Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,240 --> 00:00:07,789
Meine Tochter Rose.
Rosie.
2
00:00:08,399 --> 00:00:10,914
Sie lebt bei meiner
Schwester Michelle.
3
00:00:10,999 --> 00:00:13,911
Alle haben es
für das Beste gehalten.
4
00:00:14,478 --> 00:00:19,108
Rosie denkt jetzt,
dass Michelle ihre Mom ist.
5
00:00:20,117 --> 00:00:22,711
Rose war
mein kleines Mädchen...
6
00:00:23,756 --> 00:00:26,351
... und jetzt ist sie
eine junge Frau.
7
00:00:26,756 --> 00:00:29,827
Und ich hab sie all die Jahre
nicht aufwachsen sehen.
8
00:00:29,915 --> 00:00:31,871
Auch Veterinärin?
9
00:00:31,954 --> 00:00:35,026
Kate Manfredi,
Agrarwissenschaftlerin.
10
00:00:35,114 --> 00:00:37,185
Dave Brewer,
Wassermann.
11
00:00:37,274 --> 00:00:38,866
Hallo?
12
00:00:39,433 --> 00:00:43,507
Nein, nein, nein.
Hier ist Dave... Brewer.
13
00:00:44,472 --> 00:00:47,543
Hallo Sally, wie geht's?
Ja, klar erinner ich mich an dich.
14
00:00:47,631 --> 00:00:50,304
Wie geht's dir
so in der Stadt?
15
00:00:50,390 --> 00:00:53,031
Ja, gut, ich geb dich mal weiter.
Bis dann.
16
00:00:53,110 --> 00:00:54,829
Für dich, Schätzchen.
17
00:00:54,910 --> 00:00:57,378
Ich bin gerade in einen Hof
am Gungellan Way eingezogen.
18
00:00:57,469 --> 00:00:59,143
Ach so.
19
00:00:59,230 --> 00:01:02,506
- In der Nähe von Killarney?
- Ich denke schon.
20
00:01:02,588 --> 00:01:06,866
- Der Hof, den ich gepachtet hab, heißt Wilgul.
- Das ist nicht dein Ernst.
21
00:01:09,587 --> 00:01:11,783
Darf ich
um diesen Tanz bitten?
22
00:01:11,867 --> 00:01:14,256
Ich dachte schon,
du fragst nie.
23
00:01:18,585 --> 00:01:20,895
Warum willst du nicht
zu deinen Freundinnen gehen?
24
00:01:20,985 --> 00:01:25,024
Gestern war es genauso:
Sie will nichts mit der Herde zu tun haben.
25
00:01:25,104 --> 00:01:29,256
Sie ist so schläfrig.
Und sie frisst auch nicht richtig.
26
00:01:29,343 --> 00:01:32,016
Nur 'ne Idee, aber vielleicht sollte
sich der Tierarzt das ansehen.
27
00:01:32,102 --> 00:01:34,298
- Wie heißt der nochmal?
- Du meinst Dave?
28
00:01:34,382 --> 00:01:36,738
Ja, stimmt, Dave.
Würde auf keinen Fall schaden.
29
00:01:36,822 --> 00:01:41,577
- Gut. Vielleicht ruf ich ihn mal an.
- Nicht nötig, ich ruf ihn nachher gleich an.
30
00:01:44,340 --> 00:01:46,172
Besuch.
31
00:01:47,059 --> 00:01:48,891
Ist das...
32
00:01:48,979 --> 00:01:50,732
Da ist sie.
33
00:01:51,299 --> 00:01:54,211
- Wer ist das?
- Ich hab keine Ahnung.
34
00:01:54,298 --> 00:01:55,937
Rose?
35
00:02:00,977 --> 00:02:02,854
Oh meine Güte!
36
00:02:04,816 --> 00:02:08,526
- Geht's dir gut?
- Und wie. Jetzt, wo ich hier bin.
37
00:02:08,616 --> 00:02:10,732
Das ist fantastisch.
38
00:02:11,535 --> 00:02:16,290
- Aber wo ist Michelle? Wo ist deine Mom?
- Rose ist allein gekommen, mit dem Bus.
39
00:02:16,374 --> 00:02:18,365
Sei bitte nicht böse.
40
00:02:18,453 --> 00:02:21,843
Oh nein, ich bin überhaupt nicht böse.
Du bist da.
41
00:02:21,932 --> 00:02:24,243
Wie lange
kannst du bleiben?
42
00:02:24,333 --> 00:02:26,324
Für immer.
43
00:02:28,251 --> 00:02:30,482
Ich möchte
bei dir wohnen.
44
00:02:38,929 --> 00:02:40,841
Natürlich.
45
00:03:26,560 --> 00:03:29,199
Ich find's toll hier.
Man kann so viel machen auf dem Land.
46
00:03:29,279 --> 00:03:32,351
- Hey, wieviele Pferde habt ihr?
- Wir haben neun.
47
00:03:32,439 --> 00:03:35,158
Ich kann sie dir zeigen,
wenn du willst.
48
00:03:35,238 --> 00:03:40,312
Ich hab unterwegs zirka 100 Pasteten gegessen
und kann keine Tomatensoße mehr sehen.
49
00:03:42,197 --> 00:03:44,870
Ich hab gerade
mit Michelle gesprochen.
50
00:03:44,956 --> 00:03:46,628
Was hat sie gesagt?
51
00:03:46,715 --> 00:03:49,550
Einige Tage kannst du gern hier bleiben,
hat sie gesagt.
52
00:03:49,635 --> 00:03:53,833
Ich geh nie wieder dahin zurück.
Es ist Horror, bei ihr zu leben, voll wie im Knast.
53
00:03:53,914 --> 00:03:56,713
- Ach, so schlimm kann's doch nicht sein.
- Du weißt nicht, wie es ist.
54
00:03:56,794 --> 00:03:59,069
Sie meckert dauernd
nur mit mir rum.
55
00:03:59,153 --> 00:04:03,351
- Ja, aber wieso denn?
- Na ja, Klamotten wegräumen, abwaschen...
56
00:04:03,432 --> 00:04:05,389
Solche Sachen.
57
00:04:07,032 --> 00:04:12,709
Michelle, deine Mom, sagt, dass du
ein paar Probleme mit der Schule hast?
58
00:04:12,791 --> 00:04:15,908
Nur weil Mom in der Schule ein Genie war,
muss ich es nicht auch sein.
59
00:04:15,990 --> 00:04:18,709
Sie hat nur Angst,
dass ich sie blamiere, das ist alles.
60
00:04:18,789 --> 00:04:21,304
So ist es nicht.
Michelle hat dich sehr lieb.
61
00:04:21,389 --> 00:04:24,699
Meinst du?
Sie nervt mich total.
62
00:04:25,908 --> 00:04:29,185
- Oh cool. Ich krieg 'ne SMS.
- Von deiner Mom?
63
00:04:29,268 --> 00:04:31,338
Von der doch nicht.
64
00:04:36,106 --> 00:04:39,304
Hey, ich finde dein Haus super.
Ich hab von diesem Haus geträumt.
65
00:04:39,386 --> 00:04:41,422
- Wirklich?
- Na ja, nicht so direkt.
66
00:04:41,505 --> 00:04:44,576
Es war viel größer und hatte
mehr Fenster und Bilder.
67
00:04:44,664 --> 00:04:48,180
Aber es hatte
ein kleines bisschen Ähnlichkeit.
68
00:04:48,264 --> 00:04:52,620
- Wie süß. Die ist ja niedlich.
- Das ist ein „er“.
69
00:04:52,702 --> 00:04:55,820
- Das ist Turbo.
- Hallo du Kleiner. Wie geht's?
70
00:04:55,902 --> 00:04:59,941
Deine Mutter hat mir übrigens von Zak erzählt.
War die SMS von ihm?
71
00:05:00,021 --> 00:05:02,013
Mom hasst Zak.
72
00:05:03,621 --> 00:05:07,580
- Erzähl mir doch mal was von diesem Jungen.
- „Roma.“„Zweitausend.“
73
00:05:07,660 --> 00:05:10,731
Von Roma kann ich dir was erzählen.
Es war ein glühend heißer Tag...
74
00:05:10,819 --> 00:05:14,495
Oh Mann,
ich hab hier kein Netz.
75
00:05:14,579 --> 00:05:17,571
Hier drin ist kein Empfang.
Aber draußen funktioniert es.
76
00:05:17,658 --> 00:05:20,412
Gut.
Wo soll ich schlafen?
77
00:05:21,857 --> 00:05:23,814
Hier geht's lang.
78
00:05:26,736 --> 00:05:29,934
- Das Bett kommt gut.
- Du bist verrückt.
79
00:05:30,016 --> 00:05:32,655
Ich weiß.
Das hab ich von dir...
80
00:05:38,214 --> 00:05:40,489
Dieses Zimmer
find ich toll.
81
00:05:41,733 --> 00:05:43,610
Das bin ja ich
da oben.
82
00:05:43,692 --> 00:05:47,925
Und meine Lieblingsfarbe ist Lila.
Das könnte mein Zimmer sein.
83
00:05:48,012 --> 00:05:52,244
- Na ja, ich hab's für dich eingerichtet.
- Aber warum denn?
84
00:05:52,331 --> 00:05:57,166
Nun... Ich wollte dich irgendwann
in den Ferien einladen...
85
00:05:57,250 --> 00:06:01,004
Siehst du, das ist klasse.
Es war Schicksal, dass ich hergekommen bin.
86
00:06:01,089 --> 00:06:02,887
Geht der Fernseher?
87
00:06:07,808 --> 00:06:12,563
- Ziemlich still da unten, nicht?
- Ja, die erste Hysterie scheint vorbei zu sein.
88
00:06:12,647 --> 00:06:16,117
- Ob Stevie Rose es schon erzählt hat?
- Nein, das würden wir wohl merken.
89
00:06:16,206 --> 00:06:18,357
Es gäb Geschrei und Möbelstücke
würden rumfliegen.
90
00:06:18,446 --> 00:06:21,358
- Was meinst du, wer wird durchdrehen?
- Ich denke, sie wechseln sich ab.
91
00:06:21,445 --> 00:06:23,801
- Hab schlechte Neuigkeiten für euch.
- Hallo Dave.
92
00:06:23,885 --> 00:06:25,557
So wird das nichts.
93
00:06:25,644 --> 00:06:28,443
- Was wird so nichts?
- Das Tor hängt falsch rum.
94
00:06:28,524 --> 00:06:32,073
Die wichtigste Grundregel lautet,
das Tor muss von rechts nach links öffnen.
95
00:06:32,163 --> 00:06:34,518
- Wusst ich gar nicht.
- Sonst kommen die Kühe durcheinander.
96
00:06:34,602 --> 00:06:38,516
Sie gehen durchs Tor und trotten nach links
statt nach rechts. Dumme Sache.
97
00:06:38,602 --> 00:06:41,992
Also, das ergibt doch keinen Sinn.
Wieso sollten sie...
98
00:06:44,401 --> 00:06:47,837
- Kleiner Scherz, alles klar.
- Die kranke Kuh ist auf dem Hof.
99
00:06:47,920 --> 00:06:51,549
- Okay. Dann seh ich mal nach.
- Ich wollte auch gerade in die Richtung.
100
00:06:51,639 --> 00:06:54,837
- Gut, aber ich will euch nicht unterbrechen.
- Nein, wir waren fertig, oder?
101
00:06:54,919 --> 00:06:56,910
- Ja, ja.
- Ich hab sonst nichts zu tun...
102
00:06:56,998 --> 00:06:59,592
- Na dann.
- Dann mal los.
103
00:06:59,677 --> 00:07:05,786
Ich hab viel zu tun. Na ja, nicht so viel,
aber doch viel, wenn ich darüber nachdenke.
104
00:07:09,996 --> 00:07:12,829
Würmer hab ich gleich ausgeschlossen.
Dann hab ich gedacht, ob's LMV ist.
105
00:07:12,915 --> 00:07:16,794
- Es kommt häufiger vor, als man denkt.
- LMV?
106
00:07:16,874 --> 00:07:21,550
„Labmagenverlagerung“. Der Labmagen ist
nach links statt nach rechts verlagert.
107
00:07:21,953 --> 00:07:24,547
Nein, das ist es nicht.
Hab ich schon untersucht.
108
00:07:24,632 --> 00:07:26,784
Sie kennen die LMV.
109
00:07:27,312 --> 00:07:29,588
Natürlich,
Sie sind ja Tierarzt.
110
00:07:30,751 --> 00:07:33,584
- Was ist das?
- Nitroprussidtest.
111
00:07:33,670 --> 00:07:38,222
Ja, ich kitzel die Kuh jetzt mal
ein bisschen an ihrem...
112
00:07:38,310 --> 00:07:41,461
... wie lautet noch mal
der wissenschaftliche Name? G-Punkt.
113
00:07:43,269 --> 00:07:45,261
Alles klar. Urintest.
Ja, natürlich.
114
00:07:45,349 --> 00:07:48,466
Ich hab den Test schon
bei vielen Kühen angewendet.
115
00:07:48,548 --> 00:07:50,664
Manche schreiben mir
heute noch.
116
00:07:50,748 --> 00:07:55,662
- Das muss ich mir merken.
- Klar, aber es funktioniert nur bei Kühen.
117
00:07:55,746 --> 00:07:58,386
- Oh nein, ich...
- Okay, war nur'n Scherz.
118
00:08:02,225 --> 00:08:05,183
Also, mein Schatz:
Hoch mit dem Schwänzchen.
119
00:08:11,863 --> 00:08:13,695
Kane...
120
00:08:14,303 --> 00:08:17,659
Jetzt gibt's Ärger.
Die Gutsherren.
121
00:08:17,742 --> 00:08:21,052
Spielen wir nachher eine Runde Pool?
So 'ne Horde Biker brennt auf Revanche.
122
00:08:21,141 --> 00:08:24,452
- Alles klar, bin dabei.
- Das könnt ihr zwei ohne mich veranstalten.
123
00:08:24,541 --> 00:08:27,374
Hey, auf der Westkoppel
ist ein Eukalyptusbaum umgestürzt.
124
00:08:27,460 --> 00:08:30,099
- Das müssten Sie sich ansehen.
- Wenigstens ein schöner?
125
00:08:30,179 --> 00:08:32,740
Tja, er liegt auf dem Zaun.
Was davon noch übrig ist.
126
00:08:32,820 --> 00:08:34,617
- Kommen die Tiere da raus?
- Nein.
127
00:08:34,699 --> 00:08:37,054
Aber der Pachtvertrag
sieht Instandhaltung vor.
128
00:08:37,138 --> 00:08:39,732
- Ist der immer so nett?
- Mann, er ist'n ganz Genauer.
129
00:08:39,817 --> 00:08:41,616
- Reparier schnellstens den Zaun.
- Alles klar.
130
00:08:41,698 --> 00:08:43,848
Hey, ich komm morgen mal
mit'n paar Bierchen vorbei.
131
00:08:43,937 --> 00:08:50,046
Ja, ich bin da. Es sei denn natürlich,
ich bin auf der Westkoppel beim Zäuneflicken.
132
00:08:50,136 --> 00:08:52,445
- Man sieht sich.
- Alles klar.
133
00:08:56,454 --> 00:08:58,253
Hey.
134
00:08:58,335 --> 00:09:00,007
Hey!
135
00:09:01,813 --> 00:09:04,771
- Hat Rose sich eingerichtet?
- Ja, sie packt gerade aus.
136
00:09:04,852 --> 00:09:07,209
Ich will mit ihr ausreiten.
137
00:09:10,252 --> 00:09:13,688
Es entwickelt sich alles viel schneller,
als ich dachte.
138
00:09:13,771 --> 00:09:16,206
- Ich denke, es ist so weit.
- Du willst es ihr sagen?
139
00:09:16,291 --> 00:09:21,318
Ja, der Moment ist gekommen.
Ich muss nur den richtigen Zeitpunkt abwarten.
140
00:09:22,969 --> 00:09:25,120
Sie ist ziemlich
aufgedreht.
141
00:09:25,649 --> 00:09:28,083
Ja, sie hat viel
zu verarbeiten.
142
00:09:28,168 --> 00:09:31,844
Ich meine, sie sieht mich sowieso
fast als ihre Ersatzmutter an, also...
143
00:09:31,928 --> 00:09:33,805
Und was hat
Michelle gesagt?
144
00:09:33,887 --> 00:09:37,323
Sie sagt, sie haben sich viel gestritten
in den letzten Monaten.
145
00:09:37,406 --> 00:09:40,160
Aber Michelle freut sich,
dass ich etwas Zeit mit ihr hab.
146
00:09:40,246 --> 00:09:44,876
- Damit ich es endlich durchziehen kann.
- Sie scheint sehr gelassen damit umzugehen.
147
00:09:47,564 --> 00:09:49,795
Wieso lädst du Michelle
nicht auch ein?
148
00:09:49,884 --> 00:09:53,194
Ihr könntet es ihr zu zweit erklären.
Es ist für sie auch ein großer Schritt.
149
00:09:53,283 --> 00:09:55,797
Ich bin die richtige Mutter,
ich sollte es allein schaffen.
150
00:09:55,882 --> 00:09:58,079
Ja, aber du wirst ihre ganze Welt
auf den Kopf stellen.
151
00:09:58,163 --> 00:10:02,713
Sie ist sowieso schon durcheinander.
Ich mein, ich schaffe endlich Klarheit.
152
00:10:12,959 --> 00:10:14,313
- Hallo.
- Hallo.
153
00:10:14,399 --> 00:10:18,187
- Oh, ihr habt Einkäufe gemacht.
- Ja, wir konnten nicht widerstehen.
154
00:10:18,278 --> 00:10:20,997
- Wie läuft's bei dir so?
- Hier bei uns ist ziemlich was los.
155
00:10:21,077 --> 00:10:23,592
- Ja?
- Hi. Ich bin Rose.
156
00:10:23,677 --> 00:10:27,909
- Hallo.
- Ich bin hier eingezogen, bei Tante Stevie.
157
00:10:28,356 --> 00:10:31,315
- Die Rose?
- Pferde.
158
00:10:33,155 --> 00:10:34,953
Ich wusste nicht,
dass Stevie sie eingeladen hat.
159
00:10:35,035 --> 00:10:37,503
Ja, es kam für alle überraschend.
Einschließlich Stevie.
160
00:10:37,594 --> 00:10:39,904
Ist doch sehr nett.
Mal 'ne Nichte zu Besuch.
161
00:10:39,994 --> 00:10:42,588
Ich hab dir was mitgebracht.
Etwas Praktisches.
162
00:10:42,673 --> 00:10:46,905
Ich hab es in Bangawarra gefunden.
Ist aber kein Geschenk oder sowas...
163
00:10:46,992 --> 00:10:48,824
- Nun gib's ihr schon.
- Muss was Besonderes sein.
164
00:10:48,912 --> 00:10:52,871
- Bangawarra ist Stunden entfernt.
- Wir kamen da zufällig vorbei, und...
165
00:10:52,951 --> 00:10:55,101
Hier, bitte schön.
166
00:10:55,190 --> 00:10:57,069
- Was ist das denn?
- Eine Unkrautkanone.
167
00:10:57,151 --> 00:10:58,345
Oh, wow.
168
00:10:58,430 --> 00:11:00,990
Ja, damit kriegst du jedes Unkraut weg.
Rein biologisch.
169
00:11:01,070 --> 00:11:03,664
So erobert man eine Frau:
Schenk ihr ein Utensil für die Farmarbeit.
170
00:11:03,749 --> 00:11:06,469
Ich find's toll.
Wollt schon immer 'nen Flammenwerfer haben.
171
00:11:06,549 --> 00:11:07,777
- Tatsächlich?
- Ja.
172
00:11:07,868 --> 00:11:10,383
- Na, das ist sehr beeindruckend.
- Nick hat es mir geschenkt.
173
00:11:10,468 --> 00:11:14,666
Oh, nett.
Ja, ein Blumenstrauß ist doch total veraltet.
174
00:11:14,747 --> 00:11:18,262
Na ja, wenn du willst, komm ich morgen
und schmeiß sie für dich an, ja?
175
00:11:18,346 --> 00:11:21,544
- Ist gut.
- Du kommst wohl viel herum in letzter Zeit?
176
00:11:21,626 --> 00:11:24,777
Bringst du mir von deiner nächsten Fahrt
in die Stadt auch 'nen Flammenwerfer mit?
177
00:11:24,865 --> 00:11:29,097
- Ich komm leider nicht so oft in die Stadt.
- Ah, ich verstehe. Na, macht nichts.
178
00:11:29,184 --> 00:11:31,096
Gas ist auch da.
179
00:11:34,143 --> 00:11:37,659
- Und, wie geht es der Kuh?
- Oh, sie ist verrückt nach mir.
180
00:11:37,743 --> 00:11:40,576
- Bis morgen.
- Alles klar.
181
00:11:45,461 --> 00:11:49,056
Also immer schön aufpassen, Rose.
Er hat es faustdick hinter den Ohren.
182
00:11:49,140 --> 00:11:51,609
Ja, bestimmt. Ganz besonders,
wenn's um sein Futter geht?
183
00:11:51,700 --> 00:11:53,531
Sehr gut erkannt.
184
00:11:54,420 --> 00:11:58,412
- Ist das dein Freund, Tante Stevie?
- Hey, pass auf, was du sagst.
185
00:11:59,938 --> 00:12:03,898
- Alles okay?
- Ja, klar. Rose ist da.
186
00:12:03,978 --> 00:12:07,129
- Und genau so hast du es dir vorgestellt, ja?
- Na sicher.
187
00:12:07,217 --> 00:12:10,970
- Wir reiten 'ne kleine Runde, unterhalten uns...
- Oh, das ist gut.
188
00:12:11,055 --> 00:12:12,729
Und ob das gut ist.
189
00:12:12,816 --> 00:12:15,535
Ja, man sollte Überraschungen
nicht zu lange aufschieben.
190
00:12:15,615 --> 00:12:17,094
Nein.
191
00:12:40,570 --> 00:12:42,925
Wollen wir nicht vielleicht
eine kleine Rast einlegen?
192
00:12:43,009 --> 00:12:46,047
- Das war echt der Hammer.
- Ja.
193
00:12:46,129 --> 00:12:50,088
- Ja, wir sollten uns mal unterhalten.
- Klar. Können wir machen.
194
00:12:50,168 --> 00:12:52,727
Ich weiß nicht, ob du das fühlst,
wenn wir zusammen sind...
195
00:12:52,807 --> 00:12:55,925
Es ist toll, oder?
Wer als erster zuhause ist...
196
00:12:58,206 --> 00:13:00,357
Ja, nur keine Eile.
197
00:13:03,326 --> 00:13:07,876
Ich bin nervös. Es ist schwierig,
den richtigen Augenblick zu finden.
198
00:13:07,964 --> 00:13:09,193
Wie wäre das?
199
00:13:09,284 --> 00:13:11,958
Stevie, vergiss doch die Klamotten,
was willst du Rose sagen?
200
00:13:12,044 --> 00:13:16,912
Ich hab wirklich keine Ahnung.
Deswegen das ganze Gerede über Klamotten...
201
00:13:17,922 --> 00:13:20,801
Nein.
Wie wär's, wenn du mit mir übst?
202
00:13:20,882 --> 00:13:24,431
Los, im Kopf bist du es bestimmt
schon hundert Mal durchgegangen.
203
00:13:34,119 --> 00:13:38,671
Rose, du erlebst häufig,
dass die Leute sagen, wir sind uns ähnlich.
204
00:13:38,759 --> 00:13:41,830
Das kommt daher,
weil ich deine Mutter bin.
205
00:13:42,477 --> 00:13:44,037
Das ist vielleicht
zu direkt.
206
00:13:44,118 --> 00:13:49,794
Du solltest ihr erst von deinem früheren Leben
erzählen, wie es war, bevor sie geboren wurde.
207
00:13:54,636 --> 00:13:59,151
Als ich fünfzehn war,
wollte ich alles erleben, und zwar sofort.
208
00:13:59,594 --> 00:14:02,985
Ich meine, ich dachte, egal
was ich tue, alles wird gut.
209
00:14:03,074 --> 00:14:06,749
- Ich hatte keine Pläne für die Zukunft...
- Ich hab mir Stiefel von dir ausgeliehen.
210
00:14:06,833 --> 00:14:08,744
Ist das okay?
211
00:14:09,353 --> 00:14:11,628
Sehr gute Wahl,
das sind meine Lieblingsstiefel.
212
00:14:11,712 --> 00:14:13,748
Siehst du? Ich wusste es,
ohne dass du was gesagt hast.
213
00:14:13,831 --> 00:14:17,666
- Ist das nicht Wahnsinn?
- Ja, tatsächlich, huh?
214
00:14:17,751 --> 00:14:19,663
Also, warte,
wo war ich?
215
00:14:19,751 --> 00:14:23,709
Ach so, als ich vierzehn war,
hab ich diesen Jungen kennengelernt.
216
00:14:23,789 --> 00:14:25,667
Ich muss dir
was erzählen.
217
00:14:25,750 --> 00:14:28,901
Ja, aber ich bin gerade dabei,
dir was zu erzählen.
218
00:14:29,908 --> 00:14:31,979
Zak. Süß, huh?
219
00:14:32,068 --> 00:14:36,061
- Ja, er hat schöne Augen.
- Er wird hier bei uns wohnen. In diesem Haus.
220
00:14:36,147 --> 00:14:39,503
Ist das nicht megageil?
Wir haben alles am Telefon klar gemacht.
221
00:14:39,586 --> 00:14:43,375
- Rose...
- Und was wolltest du sagen? Erzähl.
222
00:14:44,826 --> 00:14:48,613
Ist nicht so wichtig.
Das kann noch warten.
223
00:14:50,584 --> 00:14:54,055
- Rose hat keine Ahnung, was sie da tut.
- Hast du ihr das gesagt?
224
00:14:54,144 --> 00:14:56,374
Natürlich nicht.
Noch nicht.
225
00:14:56,463 --> 00:14:59,182
Ich mein, was will sie schon mit 'nem Jungen?
Sie ist dreizehn.
226
00:14:59,262 --> 00:15:02,778
- Da kann doch noch gar nichts laufen.
- So weit die Theorie.
227
00:15:02,862 --> 00:15:04,090
Nein, das kann sie
vergessen.
228
00:15:04,181 --> 00:15:07,777
Aber als du Rose gekriegt hast,
warst du nicht viel älter als sie jetzt ist.
229
00:15:07,861 --> 00:15:11,092
Und ich werde nicht zulassen,
dass sie den gleichen Fehler macht.
230
00:15:11,180 --> 00:15:15,059
- Welchen? Sich verlieben?
- Nein. Schwanger zu werden.
231
00:15:15,139 --> 00:15:18,655
- Willst ihr sagen, dass sie ein Fehler war?
- Nein.
232
00:15:18,739 --> 00:15:21,617
Ich weiß nicht, was ich machen soll.
Kann mir einer helfen?
233
00:15:21,698 --> 00:15:26,647
Als ich früher von Mom rumkommandiert wurde,
hab ich immer das Gegenteil getan.
234
00:15:26,737 --> 00:15:30,571
Also soll Zak bei uns einziehen?
Ist das deine geniale Idee?
235
00:15:30,656 --> 00:15:33,171
Na, er könnte
auf der Couch schlafen.
236
00:15:34,016 --> 00:15:35,893
Guten Morgen.
237
00:15:40,254 --> 00:15:43,406
- Wieso seid ihr alle so ernst?
- Der Stacheldraht...
238
00:15:43,494 --> 00:15:45,849
Wir unterhalten uns
über Stacheldraht.
239
00:15:45,933 --> 00:15:49,562
- Kann ich euch helfen?
- Willst du nicht erst was frühstücken?
240
00:15:49,652 --> 00:15:51,769
Ich hab schon gefrühstückt.
Ich möchte jetzt was tun...
241
00:15:51,852 --> 00:15:54,287
- Nein, das musst du nicht.
- Nein, wisst ihr was?
242
00:15:54,372 --> 00:15:57,603
Wenn Rose hier leben will,
sollte sie auch die Arbeit kennenlernen.
243
00:15:57,690 --> 00:15:59,523
- Viel Erfolg.
- Cool.
244
00:15:59,611 --> 00:16:02,523
Dann also wir zwei
und der Stacheldraht.
245
00:16:03,410 --> 00:16:07,289
Das Wichtigste ist,
er muss ganz fest gespannt sein.
246
00:16:08,249 --> 00:16:10,206
Willst du es
mal versuchen?
247
00:16:11,528 --> 00:16:14,645
Kannst du es mir bitte
nochmal vormachen?
248
00:16:16,528 --> 00:16:19,087
Ja, eine SMS von Zak.
249
00:16:19,167 --> 00:16:22,238
- Dann nimmst du den Draht.
- Es wird toll, wenn er hier ist.
250
00:16:22,326 --> 00:16:24,443
Wir können den ganzen Tag reiten
und machen, was wir wollen.
251
00:16:24,526 --> 00:16:28,041
- Wir sind dann wie verheiratet.
- Ja, ich war auch mal verheiratet.
252
00:16:28,125 --> 00:16:30,639
- Ja?
- Ja. Aber ich hab mir die Zukunft ausgemalt...
253
00:16:30,724 --> 00:16:33,762
... und ich sah schreiende Babys
und versauern vor der Glotze.
254
00:16:33,844 --> 00:16:35,039
- Babys?
- Ja.
255
00:16:35,124 --> 00:16:38,161
- Auf keinen Fall.
- Ich war einfach viel zu jung...
256
00:16:38,243 --> 00:16:42,600
- Das ist von Zak.
- So, alles klar. Leg los, du bist dran.
257
00:16:43,082 --> 00:16:46,677
- Ach, das ist voll öde.
- So läuft das hier nun mal. Das ist Arbeit.
258
00:16:46,761 --> 00:16:50,801
- Das weiß ich.
- Rose, keiner reitet hier nur herum.
259
00:16:50,881 --> 00:16:55,112
Es wird gearbeitet und wenn man Glück hat,
fährt man einmal in der Woche in den Pub.
260
00:16:55,199 --> 00:16:58,192
Aber du bist zu jung, darfst nicht mit,
und musst stattdessen ins Bett...
261
00:16:58,279 --> 00:17:02,875
... stehst am nächsten Morgen auf
und fängst von vorn an. Das ist dein Leben.
262
00:17:04,877 --> 00:17:08,109
- Ich gehe zurück.
- Wir sind doch noch gar nicht fertig.
263
00:17:08,197 --> 00:17:11,985
- Ich hab keinen Bock mehr. Ich hab Kopfweh.
- Du kannst jetzt nicht einfach abhauen.
264
00:17:12,076 --> 00:17:15,308
Doch, Stevie ist meine Tante,
und die schimpft nicht mit mir.
265
00:17:15,396 --> 00:17:17,307
Du musst auf mich warten,
du kennst den Weg nicht.
266
00:17:17,395 --> 00:17:19,989
- Klar kenn ich den.
- Rose!
267
00:17:29,032 --> 00:17:32,787
Na schön. Geh doch.
Ist mir egal.
268
00:17:32,872 --> 00:17:35,545
- Sie wird schwächer und schwächer.
- Die Bluttests sind durch:
269
00:17:35,631 --> 00:17:40,023
Leberabszess und Darmkrebs
können wir ausschließen.
270
00:17:40,111 --> 00:17:45,343
- Magengeschwür vielleicht?
- Auch nicht. Reichen Sie mir bitte das Holz?
271
00:17:47,790 --> 00:17:53,261
Ich möchte es mal hart
gegen ihren Bauch drücken.
272
00:17:54,707 --> 00:17:57,745
Ganz ruhig, Kleine.
So, es geht los.
273
00:18:04,626 --> 00:18:08,619
- Fremdkörpererkrankung.
- „Fremdkörpererkrankung“?
274
00:18:10,664 --> 00:18:14,214
Alles klar. Ja.
Vielleicht ist es auch die „Chemiker-Krankheit“.
275
00:18:14,304 --> 00:18:18,092
Oder die „Frisörkrankheit“.
Genau, sie hat ein Haarknäuel verschluckt...
276
00:18:18,183 --> 00:18:20,413
In ihrem Bauch
ist ein Metallstück.
277
00:18:20,502 --> 00:18:24,257
Das Verschlucken eines Drahtstücks kann
die Magenwand punktieren und Ärger machen.
278
00:18:24,342 --> 00:18:28,381
Und diese „Fremdkörpererkrankung“...
Ist sie heilbar?
279
00:18:28,461 --> 00:18:30,817
Ich muss meine
Magnetknarre holen.
280
00:18:30,901 --> 00:18:33,620
„Magnetknarre“.
Na klar...
281
00:18:35,699 --> 00:18:37,292
Magnetknarre...
282
00:18:41,618 --> 00:18:45,293
Ist ja schick.
Sehr schick.
283
00:18:45,377 --> 00:18:50,133
- Ist das'n Jugendtraum von dir, Kane?
- Was sagst du? Super geworden, oder was?
284
00:18:50,217 --> 00:18:51,730
Was.
285
00:18:54,056 --> 00:18:57,015
Hast du nicht die letzte Ausgabe
von „Hot Wheels“ gesehen? Pink ist in.
286
00:18:57,096 --> 00:19:00,327
- Ja, hör doch auf, Junge.
- Nein, ich mach das für einen Freund.
287
00:19:00,415 --> 00:19:02,485
Und dein Freund
will 'nen rosa Wagen?
288
00:19:02,574 --> 00:19:07,170
Ja, als Überraschung für seine Freundin.
Er ist schwer verknallt.
289
00:19:07,253 --> 00:19:11,087
- Sieht ganz so aus.
- Und wo ist Nick? Konnte er nicht?
290
00:19:11,172 --> 00:19:15,564
Er hat gesagt,
eine seiner Trogrinnen leckt.
291
00:19:15,652 --> 00:19:19,042
- Darum wollte er sich kümmern.
- Trogrinnen?
292
00:19:19,131 --> 00:19:20,770
Ätzend.
293
00:19:21,091 --> 00:19:25,050
Ziemlicher Langweiler, dein kleiner Bruder.
Weißt du was?
294
00:19:25,130 --> 00:19:28,122
- Du bist der Intelligenteste in eurer Familie.
- Darauf trink ich.
295
00:19:28,209 --> 00:19:30,041
Klar, auf dich.
296
00:19:33,808 --> 00:19:38,200
- Vielleicht fehlt ein Teil.
- Vielleicht hast du es schon kaputtgemacht.
297
00:19:38,287 --> 00:19:42,200
Ich glaub, du hast mir'n Blindgänger gegeben.
Die Flammenwerfer der anderen Frauen gehen.
298
00:19:42,286 --> 00:19:43,925
Soll ich dir was verraten?
299
00:19:44,006 --> 00:19:48,045
Ich hab noch nie entflammbare Flüssigkeiten
mit einer Frau ausgetauscht.
300
00:19:48,125 --> 00:19:49,639
Oh, wirklich?
301
00:19:49,725 --> 00:19:53,400
Hier, du hast dich im Schlauch verheddert.
Du stehst da drauf. Vorsichtig.
302
00:19:53,485 --> 00:19:56,318
Meinst du,
ich bin zu ruppig?
303
00:19:56,764 --> 00:20:00,961
- Es ist ein äußerst empfindliches Gerät, Tess.
- Ich werd mich bemühen, daran zu denken.
304
00:20:01,042 --> 00:20:05,321
Es ist natürlich auch möglich,
dass es noch nicht eingeschaltet war.
305
00:20:06,082 --> 00:20:09,233
Also, diese „Magnetknarre“.
306
00:20:09,800 --> 00:20:14,556
Ja, stellen Sie sie sich
eine Katzenglocke in einem Plastikkäfig vor.
307
00:20:14,640 --> 00:20:16,596
Hier musst du anschalten.
308
00:20:17,239 --> 00:20:19,629
Na ja, kann ich
irgendwie helfen?
309
00:20:20,639 --> 00:20:25,429
Ja, Sie könnten Schwefel zur Desinfektion holen.
Den werd ich später brauchen.
310
00:20:25,517 --> 00:20:28,397
Gut, dann hol ich
jetzt mal Schwefel.
311
00:20:29,317 --> 00:20:33,071
- Ja, jetzt ein bisschen mehr aufdrehen.
- Wow.
312
00:20:33,156 --> 00:20:36,115
- Du bist ein Naturtalent. Beunruhigend.
- Ich muss leider stören.
313
00:20:36,196 --> 00:20:39,791
Ich hab wohl das Problem der Kuh gefunden.
Ich brauch deine Hilfe, Tess.
314
00:20:39,875 --> 00:20:41,150
Okay.
315
00:20:44,794 --> 00:20:46,751
Was sagst du, Mann?
316
00:20:47,114 --> 00:20:49,469
Ist das nicht supergeil?
317
00:20:49,993 --> 00:20:52,302
Okay, Cheers.
Das ist das letzte.
318
00:20:52,393 --> 00:20:54,827
- Ich muss mich um den Zaun kümmern.
- Soll ich helfen?
319
00:20:54,912 --> 00:20:57,029
Nee, mach ich schon.
320
00:20:57,111 --> 00:21:00,501
Aber du könntest mir einen Gefallen tun.
Fährst du morgen in die Stadt?
321
00:21:00,590 --> 00:21:01,502
Ja, ganz früh.
322
00:21:01,591 --> 00:21:06,142
Kannst du mich in der Morrison Road abholen?
Ich geb das Teil da bei meinem Kumpel ab.
323
00:21:06,230 --> 00:21:10,860
- Kein Thema, ungefähr um neun Uhr dreißig.
- Das wär perfekt. Danke, Mann.
324
00:21:14,308 --> 00:21:17,027
- Wo ist Rose?
- Sie ist abgehauen. Ihr war langweilig.
325
00:21:17,107 --> 00:21:21,067
- Warum hast du sie nicht aufgehalten?
- Wieso? Ich bin kein Babysitter, Stevie.
326
00:21:21,147 --> 00:21:23,377
Sie kennt sich nicht aus
und könnte sich verirren.
327
00:21:23,466 --> 00:21:25,935
Was sollte ich machen?
Sie vielleicht fesseln?
328
00:21:26,026 --> 00:21:28,541
Ich reite den Ostzaun entlang.
Wenn sie kommt, halte sie auf.
329
00:21:28,625 --> 00:21:32,061
Und ja, fessel sie meinetwegen,
wenn es sein muss.
330
00:21:47,382 --> 00:21:49,020
Rose!
331
00:21:50,061 --> 00:21:52,018
Halt sofort an!
332
00:21:59,980 --> 00:22:02,699
- Das war irre toll...
- Was fällt dir ein?
333
00:22:02,779 --> 00:22:06,055
Die wichtigste Regel auf dem Hof lautet,
keiner reitet allein weg.
334
00:22:06,138 --> 00:22:10,768
- Was hast du dir dabei gedacht?
- Das Pferd ist mir durchgegangen.
335
00:22:10,857 --> 00:22:14,133
Das ist kein Witz. Wenn dir was passiert wäre?
Du dich verletzt hättest?
336
00:22:14,216 --> 00:22:17,015
Ich hätte nicht gewusst,
wo ich dich hätte suchen sollen.
337
00:22:17,096 --> 00:22:19,610
Du redest genau
wie meine Mutter.
338
00:22:20,935 --> 00:22:24,484
- Ich rede wie deine Mutter, weil ich...
- Du bist es ja nicht, ein Glück.
339
00:22:24,574 --> 00:22:26,884
Das wäre voll krass.
340
00:22:34,892 --> 00:22:38,043
Ich denke, man muss ein Teenie sein,
wenn du einen Teenie verstehen willst.
341
00:22:38,131 --> 00:22:40,691
Und leider sprech ich
nicht mehr ihre Sprache.
342
00:22:40,771 --> 00:22:44,923
- Nicht nur du, ich tu's auch nicht.
- Du konntest es selbst als Teenie nicht.
343
00:22:45,010 --> 00:22:48,525
Hier ist es...
„Reticulitis Traumatica“.
344
00:22:48,609 --> 00:22:52,239
- Wir nennen es nur Fremdkörpererkrankung.
- Du kennst es auch?
345
00:22:52,329 --> 00:22:55,400
- Ich dachte, Dave hat sich das ausgedacht.
- Warum sollte er das tun?
346
00:22:55,488 --> 00:23:00,687
Keine Ahnung. Um mich zu veräppeln.
Und ich erzähl was von Frisörkrankheit.
347
00:23:00,767 --> 00:23:03,679
- Er muss denken, ich bin 'ne totale Idiotin.
- Hey, du stehst auf ihn!
348
00:23:03,766 --> 00:23:06,325
- Was ist?
- Wieso interessiert dich sonst, was er denkt?
349
00:23:06,405 --> 00:23:10,365
Das ist doch irre. Er ist grob,
eingebildet und ein Klugscheißer.
350
00:23:10,445 --> 00:23:17,317
- Und er sieht irgendwie gut aus.
- Wenn man auf kantige Strahlemänner steht.
351
00:23:18,284 --> 00:23:23,562
Gut, ich geb's zu, irgendwie mag ich ihn.
Manchmal. Aber er redet so viel.
352
00:23:23,643 --> 00:23:26,714
- Ja, genau so ist Dave.
- Wieso müssen Männer so bescheuert sein?
353
00:23:26,802 --> 00:23:30,761
Würde er sich so intelligent verhalten,
wie er eigentlich ist, wär er der perfekte Freund.
354
00:23:30,841 --> 00:23:33,197
Nein, ich bin nicht
auf der Suche...
355
00:23:33,761 --> 00:23:35,319
Oh nein!
356
00:23:36,400 --> 00:23:38,152
Rose?
357
00:23:40,600 --> 00:23:42,556
Rose?
358
00:24:02,395 --> 00:24:05,034
„Von der Schule
verwiesen“.
359
00:24:09,313 --> 00:24:12,272
„Familienplanung“.
Na, das ist ja großartig.
360
00:24:15,992 --> 00:24:17,824
Ja.
361
00:24:19,311 --> 00:24:21,109
Okay.
362
00:24:23,031 --> 00:24:26,580
Ich muss Schluss machen.
Ich liebe dich.
363
00:24:29,549 --> 00:24:33,668
Das ist nicht mein Telefon. Du kannst nicht
reingehen und es benutzen, ohne zu fragen.
364
00:24:33,749 --> 00:24:37,025
Entschuldige bitte
dieses schreckliche Verbrechen.
365
00:24:37,108 --> 00:24:39,942
Wenn die Kühlschranktür offen steht,
verderben die Lebensmittel.
366
00:24:40,028 --> 00:24:42,747
Ich bin noch nicht fertig
mit dem Essen.
367
00:24:42,827 --> 00:24:44,579
Doch, bist du.
368
00:24:45,746 --> 00:24:49,786
Was ist mit deinem Pferd?
Wann wolltest du es tränken und striegeln?
369
00:24:49,866 --> 00:24:54,017
- Okay, ich tu es ja.
- Zu spät, ich hab es schon erledigt.
370
00:24:54,104 --> 00:24:56,381
Wieso meckerst du
mit mir?
371
00:24:58,784 --> 00:25:02,094
- Du bist von der Schule suspendiert worden.
- Du wühlst in meinem Rucksack?
372
00:25:02,183 --> 00:25:05,972
- Es war rausgefallen. Aber darum geht's nicht.
- Das ist privat! Dazu hast du kein Recht!
373
00:25:06,062 --> 00:25:08,975
Wieso hast du
deine Hausaufgaben nie gemacht?
374
00:25:09,062 --> 00:25:11,451
Weil ich doof bin.
375
00:25:11,541 --> 00:25:15,137
- Schule ist doch Zeitverschwendung.
- Du bist nicht doof.
376
00:25:15,221 --> 00:25:17,177
Nur faul vielleicht.
377
00:25:17,820 --> 00:25:21,257
Aber Rose, das hier ist doof.
„Familienplanung“.
378
00:25:21,340 --> 00:25:24,889
- Du hast all meine Sachen durchgewühlt.
- Wie kommst du schon auf sowas?
379
00:25:24,978 --> 00:25:27,334
- Das geht dich nichts an. Alle tun's.
- „Alle tun's“?
380
00:25:27,418 --> 00:25:29,808
- Was weißt du denn schon?
- Ich weiß mehr als du!
381
00:25:29,898 --> 00:25:31,775
Rose, komm sofort
wieder her!
382
00:25:31,857 --> 00:25:35,008
- Bleib stehen. Ich will mit dir reden.
- Lass mich in Ruhe.
383
00:25:35,096 --> 00:25:39,010
- Du kommst sofort hierher, Fräulein!
- Du hast mir gar nichts zu sagen.
384
00:25:39,096 --> 00:25:43,328
- Bitte, wenn du's so willst: Du hast Hausarrest!
- Du bist nicht mein Chef.
385
00:25:43,415 --> 00:25:47,533
Du bist neidisch, weil ich Zak hab
und er mich liebt, und dich mag keiner.
386
00:25:47,614 --> 00:25:49,810
Rose,
komm sofort hierher!
387
00:25:50,253 --> 00:25:55,487
- Denk nicht, dass ich dir das durchgehen lasse!
- Ist mir scheißegal, was du tust oder nicht!
388
00:26:11,129 --> 00:26:15,600
Rose hat sich 'ne doppelte Portion genommen
und ist in ihr Zimmer verschwunden.
389
00:26:15,968 --> 00:26:18,641
Die siehst du
erstmal nicht wieder.
390
00:26:18,727 --> 00:26:21,482
Ich hab Sie
„Fräulein“ gerufen.
391
00:26:22,007 --> 00:26:26,842
- Und sie hat Hausarrest. Das ist nicht ohne.
- Ja.
392
00:26:26,926 --> 00:26:28,838
Aber wo sollte sie
schon groß hingehen?
393
00:26:28,926 --> 00:26:32,521
Falls es dich tröstet, ich denk,
sie hat's nicht ernst genommen.
394
00:26:32,605 --> 00:26:35,039
Ich hab wie
meine Mutter reagiert.
395
00:26:36,524 --> 00:26:38,993
Du warst
sehr beeindruckend.
396
00:26:39,324 --> 00:26:41,679
Ich war genau
wie Michelle.
397
00:26:42,963 --> 00:26:48,560
Dass Rose eines Tages bei mir lebt,
davon hab ich immer geträumt.
398
00:26:48,642 --> 00:26:50,280
Für immer.
399
00:26:50,361 --> 00:26:52,876
Und wie hast du dir
das vorgestellt?
400
00:26:52,961 --> 00:26:56,238
Ich hab nie eine
konkrete Vorstellung entwickelt.
401
00:26:58,400 --> 00:27:02,553
Als ob das Streichen ihres Zimmers
eine gute Mutter aus mir machen würde.
402
00:27:05,639 --> 00:27:09,028
Es scheint, dass ich den Karren
voll an die Wand gefahren hab.
403
00:27:10,958 --> 00:27:13,677
Ich hab keine Ahnung,
was ich jetzt machen soll.
404
00:27:20,996 --> 00:27:22,714
Rose?
405
00:27:28,074 --> 00:27:30,509
Rose, können wir bitte
nochmal reden?
406
00:27:55,029 --> 00:27:57,907
Rosie, ich liebe dich
über alles.
407
00:28:07,066 --> 00:28:09,296
Ich bin deine Mutter.
408
00:28:27,343 --> 00:28:32,575
- Was ist los? War dein Kumpel noch nicht da?
- Er ist in der Nähe. Er arbeitet hier.
409
00:28:33,661 --> 00:28:36,938
Ist das nicht das Hässlichste,
was du je gesehen hast?
410
00:28:37,021 --> 00:28:41,889
- Ja, hoffentlich gefällt es seiner Perle.
- Ich hab da so meine Zweifel. Sekunde mal.
411
00:28:41,979 --> 00:28:43,572
Hallo.
412
00:28:43,659 --> 00:28:47,095
Gut, danke. Ich hab 'ne Mitteilung
für einen Ihrer Mitarbeiter.
413
00:28:47,178 --> 00:28:51,536
Jimmy. Ja. Könnten Sie ihm sagen,
dass sein Wagen vorn am Haupttor steht?
414
00:28:51,618 --> 00:28:54,212
Danke, alles klar.
Ich hab mal 'ne Frage:
415
00:28:54,297 --> 00:28:56,936
Angenommen, du hast
'ne gutaussehende Freundin.
416
00:28:57,016 --> 00:28:59,575
So heiß und
so total attraktiv...
417
00:28:59,655 --> 00:29:02,376
... dass du es niemandem übel nimmst,
wenn er scharf auf sie ist.
418
00:29:02,455 --> 00:29:05,891
- Ich verstehe.
- Aber irgendwo musst du die Grenze ziehen.
419
00:29:05,974 --> 00:29:08,728
Weißt du?
Die Geier liegen immer auf der Lauer, Mann.
420
00:29:08,814 --> 00:29:11,124
- Ja, du musst auf alles gefasst sein.
- Genau.
421
00:29:11,214 --> 00:29:14,206
Also, was würdest du tun...
422
00:29:14,293 --> 00:29:17,809
... wenn jemand, dem du vertraut hast,
den du für deinen Kumpel gehalten hast...
423
00:29:17,893 --> 00:29:21,010
... sich eines Tages
an deine Freundin ranmacht?
424
00:29:24,890 --> 00:29:26,803
Jetzt pass auf.
425
00:29:27,650 --> 00:29:31,359
Pass gut auf, Mann. Er gehört dir.
Viel Spaß beim Fahren.
426
00:29:31,449 --> 00:29:36,160
- Du bist echt bescheuert, weißt du das?
- Besser, als ihm beide Beine zu brechen.
427
00:29:36,249 --> 00:29:40,208
- Du hast das Mädchen wohl sehr gemocht.
- Ja, früher vielleicht.
428
00:29:40,287 --> 00:29:42,678
Hätte ich sie wirklich geliebt,
könnte der Penner nicht mehr laufen.
429
00:29:42,768 --> 00:29:46,078
Komm, lass uns fahren,
die haben uns gesehen.
430
00:29:46,167 --> 00:29:47,759
Beeilung, Mann.
431
00:29:47,846 --> 00:29:49,280
Hey!
432
00:29:50,085 --> 00:29:53,635
Hey! Komm sofort her,
du mieses Arschloch!
433
00:30:33,158 --> 00:30:34,716
Hallo.
434
00:30:34,797 --> 00:30:38,949
- So frühzeitig unterwegs? Hast du was vor?
- Ich musste einfach früh los.
435
00:30:39,036 --> 00:30:42,393
- Ach ja. Und wohin?
- Ich muss weg hier.
436
00:30:42,476 --> 00:30:44,592
Ach so.
437
00:30:44,675 --> 00:30:47,234
- Du willst verschwinden?
- Ich treffe Zak am Bushalt.
438
00:30:47,314 --> 00:30:49,829
- Dann geht's nach Norden.
- Du bist doch erst ganz kurz hier.
439
00:30:49,914 --> 00:30:53,111
Hier gibt's zu wenig für mich und Zak.
Ich hab's mit Tante Stevie beredet.
440
00:30:53,193 --> 00:30:55,991
- Sie meint auch, ich soll gehen.
- Ach so.
441
00:30:56,072 --> 00:30:59,509
Cool. Okay. Aber, du hast bestimmt
noch nicht gefrühstückt.
442
00:30:59,592 --> 00:31:02,425
Komm doch mit mir zurück,
und ich mach dir Spiegeleier.
443
00:31:02,511 --> 00:31:05,423
- Hab keinen Hunger.
- Bist du sicher? Das dauert nur 20 Minuten.
444
00:31:05,510 --> 00:31:10,983
- Und dann fahr ich dich zur Bushaltestelle.
- Ich möchte lieber gehen. Aber danke.
445
00:31:11,070 --> 00:31:14,620
Weißt du, du kannst noch nicht weg, da du
noch nicht im Stausee geschwommen bist.
446
00:31:14,710 --> 00:31:19,021
Das gehört einfach dazu,
wenn man auf Drover's Run gewesen ist.
447
00:31:21,147 --> 00:31:22,821
Verdammter Mist.
448
00:31:24,427 --> 00:31:28,386
- Sie sieht wieder munterer aus.
- Ja, ein bisschen.
449
00:31:29,306 --> 00:31:32,777
Warum reitest du nicht zurück?
Sieh nach, ob Rose schon auf ist.
450
00:31:32,866 --> 00:31:35,937
Ich glaube, ich drücke mich davor.
Ich erkenn sie nicht wieder.
451
00:31:36,025 --> 00:31:38,744
Sie schreit, schlägt Türen zu,
sieht mich an, als ob ich ihr Feind wäre.
452
00:31:38,824 --> 00:31:41,339
Jeder streitet sich
mit seiner Mom.
453
00:31:42,264 --> 00:31:45,335
Vielleicht hatte Jodi die richtige Idee.
Soll Zak doch ruhig herkommen.
454
00:31:45,423 --> 00:31:47,812
Damit die zwei sich
auf die Nerven gehen.
455
00:31:47,903 --> 00:31:51,418
- Ja, damit könnten wir sie zermürben.
- Innerhalb von 'ner Woche wär Schluss.
456
00:31:51,502 --> 00:31:54,972
Und dann kläre ich alles mit Rose.
Vielleicht werd ich Michelle auch einladen.
457
00:31:55,061 --> 00:31:59,134
- Das ist doch ein guter Plan.
- Leute. Rose ist abgehauen.
458
00:31:59,220 --> 00:32:02,496
Sie trifft Zak am Bushalt.
Sie sagt, du weißt es, aber ich glaub ihr nicht.
459
00:32:02,579 --> 00:32:05,378
- Wo will sie hinfahren?
- Keine Ahnung, in den Norden, oder so.
460
00:32:05,459 --> 00:32:08,054
Jodi, ich hab doch gesagt,
du solltest sie zur Not fesseln.
461
00:32:08,139 --> 00:32:10,209
- Um wieviel Uhr fährt der Bus?
- Zehn Uhr.
462
00:32:10,298 --> 00:32:13,655
- Wie spät ist es?
- Es muss fast zehn sein, beeil dich.
463
00:32:16,057 --> 00:32:18,127
Das schafft sie nicht.
464
00:32:54,009 --> 00:32:57,081
Rose.
Ist alles in Ordnung?
465
00:32:57,169 --> 00:32:59,808
Du kannst nicht
einfach so weglaufen.
466
00:32:59,888 --> 00:33:02,721
Zak ist nicht
im Bus gewesen.
467
00:33:02,807 --> 00:33:06,960
- Er liebt mich nicht mehr.
- Rose...
468
00:33:07,047 --> 00:33:09,277
Er hat mir
'ne SMS geschickt.
469
00:33:09,366 --> 00:33:13,997
Sein Vater hat ihm ein Geländemotorrad
versprochen, wenn er nicht mit mir wegfährt.
470
00:33:14,086 --> 00:33:17,283
Er hat mich wegen einem
bescheuerten Motorrad sitzen lassen.
471
00:33:17,365 --> 00:33:19,117
Oh Schatz.
472
00:33:19,844 --> 00:33:22,200
Er hat dich
gar nicht verdient.
473
00:33:23,324 --> 00:33:25,280
Ganz und gar nicht.
474
00:33:26,603 --> 00:33:29,437
Und denken Sie,
der Magnet hat funktioniert?
475
00:33:29,523 --> 00:33:33,515
- Der Magnet, hat er funktioniert?
- Mal sehen, was ich in ihrem Labmagen hör.
476
00:33:33,601 --> 00:33:38,073
- Was soll man denn hören?
- Wenn es eine Art „Ping“ ist...
477
00:33:38,161 --> 00:33:39,799
... dann ist es gut.
478
00:33:39,880 --> 00:33:43,998
Dann hat der Magnet das Metall angezogen.
Wenn aber ein „Pong“ folgt, wär's schlecht.
479
00:33:44,079 --> 00:33:47,311
- „Ping“, dann „Pong“.
- Ja, wie beim Tischtennis.
480
00:33:47,399 --> 00:33:50,118
Sagen Sie nicht,
davon haben Sie noch nie gehört.
481
00:33:51,318 --> 00:33:53,627
Wieder ein Scherz.
Klar.
482
00:33:54,838 --> 00:33:56,556
Ich will ehrlich sein.
483
00:33:56,637 --> 00:34:01,392
Irgendwas an Ihnen macht mich nervös.
Und es sind nicht nur ihre blöden Witze.
484
00:34:01,476 --> 00:34:03,354
Sie meinen
meine witzige Schlagfertigkeit?
485
00:34:03,436 --> 00:34:07,554
Und ich weiß, es liegt nicht an mir,
denn normalerweise versteh ich Witze.
486
00:34:07,635 --> 00:34:10,912
Aber manche Leute, die ich treffe,
bringen mich durcheinander.
487
00:34:10,995 --> 00:34:13,190
Ich weiß, wann das passiert,
weil ich dann zu viel rede.
488
00:34:13,274 --> 00:34:16,345
- War mir gar nicht aufgefallen.
- Ich glaube nicht an...
489
00:34:16,433 --> 00:34:18,788
... magnetische Anziehungskraft,
oder an animalischen Magnetismus.
490
00:34:18,872 --> 00:34:22,946
Ich denke, zwei Menschen begegnen sich,
lernen sich kennen und stellen fest...
491
00:34:23,032 --> 00:34:26,911
... dass sie viel gemeinsam haben.
Sie tauschen Erfahrungen aus und dann...
492
00:34:26,991 --> 00:34:28,744
Und dann...
493
00:34:32,350 --> 00:34:35,786
Ich weiß wirklich nicht,
wieso ich Ihnen das alles erzähle.
494
00:34:39,349 --> 00:34:41,305
Eigenartiges Mädchen.
495
00:34:41,388 --> 00:34:42,980
Sogar für Drover's.
496
00:34:56,305 --> 00:34:58,660
Soll ich dir mal
was Kitschiges sagen?
497
00:34:58,744 --> 00:35:00,576
Ist mir egal.
498
00:35:01,425 --> 00:35:03,575
Es gibt noch
andere Jungs.
499
00:35:04,384 --> 00:35:10,095
In einem Monat ist die Erinnerung an Zak
nur noch ganz blass irgendwo in der Ferne.
500
00:35:10,423 --> 00:35:13,335
Ich wollte einfach,
dass er mich rausholt.
501
00:35:13,662 --> 00:35:16,654
- Wohin denn?
- Irgendwohin.
502
00:35:18,101 --> 00:35:20,979
Ich bin eine Null.
Ich versag total in der Schule.
503
00:35:21,060 --> 00:35:26,533
Das seh ich ganz anders.
Du kannst alles schaffen, was du willst.
504
00:35:29,059 --> 00:35:30,811
Du bist wirklich lieb.
505
00:35:39,696 --> 00:35:42,847
- Ich wusste nicht, was ich sagen sollte.
- Ist auch schwierig. Armes Ding.
506
00:35:42,935 --> 00:35:47,612
Das ist es ja: Ich war da und hab
Rose festgehalten, und das war genug.
507
00:35:47,695 --> 00:35:53,213
- Na ja, Knuddeln ist immer gut.
- Das Zeitpunkt ist perfekt. Sie findet mich lieb.
508
00:35:56,933 --> 00:35:59,766
Du hattest Recht, Mom,
es bringt einfach nichts.
509
00:35:59,852 --> 00:36:02,048
Ja, ich weiß.
Es tut mir so Leid.
510
00:36:02,132 --> 00:36:07,126
Das war richtig feige von mir.
Nein, nein, es tut mir Leid, wirklich.
511
00:36:08,010 --> 00:36:11,970
Ich hab dich auch lieb.
Ich hab dich so lieb.
512
00:36:13,170 --> 00:36:15,604
Ja, ich freu mich
auch total.
513
00:36:16,049 --> 00:36:17,927
Wahnsinn.
514
00:36:18,009 --> 00:36:19,921
Ja, mach ich.
515
00:36:20,768 --> 00:36:22,646
Ja.
516
00:36:25,488 --> 00:36:29,606
Jedenfalls, wir fahren dahin und diese Typen
kommen raus und rennen zu dem Wagen.
517
00:36:29,687 --> 00:36:33,201
Pinker als pink. Du hättest mal
deren Gesicht sehen sollen, Nick.
518
00:36:33,285 --> 00:36:35,005
Das war klasse.
519
00:36:37,405 --> 00:36:40,715
- Es war zum Brüllen, Mann.
- Ich hab was verpasst, ja?
520
00:36:40,804 --> 00:36:43,194
Kane ist ein Typ,
der ist voll knallhart.
521
00:36:43,284 --> 00:36:45,116
- Hallo.
- Hallo.
522
00:36:45,204 --> 00:36:49,082
- Das Pferd kommt auf jeden Fall durch.
- Abszess?
523
00:36:49,162 --> 00:36:54,396
- Ja. Ihr solltet ihn ein paar Tage ruhen lassen.
- Alles klar. Ich bring ihn rein.
524
00:36:58,560 --> 00:36:59,836
Und...
525
00:37:01,161 --> 00:37:04,675
... was liegt heute an?
Bist du wieder unterwegs?
526
00:37:04,759 --> 00:37:08,958
Ja. Ich muss unten an der Koppel
einen Pfosten austauschen.
527
00:37:09,839 --> 00:37:14,195
Also, na ja, diese Sache, ich meine,
diese Angelegenheit von dir in der Stadt...
528
00:37:14,277 --> 00:37:17,748
- Ach so, du meinst meine Angelegenheit?
- Ja.
529
00:37:17,837 --> 00:37:21,432
Ja, ich mach mir nur Sorgen,
dass du es übertreibst.
530
00:37:21,516 --> 00:37:26,193
Von einer Angelegenheit zur anderen zu hüpfen.
Du solltest dich lieber nicht verzetteln.
531
00:37:26,276 --> 00:37:30,905
Sehr rücksichtsvoll, Dave, wirklich.
Aber die Sache in der Stadt...
532
00:37:31,314 --> 00:37:33,545
... die hat sich erledigt.
533
00:37:34,874 --> 00:37:39,026
- Ein Glück. Schön, das zu hören.
- Danke für dein Interesse.
534
00:37:39,672 --> 00:37:41,426
Kein Thema.
Bis demnächst.
535
00:37:41,513 --> 00:37:43,743
Zuerst geh ich ins „Bean“
und werd allen hallo sagen...
536
00:37:43,832 --> 00:37:46,744
- Ins „Bean“?
- Das ist so ein Café, wo wir uns alle treffen.
537
00:37:46,831 --> 00:37:49,790
Ich, Sophia, Hayley
und Niko und...
538
00:37:49,871 --> 00:37:53,546
- Wer ist Niko?
- Ach, nur ein Freund. Keine Sorge.
539
00:37:53,630 --> 00:37:56,064
Ich mach mir
keine Sorgen.
540
00:38:00,109 --> 00:38:02,668
Rose, warte mal. Ich...
541
00:38:06,228 --> 00:38:08,025
Ich wollte...
542
00:38:08,107 --> 00:38:10,702
Ich möchte dir
was schenken.
543
00:38:14,786 --> 00:38:18,222
Die willst du mir schenken?
Aber es sind deine Lieblingsstiefel.
544
00:38:18,305 --> 00:38:22,776
Ach, ich hab sowieso mehr als zwanzig Paar.
Und nur zwei Füße, oder?
545
00:38:23,185 --> 00:38:26,938
Die werd ich nie wieder ausziehen.
Danke, das ist super.
546
00:38:30,742 --> 00:38:32,655
Ich muss jetzt wirklich los.
547
00:38:33,742 --> 00:38:36,381
Rose. Geh nicht.
548
00:38:37,821 --> 00:38:41,019
Geh nicht mit Leuten,
die du nicht kennst.
549
00:38:46,019 --> 00:38:49,171
Ich hab dich lieb.
Und ich werd dich vermissen.
550
00:38:49,259 --> 00:38:51,694
Ja, also,
wir sehen uns dann.
551
00:39:46,487 --> 00:39:48,081
Ja?
552
00:39:52,246 --> 00:39:55,398
- Ist sie gut weggekommen?
- Ja, sehr gut.
553
00:39:56,086 --> 00:39:59,396
- Alles in Ordnung?
- Ja, mir geht's gut.
554
00:40:00,165 --> 00:40:04,556
Was sollte ich auch haben?
Ich bin die beste Tante der Welt.
555
00:40:09,523 --> 00:40:11,161
Es ist alles gut.
556
00:40:19,401 --> 00:40:22,712
- Alles klar? Wir müssen Vieh treiben.
- Ja, gleich. Ich schreib noch Mom 'ne Mail.
557
00:40:22,801 --> 00:40:24,473
- Hat das nicht Zeit?
- Auf keinen Fall.
558
00:40:24,560 --> 00:40:27,631
Ich hab sie schon ewig warten lassen.
„Zerschmettert“ mit „e“ oder „ä“?
559
00:40:27,719 --> 00:40:32,111
Keine Ahnung, ich glaube mit „e“.
Was ist denn so wichtig?
560
00:40:32,199 --> 00:40:37,192
Mom hatte eine Porzellanstatue, eine Ballerina.
Und eines Tages war sie zerbrochen.
561
00:40:38,038 --> 00:40:42,508
- „Zerschmettert“.
- Ja. Nur sie war mit Tesa zusammengeklebt.
562
00:40:42,596 --> 00:40:45,031
Und ich hätte keine Ahnung,
hab ich gesagt.
563
00:40:45,116 --> 00:40:49,871
Dann hat Mom ein bisschen geweint,
die Ballerina weggepackt und nie mehr erwähnt.
564
00:40:49,955 --> 00:40:52,913
Lass mich raten:
Du hast die Ballerina gekillt?
565
00:40:52,994 --> 00:40:54,872
Es war ein Unfall.
566
00:40:54,954 --> 00:40:57,674
Also, du warst elf Jahre,
du warst allein mit deiner Mom...
567
00:40:57,754 --> 00:41:00,313
... ihre Statue geht kaputt
und taucht mit Tesa geflickt wieder auf?
568
00:41:00,393 --> 00:41:03,784
- Ja, und mit einem Pflaster.
- Na, ich tippe, sie wusste, dass du's warst.
569
00:41:03,873 --> 00:41:05,829
Ich hab's nie zugegeben.
Ich hab nie was gesagt.
570
00:41:05,912 --> 00:41:08,983
Daher will ich ihr einen kleinen Brief schreiben
und mich entschuldigen.
571
00:41:09,071 --> 00:41:11,745
Wir muten unseren Müttern
einfach viel zu viel zu.
572
00:41:11,831 --> 00:41:15,028
- „Wir“?
- Du natürlich nicht.
573
00:41:19,430 --> 00:41:23,104
Jodi, ich brauch den Computer
auch mal nach dir.
574
00:41:28,908 --> 00:41:32,105
- Bist du sicher, so ist es richtig?
- Ja.
575
00:41:32,187 --> 00:41:34,906
Hier ist alles
voll unter Kontrolle.
576
00:41:37,906 --> 00:41:43,980
- Denkst du, ich hab das Richtige getan?
- Na ja, du hattest zum Schluss keine Auswahl.
577
00:41:44,064 --> 00:41:47,455
- Wir haben sie wieder auf Kurs gebracht, huh?
- Ja, du hast das gemacht.
578
00:41:47,544 --> 00:41:49,136
Oh, Entschuldigung.
579
00:41:49,223 --> 00:41:53,979
Rose ist ein Teenager.
Da kommt noch viel mehr auf dich zu.
580
00:41:54,303 --> 00:41:57,056
Du willst mich jetzt
„beruhigen“, oder?
581
00:41:57,622 --> 00:42:02,741
Wusstest du, dass die Bauern im Amazonas
die Methode Jahrhunderte lang genutzt haben?
582
00:42:02,821 --> 00:42:05,494
Wieviel Regenwald
gibt's da heute noch?
583
00:42:05,580 --> 00:42:10,654
Hey, du bist 'ne Zynikerin.
Komm schon, Unkraut, geh kaputt.
52469
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.