Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,000 --> 00:00:22,207
- Oh, that was the best one yet.
- Mmm-mmm.
2
00:00:22,669 --> 00:00:24,740
You gotta love these
Valentine's Day deliveries.
3
00:00:24,938 --> 00:00:28,408
Oh, do we have any of those candy hearts
with the little messages on them?
4
00:00:28,808 --> 00:00:31,846
Uh, no. But I've got some
fancy pants perfume for you.
5
00:00:33,947 --> 00:00:34,987
- Get rid of it!
6
00:00:35,048 --> 00:00:36,186
Get rid of it!
7
00:00:44,224 --> 00:00:45,567
Okay,
what about this one, Julien?
8
00:00:45,659 --> 00:00:48,265
Roses are red. Violets are green.
9
00:00:48,428 --> 00:00:52,240
You are so handsome,
you make all the ladies scream.
10
00:00:53,233 --> 00:00:57,010
It's no use, Maurice,
I am a king without a kingdom.
11
00:00:57,137 --> 00:01:01,347
Where is all the admiration?
The fawning? The brown nosing?
12
00:01:01,441 --> 00:01:03,785
Is anybody even listening to me up there?
13
00:01:03,877 --> 00:01:04,855
Oh!
14
00:01:05,712 --> 00:01:06,884
What the...
15
00:01:07,681 --> 00:01:12,824
"Love Potion Number Nine"?
How does this thing work anyway?
16
00:01:12,919 --> 00:01:13,897
Ow!
17
00:01:17,090 --> 00:01:19,900
Stop it, stop it. That tickles.
18
00:01:21,027 --> 00:01:22,472
"Irresistible."
19
00:01:25,198 --> 00:01:26,336
Maurice.
20
00:01:26,433 --> 00:01:28,572
Do you see what is happening here?
21
00:01:28,668 --> 00:01:31,274
Make them stop. Make them stop.
22
00:01:31,371 --> 00:01:33,180
It is a message from the gods.
23
00:01:33,273 --> 00:01:36,015
They are looking down from the heavens
and saying, "King Julien."
24
00:01:36,109 --> 00:01:38,589
And I say, "Ugh, what do you want now?"
25
00:01:38,678 --> 00:01:42,125
And they say, "Sorry to disturb you,
all great and most dashing king
26
00:01:42,215 --> 00:01:43,785
with all the best dance moves."
27
00:01:43,883 --> 00:01:46,864
And I say, "Oh, do you mean like this?"
28
00:01:46,953 --> 00:01:48,557
"Yes! We love that!"
29
00:01:48,655 --> 00:01:50,657
"So, get on with it.
What do you want already?"
30
00:01:50,757 --> 00:01:54,762
"Even though you're all these great things,
you deserve more."
31
00:01:54,861 --> 00:01:56,272
"Oh, go on."
32
00:01:56,363 --> 00:01:58,775
"King Julien, take this potion
33
00:01:58,865 --> 00:02:04,679
and from this moment forth
you will be known as the King of Love."
34
00:02:04,771 --> 00:02:05,772
Ah!
35
00:02:05,872 --> 00:02:07,408
King of Love?
36
00:02:07,540 --> 00:02:11,249
Come, Maurice. We have much work to do.
37
00:02:13,380 --> 00:02:16,327
Wake up, Africa. it's Valentine's Day!
38
00:02:16,449 --> 00:02:17,985
Happy Valentine's Day to you.
39
00:02:18,118 --> 00:02:19,153
And Happy Valentine's Day to you.
40
00:02:19,252 --> 00:02:21,198
- Who?
- You, you, you, and you.
41
00:02:21,788 --> 00:02:23,495
What's Valentine's Day?
42
00:02:23,623 --> 00:02:26,502
Hold up.
Don't tell me you've never heard of...
43
00:02:26,593 --> 00:02:28,402
The best day of the year! Whoo!
44
00:02:29,829 --> 00:02:32,469
Wow, you're really into this holiday, huh?
45
00:02:33,032 --> 00:02:35,171
Please, you have no idea.
46
00:02:35,568 --> 00:02:37,104
We love you, Alex!
47
00:02:37,904 --> 00:02:40,282
And I love this holiday!
48
00:02:41,040 --> 00:02:43,281
Oh, Alex.
49
00:02:44,911 --> 00:02:47,118
So, what do we do with these?
50
00:02:47,213 --> 00:02:48,385
That's the best part.
51
00:02:48,481 --> 00:02:51,655
Once you get a Valentine,
you get to give one back.
52
00:02:51,751 --> 00:02:56,427
Here, I'll start you off. "Dear Alex,
you're the best. Love you, Ostrich."
53
00:02:56,556 --> 00:03:01,266
See, now I can display it right here
on my very own Valentine's tree!
54
00:03:01,361 --> 00:03:02,339
Huh? Huh?
55
00:03:02,429 --> 00:03:03,464
Whoa! Hey!
56
00:03:03,563 --> 00:03:04,803
Hey! What's going on?
57
00:03:04,898 --> 00:03:08,072
King Julien's selling a magical
love potion. I want some!
58
00:03:08,168 --> 00:03:09,340
A love potion?
59
00:03:09,436 --> 00:03:10,676
- I want some!
- Me, too!
60
00:03:10,770 --> 00:03:11,748
Wait for me!
61
00:03:11,838 --> 00:03:14,819
Hey, hey, hey! Hey, wait up!
Guys, Valentine's tree.
62
00:03:14,941 --> 00:03:16,215
It's not going anywhere.
63
00:03:16,309 --> 00:03:17,583
And neither are we, Alex.
64
00:03:17,677 --> 00:03:20,920
Now, come on, let's go see what
that psychotic lemur's up to now.
65
00:03:21,014 --> 00:03:23,392
You know what, you... Why don't you...
I think you guys could...
66
00:03:23,483 --> 00:03:26,225
You guys go ahead. I'll catch up later.
67
00:03:26,319 --> 00:03:27,457
Where is he going?
68
00:03:27,554 --> 00:03:29,056
Uh, acupuncture appointment?
69
00:03:29,155 --> 00:03:32,295
Yep, definitely acupuncture.
Come on. Gotta go.
70
00:03:38,164 --> 00:03:41,976
- Her name is G-L-O-R-I-A. Gloria!
- Gloria!
71
00:03:42,068 --> 00:03:47,541
Stop. Stop. Stop. Come on, you guys. This
is my first Valentine's Day with Gloria.
72
00:03:47,640 --> 00:03:49,642
This surprise has to be perfect.
73
00:03:53,313 --> 00:03:55,190
I'm fine, I'm fine, okay.
What are you doing?
74
00:03:55,281 --> 00:03:56,658
Ugh, look at him.
75
00:03:56,749 --> 00:03:59,662
All stressed out
and driving everyone crazy.
76
00:03:59,786 --> 00:04:02,392
Skipper, what are you going
to get Hula Girl for Valentine's Day?
77
00:04:02,522 --> 00:04:06,060
Nothing! No hokey knickknacks
or cheesy gestures needed here.
78
00:04:06,159 --> 00:04:08,264
Isn't that right, dollface?
79
00:04:11,998 --> 00:04:13,477
Drama!
80
00:04:20,707 --> 00:04:21,845
What the...
81
00:04:25,311 --> 00:04:27,757
Ladies and gentlemen, gather around.
82
00:04:30,350 --> 00:04:31,920
Today is your lucky day
83
00:04:32,018 --> 00:04:37,696
because the King of Love's
love potion spectacular is about to begin.
84
00:04:40,126 --> 00:04:42,265
Go take your troubles to the King of love
85
00:04:42,362 --> 00:04:43,340
That's me!
86
00:04:43,429 --> 00:04:46,672
The Heavens sent me, from above
87
00:04:46,766 --> 00:04:49,372
Go on, everybody, get into a line
88
00:04:50,570 --> 00:04:54,177
Try a little spray
of Love Potion Number Nine
89
00:04:54,474 --> 00:04:57,080
Oh! Me, me, me, me. I'll try it.
90
00:04:57,176 --> 00:04:58,154
Ah-ha!
91
00:04:58,278 --> 00:05:01,487
Here's a young fellow I've never met, ever.
92
00:05:01,581 --> 00:05:05,586
Let me guess.
Little irritating pest like yourself.
93
00:05:05,685 --> 00:05:08,097
Probably not too popular, are you?
94
00:05:08,821 --> 00:05:11,768
No! I'm not popular.
95
00:05:12,825 --> 00:05:14,896
- Well, your luck's about to change.
- Ow!
96
00:05:14,994 --> 00:05:17,736
Just sign this contract committing you
to eternal servitude
97
00:05:17,830 --> 00:05:21,073
- and I will make you...
- Irresistible.
98
00:05:22,702 --> 00:05:24,648
Yes! Let's do it.
99
00:05:25,338 --> 00:05:26,976
- Open your eye.
100
00:05:27,073 --> 00:05:29,383
- It burns!
101
00:05:31,511 --> 00:05:33,513
Oh-ho-ho!
102
00:05:33,613 --> 00:05:34,591
Oh!
103
00:05:36,015 --> 00:05:37,050
- Ew!
- Dang!
104
00:05:37,350 --> 00:05:39,330
Well, hello!
105
00:05:39,419 --> 00:05:43,231
Aren't you just the most adorable
little thing I've ever seen?
106
00:05:43,489 --> 00:05:44,467
Oh!
107
00:05:44,791 --> 00:05:45,895
Ah!
108
00:05:45,992 --> 00:05:48,336
Come on! it's a dude.
109
00:05:53,199 --> 00:05:54,507
Do it.
110
00:05:54,734 --> 00:05:55,712
Ugh.
111
00:05:59,539 --> 00:06:02,042
I'm irresistible!
112
00:06:03,209 --> 00:06:05,485
- I wanna be irresistible!
- Me, too!
113
00:06:05,578 --> 00:06:06,556
Sign here, sign here.
114
00:06:06,646 --> 00:06:08,421
I like you.
115
00:06:08,514 --> 00:06:09,515
How you like me now?
116
00:06:09,616 --> 00:06:10,788
No!
117
00:06:11,351 --> 00:06:12,386
Next.
118
00:06:12,485 --> 00:06:13,486
- I want some!
- Me, too!
119
00:06:13,586 --> 00:06:14,792
Right here, right here!
120
00:06:14,887 --> 00:06:17,731
Oh, come on, fellas.
You're not buying all of this, are you?
121
00:06:17,857 --> 00:06:20,667
Well, I ain't buying it.
122
00:06:20,760 --> 00:06:23,764
I mean, a love potion? Zebras, please.
123
00:06:24,564 --> 00:06:25,975
- Whoa!
- Whoa!
124
00:06:26,065 --> 00:06:28,409
I ain't never seen a zebra like you before.
125
00:06:28,501 --> 00:06:31,072
I'm not a zebra. I'm an okapi.
126
00:06:31,170 --> 00:06:32,649
Crack-a-lackin'.
127
00:06:32,739 --> 00:06:34,184
Crack-a-lackin'.
128
00:06:34,274 --> 00:06:35,753
Where did you come from?
129
00:06:35,842 --> 00:06:37,685
Just visiting from another reserve.
130
00:06:37,777 --> 00:06:38,983
Hey, I can show you around!
131
00:06:39,078 --> 00:06:40,182
- So could I!
- So could I!
132
00:06:40,279 --> 00:06:41,280
- So could I!
- Me, too!
133
00:06:41,381 --> 00:06:42,689
I know this place better than anyone!
134
00:06:42,782 --> 00:06:46,229
Aw! Looks like somebody got bit
by the love bug.
135
00:06:46,319 --> 00:06:47,855
Yeah, well, so did all of them.
136
00:06:47,987 --> 00:06:49,432
Okay, see you later then.
137
00:06:49,522 --> 00:06:51,024
Bye!
138
00:06:51,124 --> 00:06:54,833
If only I had something to make me
stand out from the pack.
139
00:06:55,361 --> 00:07:00,037
Lave Potion Number Nine
140
00:07:00,133 --> 00:07:02,613
Irresistible.
141
00:07:03,302 --> 00:07:04,303
Ha!
142
00:07:04,404 --> 00:07:06,077
I mean, nice doing business with you.
143
00:07:06,172 --> 00:07:09,210
Marty, there's no such thing
as a love potion.
144
00:07:09,308 --> 00:07:11,117
You could make her a card.
145
00:07:11,210 --> 00:07:12,211
Spray me.
146
00:07:12,311 --> 00:07:13,984
Open your eye.
147
00:07:16,683 --> 00:07:17,684
Whoops! Fresh out.
148
00:07:17,784 --> 00:07:19,695
No, no, Julien. You gotta get me more.
149
00:07:19,819 --> 00:07:23,426
What do I look like? A wizard?
I don't know how to make that stuff.
150
00:07:23,523 --> 00:07:26,834
- Fine. No love potion, no contract.
- Yeah!
151
00:07:26,926 --> 00:07:28,599
You'll hear from my attorney!
152
00:07:28,695 --> 00:07:31,301
Maurice, you're my attorney.
Can he do that?
153
00:07:31,397 --> 00:07:32,432
I don't know.
154
00:07:32,532 --> 00:07:33,510
Hey, come on!
155
00:07:33,599 --> 00:07:36,136
Wait. What am I supposed to do now?
156
00:07:36,235 --> 00:07:38,306
You're the King of Love. Figure it out.
157
00:07:39,906 --> 00:07:41,385
A love potion?
158
00:07:41,474 --> 00:07:43,545
Yes, I need you to make me
another batch of it.
159
00:07:43,643 --> 00:07:44,917
Negative, twinkletoes.
160
00:07:45,011 --> 00:07:46,046
What? Why?
161
00:07:46,145 --> 00:07:47,283
I don't like you.
162
00:07:47,413 --> 00:07:50,292
And besides, the only place
to find ingredients like these around here
163
00:07:50,383 --> 00:07:52,420
is at the human safari camp.
164
00:07:52,518 --> 00:07:54,555
Forget it! That place is a deathtrap!
165
00:07:54,654 --> 00:07:58,158
Skipper, I need 300 pink coconuts
for Gloria's tiara, stat.
166
00:07:58,257 --> 00:08:00,464
Whoa, sounds like a blast.
167
00:08:00,560 --> 00:08:03,370
But we've got a rendezvous
at the human safari camp.
168
00:08:04,464 --> 00:08:06,184
Where's a monkey
when you need one?
169
00:08:06,933 --> 00:08:10,210
Ugh. Fellas, if I ever let some doll
get to me like that,
170
00:08:10,303 --> 00:08:11,782
just put me down.
171
00:08:12,872 --> 00:08:14,579
What? What did I do?
172
00:08:21,948 --> 00:08:24,861
Target identified, sir. All clear. Skipper.
173
00:08:24,951 --> 00:08:28,398
This silent treatment is killing me.
Just tell me what's bothering you.
174
00:08:31,257 --> 00:08:36,434
I can't get into this right now, dollface.
Keep lookout. We'll be back in a jiff.
175
00:08:42,735 --> 00:08:43,736
Whoo.
176
00:08:43,836 --> 00:08:47,784
Today must be my lucky day.
177
00:08:49,575 --> 00:08:53,148
I tell you, fellas, it's like I'm talking
to a piece of wood.
178
00:08:55,381 --> 00:08:57,383
How am I supposed to know
what she's thinking?
179
00:08:57,483 --> 00:08:59,084
- I mean, I'm not a mind reader.
180
00:08:59,085 --> 00:09:01,429
What is going on in here? Penguins?
181
00:09:01,521 --> 00:09:04,832
You can only get so far
when the conversation's all one-sided.
182
00:09:04,924 --> 00:09:05,994
Rico?
183
00:09:08,628 --> 00:09:10,835
Fire! Stop, drop and roll!
184
00:09:13,299 --> 00:09:16,041
One minute everything's peachy
and the next, sneak attack.
185
00:09:16,135 --> 00:09:17,637
Flanks me with the cold shoulder.
186
00:09:17,737 --> 00:09:20,149
Skipper, with all due respect...
187
00:09:20,239 --> 00:09:23,448
You and your lady friend need
to patch things up. Pronto!
188
00:09:23,576 --> 00:09:25,078
You're right, I deserve that.
189
00:09:25,745 --> 00:09:28,055
Um, Skipper, there's something you need
to see up here.
190
00:09:29,015 --> 00:09:31,154
- Whoa.
- This better be important, Private.
191
00:09:36,923 --> 00:09:38,596
Shiitake mushrooms.
192
00:09:38,691 --> 00:09:40,796
Penguins! Get them!
193
00:09:40,893 --> 00:09:42,600
- Hula Girl!
- We'll deal with this later!
194
00:09:42,695 --> 00:09:44,106
Dollface!
195
00:09:46,065 --> 00:09:47,635
- Rose petals?
- Check.
196
00:09:49,035 --> 00:09:51,174
- Water?
- Check.
197
00:09:51,270 --> 00:09:54,615
Is it ready yet? There must be 50 zebras
all up in her face right now.
198
00:09:54,707 --> 00:09:57,711
Come on, Marty. This things not going
to make you irresistible.
199
00:09:57,810 --> 00:09:58,948
Trying to work here.
200
00:09:59,045 --> 00:10:01,457
Melman? Where did that giraffe go?
201
00:10:01,547 --> 00:10:04,221
Chop-chop, Kowalski.
I need that potion now.
202
00:10:04,317 --> 00:10:07,230
A couple more love songs on that ukulele
and I'll be done for.
203
00:10:07,353 --> 00:10:08,957
All right, everybody out. Out, out, out!
204
00:10:10,790 --> 00:10:12,030
Final ingredient.
205
00:10:12,124 --> 00:10:13,933
Hexyl cinnamaldehyde.
206
00:10:14,026 --> 00:10:15,130
Hexyl cinna what?
207
00:10:15,228 --> 00:10:17,071
I don't know! Just improvise.
208
00:10:20,600 --> 00:10:21,908
Lovebug?
209
00:10:22,001 --> 00:10:23,002
Why not?
210
00:10:23,569 --> 00:10:24,547
Whoa!
211
00:10:26,038 --> 00:10:28,746
Gentlemen, Love Potion Number 10.
212
00:10:28,875 --> 00:10:30,855
Finally! Oh!
213
00:10:30,943 --> 00:10:32,251
Hey!
214
00:10:32,578 --> 00:10:34,057
- Sorry.
- Marty, wait!
215
00:10:34,146 --> 00:10:36,285
Alex, come here. Is something going on?
216
00:10:36,382 --> 00:10:37,884
- What?
- Is Melman avoiding me?
217
00:10:37,984 --> 00:10:41,796
- No, no. It... I... Marty!
218
00:10:42,488 --> 00:10:44,468
Should I make you another batch?
219
00:10:44,557 --> 00:10:46,127
There's no time.
220
00:10:46,225 --> 00:10:50,367
Don Ho's not stealing my girl
without a fight!
221
00:10:51,264 --> 00:10:53,039
Marty, this will never work!
222
00:10:53,132 --> 00:10:54,668
You never know unless you try.
223
00:10:55,201 --> 00:10:57,442
- Ow! What the...
- He's right, freak.
224
00:10:57,536 --> 00:11:02,508
The joke will be on you
when my magic potion works its magic.
225
00:11:02,608 --> 00:11:05,452
And the water buffalo said,
"That's not my mama."
226
00:11:06,913 --> 00:11:08,358
I'll admit it. I like romantic comedies.
227
00:11:08,447 --> 00:11:09,425
- Hey, where's she going?
- What?
228
00:11:09,515 --> 00:11:10,493
- Hey, hey, hey, hey!
- We were talking.
229
00:11:10,583 --> 00:11:11,960
- What she doing?
- Hello!
230
00:11:14,287 --> 00:11:15,357
Hi, there.
231
00:11:15,454 --> 00:11:16,831
She spoke to me.
232
00:11:17,356 --> 00:11:18,876
- Did I say that out loud?
233
00:11:19,692 --> 00:11:22,172
I don't know what it is about you,
234
00:11:22,261 --> 00:11:26,539
but there's something that
I just find irresistible.
235
00:11:26,632 --> 00:11:27,770
Wow.
236
00:11:27,867 --> 00:11:29,847
Check it out, it's actually working.
237
00:11:29,936 --> 00:11:31,677
How can it be permissible
238
00:11:36,409 --> 00:11:38,389
She compromise my principle
239
00:11:39,612 --> 00:11:40,955
Yeah, yeah
240
00:11:42,715 --> 00:11:44,126
Oh!
241
00:11:44,216 --> 00:11:46,162
She a craze you endorse
she's a powerful force
242
00:11:46,252 --> 00:11:48,372
You're obliged to conform
when there's no other course
243
00:11:48,421 --> 00:11:50,025
Ah!
244
00:11:52,224 --> 00:11:54,636
But now I find her
245
00:11:55,928 --> 00:11:57,805
Whoo!
246
00:12:01,834 --> 00:12:03,871
Higher, higher!
247
00:12:05,638 --> 00:12:06,912
Yeah!
248
00:12:07,006 --> 00:12:07,984
Whoo!
249
00:12:09,342 --> 00:12:10,582
Call me.
250
00:12:10,743 --> 00:12:12,654
Simply irresistible
251
00:12:14,380 --> 00:12:17,725
Hey, Alex, welcome to the love shack.
252
00:12:18,417 --> 00:12:21,728
Ho-ho. Wow. Yeah, this is really something.
253
00:12:21,821 --> 00:12:23,960
Oh, you've gotta read some
of these Valentines.
254
00:12:24,056 --> 00:12:27,663
I didn't think they could find a word
to rhyme with magnificent. But they did!
255
00:12:27,760 --> 00:12:29,034
- Ha-ha!
256
00:12:29,128 --> 00:12:35,135
Yeah, you know, speaking of Valentines, I
realized I still hadn't given you yours. So...
257
00:12:35,234 --> 00:12:36,804
Great! Throw it on the pile.
258
00:12:37,103 --> 00:12:41,950
Oh! How could I have missed the pile?
Okay, I'll just be on my way then.
259
00:12:42,041 --> 00:12:44,385
Unless you have something...
260
00:12:44,477 --> 00:12:46,047
That's the stuff!
261
00:12:46,145 --> 00:12:47,647
...for me?
262
00:12:47,747 --> 00:12:49,055
Mmm. Smells like jojoba.
263
00:12:50,616 --> 00:12:54,928
Oh, did you say something out loud? Alex?
264
00:12:56,455 --> 00:12:58,196
Any requests, Marty?
265
00:12:58,924 --> 00:13:00,130
Free Bird?
266
00:13:00,726 --> 00:13:04,173
At least I never needed
a magic love potion to get my Valentines.
267
00:13:04,263 --> 00:13:05,469
They came naturally.
268
00:13:05,564 --> 00:13:06,838
I don't know, Julien.
269
00:13:06,932 --> 00:13:08,969
This doesn't look like
the one the penguins made.
270
00:13:09,068 --> 00:13:10,672
Don't worry, hippo woman.
271
00:13:10,770 --> 00:13:13,774
I threw in a few new ingredients
to kick it up a notch.
272
00:13:13,873 --> 00:13:15,875
That giraffe won't know what hit him.
273
00:13:15,975 --> 00:13:17,147
- Nice try, Julien.
- Hey!
274
00:13:17,243 --> 00:13:18,881
- Alex!
- Seriously, Gloria, come on.
275
00:13:18,978 --> 00:13:20,286
Not you, too.
276
00:13:20,379 --> 00:13:22,188
But I think I might be losing Melman.
277
00:13:22,281 --> 00:13:23,487
You are!
278
00:13:23,582 --> 00:13:25,459
You're not losing Melman.
You don't need this.
279
00:13:25,551 --> 00:13:26,962
Yes, you do!
280
00:13:27,053 --> 00:13:29,294
Oh, I don't know what to think any more!
281
00:13:29,388 --> 00:13:30,526
Gloria!
282
00:13:30,690 --> 00:13:34,160
Could this day get any worse?
Ow! What was that?
283
00:13:34,260 --> 00:13:35,466
A wake-up call.
284
00:13:35,561 --> 00:13:37,563
Wake up? What are you talking about?
285
00:13:37,663 --> 00:13:40,337
You used to be a New York giant.
286
00:13:40,433 --> 00:13:44,040
Now, your hair's a mess
and you're all alone.
287
00:13:44,136 --> 00:13:45,547
Yeah, well, it's your fault.
288
00:13:45,638 --> 00:13:48,050
Your stupid potion is making
everybody crazy.
289
00:13:48,140 --> 00:13:51,417
Is it? Or are you crazy not to try it?
290
00:13:51,510 --> 00:13:52,511
Yeah, right.
291
00:13:52,611 --> 00:13:54,852
You can be irresistible.
292
00:13:54,947 --> 00:13:57,188
Just like you were back in New York.
293
00:13:57,283 --> 00:13:58,387
Close your eyes.
294
00:13:58,484 --> 00:14:01,829
Can you hear the crowd
screaming your name?
295
00:14:03,122 --> 00:14:06,194
"We love you, freak." They're going
crazy for you. Do you hear it?
296
00:14:06,292 --> 00:14:07,327
Yeah, I can hear them.
297
00:14:07,426 --> 00:14:08,906
- Freak, freak, freak, freak.
- Freak.
298
00:14:08,961 --> 00:14:10,907
They can't control themselves. Freak!
299
00:14:10,996 --> 00:14:12,737
- Freak! Freak!
- Freak!
300
00:14:12,832 --> 00:14:15,244
Don't you want that back again?
301
00:14:15,367 --> 00:14:16,345
I do.
302
00:14:16,836 --> 00:14:17,974
Sign here.
303
00:14:21,207 --> 00:14:22,515
Now, go get your mojo back.
304
00:14:28,214 --> 00:14:29,750
What is that smell?
305
00:14:29,849 --> 00:14:34,093
Ladies and gentlemen, Alex the Lion!
306
00:14:35,688 --> 00:14:37,361
- Ha-ha!
- You reek!
307
00:14:37,456 --> 00:14:40,096
- Oh, my gosh. I'm gonna be sick.
- Me, too!
308
00:14:40,559 --> 00:14:41,537
Get away from us!
309
00:14:41,660 --> 00:14:42,968
Hey. wait!
310
00:14:51,470 --> 00:14:54,349
- How long is this song?
- Whoo-hoo!
311
00:14:54,807 --> 00:14:56,878
I think I need a little air.
312
00:14:58,511 --> 00:14:59,649
Hey, where's Marty?
313
00:14:59,745 --> 00:15:00,746
Where's Marty?
314
00:15:01,981 --> 00:15:02,982
Ah!
315
00:15:03,082 --> 00:15:04,254
That's more like it.
316
00:15:04,350 --> 00:15:06,626
What's more like it?
317
00:15:07,086 --> 00:15:12,468
All right. Why don't you take five, ladies?
I need a little Marty time.
318
00:15:12,558 --> 00:15:13,832
Sounds great.
319
00:15:13,926 --> 00:15:16,270
- Come on, everybody. it's Marty time.
320
00:15:17,162 --> 00:15:20,666
You guys are funny.
But seriously, I need a little space.
321
00:15:20,766 --> 00:15:22,905
A little more space, please.
322
00:15:23,202 --> 00:15:26,945
More space, more space!
323
00:15:27,072 --> 00:15:29,177
- Hey, look! There's Marty!
- Where?
324
00:15:30,709 --> 00:15:33,883
Easy, easy. Perfect.
325
00:15:34,013 --> 00:15:35,356
Save yourself!
326
00:15:35,447 --> 00:15:37,222
Save my what?
327
00:15:42,188 --> 00:15:43,326
Oh.
328
00:15:43,422 --> 00:15:44,958
- Melman?
- What?
329
00:15:45,057 --> 00:15:46,058
Melman!
330
00:15:49,428 --> 00:15:51,965
Melman, why don't you wanna
spend time with me today?
331
00:15:52,097 --> 00:15:55,044
What? No, it's not you. It's...
332
00:15:55,134 --> 00:15:57,842
- it's me? You're dumping me?
- I'm what?
333
00:15:57,937 --> 00:15:59,678
- On Valentine's Day?
- No!
334
00:15:59,772 --> 00:16:01,183
You sick, sick giraffe!
335
00:16:01,273 --> 00:16:02,411
- Gloria!
336
00:16:06,278 --> 00:16:09,225
I don't wanna be irresistible any more!
337
00:16:09,315 --> 00:16:12,057
Come back, Marty! Wait, where's Marty?
338
00:16:15,254 --> 00:16:16,494
Um...
339
00:16:16,589 --> 00:16:17,795
What are we doing here?
340
00:16:18,958 --> 00:16:20,062
Who's Marty?
341
00:16:20,159 --> 00:16:21,502
Beats me.
342
00:16:21,594 --> 00:16:23,870
Oh, girl, I hope that's not permanent.
343
00:16:27,099 --> 00:16:29,204
No more love potion.
344
00:16:36,141 --> 00:16:40,112
Operation "Hula Rescue" is a go!
345
00:16:42,348 --> 00:16:44,123
Skipper, she's heavily guarded.
346
00:16:44,950 --> 00:16:46,520
Not for long.
347
00:16:47,853 --> 00:16:53,394
Listen up, pretty boy, I may not have
your perfect tan or your chiseled abs
348
00:16:53,492 --> 00:16:57,634
but I've got something you'll never have,
a wounded heart.
349
00:16:58,364 --> 00:17:03,006
Dollface, it took losing you
to realize how much I need you in my life.
350
00:17:04,737 --> 00:17:06,080
Just let me talk.
351
00:17:06,171 --> 00:17:09,380
I used to think Valentine's Day
was just a superficial holiday
352
00:17:09,475 --> 00:17:11,955
for sissies, wussies, and pansies.
353
00:17:12,044 --> 00:17:16,550
But now I realize that buying cheap flowers
or some pre-packaged chocolate
354
00:17:16,649 --> 00:17:19,721
isn't just a whacked-out
merchandising conspiracy,
355
00:17:19,818 --> 00:17:22,162
it's also just a nice thing to do.
356
00:17:23,689 --> 00:17:25,259
Huh! Not again!
357
00:17:25,357 --> 00:17:26,665
Skipper! Code red!
358
00:17:26,759 --> 00:17:27,760
Handle it!
359
00:17:30,996 --> 00:17:33,101
- Goodbye!
360
00:17:33,198 --> 00:17:36,509
Well, Hula Girl, I'm begging you.
Will you take me back?
361
00:17:38,337 --> 00:17:40,112
Is that a yes? Or no?
362
00:17:43,943 --> 00:17:44,921
Ha-ha!
363
00:17:49,648 --> 00:17:51,389
Not my bobblehead!
364
00:17:52,952 --> 00:17:54,192
Stop it!
365
00:17:54,853 --> 00:17:58,198
Is it yes, you need more time?
Or, or no, you're not ready to answer?
366
00:17:59,291 --> 00:18:00,998
Oh, come on, make up your mind!
367
00:18:01,093 --> 00:18:02,572
You are mine now!
368
00:18:04,596 --> 00:18:05,768
It's a yes!
369
00:18:06,265 --> 00:18:07,266
Aw!
370
00:18:07,366 --> 00:18:10,677
Well, no hard feelings, kid.
Hope we can all stay friends.
371
00:18:12,738 --> 00:18:14,240
No! No!
372
00:18:24,183 --> 00:18:26,754
I don't get it. What happened today?
373
00:18:27,219 --> 00:18:28,755
Well, it's his loss.
374
00:18:28,854 --> 00:18:30,231
I'm over it!
375
00:18:34,426 --> 00:18:36,064
What in the world?
376
00:18:37,062 --> 00:18:42,842
Music? Dance number? Lady Liberty float?
Oh, Melman.
377
00:18:42,935 --> 00:18:45,711
Come on, Julien.
I need that potion.
378
00:18:45,804 --> 00:18:47,010
Mmm. I don't know.
379
00:18:47,106 --> 00:18:51,816
Skinny, sickly guy like yourself.
What could you possibly do for me?
380
00:18:51,910 --> 00:18:55,448
I can reach tall places.
381
00:18:55,547 --> 00:18:56,719
Okay, deal.
382
00:18:56,815 --> 00:18:59,159
Don't you make that deal,
Melman Menkowitz.
383
00:18:59,251 --> 00:19:02,698
- Oh, great. They're gonna make up.
- Come on, Frankie.
384
00:19:03,989 --> 00:19:09,905
Okay, this is like the sweetest thing
that anyone's ever tried to do for me.
385
00:19:09,995 --> 00:19:11,804
Yeah, until I ruined it.
386
00:19:11,897 --> 00:19:14,104
Baby, I didn't need all this.
387
00:19:14,199 --> 00:19:17,237
All I wanted to know was that
you were thinking about me.
388
00:19:17,336 --> 00:19:19,839
Hmm. Oh, I was thinking about you.
389
00:19:19,972 --> 00:19:20,973
Aw!
390
00:19:21,073 --> 00:19:24,111
Yeah, well, here's someone
none of us was thinking about.
391
00:19:24,209 --> 00:19:25,187
Aw.
392
00:19:25,811 --> 00:19:29,884
You know what? I think I know
something that might cheer him up.
393
00:19:29,982 --> 00:19:34,931
"Roses are red, violets are blue,
I love writing myself Valentines,
394
00:19:35,020 --> 00:19:37,728
but no one else seems to do it to me."
395
00:19:38,791 --> 00:19:40,532
It's too wordy.
396
00:19:41,226 --> 00:19:42,261
Huh?
397
00:19:45,864 --> 00:19:48,071
What the...
398
00:19:57,976 --> 00:19:59,046
Uh...
399
00:19:59,144 --> 00:20:02,455
We know it's not like it was
back at the zoo, but...
400
00:20:02,548 --> 00:20:04,619
- We could make you some more.
- No.
401
00:20:05,951 --> 00:20:07,988
You got it just right.
402
00:20:08,087 --> 00:20:11,728
It's not about how many cards you get,
it's about who you get them from.
403
00:20:12,491 --> 00:20:13,629
Aw!
404
00:20:15,828 --> 00:20:18,206
Wow! No offense, but you stink!
405
00:20:18,297 --> 00:20:19,867
You need a bath!
406
00:20:19,965 --> 00:20:22,275
- In turpentine!
407
00:20:22,367 --> 00:20:25,143
Ladies and gentlemen, gather around!
408
00:20:25,270 --> 00:20:26,806
Oh, not again!
409
00:20:26,939 --> 00:20:30,853
The King of Love is back with
a brand new bottle of...
410
00:20:32,377 --> 00:20:36,086
And the lucky freak who gets
to try it first will be...
411
00:20:36,181 --> 00:20:38,252
- Ha-ha!
412
00:20:38,650 --> 00:20:40,687
- Ah!
413
00:20:45,257 --> 00:20:48,670
It's okay. It's okay.
There's still some left.
414
00:20:48,760 --> 00:20:49,898
Now, who wants it?
415
00:20:50,362 --> 00:20:51,363
- Ew!
416
00:20:51,463 --> 00:20:53,568
That is disgusting!
417
00:20:53,665 --> 00:20:55,804
Oh, King Julien...
418
00:20:56,702 --> 00:20:57,902
Oh, that's a nightmare coming.
419
00:20:57,936 --> 00:20:59,176
Hey, you can't leave.
420
00:20:59,271 --> 00:21:02,775
You must sign the contract.
Maurice, you're my lawyer. Do something!
421
00:21:02,875 --> 00:21:06,914
I would advise against
any sudden movement right now, Julien.
422
00:21:07,780 --> 00:21:09,782
Where is the love?30032
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.