All language subtitles for Lethal.Weapon.S01E13.HDTV.x264-LOL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,093 --> 00:00:02,793 ("Finally Single" by Mucho DeNiro playing) 2 00:00:05,960 --> 00:00:07,893 ♪ Turnt up, yeah, they turnt up ♪ 3 00:00:07,928 --> 00:00:09,795 ♪ Hangover in the morning can't hurt much ♪ 4 00:00:09,830 --> 00:00:12,398 ♪ We get dumb drunk, they lift shirts up ♪ 5 00:00:12,433 --> 00:00:15,701 ♪ Say ... 'cause my ex wasn't worth much ♪ 6 00:00:15,736 --> 00:00:17,536 ♪ Yeah, 'cause I'm finally single ♪ 7 00:00:17,571 --> 00:00:19,138 ♪ Have a toast, I can finally mingle... ♪ 8 00:00:19,581 --> 00:00:21,181 (phone vibrating) 9 00:00:21,206 --> 00:00:22,539 That feels good. 10 00:00:24,172 --> 00:00:25,682 It's my wife. 11 00:00:25,717 --> 00:00:27,374 Shh. 12 00:00:27,399 --> 00:00:28,882 - (music stops) - (beeps) 13 00:00:29,197 --> 00:00:30,664 Hey, babe. 14 00:00:30,731 --> 00:00:32,564 No, still at work. 15 00:00:32,599 --> 00:00:34,666 It's these high-frequency traders. 16 00:00:34,702 --> 00:00:36,568 I got to clean up their mess. 17 00:00:36,603 --> 00:00:38,637 No, you can go ahead and eat without me. 18 00:00:38,672 --> 00:00:42,040 I, uh... I'll find something here. 19 00:00:42,076 --> 00:00:43,375 All right. 20 00:00:43,410 --> 00:00:46,271 Okay. I love you, too. 21 00:00:46,980 --> 00:00:48,447 (both moan) 22 00:00:48,482 --> 00:00:50,148 (phone beeps) 23 00:00:50,184 --> 00:00:53,318 You're such a big, bad liar. 24 00:00:53,387 --> 00:00:54,753 I know. 25 00:00:54,788 --> 00:00:56,088 (exhales) 26 00:00:56,123 --> 00:00:58,523 I need to be punished. 27 00:01:06,867 --> 00:01:08,834 We good for next week? 28 00:01:08,869 --> 00:01:10,969 I'm always good for next week. 29 00:01:12,005 --> 00:01:13,238 (door opens) 30 00:01:13,273 --> 00:01:14,639 (door closes) 31 00:01:14,675 --> 00:01:16,308 (knocking) 32 00:01:18,945 --> 00:01:20,278 Did I forget the gratuity? 33 00:01:20,303 --> 00:01:21,803 I gave you an extra $50. 34 00:01:21,982 --> 00:01:24,049 Who the hell are you? 35 00:01:24,084 --> 00:01:26,251 (to "She'll Be Coming 'Round the Mountain"): ♪ I'll be making ♪ 36 00:01:26,286 --> 00:01:28,820 ♪ Turkey sandwiches in my sweats ♪ 37 00:01:28,856 --> 00:01:32,691 ♪ I'll be making turkey sandwiches in my sweats ♪ 38 00:01:32,726 --> 00:01:34,993 ♪ And I'll be using high-fat mayo ♪ 39 00:01:35,028 --> 00:01:36,995 ♪ 'Cause Trish is upstairs sleeping... ♪ 40 00:01:37,030 --> 00:01:38,997 WOMAN: ♪ You'll be making a turkey sandwich ♪ 41 00:01:39,032 --> 00:01:40,999 ♪ In your sweats. ♪ 42 00:01:41,034 --> 00:01:42,167 Who are you? 43 00:01:42,202 --> 00:01:44,169 Sorry. Didn't mean to scare you. 44 00:01:44,204 --> 00:01:45,637 I was just on my way out. 45 00:01:45,672 --> 00:01:47,806 - I'm Feather. - Feather? 46 00:01:47,841 --> 00:01:50,242 If Riana had a friend named Feather, I would've remembered. 47 00:01:50,277 --> 00:01:51,343 Who's Riana? 48 00:01:51,378 --> 00:01:53,345 "Who's Riana?" Okay, that takes me back 49 00:01:53,380 --> 00:01:55,714 to my first question: Who are you? 50 00:01:55,749 --> 00:01:58,016 ROGER JR.: Feather, you forgot your belt. 51 00:01:59,219 --> 00:02:01,820 D-Dad... y-you're up. 52 00:02:01,855 --> 00:02:03,889 Yeah, I'm up. I was just getting to know 53 00:02:03,924 --> 00:02:06,558 - your friend, Feather. - Sorry. I'm such 54 00:02:06,593 --> 00:02:08,393 a space case. 55 00:02:08,428 --> 00:02:09,828 W-We were just... 56 00:02:09,863 --> 00:02:11,766 upstairs. Yeah, making decorative belts. 57 00:02:11,801 --> 00:02:13,365 - Studying. - Otherwise, how would someone 58 00:02:13,400 --> 00:02:16,067 just lose their belt, like, poof, "My belt is gone"? 59 00:02:16,103 --> 00:02:18,503 You're hilarious, Mr. Murtaugh. 60 00:02:18,539 --> 00:02:19,876 It's Detective Murtaugh. 61 00:02:19,912 --> 00:02:21,673 Not that hilarious. 62 00:02:21,708 --> 00:02:24,576 Can I just say, we're all adults here. 63 00:02:24,611 --> 00:02:25,877 Oh, are we? 64 00:02:25,913 --> 00:02:28,346 You raised a great young man. 65 00:02:28,415 --> 00:02:30,015 You should be proud. 66 00:02:30,050 --> 00:02:31,716 Bye, babe. 67 00:02:33,782 --> 00:02:37,083 - (door opens, closes) - Dad, uh, let me explain. 68 00:02:37,118 --> 00:02:39,252 - We-we had... - I know what you had. 69 00:02:39,287 --> 00:02:41,654 You had the audacity to bring a girl in my house 70 00:02:41,690 --> 00:02:43,623 while your mother and I are up there sleeping? 71 00:02:43,658 --> 00:02:44,924 And you think we wouldn't find out? 72 00:02:44,959 --> 00:02:46,726 - It's not a big deal. - It's not a big deal? 73 00:02:46,761 --> 00:02:47,994 Well, guess what? 74 00:02:48,029 --> 00:02:48,961 I'm grounded forever. 75 00:02:49,030 --> 00:02:50,107 Maybe longer. 76 00:02:50,892 --> 00:02:52,699 We'll talk about this tomorrow. Get upstairs. 77 00:02:58,306 --> 00:03:00,907 (chuckles) 78 00:03:00,942 --> 00:03:03,009 (seagulls cawing) 79 00:03:06,392 --> 00:03:08,359 (snoring) 80 00:03:18,159 --> 00:03:19,292 WOMAN: Mm. 81 00:03:19,327 --> 00:03:21,728 Mm, morning. 82 00:03:22,797 --> 00:03:24,597 Yep. 83 00:03:24,632 --> 00:03:27,033 That's what it is. (groans) 84 00:03:27,068 --> 00:03:29,168 You got somewhere to be? 85 00:03:29,204 --> 00:03:31,404 Uh, yeah. I got this thing 86 00:03:31,439 --> 00:03:34,207 that I, uh, just completely forgot about. 87 00:03:34,242 --> 00:03:35,575 Um... 88 00:03:35,610 --> 00:03:38,641 yeah, look, there's some OJ in the fri-- 89 00:03:39,380 --> 00:03:42,348 no, do not drink the OJ that is in that refrigerator. 90 00:03:42,383 --> 00:03:44,283 Um... 91 00:03:50,525 --> 00:03:52,091 (Murtaugh laughs) 92 00:03:52,127 --> 00:03:54,852 My boy got some action last night. 93 00:03:56,464 --> 00:03:58,331 What? Who did? 94 00:03:58,366 --> 00:03:59,499 RJ. 95 00:03:59,534 --> 00:04:01,140 Not only is he Princeton-bound, 96 00:04:01,175 --> 00:04:03,569 but it turns out, he's inherited 97 00:04:03,605 --> 00:04:05,605 his dad's charms with the ladies. 98 00:04:05,640 --> 00:04:07,340 That's good news. (chuckles) 99 00:04:07,375 --> 00:04:08,841 Yeah, that's what-- hey. 100 00:04:08,877 --> 00:04:10,543 What in the...? 101 00:04:11,403 --> 00:04:13,246 Is that a bathing suit you got on? 102 00:04:13,281 --> 00:04:14,914 Uh, all my pants were stained up 103 00:04:14,949 --> 00:04:16,616 and I didn't want to look unprofessional. 104 00:04:16,651 --> 00:04:18,117 Okay, you know what's unprofessional? 105 00:04:18,153 --> 00:04:20,412 Is you blinding me with those pasty legs. 106 00:04:20,447 --> 00:04:22,722 Exactly. They need a little vitamin D. 107 00:04:22,757 --> 00:04:23,704 Riggs. 108 00:04:23,740 --> 00:04:26,492 You gonna tell me that this right here 109 00:04:26,528 --> 00:04:28,194 is not even a little weird, 110 00:04:28,229 --> 00:04:29,462 even for you? 111 00:04:29,497 --> 00:04:31,664 Uh, this line of questioning is a little weird. 112 00:04:31,699 --> 00:04:32,999 And uncomfortable. 113 00:04:34,369 --> 00:04:36,836 (sighing): Okay, it's gonna be that kind of day. 114 00:04:36,871 --> 00:04:40,006 (indistinct radio transmission) 115 00:04:40,041 --> 00:04:41,474 Okay, so who is he? 116 00:04:41,509 --> 00:04:43,442 Dale Reynolds, 35. 117 00:04:43,478 --> 00:04:46,250 Had quite a party followed by an accidental overdose. 118 00:04:46,285 --> 00:04:48,217 Or not so accidental. 119 00:04:48,252 --> 00:04:49,678 The bluish skin, 120 00:04:49,713 --> 00:04:51,384 bleeding foam around his mouth, 121 00:04:51,419 --> 00:04:52,785 all point to an OD, but... 122 00:04:52,821 --> 00:04:54,220 check out the knot in the tourniquet. 123 00:04:54,255 --> 00:04:55,822 BAILEY: It's on the outside of his arm. 124 00:04:55,857 --> 00:04:57,815 Which means he had help. 125 00:04:58,793 --> 00:05:00,393 What you got there, legs? 126 00:05:00,428 --> 00:05:02,161 A wedding ring stuffed in his pocket. 127 00:05:06,901 --> 00:05:09,235 Dale Reynolds, you cheating bastard. 128 00:05:09,814 --> 00:05:11,304 MURTAUGH: Okay, well, 129 00:05:11,339 --> 00:05:14,240 someone had to be the last person to see him alive. 130 00:05:14,275 --> 00:05:19,045 So, let's find that girlfriend, boyfriend, intern, escort... 131 00:05:19,080 --> 00:05:21,147 (woman laughing) 132 00:05:21,182 --> 00:05:22,682 (echoing): Nice place you got here. 133 00:05:37,520 --> 00:05:38,998 MURTAUGH: And make sure that you call his, um... 134 00:05:39,033 --> 00:05:40,166 - BAILEY: His wife? - MURTAUGH: Yeah. 135 00:05:40,201 --> 00:05:41,701 BAILEY: Yeah, tell her we found her husband dead 136 00:05:41,736 --> 00:05:44,604 in a hotel room, smelling like another woman's cheap perfume. 137 00:05:44,639 --> 00:05:45,947 I'm on it. 138 00:05:46,741 --> 00:05:48,541 Is that what that smell is? (sniffs) 139 00:05:49,034 --> 00:05:51,477 Doesn't seem to be coming off the corpse. 140 00:05:52,369 --> 00:05:53,646 I think... 141 00:05:53,681 --> 00:05:55,615 it's coming from... 142 00:05:55,650 --> 00:05:56,872 Riggs? 143 00:06:18,239 --> 00:06:20,573 (water running) 144 00:06:20,608 --> 00:06:22,541 (indistinct radio transmission) 145 00:06:23,602 --> 00:06:24,944 Sinner. 146 00:06:26,714 --> 00:06:27,813 Me? 147 00:06:27,849 --> 00:06:30,092 No, him. 148 00:06:35,790 --> 00:06:40,757 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 149 00:06:40,795 --> 00:06:42,561 AVERY: Bailey, what do you got? 150 00:06:42,597 --> 00:06:44,463 There's security footage of a van arriving 151 00:06:44,499 --> 00:06:46,576 and leaving the hotel garage that times out with our killer. 152 00:06:46,612 --> 00:06:48,000 Okay, do you have a plate? 153 00:06:48,036 --> 00:06:49,462 A partial and we're looking into it. 154 00:06:49,498 --> 00:06:51,070 Good enough news. 155 00:06:55,966 --> 00:06:58,434 Mr. City Attorney, in the house. 156 00:06:58,469 --> 00:06:59,868 What a rare, unexpected treat. 157 00:06:59,904 --> 00:07:01,203 Did I-- did I know you were...? 158 00:07:01,238 --> 00:07:02,438 I just thought I'd pop in. 159 00:07:02,473 --> 00:07:04,239 Awesome. You heard we caught a grizzly one. 160 00:07:04,275 --> 00:07:05,474 You're hear to scrub in? 161 00:07:06,373 --> 00:07:07,576 We need to talk. 162 00:07:08,058 --> 00:07:09,358 I have concerns. 163 00:07:10,014 --> 00:07:11,313 Never a great opening. 164 00:07:12,937 --> 00:07:14,550 Martin Riggs... 165 00:07:15,080 --> 00:07:17,669 - how's he doing? - Riggs? He's... 166 00:07:18,040 --> 00:07:19,240 he's doing well. 167 00:07:19,657 --> 00:07:20,689 Adjusting to the culture. 168 00:07:20,725 --> 00:07:22,891 He-he should be here any minute, 169 00:07:22,927 --> 00:07:24,526 you could ask him yourself. 170 00:07:24,562 --> 00:07:26,028 I intend to. 171 00:07:26,063 --> 00:07:28,330 But I want to hear from you first. 172 00:07:28,365 --> 00:07:30,199 Make sure there aren't any issues 173 00:07:30,234 --> 00:07:32,201 I should have heard about already. 174 00:07:32,236 --> 00:07:35,003 None-- none that I can think of... 175 00:07:35,039 --> 00:07:36,668 off the top of my head. 176 00:07:36,704 --> 00:07:38,137 (elevator bell dings) 177 00:07:38,976 --> 00:07:40,943 If you're sick, you should go home. 178 00:07:40,978 --> 00:07:42,344 - I'm not sick. - You threw up. 179 00:07:42,379 --> 00:07:44,213 Barely. It was more about your cleanse. 180 00:07:44,248 --> 00:07:46,340 MURTAUGH: Look, all I'm saying 181 00:07:46,375 --> 00:07:47,683 is that you're not yourself, 182 00:07:47,718 --> 00:07:50,119 and when you are yourself, you're barely function... 183 00:07:58,963 --> 00:08:00,329 AVERY: Roger. 184 00:08:00,364 --> 00:08:02,264 You know Ronnie Delgado? He had some concerns 185 00:08:02,299 --> 00:08:03,932 about your partner, Riggs. I was hoping you could, uh... 186 00:08:03,968 --> 00:08:06,034 Why? 'Cause he wore shorts today? 187 00:08:06,070 --> 00:08:07,970 - Shorts? - Roger, 188 00:08:08,005 --> 00:08:11,273 maybe you could tell the city attorney how well 189 00:08:11,308 --> 00:08:13,307 - your partner is doing. - Is he drinking? 190 00:08:13,376 --> 00:08:14,843 Behaving erratically? 191 00:08:14,912 --> 00:08:16,445 (laughs) 192 00:08:16,480 --> 00:08:17,813 Riggs? Drinking? 193 00:08:17,848 --> 00:08:18,814 Um, 194 00:08:18,849 --> 00:08:20,048 um... (clears throat) 195 00:08:20,084 --> 00:08:21,784 I don't know what he does 196 00:08:21,819 --> 00:08:23,285 after hours, but 197 00:08:23,320 --> 00:08:25,721 you're asking: is he drinking during the day? 198 00:08:25,790 --> 00:08:27,192 Is-is what you're asking. 199 00:08:27,228 --> 00:08:29,057 - Where is he? - Hmm. 200 00:08:29,093 --> 00:08:30,993 He's probably doing paperwork. 201 00:08:31,028 --> 00:08:32,928 He loves paperwork. 202 00:08:32,963 --> 00:08:33,862 AVERY: He does a lot of paperwork. 203 00:08:34,965 --> 00:08:36,131 I'm gonna see if I can find him. 204 00:08:36,167 --> 00:08:37,199 - Yes. - Good idea. 205 00:08:37,234 --> 00:08:38,467 - Good idea. - I think you can. 206 00:08:51,248 --> 00:08:52,714 (sighs) 207 00:09:00,124 --> 00:09:01,290 (grunts) 208 00:09:03,227 --> 00:09:04,726 Riggs? 209 00:09:04,795 --> 00:09:06,102 Are we okay? 210 00:09:06,849 --> 00:09:07,629 Oh, hey, Doc. 211 00:09:07,665 --> 00:09:09,097 Yeah, just another day in paradise. 212 00:09:09,133 --> 00:09:11,033 What are you doing under a vending machine? 213 00:09:11,068 --> 00:09:14,036 Well, I needed a break and this is a break room. 214 00:09:14,071 --> 00:09:15,838 And now, I'm trying to get... 215 00:09:15,873 --> 00:09:17,973 (straining): this... little... 216 00:09:18,008 --> 00:09:18,974 (grunts) 217 00:09:19,009 --> 00:09:21,119 Got it. (groans) 218 00:09:21,712 --> 00:09:22,578 (sighs) 219 00:09:22,613 --> 00:09:25,347 (chip bag rips open) 220 00:09:25,382 --> 00:09:26,782 So, is this it? 221 00:09:26,817 --> 00:09:28,750 Have we finally arrived at rock-bottom? 222 00:09:28,786 --> 00:09:30,752 No, there's still some places to go. 223 00:09:31,789 --> 00:09:34,323 Oh, Duke. How'd we do? 224 00:09:34,358 --> 00:09:35,691 Uh, I got most of what you wanted. 225 00:09:35,726 --> 00:09:37,125 Except for your wallet, I couldn't find it. 226 00:09:37,161 --> 00:09:39,228 No worries. Thanks, buddy. 227 00:09:39,263 --> 00:09:40,362 Oh, 228 00:09:40,397 --> 00:09:41,630 okay, so you're eating floor chips 229 00:09:41,665 --> 00:09:43,599 and you sent a uni to retrieve your pants? 230 00:09:43,634 --> 00:09:44,967 Ah. 231 00:09:46,437 --> 00:09:47,936 A wool cap. 232 00:09:47,972 --> 00:09:50,505 It is getting chilly outside. Duke! 233 00:09:50,541 --> 00:09:53,675 This is looking like a pretty clear cry for help. 234 00:09:53,711 --> 00:09:55,350 (sighs) 235 00:09:55,946 --> 00:09:58,313 Well, as usual, 236 00:09:58,349 --> 00:09:59,648 you're not wrong. 237 00:09:59,683 --> 00:10:01,116 Would you like to help me out? 238 00:10:01,151 --> 00:10:02,818 Yes. Yes, I would. 239 00:10:02,853 --> 00:10:05,754 Well, apparently, I've misplaced my wallet. 240 00:10:05,789 --> 00:10:08,657 And I'm starving, so if I could borrow a buck, 241 00:10:08,692 --> 00:10:09,858 that would be great. 242 00:10:13,164 --> 00:10:15,163 I'm sorry, Riggs, all I have is a ten. 243 00:10:15,199 --> 00:10:16,298 No problem, that'll work perfectly. 244 00:10:16,333 --> 00:10:17,532 One successful cry for help. 245 00:10:18,502 --> 00:10:19,835 AVERY: Be honest. 246 00:10:19,870 --> 00:10:21,370 Is he getting worse? 247 00:10:22,085 --> 00:10:23,505 I don't know. It's Riggs. 248 00:10:23,540 --> 00:10:25,474 One minute, I think he's doing better. 249 00:10:25,509 --> 00:10:26,808 The next minute, he has me jumping 250 00:10:26,844 --> 00:10:28,810 off a skyscraper into a pool. 251 00:10:28,846 --> 00:10:30,178 So, worse. You're-you're saying worse. 252 00:10:30,214 --> 00:10:31,346 No, what I'm saying is: 253 00:10:31,382 --> 00:10:32,948 I'm too busy trying to stay alive 254 00:10:32,983 --> 00:10:34,850 than to crack the mystery 255 00:10:34,885 --> 00:10:36,652 of the shorts-wearing detective. 256 00:10:36,687 --> 00:10:38,787 All right, fair enough. But now, Delgado's got his eyes on him. 257 00:10:38,822 --> 00:10:41,857 Remember, I put you two together so that you could lift Riggs up, 258 00:10:41,892 --> 00:10:43,025 not so that he would... 259 00:10:43,060 --> 00:10:43,926 Bring me down? 260 00:10:48,032 --> 00:10:49,331 WOMAN: Heroin? 261 00:10:49,366 --> 00:10:50,832 It wasn't his doing. 262 00:10:50,868 --> 00:10:54,002 Your husband was murdered by a forced overdose. 263 00:10:55,383 --> 00:10:56,905 And, um... 264 00:10:56,941 --> 00:10:59,141 what about the woman? Hmm? 265 00:10:59,670 --> 00:11:01,122 And the hotel room? 266 00:11:01,157 --> 00:11:02,611 Was that his doing? 267 00:11:08,619 --> 00:11:10,018 (sighs) 268 00:11:10,054 --> 00:11:12,354 Was there anyone that-that had it out for your husband, 269 00:11:12,389 --> 00:11:15,466 or had a grudge against him, anything like that? 270 00:11:15,501 --> 00:11:18,527 Um, a couple of months ago 271 00:11:18,562 --> 00:11:20,662 somebody threw a brick through our window 272 00:11:20,698 --> 00:11:22,264 in the middle of the night. 273 00:11:22,299 --> 00:11:24,032 Okay. That's a start. 274 00:11:24,068 --> 00:11:24,967 Do you know who? 275 00:11:25,002 --> 00:11:27,540 No. But-but Dale did. 276 00:11:28,404 --> 00:11:30,836 He said that it was a work thing. 277 00:11:32,868 --> 00:11:34,773 And that I shouldn't worry, 278 00:11:35,879 --> 00:11:38,046 that he would get a restraining order. 279 00:11:42,386 --> 00:11:44,853 ♪ ♪ 280 00:11:44,889 --> 00:11:46,788 MURTAUGH: Suspect's name is Ben Garvey. 281 00:11:46,824 --> 00:11:48,323 He's got a restraining order. 282 00:11:48,359 --> 00:11:50,993 And he's got a warrant for violating 283 00:11:51,028 --> 00:11:52,694 said restraining order. 284 00:11:52,730 --> 00:11:54,629 Perfect. A daily double. 285 00:11:54,665 --> 00:11:56,598 - Ben Garvey! - Yeah. 286 00:11:57,735 --> 00:12:00,268 Of the brick-throwing Garveys? 287 00:12:01,338 --> 00:12:02,838 MURTAUGH: Hey, LAPD. 288 00:12:02,873 --> 00:12:05,472 We need to ask you a few questions about Dale Reynolds. 289 00:12:06,286 --> 00:12:07,376 Yeah, sure. 290 00:12:07,411 --> 00:12:09,478 Okay, um... Just give me a second. 291 00:12:09,513 --> 00:12:11,179 ♪ ♪ 292 00:12:12,349 --> 00:12:13,181 All right. 293 00:12:15,986 --> 00:12:18,453 ♪ Put the pedal to the metal, hustle hard ♪ 294 00:12:18,489 --> 00:12:20,088 ♪ I be on my job on another level ♪ 295 00:12:20,124 --> 00:12:21,656 Split up. 296 00:12:21,692 --> 00:12:23,792 ♪ Us against the law ♪ 297 00:12:23,827 --> 00:12:24,993 ♪ You ain't even looked for what you found ♪ 298 00:12:25,029 --> 00:12:26,661 ♪ I ain't backing down ♪ 299 00:12:26,697 --> 00:12:28,063 ♪ Now I'm comin', ain't no turnin' back ♪ 300 00:12:28,098 --> 00:12:30,098 Hey! Hey! 301 00:12:30,134 --> 00:12:31,666 ♪ Ain't no turnin' back... ♪ 302 00:12:31,702 --> 00:12:33,068 Give me the nail gun. 303 00:12:33,103 --> 00:12:34,436 All right. 304 00:12:34,471 --> 00:12:36,104 Hey! 305 00:12:37,374 --> 00:12:38,573 Hey, now that was... 306 00:12:38,609 --> 00:12:39,941 (cocks gun) Drop it! 307 00:12:39,977 --> 00:12:41,476 I'm not going to jail 308 00:12:41,512 --> 00:12:43,078 for violating some restraining order. 309 00:12:43,113 --> 00:12:44,780 MURTAUGH: You're right. 310 00:12:44,815 --> 00:12:46,782 You're going to jail for the murder of Dale Reynolds. 311 00:12:46,817 --> 00:12:48,683 ♪ Now I'm comin', ain't no turnin' back. ♪ 312 00:12:48,719 --> 00:12:49,985 Riggs, no, no, no, no, no, no! 313 00:12:51,922 --> 00:12:53,255 (all yelling) 314 00:12:54,491 --> 00:12:55,757 (groans) 315 00:12:58,128 --> 00:12:59,361 (all groaning) 316 00:12:59,396 --> 00:13:01,897 Ow. 317 00:13:01,932 --> 00:13:04,733 I honestly thought that tarp would hold. (groans) 318 00:13:04,768 --> 00:13:07,334 Yeah. Oh, yeah, it's the tarp's fault. 319 00:13:20,268 --> 00:13:23,436 Not just nails, two types of screws. 320 00:13:23,472 --> 00:13:25,219 And an Allen wrench. 321 00:13:26,441 --> 00:13:28,441 You're lucky. 322 00:13:28,477 --> 00:13:30,076 No, luck had nothing to do with it. 323 00:13:30,111 --> 00:13:31,301 MURTAUGH: Ha! 324 00:13:32,414 --> 00:13:35,615 I mean, you know, perp had a nail gun pointed at my partner, 325 00:13:35,650 --> 00:13:36,916 I had no choice. 326 00:13:36,952 --> 00:13:38,451 Really? 327 00:13:38,487 --> 00:13:39,721 No choice? 328 00:13:39,746 --> 00:13:42,555 Didn't we just talk about our choices? 329 00:13:42,591 --> 00:13:43,790 About playing it safe? 330 00:13:43,825 --> 00:13:45,525 Or was I imagining that? 331 00:13:45,560 --> 00:13:47,238 My options weren't great. 332 00:13:47,263 --> 00:13:48,635 Oh, you had options. 333 00:13:48,670 --> 00:13:50,763 How about trusting your partner, huh? 334 00:13:50,799 --> 00:13:52,365 How-How about waiting for backup? 335 00:13:52,400 --> 00:13:53,600 Shooting the guy in the leg? 336 00:13:53,635 --> 00:13:56,402 But no, you had to take the one where we plummeted 337 00:13:56,438 --> 00:13:57,566 off a building, 338 00:13:57,602 --> 00:14:00,273 through a tarp, into a box of nails? 339 00:14:00,308 --> 00:14:02,242 I made sure that was a controlled plummet. 340 00:14:02,277 --> 00:14:04,032 - Oh, you made sure? - Yeah, I made sure. 341 00:14:04,067 --> 00:14:05,478 Because you got x-ray vision. 342 00:14:05,514 --> 00:14:07,313 And you saw what was on the other side of that tarp. 343 00:14:07,349 --> 00:14:08,815 You had no idea 344 00:14:08,850 --> 00:14:10,216 where we were landing. 345 00:14:10,252 --> 00:14:12,307 So, uh, I'm just gonna go... 346 00:14:12,342 --> 00:14:14,120 recalibrate the forceps. 347 00:14:16,858 --> 00:14:18,258 I think she just made that up. 348 00:14:18,293 --> 00:14:20,126 You know what, Riggs? There's gonna come a time 349 00:14:20,161 --> 00:14:22,462 when there's nothing on the other side of that tarp. 350 00:14:22,497 --> 00:14:24,564 And I'm not letting you bring me down with you. 351 00:14:24,599 --> 00:14:26,342 Now get dressed. 352 00:14:26,378 --> 00:14:28,464 We have a suspect to interrogate. 353 00:14:31,039 --> 00:14:33,573 GARVEY: Dale Reynolds was a snake. 354 00:14:34,015 --> 00:14:36,976 He cheated on his wife with my kid sister, Cynthia. 355 00:14:38,046 --> 00:14:40,103 And that's why you killed him? 356 00:14:40,982 --> 00:14:42,315 I didn't kill him. 357 00:14:43,480 --> 00:14:44,851 Are you getting mixed signals with this guy? 358 00:14:44,886 --> 00:14:46,653 - I'm confused, - I don't... 359 00:14:46,688 --> 00:14:48,087 The son of a bitch 360 00:14:48,123 --> 00:14:49,709 killed Cynthia. 361 00:14:50,759 --> 00:14:52,292 He introduced her to heroin. 362 00:14:52,327 --> 00:14:53,993 So your sister OD'd? 363 00:14:54,029 --> 00:14:56,696 - And that's why you killed him. - The same way he killed Cynthia. 364 00:14:56,731 --> 00:14:58,031 I already told you, 365 00:14:58,066 --> 00:14:59,265 I didn't kill him. 366 00:14:59,301 --> 00:15:01,768 Even though I hated him, and I wished he was dead. 367 00:15:01,803 --> 00:15:03,836 This is... See, this is where we get into, like, 368 00:15:03,872 --> 00:15:05,104 that whole confusing problem area. 369 00:15:05,140 --> 00:15:07,370 Mr. Garvey? (clears throat) 370 00:15:08,343 --> 00:15:12,045 Where were you between the hours of 8:00 and 10:00 last night? 371 00:15:12,080 --> 00:15:13,546 I was at church. 372 00:15:13,977 --> 00:15:15,114 RIGGS: I mean, that's either 373 00:15:15,150 --> 00:15:16,416 the greatest alibi of all time or the worst, 374 00:15:16,451 --> 00:15:17,805 I genuinely don't know. 375 00:15:18,820 --> 00:15:20,219 I don't know. 376 00:15:20,255 --> 00:15:22,755 ♪ ♪ 377 00:15:33,001 --> 00:15:34,767 Hi. Welcome to St. Valens. 378 00:15:34,803 --> 00:15:36,836 The soup kitchen is down this walkway. 379 00:15:36,871 --> 00:15:38,037 Yeah, we're LAPD. 380 00:15:38,073 --> 00:15:40,473 Which doesn't mean we don't like soup. 381 00:15:40,508 --> 00:15:42,175 (chuckles) Rog. 382 00:15:42,210 --> 00:15:43,409 Do I detect a chowder? 383 00:15:44,076 --> 00:15:46,245 MURTAUGH: We're looking for Darryl Patterson. 384 00:15:46,281 --> 00:15:48,848 Father Patterson? Yeah, he's in the main sanctuary. 385 00:15:48,883 --> 00:15:51,317 And, uh, yeah, it's a fish chowder. 386 00:15:51,353 --> 00:15:52,385 With the little, tiny crackers? 387 00:15:52,420 --> 00:15:53,820 (phone buzzing) 388 00:15:53,855 --> 00:15:56,022 Bailey has a lead on the van. I'm gonna check in with her. 389 00:15:56,057 --> 00:15:57,890 So is that a yes or a no on the crackers? 390 00:15:57,926 --> 00:15:59,325 Riggs. 391 00:15:59,361 --> 00:16:00,803 I'm on it. 392 00:16:01,429 --> 00:16:02,932 PATTERSON: Ben Garvey? 393 00:16:03,404 --> 00:16:06,238 Yeah, I saw him here most of the evening. 394 00:16:06,468 --> 00:16:09,197 I heard his confession then he sat in on Mass. 395 00:16:09,222 --> 00:16:10,388 What'd he confess to? 396 00:16:10,639 --> 00:16:12,438 (soft chuckle) Come on, Detective, 397 00:16:12,507 --> 00:16:13,873 you know I can't tell you that. 398 00:16:13,908 --> 00:16:15,775 Sacred seal of confession. 399 00:16:15,810 --> 00:16:17,677 Come on, Father. 400 00:16:17,712 --> 00:16:19,579 That's just a wooden box. 401 00:16:19,614 --> 00:16:21,447 It's not about the box, it's about what happens 402 00:16:21,483 --> 00:16:22,748 when you step inside. 403 00:16:23,296 --> 00:16:24,884 You'd be surprised. 404 00:16:24,919 --> 00:16:25,858 Yeah? 405 00:16:26,300 --> 00:16:29,234 You walk in, unload all your crap, 406 00:16:29,457 --> 00:16:31,587 you walk out, clean slate. 407 00:16:31,622 --> 00:16:34,031 Seems a little too easy to me. 408 00:16:34,629 --> 00:16:37,011 Well, that's an oversimplification. 409 00:16:38,633 --> 00:16:40,199 You're welcome to try. 410 00:16:40,760 --> 00:16:42,910 Money back guarantee if it doesn't help. 411 00:16:44,339 --> 00:16:45,605 I'll pass. 412 00:16:45,630 --> 00:16:47,030 Look, you got a fairly large congregation. 413 00:16:47,175 --> 00:16:48,917 How would you know if a guy like Ben Garvey 414 00:16:48,942 --> 00:16:50,641 slipped out during Mass? 415 00:16:50,979 --> 00:16:52,378 What is it you think he did? 416 00:16:52,414 --> 00:16:54,113 The man he blames for killing his sister 417 00:16:54,149 --> 00:16:55,615 was murdered last night. 418 00:16:58,053 --> 00:17:00,024 Well, I'm sorry to hear that, I... 419 00:17:00,968 --> 00:17:02,932 I know Ben struggled with Cynthia's loss, 420 00:17:02,957 --> 00:17:06,426 but I also know in my heart he couldn't do something like that. 421 00:17:06,788 --> 00:17:09,929 Unfortunately, what we know in our hearts 422 00:17:09,964 --> 00:17:12,398 doesn't necessarily qualify as hard evidence, Father. 423 00:17:12,467 --> 00:17:14,467 Well, evening Mass is live-streamed. 424 00:17:14,502 --> 00:17:16,713 - Ben Garvey sits up front. - (phone buzzing) 425 00:17:16,748 --> 00:17:18,465 Would a time-stamped video qualify 426 00:17:18,501 --> 00:17:19,448 as hard evidence? 427 00:17:19,468 --> 00:17:20,917 _ 428 00:17:20,942 --> 00:17:22,842 Yeah, that would be great if we could get those videos, Father. 429 00:17:22,877 --> 00:17:24,711 Thank you for your time. 430 00:17:24,746 --> 00:17:26,879 You're welcome back any time, Detective. 431 00:17:38,093 --> 00:17:42,095 (muffled music playing) ♪ Love seems ♪ 432 00:17:42,130 --> 00:17:45,031 - (door alarms dinging) - ♪ All I want ♪ 433 00:17:46,301 --> 00:17:50,903 ♪ Love seems ♪ 434 00:17:50,939 --> 00:17:54,941 ♪ All I need ♪ 435 00:17:54,976 --> 00:17:56,142 (gate creaks open) 436 00:17:56,177 --> 00:17:59,145 ♪ Love seems ♪ 437 00:17:59,180 --> 00:18:02,048 ♪ Everything ♪ 438 00:18:04,352 --> 00:18:05,318 (cocks gun) 439 00:18:05,353 --> 00:18:07,286 ♪ I know ♪ 440 00:18:07,322 --> 00:18:10,957 ♪ Everything bleeds ♪ 441 00:18:11,893 --> 00:18:14,694 ♪ Everything bleeds ♪ 442 00:18:14,729 --> 00:18:18,197 ♪ ♪ 443 00:18:18,233 --> 00:18:19,799 I think we're too late. 444 00:18:20,935 --> 00:18:23,202 ♪ Everything bleeds. ♪ 445 00:18:23,271 --> 00:18:25,238 ♪ ♪ 446 00:18:25,273 --> 00:18:27,095 Okay, I'm gonna call it in. 447 00:18:29,644 --> 00:18:30,922 Hey, Bailey. 448 00:18:31,412 --> 00:18:32,645 Yeah, we got the van. 449 00:18:32,680 --> 00:18:34,213 Looks like the same guy. 450 00:18:34,249 --> 00:18:36,082 It could be another victim. 451 00:18:37,819 --> 00:18:38,918 Rog? 452 00:18:38,953 --> 00:18:41,154 - Huh? - Come here. 453 00:18:41,189 --> 00:18:42,555 (grunting) 454 00:18:49,230 --> 00:18:50,196 (grunting) 455 00:18:52,467 --> 00:18:54,133 There we go. Come on. 456 00:19:08,716 --> 00:19:10,716 (gasps loudly) 457 00:19:30,799 --> 00:19:33,065 (door closes) 458 00:19:33,101 --> 00:19:35,802 ♪ ♪ 459 00:19:44,479 --> 00:19:45,645 (woman giggles) 460 00:20:05,707 --> 00:20:07,173 (phone buzzing) 461 00:20:12,373 --> 00:20:14,240 (sighs) 462 00:20:15,276 --> 00:20:17,443 (beeps) 463 00:20:20,548 --> 00:20:22,048 On the house. 464 00:20:36,233 --> 00:20:38,534 WWOOFing? What the hell is that? 465 00:20:38,569 --> 00:20:40,969 It stands for Worldwide Opportunities of Organic Farms. 466 00:20:41,005 --> 00:20:42,938 And you're gonna give up Princeton 467 00:20:42,973 --> 00:20:44,439 because you want to be a farmer? 468 00:20:44,475 --> 00:20:45,674 TRISH: What about your education, honey? 469 00:20:45,709 --> 00:20:49,178 Why can't you go to college and have a garden? 470 00:20:49,213 --> 00:20:50,179 - Do that. - TRISH: Yeah. 471 00:20:50,214 --> 00:20:51,313 Grow your own food. 472 00:20:51,348 --> 00:20:53,515 And the we don't have to pay for a meal plan. 473 00:20:53,551 --> 00:20:54,650 That's not how it works. 474 00:20:54,685 --> 00:20:55,984 You live on farms all around the globe, 475 00:20:56,020 --> 00:20:57,586 and me and Feather are gonna start in New Zealand 476 00:20:57,621 --> 00:20:58,587 and work our way around. 477 00:20:58,622 --> 00:21:00,222 Feather? The girl from the other night? 478 00:21:00,257 --> 00:21:02,090 - Yeah, the one that lost her belt. - What... 479 00:21:02,126 --> 00:21:03,158 She lost her belt? 480 00:21:03,194 --> 00:21:04,960 You didn't tell me... 481 00:21:04,995 --> 00:21:07,029 - Where'd her belt go, RJ? - Where'd the belt go? 482 00:21:07,064 --> 00:21:08,497 You guys are being ridiculous. 483 00:21:10,513 --> 00:21:12,030 Okay, look, 484 00:21:13,404 --> 00:21:14,858 I get it. 485 00:21:14,898 --> 00:21:17,065 You're on this road and you meet this exciting girl, 486 00:21:17,100 --> 00:21:18,499 and she says, "Hey, you know what? 487 00:21:18,535 --> 00:21:19,901 "There's a whole world out there 488 00:21:19,936 --> 00:21:21,369 if you go off-road." 489 00:21:21,404 --> 00:21:23,404 Maybe I don't like the road I'm on. 490 00:21:23,440 --> 00:21:25,810 Maybe Princeton is your dream. 491 00:21:25,926 --> 00:21:26,925 I need to figure out 492 00:21:26,950 --> 00:21:28,209 w-what's mine, what I want. 493 00:21:28,244 --> 00:21:30,078 Well, I want to get back to the belt, that's what I want. 494 00:21:30,146 --> 00:21:32,513 (knocking on door) 495 00:21:32,856 --> 00:21:34,215 The thing is, 496 00:21:34,250 --> 00:21:36,584 - you can get lost, okay? - Mm-hmm. 497 00:21:36,619 --> 00:21:38,219 You can go off-road 498 00:21:38,254 --> 00:21:40,254 - and never make it back. - TRISH: Yeah. 499 00:21:40,290 --> 00:21:42,156 People do. 500 00:21:42,192 --> 00:21:44,025 Howdy. 501 00:21:45,000 --> 00:21:46,333 Was this planned? 502 00:21:46,999 --> 00:21:48,096 What? Ooh. 503 00:21:48,925 --> 00:21:50,898 - Dinner. - It's not a good time, Riggs. 504 00:21:50,934 --> 00:21:52,447 We're having a family, uh... 505 00:21:52,482 --> 00:21:53,519 - Crisis. - Yeah. 506 00:21:53,555 --> 00:21:55,770 - Oh, I'm great in a crisis. - Yes, Riggs, please, 507 00:21:55,805 --> 00:21:57,572 I can't talk to these people anymore. 508 00:21:57,607 --> 00:21:59,073 Oh, come on, they're all right. 509 00:21:59,109 --> 00:22:01,409 I mean, your dad can be a little chatty. 510 00:22:01,444 --> 00:22:03,563 I did not come empty-handed. 511 00:22:03,599 --> 00:22:05,834 Martin, you didn't have to. 512 00:22:05,869 --> 00:22:09,784 Oh, forget it. So, uh... what's the problem? 513 00:22:09,819 --> 00:22:13,187 Besides all that, RJ wants to blow off college. 514 00:22:13,223 --> 00:22:15,390 I want to see the world with my girlfriend, 515 00:22:15,425 --> 00:22:16,786 and we're gonna start in New Zealand. 516 00:22:16,821 --> 00:22:18,760 Ooh, New Zealand. Wellington, 517 00:22:18,828 --> 00:22:21,929 the capital... (clicks tongue) beautiful. 518 00:22:21,965 --> 00:22:23,631 - Go for it. - Thank you. 519 00:22:26,336 --> 00:22:28,403 Crisis averted. All right, let's eat. 520 00:22:28,438 --> 00:22:30,371 I'm gonna grab a plate. 521 00:22:31,908 --> 00:22:33,875 RIGGS: Anybody need anything?! 522 00:22:33,910 --> 00:22:35,343 (video game gunfire) 523 00:22:38,381 --> 00:22:39,950 Feather, huh? 524 00:22:40,550 --> 00:22:42,242 Somebody named her that? 525 00:22:42,277 --> 00:22:43,429 Yeah. 526 00:22:44,112 --> 00:22:45,720 That's a name, all right. 527 00:22:46,976 --> 00:22:48,798 He's out there filling RJ's head 528 00:22:48,833 --> 00:22:52,460 with more foolishness, if that's even possible. 529 00:22:52,495 --> 00:22:54,078 I'm gonna go put an end to this. 530 00:22:54,114 --> 00:22:55,525 Roger, don't. 531 00:22:56,099 --> 00:22:57,065 Don't interfere. 532 00:22:57,100 --> 00:22:58,900 If we push, RJ will push back. 533 00:22:58,935 --> 00:23:01,469 So what do we do, just sit back while his life 534 00:23:01,504 --> 00:23:04,877 - goes down the drain? - No, it's a phase. RJ will turn around. 535 00:23:04,913 --> 00:23:06,172 I mean, when he finds out 536 00:23:06,207 --> 00:23:08,871 how much a ticket to New Zealand costs. 537 00:23:08,907 --> 00:23:09,985 Hmm. 538 00:23:10,614 --> 00:23:11,705 You love her? 539 00:23:12,962 --> 00:23:14,294 I do. 540 00:23:15,354 --> 00:23:18,753 Never let her go. You hear me? 541 00:23:19,658 --> 00:23:20,888 Yeah. We got plans to go... 542 00:23:20,924 --> 00:23:22,276 What did I just say? 543 00:23:24,811 --> 00:23:25,820 Y-You said never let her go. 544 00:23:27,383 --> 00:23:28,629 Bingo. 545 00:23:31,006 --> 00:23:32,205 (Riggs sighs) 546 00:23:32,527 --> 00:23:33,693 Feather? 547 00:23:33,718 --> 00:23:35,710 She spell that with a "Ph"? 548 00:23:37,390 --> 00:23:39,340 What's going on with Riggs? 549 00:23:39,375 --> 00:23:40,575 The drinking? 550 00:23:40,610 --> 00:23:42,886 TRISH: That much drinking. He's drowning in it. 551 00:23:43,680 --> 00:23:46,114 I've never seen it this bad before. 552 00:23:46,526 --> 00:23:48,090 He should sleep on the couch. 553 00:23:48,952 --> 00:23:50,624 Or in the garage. 554 00:23:51,554 --> 00:23:53,421 The couch. 555 00:23:53,456 --> 00:23:54,856 Or the driveway. 556 00:23:57,060 --> 00:24:00,394 (snoring lightly) 557 00:24:03,633 --> 00:24:05,032 Hey, you good? 558 00:24:05,068 --> 00:24:06,534 Mm-hmm. 559 00:24:06,569 --> 00:24:09,630 I've got some pillows and sheets and stuff for you. 560 00:24:09,665 --> 00:24:12,573 Oh, no need. I am a simple man, buddy. 561 00:24:12,609 --> 00:24:15,783 No, the sheet is for the couch, not you. 562 00:24:15,819 --> 00:24:17,278 Oh... (clears throat) 563 00:24:17,313 --> 00:24:19,580 - Yep, yep, yep, yep. - No, no, no, no, - no, no, no, no. 564 00:24:19,616 --> 00:24:22,176 - You get your boots. - All right. 565 00:24:22,211 --> 00:24:24,452 - I got this. - Oh. (clears throat) 566 00:24:30,260 --> 00:24:32,162 (grunts, groans) 567 00:24:32,187 --> 00:24:33,709 You all right? Mm-hmm. 568 00:24:36,032 --> 00:24:37,450 Look at this little... 569 00:24:39,247 --> 00:24:41,081 this little pouch you've made. 570 00:24:43,106 --> 00:24:45,273 Okay. 571 00:24:45,308 --> 00:24:49,677 Hey, if you wake up in a couple hours, 572 00:24:49,986 --> 00:24:51,952 and you think about driving home, 573 00:24:52,081 --> 00:24:54,581 do me a favor, don't. 574 00:24:54,977 --> 00:24:56,409 Okay? 575 00:25:03,884 --> 00:25:05,537 I cheated on my wife. 576 00:25:09,912 --> 00:25:11,177 What? 577 00:25:13,536 --> 00:25:15,002 Last night. 578 00:25:16,806 --> 00:25:18,739 I drank too much, 579 00:25:18,775 --> 00:25:20,975 and, um... 580 00:25:21,681 --> 00:25:24,011 I didn't intentionally do it, but I cheated on her. 581 00:25:28,096 --> 00:25:29,796 Want talk about it? 582 00:25:32,476 --> 00:25:33,888 We just did. 583 00:25:33,923 --> 00:25:35,590 You want to hit those lights for me? 584 00:25:36,245 --> 00:25:37,578 (clears throat) 585 00:26:02,230 --> 00:26:04,978 WOMAN: For someone who was buried alive, she's doing okay. 586 00:26:05,018 --> 00:26:07,215 Vitals are stable, but she could be out 587 00:26:07,240 --> 00:26:08,406 for another couple of days. 588 00:26:08,442 --> 00:26:10,041 I'll call you if anything changes. 589 00:26:10,066 --> 00:26:11,277 Thank you. 590 00:26:13,747 --> 00:26:16,748 Same van, same message left at the scene-- "sinner." 591 00:26:16,783 --> 00:26:18,491 So it wasn't Garvey. 592 00:26:18,631 --> 00:26:20,895 We got one less suspect and one more victim. 593 00:26:21,420 --> 00:26:22,653 What do we know about her? 594 00:26:22,688 --> 00:26:25,789 Valerie Rausch, 48. Never married, pays taxes, 595 00:26:25,824 --> 00:26:27,791 and works as a social coordinator at a senior home. 596 00:26:27,826 --> 00:26:29,527 That's a job? 597 00:26:29,743 --> 00:26:32,844 Okay, Dale Reynolds let his girlfriend die 598 00:26:32,880 --> 00:26:34,212 of a heroin overdose. 599 00:26:34,248 --> 00:26:37,649 And then someone shot him full of heroin. 600 00:26:37,685 --> 00:26:39,470 The question is... 601 00:26:39,505 --> 00:26:41,184 Why does a never-married social coordinator 602 00:26:41,219 --> 00:26:42,154 get buried alive? 603 00:26:42,189 --> 00:26:43,679 Mm-hmm. 604 00:26:49,318 --> 00:26:51,451 WOMAN: It's like something out of a nightmare. 605 00:26:51,487 --> 00:26:54,054 Poor Valerie. Who would do something like that? 606 00:26:54,089 --> 00:26:56,022 We were hoping you could point us in the right direction. 607 00:26:56,058 --> 00:26:57,102 I wish. 608 00:26:58,026 --> 00:26:59,559 - Mr. Raines. - Hmm? 609 00:26:59,595 --> 00:27:01,828 We talked about this. 610 00:27:01,864 --> 00:27:03,997 Shut it down. 611 00:27:05,848 --> 00:27:07,301 (computer beeps) 612 00:27:07,326 --> 00:27:10,137 Valerie's adored by the residents. 613 00:27:10,172 --> 00:27:11,571 Me, not so much. 614 00:27:11,607 --> 00:27:13,752 Does she have an office or a desk 615 00:27:13,777 --> 00:27:14,776 or something we can look at? 616 00:27:14,801 --> 00:27:17,101 A locker. I'll open it for you. 617 00:27:19,548 --> 00:27:20,914 Are you a Mexican? 618 00:27:20,949 --> 00:27:23,583 My last husband was a Mexican. 619 00:27:23,619 --> 00:27:26,386 - Beautiful man. - He sounds great, but... 620 00:27:26,422 --> 00:27:29,456 Don't believe what anyone says. 621 00:27:30,626 --> 00:27:31,992 You know Valerie. 622 00:27:32,027 --> 00:27:33,714 She's an angel of death. 623 00:27:34,174 --> 00:27:35,479 O-Okay... 624 00:27:35,504 --> 00:27:38,198 And she killed Ethel Puckelwitz 625 00:27:38,233 --> 00:27:39,933 for her life insurance. 626 00:27:40,677 --> 00:27:44,504 Smothered her with a pillow till she couldn't breathe. 627 00:27:44,540 --> 00:27:46,206 Mm-mm. 628 00:27:47,803 --> 00:27:49,006 You all right? 629 00:27:50,118 --> 00:27:52,619 - V-Valerie was suffocated, right? - Yeah. 630 00:27:52,948 --> 00:27:55,225 I think I know who we might be looking for. 631 00:27:55,250 --> 00:27:57,417 Good, because I think I know where to look. 632 00:27:57,619 --> 00:27:58,851 I found this in Valerie's locker. 633 00:27:58,876 --> 00:28:00,242 Church bulletin. 634 00:28:00,449 --> 00:28:01,951 Guess which church. 635 00:28:03,889 --> 00:28:05,325 PATTERSON: Valerie Rausch? 636 00:28:05,360 --> 00:28:07,394 Yeah, I know her. 637 00:28:07,429 --> 00:28:09,029 Well, she was buried alive last night. 638 00:28:09,064 --> 00:28:10,457 Do you have any idea why? 639 00:28:10,492 --> 00:28:11,935 We're thinking it might have something to do 640 00:28:11,971 --> 00:28:15,001 with her nasty habit of smothering senior citizens 641 00:28:15,037 --> 00:28:16,980 to get their life insurance. 642 00:28:18,040 --> 00:28:19,653 He doesn't look surprised. 643 00:28:19,689 --> 00:28:21,374 - He doesn't look surprised. - If I told you something like that, 644 00:28:21,410 --> 00:28:22,776 I'd be surprise... Would you not be... 645 00:28:22,811 --> 00:28:24,211 - Would you please? - I would go, huh? What? 646 00:28:24,246 --> 00:28:26,213 Whoa, that's a surprised look. That's what I was going for. 647 00:28:26,248 --> 00:28:28,582 Let me guess, Father, 648 00:28:28,617 --> 00:28:30,689 Valerie walked into your little magic box 649 00:28:30,714 --> 00:28:32,380 and told you all about her unconventional use 650 00:28:32,405 --> 00:28:34,271 of orthopedic pillows, and... 651 00:28:34,296 --> 00:28:35,828 If such a thing happened, 652 00:28:35,904 --> 00:28:37,937 I would have urged her to turn herself in. 653 00:28:37,962 --> 00:28:40,731 But she didn't, and someone punished her for it. 654 00:28:40,756 --> 00:28:41,989 Just like with Dale Reynolds. 655 00:28:43,198 --> 00:28:44,631 What do you want from me? 656 00:28:44,666 --> 00:28:46,166 A confession would be nice. 657 00:28:46,470 --> 00:28:48,535 You know I was in the sanctuary. 658 00:28:48,570 --> 00:28:49,869 Then tell us who it could be. 659 00:28:49,904 --> 00:28:51,407 Who else knows what Valerie Rausch 660 00:28:51,432 --> 00:28:53,093 and Ben Garvey confessed to you? 661 00:28:53,129 --> 00:28:55,296 No one. It was between the confessor and God. 662 00:28:55,331 --> 00:28:56,515 (groans) 663 00:28:57,312 --> 00:28:59,813 - It is so difficult to subpoena God. - Mm-hmm. 664 00:28:59,848 --> 00:29:02,415 All right, let's go turn the confessional upside down. 665 00:29:02,451 --> 00:29:04,618 Ooh, that's the surprised look I was hoping for. 666 00:29:04,653 --> 00:29:05,886 See that? 667 00:29:12,361 --> 00:29:14,094 What are we looking for, anyway? 668 00:29:14,129 --> 00:29:15,372 Hell if I know. 669 00:29:16,331 --> 00:29:18,231 Kinda underwhelming, isn't it? 670 00:29:20,029 --> 00:29:24,898 Hey, uh, I took your keys last night when you weren't looking. 671 00:29:31,419 --> 00:29:33,853 I took a bottle of Blue Label this morning from the den. 672 00:29:33,982 --> 00:29:36,116 Yeah, well, I knew you were gonna do that, 673 00:29:36,151 --> 00:29:38,351 so I switched it with a crappier bottle. 674 00:29:41,256 --> 00:29:42,656 The girl from the other night... 675 00:29:44,772 --> 00:29:46,105 ...I don't even know her name. 676 00:29:46,261 --> 00:29:48,161 I don't really remember anything. 677 00:29:48,196 --> 00:29:50,060 I was... I was black-out drunk. 678 00:29:52,067 --> 00:29:54,989 Well, that's got to be unsettling. 679 00:29:55,951 --> 00:29:57,417 Is this happening a lot? 680 00:29:57,739 --> 00:29:59,205 Waking up with unknown girls? 681 00:29:59,241 --> 00:30:01,575 Getting blacked-out drunk. 682 00:30:04,980 --> 00:30:06,647 More often than I should. 683 00:30:09,979 --> 00:30:11,878 Well, that's got to be... 684 00:30:14,790 --> 00:30:19,693 Well, I'm sure that wasn't easy for you to say. 685 00:30:19,902 --> 00:30:22,236 I think it's important that you did. 686 00:30:22,261 --> 00:30:24,461 You know, realizing that this is something 687 00:30:24,486 --> 00:30:25,902 you need to look into. 688 00:30:26,649 --> 00:30:28,012 And I appreciate... 689 00:30:29,798 --> 00:30:33,367 No, I'm honored 690 00:30:33,642 --> 00:30:35,675 that you would share that with me. 691 00:30:37,192 --> 00:30:39,192 MURTAUGH: I mean, I know I'm your partner and all, 692 00:30:39,217 --> 00:30:43,686 but-- and I don't even care if this is reciprocal or not-- 693 00:30:44,286 --> 00:30:46,486 but I consider you a friend. 694 00:30:47,368 --> 00:30:49,602 (laughs softly) 695 00:30:49,627 --> 00:30:51,727 Yeah, it's true. 696 00:30:52,539 --> 00:30:54,337 I mean, you don't... you don't have to say anything, 697 00:30:54,362 --> 00:30:56,695 just... just process it. 698 00:31:00,389 --> 00:31:03,823 Riggs, you processing? 699 00:31:05,934 --> 00:31:07,363 Riggs? 700 00:31:12,073 --> 00:31:13,839 Riggs! (voice echoes in church) 701 00:31:16,418 --> 00:31:18,184 (whispers): Sorry. 702 00:31:24,559 --> 00:31:26,726 (door opens, hinges creaking) 703 00:31:28,316 --> 00:31:30,163 Oh, right here. Let's see. 704 00:31:30,198 --> 00:31:31,965 Uh-huh. 705 00:31:37,205 --> 00:31:38,571 RIGGS: Bingo. 706 00:31:41,254 --> 00:31:43,243 Hey, what you got behind this door right here? 707 00:31:44,312 --> 00:31:46,224 A maintenance room-- it's where Reuben keeps 708 00:31:46,249 --> 00:31:47,915 supplies for the grounds, for the soup kitchen. 709 00:31:47,940 --> 00:31:50,775 The soup guy who had the little tiny crackers? 710 00:31:56,591 --> 00:31:58,658 (hinges creak) 711 00:32:13,501 --> 00:32:14,934 I'll be damned. 712 00:32:28,820 --> 00:32:32,288 Marty. I heard I might find you here. 713 00:32:32,908 --> 00:32:36,917 Uh, it's almost never true. Um... 714 00:32:36,952 --> 00:32:38,707 We're gonna need the room a few minutes. 715 00:32:38,732 --> 00:32:39,763 You know what, I gotta go, too. 716 00:32:39,798 --> 00:32:42,265 - We've got this vigilante killer... - You'll take a minute! 717 00:32:44,136 --> 00:32:45,177 For me. 718 00:32:47,239 --> 00:32:50,807 We missed you Friday night. 719 00:32:56,295 --> 00:33:00,216 Catholic Church gives a grieving spouse a year and a day 720 00:33:00,252 --> 00:33:02,662 to mourn a loved one. 721 00:33:03,388 --> 00:33:05,833 I-I know you're not a religious man, but... 722 00:33:05,900 --> 00:33:07,490 Friday was a year and a day. 723 00:33:07,526 --> 00:33:09,359 That's why I picked the date. 724 00:33:09,394 --> 00:33:10,794 Anna and I knew 725 00:33:10,829 --> 00:33:15,098 this first one was gonna be difficult. 726 00:33:15,133 --> 00:33:17,676 But we wanted to mark it, 727 00:33:17,701 --> 00:33:19,301 to remember Miranda. 728 00:33:19,938 --> 00:33:21,467 With family. 729 00:33:22,441 --> 00:33:23,763 With friends. 730 00:33:25,336 --> 00:33:26,819 Everyone she loved. 731 00:33:28,900 --> 00:33:30,432 You were her husband. 732 00:33:31,683 --> 00:33:33,149 I still am. 733 00:33:34,318 --> 00:33:36,186 What were you doing Friday night 734 00:33:36,221 --> 00:33:38,788 that you couldn't make it? 735 00:33:40,926 --> 00:33:43,593 I was in no shape to be around people. 736 00:33:44,237 --> 00:33:46,196 From what I've heard, 737 00:33:46,512 --> 00:33:49,666 you're in no condition a lot. 738 00:33:52,166 --> 00:33:53,810 (exhales) Ronnie, listen... 739 00:33:53,846 --> 00:33:54,892 Marty. 740 00:33:54,927 --> 00:33:56,840 You want to be a drunk, 741 00:33:57,228 --> 00:33:59,094 you be a drunk. 742 00:34:01,333 --> 00:34:03,645 But I won't allow you 743 00:34:04,983 --> 00:34:08,020 to blame my daughter for it. 744 00:34:23,198 --> 00:34:24,334 MURTAUGH: There's a BOLO out 745 00:34:24,369 --> 00:34:25,335 on Reuben Tomar's car. 746 00:34:25,371 --> 00:34:27,904 LAX, bus station, train station, all have been alerted. 747 00:34:27,939 --> 00:34:30,206 - Okay. So, what do we know about him? - He grew up 748 00:34:30,242 --> 00:34:32,041 in St. Valens Church after losing both parents. 749 00:34:32,077 --> 00:34:34,177 MURTAUGH: His father was a violent alcoholic. 750 00:34:34,212 --> 00:34:35,478 He beat his mother to death. 751 00:34:35,514 --> 00:34:37,213 Actually got sent away to prison for it. 752 00:34:37,249 --> 00:34:39,482 We have a problem. Father Patterson is M.I.A. 753 00:34:39,518 --> 00:34:41,584 Hospital security has his car in the parking lot. 754 00:34:41,620 --> 00:34:43,319 Sign of struggle and blood on the seat. 755 00:34:43,355 --> 00:34:44,754 Why would Ruben take his priest? 756 00:34:44,789 --> 00:34:46,089 Maybe he wanted to repent. 757 00:34:46,124 --> 00:34:47,557 Pretty sure that's not how it works. 758 00:34:48,627 --> 00:34:50,756 (grunts) 759 00:34:50,791 --> 00:34:53,496 AVERY: Okay. Valerie Rausch, Dale Reynolds. 760 00:34:53,532 --> 00:34:56,533 Reuben went after them for a reason. Why them? Why now? 761 00:34:56,568 --> 00:34:58,434 Ruben found out they got away with murder during confession. 762 00:34:58,470 --> 00:35:00,270 So he punished them the same way 763 00:35:00,305 --> 00:35:01,874 they committed their crimes. 764 00:35:02,307 --> 00:35:03,439 If Father Patterson knew 765 00:35:03,475 --> 00:35:04,908 that Reuben's dad was abusing his mom, 766 00:35:04,943 --> 00:35:07,515 he sure as hell would hold him accountable as well. 767 00:35:09,514 --> 00:35:11,347 Reuben, stop. 768 00:35:11,971 --> 00:35:13,917 God will forgive you. 769 00:35:13,952 --> 00:35:15,818 Like you forgave my father. 770 00:35:17,203 --> 00:35:19,889 You freed him of sin. 771 00:35:19,958 --> 00:35:22,186 Instead of saving my mom. 772 00:35:24,396 --> 00:35:28,932 So now, you are going to suffer as she suffered. 773 00:35:29,667 --> 00:35:31,067 (leather belt creaking) 774 00:35:31,102 --> 00:35:33,666 Dad liked to use belts. 775 00:35:34,562 --> 00:35:36,272 Did he tell you that? 776 00:35:36,308 --> 00:35:38,274 When he confessed to you? 777 00:35:42,514 --> 00:35:44,614 The BOLO paid off. Here's Reuben blowing a red light 778 00:35:44,649 --> 00:35:46,816 on Normandie and Sunset about 15 minutes ago. 779 00:35:46,851 --> 00:35:49,052 Well, that's just a couple of blocks from his childhood home. 780 00:35:49,087 --> 00:35:50,286 The apartment where his mother died. 781 00:35:50,322 --> 00:35:51,588 - Yep. - Go. 782 00:35:51,623 --> 00:35:53,223 ♪ ♪ 783 00:35:56,728 --> 00:35:58,428 Stay with me, Father. 784 00:35:58,463 --> 00:35:59,875 Please. 785 00:36:00,883 --> 00:36:02,298 No more. 786 00:36:08,173 --> 00:36:11,074 I read the coroner's report. 787 00:36:13,454 --> 00:36:15,278 He hit her 788 00:36:15,652 --> 00:36:17,747 39 times 789 00:36:17,782 --> 00:36:19,415 before she died. 790 00:36:20,221 --> 00:36:22,051 I'm only up to ten. 791 00:36:24,256 --> 00:36:25,910 My mother could take it. 792 00:36:27,797 --> 00:36:29,425 So can you. 793 00:36:34,197 --> 00:36:36,332 Childhood home of deranged serial killer? 794 00:36:36,368 --> 00:36:38,067 Seems kind of textbook. 795 00:36:42,173 --> 00:36:44,641 - (whispers): Is that the house? - Mm-hmm. 796 00:36:44,676 --> 00:36:46,009 All right. 797 00:36:46,044 --> 00:36:47,343 PATTERSON: Please, stop! (blows landing) 798 00:36:47,379 --> 00:36:48,845 Rueben, please. 799 00:36:51,216 --> 00:36:53,082 Clear, left! 800 00:36:53,985 --> 00:36:55,451 Clear! 801 00:36:55,487 --> 00:36:56,853 Rog? 802 00:36:56,888 --> 00:36:59,322 Yeah. (groaning) 803 00:36:59,391 --> 00:37:00,690 You got this? 804 00:37:00,725 --> 00:37:02,191 I got it. 805 00:37:05,497 --> 00:37:07,263 Ambulance on their way. 806 00:37:07,299 --> 00:37:09,465 (groaning) 807 00:37:15,940 --> 00:37:18,080 Uh-uh-uh. Come on. 808 00:37:18,288 --> 00:37:20,054 You need to come with me. 809 00:37:22,486 --> 00:37:24,213 I'd rather go with God. 810 00:37:24,571 --> 00:37:27,717 Eh, that's not really a good option. 811 00:37:27,752 --> 00:37:29,052 You know. 812 00:37:31,279 --> 00:37:32,355 Look. 813 00:37:32,390 --> 00:37:34,524 I mean, I know it's majestic, 814 00:37:34,559 --> 00:37:37,527 and the white dove, and everything, but... 815 00:37:39,197 --> 00:37:41,564 Hey, hey, hey, no! 816 00:37:41,599 --> 00:37:44,033 (yells) 817 00:37:47,038 --> 00:37:48,571 (grunting) 818 00:37:48,606 --> 00:37:50,073 Hey! 819 00:37:50,108 --> 00:37:51,507 I got you. 820 00:37:51,543 --> 00:37:53,076 I'm gonna pull you up. 821 00:37:53,111 --> 00:37:54,344 (grunting) 822 00:37:54,379 --> 00:37:56,579 (metal groaning) 823 00:38:00,385 --> 00:38:02,352 Rog, it's not gonna hold. 824 00:38:02,387 --> 00:38:03,619 You're gonna fall, too. 825 00:38:03,655 --> 00:38:04,854 (grunting) 826 00:38:04,889 --> 00:38:07,623 Rog, it's not gonna hold. 827 00:38:07,659 --> 00:38:08,424 Let me go. 828 00:38:08,493 --> 00:38:09,826 No! 829 00:38:09,861 --> 00:38:12,261 I'm not gonna let you go. (grunting) 830 00:38:13,832 --> 00:38:16,699 Rog! Let me go. 831 00:38:16,735 --> 00:38:18,368 I'm not letting you go. 832 00:38:18,403 --> 00:38:21,404 Rog. It's okay. It's okay. 833 00:38:21,439 --> 00:38:24,173 No. I'm not letting you go! 834 00:38:27,078 --> 00:38:28,745 Ow! 835 00:38:28,780 --> 00:38:30,813 What is wrong... You hit me! 836 00:38:30,849 --> 00:38:32,548 Rog! You need to let me go, Rog! 837 00:38:32,584 --> 00:38:34,484 I'm not letting you... go! 838 00:38:34,519 --> 00:38:36,853 (screams) 839 00:38:38,490 --> 00:38:40,356 (both groaning) 840 00:38:40,392 --> 00:38:42,592 (moaning) 841 00:38:42,627 --> 00:38:44,794 - Ow. - (exhales) 842 00:38:47,165 --> 00:38:48,931 Rog. 843 00:38:48,967 --> 00:38:50,333 Tell the truth. 844 00:38:50,368 --> 00:38:52,402 Did you know this tree was down here? 845 00:38:52,817 --> 00:38:55,948 - I can't believe you hit me! - Well... 846 00:39:07,218 --> 00:39:09,618 AVERY: So, I read your report. 847 00:39:09,653 --> 00:39:12,100 - Have some questions. - You shouldn't. Everything's in there. 848 00:39:12,136 --> 00:39:14,777 The shiner. Walk me through that. 849 00:39:14,884 --> 00:39:16,316 You're on the roof with the suspect. 850 00:39:16,659 --> 00:39:17,992 When did he punch you? 851 00:39:18,798 --> 00:39:20,462 Suspect did not punch me. 852 00:39:20,779 --> 00:39:22,446 Then who... Please, don't say 853 00:39:22,471 --> 00:39:23,799 - Riggs. - Riggs. 854 00:39:23,834 --> 00:39:25,434 (clears throat) 855 00:39:25,469 --> 00:39:27,502 Do me a favor. If Delgado asks, tell him... 856 00:39:27,538 --> 00:39:29,304 Baseball to the face, got hit by space debris, 857 00:39:29,340 --> 00:39:31,836 swordfishing accident... 858 00:39:31,872 --> 00:39:33,265 Yes. Any of those things. 859 00:39:34,329 --> 00:39:35,849 Why did he do it? 860 00:39:37,441 --> 00:39:39,214 It's not his fault. 861 00:39:39,595 --> 00:39:41,208 I had it coming. 862 00:39:43,089 --> 00:39:45,954 I tried to save his life. 863 00:39:48,692 --> 00:39:50,692 (sighs) 864 00:39:56,667 --> 00:39:58,634 (exhales) 865 00:40:01,297 --> 00:40:03,738 Quite the watering hole you got here, Ronnie. 866 00:40:09,365 --> 00:40:11,431 Can I buy you another drink? 867 00:40:14,818 --> 00:40:17,736 Get another one of these and a club soda. Thanks. 868 00:40:17,761 --> 00:40:19,794 You don't have to abstain on my account. 869 00:40:20,022 --> 00:40:21,989 It's not just you. 870 00:40:28,130 --> 00:40:30,163 I'm starting to forget things about her. 871 00:40:31,704 --> 00:40:33,035 Little things. 872 00:40:33,915 --> 00:40:35,682 God knows I don't want to, 873 00:40:35,718 --> 00:40:37,272 but, um... I am 874 00:40:37,308 --> 00:40:40,625 and... I can't do anything about it. 875 00:40:40,717 --> 00:40:42,783 So let us help you through it. 876 00:40:47,116 --> 00:40:48,749 Look. 877 00:40:53,542 --> 00:40:56,143 I really appreciate everything you've done for me. 878 00:40:57,153 --> 00:40:59,120 I do. 879 00:41:00,118 --> 00:41:01,909 I can't do this. 880 00:41:03,590 --> 00:41:04,823 I think it's best 881 00:41:05,806 --> 00:41:08,326 If I don't see you guys anymore. 882 00:41:10,355 --> 00:41:11,871 Martin. 883 00:41:14,669 --> 00:41:16,435 You're our family. 884 00:41:17,958 --> 00:41:19,237 No. 885 00:41:21,341 --> 00:41:23,475 She was your family. 886 00:41:25,814 --> 00:41:27,746 I was just lucky for a little while. 887 00:41:35,055 --> 00:41:36,722 ♪ Living too fast ♪ 888 00:41:36,757 --> 00:41:38,690 Be well, Ronnie. 889 00:41:38,726 --> 00:41:40,659 ♪ What are we doing here? ♪ 890 00:41:40,694 --> 00:41:42,994 ♪ Too distracted ♪ 891 00:41:43,030 --> 00:41:44,596 Hey. 892 00:41:44,631 --> 00:41:46,932 It's late. What are you doing? 893 00:41:46,967 --> 00:41:48,467 I was just looking for things to do 894 00:41:48,502 --> 00:41:51,169 with the money we saved on Princeton. 895 00:41:51,205 --> 00:41:52,871 You're torturing yourself, honey. 896 00:41:52,906 --> 00:41:54,806 No. I ran the numbers. You know, we could take a cruise 897 00:41:54,842 --> 00:41:58,210 around the world in a first class cabin nine times. 898 00:41:58,245 --> 00:41:59,177 You like travel. 899 00:41:59,213 --> 00:42:01,077 Yes... But it's a boat. 900 00:42:01,112 --> 00:42:02,080 I get seasick. 901 00:42:02,116 --> 00:42:04,916 Well, there's a deserted town in North Dakota 902 00:42:04,952 --> 00:42:06,218 that we could buy. 903 00:42:06,253 --> 00:42:07,753 RJ and Feather could move there, 904 00:42:07,788 --> 00:42:09,988 and he could be the mayor of Stupidville. 905 00:42:10,023 --> 00:42:11,523 (laughs) Stop. 906 00:42:11,558 --> 00:42:13,759 Don't drain the college fund just yet. 907 00:42:13,794 --> 00:42:16,194 I have faith RJ will make the right choice. 908 00:42:16,263 --> 00:42:17,662 Maybe it'll take 909 00:42:17,698 --> 00:42:19,690 a few months, maybe a year. 910 00:42:19,725 --> 00:42:21,566 Feather just broke up with me. 911 00:42:21,602 --> 00:42:23,401 Or sooner. 912 00:42:23,437 --> 00:42:24,503 - Hey, baby. - Aw. 913 00:42:24,538 --> 00:42:26,204 What happened? 914 00:42:26,240 --> 00:42:28,240 She said she's not in a head-space for a relationship, 915 00:42:28,275 --> 00:42:30,141 with everything that's going on in the world. 916 00:42:30,177 --> 00:42:31,409 - Oh. - Mm, mm-mm. 917 00:42:31,445 --> 00:42:32,677 So, the WWOOFing is... 918 00:42:32,713 --> 00:42:33,912 - It's off. - Oh. 919 00:42:33,947 --> 00:42:35,080 ROGER JR.: Now she's going to Greenland 920 00:42:35,115 --> 00:42:36,681 to measure glacial melt. 921 00:42:36,717 --> 00:42:37,879 By herself. 922 00:42:38,879 --> 00:42:40,285 She's so flighty. 923 00:42:40,320 --> 00:42:41,686 So flighty. 924 00:42:41,722 --> 00:42:43,054 (knocking on door) 925 00:42:43,516 --> 00:42:44,689 Maybe it's her. 926 00:42:44,725 --> 00:42:46,391 (whispering): Please, don't be her. 927 00:42:46,426 --> 00:42:47,626 Oh, please, honey. (laughs) 928 00:42:47,661 --> 00:42:49,127 Let it be anybody but her. 929 00:42:49,163 --> 00:42:51,663 ♪ Change ♪ 930 00:42:51,698 --> 00:42:53,131 Hey! What's up, J? 931 00:42:53,167 --> 00:42:54,533 (sighing): Oh. It's you. 932 00:42:54,568 --> 00:42:57,235 ♪ Y'all need to take a minute to stop and listen ♪ 933 00:42:57,271 --> 00:42:58,570 What's up with that? 934 00:42:58,605 --> 00:43:00,705 Feather. 935 00:43:00,741 --> 00:43:02,741 Ah. 936 00:43:02,776 --> 00:43:05,877 Poor guy. Well. I brought you this as a thank you 937 00:43:05,913 --> 00:43:07,312 for saving my life, but, uh, 938 00:43:07,381 --> 00:43:10,415 maybe RJ needs it more than you do. 939 00:43:10,450 --> 00:43:12,150 Hey, look at this. The seal's not even broken. 940 00:43:12,186 --> 00:43:13,418 I'm touched. 941 00:43:13,453 --> 00:43:15,587 Ah, well. Can I pour you a shot? 942 00:43:15,622 --> 00:43:17,989 Oh, no. I'll just have a glass of water. 943 00:43:18,393 --> 00:43:20,759 You know, there's no alcohol in water. 944 00:43:21,227 --> 00:43:22,816 Yeah. 945 00:43:23,597 --> 00:43:24,663 You know, Feather used to tell me 946 00:43:24,698 --> 00:43:27,165 that ground water is contaminated by dry cleaners. 947 00:43:27,201 --> 00:43:28,600 MURTAUGH: Listen. 948 00:43:28,635 --> 00:43:31,069 I know you don't want to hear this right now, 949 00:43:31,104 --> 00:43:32,604 but you're gonna meet 950 00:43:32,639 --> 00:43:34,306 so many Feathers 951 00:43:34,341 --> 00:43:36,408 - in your life. - He's right. 952 00:43:36,443 --> 00:43:38,677 And you know where you meet girls just like her? 953 00:43:38,712 --> 00:43:41,885 The best, smartest, most interesting women 954 00:43:41,920 --> 00:43:42,839 in the world? 955 00:43:42,874 --> 00:43:43,648 - Rio. - College. 956 00:43:43,684 --> 00:43:44,683 College. 957 00:43:44,718 --> 00:43:46,151 What if I went to college 958 00:43:46,186 --> 00:43:47,285 in Rio? 959 00:43:47,321 --> 00:43:48,787 - Ah! Very good! - Ah... 960 00:43:48,822 --> 00:43:51,389 MURTAUGH: That's not gonna happen. 961 00:43:58,497 --> 00:44:06,656 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 61180

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.