sie mir noch 'ne Chance geben, bring ich alles in Ordnung. 352 00:27:12,087 --> 00:27:14,159 - Noch eine Chance? - Hey, gratuliere, Nick. 353 00:27:14,247 --> 00:27:17,798 - Du hast die stille Auktion gewonnen. - Ich war nicht beteiligt an der Auktion. 354 00:27:17,887 --> 00:27:22,085 Ehrlich gesagt, das war ich. Ich hab mir erlaubt, Ihren Namen zu benutzen. Ist das okay? 355 00:27:22,166 --> 00:27:24,158 Wieso machen Sie sowas? 356 00:27:24,726 --> 00:27:28,117 Nur ein kleines Dankeschön, Mann. 357 00:27:29,285 --> 00:27:31,595 Und um Sie und Tess ein bisschen in Gang zu bringen. 358 00:27:31,685 --> 00:27:36,679 - Ich verstehe. „Ein Dankeschön", wofür? - Dafür, dass ich doch bleiben darf. 359 00:27:37,604 --> 00:27:40,722 - Hat Alex Ihnen nicht gesagt, dass... - Alex! 360 00:27:45,884 --> 00:27:48,398 - Was denkst du dir dabei? - Jetzt hör mir mal zu. 361 00:27:48,483 --> 00:27:50,679 Ich hab ihn nicht hinter deinem Rücken rausgeworfen, oder? 362 00:27:50,762 --> 00:27:53,357 - Einer musste es tun. Er macht Wilgul kaputt. - Das siehst du so. 363 00:27:53,442 --> 00:27:55,832 Du wirst manipuliert, und bist zu blöd, es zu merken. 364 00:27:55,922 --> 00:27:57,719 Ja, klar, du Idiot. 365 00:28:06,081 --> 00:28:07,673 Hey Kate? 366 00:28:08,120 --> 00:28:09,600 Kate? 367 00:28:27,517 --> 00:28:29,348 Oh, hab ich vergessen. 368 00:28:29,437 --> 00:28:31,792 Ich hab mich noch gar nicht für den schönen Korb bedankt. 369 00:28:31,876 --> 00:28:35,995 Tut mir Leid, der war nicht von mir. Kane wollte den Kuppler spielen. 370 00:28:37,435 --> 00:28:40,109 Hat das mit deinem Krach mit Alex zu tun? 371 00:28:40,195 --> 00:28:43,950 - Zum Teil. - Ist das schon geklärt zwischen euch? 372 00:28:44,355 --> 00:28:46,551 Wir gehen uns aus dem Weg. 373 00:28:47,714 --> 00:28:50,945 Wir haben uns schon oft gezofft, aber das dauerte maximal ein paar Stunden. 374 00:28:51,034 --> 00:28:53,423 Und was ist jetzt der Unterschied? 375 00:28:53,794 --> 00:28:55,591 Kane Morgan. 376 00:28:56,793 --> 00:29:01,106 Du liebst Wilgul über alles, egal, wer es pachtet, du würdest einen Fehler finden. 377 00:29:01,193 --> 00:29:02,593 Schon möglich. 378 00:29:02,672 --> 00:29:05,709 Also rede mit Alex. Bevor aus der Mücke ein Elefant wird. 379 00:29:05,791 --> 00:29:09,627 Er ist total dickköpfig. Das macht mich irre. 380 00:29:09,712 --> 00:29:12,226 Erinnert mich an jemanden, den ich kenne. 381 00:29:32,828 --> 00:29:34,740 Na komm schon. Lass uns reden. 382 00:29:34,828 --> 00:29:37,183 Ein bisschen zu spät, oder? 383 00:29:40,226 --> 00:29:42,458 Okay. Du hattest Recht. 384 00:29:44,947 --> 00:29:47,381 Kannst du das nochmal sagen? 385 00:29:47,466 --> 00:29:51,857 - Diese Worte hab ich noch nie von dir gehört. - Gut, ich sag's aber nur ein einziges Mal. 386 00:29:51,946 --> 00:29:54,619 Wir sind Partner. Ich hätte mit dir reden sollen, klar? 387 00:29:54,705 --> 00:29:58,493 Quatsch, „Partner", Nick, ich bin dein Bruder. Das darf doch nicht wahr sein. 388 00:29:58,584 --> 00:30:00,621 Ich dachte, meine Meinung interessiert dich ab und an. 389 00:30:00,704 --> 00:30:03,662 Hör mal, Alex, wieso denkst du, bin ich hier? 390 00:30:07,823 --> 00:30:10,543 Wir müssen trotzdem über Kane reden. 391 00:30:10,622 --> 00:30:13,979 Wir haben alle schon mal einen Fehlkauf gemacht. 392 00:30:14,062 --> 00:30:16,530 - Geben wir ihm eine Chance. - Und wenn er sie nicht nutzt? 393 00:30:16,622 --> 00:30:19,739 Über diese Brücke gehen wir, wenn es so weit ist. 394 00:30:21,621 --> 00:30:23,338 Meinetwegen. 395 00:30:23,420 --> 00:30:25,060 Gut. 396 00:30:37,098 --> 00:30:40,648 - Schneiden Sie sie in diesem Winkel ab. - Alles klar. 397 00:30:41,938 --> 00:30:43,452 Ist alles in Ordnung? 398 00:30:43,537 --> 00:30:47,611 Ja, ich will es nur schnell erledigen, bevor Nick mich wieder anmacht. 399 00:30:48,337 --> 00:30:50,647 Zu spät, wie's aussieht. 400 00:30:51,296 --> 00:30:53,016 Jetzt kommt's. 401 00:30:53,097 --> 00:30:57,613 - Kane. Stevie. Augenblick mal. - Was hab ich jetzt wieder verbrochen? 402 00:30:57,696 --> 00:31:02,086 - Ich wollte nur reden. - Na ja, dann lass ich euch mal allein. 403 00:31:02,454 --> 00:31:04,764 - Bis dann. - Bis dann. 404 00:31:05,455 --> 00:31:07,845 Hey, also, wegen gestern. 405 00:31:07,935 --> 00:31:09,573 Es tut mir Leid. 406 00:31:12,093 --> 00:31:17,009 - Was heißt das für mich? - Hängt davon ab, wie du hier weitermachst. 407 00:31:17,093 --> 00:31:19,652 Ich krieg Wilgul wieder flott, da macht euch keine Sorgen. 408 00:31:19,732 --> 00:31:23,693 Und ich zahl die Hälfte von jedem Tier, das ersetzt werden muss. 409 00:31:24,051 --> 00:31:29,001 - Ist'n faires Angebot. - Ja, wenn Wilgul die Inspektion übersteht. 410 00:31:29,091 --> 00:31:30,731 „Inspektion"? 411 00:31:31,172 --> 00:31:34,767 Du brauchst'n Gesundheitszeugnis für die Tiere, wenn du Moderhinke hattest. 412 00:31:34,851 --> 00:31:37,683 Ja, aber ich behandle sie unter Quarantäne, Es muss niemand kommen. 413 00:31:37,769 --> 00:31:41,160 - Reine Formsache, Mann. - Genau. Es wird nur rasch der Hof geprüft. 414 00:31:41,249 --> 00:31:45,847 Die Weiden, die Ställe und nach einem Monat gibt's eine Nachprüfung, ob alles sauber ist. 415 00:31:47,009 --> 00:31:48,489 Alles klar. 416 00:31:48,889 --> 00:31:50,368 Gut. 417 00:31:51,688 --> 00:31:53,202 Kane. 418 00:31:53,288 --> 00:31:58,122 Das wird schon. Ich komm nachher und fass mit an, huh? 419 00:31:58,206 --> 00:31:59,926 Danke, Mann. 420 00:32:07,046 --> 00:32:10,322 - Hi. Wieso hast du den Wecker ausgemacht? - Du solltest dich ausschlafen. 421 00:32:10,405 --> 00:32:12,839 Aber die Schafe müssen gefüttert und die Tröge sauber gemacht werden. 422 00:32:12,924 --> 00:32:17,158 Ja, und das kann alles warten. Wieso hast du mir nichts davon erzählt? 423 00:32:17,245 --> 00:32:20,715 - Was hättest du dann getan? - Weiß nicht, vielleicht total darüber aufgeregt. 424 00:32:20,804 --> 00:32:23,797 Aber du hättest es wenigstens loswerden können. 425 00:32:24,164 --> 00:32:28,554 Keine Ahnung. Ich hatte Angst, du denkst, ich spinne. 426 00:32:28,642 --> 00:32:32,682 Kate, ich bin deine Freundin. Ich weiß, dass du spinnst. 427 00:32:32,762 --> 00:32:37,552 - Du musst es ja wissen. - Oh, ha-ha. Komm mit, du Spinnerin. 428 00:32:37,922 --> 00:32:42,234 Hey, hey, hey, vorwärts. Los, komm schon. Los, weiter. Hey! 429 00:32:42,321 --> 00:32:44,961 - Wie geht's den Wilgul-Schafen? - Die Schafe sehen ganz gut aus. 430 00:32:45,041 --> 00:32:48,590 - Bei Kane weiß ich nicht genau. - So ist es, wenn man zwischen die Ryans gerät. 431 00:32:48,680 --> 00:32:52,356 - Kommt schon. - Halten zusammen wie Pech und Schwefel. 432 00:32:54,679 --> 00:32:55,999 - Hallo. - Hallo. 433 00:32:56,079 --> 00:32:58,718 - Hast du die Ergebnisse? - Ja. Es ist keine ansteckende Infektion. 434 00:32:58,798 --> 00:33:03,111 - Ah, klasse. Wissen die anderen es schon? - Ja. Alex sagt Kane Bescheid. 435 00:33:03,198 --> 00:33:05,712 Hey, wie geht's Kate? 436 00:33:06,437 --> 00:33:10,670 - Es geht ihr schon viel besser. - Das freut mich zu hören. 437 00:33:10,757 --> 00:33:13,431 Es ist mir gar nicht aufgefallen, dass es sie so belastet. 438 00:33:13,517 --> 00:33:16,394 Tja, die Anzeichen können sehr verdeckt sein. 439 00:33:16,475 --> 00:33:18,785 Also, ich kannte mal eine Frau... 440 00:33:18,875 --> 00:33:22,789 ... die hätte fast jemanden geheiratet, bis sie merkte, wie fertig er war. 441 00:33:22,875 --> 00:33:27,028 - Jetzt soll es ihm gut gehen. - Besser denn je. 442 00:33:28,235 --> 00:33:30,954 Ach, danke für die gute Nachricht. 443 00:34:25,746 --> 00:34:29,295 Hey Kumpel. Hier sind die Laborergebnisse. 444 00:34:29,385 --> 00:34:31,378 Es musste sein. 445 00:34:33,986 --> 00:34:38,218 - Wieviele hast du erschossen, Mann? - Allesamt. 446 00:34:40,104 --> 00:34:43,780 Kane, die Untersuchungen haben ergeben, dass es nicht infektiös war. 447 00:34:46,503 --> 00:34:48,461 Ich hab's erledigt, Alex. 448 00:34:58,421 --> 00:35:00,492 Was machst du hier? Das ist mein Platz. 449 00:35:00,582 --> 00:35:04,462 Zieh erst 'ne Nummer und stell dich hinten an. Nick und ich kamen schon als Teenies her. 450 00:35:04,540 --> 00:35:06,134 Ja? 451 00:35:09,500 --> 00:35:12,298 Das sieht doch aus wie „AP". 452 00:35:12,739 --> 00:35:15,891 Nein, da steht „A"... 453 00:35:17,100 --> 00:35:19,135 ... „R". 454 00:35:19,218 --> 00:35:21,687 Siehst du? Es ist nur ein wenig verwittert. 455 00:35:21,778 --> 00:35:24,816 Vielleicht konntest du deinen Namen nicht schreiben. 456 00:35:28,458 --> 00:35:31,370 Hast du dich schon mal in jemandem getäuscht, Stevie? 457 00:35:32,017 --> 00:35:37,045 - Hast du meinen Exmann getroffen? - Das sieht doch jeder, dass der'n Penner ist. 458 00:35:39,416 --> 00:35:41,213 Vielleicht hat Nick Recht. 459 00:35:41,295 --> 00:35:43,332 Womit denn? 460 00:35:43,895 --> 00:35:45,534 Ganz allgemein. 461 00:35:46,215 --> 00:35:49,810 Na gut. Als Verpächter reparier ich alle Baumängel. 462 00:35:49,894 --> 00:35:54,604 Aber ich erwarte, dass Sie Wilgul instandhalten und verantwortlicher mit Ihren Tieren umgehen. 463 00:35:54,693 --> 00:35:57,208 - Ja, schon klar. - Zum Beispiel die Schafe. 464 00:35:57,293 --> 00:36:01,651 Nächstes Mal greifen Sie zum Telefon, bevor Sie zur Flinte greifen, ja? 465 00:36:01,733 --> 00:36:07,603 Ich weiß, Nick. Es war nur kein Ende abzusehen, Tierärzte, Inspektoren, Fußbäder. 466 00:36:07,693 --> 00:36:10,525 Wenigstens wissen Sie und Tess jetzt, dass das Problem gelöst ist. 467 00:36:10,611 --> 00:36:11,840 Ja, klar. 468 00:36:13,170 --> 00:36:14,810 Übrigens... 469 00:36:15,570 --> 00:36:20,884 ... also wegen Tess... Ich hab es wirklich nett gemeint, Mann. 470 00:36:21,289 --> 00:36:25,044 Schon in Ordnung. Hey, Sie wissen ja, Landwirtschaft macht durstig. 471 00:36:27,369 --> 00:36:29,725 - Das tut immer gut. - Vielen Dank. Trinken Sie auch eins? 472 00:36:29,808 --> 00:36:31,447 Nein, danke. 473 00:36:31,528 --> 00:36:35,523 Also, ich warte lieber bis die Sonne untergeht, huh? 474 00:36:36,167 --> 00:36:39,922 - Haben Sie sich mit Alex wieder vertragen? - Oh, ja, Brüder, so ist das eben. 475 00:36:40,007 --> 00:36:43,079 Erst gehen wir uns an die Gurgel, am nächsten Tag lachen wir darüber. 476 00:36:43,168 --> 00:36:46,557 - Bis dann. - Ja, wir sehen uns, Mann. 477 00:37:04,043 --> 00:37:07,355 Ich kapier nur nicht, wieso er die ganze Herde abgeknallt hat. 478 00:37:07,444 --> 00:37:10,242 Keine Ahnung, ich vermute, Kane hatte einfach Panik. 479 00:37:10,323 --> 00:37:14,362 - Etwas impulsiv, das ist alles. - „Etwas impulsiv"? 480 00:37:15,082 --> 00:37:17,392 - Wie hat Nick reagiert? - Na ja, er war überrascht. 481 00:37:17,482 --> 00:37:22,271 - Er wär anders damit umgegangen. - Stimmt, Nick ist vorsichtiger. Wie du. 482 00:37:22,361 --> 00:37:25,081 Es ist nicht verkehrt, besonnen zu sein. 483 00:37:25,161 --> 00:37:29,597 Ihr betrachtet die Dinge so lange, bis ihr am Ende nichts mehr erkennen könnt. 484 00:37:29,679 --> 00:37:32,514 Man sollte sein Haus auf einem soliden Untergrund errichten. 485 00:37:32,600 --> 00:37:36,070 Ja, aber nachher zieht ihr erst ein, wenn ihr neunzig seid. 486 00:37:36,159 --> 00:37:39,515 Also, Kane scheint jedenfalls keine Zeit zu verlieren. 487 00:37:50,077 --> 00:37:52,512 - Ladies. - Das mit Ihren Schafen tut mir Leid. 488 00:37:52,597 --> 00:37:53,916 Alles okay? 489 00:37:53,997 --> 00:37:57,387 Also ich hatte schon bessere Tage, aber... 490 00:37:57,476 --> 00:38:00,274 ... so ist das Leben wohl, nehm ich an. 491 00:38:00,356 --> 00:38:03,826 Tess, ich hab gedacht, es ist nur fair, wenn ich... 492 00:38:03,915 --> 00:38:07,271 ... Sie für Stevies Zeit und all die extra Arbeit ein bisschen entschädige. 493 00:38:07,354 --> 00:38:09,744 Wir sind Nachbarn. Wir helfen uns gegenseitig, wo wir können. 494 00:38:09,834 --> 00:38:14,546 - Ja, aber nehmen Sie was für den Tierarzt. - Dave ist noch nicht fertig, also deswegen... 495 00:38:14,633 --> 00:38:17,193 Falls es mehr wird, sagen Sie mir Bescheid. 496 00:38:17,273 --> 00:38:21,711 Ich dachte, wir könnten vielleicht 'ne kleine Runde mit dem Motorrad drehen. 497 00:38:21,793 --> 00:38:23,784 Wenn Sie Lust haben... 498 00:38:24,473 --> 00:38:26,543 Geh schon. Ich mach hier weiter. 499 00:38:26,632 --> 00:38:27,952 - Danke. - Viel Spaß. 500 00:38:28,031 --> 00:38:29,705 Bis dann. 501 00:38:32,671 --> 00:38:36,381 Hey, das ist doch viel zu viel. 502 00:38:36,471 --> 00:38:38,508 Dann hab ich einen gut. 503 00:38:54,548 --> 00:38:57,063 Hey Tess. Steig mal ein. 504 00:38:57,148 --> 00:38:59,185 - Ich muss dir was zeigen. - Was? 505 00:38:59,268 --> 00:39:02,100 Es ist dringend. Ich kann's dir jetzt nicht erklären. 506 00:39:07,346 --> 00:39:10,340 Das ist superschön, Nick. 507 00:39:11,905 --> 00:39:13,784 Wow. 508 00:39:13,866 --> 00:39:16,539 Das hat ja total Stil. 509 00:39:16,625 --> 00:39:20,141 - Aber ich bin schmutzig. - Du bist wunderschön. 510 00:39:20,225 --> 00:39:22,295 Wer sagt, dass ich nicht spontan bin? 511 00:39:22,384 --> 00:39:24,774 Sogar echter Champagner. 512 00:39:24,864 --> 00:39:29,016 Ja, das ist ein bisschen netter als dieser Präsentkorb vom Truck Stop. 513 00:39:30,463 --> 00:39:32,136 Mademoiselle? 514 00:39:32,662 --> 00:39:34,575 Merci. 515 00:39:41,582 --> 00:39:43,459 Mensch, ist das schön. 516 00:39:44,020 --> 00:39:48,300 Tja, nur das Beste ist gut genug... für die Beste. 517 00:39:49,820 --> 00:39:51,617 Danke. 518 00:39:55,459 --> 00:40:00,090 - Oh, ich mag dieses Blubberzeug. - Auf das Leben und auf die Spontanität. 519 00:40:00,179 --> 00:40:03,251 Auch wenn wir alles monatelang planen. 520 00:40:03,339 --> 00:40:05,091 Cheers. 521 00:40:06,098 --> 00:40:07,612 Cheers. 522 00:40:09,898 --> 00:40:14,847 Ja. Alles scheint einwandfrei abzuheilen. Na, also. 523 00:40:14,937 --> 00:40:18,247 So, ich hab eine Quizfrage für euch. 524 00:40:18,657 --> 00:40:22,127 Wie ist der Name des Computers in 2001: Odyssee im Weltraum? 525 00:40:22,216 --> 00:40:25,606 Leute, es ist vorbei. Wir haben gewonnen. Bitte nie wieder Quiz. 526 00:40:25,695 --> 00:40:29,005 - HAL 9000. - Ja, korrekt. 527 00:40:29,094 --> 00:40:33,566 - Aber wofür steht denn HAL? - „Hawaiian Airlines". 528 00:40:34,413 --> 00:40:37,770 „Heuristisch, algorithmisch". Das sind zwei Lernsysteme. 529 00:40:37,853 --> 00:40:42,609 Aber wussten Sie, dass HAL je einen Buchstaben weiter IBM ergibt? 530 00:40:42,693 --> 00:40:46,209 Nein, wusst ich nicht. Das ist beeindruckend. 531 00:40:46,293 --> 00:40:48,203 Haben Sie vielen Dank. 532 00:40:48,571 --> 00:40:50,767 Dave? 533 00:40:52,692 --> 00:41:00,370 Sie meinten, Sie wären zu jemandem gegangen als Sie Probleme hatten und ich wollte fragen... 534 00:41:00,450 --> 00:41:03,443 Ja, daran hab ich auch schon gedacht. 535 00:41:06,330 --> 00:41:08,082 Danke. 536 00:41:10,128 --> 00:41:12,687 Dave, kommst du mit in den Pub zu unserem Gratis-Menü? 537 00:41:12,768 --> 00:41:15,681 Ich bin auch eingeladen? Ich dachte, es ist nur für zwei? 538 00:41:15,768 --> 00:41:17,440 Geht auf mich. 539 00:41:17,888 --> 00:41:20,082 Da habt ihr jetzt ein Date, Ladies. 540 00:41:33,925 --> 00:41:36,599 - Das hat aber gedauert, Mann. - Ja, entschuldige. 541 00:41:36,685 --> 00:41:39,120 - Was ist los mit dir? - Gar nichts. 542 00:41:39,205 --> 00:41:40,843 - Du hast einen Kater. - Hab ich nicht. 543 00:41:40,924 --> 00:41:44,520 - Klar hast du. - Ja, vielleicht'n bisschen. 544 00:41:44,604 --> 00:41:48,644 - Aha. - Hey, ich steh heute nicht auf Arbeit. 545 00:41:48,724 --> 00:41:52,762 Ich dachte, ich spiel lieber mal 'ne Runde Golf. Ich bräuchte noch'n Partner. 546 00:41:52,842 --> 00:41:55,802 In deinem Zustand? Alles klar, Mann. Los geht's. 547 00:41:57,002 --> 00:41:58,595 Voll in die Botanik. 548 00:41:58,682 --> 00:42:00,752 Was sind schon ein paar Meter unter Freunden? 549 00:42:00,842 --> 00:42:03,117 Ich mochte dich lieber, als du nicht so locker drauf warst. 550 00:42:03,201 --> 00:42:04,682 Denk ich mir. Du bist dran. 551 00:42:04,762 --> 00:42:09,277 - Pass auf und lerne. Schaust du zu? - Gespannt wie ein Luchs. 552 00:42:11,560 --> 00:42:16,236 - Fast hättest du das Karnickel gekillt. - Der Schlag hat voll gesessen. Sieh dir das an! 48577

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.