Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,946 --> 00:00:08,275
(White buckwheat flowers and milky corns ripen...)
2
00:00:08,276 --> 00:00:11,220
(in the summer of Jjigbaggol.)
3
00:00:11,815 --> 00:00:12,884
We are going to eat chicken today.
4
00:00:12,885 --> 00:00:15,431
(Mr. Lee will try to cook the chicken soup in a furnace.)
5
00:00:16,386 --> 00:00:17,625
(Will this be possible?)
6
00:00:17,626 --> 00:00:18,984
This is my specialty, you know.
7
00:00:18,985 --> 00:00:21,001
(Is Mr. Lee a furnace specialist?)
8
00:00:21,025 --> 00:00:22,155
It's a fire show.
9
00:00:22,156 --> 00:00:23,524
(The furnace fire show...)
10
00:00:23,525 --> 00:00:25,541
(that captivated the little kids.)
11
00:00:26,095 --> 00:00:27,571
(Sweating buckets)
12
00:00:27,595 --> 00:00:29,470
(How will his furnace cooking turn out?)
13
00:00:29,865 --> 00:00:32,281
(In the car is Yi Han, the corn eating specialist.)
14
00:00:33,975 --> 00:00:35,474
(It's delicious.)
15
00:00:35,475 --> 00:00:37,074
(While enjoying the corn without noticing the passing of time...)
16
00:00:37,075 --> 00:00:38,650
(Spitting)
17
00:00:39,176 --> 00:00:40,950
(He's serious.)
18
00:00:42,945 --> 00:00:44,220
(What's going on?)
19
00:00:45,286 --> 00:00:48,830
(Something came out of his mouth.)
20
00:00:49,386 --> 00:00:51,461
- Seo Jin. - Yes?
21
00:00:51,625 --> 00:00:52,754
We have to cook the chicken.
22
00:00:52,755 --> 00:00:54,395
Stop calling me, will you?
23
00:00:54,456 --> 00:00:55,755
- Gosh. - Why not?
24
00:00:55,795 --> 00:00:57,065
What is it now? Already?
25
00:00:57,066 --> 00:00:58,124
You have to cook the chicken.
26
00:00:58,125 --> 00:00:59,794
You should prepare the ingredients before leaving.
27
00:00:59,795 --> 00:01:01,611
I can't touch chicken.
28
00:01:01,996 --> 00:01:03,065
(It's her weak spot.)
29
00:01:03,066 --> 00:01:04,681
You have to prepare the chicken.
30
00:01:05,006 --> 00:01:06,610
You have to get rid of the gizzard too.
31
00:01:07,675 --> 00:01:10,010
You have to get rid of the gizzard to make sure it doesn't smell.
32
00:01:10,106 --> 00:01:11,344
You have to remove the gizzard.
33
00:01:11,345 --> 00:01:12,650
(She constantly asks him to remove the gizzard.)
34
00:01:12,875 --> 00:01:16,221
(What are they cooking? Why do they have to prepare chicken?)
35
00:01:16,746 --> 00:01:18,184
We can just take them to where they can swim.
36
00:01:18,185 --> 00:01:20,385
To take them swimming,
37
00:01:20,386 --> 00:01:22,154
- we have to make some snacks. - I am cooking.
38
00:01:22,155 --> 00:01:23,725
(Don't worry.)
39
00:01:23,726 --> 00:01:25,085
- You are cooking? - How's chicken soup?
40
00:01:25,086 --> 00:01:26,085
Chicken soup?
41
00:01:26,086 --> 00:01:27,755
(That would be perfect.)
42
00:01:27,756 --> 00:01:29,496
I am going to cook it in a cauldron tomorrow.
43
00:01:29,556 --> 00:01:30,801
I have to make a fire.
44
00:01:30,966 --> 00:01:32,271
Chicken soup?
45
00:01:32,466 --> 00:01:35,034
Just chicken soup would be more than enough. It's delicious.
46
00:01:35,035 --> 00:01:38,006
(Mr. Lee made an ambitious plan for the little kids.)
47
00:01:38,065 --> 00:01:39,404
Take out the chickens then.
48
00:01:39,405 --> 00:01:40,605
- But... - You can do that, can't you?
49
00:01:40,606 --> 00:01:42,174
- Take them out? - They are wrapped.
50
00:01:42,175 --> 00:01:43,305
(Is she wearing oven gloves...)
51
00:01:43,306 --> 00:01:44,305
(just to take out a chicken?)
52
00:01:44,306 --> 00:01:46,574
- Use your bare hands. - I don't want to.
53
00:01:46,575 --> 00:01:48,074
- Why not? Try it. - No.
54
00:01:48,075 --> 00:01:49,145
I don't want to.
55
00:01:49,146 --> 00:01:50,691
You should get used to it.
56
00:01:51,146 --> 00:01:53,461
I tried for 35 years, but I can't get used to it.
57
00:01:53,556 --> 00:01:56,115
- They are wrapped. - Look. I got goosebumps.
58
00:01:56,116 --> 00:01:57,154
(The thought of touching chicken gave her goosebumps.)
59
00:01:57,155 --> 00:01:59,755
I got goosebumps. That's how much I hate it.
60
00:01:59,756 --> 00:02:01,200
Why can't you do that?
61
00:02:01,295 --> 00:02:02,855
I can do almost everything else. But...
62
00:02:02,856 --> 00:02:04,400
I got goosebumps. My goodness.
63
00:02:05,026 --> 00:02:08,411
(Staying far away)
64
00:02:08,966 --> 00:02:11,010
You have to remove the gizzard.
65
00:02:11,565 --> 00:02:13,311
(He spreads the legs.)
66
00:02:13,576 --> 00:02:14,604
(She stays further away.)
67
00:02:14,605 --> 00:02:16,510
Do you think I've done this before?
68
00:02:16,945 --> 00:02:19,751
- Gosh. - You are the chef though.
69
00:02:19,776 --> 00:02:22,221
There's a triangle in the bottom.
70
00:02:22,276 --> 00:02:23,844
- This? - It's a triangle.
71
00:02:23,845 --> 00:02:24,985
- Get rid of this? - Yes.
72
00:02:24,986 --> 00:02:25,985
(Is this the gizzard?)
73
00:02:25,986 --> 00:02:27,330
That's what gives it a bad odor.
74
00:02:27,986 --> 00:02:30,930
(He listens to her well.)
75
00:02:31,155 --> 00:02:33,330
(He's scary.)
76
00:02:33,695 --> 00:02:34,901
- Will that do? - That will do.
77
00:02:35,026 --> 00:02:36,124
- That will do. - Did I do it right?
78
00:02:36,125 --> 00:02:37,224
You are good.
79
00:02:37,225 --> 00:02:38,765
(One compliment...)
80
00:02:38,766 --> 00:02:41,640
(makes him faster.)
81
00:02:42,065 --> 00:02:43,164
(Carefully smelling it)
82
00:02:43,165 --> 00:02:44,466
Why would you smell that?
83
00:02:44,505 --> 00:02:47,004
- This is... - He's a strange man.
84
00:02:47,005 --> 00:02:48,134
(I was just curious.)
85
00:02:48,135 --> 00:02:49,236
Chop the end of the wings.
86
00:02:49,276 --> 00:02:51,475
The tip of the wings. No, not there.
87
00:02:51,505 --> 00:02:52,805
The tip.
88
00:02:52,806 --> 00:02:53,874
- No. - Here?
89
00:02:53,875 --> 00:02:55,651
The very end. The spiky part.
90
00:02:56,276 --> 00:02:58,621
It's like trimming your fingernail.
91
00:02:58,845 --> 00:03:00,191
- That's it. That's it. - Like this?
92
00:03:01,016 --> 00:03:02,591
- Is this good enough? - Yes. The other side too.
93
00:03:03,016 --> 00:03:04,860
(He chops the other side too.)
94
00:03:06,926 --> 00:03:09,101
You don't have the experience, but you are good.
95
00:03:10,125 --> 00:03:12,640
The cauldron is too big to cook just two chickens.
96
00:03:12,926 --> 00:03:14,195
There were two cauldrons.
97
00:03:14,266 --> 00:03:16,010
- Is there a small one too? - There's a small one too.
98
00:03:17,135 --> 00:03:20,604
(He checks the cauldron he'll be using to cook the chicken.)
99
00:03:20,605 --> 00:03:23,281
(I should throw these away for him.)
100
00:03:23,776 --> 00:03:25,245
(I am sorry, Seo Jin.)
101
00:03:25,246 --> 00:03:28,091
(This is as far as I can go with chickens.)
102
00:03:28,345 --> 00:03:30,121
(Which lid should I use?)
103
00:03:32,185 --> 00:03:33,791
Na Rae, try lifting this lid.
104
00:03:34,185 --> 00:03:35,515
I think this will do.
105
00:03:35,516 --> 00:03:36,854
It's really big. Look.
106
00:03:36,855 --> 00:03:37,925
This will do.
107
00:03:37,926 --> 00:03:40,354
You are going to add medicinal herbs, scallions,
108
00:03:40,355 --> 00:03:41,895
and garlic. This will get filled up.
109
00:03:41,896 --> 00:03:42,895
Will it?
110
00:03:42,896 --> 00:03:43,895
(He checks the furnace.)
111
00:03:43,896 --> 00:03:45,471
But can you manage to cook with this?
112
00:03:46,065 --> 00:03:48,311
Hey, this is my specialty.
113
00:03:48,966 --> 00:03:50,965
- My gosh. - He is...
114
00:03:50,966 --> 00:03:52,835
very proud about his fire-making skill.
115
00:03:52,836 --> 00:03:53,974
All right, then.
116
00:03:53,975 --> 00:03:55,104
(I cooked my meals on a furnace before.)
117
00:03:55,105 --> 00:03:57,151
I specialize in making fire using firewood.
118
00:03:57,746 --> 00:03:59,205
Doesn't it take at least 30 minutes to make a fire?
119
00:03:59,206 --> 00:04:00,205
That won't take that long.
120
00:04:00,206 --> 00:04:01,390
How long will it take then?
121
00:04:02,046 --> 00:04:03,985
I did that for years, you know.
122
00:04:03,986 --> 00:04:05,321
(I am Seo Jin the Cauldron Master.)
123
00:04:05,646 --> 00:04:06,684
(I will trust you, Mr. Lee.)
124
00:04:06,685 --> 00:04:08,960
- I did it several times on TV. - Okay.
125
00:04:10,116 --> 00:04:13,330
(Seo Jin the Cauldron Master checks the size of the furnace.)
126
00:04:14,595 --> 00:04:17,201
(Like an expert, he checks his tools first.)
127
00:04:18,165 --> 00:04:20,025
(He skillfully prepares...)
128
00:04:20,026 --> 00:04:23,680
(to ignite the firewood.)
129
00:04:25,136 --> 00:04:28,911
- Are you making a fire? - You can't come here, Yi Han.
130
00:04:28,936 --> 00:04:30,011
Why not?
131
00:04:30,446 --> 00:04:31,951
You are not supposed to play with fire.
132
00:04:32,045 --> 00:04:34,275
- They said I could watch you. - What's that?
133
00:04:34,276 --> 00:04:37,721
(I will just watch you from afar.)
134
00:04:39,086 --> 00:04:43,161
(Hearing the news, spectators start gathering.)
135
00:04:43,756 --> 00:04:45,455
(It's more fun when you watch it together.)
136
00:04:45,456 --> 00:04:47,500
(She seems like an experienced spectator.)
137
00:04:47,626 --> 00:04:49,971
It's hot. It's so hot.
138
00:04:51,396 --> 00:04:53,870
(Jjigbaggol is heated up to 36°C.)
139
00:04:53,896 --> 00:04:54,971
Okay.
140
00:04:55,436 --> 00:04:56,711
I want to watch it.
141
00:04:57,336 --> 00:04:58,581
It's a fire show.
142
00:04:58,936 --> 00:05:02,550
(He bears the heat and begins the fire show for the little kids.)
143
00:05:02,836 --> 00:05:05,550
(It's fire.)
144
00:05:06,276 --> 00:05:07,674
(Isn't it fascinating, little kids?)
145
00:05:07,675 --> 00:05:10,221
(I will make it stronger.)
146
00:05:10,615 --> 00:05:11,685
(This 1st row is the perfect spot to observe the cauldron.)
147
00:05:11,686 --> 00:05:12,744
It's burning.
148
00:05:12,745 --> 00:05:14,054
(It's so fascinating.)
149
00:05:14,055 --> 00:05:15,730
He's not making fire. He's burning wood.
150
00:05:16,855 --> 00:05:20,000
(Staring)
151
00:05:20,186 --> 00:05:21,625
(Red fire blazes up.)
152
00:05:21,626 --> 00:05:22,901
It's a red fire.
153
00:05:25,026 --> 00:05:28,034
(Watching it makes her curious.)
154
00:05:28,035 --> 00:05:30,240
Why is there a fire?
155
00:05:32,706 --> 00:05:34,680
What is he planning to do?
156
00:05:34,876 --> 00:05:36,581
He's boiling water.
157
00:05:36,706 --> 00:05:38,250
He's boiling water.
158
00:05:39,146 --> 00:05:42,420
- Is he boiling water right now? - Yes. Water.
159
00:05:42,576 --> 00:05:43,645
Water?
160
00:05:43,646 --> 00:05:46,784
When you close the lid...
161
00:05:46,785 --> 00:05:49,655
it boils and water drops.
162
00:05:49,716 --> 00:05:51,201
That's why it became like that.
163
00:05:51,785 --> 00:05:55,031
(The spectators get more and more enthusiastic.)
164
00:05:55,555 --> 00:05:59,641
(He proudly shoots fire.)
165
00:05:59,795 --> 00:06:02,011
(Why aren't the firewood catching fire?)
166
00:06:02,535 --> 00:06:03,635
I can't see.
167
00:06:03,636 --> 00:06:06,480
(Is something wrong?)
168
00:06:07,035 --> 00:06:10,250
(The firewood is not catching fire at all.)
169
00:06:10,876 --> 00:06:12,151
Why is there no fire?
170
00:06:13,345 --> 00:06:16,651
(I know, right?)
171
00:06:17,745 --> 00:06:20,385
(He confidently said...)
172
00:06:20,386 --> 00:06:24,924
(that it's his expertise.)
173
00:06:24,925 --> 00:06:28,300
(He said that he was very experienced.)
174
00:06:29,456 --> 00:06:30,765
It's really big.
175
00:06:30,766 --> 00:06:31,994
(He's been doing it for 30 minutes.)
176
00:06:31,995 --> 00:06:33,325
It won't catch fire.
177
00:06:33,326 --> 00:06:36,471
(Let's try it again.)
178
00:06:37,766 --> 00:06:40,474
(He said it was going to be a fire show.)
179
00:06:40,475 --> 00:06:43,511
You should stop. It's burning.
180
00:06:44,545 --> 00:06:47,291
(If these don't burn, my heart will burn.)
181
00:06:47,516 --> 00:06:49,244
It smells.
182
00:06:49,245 --> 00:06:50,744
(It smells, Uncle Seo Jin.)
183
00:06:50,745 --> 00:06:52,544
It smells, Uncle Seo Jin.
184
00:06:52,545 --> 00:06:53,885
(There's no fire. It just smells like burnt wood.)
185
00:06:53,886 --> 00:06:55,591
It smells.
186
00:06:56,216 --> 00:06:59,430
(He's covered in sweat.)
187
00:07:00,756 --> 00:07:07,765
(It's 36°C right now.)
188
00:07:07,766 --> 00:07:09,471
It's black.
189
00:07:09,566 --> 00:07:11,935
It's black inside.
190
00:07:11,936 --> 00:07:13,740
(His heart is burning instead of the firewood.)
191
00:07:14,035 --> 00:07:16,705
Until when will you do that? I can't see anything.
192
00:07:16,706 --> 00:07:17,775
(Tapping)
193
00:07:17,776 --> 00:07:20,550
Until when will you do that? I can't see anything.
194
00:07:22,016 --> 00:07:23,620
Move your bottom.
195
00:07:24,216 --> 00:07:25,245
Bottom?
196
00:07:25,316 --> 00:07:28,515
Move your bottom.
197
00:07:28,516 --> 00:07:29,815
(When will you be able to make a fire?)
198
00:07:29,816 --> 00:07:30,825
(What is up with this fire show?)
199
00:07:30,826 --> 00:07:34,255
It won't catch fire.
200
00:07:34,256 --> 00:07:36,000
(It won't work.)
201
00:07:37,526 --> 00:07:38,525
(He takes a break for now, due to the heat.)
202
00:07:38,526 --> 00:07:39,825
Is the water boiling?
203
00:07:39,826 --> 00:07:41,094
It's going to boil soon.
204
00:07:41,095 --> 00:07:43,341
(He's covered in sweat.)
205
00:07:43,836 --> 00:07:46,266
Is it done?
206
00:07:46,305 --> 00:07:48,151
- He should do it again. - Not yet.
207
00:07:48,276 --> 00:07:50,851
(Smiling)
208
00:07:51,045 --> 00:07:52,344
(Cheer up, Uncle Seo Jin.)
209
00:07:52,345 --> 00:07:53,620
Let's do this.
210
00:07:54,175 --> 00:07:55,844
(He gives a 2nd try at making fire.)
211
00:07:55,845 --> 00:07:57,560
My goodness.
212
00:07:58,646 --> 00:07:59,945
(She came to watch Seo Jin the Cauldron Master.)
213
00:07:59,946 --> 00:08:01,154
(Seeing Na Rae, he gets flustered.)
214
00:08:01,155 --> 00:08:02,430
Is there a fire?
215
00:08:03,386 --> 00:08:06,655
If I keep blowing fire to them, it will catch fire in no time.
216
00:08:06,725 --> 00:08:07,994
It's not burning though.
217
00:08:07,995 --> 00:08:09,070
(He's flustered.)
218
00:08:09,326 --> 00:08:11,201
(What? You said you are an expert.)
219
00:08:11,365 --> 00:08:13,594
(Mr. Lee is concentrating hard.)
220
00:08:13,595 --> 00:08:15,810
(She concentrates too.)
221
00:08:17,165 --> 00:08:20,435
(Mr. Lee sweated a lot during his 1st try.)
222
00:08:20,436 --> 00:08:21,674
(Will he prove himself to be Seo Jin the Cauldron Master?)
223
00:08:21,675 --> 00:08:24,180
When you stare at the fire, you can't stop staring, right?
224
00:08:25,706 --> 00:08:28,250
(Did it work this time?)
225
00:08:29,475 --> 00:08:32,484
(The fire blazes up.)
226
00:08:32,485 --> 00:08:33,815
The fire is so big.
227
00:08:33,816 --> 00:08:36,060
(He's fascinated.)
228
00:08:36,755 --> 00:08:38,055
It's huge.
229
00:08:38,056 --> 00:08:40,361
(The spectators are satisfied.)
230
00:08:40,926 --> 00:08:43,371
(He aids it with a bigger piece of wood.)
231
00:08:44,865 --> 00:08:47,094
There's the smoke too.
232
00:08:47,095 --> 00:08:49,111
(This is the fun part of looking at the fire.)
233
00:08:49,595 --> 00:08:51,705
(He's proud.)
234
00:08:51,706 --> 00:08:52,764
It's a real fire.
235
00:08:52,765 --> 00:08:54,205
It's a real fire.
236
00:08:54,206 --> 00:08:56,680
It's my first time to see a real fire.
237
00:08:57,135 --> 00:08:58,420
Is it real?
238
00:09:00,076 --> 00:09:02,715
This is even cooler than what Uncle Seung Gi did.
239
00:09:02,716 --> 00:09:06,161
A while ago, Uncle Seung Gi...
240
00:09:06,446 --> 00:09:08,315
- What did he do? - He drilled holes.
241
00:09:08,316 --> 00:09:09,854
(He's very proud.)
242
00:09:09,855 --> 00:09:12,055
Jeong Heon, do you also think...
243
00:09:12,056 --> 00:09:14,300
what Mr. Lee is doing is cooler than what Seung Gi did?
244
00:09:15,956 --> 00:09:17,465
(It makes the whole sweating worthwhile.)
245
00:09:17,466 --> 00:09:19,501
I guess fire works best to kids.
246
00:09:20,326 --> 00:09:22,094
I can't wait to eat it.
247
00:09:22,095 --> 00:09:24,781
(She can't wait to eat lunch.)
248
00:09:25,505 --> 00:09:27,165
Look. Look.
249
00:09:27,166 --> 00:09:29,474
There's a fire. Fire.
250
00:09:29,475 --> 00:09:31,180
- Fire. - Go and look at the fire.
251
00:09:33,605 --> 00:09:35,075
- I'm sorry, Seung Gi. - Why?
252
00:09:35,076 --> 00:09:38,014
The kids said Mr. Lee's fire show is cooler...
253
00:09:38,015 --> 00:09:40,521
than what you did a while ago.
254
00:09:41,355 --> 00:09:44,531
(Did you hear that? He's proud.)
255
00:09:44,855 --> 00:09:47,060
Everyone, follow me to the workshop.
256
00:09:47,495 --> 00:09:49,631
I will show you a drilling show.
257
00:09:50,196 --> 00:09:51,425
I will show you a drilling show.
258
00:09:51,426 --> 00:09:53,094
They get to see both water and fire today.
259
00:09:53,095 --> 00:09:54,241
Exactly.
260
00:09:55,066 --> 00:09:56,134
It's so hot.
261
00:09:56,135 --> 00:09:58,864
Gosh, look at him. His back is soaked.
262
00:09:58,865 --> 00:09:59,935
- Yi Han. - Yes?
263
00:09:59,936 --> 00:10:01,705
- Is it fun watching the fire? - Yes.
264
00:10:01,706 --> 00:10:03,075
(Uncle Seo Jin is sweating like crazy.)
265
00:10:03,076 --> 00:10:04,381
You have to make a wish.
266
00:10:05,176 --> 00:10:06,274
(Yi Han copies Uncle Seo Jin.)
267
00:10:06,275 --> 00:10:07,274
Try putting in a small piece.
268
00:10:07,275 --> 00:10:09,950
- Be careful. - You should make a wish.
269
00:10:10,076 --> 00:10:12,161
I want to try it too.
270
00:10:12,446 --> 00:10:14,715
- You can use your hand too. - Give me tongs too.
271
00:10:14,716 --> 00:10:16,254
- I... - Throw it in. That's it.
272
00:10:16,255 --> 00:10:18,085
Well done. Give it a try, Jeong Heon.
273
00:10:18,086 --> 00:10:19,161
Give them to me.
274
00:10:20,025 --> 00:10:22,155
I want to try it too.
275
00:10:22,156 --> 00:10:24,024
Do you want to try it too, Grace?
276
00:10:24,025 --> 00:10:25,470
Be careful, Jeong Heon.
277
00:10:25,566 --> 00:10:26,940
Don't go too near.
278
00:10:27,436 --> 00:10:31,141
- I want to try it out too. - The big one. This one.
279
00:10:31,365 --> 00:10:32,705
This one will do.
280
00:10:32,706 --> 00:10:34,575
- I want to try it too. - Move back a little, Jeong Heon.
281
00:10:34,576 --> 00:10:37,720
After Jeong Heon, Grace and Brooke will do it. Okay?
282
00:10:38,005 --> 00:10:39,004
- Try throwing it in. - That's it.
283
00:10:39,005 --> 00:10:40,644
- It's Grace's turn. - Well done, Jeong Heon.
284
00:10:40,645 --> 00:10:42,844
Give the tongs to Grace, Jeong Heon.
285
00:10:42,845 --> 00:10:45,621
- Here. - Yi Han is giving them to you.
286
00:10:45,816 --> 00:10:47,715
- All right. - Give them to Brooke.
287
00:10:47,716 --> 00:10:49,330
- Try it. - Don't go too near, Grace.
288
00:10:49,786 --> 00:10:51,401
Stay a little far from it. Give it a try.
289
00:10:52,255 --> 00:10:53,460
Make sure she doesn't go near it.
290
00:10:55,025 --> 00:10:56,555
- Well done. - That's it.
291
00:10:56,556 --> 00:10:58,541
(She throws it with energy.)
292
00:10:58,666 --> 00:10:59,994
I want to do it.
293
00:10:59,995 --> 00:11:01,435
Try it, Brooke.
294
00:11:01,436 --> 00:11:04,035
- Try it, Brooke. - Let's do it together.
295
00:11:04,036 --> 00:11:06,264
- Together. - You already did it.
296
00:11:06,265 --> 00:11:07,335
She doesn't want to do it?
297
00:11:07,336 --> 00:11:10,481
- But we should do it together. - Yoo Jin won't do it.
298
00:11:11,206 --> 00:11:13,244
Well done.
299
00:11:13,245 --> 00:11:14,974
Do you want to sit down and try it, Brooke?
300
00:11:14,975 --> 00:11:16,075
Do you want to go there?
301
00:11:16,076 --> 00:11:18,661
Come here. Come one step closer.
302
00:11:18,916 --> 00:11:20,190
Sit down, Brooke.
303
00:11:20,245 --> 00:11:21,354
It must be hot.
304
00:11:21,355 --> 00:11:24,460
- She did it. - Well done.
305
00:11:25,186 --> 00:11:27,224
The piece you put in will burn fiercely. Look.
306
00:11:27,225 --> 00:11:29,695
That's yours. It will burn now. Look.
307
00:11:29,696 --> 00:11:31,195
(The fire blazes up aggressively.)
308
00:11:31,196 --> 00:11:32,371
Well done.
309
00:11:32,725 --> 00:11:35,011
- I did it. - You did it.
310
00:11:35,166 --> 00:11:37,405
- Can you move a little? - Make sure it doesn't fall.
311
00:11:37,406 --> 00:11:39,205
- Be careful. - I can't do it.
312
00:11:39,206 --> 00:11:40,935
- Brooke, only do this. - I didn't get to do that.
313
00:11:40,936 --> 00:11:42,835
I only threw it from here.
314
00:11:42,836 --> 00:11:44,474
- No. Be careful. - This is bigger and harder.
315
00:11:44,475 --> 00:11:46,305
You shouldn't go too near. It's hot.
316
00:11:46,306 --> 00:11:47,844
Move back. Move back.
317
00:11:47,845 --> 00:11:49,774
- Move back. - Make them move back a little.
318
00:11:49,775 --> 00:11:52,085
- Like this. - Make them fall in line.
319
00:11:52,086 --> 00:11:53,144
Make them fall in line. One person at a time.
320
00:11:53,145 --> 00:11:54,315
One person at a time.
321
00:11:54,316 --> 00:11:56,690
Fall in line. One person at a time will get to do it.
322
00:11:56,985 --> 00:11:59,761
- Grab this and move them. - Everyone is too near it.
323
00:12:00,355 --> 00:12:03,031
- Goal in. - Goal in. You did it.
324
00:12:03,426 --> 00:12:05,565
Throw it. Goal in. Make them go in.
325
00:12:05,566 --> 00:12:07,200
- I want to do it. - Here you go.
326
00:12:07,365 --> 00:12:09,094
There you go. Goal in.
327
00:12:09,095 --> 00:12:10,695
- Grace did it on the first try. - You did it.
328
00:12:10,696 --> 00:12:13,511
- Did she really? - Let's clap for her.
329
00:12:13,765 --> 00:12:15,104
It's catching fire.
330
00:12:15,105 --> 00:12:16,710
(He's happy as long as the kids are having fun.)
331
00:12:18,505 --> 00:12:19,644
Shall we go pick some corns?
332
00:12:19,645 --> 00:12:21,491
Should we go pick some corns?
333
00:12:21,645 --> 00:12:23,915
Okay. Let's go pick corns.
334
00:12:23,916 --> 00:12:25,715
- How about you, Yoo Jin? - Bye.
335
00:12:25,716 --> 00:12:27,384
- Bye. - Bye, fire.
336
00:12:27,385 --> 00:12:28,685
Bye, fire.
337
00:12:28,686 --> 00:12:30,055
- Bye, fire. - Let's go pick corns.
338
00:12:30,056 --> 00:12:33,001
- Later... - We will bring back corns.
339
00:12:33,385 --> 00:12:34,854
- Bye, fire. - Say bye, Grace.
340
00:12:34,855 --> 00:12:37,094
Bye. Bye, fire.
341
00:12:37,095 --> 00:12:39,840
Let's go pick corns.
342
00:12:40,836 --> 00:12:43,134
(The chickens look imposing.)
343
00:12:43,135 --> 00:12:44,411
Mr. Lee.
344
00:12:49,036 --> 00:12:53,220
(It's perfect weather to cook chicken.)
345
00:12:56,576 --> 00:12:58,514
(It's a combination of the heatwave and boiled water.)
346
00:12:58,515 --> 00:12:59,545
All right.
347
00:12:59,546 --> 00:13:01,731
(Steaming)
348
00:13:03,156 --> 00:13:05,685
The chickens are huge, so that's a perfect amount of water.
349
00:13:05,686 --> 00:13:07,085
(The cauldron is big enough...)
350
00:13:07,086 --> 00:13:10,271
(for three chickens.)
351
00:13:11,966 --> 00:13:13,200
Are they completely submerged?
352
00:13:14,166 --> 00:13:15,335
They are submerged.
353
00:13:15,336 --> 00:13:16,465
(They adjust the water level so the chicken will be submerged.)
354
00:13:16,466 --> 00:13:18,011
- We should add more water. - What?
355
00:13:18,306 --> 00:13:19,335
That's good.
356
00:13:19,336 --> 00:13:21,281
(He gets soju ready.)
357
00:13:21,676 --> 00:13:22,734
Do you want a sip?
358
00:13:22,735 --> 00:13:24,450
(Do you want a sip?)
359
00:13:24,775 --> 00:13:28,550
(He wants a sip, but uses it to remove odor.)
360
00:13:31,046 --> 00:13:35,955
(Garlic, onion,)
361
00:13:35,956 --> 00:13:38,825
(scallions,)
362
00:13:38,826 --> 00:13:41,470
(and salt are added.)
363
00:13:42,855 --> 00:13:46,570
(Dear, Chickens. You will be born again.)
364
00:13:46,796 --> 00:13:48,541
It's as if he's at a sauna.
365
00:13:48,796 --> 00:13:51,104
Gosh.
366
00:13:51,105 --> 00:13:53,840
Look at them. The crew are dying too.
367
00:13:54,235 --> 00:13:56,210
(The production crew are sweating like crazy too.)
368
00:13:56,706 --> 00:13:59,374
- We brought corns. - Okay.
369
00:13:59,375 --> 00:14:00,405
(We will see you later.)
370
00:14:00,406 --> 00:14:01,950
- The fire is strong enough, right? - Hurry.
371
00:14:01,975 --> 00:14:03,075
We will let it boil for 40 minutes.
372
00:14:03,076 --> 00:14:04,491
(It will boil for 40 minutes.)
373
00:14:04,845 --> 00:14:07,930
Who wants to peel the corns?
374
00:14:09,056 --> 00:14:10,354
- We have to steam them. - We have to steam them.
375
00:14:10,355 --> 00:14:13,425
I know how to peel it.
376
00:14:13,426 --> 00:14:15,655
- My goodness. - Jeong Heon is really good.
377
00:14:15,656 --> 00:14:17,894
He can do everything, can't he?
378
00:14:17,895 --> 00:14:19,001
(Seung Gi praises Jeong Heon.)
379
00:14:19,426 --> 00:14:20,840
(What?)
380
00:14:21,796 --> 00:14:23,935
- I can do it too. - Really?
381
00:14:23,936 --> 00:14:25,165
- Give me one too. - You can do it too, Yi Han?
382
00:14:25,166 --> 00:14:26,435
You try it too, Yi Han.
383
00:14:26,436 --> 00:14:27,835
- Can you do it? - I can.
384
00:14:27,836 --> 00:14:29,274
Try peeling this one then.
385
00:14:29,275 --> 00:14:31,251
Gosh, Jeong Heon is strong too.
386
00:14:31,375 --> 00:14:32,405
(Shouting)
387
00:14:32,406 --> 00:14:33,550
(He tries to break it.)
388
00:14:34,676 --> 00:14:37,220
- Yi Han is strong. - Yi Han is strong.
389
00:14:37,316 --> 00:14:39,220
(Unlike Jeong Heon who's fast, he's strong.)
390
00:14:40,115 --> 00:14:41,930
(He's got the power.)
391
00:14:42,416 --> 00:14:44,031
(Glancing at Yi Han)
392
00:14:44,755 --> 00:14:46,361
(He's bothered.)
393
00:14:47,426 --> 00:14:48,724
- You are amazing. - I can do it.
394
00:14:48,725 --> 00:14:51,271
- That's okay. - You are done peeling it.
395
00:14:51,566 --> 00:14:52,724
He's very clever.
396
00:14:52,725 --> 00:14:55,935
(Yi Han and Jeong Heon have a corn peeling match.)
397
00:14:55,936 --> 00:14:57,111
My gosh.
398
00:14:57,966 --> 00:14:59,364
(Groaning)
399
00:14:59,365 --> 00:15:00,641
(I am carrying two at once.)
400
00:15:00,865 --> 00:15:03,111
(When they first met, they competed with tables.)
401
00:15:03,536 --> 00:15:04,751
(Groaning)
402
00:15:05,345 --> 00:15:07,991
(They competed with logs at the treehouse.)
403
00:15:08,676 --> 00:15:10,215
(The battle of the older boys isn't over yet.)
404
00:15:10,216 --> 00:15:12,585
Look at his eyes when peeling the corns.
405
00:15:12,586 --> 00:15:13,960
(He's burning with desire to win.)
406
00:15:14,556 --> 00:15:16,161
"I am going to peel you all."
407
00:15:16,855 --> 00:15:20,155
(Yi Han is all about strength.)
408
00:15:20,156 --> 00:15:21,271
You just plucked it.
409
00:15:21,426 --> 00:15:23,330
(Brooke is showing off her strengths too.)
410
00:15:23,926 --> 00:15:25,100
(Groaning)
411
00:15:25,326 --> 00:15:27,170
(She peels the corn with an unusual spirit.)
412
00:15:28,066 --> 00:15:30,465
- Great. - It's like a banana.
413
00:15:30,466 --> 00:15:33,411
- Banana. - He's too young.
414
00:15:33,666 --> 00:15:35,180
- Gosh. - I did it.
415
00:15:35,406 --> 00:15:36,550
Give it to me.
416
00:15:37,306 --> 00:15:38,675
- Here. - Give it to me.
417
00:15:38,676 --> 00:15:40,251
(She tries to peel the third layer.)
418
00:15:40,275 --> 00:15:42,090
(It's not easy.)
419
00:15:42,716 --> 00:15:44,844
My goodness.
420
00:15:44,845 --> 00:15:46,220
(What?)
421
00:15:46,515 --> 00:15:48,731
This corn is too thin, isn't it?
422
00:15:48,916 --> 00:15:50,585
- It's okay to peel it. - We are done.
423
00:15:50,586 --> 00:15:51,901
Please peel it anyway.
424
00:15:52,426 --> 00:15:54,055
This one has too much hair.
425
00:15:54,056 --> 00:15:55,195
It's got too much hair?
426
00:15:55,196 --> 00:15:56,994
Look at this. Are we at a hair salon or what?
427
00:15:56,995 --> 00:15:58,724
- Look. - It's like a hair salon.
428
00:15:58,725 --> 00:16:00,465
My goodness. Do you know what this is?
429
00:16:00,466 --> 00:16:01,965
- This is brown hair. - We're at a hair salon.
430
00:16:01,966 --> 00:16:03,335
You look great.
431
00:16:03,336 --> 00:16:05,281
I don't like it. It's ugly.
432
00:16:05,406 --> 00:16:07,541
It's ugly. This is corn silk.
433
00:16:07,566 --> 00:16:09,850
- You make corn silk tea with this. - Right.
434
00:16:10,235 --> 00:16:11,481
- Like this. - Right?
435
00:16:11,975 --> 00:16:14,820
(Do you like my beard?)
436
00:16:15,216 --> 00:16:16,590
It can be your beard.
437
00:16:16,916 --> 00:16:18,344
If we raise it a little bit,
438
00:16:18,345 --> 00:16:20,744
we could use it as a tool to pluck out your tooth.
439
00:16:20,745 --> 00:16:22,315
What is it?
440
00:16:22,316 --> 00:16:24,354
Hey. This...
441
00:16:24,355 --> 00:16:26,600
This isn't too strong though.
442
00:16:26,985 --> 00:16:29,700
Look at this. Let's try using it.
443
00:16:30,595 --> 00:16:33,300
(This morning,)
444
00:16:34,095 --> 00:16:38,241
(Yi Han felt his lower tooth rattling aggressively.)
445
00:16:38,936 --> 00:16:41,481
(He simulated an eating situation.)
446
00:16:41,906 --> 00:16:43,011
(Sighing)
447
00:16:45,375 --> 00:16:48,350
(He was worried if he would be able to eat with such tooth.)
448
00:16:49,546 --> 00:16:52,984
(The younger kids had fun running around.)
449
00:16:52,985 --> 00:16:56,161
(But Yi Han was as shaken as his tooth.)
450
00:16:56,615 --> 00:16:58,731
(He kept touching it with his tongue.)
451
00:16:59,786 --> 00:17:01,524
(He ended up...)
452
00:17:01,525 --> 00:17:02,795
(going to Jjigbaggol's tooth extraction specialist.)
453
00:17:02,796 --> 00:17:05,595
Yi Han's tooth is loose.
454
00:17:05,596 --> 00:17:07,971
I won't take it out.
455
00:17:08,096 --> 00:17:10,334
- You have to take it out now. - Okay.
456
00:17:10,335 --> 00:17:14,875
If you take it out, the tooth fairy will bring you a lot of gifts.
457
00:17:14,876 --> 00:17:15,935
Bring him a lot of what?
458
00:17:15,936 --> 00:17:17,080
(It's cool to take out a tooth.)
459
00:17:17,706 --> 00:17:19,544
(The tooth is destined to soon be gone.)
460
00:17:19,545 --> 00:17:21,774
Look. Let's try using it.
461
00:17:21,775 --> 00:17:23,074
(He's terrified.)
462
00:17:23,075 --> 00:17:25,991
- It won't hurt at all. - It doesn't hurt, right?
463
00:17:26,745 --> 00:17:28,254
It doesn't hurt at all when you use corn silk.
464
00:17:28,255 --> 00:17:30,855
You can brag it to your friends later...
465
00:17:30,856 --> 00:17:33,060
that you took your tooth out with corn silk.
466
00:17:33,656 --> 00:17:37,425
When you take it out, it will get really,
467
00:17:37,426 --> 00:17:39,195
really, really big.
468
00:17:39,196 --> 00:17:40,300
Yes.
469
00:17:40,666 --> 00:17:43,064
It won't hurt. It snaps. Look.
470
00:17:43,065 --> 00:17:44,610
If it's too weak, it will snap.
471
00:17:44,866 --> 00:17:48,534
Right. If you don't take out your tooth,
472
00:17:48,535 --> 00:17:52,550
the tooth fairy won't give you gifts.
473
00:17:53,346 --> 00:17:55,120
(Brooke betrayed me too.)
474
00:17:55,846 --> 00:17:59,060
(It hits him harder hearing it for the second time.)
475
00:18:01,186 --> 00:18:03,284
If you take out your tooth using corn silk,
476
00:18:03,285 --> 00:18:06,931
you would be the first to have done it in Korea.
477
00:18:07,896 --> 00:18:09,524
You can brag about it to your friends...
478
00:18:09,525 --> 00:18:11,340
that you got your tooth taken out with corn silk.
479
00:18:11,626 --> 00:18:13,241
(At that moment...)
480
00:18:14,596 --> 00:18:17,435
It's an amazing thing to take out your tooth using corn silk.
481
00:18:17,436 --> 00:18:18,941
(Brooke quietly hands him a strand of corn silk.)
482
00:18:19,565 --> 00:18:21,435
Just one more. Just one more.
483
00:18:21,436 --> 00:18:24,410
(He's perplexed.)
484
00:18:25,176 --> 00:18:26,774
Corn silk doesn't hurt at all.
485
00:18:26,775 --> 00:18:28,721
Look. It snaps.
486
00:18:28,745 --> 00:18:32,115
It's such an amazing thing to take out tooth using corn silk.
487
00:18:32,116 --> 00:18:35,130
(He faces his biggest crisis in life again after 2 weeks.)
488
00:18:35,156 --> 00:18:37,130
Just once. Let me try it just once.
489
00:18:38,356 --> 00:18:39,925
Then just use one strand.
490
00:18:39,926 --> 00:18:41,931
Should I just use one strand? Okay?
491
00:18:42,956 --> 00:18:45,001
- I want to see too. - Okay.
492
00:18:48,735 --> 00:18:49,994
(He can feel the cold corn silk...)
493
00:18:49,995 --> 00:18:51,681
(between his teeth.)
494
00:18:52,065 --> 00:18:54,681
(The girls are completely focused on Yi Han's tooth.)
495
00:18:54,735 --> 00:18:56,451
(Feeling uneasy)
496
00:18:58,946 --> 00:19:00,645
(He is scared.)
497
00:19:00,646 --> 00:19:02,050
- Does it hurt? - Yes.
498
00:19:02,446 --> 00:19:04,560
The tooth is about to fall out.
499
00:19:05,216 --> 00:19:07,314
It's about to come out. It didn't hurt the last time.
500
00:19:07,315 --> 00:19:08,955
You were so cool the last time.
501
00:19:08,956 --> 00:19:10,415
It hurt a little bit.
502
00:19:10,416 --> 00:19:12,031
- It hurt a little? - It hurt a little?
503
00:19:12,085 --> 00:19:14,994
(I'm scared it might hurt.)
504
00:19:14,995 --> 00:19:16,054
But...
505
00:19:16,055 --> 00:19:17,125
(The corn versus Yi Han's tooth)
506
00:19:17,126 --> 00:19:20,300
(This was actually just another beginning.)
507
00:19:21,295 --> 00:19:23,994
(Meanwhile, Seo Jin and Na Rae are checking out the cauldron.)
508
00:19:23,995 --> 00:19:25,110
- Seo Jin. - Yes?
509
00:19:25,466 --> 00:19:27,110
Let's take out that big wood.
510
00:19:28,376 --> 00:19:31,421
(Seo Jin steps up to control the fire.)
511
00:19:32,606 --> 00:19:33,681
The one at the back.
512
00:19:34,475 --> 00:19:35,550
Two of them.
513
00:19:38,085 --> 00:19:40,514
If I take them out, the fire will become much weaker.
514
00:19:40,515 --> 00:19:41,931
That's enough.
515
00:19:42,856 --> 00:19:44,455
- The fire has become very weak. - It's not completely cooked.
516
00:19:44,456 --> 00:19:45,455
(Seo Jin is worried the fire might go out.)
517
00:19:45,456 --> 00:19:46,630
Shall I move the wood to the side?
518
00:19:46,755 --> 00:19:48,600
- No, it's okay. - I'll put it on the side.
519
00:19:49,055 --> 00:19:50,271
Do you want to see how it feels?
520
00:19:53,995 --> 00:19:56,840
(The soup is boiling.)
521
00:19:57,396 --> 00:19:58,910
It's cooking so well.
522
00:20:00,005 --> 00:20:03,110
(This is how you cook cauldron chicken soup.)
523
00:20:04,176 --> 00:20:06,251
Cauldrons are the best for this.
524
00:20:07,676 --> 00:20:10,421
(He kept on checking the cauldron afterward too.)
525
00:20:11,785 --> 00:20:13,560
(Is the fire still going?)
526
00:20:16,255 --> 00:20:18,860
(Seo Jin believes that the fire will bring life to the dish.)
527
00:20:21,085 --> 00:20:23,400
(The cauldron boils away.)
528
00:20:24,495 --> 00:20:25,741
I don't think the soup will be thick enough.
529
00:20:28,295 --> 00:20:30,741
(Na Rae is also anxious so she tastes the soup.)
530
00:20:30,966 --> 00:20:32,711
(Nervous)
531
00:20:33,606 --> 00:20:35,310
We have to boil it some more.
532
00:20:36,005 --> 00:20:37,181
It doesn't have that deep taste.
533
00:20:38,745 --> 00:20:39,981
Shall I make the fire stronger?
534
00:20:40,005 --> 00:20:41,105
- Yes. - What?
535
00:20:41,106 --> 00:20:42,251
- Hey. - Make it stronger.
536
00:20:42,545 --> 00:20:44,120
(I shouldn't have taken out the wood.)
537
00:20:44,221 --> 00:20:48,221
[VIU Ver] SBS E07 'Little Forest'
"A Picnic to the Streams"
-♥ Ruo Xi ♥-
538
00:20:48,315 --> 00:20:50,014
(He puts back the firewood.)
539
00:20:50,015 --> 00:20:52,300
(Seo Jin is firing up again.)
540
00:20:52,555 --> 00:20:55,231
(The fire flares up.)
541
00:20:59,196 --> 00:21:01,665
(The hot weather and the furnace add up with the cauldron heat.)
542
00:21:01,666 --> 00:21:02,870
(Sighs)
543
00:21:06,505 --> 00:21:09,650
(Seo Jin guards the cauldron while sweating endlessly.)
544
00:21:11,475 --> 00:21:13,350
(Serious.)
545
00:21:14,245 --> 00:21:17,451
(Thanks to Mr. Lee, the cauldron is sweating as well.)
546
00:21:18,346 --> 00:21:19,521
Let's see.
547
00:21:20,346 --> 00:21:22,254
(The chicken soup has become much thicker.)
548
00:21:22,255 --> 00:21:23,691
- The soup looks thick. - It does.
549
00:21:25,356 --> 00:21:26,560
It's amazing.
550
00:21:26,956 --> 00:21:28,531
You guys.
551
00:21:28,696 --> 00:21:30,501
Take a look at what is coming...
552
00:21:31,156 --> 00:21:32,701
from the fire you made.
553
00:21:34,096 --> 00:21:35,294
1, 2, 3.
554
00:21:35,295 --> 00:21:37,041
It's hot so don't put your face near the cauldron.
555
00:21:37,565 --> 00:21:38,781
It's chicken!
556
00:21:39,235 --> 00:21:41,380
(It's chicken!)
557
00:21:42,335 --> 00:21:43,574
(The chicken in the cauldron has become milky-white.)
558
00:21:43,575 --> 00:21:44,781
Look at the soup.
559
00:21:46,275 --> 00:21:48,390
- It looks good, right? - There is so much chicken!
560
00:21:48,876 --> 00:21:52,221
Oh, yes! Chicken drumsticks!
561
00:21:52,846 --> 00:21:56,491
(This is freestyle chicken song.)
562
00:21:56,656 --> 00:21:58,400
Oh, yes! Chicken drumsticks!
563
00:21:59,186 --> 00:22:00,261
- You're so happy. - He's cute.
564
00:22:00,856 --> 00:22:02,771
- Let's take out the chicken. - Okay.
565
00:22:02,896 --> 00:22:04,865
Uncle Mr. Lee will take out the chicken.
566
00:22:04,866 --> 00:22:05,965
Come out here.
567
00:22:05,966 --> 00:22:07,441
It's hot so you have to be careful.
568
00:22:09,696 --> 00:22:11,065
The chicken is so big.
569
00:22:11,136 --> 00:22:12,305
It's really big.
570
00:22:12,366 --> 00:22:14,781
(This is chicken soup with super-sized chicken.)
571
00:22:14,876 --> 00:22:16,481
That's enough for all of us.
572
00:22:17,676 --> 00:22:19,221
(He is fascinated.)
573
00:22:20,545 --> 00:22:22,150
I love chicken.
574
00:22:22,716 --> 00:22:24,916
It's my first time eating chicken drumsticks here.
575
00:22:24,985 --> 00:22:26,285
(It looks delicious.)
576
00:22:26,346 --> 00:22:28,491
(I love chicken.)
577
00:22:29,255 --> 00:22:31,284
(He's excited to eat his first chicken in Jjigbaggol.)
578
00:22:31,285 --> 00:22:33,461
- I want to eat all of it. - Me too.
579
00:22:34,585 --> 00:22:38,425
Yes, yes.
580
00:22:38,426 --> 00:22:40,095
It's chicken drumsticks
581
00:22:40,096 --> 00:22:41,734
(He's Jjigbaggol's Mozart composing his second chicken song.)
582
00:22:41,735 --> 00:22:43,334
- Chicken drumsticks - It's done.
583
00:22:43,335 --> 00:22:45,340
- Look at the soup. - Chicken drumsticks
584
00:22:46,466 --> 00:22:47,605
Let's take some of the soup.
585
00:22:47,606 --> 00:22:48,810
It's chicken.
586
00:22:49,475 --> 00:22:50,534
They are doing something there.
587
00:22:50,535 --> 00:22:51,845
(The kids come after hearing Jjigbaggol Mozart's song.)
588
00:22:51,846 --> 00:22:53,820
- Chicken! - What?
589
00:22:54,745 --> 00:22:55,814
It's chicken!
590
00:22:55,815 --> 00:22:57,951
- It's already done. - What is it?
591
00:22:58,216 --> 00:23:02,155
- I like chicken. - You do?
592
00:23:02,156 --> 00:23:04,330
- You like chicken? - Grace, do you want to look?
593
00:23:04,456 --> 00:23:05,755
There is the chicken there.
594
00:23:05,785 --> 00:23:07,100
Do you want me to pick you up and show it to you?
595
00:23:07,555 --> 00:23:09,900
1, 2, 3. How many chickens are there?
596
00:23:09,926 --> 00:23:12,340
- I want to look too. - I'll show you, Yoo Jin.
597
00:23:12,396 --> 00:23:14,041
- How many chickens? - Really?
598
00:23:14,065 --> 00:23:15,195
(It looks appetizing.)
599
00:23:15,196 --> 00:23:16,465
There are so many.
600
00:23:16,466 --> 00:23:18,065
Really, Yi Han?
601
00:23:18,106 --> 00:23:19,681
There are so many.
602
00:23:19,805 --> 00:23:21,241
Do you want to look too, Yoo Jin?
603
00:23:21,505 --> 00:23:24,004
(Now that they have taken a look, they want to taste it even more.)
604
00:23:24,005 --> 00:23:25,744
It looks delicious.
605
00:23:25,745 --> 00:23:27,421
Kids. Let's go and play in the water.
606
00:23:28,315 --> 00:23:29,345
(Jingle to the water)
607
00:23:29,346 --> 00:23:31,090
(Jingle to the water)
608
00:23:31,376 --> 00:23:33,484
We want to eat chicken as soon as possible.
609
00:23:33,485 --> 00:23:34,931
Do you want to eat chicken?
610
00:23:35,356 --> 00:23:37,115
It looks so delicious.
611
00:23:37,116 --> 00:23:38,660
You have to take out your tooth first.
612
00:23:38,725 --> 00:23:39,824
(Startled)
613
00:23:39,825 --> 00:23:41,325
I don't want to take it out.
614
00:23:41,356 --> 00:23:43,630
(He walks back.)
615
00:23:44,255 --> 00:23:45,541
Then you have to eat it later.
616
00:23:46,366 --> 00:23:47,741
(His eyes shake.)
617
00:23:48,136 --> 00:23:51,370
(Can his loose tooth stay in place until he eats?)
618
00:23:52,005 --> 00:23:53,865
These are the corns you picked.
619
00:23:53,866 --> 00:23:55,310
- Yes! - Yes!
620
00:23:55,406 --> 00:23:56,534
- Here are some corns. - It's corns.
621
00:23:56,535 --> 00:23:58,305
Corns, corns
622
00:23:58,376 --> 00:23:59,981
(Yi Han feels good again thanks to corns.)
623
00:24:00,376 --> 00:24:03,115
- Yi Han. - This is hot.
624
00:24:03,116 --> 00:24:04,574
- What are you doing? - It's hot?
625
00:24:04,575 --> 00:24:06,060
If it's hot, you can eat it later.
626
00:24:06,085 --> 00:24:09,360
We are going out for the first time.
627
00:24:11,216 --> 00:24:12,955
Let's go and play in the water.
628
00:24:12,956 --> 00:24:14,201
(He puts the chicken soup carefully in the car first.)
629
00:24:16,225 --> 00:24:17,254
Kids.
630
00:24:17,255 --> 00:24:19,441
Get in the car now. Wait a minute.
631
00:24:19,926 --> 00:24:21,870
- Shall I call the kids? - Let's put the kids in the car.
632
00:24:23,466 --> 00:24:25,211
(She takes a big bite.)
633
00:24:26,035 --> 00:24:27,064
(They eat the corn as soon as they get in the car.)
634
00:24:27,065 --> 00:24:28,681
It's tasty.
635
00:24:29,505 --> 00:24:30,574
Okay.
636
00:24:30,575 --> 00:24:32,620
(Yi Han decides to eat the corn.)
637
00:24:33,346 --> 00:24:35,150
(He takes a bite.)
638
00:24:35,676 --> 00:24:37,991
(The loose tooth is on this side.)
639
00:24:39,646 --> 00:24:42,330
(He focuses on the left side to avoid his loose tooth.)
640
00:24:43,055 --> 00:24:44,261
(Exclaiming)
641
00:24:46,225 --> 00:24:49,100
(The delicious corn allows him to overcome the pain.)
642
00:24:50,156 --> 00:24:52,041
(This is how it should taste. He is satisfied.)
643
00:24:53,995 --> 00:24:55,834
- Okay. - That's good.
644
00:24:55,835 --> 00:24:57,264
- Okay. - Okay.
645
00:24:57,265 --> 00:24:58,304
(He checks his tooth as he eats.)
646
00:24:58,305 --> 00:24:59,564
Brooke, come here.
647
00:24:59,565 --> 00:25:01,380
(It's serious.)
648
00:25:03,206 --> 00:25:04,274
Wait a moment.
649
00:25:04,275 --> 00:25:06,080
(He keeps fidgeting his tooth with his tongue.)
650
00:25:07,346 --> 00:25:09,744
(The tooth is loose.)
651
00:25:09,745 --> 00:25:12,560
(But he wants to eat.)
652
00:25:16,156 --> 00:25:17,261
(Did he make up his mind?)
653
00:25:17,515 --> 00:25:19,084
(He can't give up the corn.)
654
00:25:19,085 --> 00:25:20,431
Come this way.
655
00:25:22,255 --> 00:25:23,330
Go inside.
656
00:25:25,725 --> 00:25:26,870
(He spits something out.)
657
00:25:27,666 --> 00:25:28,741
(He spits something out.)
658
00:25:29,166 --> 00:25:30,910
(Did he spit something out?)
659
00:25:31,535 --> 00:25:33,741
(What?)
660
00:25:35,936 --> 00:25:37,451
(He stares at it.)
661
00:25:38,745 --> 00:25:40,544
(What is...)
662
00:25:40,545 --> 00:25:43,021
(this?)
663
00:25:44,245 --> 00:25:46,191
My tooth came out while eating corn!
664
00:25:46,216 --> 00:25:48,084
(My tooth came out while eating corn!)
665
00:25:48,085 --> 00:25:50,055
What? Where?
666
00:25:50,116 --> 00:25:51,625
- Are you sure? - Where is it?
667
00:25:51,626 --> 00:25:52,931
- Where is it? - Show me your teeth.
668
00:25:53,126 --> 00:25:54,155
- Show me your teeth. - It's out.
669
00:25:54,156 --> 00:25:55,224
It came out.
670
00:25:55,225 --> 00:25:56,224
(The tooth really came out!)
671
00:25:56,225 --> 00:25:57,254
Hey.
672
00:25:57,255 --> 00:25:58,640
(What's going on?)
673
00:25:59,225 --> 00:26:03,541
(Laughing)
674
00:26:03,795 --> 00:26:04,794
(He finds it so amusing.)
675
00:26:04,795 --> 00:26:06,880
Your tooth came out while eating corn.
676
00:26:07,706 --> 00:26:08,804
- Yes! - It didn't hurt.
677
00:26:08,805 --> 00:26:10,175
(He succeeds in taking out his second tooth.)
678
00:26:10,176 --> 00:26:11,744
- It's done! - It's a big catch!
679
00:26:11,745 --> 00:26:13,650
(Yi Han feels so good.)
680
00:26:13,975 --> 00:26:15,345
It didn't hurt.
681
00:26:15,346 --> 00:26:17,050
It didn't hurt at all. It came out when you were eating corn.
682
00:26:17,146 --> 00:26:18,584
- Oh, dear. - It's not bleeding?
683
00:26:18,585 --> 00:26:20,060
It's not even bleeding. Let me see.
684
00:26:20,616 --> 00:26:22,060
It's not even bleeding.
685
00:26:22,515 --> 00:26:25,024
- But my friend... - His tooth came out.
686
00:26:25,025 --> 00:26:26,731
his tooth came out when he was eating jelly.
687
00:26:26,825 --> 00:26:28,125
Your tooth came out.
688
00:26:28,126 --> 00:26:30,100
(The more thinks about it, the funnier it is.)
689
00:26:31,156 --> 00:26:32,925
- Aunt Na Rae. - Yes?
690
00:26:32,926 --> 00:26:35,110
My tooth came out when I was eating corn.
691
00:26:35,666 --> 00:26:38,681
Really? When?
692
00:26:39,166 --> 00:26:42,774
Before, when I was eating corn.
693
00:26:42,775 --> 00:26:46,105
I took a bite with my teeth.
694
00:26:46,106 --> 00:26:47,774
And the tooth came out here.
695
00:26:47,775 --> 00:26:48,915
- Really? - Yes.
696
00:26:48,916 --> 00:26:50,251
Give me a high five.
697
00:26:50,575 --> 00:26:51,820
(Nice!)
698
00:26:52,186 --> 00:26:53,390
His tooth came out?
699
00:26:54,346 --> 00:26:55,415
How did it come out?
700
00:26:55,416 --> 00:26:57,390
- His tooth came out suddenly? - It did.
701
00:26:58,555 --> 00:27:00,385
Yi Han, this is your present. Take good care of it.
702
00:27:00,386 --> 00:27:02,524
- Good job. - High five!
703
00:27:02,525 --> 00:27:03,524
- Good. - Good.
704
00:27:03,525 --> 00:27:04,630
It was nothing, right?
705
00:27:05,366 --> 00:27:06,471
My tooth came out.
706
00:27:06,896 --> 00:27:08,100
You can show off as we go.
707
00:27:08,666 --> 00:27:10,041
(Big bite)
708
00:27:10,565 --> 00:27:12,281
Now I can eat without worrying.
709
00:27:15,475 --> 00:27:17,281
I'm happy my tooth came out today.
710
00:27:18,505 --> 00:27:21,474
I'll tell you something funny about Yi Han later.
711
00:27:21,475 --> 00:27:22,620
Did you take out his tooth?
712
00:27:23,146 --> 00:27:25,014
It came out when he was eating corn.
713
00:27:25,015 --> 00:27:26,185
- Really? - Yes.
714
00:27:26,186 --> 00:27:27,845
(She can't believe it.)
715
00:27:27,846 --> 00:27:29,130
- No way. - It did.
716
00:27:30,255 --> 00:27:32,860
Yi Han's tooth came out again.
717
00:27:32,956 --> 00:27:34,385
(He is such a cool guy.)
718
00:27:34,386 --> 00:27:36,396
Yi Han's tooth came out, Yoo Jin.
719
00:27:36,456 --> 00:27:37,925
I didn't see it.
720
00:27:37,926 --> 00:27:39,900
You didn't get to see it? Let's take a look later.
721
00:27:40,666 --> 00:27:41,895
Let's ask him to show us his tooth.
722
00:27:41,896 --> 00:27:43,511
(I will be sure to take a look.)
723
00:27:45,136 --> 00:27:47,110
I won't have any teeth left.
724
00:27:49,005 --> 00:27:50,681
What happens if you lose all your teeth?
725
00:27:50,706 --> 00:27:53,150
How will you eat corns?
726
00:27:53,946 --> 00:27:56,491
(He has become serious again.)
727
00:27:56,716 --> 00:28:01,120
If you don't have teeth, you can't eat.
728
00:28:01,956 --> 00:28:04,031
(She's so cute.)
729
00:28:05,225 --> 00:28:07,060
I want to throw it to the birds.
730
00:28:07,656 --> 00:28:10,655
If I throw it to the birds, it will grow back more quickly.
731
00:28:10,656 --> 00:28:13,165
Can't I throw my tooth to the magpies?
732
00:28:13,166 --> 00:28:14,564
- You want to throw it to magpies? - Yes.
733
00:28:14,565 --> 00:28:15,741
Then you won't get any money.
734
00:28:16,666 --> 00:28:17,840
What should we do?
735
00:28:18,265 --> 00:28:20,165
Do you want money or throw it to the magpies?
736
00:28:20,166 --> 00:28:21,435
(Should I take the money? Or a fastly-growing tooth?)
737
00:28:21,436 --> 00:28:23,705
If you throw it to the magpies,
738
00:28:23,706 --> 00:28:26,074
they will help your teeth to grow back nicely.
739
00:28:26,075 --> 00:28:27,205
(This is the greatest dilemma a seven-year-old has to face.)
740
00:28:27,206 --> 00:28:28,550
But one dollar is a lot of money.
741
00:28:29,116 --> 00:28:31,421
- I don't need to get the money. - Really?
742
00:28:31,616 --> 00:28:32,890
You must be rich.
743
00:28:34,515 --> 00:28:36,514
I already have a 10-dollar bill.
744
00:28:36,515 --> 00:28:37,991
You have 10 dollars?
745
00:28:38,116 --> 00:28:39,955
I also have a five-dollar bill.
746
00:28:39,956 --> 00:28:42,001
You have 10 dollars and 5 dollars?
747
00:28:42,055 --> 00:28:43,471
You are so rich.
748
00:28:44,356 --> 00:28:45,425
(He needs to eat well.)
749
00:28:45,426 --> 00:28:47,701
(I choose to get a new tooth.)
750
00:28:48,325 --> 00:28:50,395
(Twinkle, twinkle)
751
00:28:50,396 --> 00:28:52,281
(Little star)
752
00:28:53,466 --> 00:28:56,910
(Today's song is "Little Star".)
753
00:28:58,906 --> 00:29:00,751
(Good job.)
754
00:29:00,946 --> 00:29:03,244
- Yoo Jin, you're up next. - Like a diamond
755
00:29:03,245 --> 00:29:04,921
- Choose a song. - In the sky
756
00:29:05,186 --> 00:29:07,084
- Twinkle, twinkle - Twinkle, twinkle
757
00:29:07,085 --> 00:29:09,130
- Little star - Do you know this song too?
758
00:29:09,315 --> 00:29:12,860
(How I wonder what you are)
759
00:29:13,126 --> 00:29:14,685
(That was wonderful.)
760
00:29:14,686 --> 00:29:17,824
- It's my turn. - It's finally Yoo Jin's turn.
761
00:29:17,825 --> 00:29:21,125
- Rest on beat 1, rest on beat 2, - Rest on beat 2,
762
00:29:21,126 --> 00:29:25,181
- rest on beat 3, 1, 2, 3, 4. - rest on beat 3, 1, 2, 3, 4.
763
00:29:25,235 --> 00:29:26,504
(Farting)
764
00:29:26,505 --> 00:29:27,534
(What...)
765
00:29:27,535 --> 00:29:28,850
(was that sound?)
766
00:29:29,075 --> 00:29:30,504
(Embarrassed)
767
00:29:30,505 --> 00:29:32,251
What was that? What was that noise?
768
00:29:32,275 --> 00:29:33,921
Yoo Jin, did you just fart?
769
00:29:34,206 --> 00:29:35,320
Yes.
770
00:29:35,346 --> 00:29:36,951
(She laughs out loud.)
771
00:29:37,646 --> 00:29:39,845
I just farted.
772
00:29:39,846 --> 00:29:42,814
You farted. Good job, Yoo Jin.
773
00:29:42,815 --> 00:29:43,814
(She feels like she's walking on air.)
774
00:29:43,815 --> 00:29:46,024
I wanted to fart.
775
00:29:46,025 --> 00:29:48,231
You wanted to fart, so you farted.
776
00:29:48,656 --> 00:29:50,054
I can smell fart.
777
00:29:50,055 --> 00:29:51,824
Do you smell fart?
778
00:29:51,825 --> 00:29:54,595
My fart trembles
779
00:29:54,596 --> 00:29:56,741
- She's so cute. - Your fart trembles?
780
00:29:57,295 --> 00:29:59,910
- Deep in the sea... - We are here.
781
00:30:01,436 --> 00:30:02,534
Where are we?
782
00:30:02,535 --> 00:30:03,605
(They got out of Jjigbaggol and came to play in a cool valley.)
783
00:30:03,606 --> 00:30:06,504
I think it's going to be fun.
784
00:30:06,505 --> 00:30:08,274
I know, right?
785
00:30:08,275 --> 00:30:09,421
(A clear stream flows through the mountain valleys.)
786
00:30:10,146 --> 00:30:11,814
(Underwater fellows grow big and tall here.)
787
00:30:11,815 --> 00:30:14,544
This place reminds me of Kangchon.
788
00:30:14,545 --> 00:30:16,261
- I know, it's like Kangchon. - Yes.
789
00:30:17,856 --> 00:30:19,961
(Hello, Little kids.)
790
00:30:21,656 --> 00:30:24,870
(A valley is summer's shelter given by nature.)
791
00:30:25,495 --> 00:30:27,994
Is this the sea?
792
00:30:27,995 --> 00:30:29,310
Are you excited?
793
00:30:29,495 --> 00:30:32,435
- Are we going to go in the water? - This is paradise.
794
00:30:32,436 --> 00:30:34,080
We will swim and eat chicken soup.
795
00:30:34,235 --> 00:30:36,011
I think there will be many underwater creatures.
796
00:30:36,436 --> 00:30:38,004
We can catch marsh snails here.
797
00:30:38,005 --> 00:30:39,080
(Watching carefully)
798
00:30:39,176 --> 00:30:42,945
I don't see any fish, but only tadpoles.
799
00:30:42,946 --> 00:30:44,221
Are there many tadpoles?
800
00:30:44,346 --> 00:30:45,691
Brooke, take your time.
801
00:30:46,346 --> 00:30:47,584
Brooke, take your time.
802
00:30:47,585 --> 00:30:49,090
Rocks...
803
00:30:49,716 --> 00:30:52,130
There are too many rocks.
804
00:30:52,426 --> 00:30:54,130
Hold my hands.
805
00:30:55,255 --> 00:30:57,731
(Brooke holds hands with Uncle Mr. Lee.)
806
00:30:58,126 --> 00:31:00,600
Be careful of a downhill.
807
00:31:00,825 --> 00:31:02,494
There are many rocks on the road.
808
00:31:02,495 --> 00:31:04,564
Be extra careful not to fall.
809
00:31:04,565 --> 00:31:06,110
This is downhill.
810
00:31:06,505 --> 00:31:08,165
I want to swim.
811
00:31:08,166 --> 00:31:09,580
- Do you want to swim? - Yes.
812
00:31:09,835 --> 00:31:11,110
Yoo Jin, do you swim well?
813
00:31:11,275 --> 00:31:13,304
I should exercise.
814
00:31:13,305 --> 00:31:15,514
I'm exercising.
815
00:31:15,515 --> 00:31:17,244
- Are you doing a warm-up exercise? - Do we swim here?
816
00:31:17,245 --> 00:31:18,244
Are you doing a warm-up exercise?
817
00:31:18,245 --> 00:31:20,615
Everyone, let's warm-up before we go in the water.
818
00:31:20,616 --> 00:31:22,691
Yoo Jin is already warming up. Do it again.
819
00:31:22,956 --> 00:31:25,461
Yoo Jin, do that again. Like this.
820
00:31:27,156 --> 00:31:28,330
Do it like this.
821
00:31:28,956 --> 00:31:29,955
Yi Han, you try.
822
00:31:29,956 --> 00:31:31,031
(It's Yi Han's turn to do warm-ups.)
823
00:31:31,356 --> 00:31:32,741
Yi Han, stretch your legs.
824
00:31:32,966 --> 00:31:34,741
(Yi Han swings his arms around.)
825
00:31:35,835 --> 00:31:37,534
Jeong Heon, warm-up, please.
826
00:31:37,535 --> 00:31:39,640
(Yi Han skillfully does his warm-up routines.)
827
00:31:40,505 --> 00:31:42,935
(On the other hand, Jeong Heon is quite stiff.)
828
00:31:42,936 --> 00:31:44,435
Now stretch your arms.
829
00:31:44,436 --> 00:31:46,205
(Yoo Jin does the same movement over and over again.)
830
00:31:46,206 --> 00:31:47,320
Stretch like this.
831
00:31:47,676 --> 00:31:49,615
1, 2, 3, 4.
832
00:31:49,616 --> 00:31:51,845
2, 2, 3, 4.
833
00:31:51,846 --> 00:31:55,385
Do it like you're rowing a boat. 1, 2, 3, 4.
834
00:31:55,386 --> 00:31:57,955
- 2, 2, 3, 4. Now the other way. - 2, 2, 3, 4.
835
00:31:57,956 --> 00:32:00,054
- 1, 2, 3, 4. - Hold on.
836
00:32:00,055 --> 00:32:01,385
That's the old school exercise.
837
00:32:01,386 --> 00:32:03,695
This is the only exercise I learned.
838
00:32:03,696 --> 00:32:07,024
Stretch your body...
839
00:32:07,025 --> 00:32:08,064
as much as you can.
840
00:32:08,065 --> 00:32:10,140
Do whatever you want and just move.
841
00:32:11,495 --> 00:32:15,165
My friends are done exercising.
842
00:32:15,166 --> 00:32:16,375
Did they do a great job?
843
00:32:16,376 --> 00:32:18,751
- No, they are done. - "They are done".
844
00:32:18,946 --> 00:32:22,474
Look, there're so many marsh snails.
845
00:32:22,475 --> 00:32:25,390
- Now hold hands. - Oh, my. It's so cool.
846
00:32:25,545 --> 00:32:27,314
- Is it cool? - Yes, it's very cool.
847
00:32:27,315 --> 00:32:29,155
Before you come in, dip your feet first.
848
00:32:29,156 --> 00:32:31,461
- Dip your feet first. - Dip your feet first.
849
00:32:31,656 --> 00:32:33,130
- Come here. - Be careful.
850
00:32:33,585 --> 00:32:35,600
Let's dip your feet in first.
851
00:32:35,755 --> 00:32:37,254
- Isn't it nice? - Yes.
852
00:32:37,255 --> 00:32:39,695
- It's so cool. - Look at this.
853
00:32:39,696 --> 00:32:42,365
- It's so cool. - It's so cool.
854
00:32:42,366 --> 00:32:45,110
- Oh, my goodness. - It's very nice.
855
00:32:46,936 --> 00:32:49,781
- I want to go to the far side. - Over there?
856
00:32:49,936 --> 00:32:52,781
I'll go there first and check for safety.
857
00:32:54,646 --> 00:32:56,514
- Wouldn't it have the same depth? - It's cool.
858
00:32:56,515 --> 00:32:58,590
- It's getting deeper. - But Aunt...
859
00:32:58,846 --> 00:33:00,385
Oh, my gosh.
860
00:33:00,386 --> 00:33:03,491
You've even pulled out a tooth. Let me see them, awesome.
861
00:33:03,716 --> 00:33:06,031
- Let's sit on the count of three. - Okay.
862
00:33:06,255 --> 00:33:09,425
- It's so cool. It's nice. - No, I don't want to.
863
00:33:09,426 --> 00:33:11,824
- It's very cool. - Don't, I don't want to.
864
00:33:11,825 --> 00:33:15,041
This is so nice. It's really cool.
865
00:33:15,225 --> 00:33:17,241
(They laugh off the heat.)
866
00:33:18,196 --> 00:33:19,504
- Come on in. - What about me?
867
00:33:19,505 --> 00:33:21,205
Come here, Jeong Heon.
868
00:33:21,206 --> 00:33:23,175
I went into the deep water and I wasn't afraid.
869
00:33:23,176 --> 00:33:25,705
- You didn't get scared. - I didn't either.
870
00:33:25,706 --> 00:33:28,251
Yi Han, you got scared and went out.
871
00:33:28,376 --> 00:33:30,191
(It'll probably be really cool.)
872
00:33:31,075 --> 00:33:32,345
(Jeong Heon expresses the coolness of the water with his whole face.)
873
00:33:32,346 --> 00:33:33,660
- Awesome. - Oh, my.
874
00:33:34,985 --> 00:33:37,390
(The little kids love Seung Gi's water park.)
875
00:33:37,515 --> 00:33:38,925
(I want to do it.)
876
00:33:38,926 --> 00:33:40,360
I can do this.
877
00:33:40,585 --> 00:33:41,961
It's not scary at all, right?
878
00:33:42,456 --> 00:33:43,554
It's not scary at all, right?
879
00:33:43,555 --> 00:33:44,701
It's so cold.
880
00:33:44,725 --> 00:33:46,800
- It's not scary at all, right? - Come with me.
881
00:33:47,065 --> 00:33:49,971
But we should do a warm-up exercise first.
882
00:33:50,436 --> 00:33:52,264
No, it's not necessary.
883
00:33:52,265 --> 00:33:54,380
We can just go in.
884
00:33:54,406 --> 00:33:55,974
All right.
885
00:33:55,975 --> 00:33:57,350
(I want to play right now.)
886
00:33:59,176 --> 00:34:01,274
Aunt, is it cold?
887
00:34:01,275 --> 00:34:04,191
Come... It's cold, but it's nice and cool.
888
00:34:04,376 --> 00:34:06,385
(They are excited.)
889
00:34:06,386 --> 00:34:07,885
- Yi Hyeon, let's go. - Come here.
890
00:34:07,886 --> 00:34:12,600
Grace, you should splash water on your body first.
891
00:34:13,255 --> 00:34:15,124
- I'm not cold. - It's so refreshing.
892
00:34:15,125 --> 00:34:17,695
- In the water... - It's very cool.
893
00:34:17,696 --> 00:34:19,664
It's cold. It's so cold.
894
00:34:19,665 --> 00:34:21,600
- Yi Hyeon, it's really cold. - Be careful.
895
00:34:22,335 --> 00:34:23,834
Look, the water is really cold.
896
00:34:23,835 --> 00:34:24,894
It's really refreshing.
897
00:34:24,895 --> 00:34:27,965
It's so cold, it's so cold.
898
00:34:27,966 --> 00:34:29,704
- Oh, my! - Yi Hyeon, isn't this fun?
899
00:34:29,705 --> 00:34:32,345
Don't push me, Grace.
900
00:34:32,346 --> 00:34:34,204
Grace, follow me. Step by step.
901
00:34:34,205 --> 00:34:35,321
(Splashing)
902
00:34:35,375 --> 00:34:36,414
(Take this.)
903
00:34:36,415 --> 00:34:38,814
- Brooke. - Let's dip in your feet.
904
00:34:38,815 --> 00:34:40,015
Take this, Grace.
905
00:34:40,016 --> 00:34:41,361
(Playing in the water is so fun.)
906
00:34:44,116 --> 00:34:46,430
(Yoo Jin, who did much exercising is ready to come in the water.)
907
00:34:47,156 --> 00:34:48,325
(Checking the water temperature.)
908
00:34:48,326 --> 00:34:49,854
My feet are really cool.
909
00:34:49,855 --> 00:34:51,124
Where are Yi Hyeon's aqua shoes?
910
00:34:51,125 --> 00:34:52,595
- Take my hand. - With Grace?
911
00:34:52,596 --> 00:34:55,401
Come on in. You can come in. Just dip your feet first.
912
00:34:57,366 --> 00:34:59,064
I want to dip in my arms too.
913
00:34:59,065 --> 00:35:02,204
- Oh, my. - I want to go to the far side.
914
00:35:02,205 --> 00:35:04,651
(Although it feels unfamiliar, Yoo Jin dips her feet in the water.)
915
00:35:05,406 --> 00:35:07,680
(She used to hate it when doing something barefoot.)
916
00:35:08,605 --> 00:35:11,120
(She's scared.)
917
00:35:12,286 --> 00:35:13,390
What's the matter?
918
00:35:13,946 --> 00:35:15,021
(Ta-da)
919
00:35:15,246 --> 00:35:16,254
It's a butterfly.
920
00:35:16,255 --> 00:35:17,584
(With Aunt Na Rae's help,)
921
00:35:17,585 --> 00:35:20,700
(she's gradually becoming familiar with nature.)
922
00:35:22,196 --> 00:35:24,725
(Aunt Na Rae helped her again this time.)
923
00:35:24,726 --> 00:35:25,941
Just dip in your feet.
924
00:35:27,395 --> 00:35:29,111
(Being careful)
925
00:35:29,565 --> 00:35:31,865
- Oh, my. - I want to go to the far side.
926
00:35:31,866 --> 00:35:33,564
(She plucked up the courage and dipped her feet in the water.)
927
00:35:33,565 --> 00:35:35,265
I want to go to the far side.
928
00:35:35,266 --> 00:35:37,751
Let's go to the far side. Let's go.
929
00:35:38,375 --> 00:35:39,950
(She takes another step.)
930
00:35:42,446 --> 00:35:43,774
Is that so?
931
00:35:43,775 --> 00:35:46,115
- Take your time. - Uncle.
932
00:35:46,116 --> 00:35:49,684
I don't like this. I don't want to go.
933
00:35:49,685 --> 00:35:50,890
What's wrong?
934
00:35:51,056 --> 00:35:54,631
(It feels bad as it gets deeper.)
935
00:35:54,886 --> 00:35:57,394
- Is it too deep for you? - It's deep.
936
00:35:57,395 --> 00:35:59,301
Okay, it's deep.
937
00:35:59,565 --> 00:36:02,064
- Do you want to play with a tube? - Yes.
938
00:36:02,065 --> 00:36:03,794
- Will that be all right? - Yes.
939
00:36:03,795 --> 00:36:04,910
Okay.
940
00:36:05,565 --> 00:36:08,211
(She needs a tube. I got it.)
941
00:36:10,076 --> 00:36:12,381
Look at Seo Jin. I was wondering what he was up to.
942
00:36:14,775 --> 00:36:18,644
(Seo Jin picked up a tube before anybody noticed.)
943
00:36:18,645 --> 00:36:20,961
(His shirt starts to get wet with sweat again.)
944
00:36:21,145 --> 00:36:23,285
Gently.
945
00:36:23,286 --> 00:36:24,854
- It's gone now, right? - Jeong Heon, come here.
946
00:36:24,855 --> 00:36:25,925
Gently.
947
00:36:25,926 --> 00:36:26,925
(Stumbling)
948
00:36:26,926 --> 00:36:28,825
- Follow me. - Let me see.
949
00:36:28,826 --> 00:36:31,695
- Now gently. - You got scared and left.
950
00:36:31,696 --> 00:36:32,801
- Grace, take this. - Oh, my.
951
00:36:33,226 --> 00:36:35,425
I came up.
952
00:36:35,426 --> 00:36:37,470
(Feeling proud)
953
00:36:37,696 --> 00:36:39,834
(No matter how much she raises her voice, everyone is busy playing.)
954
00:36:39,835 --> 00:36:41,780
Let's go in.
955
00:36:42,906 --> 00:36:44,510
I can get here too.
956
00:36:44,636 --> 00:36:46,204
That looks fun.
957
00:36:46,205 --> 00:36:47,245
It's cold.
958
00:36:47,246 --> 00:36:49,321
I know how to swim.
959
00:36:49,476 --> 00:36:52,191
(Pouting)
960
00:36:52,246 --> 00:36:53,560
Didn't you say you're scared?
961
00:36:55,185 --> 00:36:57,231
(Uncle, what are you doing?)
962
00:36:58,156 --> 00:36:59,731
Come here.
963
00:37:00,226 --> 00:37:01,861
These were sold.
964
00:37:02,556 --> 00:37:03,794
Why isn't it working?
965
00:37:03,795 --> 00:37:06,841
- No, thank you. - It's so nice.
966
00:37:06,866 --> 00:37:08,870
Shall we try to sit down?
967
00:37:10,036 --> 00:37:13,341
(Seo Jin blows air into the tube with his mouth.)
968
00:37:15,366 --> 00:37:17,251
(When will it be done?)
969
00:37:17,275 --> 00:37:20,120
Uncle Seung Gi is busy.
970
00:37:20,645 --> 00:37:23,445
He is busy, so please hurry up.
971
00:37:23,446 --> 00:37:26,021
I want to play in the water.
972
00:37:27,216 --> 00:37:29,461
I'm going to play in a tube.
973
00:37:29,656 --> 00:37:31,091
I want a tube.
974
00:37:31,656 --> 00:37:33,385
(Okay, Yoo Jin.)
975
00:37:33,386 --> 00:37:35,461
(Hold on a second.)
976
00:37:35,996 --> 00:37:37,294
(Splashing)
977
00:37:37,295 --> 00:37:39,695
- Did you just splash water on me? - No.
978
00:37:39,696 --> 00:37:40,825
(The older kids spice up the fun by splashing water to each other.)
979
00:37:40,826 --> 00:37:43,140
- Don't do it. - Did you just attack me?
980
00:37:43,996 --> 00:37:46,041
- I want to splash water. - Try it.
981
00:37:46,136 --> 00:37:48,734
Take this.
982
00:37:48,735 --> 00:37:50,504
(Although it feels unfamiliar, Yi Hyeon slowly gets comfortable.)
983
00:37:50,505 --> 00:37:52,450
Like this.
984
00:37:53,076 --> 00:37:54,604
- Did you go in there by yourself? - Yes.
985
00:37:54,605 --> 00:37:55,675
Yi Hyeon, come here.
986
00:37:55,676 --> 00:37:57,414
(So Min takes unafraid Yi Hyeon to the deeper water.)
987
00:37:57,415 --> 00:37:58,774
Yi Hyeon, are you cold?
988
00:37:58,775 --> 00:38:00,745
- There are so many. - What?
989
00:38:00,746 --> 00:38:02,954
- There are so many. - Do you mean the sand?
990
00:38:02,955 --> 00:38:04,584
Let's go in this much.
991
00:38:04,585 --> 00:38:05,801
(Let's go in this much.)
992
00:38:07,426 --> 00:38:10,825
- It's so cold. - Sharks live in a place like this.
993
00:38:10,826 --> 00:38:12,465
Where are the sharks?
994
00:38:12,466 --> 00:38:13,595
What should we do?
995
00:38:13,596 --> 00:38:16,434
1 step, 2 step.
996
00:38:16,435 --> 00:38:18,195
- Something caught me. - It was cool when I sat down.
997
00:38:18,196 --> 00:38:20,334
- Did something catch you? - Something caught me.
998
00:38:20,335 --> 00:38:21,934
- Where did it catch you? - Shall we sit down?
999
00:38:21,935 --> 00:38:23,780
- The sand... - Sand?
1000
00:38:24,536 --> 00:38:26,874
It's okay. The sand is in the water. Don't worry about it.
1001
00:38:26,875 --> 00:38:28,321
It'll go away.
1002
00:38:30,045 --> 00:38:32,191
(It feels strange.)
1003
00:38:32,585 --> 00:38:34,684
Does it make you uncomfortable?
1004
00:38:34,685 --> 00:38:37,861
- Do you want me to carry you? - No.
1005
00:38:37,985 --> 00:38:39,530
Do you want to try on your own?
1006
00:38:40,556 --> 00:38:43,100
(Yi Hyeon tries to do things on his own again today.)
1007
00:38:44,156 --> 00:38:46,164
(He now takes off his socks on the dirt...)
1008
00:38:46,165 --> 00:38:48,771
(he used to be afraid of.)
1009
00:38:50,665 --> 00:38:53,910
(He's moving forward by taking it step by step.)
1010
00:38:54,636 --> 00:38:55,774
(Today, he experiences the cold stream for the first time.)
1011
00:38:55,775 --> 00:38:56,950
Yi Hyeon, do you want to give it a try?
1012
00:38:58,306 --> 00:39:01,751
(It feels so cool.)
1013
00:39:03,275 --> 00:39:04,575
- Hey, Yi Hyeon. - Look at this.
1014
00:39:04,576 --> 00:39:06,544
(Yi Hyeon walks by himself in the stream for the first time.)
1015
00:39:06,545 --> 00:39:09,091
I'm feeling better now.
1016
00:39:11,616 --> 00:39:16,970
(He's getting closer to nature by trying new things little by little.)
1017
00:39:17,156 --> 00:39:19,600
Brooke, we're getting into the water now.
1018
00:39:22,636 --> 00:39:23,711
(Giggling)
1019
00:39:25,565 --> 00:39:28,410
(Seung Gi's water park is reopened.)
1020
00:39:29,875 --> 00:39:30,981
It's cool.
1021
00:39:32,005 --> 00:39:34,381
- Is it cool? - I want to go over there.
1022
00:39:34,505 --> 00:39:35,651
It's cool.
1023
00:39:36,375 --> 00:39:39,461
(Seung Gi's water park has an upgraded course.)
1024
00:39:40,616 --> 00:39:42,144
- No. - No?
1025
00:39:42,145 --> 00:39:43,314
(It's so cool.)
1026
00:39:43,315 --> 00:39:45,084
Sit here. It's cool, isn't it?
1027
00:39:45,085 --> 00:39:46,854
(Seung Gi waits for her to get used to the water.)
1028
00:39:46,855 --> 00:39:48,725
If it's too deep,
1029
00:39:48,726 --> 00:39:51,354
I will have to swim, but I can't.
1030
00:39:51,355 --> 00:39:52,524
Right.
1031
00:39:52,525 --> 00:39:53,995
It's so cool to sit in the water.
1032
00:39:53,996 --> 00:39:55,695
- It's cool to sit in the water. - It's really cool.
1033
00:39:55,696 --> 00:39:56,834
Do you want to sit?
1034
00:39:56,835 --> 00:39:58,271
No.
1035
00:39:58,665 --> 00:40:00,734
No, no, no.
1036
00:40:00,735 --> 00:40:03,575
- It's really cool. - No, no.
1037
00:40:03,576 --> 00:40:06,120
(She still seems to like the cool stream.)
1038
00:40:06,275 --> 00:40:07,845
It's really cool.
1039
00:40:07,846 --> 00:40:08,945
It's so cool.
1040
00:40:08,946 --> 00:40:10,521
(Everyone is having fun in the water.)
1041
00:40:10,846 --> 00:40:13,560
(Depressed)
1042
00:40:14,145 --> 00:40:16,530
(Here's 1 person who's missing the fun.)
1043
00:40:16,886 --> 00:40:18,291
(It's not done yet.)
1044
00:40:20,125 --> 00:40:22,260
Why don't I have a tube?
1045
00:40:23,395 --> 00:40:25,454
(It takes him a long time to inflate the tube.)
1046
00:40:25,455 --> 00:40:26,870
I don't want it.
1047
00:40:29,096 --> 00:40:30,640
(I can't wait any longer.)
1048
00:40:32,335 --> 00:40:34,010
(Warming up)
1049
00:40:34,335 --> 00:40:37,151
(She does some stretching again to get back into the water.)
1050
00:40:38,406 --> 00:40:40,720
(She stretches with determination.)
1051
00:40:41,806 --> 00:40:43,536
(She sharply stares at the water.)
1052
00:40:43,537 --> 00:40:45,081
I'll get into the water.
1053
00:40:45,606 --> 00:40:46,976
I'll stay in the water.
1054
00:40:46,977 --> 00:40:48,422
(Startled)
1055
00:40:50,176 --> 00:40:51,791
(Hesitant)
1056
00:40:53,077 --> 00:40:54,391
(Letting out a sigh)
1057
00:40:54,986 --> 00:40:57,556
(Yoo Jin is scared, but she goes to the water again.)
1058
00:40:57,557 --> 00:40:59,791
Let's bring Yoo Jin with us. Yoo Jin, come on here.
1059
00:41:00,586 --> 00:41:02,762
(Will she be able to come in?)
1060
00:41:03,926 --> 00:41:05,556
(She walks into the water...)
1061
00:41:05,557 --> 00:41:07,431
(all by herself.)
1062
00:41:09,396 --> 00:41:12,065
(She remembers her last time in water,)
1063
00:41:12,066 --> 00:41:15,842
(so she feels even more scared.)
1064
00:41:18,676 --> 00:41:20,275
(Yoo Jin, you can do this.)
1065
00:41:20,276 --> 00:41:21,406
Yoo Jin, let's go.
1066
00:41:21,407 --> 00:41:23,382
(Shall I go?)
1067
00:41:24,216 --> 00:41:25,422
Be careful.
1068
00:41:26,756 --> 00:41:28,486
(She sharply stares at the water.)
1069
00:41:28,487 --> 00:41:30,031
I'll get into the water.
1070
00:41:30,556 --> 00:41:31,926
I'll stay in the water.
1071
00:41:31,927 --> 00:41:33,372
(Startled)
1072
00:41:35,126 --> 00:41:36,741
(Hesitant)
1073
00:41:38,027 --> 00:41:39,341
(Letting out a sigh)
1074
00:41:39,936 --> 00:41:42,506
(Yoo Jin is scared, but she goes to the water again.)
1075
00:41:42,507 --> 00:41:44,741
Let's bring Yoo Jin with us. Yoo Jin, come on here.
1076
00:41:45,536 --> 00:41:47,712
(Will she be able to come in?)
1077
00:41:48,876 --> 00:41:50,506
(She walks into the water...)
1078
00:41:50,507 --> 00:41:52,381
(all by herself.)
1079
00:41:54,346 --> 00:41:57,015
(She remembers her last time in water,)
1080
00:41:57,016 --> 00:42:00,792
(so she feels even more scared.)
1081
00:42:03,626 --> 00:42:05,225
(Yoo Jin, you can do this.)
1082
00:42:05,226 --> 00:42:06,356
Yoo Jin, let's go.
1083
00:42:06,357 --> 00:42:08,332
(Shall I go?)
1084
00:42:09,166 --> 00:42:10,372
Be careful.
1085
00:42:11,527 --> 00:42:14,466
(She steps forward all by herself.)
1086
00:42:14,467 --> 00:42:15,671
It's fun.
1087
00:42:16,206 --> 00:42:17,381
Shall we go over there?
1088
00:42:18,467 --> 00:42:20,182
It's really fun.
1089
00:42:20,507 --> 00:42:23,182
(She has overcome her fears.)
1090
00:42:24,677 --> 00:42:26,122
(Is it fun?)
1091
00:42:26,416 --> 00:42:28,216
I want to stand in the water.
1092
00:42:28,217 --> 00:42:29,321
Do you want to try?
1093
00:42:31,286 --> 00:42:33,991
Yoo Jin is in the water too.
1094
00:42:34,387 --> 00:42:35,515
(She's standing in the water all by herself.)
1095
00:42:35,516 --> 00:42:36,761
It's cool, right?
1096
00:42:37,456 --> 00:42:38,701
It's really cool.
1097
00:42:39,396 --> 00:42:42,131
(Feeling great)
1098
00:42:45,326 --> 00:42:46,466
(Jumping)
1099
00:42:46,467 --> 00:42:48,471
It's raining.
1100
00:42:49,166 --> 00:42:50,236
It's raining now.
1101
00:42:50,237 --> 00:42:51,566
(The little kids are making rain by splashing in the streams.)
1102
00:42:51,567 --> 00:42:53,482
Let's run away. It's raining.
1103
00:42:53,706 --> 00:42:57,051
- It's raining now. - Here comes the rain.
1104
00:42:57,107 --> 00:42:59,792
- It's raining. - It's raining a lot.
1105
00:43:00,047 --> 00:43:05,616
Aunt, Uncles are getting the tubes ready.
1106
00:43:05,617 --> 00:43:07,656
They're getting the tubes ready.
1107
00:43:07,657 --> 00:43:10,185
(He's trying hard...)
1108
00:43:10,186 --> 00:43:13,772
(by blowing in all of his breath for the little kids.)
1109
00:43:14,726 --> 00:43:16,571
(Feeling dizzy)
1110
00:43:17,766 --> 00:43:20,636
(From cooking with the cauldron to blowing tubes...)
1111
00:43:20,637 --> 00:43:23,712
(he is sweating a lot today.)
1112
00:43:25,237 --> 00:43:26,336
- Shall we... - This is really cool.
1113
00:43:26,337 --> 00:43:27,705
Do you want to see who stays longer underwater?
1114
00:43:27,706 --> 00:43:30,046
- Yes. - The one who stays...
1115
00:43:30,047 --> 00:43:31,906
the longest underwater wins the game.
1116
00:43:31,907 --> 00:43:32,946
(He's playing a game with the little kids?)
1117
00:43:32,947 --> 00:43:35,392
- Okay. - I don't want to do it.
1118
00:43:35,916 --> 00:43:37,392
- I'm in. - All right.
1119
00:43:37,717 --> 00:43:38,786
Come here.
1120
00:43:38,846 --> 00:43:40,892
You should stay in the water as much as possible.
1121
00:43:40,916 --> 00:43:42,656
Okay. 1, 2, and 3.
1122
00:43:42,657 --> 00:43:44,201
(Ready and start.)
1123
00:43:45,387 --> 00:43:46,671
(Is he acting?)
1124
00:43:47,496 --> 00:43:49,225
(No one saw me, right?)
1125
00:43:49,226 --> 00:43:50,866
(He gets back into the water.)
1126
00:43:50,867 --> 00:43:51,895
(Watching the kids)
1127
00:43:51,896 --> 00:43:53,212
(Lowering his head)
1128
00:43:53,637 --> 00:43:56,111
(He's even swimming in the water.)
1129
00:43:57,266 --> 00:43:58,912
I told you I'd lose.
1130
00:44:01,376 --> 00:44:03,421
I won!
1131
00:44:03,547 --> 00:44:05,821
(Disappointed)
1132
00:44:06,277 --> 00:44:08,522
The round thing is here.
1133
00:44:08,916 --> 00:44:09,986
Here.
1134
00:44:09,987 --> 00:44:12,122
Yoo Jin's tube is here.
1135
00:44:14,117 --> 00:44:17,232
(Yoo Jin gets on the tube after a long wait.)
1136
00:44:17,257 --> 00:44:18,285
(Excited)
1137
00:44:18,286 --> 00:44:19,325
All right.
1138
00:44:19,326 --> 00:44:20,801
(Floating)
1139
00:44:21,626 --> 00:44:23,895
(He feels as happy...)
1140
00:44:23,896 --> 00:44:26,741
(as the amount of sweat on his shirt.)
1141
00:44:27,337 --> 00:44:29,366
(He instinctively...)
1142
00:44:29,367 --> 00:44:32,182
(picks up the second tube.)
1143
00:44:34,476 --> 00:44:36,151
I'm floating on a tube.
1144
00:44:36,507 --> 00:44:37,921
Aunt.
1145
00:44:37,976 --> 00:44:39,721
I want to ride on the tube too.
1146
00:44:40,876 --> 00:44:42,022
You can do it together.
1147
00:44:43,117 --> 00:44:44,221
Ride on the tube together.
1148
00:44:45,317 --> 00:44:48,261
I'll never be able to ride it alone.
1149
00:44:49,427 --> 00:44:50,732
It's too small.
1150
00:44:51,527 --> 00:44:52,797
I want to ride it too.
1151
00:44:52,826 --> 00:44:55,131
No, you're too heavy.
1152
00:44:56,867 --> 00:44:58,196
I want to ride it too.
1153
00:44:58,197 --> 00:44:59,436
(They all want to try the new ride.)
1154
00:44:59,467 --> 00:45:01,366
Yi Hyeon, let's go.
1155
00:45:01,367 --> 00:45:03,566
- I want to try it too. - Yi Hyeon wants to try it too.
1156
00:45:03,567 --> 00:45:04,636
No.
1157
00:45:04,637 --> 00:45:06,305
It's okay, guys.
1158
00:45:06,306 --> 00:45:09,682
Uncle is making another tube.
1159
00:45:10,846 --> 00:45:13,721
(Yes. I'm working on it.)
1160
00:45:14,817 --> 00:45:16,345
(I'm feeling...)
1161
00:45:16,346 --> 00:45:18,892
(the best today.)
1162
00:45:19,286 --> 00:45:22,031
Oh no. He's blowing into the tube.
1163
00:45:22,257 --> 00:45:24,002
- Why? It's not working? - I guess so.
1164
00:45:24,626 --> 00:45:26,225
(This isn't a cauldron-deja vu.)
1165
00:45:26,226 --> 00:45:28,571
(Sweating hard)
1166
00:45:29,496 --> 00:45:31,066
(Wait for me, guys.)
1167
00:45:31,067 --> 00:45:34,642
(It's a perfect day to blow into a tube.)
1168
00:45:35,337 --> 00:45:37,482
(Brooke isn't interested in the tube at all.)
1169
00:45:38,067 --> 00:45:41,805
(Is there something on the bottom?)
1170
00:45:41,806 --> 00:45:43,321
(Oh, right.)
1171
00:45:44,646 --> 00:45:47,192
Guys, take a look at this.
1172
00:45:47,516 --> 00:45:49,821
I caught a clam.
1173
00:45:50,717 --> 00:45:52,716
(A clam in a stream?)
1174
00:45:52,717 --> 00:45:54,162
What did you find, Brooke?
1175
00:45:54,516 --> 00:45:57,201
Grace, Brooke found something. Let's go look at it.
1176
00:45:58,087 --> 00:46:00,125
I caught a shellfish.
1177
00:46:00,126 --> 00:46:01,432
Did you catch a shellfish?
1178
00:46:01,657 --> 00:46:04,942
I got one too. I have one.
1179
00:46:05,326 --> 00:46:07,412
- I found it. - You found it?
1180
00:46:07,967 --> 00:46:09,466
- Here's one more. - I found one.
1181
00:46:09,467 --> 00:46:10,611
I found another one here too.
1182
00:46:10,837 --> 00:46:12,506
- Here's one more. - I want shellfish.
1183
00:46:12,507 --> 00:46:14,682
- Ta-da. - I have a shellfish here.
1184
00:46:15,237 --> 00:46:16,375
I found it.
1185
00:46:16,376 --> 00:46:17,506
(I want to catch a marsh snail too.)
1186
00:46:17,507 --> 00:46:19,051
I've found a lot.
1187
00:46:19,717 --> 00:46:22,491
You're good. There are more here.
1188
00:46:23,047 --> 00:46:25,645
Okay. Good job.
1189
00:46:25,646 --> 00:46:28,462
Okay. That was nice.
1190
00:46:28,587 --> 00:46:29,656
There's more.
1191
00:46:29,657 --> 00:46:30,785
(I found one more.)
1192
00:46:30,786 --> 00:46:33,156
(Picking it up)
1193
00:46:33,157 --> 00:46:34,701
(Picking it up again)
1194
00:46:35,396 --> 00:46:38,671
(It's a lot more fun catching it by herself.)
1195
00:46:39,967 --> 00:46:42,511
(Is Jeong Heon putting his head into the water again?)
1196
00:46:43,706 --> 00:46:45,482
(Staring)
1197
00:46:46,007 --> 00:46:49,482
Jeong Heon is collecting all the marsh snails on the bottom.
1198
00:46:50,876 --> 00:46:54,122
(He learned from the game how important it is to use tools.)
1199
00:46:54,876 --> 00:46:56,515
(He aims at the target...)
1200
00:46:56,516 --> 00:46:58,962
(and precisely catches it.)
1201
00:46:59,786 --> 00:47:02,901
(At this rate, he would collect all the marsh snails in the stream.)
1202
00:47:03,326 --> 00:47:05,131
It's as if Jeong Heon is doing this as a side job.
1203
00:47:05,357 --> 00:47:07,095
- It's like... - Did he get a job here?
1204
00:47:07,096 --> 00:47:09,201
He got a job. Look at him.
1205
00:47:09,697 --> 00:47:11,225
(He's the employee with the best performance.)
1206
00:47:11,226 --> 00:47:12,665
It's like...
1207
00:47:12,666 --> 00:47:13,866
Look at him.
1208
00:47:13,867 --> 00:47:14,935
He looks like an expert.
1209
00:47:14,936 --> 00:47:16,165
(I'm very serious now.)
1210
00:47:16,166 --> 00:47:17,511
He's working so hard.
1211
00:47:19,137 --> 00:47:21,982
Jeong Heon, we should let the small ones go.
1212
00:47:22,107 --> 00:47:24,446
We should send the babies back to the stream.
1213
00:47:24,447 --> 00:47:26,692
- Why? - The baby marsh snails.
1214
00:47:27,277 --> 00:47:28,345
All right.
1215
00:47:28,346 --> 00:47:29,792
Let me see.
1216
00:47:30,047 --> 00:47:32,662
Let's see how much you've got today.
1217
00:47:33,516 --> 00:47:35,091
Gosh, this is a lot.
1218
00:47:35,857 --> 00:47:37,002
Oh no.
1219
00:47:37,286 --> 00:47:38,502
Make sure to get paid later.
1220
00:47:38,686 --> 00:47:41,471
Gather some more.
1221
00:47:41,527 --> 00:47:43,372
- That was good. - Should I do it again?
1222
00:47:43,626 --> 00:47:45,671
You can do it as much as you want.
1223
00:47:47,096 --> 00:47:49,582
Brooke, you're doing a good job.
1224
00:47:52,306 --> 00:47:53,406
(The tube master is busy too.)
1225
00:47:53,407 --> 00:47:55,106
Here, Na Rae.
1226
00:47:55,107 --> 00:47:56,182
It's here.
1227
00:47:56,677 --> 00:48:00,292
(The new frog tube is ready.)
1228
00:48:00,976 --> 00:48:02,845
(He's covered with sweat.)
1229
00:48:02,846 --> 00:48:04,792
Here we go on the frog
1230
00:48:06,117 --> 00:48:07,332
- It's fun, right? - Yes.
1231
00:48:09,016 --> 00:48:10,125
Let's go.
1232
00:48:10,126 --> 00:48:13,495
Let's go catch shellfish riding on a frog.
1233
00:48:13,496 --> 00:48:16,442
- Riding on a frog. - Let me ride.
1234
00:48:16,896 --> 00:48:19,201
Let me ride too.
1235
00:48:19,467 --> 00:48:21,796
- I want to ride too. - Riding on a frog.
1236
00:48:21,797 --> 00:48:24,165
Hurry up. Frog.
1237
00:48:24,166 --> 00:48:25,236
It's a frog.
1238
00:48:25,237 --> 00:48:27,075
Where are you going?
1239
00:48:27,076 --> 00:48:29,305
Where are you going right now?
1240
00:48:29,306 --> 00:48:30,475
(I want to ride on the new tube.)
1241
00:48:30,476 --> 00:48:32,506
You can't do that.
1242
00:48:32,507 --> 00:48:33,575
(Following around)
1243
00:48:33,576 --> 00:48:36,015
- Let go of this. - It's so fun.
1244
00:48:36,016 --> 00:48:38,392
Me too!
1245
00:48:39,016 --> 00:48:41,185
I want to ride it.
1246
00:48:41,186 --> 00:48:42,816
Yoo Jin wants to ride it.
1247
00:48:42,817 --> 00:48:43,962
Be careful.
1248
00:48:44,987 --> 00:48:45,986
(Splash)
1249
00:48:45,987 --> 00:48:47,625
Yoo Jin wants to ride.
1250
00:48:47,626 --> 00:48:48,625
Be careful.
1251
00:48:48,626 --> 00:48:50,125
(So Min stretches out her arm and catches her.)
1252
00:48:50,126 --> 00:48:52,595
It's okay. You're okay.
1253
00:48:52,596 --> 00:48:53,665
You must've been scared.
1254
00:48:53,666 --> 00:48:55,196
- Mom. - It's okay.
1255
00:48:55,197 --> 00:48:57,412
It's okay. It's okay, Yoo Jin.
1256
00:48:57,536 --> 00:48:58,665
It's okay.
1257
00:48:58,666 --> 00:48:59,676
(Filmed under supervision of safety crew)
1258
00:48:59,677 --> 00:49:02,111
- Mom. - It's okay.
1259
00:49:02,206 --> 00:49:04,651
Are you okay? You're so brave.
1260
00:49:06,076 --> 00:49:09,176
- You're so brave. - It's deep over there.
1261
00:49:09,177 --> 00:49:11,316
But I didn't drown.
1262
00:49:11,317 --> 00:49:13,116
No. You didn't drown.
1263
00:49:13,117 --> 00:49:15,415
You're so brave. It's okay.
1264
00:49:15,416 --> 00:49:16,526
Yoo Jin, you're okay.
1265
00:49:16,527 --> 00:49:20,531
I slipped and my face went straight in.
1266
00:49:21,857 --> 00:49:24,426
Tell them not to go into the water.
1267
00:49:24,427 --> 00:49:26,796
Tell them not to go in? Since it's dangerous?
1268
00:49:26,797 --> 00:49:28,495
I want to ride that.
1269
00:49:28,496 --> 00:49:30,165
- You want to ride that? - Yes.
1270
00:49:30,166 --> 00:49:31,265
The frog.
1271
00:49:31,266 --> 00:49:32,935
You want to ride the frog?
1272
00:49:32,936 --> 00:49:34,776
Okay. Let's ride the frog.
1273
00:49:34,777 --> 00:49:36,982
Let's ride after Yi Hyeon is done.
1274
00:49:37,107 --> 00:49:39,145
I was so surprised at that moment.
1275
00:49:39,146 --> 00:49:42,875
That moment, I thought I shouldn't be scared too.
1276
00:49:42,876 --> 00:49:45,886
If I get scared, Yoo Jin would be scared too...
1277
00:49:45,887 --> 00:49:49,486
and think it's something serious, so I told her it's okay.
1278
00:49:49,487 --> 00:49:52,356
When I did that, she didn't get scared at all.
1279
00:49:52,357 --> 00:49:54,401
Seeing that,
1280
00:49:55,326 --> 00:49:57,542
I realized...
1281
00:49:57,867 --> 00:50:00,966
that was the right way to react.
1282
00:50:00,967 --> 00:50:03,611
I learned how important it was to do that.
1283
00:50:04,567 --> 00:50:07,611
Yoo Jin isn't scared of water though, right?
1284
00:50:08,876 --> 00:50:10,875
Yoo Jin, look at me.
1285
00:50:10,876 --> 00:50:11,906
She's over it now.
1286
00:50:11,907 --> 00:50:14,245
Yoo Jin, look at me. Water.
1287
00:50:14,246 --> 00:50:17,321
(Uncle Seung Gi shows her how to dive in the water.)
1288
00:50:18,117 --> 00:50:20,332
Uncle went into the water. Wait.
1289
00:50:21,087 --> 00:50:23,201
(I'm not scared either. Splash)
1290
00:50:24,456 --> 00:50:27,625
(I'm not scared of the water anymore.)
1291
00:50:27,626 --> 00:50:29,796
- You're so brave. - I drank some of the water.
1292
00:50:29,797 --> 00:50:31,495
- No. - I drank it.
1293
00:50:31,496 --> 00:50:33,066
You drank the water? Goodness.
1294
00:50:33,067 --> 00:50:34,366
- It's okay. - What should I do?
1295
00:50:34,367 --> 00:50:36,241
(Yoo Jin couldn't come in the water, but now she's used to it.)
1296
00:50:36,507 --> 00:50:38,006
Seo Jin, come on in.
1297
00:50:38,007 --> 00:50:39,142
It's really cool.
1298
00:50:40,337 --> 00:50:42,412
- What is it? - I'm really tired.
1299
00:50:44,206 --> 00:50:45,645
I got tired of blowing the tube.
1300
00:50:45,646 --> 00:50:47,475
Ride the tube.
1301
00:50:47,476 --> 00:50:50,185
I'm tired of blowing the tube.
1302
00:50:50,186 --> 00:50:53,562
But you have to blow some more. It's losing air.
1303
00:50:53,956 --> 00:50:54,955
(Come on...)
1304
00:50:54,956 --> 00:50:56,856
It's killing me.
1305
00:50:56,857 --> 00:50:59,086
Why don't we play a game, then?
1306
00:50:59,087 --> 00:51:00,325
A game?
1307
00:51:00,326 --> 00:51:02,495
So Min, how about playing a game?
1308
00:51:02,496 --> 00:51:04,796
Pick me, Aunt So Min or Aunt Na Rae...
1309
00:51:04,797 --> 00:51:08,095
to make teams. We're then going to ride the tube...
1310
00:51:08,096 --> 00:51:11,106
- and do a relay back and forth. - Okay.
1311
00:51:11,107 --> 00:51:14,252
Yi Han, who do you want to be teamed with?
1312
00:51:14,806 --> 00:51:17,651
(This will probably turn out as a popularity vote.)
1313
00:51:18,076 --> 00:51:19,575
(Uncle)
1314
00:51:19,576 --> 00:51:21,075
(Aunt)
1315
00:51:21,076 --> 00:51:22,546
(High expectations)
1316
00:51:22,547 --> 00:51:23,616
(Yi Han's choice)
1317
00:51:23,617 --> 00:51:25,491
Okay.
1318
00:51:26,146 --> 00:51:27,761
(Slightly hurt)
1319
00:51:28,157 --> 00:51:29,926
Jung Heon, who do you want to be teams with?
1320
00:51:29,927 --> 00:51:31,285
(Jeong Heon's choice: Uncle Seung Gi)
1321
00:51:31,286 --> 00:51:32,886
Uncle Seung Gi.
1322
00:51:32,887 --> 00:51:35,256
Brooke, who do you want to be teamed with?
1323
00:51:35,257 --> 00:51:36,296
Aunt So Min.
1324
00:51:36,297 --> 00:51:37,796
Aunt So Min?
1325
00:51:37,797 --> 00:51:40,566
(They each got one vote so far.)
1326
00:51:40,567 --> 00:51:41,665
Aunt So Min.
1327
00:51:41,666 --> 00:51:43,966
- How about Grace? - Aunt So Min.
1328
00:51:43,967 --> 00:51:45,236
Aunt So Min?
1329
00:51:45,237 --> 00:51:46,935
(Witnessing it from up close,)
1330
00:51:46,936 --> 00:51:48,651
(he's pretty disappointed.)
1331
00:51:48,737 --> 00:51:49,875
Very good.
1332
00:51:49,876 --> 00:51:51,881
(It looks like the result is quite obvious.)
1333
00:51:52,677 --> 00:51:55,792
Yoo Jin, who do you want to play games with?
1334
00:51:56,076 --> 00:51:57,616
Aunt So Min.
1335
00:51:57,617 --> 00:51:58,991
Aunt So Min?
1336
00:51:59,186 --> 00:52:01,086
(Full of...)
1337
00:52:01,087 --> 00:52:02,316
(disappointment)
1338
00:52:02,317 --> 00:52:04,102
Okay, then. So Min...
1339
00:52:04,126 --> 00:52:05,761
It's a popularity vote.
1340
00:52:06,157 --> 00:52:08,102
Aunt So Min got three votes?
1341
00:52:08,396 --> 00:52:12,171
I felt sorry for Seung Gi and Na Rae.
1342
00:52:12,496 --> 00:52:14,435
I couldn't be too happy about it.
1343
00:52:14,436 --> 00:52:16,966
I was really glad and really happy,
1344
00:52:16,967 --> 00:52:18,682
but I felt sorry.
1345
00:52:19,806 --> 00:52:20,836
But I was so happy.
1346
00:52:20,837 --> 00:52:23,881
I kept thinking about it when I got home too.
1347
00:52:25,677 --> 00:52:27,651
I have three girls.
1348
00:52:27,876 --> 00:52:29,276
Aunt So Min has three.
1349
00:52:29,277 --> 00:52:30,316
(Yi Hyeon has the only vote left.)
1350
00:52:30,317 --> 00:52:31,462
Yoo Jin.
1351
00:52:31,547 --> 00:52:33,185
Yi Hyeon, who do you want to be teamed with?
1352
00:52:33,186 --> 00:52:34,886
Whose team do you want to be in?
1353
00:52:34,887 --> 00:52:37,156
Do you want Aunt So Min, Aunt Na Rae,
1354
00:52:37,157 --> 00:52:38,625
or Uncle Seung Gi?
1355
00:52:38,626 --> 00:52:40,555
Whose team do you want to be on?
1356
00:52:40,556 --> 00:52:41,801
(Who will Yi Hyeon pick?)
1357
00:52:42,226 --> 00:52:43,566
(Yi Hyeon...)
1358
00:52:43,567 --> 00:52:46,471
(I trust in you.)
1359
00:52:46,967 --> 00:52:48,595
- Me. - "Me"?
1360
00:52:48,596 --> 00:52:50,066
Goggles team.
1361
00:52:50,067 --> 00:52:51,781
You want to wear goggles?
1362
00:52:52,266 --> 00:52:54,736
- Yi Hyeon will be a wild card. - The wild card.
1363
00:52:54,737 --> 00:52:55,736
Like this.
1364
00:52:55,737 --> 00:52:57,221
(He's just happy to be in the water.)
1365
00:52:57,376 --> 00:52:59,205
Uncle's team.
1366
00:52:59,206 --> 00:53:01,216
- Yi Han's in my team? Okay. - Yes.
1367
00:53:01,217 --> 00:53:02,551
(Yi Han changed teams?)
1368
00:53:02,976 --> 00:53:04,015
Yi Han is on my team.
1369
00:53:04,016 --> 00:53:06,015
(All of a sudden?)
1370
00:53:06,016 --> 00:53:07,386
Who was that?
1371
00:53:07,387 --> 00:53:09,616
My team, come over here.
1372
00:53:09,617 --> 00:53:11,325
- Aunt So Min. - My team.
1373
00:53:11,326 --> 00:53:13,671
(The teams split up suddenly.)
1374
00:53:14,197 --> 00:53:15,502
Na Rae's team.
1375
00:53:15,826 --> 00:53:17,201
I have no one.
1376
00:53:17,266 --> 00:53:19,725
Yi Hyeon is not interested in this game at all.
1377
00:53:19,726 --> 00:53:21,165
Na Rae has no team members?
1378
00:53:21,166 --> 00:53:22,866
(Staring)
1379
00:53:22,867 --> 00:53:24,935
Who was in Na Rae's team?
1380
00:53:24,936 --> 00:53:26,506
It was Yi Han, but he's changing teams.
1381
00:53:26,507 --> 00:53:30,122
- Oh, dear. - Yi Han, this is your last choice.
1382
00:53:30,277 --> 00:53:31,305
(It's Yi Han's last choice.)
1383
00:53:31,306 --> 00:53:32,676
Whose team will you be in?
1384
00:53:32,677 --> 00:53:34,692
(Looking forward to his answer)
1385
00:53:37,387 --> 00:53:41,892
(Will it be Aunt Na Rae, his soul mate?)
1386
00:53:43,087 --> 00:53:47,631
(Or will it be Uncle Seung Gi who became his tooth fairy?)
1387
00:53:48,297 --> 00:53:50,801
(Thinking hard)
1388
00:53:51,666 --> 00:53:54,366
Yi Han, it's your last choice.
1389
00:53:54,367 --> 00:53:56,471
- Whose team will you be in? - Your final choice.
1390
00:53:57,107 --> 00:53:58,836
(Yi Han's final choice: Uncle Seung Gi)
1391
00:53:58,837 --> 00:54:01,111
Okay, then. Aunt Na Rae...
1392
00:54:01,137 --> 00:54:03,745
(Sighing)
1393
00:54:03,746 --> 00:54:05,205
- Yi Han. - Aunt Na Rae...
1394
00:54:05,206 --> 00:54:07,375
will team up with Yi Hyeon automatically.
1395
00:54:07,376 --> 00:54:08,475
(Not interested in the game)
1396
00:54:08,476 --> 00:54:10,546
Yi Hyeon is saying the water is cold.
1397
00:54:10,547 --> 00:54:13,685
- Yi Hyeon, you're in my team. - You're so lucky.
1398
00:54:13,686 --> 00:54:16,732
(Will this game even start?)
1399
00:54:17,826 --> 00:54:20,895
It's back and forth between here and that line.
1400
00:54:20,896 --> 00:54:21,926
We start all at once.
1401
00:54:21,927 --> 00:54:25,026
Na Rae has to go back and forth three times with Yi Hyeon.
1402
00:54:25,027 --> 00:54:26,796
You have to gather them yourself.
1403
00:54:26,797 --> 00:54:28,912
Me? Yoo Jin, come here.
1404
00:54:29,036 --> 00:54:30,935
This is up to you.
1405
00:54:30,936 --> 00:54:32,435
It's a problem if the kids are far away from you.
1406
00:54:32,436 --> 00:54:33,776
Right, if they're far away from you,
1407
00:54:33,777 --> 00:54:35,305
you have to take care of them.
1408
00:54:35,306 --> 00:54:37,745
- Grace is over there. - She's there.
1409
00:54:37,746 --> 00:54:39,205
Grace, come over here.
1410
00:54:39,206 --> 00:54:41,676
Numbers 1, 2, 3. Like that.
1411
00:54:41,677 --> 00:54:43,321
- Who's number one? - Me.
1412
00:54:43,786 --> 00:54:45,816
(Seung Gi team's relay order: Yi Han, Jeong Heon, Yi Han)
1413
00:54:45,817 --> 00:54:47,515
Yi Hyeon, let's do this.
1414
00:54:47,516 --> 00:54:48,515
(Na Rae team's relay order: just Yi Hyeon)
1415
00:54:48,516 --> 00:54:49,586
Can you do it?
1416
00:54:49,587 --> 00:54:51,531
We're going to play a game. Come over here.
1417
00:54:51,587 --> 00:54:54,055
Beat all of them.
1418
00:54:54,056 --> 00:54:55,495
- Let's go! - Yes, I'll go first.
1419
00:54:55,496 --> 00:54:57,696
1, 2, 3.
1420
00:54:57,697 --> 00:54:58,995
- You're out if you fall off. - Let's go.
1421
00:54:58,996 --> 00:55:01,566
Jeong Heon, you do it. Blow the whistle.
1422
00:55:01,567 --> 00:55:03,236
Ready, go.
1423
00:55:03,237 --> 00:55:04,636
Go!
1424
00:55:04,637 --> 00:55:05,705
Ready, go.
1425
00:55:05,706 --> 00:55:07,951
(They make a strong start.)
1426
00:55:08,576 --> 00:55:10,951
(Seung Gi and Yi Han take the lead.)
1427
00:55:11,677 --> 00:55:13,721
(He's just excited.)
1428
00:55:14,346 --> 00:55:16,662
(So Min's team is right behind them.)
1429
00:55:17,016 --> 00:55:19,091
(Let's go, our team.)
1430
00:55:19,547 --> 00:55:21,162
Turn around.
1431
00:55:21,487 --> 00:55:23,015
(It's a close game.)
1432
00:55:23,016 --> 00:55:25,432
- Okay, go. - Touch.
1433
00:55:25,587 --> 00:55:27,502
(Making a turn)
1434
00:55:28,456 --> 00:55:29,656
(Aunt So Min is pretty fast.)
1435
00:55:29,657 --> 00:55:31,341
So Min didn't go all the way.
1436
00:55:32,126 --> 00:55:33,272
I did.
1437
00:55:33,396 --> 00:55:35,866
- You can do this. - I can do it.
1438
00:55:35,867 --> 00:55:37,736
Let's change now.
1439
00:55:37,737 --> 00:55:40,176
Change. Change.
1440
00:55:40,177 --> 00:55:43,051
- Grace, come here. Come here. - Turn, let's go.
1441
00:55:43,476 --> 00:55:45,776
(Grace is going alone.)
1442
00:55:45,777 --> 00:55:48,145
(Where's Grace?)
1443
00:55:48,146 --> 00:55:49,946
Grace, come here. Come here.
1444
00:55:49,947 --> 00:55:51,645
- Come here. - Turn. Turn.
1445
00:55:51,646 --> 00:55:53,656
- I have to ride this one. - Turn around.
1446
00:55:53,657 --> 00:55:54,732
Okay.
1447
00:55:55,016 --> 00:55:57,801
(She has a lot of members who have their own tastes.)
1448
00:55:58,726 --> 00:55:59,995
Okay.
1449
00:55:59,996 --> 00:56:01,801
Let's speed up.
1450
00:56:02,857 --> 00:56:04,495
(Current ranking: 1st: Seung Gi, 2nd: Na Rae, 3rd: So Min)
1451
00:56:04,496 --> 00:56:07,336
- We have to go faster. - Turn around.
1452
00:56:07,337 --> 00:56:09,011
Get off.
1453
00:56:09,737 --> 00:56:13,182
(Brooke is catching marsh snails as she's done with her job.)
1454
00:56:13,476 --> 00:56:15,951
- Get off. - Right now.
1455
00:56:16,277 --> 00:56:19,281
(It's a pure mess.)
1456
00:56:19,907 --> 00:56:21,046
Turn around.
1457
00:56:21,047 --> 00:56:22,345
(Seung Gi and Na Rae's team are turning their last round.)
1458
00:56:22,346 --> 00:56:24,586
It's the final lap.
1459
00:56:24,587 --> 00:56:27,091
(They're getting some exercise from pushing the kids.)
1460
00:56:27,487 --> 00:56:29,716
We have to go faster.
1461
00:56:29,717 --> 00:56:31,131
Let's go.
1462
00:56:32,786 --> 00:56:34,372
(Screaming)
1463
00:56:35,657 --> 00:56:37,125
First place.
1464
00:56:37,126 --> 00:56:39,241
So Min is last place.
1465
00:56:39,367 --> 00:56:40,636
Goodness.
1466
00:56:40,637 --> 00:56:43,236
Last place. So Min!
1467
00:56:43,237 --> 00:56:44,841
We're second place.
1468
00:56:45,367 --> 00:56:47,682
(I knew this would happen.)
1469
00:56:47,876 --> 00:56:48,935
- Yi Hyeon. - She's last place.
1470
00:56:48,936 --> 00:56:51,106
- Hey, Yi Hyeon. High-five. - So Min.
1471
00:56:51,107 --> 00:56:52,475
We're second place.
1472
00:56:52,476 --> 00:56:54,616
(Well done.)
1473
00:56:54,617 --> 00:56:55,946
That's right.
1474
00:56:55,947 --> 00:56:58,316
- That's so funny. - 1, 2, 3.
1475
00:56:58,317 --> 00:57:00,062
We're first place.
1476
00:57:00,757 --> 00:57:03,701
(Seung Gi's team is first place.)
1477
00:57:04,056 --> 00:57:06,631
- My heart is beating so hard. - They must be done.
1478
00:57:07,427 --> 00:57:08,901
Shoes.
1479
00:57:09,096 --> 00:57:11,125
- Did you have fun? - Yes.
1480
00:57:11,126 --> 00:57:12,395
Should we eat now?
1481
00:57:12,396 --> 00:57:14,236
No, I want to play more.
1482
00:57:14,237 --> 00:57:16,712
I want to play more right now.
1483
00:57:16,936 --> 00:57:18,935
- We have to eat. - Tell them it's chicken.
1484
00:57:18,936 --> 00:57:20,511
Ask them if they don't want chicken.
1485
00:57:20,536 --> 00:57:22,352
(What? The chicken from before?)
1486
00:57:22,507 --> 00:57:23,946
Who wants chicken?
1487
00:57:23,947 --> 00:57:25,745
(Me)
1488
00:57:25,746 --> 00:57:27,821
Yi Han, you said you're not eating.
1489
00:57:27,947 --> 00:57:29,716
Yi Han, you wanted to play more.
1490
00:57:29,717 --> 00:57:31,946
Yi Han usually eats when he says he's not eating.
1491
00:57:31,947 --> 00:57:33,616
- Right? Let's go. - Yes.
1492
00:57:33,617 --> 00:57:35,356
Let's go for some chicken.
1493
00:57:35,357 --> 00:57:36,685
- After lunch can we... - Let's have some chicken.
1494
00:57:36,686 --> 00:57:38,555
Let's go and have chicken.
1495
00:57:38,556 --> 00:57:39,886
Let's eat chicken.
1496
00:57:39,887 --> 00:57:41,031
(I'm so excited.)
1497
00:57:41,596 --> 00:57:43,966
(Today's lunch: chicken soup from the cauldron, the best health food)
1498
00:57:43,967 --> 00:57:46,502
Look at the soup. It looks amazing.
1499
00:57:46,527 --> 00:57:49,511
Goodness, it's a huge chicken.
1500
00:57:50,436 --> 00:57:52,712
- I want to see. - Do you have ours?
1501
00:57:53,367 --> 00:57:54,951
It's really big.
1502
00:57:55,177 --> 00:57:57,205
We need to cut it.
1503
00:57:57,206 --> 00:57:58,421
(They're already eating with their eyes.)
1504
00:57:59,206 --> 00:58:01,491
(I hope they like it.)
1505
00:58:02,047 --> 00:58:03,446
Isn't there any for us?
1506
00:58:03,447 --> 00:58:04,546
(Auntie will cut it for you.)
1507
00:58:04,547 --> 00:58:06,316
- Cut it. - There's only one chopstick.
1508
00:58:06,317 --> 00:58:07,785
She is cutting it.
1509
00:58:07,786 --> 00:58:08,955
Any extra cups?
1510
00:58:08,956 --> 00:58:10,301
She is cutting it.
1511
00:58:10,686 --> 00:58:13,356
- This much? - Who will have the chicken leg?
1512
00:58:13,357 --> 00:58:15,526
- Me! - Come.
1513
00:58:15,527 --> 00:58:17,942
(He catches the chicken at the speed of lightning.)
1514
00:58:18,326 --> 00:58:19,796
- Bite it. - Yi Han.
1515
00:58:19,797 --> 00:58:21,866
(Everyone is focused on the chicken drumstick.)
1516
00:58:21,867 --> 00:58:23,566
Do we bite it?
1517
00:58:23,567 --> 00:58:24,881
(Gulp)
1518
00:58:25,367 --> 00:58:27,412
I'm taking a fork.
1519
00:58:27,536 --> 00:58:28,682
Just a little bit.
1520
00:58:28,806 --> 00:58:30,151
Here.
1521
00:58:30,777 --> 00:58:32,946
You have to bite it.
1522
00:58:32,947 --> 00:58:34,745
(To whom will the next chicken drumstick go to?)
1523
00:58:34,746 --> 00:58:36,446
Who wants to have a chicken drumstick?
1524
00:58:36,447 --> 00:58:38,062
- Me. - Me.
1525
00:58:38,217 --> 00:58:39,462
Here.
1526
00:58:40,117 --> 00:58:42,316
(She knows to hold up her dish first.)
1527
00:58:42,317 --> 00:58:44,432
- Grace. - Thank you for the food.
1528
00:58:45,186 --> 00:58:47,756
- Thank you for the food. - Thank you for the food.
1529
00:58:47,757 --> 00:58:49,055
Who will have this chicken drumstick?
1530
00:58:49,056 --> 00:58:50,772
- Me! - Me!
1531
00:58:51,197 --> 00:58:53,042
This is for Brooke.
1532
00:58:54,197 --> 00:58:56,035
Chicken drumsticks.
1533
00:58:56,036 --> 00:58:59,982
(I want a chicken drumstick too.)
1534
00:59:00,277 --> 00:59:01,736
There is nothing left.
1535
00:59:01,737 --> 00:59:03,606
I see. Wait a minute. Here.
1536
00:59:03,607 --> 00:59:05,676
I don't have anything.
1537
00:59:05,677 --> 00:59:07,192
Yes, you do.
1538
00:59:07,416 --> 00:59:10,221
(She must be hungry. She's so cute.)
1539
00:59:11,547 --> 00:59:12,821
Isn't there something small?
1540
00:59:13,617 --> 00:59:15,656
- This much? - Give them some soup too.
1541
00:59:15,657 --> 00:59:18,962
- I want some too. - Mine is small.
1542
00:59:19,027 --> 00:59:20,555
This chicken is really big.
1543
00:59:20,556 --> 00:59:22,125
- It's really big. - What about Yi Hyeon?
1544
00:59:22,126 --> 00:59:23,401
(Thank you, Aunt Na Rae. She can eat easily now.)
1545
00:59:24,527 --> 00:59:25,966
- This is good. - Have some Yi Hyeon.
1546
00:59:25,967 --> 00:59:28,071
Here.
1547
00:59:28,166 --> 00:59:29,511
Eat it with kimchi.
1548
00:59:29,637 --> 00:59:30,741
It's so delicious.
1549
00:59:31,036 --> 00:59:32,366
It's so delicious. Do you want me to cut it up, Brooke?
1550
00:59:32,367 --> 00:59:33,406
It's delicious.
1551
00:59:33,407 --> 00:59:34,875
(It's delicious!)
1552
00:59:34,876 --> 00:59:36,535
- It's delicious? - Eat it like that.
1553
00:59:36,536 --> 00:59:37,676
Look at me.
1554
00:59:37,677 --> 00:59:38,745
(He is happy.)
1555
00:59:38,746 --> 00:59:39,946
Shall I cut this for them?
1556
00:59:39,947 --> 00:59:41,145
(Meanwhile, the little kids who got the chicken drumsticks...)
1557
00:59:41,146 --> 00:59:43,546
- It's too big. - I'll cut it for you.
1558
00:59:43,547 --> 00:59:44,692
Here.
1559
00:59:44,746 --> 00:59:45,892
Yi Han.
1560
00:59:46,286 --> 00:59:48,486
- Let's eat chicken. - Let's eat.
1561
00:59:48,487 --> 00:59:49,932
- It's too much. - Do you want it?
1562
00:59:50,757 --> 00:59:53,956
(I'll show you how to eat chicken drumsticks!)
1563
00:59:54,027 --> 00:59:55,671
(Big bite)
1564
00:59:57,197 --> 01:00:00,002
(Chicken tastes better when you eat it with hands.)
1565
01:00:00,797 --> 01:00:02,236
(Now that the tooth is out,)
1566
01:00:02,237 --> 01:00:04,136
(the chicken goes in smoothly.)
1567
01:00:04,137 --> 01:00:06,212
Yi Han, you look cool eating like that.
1568
01:00:06,436 --> 01:00:09,011
(She watches him.)
1569
01:00:09,376 --> 01:00:10,546
You are living with nature.
1570
01:00:10,547 --> 01:00:12,176
(He eats like a guy living in nature.)
1571
01:00:12,177 --> 01:00:15,221
Now you've taken out your tooth, you look good eating like that.
1572
01:00:15,416 --> 01:00:17,386
(I'm so glad my tooth came out.)
1573
01:00:17,387 --> 01:00:19,921
- It's delicious! - Yes, it's good.
1574
01:00:20,757 --> 01:00:22,415
(Yi Han is enjoying his food.)
1575
01:00:22,416 --> 01:00:23,491
Good.
1576
01:00:24,987 --> 01:00:26,232
You're cool.
1577
01:00:26,357 --> 01:00:27,971
Be careful. Give him little soup.
1578
01:00:28,657 --> 01:00:31,225
I will cut it for you.
1579
01:00:31,226 --> 01:00:33,527
(I'm okay. I can do it.)
1580
01:00:33,596 --> 01:00:35,765
- Look at Brooke. - Look at Brooke.
1581
01:00:35,766 --> 01:00:36,982
(Big bite)
1582
01:00:38,407 --> 01:00:39,466
Brooke is eating with her hands too.
1583
01:00:39,467 --> 01:00:40,506
(She is so cute.)
1584
01:00:40,507 --> 01:00:42,582
Look at Brooke. She is eating too.
1585
01:00:42,936 --> 01:00:43,975
She is eating with her hands too.
1586
01:00:43,976 --> 01:00:45,082
(She is enjoying a piece that is as big as her face.)
1587
01:00:46,407 --> 01:00:47,475
Look at Brooke.
1588
01:00:47,476 --> 01:00:48,575
(Chewing)
1589
01:00:48,576 --> 01:00:50,662
I feel bad about helping Brooke.
1590
01:00:50,786 --> 01:00:53,022
That piece is as big as her face.
1591
01:00:53,686 --> 01:00:54,816
Shall I cut it up for you?
1592
01:00:54,817 --> 01:00:56,932
(Brooke, that's the way to eat this.)
1593
01:00:59,527 --> 01:01:01,656
I will cut it for you.
1594
01:01:01,657 --> 01:01:02,656
(She takes a bite.)
1595
01:01:02,657 --> 01:01:05,042
This is tasty. Brooke, shall I help you?
1596
01:01:05,067 --> 01:01:06,265
No, you can eat it like that.
1597
01:01:06,266 --> 01:01:07,542
(She takes a bite and chews it carefully.)
1598
01:01:07,896 --> 01:01:09,111
Brooke can eat it like that.
1599
01:01:10,367 --> 01:01:11,906
(Chicken tastes better when you eat it with your hands.)
1600
01:01:11,907 --> 01:01:13,712
- Look at Brooke. - Look at Brooke.
1601
01:01:16,907 --> 01:01:18,176
- Let's have chicken. - Here.
1602
01:01:18,177 --> 01:01:20,252
(It was worth all the sweating.)
1603
01:01:20,746 --> 01:01:23,685
You should eat chicken with hands.
1604
01:01:23,686 --> 01:01:24,915
That's right.
1605
01:01:24,916 --> 01:01:26,616
You should eat chicken with your hands.
1606
01:01:26,617 --> 01:01:28,386
(Like this?)
1607
01:01:28,387 --> 01:01:30,162
I'm so happy. Yi Hyeon is eating well too.
1608
01:01:30,487 --> 01:01:33,932
(Yi Hyeon is eating with his hands too.)
1609
01:01:34,297 --> 01:01:35,401
Here.
1610
01:01:35,826 --> 01:01:37,325
Can I have some soup?
1611
01:01:37,326 --> 01:01:38,571
Okay.
1612
01:01:39,266 --> 01:01:40,796
You know how to enjoy this.
1613
01:01:40,797 --> 01:01:41,912
- I want soup. - Here's soup.
1614
01:01:41,967 --> 01:01:44,636
(How does the deep-boiled soup taste?)
1615
01:01:44,637 --> 01:01:45,781
(Vocalization)
1616
01:01:47,507 --> 01:01:49,781
- It's so good. - I'll cut it up a bit.
1617
01:01:50,036 --> 01:01:52,546
(He is indeed my friend.)
1618
01:01:52,547 --> 01:01:54,252
- Is it good. - You're eating so well.
1619
01:01:54,447 --> 01:01:57,122
- Kids are enjoying this. - It should be Grace's size.
1620
01:01:57,146 --> 01:02:00,062
It tastes so good after playing in the water.
1621
01:02:01,087 --> 01:02:02,756
- Take a bite. - I'll cut it.
1622
01:02:02,757 --> 01:02:04,426
(Fart)
1623
01:02:04,427 --> 01:02:05,562
- Who was it? - Me.
1624
01:02:06,087 --> 01:02:07,232
Who was it?
1625
01:02:07,527 --> 01:02:09,571
(What is this sound?)
1626
01:02:10,197 --> 01:02:12,265
(The culprit is one of them.)
1627
01:02:12,266 --> 01:02:14,542
(Her eyes tremble.)
1628
01:02:16,797 --> 01:02:19,611
(The sound came from that side.)
1629
01:02:20,576 --> 01:02:22,912
(She doesn't know it's me.)
1630
01:02:23,306 --> 01:02:24,606
It's going to fall.
1631
01:02:24,607 --> 01:02:26,546
(They can't find the culprit, and start eating again.)
1632
01:02:26,547 --> 01:02:27,745
(Fart)
1633
01:02:27,746 --> 01:02:28,892
What's this sound?
1634
01:02:29,076 --> 01:02:30,915
(I got you.)
1635
01:02:30,916 --> 01:02:32,462
Did you fart, Yoo Jin?
1636
01:02:33,817 --> 01:02:36,591
(She pretends she doesn't know.)
1637
01:02:37,286 --> 01:02:38,432
The sound of the fart...
1638
01:02:38,826 --> 01:02:41,095
- it's quite loud. - I thought it was an adult.
1639
01:02:41,096 --> 01:02:42,955
- I thought it was you, Seung Gi. - Me too.
1640
01:02:42,956 --> 01:02:44,926
- When I was driving... - So I didn't say anything.
1641
01:02:44,927 --> 01:02:46,526
When I was going around a curve,
1642
01:02:46,527 --> 01:02:48,971
there was a loud noise and I thought I hit something.
1643
01:02:49,797 --> 01:02:51,736
(Uncle, please be quiet!)
1644
01:02:51,737 --> 01:02:52,841
This is funny.
1645
01:02:52,907 --> 01:02:56,336
I thought it was you, and it became awkward.
1646
01:02:56,337 --> 01:02:57,845
That's why I didn't say anything.
1647
01:02:57,846 --> 01:02:59,375
I thought we've become that close.
1648
01:02:59,376 --> 01:03:01,651
- Aunt Na Rae. - This is too tough.
1649
01:03:01,717 --> 01:03:04,221
- This chicken is too tough. - Do you want to eat as much as me?
1650
01:03:04,286 --> 01:03:06,316
- This is too tough. - Here, Yoo Jin.
1651
01:03:06,317 --> 01:03:07,491
- It's too tough? - Wait a minute.
1652
01:03:07,786 --> 01:03:09,062
She's so cute.
1653
01:03:09,387 --> 01:03:10,625
That's true.
1654
01:03:10,626 --> 01:03:12,462
(It's embarrassing so stop talking about farting.)
1655
01:03:12,686 --> 01:03:14,071
This is soft.
1656
01:03:14,297 --> 01:03:15,602
- It's soft, isn't it? - The sound of the fart...
1657
01:03:18,367 --> 01:03:20,042
(Ta-da!)
1658
01:03:20,766 --> 01:03:22,595
(I cleared the chicken leg.)
1659
01:03:22,596 --> 01:03:24,935
- I finished it. - Good job.
1660
01:03:24,936 --> 01:03:26,337
(Me too.)
1661
01:03:26,407 --> 01:03:28,075
Grace, did you have enough?
1662
01:03:28,076 --> 01:03:29,506
I'll put it here.
1663
01:03:29,507 --> 01:03:30,606
Okay.
1664
01:03:30,607 --> 01:03:33,281
Since I make the food, I love it when the kids enjoy my food.
1665
01:03:33,876 --> 01:03:37,162
Just looking at them makes me happy.
1666
01:03:37,286 --> 01:03:38,662
Go and catch it.
1667
01:03:38,846 --> 01:03:41,261
I want to drink something.
1668
01:03:41,487 --> 01:03:43,316
Isn't that frozen watermelon juice?
1669
01:03:43,317 --> 01:03:45,325
I love that. I want to have that.
1670
01:03:45,326 --> 01:03:46,356
What is that?
1671
01:03:46,357 --> 01:03:47,901
I buy them in boxes.
1672
01:03:48,427 --> 01:03:51,772
(They drink cold watermelon juice instead of chicken.)
1673
01:03:52,297 --> 01:03:53,542
This is cool.
1674
01:03:54,637 --> 01:03:56,042
This is really tasty.
1675
01:03:56,396 --> 01:03:58,066
What are you drinking, Auntie?
1676
01:03:58,067 --> 01:03:59,412
Watermelon juice.
1677
01:03:59,507 --> 01:04:01,212
Do you want to try, Yi Hyeon?
1678
01:04:01,806 --> 01:04:03,106
Have a little.
1679
01:04:03,107 --> 01:04:04,781
(Yi Hyeon takes a sip of the cold juice.)
1680
01:04:06,076 --> 01:04:07,677
I think he wants to eat when others eat something.
1681
01:04:07,717 --> 01:04:09,345
- He ate a plumb like that. - Is it good?
1682
01:04:09,346 --> 01:04:10,562
Yes.
1683
01:04:10,617 --> 01:04:13,022
Those who have finished eating, drink some water.
1684
01:04:13,217 --> 01:04:14,915
- Can I go? - Yes.
1685
01:04:14,916 --> 01:04:16,156
You can go and play.
1686
01:04:16,157 --> 01:04:17,701
- Do you want water? - But you have to be careful.
1687
01:04:18,487 --> 01:04:20,232
Please give me the watermelon tube.
1688
01:04:20,657 --> 01:04:22,171
Please give me the watermelon tube.
1689
01:04:22,556 --> 01:04:23,825
Don't fight over it.
1690
01:04:23,826 --> 01:04:25,102
- It's mine. - There are rocks!
1691
01:04:25,867 --> 01:04:29,171
(A sudden battle over the watermelon tube)
1692
01:04:30,607 --> 01:04:32,781
(What's going on?)
1693
01:04:33,237 --> 01:04:34,451
I'll give you another one.
1694
01:04:34,876 --> 01:04:36,676
There is one over there too.
1695
01:04:36,677 --> 01:04:39,221
- I like this one. - There is one more.
1696
01:04:39,476 --> 01:04:41,375
(They give one to Yi Hyeon who is the youngest.)
1697
01:04:41,376 --> 01:04:42,522
I want one too.
1698
01:04:43,777 --> 01:04:45,522
I want a watermelon tube.
1699
01:04:46,387 --> 01:04:50,801
Then, both of you can't use this.
1700
01:04:50,887 --> 01:04:53,162
(That's a bolt out of the blue.)
1701
01:04:53,456 --> 01:04:56,631
If only one person gets to use it, the other one will feel bad.
1702
01:04:57,027 --> 01:04:58,066
Right?
1703
01:04:58,067 --> 01:05:02,171
(A special action has been placed to the fighting kids.)
1704
01:05:02,596 --> 01:05:05,165
Help us with this.
1705
01:05:05,166 --> 01:05:06,611
(What should I do?)
1706
01:05:07,607 --> 01:05:08,982
What do you want to do?
1707
01:05:09,277 --> 01:05:12,482
- The water is cold. - I'll give this to you.
1708
01:05:12,846 --> 01:05:13,915
What do you want to do?
1709
01:05:13,916 --> 01:05:16,075
(There is only one remaining tube.)
1710
01:05:16,076 --> 01:05:19,086
(The big brother gives it to the younger one.)
1711
01:05:19,087 --> 01:05:20,316
Shall I keep going?
1712
01:05:20,317 --> 01:05:21,732
Yi Han is letting you use it, Jeong Heon.
1713
01:05:21,757 --> 01:05:23,356
Let him use it.
1714
01:05:23,357 --> 01:05:25,002
I have this.
1715
01:05:26,487 --> 01:05:28,171
Let him use it.
1716
01:05:31,967 --> 01:05:34,642
(You are a cool guy.)
1717
01:05:34,996 --> 01:05:36,241
Good job.
1718
01:05:39,507 --> 01:05:41,475
- We have a frog tube. - I like this.
1719
01:05:41,476 --> 01:05:42,951
- The yellow one? - Yes.
1720
01:05:43,206 --> 01:05:45,651
Right. You are a cool guy.
1721
01:05:45,806 --> 01:05:46,881
Yi Han, get in.
1722
01:05:49,246 --> 01:05:50,785
You're going!
1723
01:05:50,786 --> 01:05:52,345
(He feels much better.)
1724
01:05:52,346 --> 01:05:53,721
Don't fight, you guys.
1725
01:05:55,387 --> 01:05:57,232
(Happy)
1726
01:05:59,257 --> 01:06:00,726
He's all grown up.
1727
01:06:00,797 --> 01:06:02,395
- He is. - Right.
1728
01:06:02,396 --> 01:06:04,595
Yi Han said he is an adult if he takes out one more tooth.
1729
01:06:04,596 --> 01:06:05,772
Really?
1730
01:06:06,226 --> 01:06:08,372
(The adults are witnessing how the kids are quickly maturing.)
1731
01:06:09,367 --> 01:06:11,136
(Through little fights,)
1732
01:06:11,137 --> 01:06:13,682
(the children learn many things.)
1733
01:06:15,177 --> 01:06:18,151
(They learn about the joy of being together.)
1734
01:06:18,706 --> 01:06:20,106
(They learn about the joy of "sharing".)
1735
01:06:20,107 --> 01:06:21,951
Can we go in?
1736
01:06:25,047 --> 01:06:27,955
Grace, I was the last to come out.
1737
01:06:27,956 --> 01:06:29,685
Why did you go?
1738
01:06:29,686 --> 01:06:31,631
You should play with me.
1739
01:06:32,326 --> 01:06:35,856
I wanted to play with you.
1740
01:06:35,857 --> 01:06:39,201
(The playful little kids spent more time in the water.)
1741
01:06:40,067 --> 01:06:41,341
Let's sit, facing them.
1742
01:06:41,567 --> 01:06:44,812
It's shallow, but the kids don't know what to do.
1743
01:06:46,266 --> 01:06:48,776
(The adults sit like that for a long time...)
1744
01:06:48,777 --> 01:06:51,352
(watching the little kids by the water.)
1745
01:06:51,476 --> 01:06:52,781
I want to play more.
1746
01:06:53,346 --> 01:06:55,421
(What are we to do?)
1747
01:06:57,646 --> 01:07:00,515
- Let's go home. - Let's go home.
1748
01:07:00,516 --> 01:07:01,761
(It's time to go home!)
1749
01:07:03,987 --> 01:07:05,325
(Smiling)
1750
01:07:05,326 --> 01:07:07,232
I think they will all be stretched out soon.
1751
01:07:07,797 --> 01:07:09,071
I know.
1752
01:07:13,697 --> 01:07:17,266
(They really must have enjoyed playing in the water.)
1753
01:07:17,337 --> 01:07:19,412
They are so sweet.
1754
01:07:22,536 --> 01:07:24,321
(He takes a look at the back.)
1755
01:07:26,047 --> 01:07:28,221
- Look at Jeong Heon. - Is he sleeping?
1756
01:07:32,246 --> 01:07:35,162
(The little kids must've been tired. They are fast asleep.)
1757
01:07:36,716 --> 01:07:38,961
(Now that he thinks about it...)
1758
01:07:39,027 --> 01:07:42,232
I think I saw my dad do the same thing I'm doing now.
1759
01:07:42,596 --> 01:07:44,001
Driving like this.
1760
01:07:48,067 --> 01:07:49,442
I miss my mom.
1761
01:07:52,607 --> 01:07:53,635
Me too.
1762
01:07:53,636 --> 01:07:54,706
(They feel the same.)
1763
01:07:54,707 --> 01:07:56,452
I missed my dad while doing this program.
1764
01:07:57,377 --> 01:07:58,452
I know.
1765
01:08:00,207 --> 01:08:03,416
(Maybe this must be how my father felt...)
1766
01:08:03,417 --> 01:08:07,221
(as he protected me throughout my childhood.)
1767
01:08:11,957 --> 01:08:13,956
The kids are so lovely.
1768
01:08:13,957 --> 01:08:16,171
(The kids are so lovely.)
1769
01:08:20,737 --> 01:08:22,095
You don't have to take off your shoes.
1770
01:08:22,096 --> 01:08:24,335
(He takes off his shoes...)
1771
01:08:24,336 --> 01:08:25,942
(and pulls off his socks.)
1772
01:08:26,806 --> 01:08:28,152
Grow up freely.
1773
01:08:28,777 --> 01:08:30,536
(This kid loves to walk barefooted.)
1774
01:08:30,537 --> 01:08:32,152
(He is the gleeman in Jjigbaggol.)
1775
01:08:32,176 --> 01:08:33,246
Hello.
1776
01:08:33,247 --> 01:08:35,721
(Another sociable little kid came.)
1777
01:08:36,146 --> 01:08:37,816
(Hello.)
1778
01:08:37,817 --> 01:08:39,892
(Bashfully smiling)
1779
01:08:40,686 --> 01:08:43,286
(Are the two oldest kids developing good chemistry?)
1780
01:08:43,287 --> 01:08:44,286
(And...)
1781
01:08:44,287 --> 01:08:45,356
Are you done?
1782
01:08:45,357 --> 01:08:47,425
(Let me go)
1783
01:08:47,426 --> 01:08:49,696
(Brooke is watching them.)
1784
01:08:49,697 --> 01:08:52,041
(What's going on between them?)
1785
01:08:52,867 --> 01:08:54,996
(He is shy.)
1786
01:08:54,997 --> 01:08:56,935
(She is delighted.)
1787
01:08:56,936 --> 01:08:58,711
(She is annoyed.)
1788
01:09:00,006 --> 01:09:01,935
(How will this love triangle end?)
1789
01:09:01,936 --> 01:09:04,452
(Little Forest)
124408
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.