Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,959 --> 00:00:05,919
The following
presentation is rated 18A.
2
00:00:07,746 --> 00:00:10,096
This presentation deals
with mature subject matter
3
00:00:10,227 --> 00:00:12,227
and contains scenes
with coarse language,
4
00:00:12,360 --> 00:00:15,230
nudity, sexuality, and violence.
5
00:00:15,363 --> 00:00:17,583
Viewer discretion is advised.
6
00:00:21,369 --> 00:00:22,539
[Jake]: Previously, onIce...
7
00:00:22,674 --> 00:00:23,724
[Rah]: Nothing like that
will ever happen to you.
8
00:00:23,849 --> 00:00:24,629
Promise?
9
00:00:24,763 --> 00:00:26,853
[explosion roars]
10
00:00:26,983 --> 00:00:28,683
[Rah's screams echoing]
11
00:00:30,639 --> 00:00:32,079
That's the best
damn rock I've ever seen.
12
00:00:32,206 --> 00:00:34,506
I swear to you,
I'll get you the money myself.
13
00:00:34,643 --> 00:00:36,473
Dad made
a bet with Ira
14
00:00:36,601 --> 00:00:37,781
about you cutting that stone.
15
00:00:37,907 --> 00:00:39,817
I cut the shit out of it.
What did he win?
16
00:00:39,952 --> 00:00:42,432
He bet against me?
17
00:00:42,564 --> 00:00:44,004
He always seemed
to bet against us.
18
00:00:44,131 --> 00:00:47,531
[Ramona]: Oh, my gosh...
it's really the Anastasia.
19
00:00:47,656 --> 00:00:48,916
You wanna steal
their fuckin' diamond.
20
00:00:49,049 --> 00:00:50,789
I'm gonna let them take it
down to South Africa,
21
00:00:50,920 --> 00:00:52,840
get their price at the expo,
22
00:00:52,965 --> 00:00:54,445
and then I'll confiscate it.
23
00:00:54,576 --> 00:00:58,056
Boys, the owner must be present
to sign the paperwork,
24
00:00:58,188 --> 00:00:59,888
in order for it to be auctioned.
25
00:01:00,016 --> 00:01:01,666
We can't
use her like that.
26
00:01:01,800 --> 00:01:03,850
It would completely
jeopardize her future.
27
00:01:03,976 --> 00:01:06,196
[Reardon]: There's a codicil
to his father's will,
28
00:01:06,327 --> 00:01:07,677
leaving the diamond
to his kid.
29
00:01:07,806 --> 00:01:08,936
When this is all over,
30
00:01:09,069 --> 00:01:11,419
I want a third
of what that rock brings in.
31
00:01:11,549 --> 00:01:12,769
A third?
32
00:01:12,898 --> 00:01:14,198
You need me
to sell that diamond,
33
00:01:14,335 --> 00:01:15,805
and I want to be paid.
34
00:01:15,945 --> 00:01:17,895
You see, I know
Rah murdered Malcolm.
35
00:01:18,034 --> 00:01:18,864
That woman's as good as dead.
36
00:01:18,991 --> 00:01:20,561
No! Nobody touches her.
37
00:01:20,689 --> 00:01:21,989
This is fuckin' personal.
38
00:01:22,125 --> 00:01:24,075
Why are you
involved with them?
39
00:01:24,214 --> 00:01:27,224
It's a long story,
Amina, but just know
40
00:01:27,348 --> 00:01:30,528
that I'm back in Angola
to make things right.
41
00:01:30,655 --> 00:01:31,915
This...
42
00:01:32,048 --> 00:01:36,228
is a visage of
the new recertification process.
43
00:01:36,357 --> 00:01:39,837
Any diamond certificate
that does not bear this stamp
44
00:01:39,969 --> 00:01:42,489
will not be recognized
as conflict-free.
45
00:01:42,624 --> 00:01:43,934
I have to say,
46
00:01:44,060 --> 00:01:45,320
from the onset,
I didn't have much faith,
47
00:01:45,453 --> 00:01:48,853
but you have pulled off
a bloody miracle.
48
00:01:48,978 --> 00:01:52,198
Well, I dare say,
by the end of the day,
49
00:01:52,329 --> 00:01:53,899
you will be shocked
at what I'm capable of.
50
00:01:54,026 --> 00:01:55,676
[machine guns blasting]
51
00:01:55,811 --> 00:01:56,991
[attendees screaming]
52
00:01:57,117 --> 00:01:59,247
What the hell
is going on down there?
53
00:01:59,380 --> 00:02:00,950
I have no idea, but that
was definitely gunfire.
54
00:02:01,077 --> 00:02:04,077
[men hooting and jeering]
55
00:02:04,211 --> 00:02:06,911
[rapid gunfire spraying]
56
00:02:07,039 --> 00:02:10,039
[man]: Get down!
57
00:02:10,173 --> 00:02:11,573
[gunfire blasting]
58
00:02:11,696 --> 00:02:13,306
[all screaming]
59
00:02:18,703 --> 00:02:20,843
[screaming and sporadic gunfire]
60
00:02:24,405 --> 00:02:27,095
[militia thugs shouting
indistinctly, overlapping]
61
00:02:28,626 --> 00:02:29,496
Check the ones at that table.
62
00:02:31,281 --> 00:02:32,981
Where the fuck's
the security?
63
00:02:33,109 --> 00:02:35,019
Quick!
Into the saferoom!
64
00:02:35,155 --> 00:02:37,025
Go! Go!
65
00:02:37,157 --> 00:02:39,457
[pandemonium continues]
66
00:02:45,077 --> 00:02:46,077
[man]: Down on your knees!
67
00:02:47,863 --> 00:02:48,693
Let's move! Now!
68
00:02:50,213 --> 00:02:51,953
[gunfire spraying]
69
00:02:52,084 --> 00:02:53,914
Keep filming!
Keep filming!
70
00:02:56,263 --> 00:02:57,663
Some rebels have infiltrated
the convention center
71
00:02:57,786 --> 00:02:59,136
at the Diamond
Convention of 2018.
72
00:03:00,876 --> 00:03:02,176
Get out of my way!
Get out of my way!
73
00:03:02,312 --> 00:03:03,662
Don't! Don't touch
the camera!
74
00:03:03,792 --> 00:03:06,012
[woman screaming]
75
00:03:07,317 --> 00:03:10,017
[chaos continues
in adjacent hall]
76
00:03:14,890 --> 00:03:15,720
[Rah]: Open it!
77
00:03:19,242 --> 00:03:21,722
[♪♪♪]
78
00:03:25,074 --> 00:03:26,344
Are we safe?
79
00:03:26,467 --> 00:03:29,117
We're like rats
in a barrel in here!
80
00:03:29,252 --> 00:03:30,342
I knew this was
a bad fuckin' idea.
81
00:03:30,471 --> 00:03:32,081
Anyone like a drink?
82
00:03:33,169 --> 00:03:34,209
What?
83
00:03:34,344 --> 00:03:37,434
Well, we're safe
until help comes.
84
00:03:37,565 --> 00:03:38,565
Tea?
85
00:03:40,916 --> 00:03:41,786
[Rah]: No?
86
00:03:41,917 --> 00:03:44,917
I guess just me.
87
00:03:50,099 --> 00:03:52,839
[militia men
barking orders and shouting]
88
00:03:56,061 --> 00:03:57,321
[gun starts firing]
89
00:03:57,454 --> 00:03:58,504
[Freddy]:
Get away from the window.
90
00:03:58,629 --> 00:04:00,069
Get away from the window!
Let's get outta here.
91
00:04:00,196 --> 00:04:02,066
Come on, come on.
Come on.
92
00:04:02,198 --> 00:04:03,068
Whoa! Whoa, whoa, whoa, whoa.
93
00:04:03,199 --> 00:04:04,199
Hey. Hey!
94
00:04:04,331 --> 00:04:05,161
Where's the diamond?
95
00:04:05,288 --> 00:04:06,248
Oh, I don't know.
96
00:04:06,376 --> 00:04:07,726
-Where is it?
-I don't--
97
00:04:07,856 --> 00:04:09,416
-I don't know!
-Bullshit!
98
00:04:09,553 --> 00:04:10,773
[Freddy]: I swear to you,
the auction is over!
99
00:04:10,902 --> 00:04:11,292
-Look around you.
-[gunshot]
100
00:04:11,425 --> 00:04:13,685
Fuck me!
101
00:04:13,818 --> 00:04:15,118
Where is it?
102
00:04:18,388 --> 00:04:20,608
Where is
the fucking diamond?
103
00:04:20,738 --> 00:04:22,778
[♪♪♪]
104
00:05:05,914 --> 00:05:07,794
[Jake]: As human beings,
105
00:05:07,916 --> 00:05:09,216
one of our greatest skills
106
00:05:09,352 --> 00:05:12,012
is our capacity
for self-deception.
107
00:05:13,443 --> 00:05:15,453
[Jake]:
When we look in the mirror,
108
00:05:15,576 --> 00:05:18,746
we are much more likely to see
what we want to see
109
00:05:18,883 --> 00:05:20,233
than the truth.
110
00:05:20,363 --> 00:05:22,193
[man]: Let's move!
111
00:05:25,194 --> 00:05:26,894
It's even easier
112
00:05:27,022 --> 00:05:29,682
to fool ourselves
about what's inside,
113
00:05:29,807 --> 00:05:31,457
because, let's face it,
114
00:05:31,592 --> 00:05:34,992
there are no photographs
of our personality.
115
00:05:35,117 --> 00:05:37,287
Way back,
when I woke up from my coma,
116
00:05:37,424 --> 00:05:39,254
I really was convinced
117
00:05:39,382 --> 00:05:41,652
that I was
one of the good guys.
118
00:05:44,692 --> 00:05:47,002
The fuck are we going to do
if they get in here?
119
00:05:47,129 --> 00:05:48,479
[Rah]: It's not a concern.
120
00:05:48,609 --> 00:05:50,049
Not a concern?
Look around you, Rah!
121
00:05:50,175 --> 00:05:51,345
We're in here
and they're out there,
122
00:05:51,481 --> 00:05:52,921
stealing all
of our diamonds.
123
00:05:53,048 --> 00:05:55,748
Diamonds you told
everyone to bring!
124
00:05:55,877 --> 00:05:57,917
Oh, I know.
125
00:05:58,053 --> 00:05:59,273
You know?
126
00:05:59,402 --> 00:06:01,232
What's that supposed
to bloody mean?
127
00:06:03,406 --> 00:06:05,926
[guns clicking]
128
00:06:06,061 --> 00:06:06,931
What the fuck is this?
129
00:06:08,455 --> 00:06:11,585
You... fucking cunt!
130
00:06:13,242 --> 00:06:16,852
Everyone,
get down on the floor now...
131
00:06:16,985 --> 00:06:18,855
it they want to live
another day.
132
00:06:20,380 --> 00:06:21,560
Down!
133
00:06:22,991 --> 00:06:25,171
[♪♪♪]
134
00:06:27,387 --> 00:06:29,257
We have one more diamond
to secure,
135
00:06:29,389 --> 00:06:30,959
and then we are leaving.
136
00:06:31,086 --> 00:06:32,996
[keys clacking]
137
00:06:37,571 --> 00:06:39,181
I don't know where it is.
I don't know where it is!
138
00:06:39,311 --> 00:06:40,881
You've got three seconds
to tell me where the diamond is.
139
00:06:41,009 --> 00:06:42,139
-One--
-I don't know where it is!
140
00:06:42,271 --> 00:06:44,141
-Two--
-Okay.
141
00:06:44,273 --> 00:06:46,413
Drop the fucking gun!
Drop the fucking gun!
142
00:06:46,536 --> 00:06:49,226
[♪♪♪]
143
00:06:50,975 --> 00:06:52,535
Drop the gun!
Drop the gun!
144
00:06:52,673 --> 00:06:53,763
-Drop the fucking gun!
-Put the guns down!
145
00:06:53,891 --> 00:06:55,941
[♪♪♪]
146
00:06:57,373 --> 00:06:59,163
Fuck you!
147
00:06:59,288 --> 00:07:00,938
[guns blasting]
148
00:07:01,072 --> 00:07:02,382
N'Koulou!
149
00:07:02,509 --> 00:07:05,119
[gasps softly]: No!
150
00:07:10,430 --> 00:07:12,740
[door thudding securely]
151
00:07:14,216 --> 00:07:16,736
[♪♪♪]
152
00:07:23,181 --> 00:07:24,971
[deflating gasp]
153
00:07:29,623 --> 00:07:30,623
Got it?
154
00:07:31,712 --> 00:07:33,762
-All right.
-Here we go.
155
00:07:33,888 --> 00:07:35,718
He fucking stabbed me!
156
00:07:35,846 --> 00:07:36,886
You all right?
157
00:07:37,021 --> 00:07:38,281
No! He fucking
stabbed me, Jake!
158
00:07:38,414 --> 00:07:39,244
This isn't
gonna hold long--
159
00:07:39,371 --> 00:07:41,291
I think he stabbed me...
160
00:07:41,417 --> 00:07:43,027
It's not
even bleeding.
161
00:07:43,158 --> 00:07:43,988
Yeah. Yeah.
I'm fine. Let's go.
162
00:07:51,122 --> 00:07:52,652
The diamonds are secure.
163
00:07:52,776 --> 00:07:54,646
Show this picture
to everyone.
164
00:07:56,519 --> 00:07:57,349
We need to leave.
165
00:07:59,391 --> 00:08:01,351
I need
to see N'Koulou.
166
00:08:01,481 --> 00:08:02,351
Madam.
167
00:08:02,482 --> 00:08:04,702
Now!
168
00:08:08,357 --> 00:08:10,837
[♪♪♪]
169
00:08:14,581 --> 00:08:16,021
[machine gun firing]
170
00:08:16,147 --> 00:08:16,927
[crowd screaming]
171
00:08:19,194 --> 00:08:21,854
[indistinct shouting]
172
00:08:23,677 --> 00:08:26,107
[barking orders,
indistinct and overlapping]
173
00:08:28,986 --> 00:08:30,066
Get down!
174
00:08:34,165 --> 00:08:36,115
[Jake]: Freddy! Wait!
175
00:08:36,254 --> 00:08:37,084
Freddy.
176
00:08:39,257 --> 00:08:41,387
[shouting continues]
177
00:08:43,000 --> 00:08:45,260
[hushed]: Freddy.
Freddy, stop.
178
00:08:47,918 --> 00:08:48,748
Follow me.
179
00:08:49,964 --> 00:08:51,794
Freddy--
180
00:08:53,620 --> 00:08:54,270
Wait, wait, wait, wait! No!
181
00:08:54,403 --> 00:08:56,063
[crashing]
182
00:08:58,233 --> 00:08:59,413
Wait, Freddy.
183
00:08:59,539 --> 00:09:00,239
Wait, wait,
wait, wait, wait.
184
00:09:00,365 --> 00:09:02,055
What?
185
00:09:02,193 --> 00:09:03,153
We gotta go back inside.
186
00:09:03,281 --> 00:09:04,461
Excuse me?
187
00:09:04,587 --> 00:09:06,327
The fuckin' Anastasia,
I left it inside.
188
00:09:06,458 --> 00:09:07,808
What?
189
00:09:07,938 --> 00:09:08,898
I hid it.
190
00:09:09,026 --> 00:09:10,066
Are you fucking kidding me?
191
00:09:10,201 --> 00:09:11,071
I didn't know
what else to do.
192
00:09:11,202 --> 00:09:13,472
[overlapping voices,
indistinct]
193
00:09:13,596 --> 00:09:16,156
[shouting]
194
00:09:16,294 --> 00:09:17,474
All right. Let's go.
195
00:09:17,600 --> 00:09:19,040
Wait. No. I'll go.
196
00:09:19,167 --> 00:09:21,037
Fuck that.
Come on.
197
00:09:26,957 --> 00:09:28,127
[guns blasting]
198
00:09:34,138 --> 00:09:36,268
[heavy gunfire]
199
00:09:44,366 --> 00:09:46,586
Freddy! Freddy!
This way!
200
00:09:49,937 --> 00:09:52,197
[rebel shouting,
feet pounding stairs]
201
00:09:52,330 --> 00:09:54,290
[footsteps passing]
202
00:09:54,419 --> 00:09:57,509
[overlapping shouting,
indistinct]
203
00:10:01,252 --> 00:10:02,512
[footfalls and shouting
receding]
204
00:10:02,645 --> 00:10:03,985
Fuck, did you
see that?
205
00:10:04,125 --> 00:10:05,295
Yeah. Fuck.
206
00:10:05,430 --> 00:10:07,260
Any idea
who they are?
207
00:10:07,389 --> 00:10:10,349
Yeah, I think
it's Rah.
208
00:10:13,395 --> 00:10:14,605
It's not him.
209
00:10:29,237 --> 00:10:30,457
[South African newscaster]:
We interrupt
210
00:10:30,586 --> 00:10:32,756
our regular programming
to breaking news this hour.
211
00:10:32,893 --> 00:10:33,983
There have been reports
212
00:10:34,111 --> 00:10:35,591
that rebel soldiers
have taken hostages
213
00:10:35,722 --> 00:10:37,422
at the Diamond Expo.
214
00:10:37,549 --> 00:10:39,549
We go live now
to our reporter, Tara Robinson,
215
00:10:39,682 --> 00:10:41,552
who's sending a live feed
216
00:10:41,684 --> 00:10:43,644
from her cellphone
within the Convention Center.
217
00:10:43,773 --> 00:10:46,653
[chaotic shouting and panic]
218
00:10:46,776 --> 00:10:48,946
[sporadic automatic gunfire]
219
00:11:20,549 --> 00:11:22,769
I'm sorry.
220
00:11:22,899 --> 00:11:25,119
It wasn't meant to be this way.
221
00:11:26,729 --> 00:11:28,599
[♪♪♪]
222
00:11:32,692 --> 00:11:35,222
Get Jake Green's picture
to everyone.
223
00:11:35,346 --> 00:11:38,736
I want him found.
224
00:11:38,872 --> 00:11:41,702
[roars]: I want Jake Green's
fucking head!
225
00:11:42,876 --> 00:11:43,786
You ready?
226
00:11:43,920 --> 00:11:44,660
Which way?
227
00:11:44,791 --> 00:11:46,011
Up.
228
00:11:46,140 --> 00:11:47,180
Of course. It's up.
229
00:11:47,315 --> 00:11:48,265
All right.
Let's go.
230
00:11:48,403 --> 00:11:49,273
Let's go.
231
00:11:50,666 --> 00:11:53,276
[siege shouting and chaos
continue in distance]
232
00:12:00,110 --> 00:12:01,420
This way. Come on.
233
00:12:05,725 --> 00:12:07,595
You put it
in the fucking bathroom?
234
00:12:07,727 --> 00:12:09,507
I hid it in one
of the stalls.
235
00:12:09,641 --> 00:12:11,641
Guess if it's good enough
for Michael Corleone...
236
00:12:11,774 --> 00:12:13,254
-Who?
-It's occupied.
237
00:12:13,384 --> 00:12:16,434
Uh... I need
to get in there, bud.
238
00:12:16,561 --> 00:12:18,651
Dude! Wrong
time to shit!
239
00:12:18,781 --> 00:12:20,521
Get out of there!
Hey-- shh, shh, shh.
240
00:12:20,652 --> 00:12:22,792
[rebel voices outside door]
241
00:12:22,916 --> 00:12:23,656
[man]: That way!
Check the men's room!
242
00:12:23,786 --> 00:12:25,566
-Uh...
-Fuck.
243
00:12:25,701 --> 00:12:27,531
Over here,
over here, over here.
244
00:12:28,791 --> 00:12:30,621
[♪♪♪]
245
00:12:32,795 --> 00:12:35,095
You've really never
seen The Godfather?
246
00:12:35,232 --> 00:12:36,492
-No.
-What's wrong with you, dude?
247
00:12:46,809 --> 00:12:48,719
[pounds]
Open up!
248
00:12:48,855 --> 00:12:50,245
[stall occupant]: Said
I'm gonna be a minute, asshole.
249
00:12:50,378 --> 00:12:53,118
Open the door, motherfucker!
250
00:12:53,250 --> 00:12:54,770
[occupant]:
It's occupied.
251
00:12:54,904 --> 00:12:56,124
[blasting]
252
00:12:56,253 --> 00:12:56,953
-[gunfire continues]
-Shit.
253
00:12:57,907 --> 00:13:00,297
[♪♪♪]
254
00:13:05,436 --> 00:13:07,256
This is not
Mr. Jake Green.
255
00:13:07,395 --> 00:13:09,215
These guys
know your fucking name?
256
00:13:09,353 --> 00:13:10,493
Who are they?
257
00:13:10,615 --> 00:13:12,305
Fuck me.
258
00:13:12,443 --> 00:13:14,323
Move!
259
00:13:22,714 --> 00:13:23,544
[Jake]: Come on.
260
00:13:30,766 --> 00:13:31,636
Well...
261
00:13:40,776 --> 00:13:43,776
[screaming and crying out]
262
00:13:43,910 --> 00:13:44,910
[newscaster]:
What we're looking at
263
00:13:45,041 --> 00:13:46,391
is footage taken
earlier this afternoon
264
00:13:46,521 --> 00:13:48,831
by one of the hostages.
265
00:13:48,958 --> 00:13:50,738
There are reports
of armed gunmen in the streets
266
00:13:50,873 --> 00:13:52,663
surrounding
the Convention Center,
267
00:13:52,788 --> 00:13:55,528
which has police enforcing
a complete lockdown
268
00:13:55,660 --> 00:13:56,530
of the downtown core.
269
00:13:58,750 --> 00:14:00,140
We're reminding people
270
00:14:00,274 --> 00:14:02,454
to please out of the area
until further notice.
271
00:14:04,147 --> 00:14:06,317
Well, now it seems
you're not the only one
272
00:14:06,454 --> 00:14:08,544
who came here
to steal diamonds.
273
00:14:08,673 --> 00:14:09,633
Fuck me!
274
00:14:09,761 --> 00:14:11,851
[chuckling]
275
00:14:13,896 --> 00:14:14,636
[report continues indistinctly
over pub din]
276
00:14:21,904 --> 00:14:24,174
[♪♪♪]
277
00:14:27,475 --> 00:14:28,645
Can I help you, sir?
278
00:14:28,780 --> 00:14:30,390
Yeah, I have
some family staying here.
279
00:14:30,521 --> 00:14:31,481
I just need
their room number.
280
00:14:31,609 --> 00:14:32,609
Guest's name?
281
00:14:32,741 --> 00:14:34,791
Ava Green.
282
00:14:34,917 --> 00:14:36,877
[keys clacking]
283
00:14:37,006 --> 00:14:38,746
Here they are.
284
00:14:38,878 --> 00:14:40,098
I just need to call
and confirm
285
00:14:40,227 --> 00:14:42,577
to see if they want
that information given out.
286
00:14:42,707 --> 00:14:45,317
Oh, wait. I'd, uh...
I'd really rather surprise them.
287
00:14:45,449 --> 00:14:46,489
I'm sorry, sir.
288
00:14:46,624 --> 00:14:47,584
Without their
authorization,
289
00:14:47,712 --> 00:14:48,802
I can't give out
that information.
290
00:14:48,931 --> 00:14:51,671
Uh... Please?
291
00:14:51,803 --> 00:14:53,893
I-- It's her birthday,
I'm her brother.
292
00:14:54,023 --> 00:14:55,593
She doesn't know
I came all the way
293
00:14:55,720 --> 00:14:57,330
down here from L.A.
for it.
294
00:14:57,461 --> 00:14:58,901
I understand, sir.
295
00:14:59,028 --> 00:15:00,508
It's just I just
can't give out
296
00:15:00,638 --> 00:15:01,808
that information.
297
00:15:01,944 --> 00:15:04,124
That's all right.
298
00:15:04,251 --> 00:15:06,301
I have her cell.
I'll just call her directly.
299
00:15:06,427 --> 00:15:08,647
Uh, sir, you really don't
have to do that.
300
00:15:08,777 --> 00:15:10,207
Buy yourself
something nice.
301
00:15:10,344 --> 00:15:12,354
[exhales]
302
00:15:12,476 --> 00:15:14,646
[♪♪♪]
303
00:15:20,963 --> 00:15:23,053
Change of plans.
304
00:15:23,183 --> 00:15:24,453
There's a lot
of shit going down
305
00:15:24,575 --> 00:15:25,835
at that Convention
Center, boss.
306
00:15:25,968 --> 00:15:27,878
Well, I got it figured out.
307
00:15:28,014 --> 00:15:30,024
You know, I think she wants
to steal the diamonds
308
00:15:30,146 --> 00:15:32,626
that were brought here
for recertification.
309
00:15:32,757 --> 00:15:35,327
You know? Rocks.
Big fucking rocks.
310
00:15:35,456 --> 00:15:36,586
Biggest in the world.
311
00:15:36,718 --> 00:15:37,718
Diamonds that haven't
come out of a vault
312
00:15:37,849 --> 00:15:38,719
for a hundred years.
313
00:15:38,850 --> 00:15:40,810
Holy mother of...
314
00:15:40,940 --> 00:15:42,640
Yeah.
315
00:15:42,767 --> 00:15:43,857
[Reardon]:
...Where I said I'd be!
316
00:15:43,986 --> 00:15:46,506
Where are you?
317
00:15:46,641 --> 00:15:47,861
Someone don't
look too happy.
318
00:15:47,990 --> 00:15:49,080
Mm.
319
00:15:49,209 --> 00:15:50,559
Want me
to follow him?
320
00:15:50,688 --> 00:15:52,518
No, he's a mug.
321
00:15:52,647 --> 00:15:54,337
[Reardon]:
Next time, I fuckin' drive!
322
00:15:57,608 --> 00:15:59,438
He wants the fish.
323
00:15:59,567 --> 00:16:01,437
I want
the fuckin' whale.
324
00:16:03,484 --> 00:16:05,664
[phone line ringing]
325
00:16:09,794 --> 00:16:10,884
[Willow's voice]:
This is Will.
326
00:16:11,013 --> 00:16:12,843
Leave a message.
327
00:16:12,972 --> 00:16:14,282
Willow.
Where the hell are you?
328
00:16:14,408 --> 00:16:15,928
There's something happening
at the Convention Center.
329
00:16:16,062 --> 00:16:17,022
Come back to the room.
330
00:16:17,150 --> 00:16:18,800
Now.
331
00:16:18,934 --> 00:16:21,424
[multiple sirens
in distance]
332
00:16:24,984 --> 00:16:26,204
[overlapping sirens
approaching]
333
00:16:26,333 --> 00:16:27,553
[rebels issuing orders,
captives panicking]
334
00:16:27,682 --> 00:16:28,772
Everybody--
335
00:16:28,900 --> 00:16:30,990
step into
the windows. Move! Now!
336
00:16:45,482 --> 00:16:46,922
This is Reardon.
337
00:16:47,049 --> 00:16:48,919
I need
the most current schematics
338
00:16:49,051 --> 00:16:50,441
for the Convention Center.
339
00:16:50,574 --> 00:16:51,974
She's got all the entrances
sealed off.
340
00:16:52,098 --> 00:16:53,138
I need another way in.
341
00:16:53,273 --> 00:16:55,493
Oh, and roll
a rapid response strike team
342
00:16:55,623 --> 00:16:56,803
from the local office.
343
00:16:56,928 --> 00:16:58,838
And they better be good.
344
00:16:58,974 --> 00:17:00,584
Two-thirds of the assholes
this broad just robbed
345
00:17:00,715 --> 00:17:02,455
are our clients.
346
00:17:02,586 --> 00:17:03,456
Motherfucker!
347
00:17:03,587 --> 00:17:05,937
[♪♪♪]
348
00:17:11,465 --> 00:17:12,505
Whoa...
349
00:17:12,640 --> 00:17:14,380
Shit.
350
00:17:14,511 --> 00:17:16,951
All right.
Come on. I got an idea.
351
00:17:17,079 --> 00:17:18,599
[rebel]: Get them!
352
00:17:18,733 --> 00:17:20,043
Move, move! Now!
353
00:17:21,431 --> 00:17:22,911
Come on! Let's go!
354
00:17:24,086 --> 00:17:25,216
Follow them!
355
00:17:27,742 --> 00:17:29,922
[♪♪♪]
356
00:17:32,703 --> 00:17:34,713
Fuckers.
357
00:17:34,836 --> 00:17:37,796
Move, move!
358
00:17:37,926 --> 00:17:39,966
[♪♪♪]
359
00:17:44,889 --> 00:17:46,719
Shit! Here they come.
Here they come!
360
00:17:46,848 --> 00:17:47,938
Let's go.
361
00:17:48,067 --> 00:17:49,107
-Which way? Which way?
-This way!
362
00:17:49,242 --> 00:17:50,982
[rebels opening fire]
363
00:17:51,113 --> 00:17:52,943
Are you all right?
364
00:17:53,072 --> 00:17:55,642
It's locked!
Try the other door!
365
00:17:55,770 --> 00:17:56,990
What? This? This is
your fuckin' plan?
366
00:17:58,294 --> 00:18:00,124
To scale down
three stories?
367
00:18:00,253 --> 00:18:01,653
Yeah.
368
00:18:01,776 --> 00:18:03,256
I mentioned I have
a height issue, right?
369
00:18:03,386 --> 00:18:06,086
Yeah, well, you're about
to have a bullet issue.
370
00:18:06,215 --> 00:18:07,345
-[guns firing]
-Here we go.
371
00:18:07,477 --> 00:18:08,647
[grunting]
372
00:18:11,960 --> 00:18:13,140
[renewed gunfire blasting]
373
00:18:13,266 --> 00:18:14,436
Fuck.
374
00:18:14,571 --> 00:18:15,791
[shouting, indistinct]
375
00:18:15,920 --> 00:18:17,310
-All right.
-Here's the fun part.
376
00:18:19,968 --> 00:18:22,008
-All right?
-Shit, shit, shit, shit, shit.
377
00:18:24,364 --> 00:18:25,974
All right, go for it!
378
00:18:26,105 --> 00:18:28,925
[shattering and shouting]
379
00:18:38,117 --> 00:18:38,937
Come on!
380
00:18:39,074 --> 00:18:40,034
[firing]
381
00:18:46,690 --> 00:18:48,130
[rebel shouts]
382
00:18:48,257 --> 00:18:49,477
[body thuds and gun clatters]
383
00:18:57,310 --> 00:18:58,050
Go, go, go, go!
384
00:19:01,836 --> 00:19:04,006
[♪♪♪]
385
00:19:11,846 --> 00:19:13,886
[text beeps]
386
00:19:22,944 --> 00:19:25,084
[♪♪♪]
387
00:19:49,884 --> 00:19:51,324
Try to scream,
388
00:19:51,451 --> 00:19:53,151
you'll die before
you get your mouth open.
389
00:19:53,279 --> 00:19:54,579
Nod if you understand.
390
00:19:56,238 --> 00:19:57,758
Do you understand?
391
00:19:57,892 --> 00:19:59,982
We're gonna walk
to the service elevator.
392
00:20:00,111 --> 00:20:03,291
Stay completely calm.
393
00:20:03,419 --> 00:20:05,159
[street soldier]: Jake Green
has escaped the building.
394
00:20:05,291 --> 00:20:07,821
He's heading northeast
on Lower Loop Street.
395
00:20:07,945 --> 00:20:09,985
[Rah]: Motherfucker!
396
00:20:10,121 --> 00:20:12,781
I want Jake fucking Green!
397
00:20:12,907 --> 00:20:14,737
You all have his picture,
398
00:20:14,865 --> 00:20:16,685
and anyone
who brings him to me,
399
00:20:16,824 --> 00:20:18,044
I will make a wealthy man.
400
00:20:18,173 --> 00:20:19,093
Am I clear?
401
00:20:20,958 --> 00:20:22,218
Okay. Okay, come on.
402
00:20:22,351 --> 00:20:22,961
[horn honking,
tires screeching]
403
00:20:23,091 --> 00:20:24,791
[screaming]
404
00:20:24,919 --> 00:20:25,879
-Geez, my knee!
-Are you all right?
405
00:20:26,007 --> 00:20:27,177
-You okay?
-Fuck! Yeah.
406
00:20:27,313 --> 00:20:29,493
Hey! What is wrong with you?
407
00:20:29,619 --> 00:20:31,099
Sorry, it's my bad.
I was looking the wrong way.
408
00:20:31,230 --> 00:20:33,010
Go, go, go,
go, go, go, go!
409
00:20:33,144 --> 00:20:35,104
Hey! You can't leave.
410
00:20:35,234 --> 00:20:37,584
-Sorry!
-[rebel soldiers shouting]
411
00:20:40,021 --> 00:20:41,681
-Oh, shit!
-Get out of the fucking way!
412
00:20:41,805 --> 00:20:44,895
Come on! Go, go!
Don't let them go!
413
00:20:46,375 --> 00:20:48,595
We got all of it.
Every piece.
414
00:20:48,725 --> 00:20:50,635
Good.
415
00:20:52,860 --> 00:20:54,600
God forgive me.
416
00:20:56,385 --> 00:20:57,555
Madam.
417
00:20:57,691 --> 00:20:58,821
What do
you want done
418
00:20:58,953 --> 00:21:00,043
with the rest
of the board members?
419
00:21:00,171 --> 00:21:01,741
They are being held--
420
00:21:01,869 --> 00:21:04,089
I don't give a damn.
421
00:21:04,219 --> 00:21:06,049
Their families
will pay good ransoms.
422
00:21:06,177 --> 00:21:07,307
Do with them
whatever the fuck you want.
423
00:21:07,440 --> 00:21:08,830
Thank you, madam.
424
00:21:08,963 --> 00:21:10,403
That is very kind.
425
00:21:10,530 --> 00:21:11,660
We are ready on the roof.
426
00:21:11,792 --> 00:21:13,142
Well, then, let's go.
427
00:21:16,492 --> 00:21:18,152
Bring him.
428
00:21:18,277 --> 00:21:20,757
I don't think
that is a good idea.
429
00:21:20,888 --> 00:21:23,798
We are taking him home.
430
00:21:25,153 --> 00:21:27,243
Yes, madam.
431
00:21:27,373 --> 00:21:28,333
Take him.
432
00:21:32,334 --> 00:21:34,864
[♪♪♪]
433
00:21:38,297 --> 00:21:40,207
This is as close
as I can get, boss.
434
00:21:40,342 --> 00:21:42,172
That's perfect.
435
00:21:51,440 --> 00:21:53,570
I thought you were going
to the Convention Center?
436
00:21:57,751 --> 00:21:59,671
I am.
437
00:21:59,796 --> 00:22:02,756
Just... be ready
when I need ya.
438
00:22:02,886 --> 00:22:04,016
You got it, boss.
439
00:22:04,148 --> 00:22:05,978
Fuck me.
440
00:22:07,195 --> 00:22:08,885
[elevator dings]
441
00:22:09,023 --> 00:22:11,813
[huffing and puffing]:
Whew! Just made it.
442
00:22:11,939 --> 00:22:12,849
Uh-huh.
443
00:22:12,983 --> 00:22:14,333
Lucky me.
444
00:22:16,030 --> 00:22:18,340
[shrieking]
445
00:22:18,467 --> 00:22:19,897
[gasping]
446
00:22:20,034 --> 00:22:21,864
Unlucky you.
447
00:22:24,517 --> 00:22:26,127
[sniffs]
448
00:22:26,257 --> 00:22:27,957
[muffled shouting, pleading]
449
00:22:28,085 --> 00:22:30,255
[pounding on glass]
450
00:22:32,960 --> 00:22:35,270
[♪♪♪]
451
00:22:44,188 --> 00:22:45,228
What's the situation, sir?
452
00:22:45,364 --> 00:22:46,324
Building's
on lockdown.
453
00:22:46,452 --> 00:22:47,842
They got rebel shitheads
at every door.
454
00:22:47,975 --> 00:22:50,015
We got a chopper
in the area?
455
00:22:50,151 --> 00:22:50,931
I can
get one in 15.
456
00:22:51,065 --> 00:22:52,495
Get it in the air.
457
00:22:52,632 --> 00:22:54,292
Top down's the only way
we're getting in this place.
458
00:22:54,416 --> 00:22:55,936
Alpha-bravo one,
get me air support.
459
00:22:56,070 --> 00:22:57,990
Copy that.
460
00:23:00,117 --> 00:23:02,157
[Ava]: Willow?
Is that you?
461
00:23:04,948 --> 00:23:05,818
Close enough.
462
00:23:07,081 --> 00:23:08,301
Where's Jake?
463
00:23:08,430 --> 00:23:09,650
He's not here.
464
00:23:09,779 --> 00:23:10,869
Mom, I'm so sorry.
465
00:23:10,998 --> 00:23:12,218
I didn't know what--
466
00:23:12,347 --> 00:23:13,647
It's okay, baby.
You did right.
467
00:23:13,783 --> 00:23:15,353
Alexi...
468
00:23:15,481 --> 00:23:16,961
what the fuck are you doing?
469
00:23:17,091 --> 00:23:18,881
Care to guess
how I got these burns?
470
00:23:19,006 --> 00:23:20,046
I have no idea.
471
00:23:20,181 --> 00:23:22,101
My house
was fire-bombed.
472
00:23:22,226 --> 00:23:24,746
I'm the only survivor.
473
00:23:24,881 --> 00:23:26,101
The only?
474
00:23:26,230 --> 00:23:27,970
Oh, Braxton
was blown to pieces.
475
00:23:28,102 --> 00:23:29,152
[Ava]: Oh, God.
476
00:23:29,277 --> 00:23:30,497
Fucking pieces!
477
00:23:30,626 --> 00:23:31,976
[sighing deeply]
478
00:23:32,106 --> 00:23:33,316
[Alexi]:
He was only 17.
479
00:23:33,455 --> 00:23:35,325
I know. I know.
480
00:23:35,457 --> 00:23:37,887
We had nothing
to do with that.
481
00:23:38,025 --> 00:23:39,415
Are you stupid,
or naive?
482
00:23:39,548 --> 00:23:40,978
No, it's true,
483
00:23:41,115 --> 00:23:42,855
we just got on a plane
and came here.
484
00:23:46,076 --> 00:23:48,336
Should I tell her,
or do you want to?
485
00:23:50,037 --> 00:23:51,337
I don't know.
I don't know.
486
00:23:51,473 --> 00:23:53,003
I don't know what
you're talking about.
487
00:23:53,127 --> 00:23:54,957
Who did I see driving
away from my house
488
00:23:55,085 --> 00:23:56,865
after it exploded?
489
00:23:58,132 --> 00:23:59,312
Think, Ava.
490
00:24:01,527 --> 00:24:02,697
Mom?
491
00:24:06,967 --> 00:24:07,787
My mother.
492
00:24:07,924 --> 00:24:09,234
Ah!
493
00:24:09,360 --> 00:24:11,800
That is
on me, okay?
494
00:24:11,928 --> 00:24:13,408
Alexi...
495
00:24:13,539 --> 00:24:15,149
leave her
out of it.
496
00:24:16,280 --> 00:24:18,370
I want you
497
00:24:18,500 --> 00:24:19,850
to call Jake.
498
00:24:19,980 --> 00:24:21,070
Okay.
499
00:24:21,198 --> 00:24:23,028
Just put the gun down.
500
00:24:23,157 --> 00:24:25,027
After
you make the call.
501
00:24:27,422 --> 00:24:28,642
The phone's in there.
502
00:24:30,338 --> 00:24:32,378
[Alexi]: Move.
503
00:24:36,213 --> 00:24:38,393
My dad's gonna
kill you for this.
504
00:24:38,520 --> 00:24:40,130
He should've done that
when he had the chance.
505
00:24:40,261 --> 00:24:42,961
He didn't
because I asked him not to.
506
00:24:45,048 --> 00:24:47,878
In hindsight,
that was probably a mistake.
507
00:24:48,008 --> 00:24:49,098
Dial!
508
00:24:49,226 --> 00:24:51,096
I am!
I'm calling him.
509
00:24:51,228 --> 00:24:52,228
[Alexi]: Better
hope he answers.
510
00:24:52,360 --> 00:24:54,190
[line ringing]
511
00:24:54,318 --> 00:24:56,408
Come on!
512
00:24:56,538 --> 00:24:57,448
[Freddy, in pain]:
Ah, fuck!
513
00:24:57,583 --> 00:25:00,193
-Which way?
-Split up!
514
00:25:05,329 --> 00:25:07,419
This way!
515
00:25:09,769 --> 00:25:12,119
[Reardon]: Deploy on the roof
and start working down.
516
00:25:12,249 --> 00:25:14,119
I'm taking the strike teams
through the front doors.
517
00:25:14,251 --> 00:25:16,381
Let's pinch these assholes
in the middle. Copy?
518
00:25:16,515 --> 00:25:17,515
[pilot]:
That's a negative, sir.
519
00:25:17,646 --> 00:25:18,866
We can't land
on the roof.
520
00:25:18,995 --> 00:25:20,475
There's already
a chopper there.
521
00:25:20,606 --> 00:25:22,906
Son of a bitch!
That's how she's getting out.
522
00:25:23,043 --> 00:25:24,443
All right,
find someplace to land,
523
00:25:24,566 --> 00:25:25,516
and get with me
on the ground.
524
00:25:25,654 --> 00:25:26,874
We're gonna do
a frontal assault.
525
00:25:27,003 --> 00:25:29,483
I need
all the guns I can get. Out.
526
00:25:29,615 --> 00:25:32,095
Bobby, find me a way
into that fucking building.
527
00:25:32,226 --> 00:25:33,136
You got it, sir.
528
00:25:33,270 --> 00:25:35,100
Team. Prepare to breach!
529
00:25:35,229 --> 00:25:37,009
On me. Move!
530
00:25:37,144 --> 00:25:38,844
[indistinct exchange]
531
00:25:40,626 --> 00:25:42,276
[gate bangs and creaks]
532
00:25:42,410 --> 00:25:43,930
[Freddy, groaning]:
Fuck. Aw, shit.
533
00:25:45,326 --> 00:25:46,236
So what did it
end up as?
534
00:25:46,370 --> 00:25:48,460
What?
535
00:25:48,590 --> 00:25:51,030
The sale.
I left before it, uh, ended.
536
00:25:51,158 --> 00:25:52,068
I wasn't there for it.
537
00:25:52,202 --> 00:25:53,252
230.
538
00:25:53,377 --> 00:25:54,337
Fuck!
539
00:25:54,465 --> 00:25:56,075
-[laughs]: Yeah.
-230?
540
00:25:56,206 --> 00:25:58,466
Yeah, it's all
signed, it's official.
541
00:25:58,600 --> 00:25:59,910
We just have
to deliver it tonight
542
00:26:00,036 --> 00:26:01,116
at the buyer's hotel,
downtown.
543
00:26:01,255 --> 00:26:02,465
You know,
and not get killed.
544
00:26:02,604 --> 00:26:04,484
We're not gonna get killed.
Let's go.
545
00:26:07,740 --> 00:26:09,130
[rebel]: We lost them.
546
00:26:11,134 --> 00:26:13,924
[♪♪♪]
547
00:26:15,312 --> 00:26:17,922
[distant screaming]
548
00:26:22,450 --> 00:26:24,760
[♪♪♪]
549
00:26:42,818 --> 00:26:45,468
[♪♪♪]
550
00:26:55,178 --> 00:26:56,178
[all shouting]
551
00:26:56,310 --> 00:26:58,920
[Reardon]: Everybody,
back the fuck up!
552
00:26:59,052 --> 00:27:00,712
Go, go!
553
00:27:00,836 --> 00:27:02,396
[Reardon]: All right.
Now you can leave.
554
00:27:02,533 --> 00:27:04,193
-Move out!
-Have a nice day.
555
00:27:04,318 --> 00:27:06,928
[♪♪♪]
556
00:27:16,678 --> 00:27:18,158
[guns firing]
557
00:27:49,493 --> 00:27:51,153
[fires]
558
00:27:54,063 --> 00:27:55,153
[chuckling]
559
00:27:55,282 --> 00:27:57,242
[fires]
560
00:27:57,371 --> 00:27:59,591
[laughing harder]
561
00:28:03,159 --> 00:28:04,379
It's fucking beautiful.
562
00:28:04,508 --> 00:28:05,678
[fires]
563
00:28:07,598 --> 00:28:10,248
Fuckin' beautiful.
564
00:28:10,384 --> 00:28:13,004
Beautiful.
565
00:28:13,126 --> 00:28:14,946
Ah...
566
00:28:15,084 --> 00:28:16,524
[shot fires]
567
00:28:20,611 --> 00:28:22,271
[indistinct shouts echoing]
568
00:28:22,396 --> 00:28:23,266
[Freddy groaning]
569
00:28:23,397 --> 00:28:24,177
[shots firing]
570
00:28:24,311 --> 00:28:25,571
Fuck!
571
00:28:27,401 --> 00:28:28,791
This way!
572
00:28:28,924 --> 00:28:30,674
Go, go, go!
573
00:28:30,796 --> 00:28:32,006
[indistinct shouting]
574
00:28:32,145 --> 00:28:33,225
Go! Go!
575
00:28:36,758 --> 00:28:38,928
[guns blasting]
576
00:28:44,244 --> 00:28:45,594
[gun firing]
577
00:28:45,724 --> 00:28:47,294
Come on!
578
00:28:47,421 --> 00:28:48,681
This way!
579
00:28:48,814 --> 00:28:51,034
Oh, fuck. Ow!
580
00:28:53,427 --> 00:28:55,167
Over there!
581
00:28:55,298 --> 00:28:57,258
[Freddy groaning]
582
00:29:03,393 --> 00:29:05,663
[Freddy groaning
and grunting]
583
00:29:07,658 --> 00:29:09,308
[Jake's voice]: This is
Jake Green. Call me back.
584
00:29:10,618 --> 00:29:12,138
[Ava sighs]
585
00:29:12,272 --> 00:29:14,142
He's not answering.
586
00:29:14,274 --> 00:29:15,454
This is turning into
a real bad day
587
00:29:15,579 --> 00:29:16,359
for the Green girls.
588
00:29:18,713 --> 00:29:21,593
I was actually considering
letting the two of you live.
589
00:29:23,022 --> 00:29:24,552
-Who's first?
-No, no, no, no, no.
590
00:29:24,675 --> 00:29:25,755
Just, Alexi,
calm down.
591
00:29:25,894 --> 00:29:27,684
He's gonna call back.
592
00:29:27,809 --> 00:29:29,159
-It's too late for that.
-All she did was--
593
00:29:29,289 --> 00:29:30,419
...Trust a boy.
She's just a kid.
594
00:29:30,551 --> 00:29:31,421
So was my fuckin' nephew!
595
00:29:32,901 --> 00:29:35,341
You know, this is
fucking bullshit, okay?
596
00:29:35,469 --> 00:29:36,559
-Willow, please, just--
No. I asked him--
597
00:29:36,687 --> 00:29:38,557
...Not to kill you.
598
00:29:38,689 --> 00:29:41,209
You'd be dead right now
if it wasn't for me, okay?
599
00:29:41,344 --> 00:29:43,694
Doesn't that count
for something?
600
00:29:43,825 --> 00:29:45,605
He wanted to kill you,
and I made him stop!
601
00:29:45,740 --> 00:29:48,830
And I'm sick of people
fucking using me!
602
00:29:48,961 --> 00:29:51,441
My mom stole from me,
my dad made me lie,
603
00:29:51,572 --> 00:29:53,662
and my grandma did something
that makes you want to kill me!
604
00:29:53,792 --> 00:29:56,272
No! Fuck!
605
00:29:56,403 --> 00:29:57,493
Fuck, no.
606
00:29:57,621 --> 00:29:59,931
Okay?
I call fucking bullshit.
607
00:30:00,059 --> 00:30:02,409
I see what my nephew
liked in her.
608
00:30:06,195 --> 00:30:07,535
I want out.
609
00:30:07,675 --> 00:30:08,935
How's that?
610
00:30:09,068 --> 00:30:11,898
It's not fair
that Braxton was killed.
611
00:30:12,027 --> 00:30:14,807
But it's even more unfair
if you kill me.
612
00:30:14,943 --> 00:30:16,823
This is all
because of adults,
613
00:30:16,945 --> 00:30:19,635
I had nothing
to do with it. Okay?
614
00:30:19,774 --> 00:30:21,824
So, please...
615
00:30:21,950 --> 00:30:24,170
Just let me go.
616
00:30:26,389 --> 00:30:27,699
Why the hell not?
617
00:30:27,826 --> 00:30:29,306
Go. Go!
618
00:30:29,436 --> 00:30:30,256
-Seriously?
-Go.
619
00:30:32,874 --> 00:30:34,574
She reminds me a lot of you.
620
00:30:34,702 --> 00:30:36,182
[huffs bitterly]
621
00:30:36,312 --> 00:30:37,492
Fuck you.
622
00:30:37,618 --> 00:30:39,318
You don't know me.
623
00:30:39,446 --> 00:30:40,926
I know all about the Greens.
624
00:30:41,056 --> 00:30:42,706
I'm not a Green.
625
00:30:42,841 --> 00:30:45,761
[sniffs]
626
00:30:45,887 --> 00:30:48,317
I'm a Pierce.
627
00:30:48,455 --> 00:30:50,715
And my family...
628
00:30:50,849 --> 00:30:51,849
is going to tear
you to pieces.
629
00:30:51,980 --> 00:30:54,370
Yeah, well...
630
00:30:54,504 --> 00:30:56,124
next time,
I'll see them coming.
631
00:30:56,245 --> 00:30:57,585
Good luck with that.
632
00:30:57,725 --> 00:30:58,935
[Willow screams]
633
00:30:59,074 --> 00:31:00,214
[Alexi grunts]
634
00:31:05,515 --> 00:31:06,775
Stay the fuck away
from my daughter!
635
00:31:10,912 --> 00:31:13,442
[♪♪♪]
636
00:31:48,602 --> 00:31:50,692
[♪♪♪]
637
00:31:57,872 --> 00:31:59,612
I was never
going to leave you.
638
00:32:06,837 --> 00:32:11,097
[♪♪♪]
639
00:32:40,610 --> 00:32:42,530
Fuck me.
640
00:32:42,656 --> 00:32:43,566
We've got to find
some place to hide.
641
00:32:43,700 --> 00:32:44,830
Can you climb?
642
00:32:44,963 --> 00:32:47,143
Why?
643
00:32:48,401 --> 00:32:51,401
Okay. Yeah.
644
00:32:51,534 --> 00:32:53,014
I'll make it.
I can make that.
645
00:32:53,145 --> 00:32:54,315
Okay.
646
00:32:55,538 --> 00:32:57,758
Ah! Fuck! My knee!
647
00:32:57,888 --> 00:32:59,718
I can do it.
I can do it.
648
00:32:59,847 --> 00:33:00,847
I got a better idea.
I got a better idea.
649
00:33:00,979 --> 00:33:01,939
-What?
-Here. Take this. Take it.
650
00:33:02,067 --> 00:33:03,417
What? What's
your idea?
651
00:33:03,546 --> 00:33:04,626
Just take
the fucking stone.
652
00:33:04,765 --> 00:33:06,105
Okay. Now,
what's your idea?
653
00:33:06,245 --> 00:33:07,545
They're after me.
Right?
654
00:33:07,681 --> 00:33:08,901
They're not after you.
So you can...
655
00:33:09,030 --> 00:33:10,990
...hide,
656
00:33:11,119 --> 00:33:12,819
and I'll get them
to follow me.
657
00:33:12,947 --> 00:33:14,777
Okay? Come on.
It'll work.
658
00:33:14,905 --> 00:33:16,685
No. I can fuckin' make it.
659
00:33:16,820 --> 00:33:17,820
And even if I can't,
660
00:33:17,952 --> 00:33:18,912
we'll shoot it
out together.
661
00:33:19,040 --> 00:33:20,130
Fuck that.
662
00:33:20,259 --> 00:33:22,439
Look-- That diamond
is not just our future.
663
00:33:22,565 --> 00:33:24,085
Right? That family
in Venezuela--
664
00:33:24,219 --> 00:33:25,699
they trusted you
665
00:33:25,829 --> 00:33:27,139
to change
their lives with it.
666
00:33:27,266 --> 00:33:28,916
Okay? You got it
out of the country,
667
00:33:29,050 --> 00:33:30,970
you cut it,
you even sold the fucking thing.
668
00:33:31,096 --> 00:33:32,046
Come on, Freddy, you did it.
669
00:33:32,184 --> 00:33:33,714
Do not fuck it up now.
670
00:33:33,837 --> 00:33:34,837
Okay?
671
00:33:34,969 --> 00:33:37,019
It just doesn't
make any sense, okay?
672
00:33:37,145 --> 00:33:38,755
It doesn't make any sense!
We're not gonna separate.
673
00:33:38,886 --> 00:33:39,966
We're gonna stick together.
Let's go.
674
00:33:40,105 --> 00:33:42,055
Those motherfuckers
can't catch me!
675
00:33:42,194 --> 00:33:43,764
I'm just letting you
get out first. Okay?
676
00:33:43,891 --> 00:33:45,851
I'm faster than you
and I'm in better shape.
677
00:33:45,980 --> 00:33:47,980
Even without
a fucked-up knee,
678
00:33:48,113 --> 00:33:49,113
you're holding
me back.
679
00:33:49,244 --> 00:33:51,034
-Okay.
-Come on.
680
00:33:51,159 --> 00:33:52,859
[wheezing]
681
00:33:52,987 --> 00:33:54,987
No. No, I'm not
gonna do it.
682
00:33:55,120 --> 00:33:56,770
-Let's go.
-Stop!
683
00:33:56,904 --> 00:33:58,824
Let me fucking do
something good for once.
684
00:33:58,949 --> 00:34:00,819
Man...
685
00:34:00,951 --> 00:34:03,481
Okay, I've been
a fucking asshole.
686
00:34:03,606 --> 00:34:07,866
Right? I mean, I've used people,
I've hurt people.
687
00:34:08,002 --> 00:34:10,962
Come on. I could've fucking
killed you with those drugs.
688
00:34:11,092 --> 00:34:13,142
That's bullshit.
I knew what I was doing.
689
00:34:13,268 --> 00:34:14,618
No. Everyone said
that you were the fuck-up
690
00:34:14,748 --> 00:34:16,178
and I was the Golden Boy.
691
00:34:16,315 --> 00:34:19,535
We both know that
that is not true.
692
00:34:19,666 --> 00:34:22,406
[soldiers shouting]
693
00:34:22,538 --> 00:34:24,108
You. Here.
694
00:34:24,236 --> 00:34:26,796
You, go.
695
00:34:26,934 --> 00:34:28,204
Please.
This is my fucking chance...
696
00:34:28,327 --> 00:34:30,677
to be the good guy.
697
00:34:30,807 --> 00:34:31,847
Please, man...
698
00:34:31,982 --> 00:34:33,512
[soldiers shouting]
699
00:34:33,636 --> 00:34:35,026
Come on. I'm...
700
00:34:35,160 --> 00:34:37,510
I'm asking you to bet on me.
701
00:34:40,469 --> 00:34:41,469
All right, fine,
702
00:34:41,601 --> 00:34:42,731
but, hey--
703
00:34:42,863 --> 00:34:44,083
I'm gonna wait for you here.
704
00:34:44,212 --> 00:34:45,132
You lose 'em
and you get back here.
705
00:34:45,257 --> 00:34:46,427
You understand me?
706
00:34:46,562 --> 00:34:49,042
No. No.
Finish the sale, okay?
707
00:34:49,174 --> 00:34:51,094
And then get the girls
and get the fuck outta Cape Town
708
00:34:51,219 --> 00:34:53,659
before Rah uses them
to get to me.
709
00:34:53,787 --> 00:34:55,917
[shouting]
710
00:34:59,793 --> 00:35:00,843
Okay?
711
00:35:00,968 --> 00:35:02,538
And then I'll be there
as soon as I can.
712
00:35:02,665 --> 00:35:03,575
Are you sure?
713
00:35:03,710 --> 00:35:04,710
'Cause you sound like
714
00:35:04,841 --> 00:35:07,191
you're fucking saying goodbye
or something.
715
00:35:07,322 --> 00:35:09,062
I'm not gonna let you spend
that money all on your own.
716
00:35:09,194 --> 00:35:11,544
Just get my girls home.
717
00:35:11,674 --> 00:35:13,024
Okay? Promise me.
718
00:35:13,154 --> 00:35:14,554
Yeah. I promise.
719
00:35:14,677 --> 00:35:15,457
[leader]: In here!
720
00:35:15,591 --> 00:35:16,591
Clear!
721
00:35:16,723 --> 00:35:18,033
[shouting]
722
00:35:20,727 --> 00:35:21,857
You did good today.
723
00:35:24,034 --> 00:35:25,384
I'm proud you're my brother.
724
00:35:27,603 --> 00:35:28,783
Yeah, we fuckin'
did it, right?
725
00:35:28,909 --> 00:35:30,909
Yeah. We fuckin' did it.
726
00:35:33,566 --> 00:35:34,696
I'll see you at home.
727
00:35:34,828 --> 00:35:35,998
I'll see
you soon.
728
00:35:36,134 --> 00:35:37,574
[loudly]:
Come on, motherfuckers!
729
00:35:41,704 --> 00:35:43,714
[♪♪♪]
730
00:35:50,409 --> 00:35:54,539
He's picking us off!
Go around! Get to the roof!
731
00:35:57,894 --> 00:35:59,424
She's fuckin' gone.
732
00:35:59,548 --> 00:36:00,938
I know. I saw.
733
00:36:01,071 --> 00:36:03,551
[chuckling] Looks like
she's won the first round, huh?
734
00:36:03,683 --> 00:36:05,383
Why are you lookin'
so chipper?
735
00:36:05,511 --> 00:36:07,861
Well, maybe I appreciate
a good heist.
736
00:36:07,991 --> 00:36:09,691
Yeah.
737
00:36:09,819 --> 00:36:10,949
Whoever recovers those diamonds
is going to make a fortune.
738
00:36:11,081 --> 00:36:13,001
Well, silver lining
for you then, huh?
739
00:36:13,127 --> 00:36:14,607
I tend to land
on my feet.
740
00:36:14,737 --> 00:36:16,087
Yeah, you do.
741
00:36:16,217 --> 00:36:17,517
You're not bothered she got
away with killing your son?
742
00:36:18,654 --> 00:36:19,964
Listen.
743
00:36:20,090 --> 00:36:22,010
How I deal with
my family obligations
744
00:36:22,136 --> 00:36:24,086
is none of
your fuckin' business.
745
00:36:24,225 --> 00:36:25,265
Where do you
think you're going?
746
00:36:25,400 --> 00:36:27,710
I still got tape on you,
you piece of shit.
747
00:36:27,837 --> 00:36:29,877
Yeah?
748
00:36:30,013 --> 00:36:31,623
Well, you know
the threat you made
749
00:36:31,754 --> 00:36:33,104
to that little blonde lawyer
gal of yours,
750
00:36:33,234 --> 00:36:34,674
it didn't work.
751
00:36:34,801 --> 00:36:35,981
You think
I'm fuckin' scared of you?
752
00:36:36,106 --> 00:36:36,756
This ain't a threat.
753
00:36:38,108 --> 00:36:39,678
[shot whizzes past]
754
00:36:39,806 --> 00:36:41,896
[♪♪♪]
755
00:36:43,897 --> 00:36:45,767
I told him to miss.
756
00:36:45,899 --> 00:36:48,549
He won't again.
757
00:36:50,033 --> 00:36:52,253
I guess I'll see you in L.A.
758
00:36:52,384 --> 00:36:53,784
I guess you will.
759
00:36:53,907 --> 00:36:55,997
If you stay lucky.
760
00:36:59,956 --> 00:37:01,776
Stand down.
761
00:37:03,525 --> 00:37:06,435
[overlapping conversations,
radios crackling]
762
00:37:09,836 --> 00:37:12,006
[sirens wailing in distance]
763
00:37:31,336 --> 00:37:32,766
There goes Rah-Rah.
764
00:37:32,902 --> 00:37:33,772
Yep.
765
00:38:21,995 --> 00:38:22,945
[shouting]
766
00:38:25,346 --> 00:38:27,216
[♪♪♪]
767
00:38:34,050 --> 00:38:35,310
[Jake]: You see,
768
00:38:35,443 --> 00:38:36,753
it's never easy
when you realize
769
00:38:36,879 --> 00:38:40,799
you're not as good a person
as you thought you were.
770
00:38:40,927 --> 00:38:43,017
But, if you're lucky...
771
00:38:43,146 --> 00:38:45,316
you'll maybe get a chance
to change all of that,
772
00:38:45,453 --> 00:38:48,023
a chance to be the hero
you thought you could be.
773
00:38:54,462 --> 00:38:57,862
My father really did come to me
when I was unconscious
774
00:38:57,987 --> 00:38:59,337
and told me to look in the bag.
775
00:38:59,467 --> 00:39:04,037
The bag was where the deed
to the mine and the tools were.
776
00:39:04,167 --> 00:39:07,257
None of this would've been
possible without them.
777
00:39:07,388 --> 00:39:10,128
Everything important
was in the bag.
778
00:39:13,394 --> 00:39:15,884
[♪♪♪]
779
00:39:45,948 --> 00:39:47,298
[crack]
780
00:40:26,815 --> 00:40:29,295
[♪♪♪]
781
00:40:34,301 --> 00:40:36,351
[wheezing]
782
00:40:38,261 --> 00:40:41,441
[Isaac]:
I knew you could do it.
783
00:40:41,569 --> 00:40:43,699
I'm proud of you, Jake.
784
00:40:43,832 --> 00:40:44,662
[♪♪♪]
785
00:40:47,053 --> 00:40:48,883
[soldiers cheering]
786
00:40:53,407 --> 00:40:55,447
Welcome to my world.
787
00:40:59,500 --> 00:41:01,370
[♪♪♪]
788
00:41:22,044 --> 00:41:24,264
[♪♪♪]
789
00:42:01,562 --> 00:42:04,002
[♪♪♪]
790
00:42:23,149 --> 00:42:25,539
Hey...
791
00:42:25,673 --> 00:42:26,893
what the fuck's
going on?
792
00:42:27,022 --> 00:42:29,292
Alexi...
793
00:42:29,416 --> 00:42:30,586
Alexi?
What about him?
794
00:42:30,722 --> 00:42:33,462
He came here and he tried
to kill me and Willow.
795
00:42:33,594 --> 00:42:35,344
Seriously?
796
00:42:35,465 --> 00:42:37,285
W-- Where is he now?
797
00:42:37,424 --> 00:42:39,214
He's dead.
798
00:42:40,427 --> 00:42:43,297
I shot him.
799
00:42:43,430 --> 00:42:45,780
Oh, my God.
800
00:42:47,434 --> 00:42:49,924
[♪♪♪]
801
00:43:14,287 --> 00:43:16,507
[♪♪♪]
802
00:43:33,175 --> 00:43:35,565
[♪♪♪]
803
00:44:14,216 --> 00:44:16,436
[♪♪♪]
804
00:44:26,272 --> 00:44:27,142
[Freddy]: I swear to you,
805
00:44:27,273 --> 00:44:28,803
on my father's grave,
806
00:44:28,927 --> 00:44:30,927
I will send you
the money myself.
807
00:44:39,372 --> 00:44:41,552
[♪♪♪]
808
00:44:59,871 --> 00:45:02,741
[Rah]: My diamond...
809
00:45:02,874 --> 00:45:04,534
Palesa's ashes,
810
00:45:04,658 --> 00:45:07,568
reborn as a red stone,
811
00:45:07,705 --> 00:45:10,095
with a-- a will
and a spirit
812
00:45:10,229 --> 00:45:12,969
and a strong, strong heart.
813
00:45:15,408 --> 00:45:18,538
As long as I can feel it
against my chest,
814
00:45:18,672 --> 00:45:21,412
I know I'm alive.
815
00:45:24,286 --> 00:45:26,416
[♪♪♪]
816
00:45:31,293 --> 00:45:32,863
Hello, Cameron.
817
00:45:32,991 --> 00:45:35,341
[firing repeatedly]
818
00:45:37,386 --> 00:45:39,126
[chamber clicks empty]
819
00:45:41,434 --> 00:45:43,614
[♪♪♪]
820
00:46:04,892 --> 00:46:07,682
[♪♪♪]
821
00:46:24,477 --> 00:46:25,777
[sirens approaching]
822
00:46:27,175 --> 00:46:29,175
Ohh...
823
00:46:30,831 --> 00:46:32,791
Don't move!
Put your hands up!
824
00:46:37,316 --> 00:46:38,396
Don't move!
825
00:46:38,534 --> 00:46:39,804
Hands behind
your head!
826
00:46:47,674 --> 00:46:52,774
[♪♪♪]
827
00:46:52,897 --> 00:46:55,507
[Jake]: Fucking diamonds.
50292
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.