Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,600 --> 00:00:38,520
You're cheating!
Give me the ball.
2
00:00:38,520 --> 00:00:43,071
- Let's go. It's about to rain.
- Yeah right, you're tired, just admit it.
3
00:00:43,960 --> 00:00:46,394
Look, it's a bird.
4
00:00:47,320 --> 00:00:49,480
You're cheating!
Game over.
5
00:00:49,480 --> 00:00:52,960
You're cheating, just when I'm about to win
you want to end the game.
6
00:00:52,960 --> 00:00:55,680
Let me tell you something.
7
00:00:55,680 --> 00:00:59,309
Trust me, you'll never beat me.
8
00:01:02,480 --> 00:01:04,800
Why are you climbing?
9
00:01:04,800 --> 00:01:08,360
What? Are you envious
because you can't climb?
10
00:01:08,360 --> 00:01:10,240
You should learn to climb.
11
00:01:10,240 --> 00:01:14,915
- Be careful. You might get struck by lightning.
- Or maybe it'll strike you.
12
00:01:23,280 --> 00:01:26,400
What are you writing?
13
00:01:26,400 --> 00:01:28,516
Read it yourself.
14
00:01:29,560 --> 00:01:32,240
What are you writing?
Are you making fun of me?
15
00:01:32,240 --> 00:01:35,200
If you really want to know,
just climb.
16
00:01:35,200 --> 00:01:39,796
- Can you?
- You think I can't climb?
17
00:01:58,960 --> 00:02:00,712
Farel?
18
00:02:04,600 --> 00:02:08,520
Farel.
19
00:02:08,520 --> 00:02:11,273
Don't joke around, okay?
20
00:02:12,920 --> 00:02:15,195
Farel.
21
00:02:22,760 --> 00:02:27,788
Wake up, Farel.
22
00:02:29,240 --> 00:02:31,515
Farel.
23
00:02:39,360 --> 00:02:41,800
Gotcha!
24
00:02:41,800 --> 00:02:44,440
Jerk!
25
00:02:44,440 --> 00:02:46,590
Damn you!
26
00:02:48,880 --> 00:02:54,320
♪ Here we are, you and I ♪
27
00:02:54,320 --> 00:03:00,400
♪ So used to being together ♪
28
00:03:00,400 --> 00:03:05,240
♪ A life of love and affection ♪
29
00:03:05,240 --> 00:03:11,031
♪ Happiness is you and I ♪
30
00:03:47,560 --> 00:03:49,676
Do you have the latest 'Sinchan'?
31
00:03:57,800 --> 00:04:00,520
It's not the latest,
I've already got that one.
32
00:04:00,520 --> 00:04:04,718
How about another comic?
I have the latest.
33
00:04:08,160 --> 00:04:10,958
- Is it good?
- It's funny.
34
00:04:21,840 --> 00:04:23,796
You call this funny?
35
00:04:25,080 --> 00:04:28,711
If you buy it, at least
you'll get Luna's signature.
36
00:04:29,280 --> 00:04:33,240
- Luna? Who is she?
- The author.
37
00:04:33,240 --> 00:04:38,160
There she
just got out from her car.
38
00:04:38,160 --> 00:04:43,996
I came here to buy a comic,
Not to get an autograph.
39
00:04:55,520 --> 00:05:00,832
Is Luna the one who wears purple outfit
and has long hair?
40
00:05:01,320 --> 00:05:03,117
Yes.
41
00:05:05,520 --> 00:05:07,317
I'll take one.
42
00:05:10,040 --> 00:05:13,999
- Do you have a pen?
- Pen? - Yes.
43
00:05:17,880 --> 00:05:22,040
♪ I won't give promises ♪
44
00:05:22,040 --> 00:05:26,400
♪ That she'll be happy with me ♪
45
00:05:26,400 --> 00:05:30,680
♪ Let her feel it herself ♪
Please wrap this for me.
46
00:05:30,680 --> 00:05:35,470
♪ How crazy I'm in love ♪
47
00:05:42,480 --> 00:05:46,880
Hi. Are you Luna?
48
00:05:46,880 --> 00:05:51,160
- Sorry, I'm Farel.
- Luna.
49
00:05:51,161 --> 00:05:54,840
Now I know why last night, I dreamt of
a durian that fell on me.
50
00:05:54,841 --> 00:05:58,399
Turns out
I'm meeting my favorite author.
51
00:05:59,640 --> 00:06:02,712
Can I have your autograph?
52
00:06:10,120 --> 00:06:12,714
Your comic is fantastic.
53
00:06:13,920 --> 00:06:18,800
I've read comics from all over the world,
but yours is the funniest.
54
00:06:18,800 --> 00:06:23,715
It's even funnier than 'Sinchan'.
55
00:06:32,360 --> 00:06:34,157
Luna...
56
00:06:35,560 --> 00:06:39,960
Can I have your phone number
and address?
57
00:06:39,960 --> 00:06:41,757
Can I?
58
00:06:47,040 --> 00:06:50,510
Thank you.
59
00:06:51,520 --> 00:06:53,317
Are you done?
60
00:06:57,320 --> 00:06:59,151
Thank you.
61
00:07:09,360 --> 00:07:11,640
Anything else?
62
00:07:11,640 --> 00:07:16,111
The address is kind of hard to find.
Can you draw me a map?
63
00:07:20,000 --> 00:07:23,760
- Do you know the roundabout
on this road? - Yes.
64
00:07:23,760 --> 00:07:26,080
100 meters from there
on the right side...
65
00:07:26,081 --> 00:07:29,553
... there's a white house,
That's my house.
66
00:07:34,760 --> 00:07:37,638
Luna! Thanks.
67
00:07:45,560 --> 00:07:49,400
♪ I do love women ♪
68
00:07:49,400 --> 00:07:52,400
♪ But I'm no womanizer ♪
69
00:07:52,400 --> 00:07:56,680
♪ Who is faithful to a thousand women ♪
70
00:07:56,680 --> 00:08:00,120
♪ I only love her... ♪
- Rachel... - Farel, what is it? - Rachel...
71
00:08:00,120 --> 00:08:02,320
- Today's a wonderful day.
- What happened?
72
00:08:02,320 --> 00:08:04,720
I met Luna.
73
00:08:04,720 --> 00:08:06,960
- Luna?
- Yes.
74
00:08:06,960 --> 00:08:10,748
- Who is Luna?
- She's a comic author.
75
00:08:14,400 --> 00:08:16,980
Chel, remember what I told you?
76
00:08:16,981 --> 00:08:20,150
If it's meant to be,
my match won't be hard to find.
77
00:08:20,151 --> 00:08:23,600
She is really my ideal girl.
78
00:08:23,600 --> 00:08:28,280
She's pretty, feminine...
79
00:08:28,280 --> 00:08:32,440
- ... has a good sense of humor,
and she is... - Wait a second.
80
00:08:32,440 --> 00:08:37,960
- She's your ideal girl?
- Yes.
81
00:08:37,960 --> 00:08:42,191
But I'm not sure that you are
her ideal guy.
82
00:08:45,680 --> 00:08:48,600
Farel, stop it!
83
00:08:48,600 --> 00:08:52,760
- I'm all wet.
Stop it. - Chel...
84
00:08:52,760 --> 00:08:55,240
I'm serious.
85
00:08:55,240 --> 00:08:58,560
I'm trully falling in love
with this girl.
86
00:08:58,560 --> 00:09:03,120
No matter what,
I have to win her heart.
87
00:09:03,120 --> 00:09:04,917
Will you help me?
88
00:09:06,280 --> 00:09:08,720
Are you sure?
89
00:09:08,720 --> 00:09:12,720
♪ I do love women ♪
90
00:09:12,720 --> 00:09:15,680
♪ But I'm no womanizer ♪
91
00:09:15,680 --> 00:09:20,160
♪ Who is faithful to a thousand women ♪
92
00:09:20,160 --> 00:09:25,280
♪ I only love her ♪
93
00:09:57,280 --> 00:10:00,352
I have a special gift for Luna.
94
00:10:02,640 --> 00:10:07,395
The comic author with
such a great sense of humor.
95
00:10:12,080 --> 00:10:14,911
Would you like to see it?
96
00:10:45,560 --> 00:10:47,391
Rachel...
97
00:10:49,080 --> 00:10:52,071
Is it not funny enough?
98
00:10:53,360 --> 00:10:55,510
It's funny.
99
00:10:57,320 --> 00:11:01,074
But I don't think
it's suitable for Luna.
100
00:11:05,560 --> 00:11:11,031
If you want to understand Luna,
read her comic.
101
00:11:26,120 --> 00:11:30,400
This is the story of
a lonely little fairy...
102
00:11:30,401 --> 00:11:32,958
... who is awaiting her death.
103
00:12:26,320 --> 00:12:33,236
This is the first time I read
a comic that moved me to tears.
104
00:12:33,640 --> 00:12:38,030
Little fairy
who is awaiting her death.
105
00:12:38,800 --> 00:12:46,397
How sad, living a life
of no hope.
106
00:12:59,680 --> 00:13:02,120
Why are you laughing?
107
00:13:02,120 --> 00:13:05,800
Nothing.
It just felt funny.
108
00:13:05,800 --> 00:13:08,320
What's so funny?
109
00:13:08,320 --> 00:13:14,120
I'm sure anyone who read your comic,
will be sad.
110
00:13:14,120 --> 00:13:17,840
No, it's not about the fairy.
111
00:13:17,840 --> 00:13:22,880
I just remembered that moment
at the flower shop when you said...
112
00:13:22,880 --> 00:13:28,032
... my comic is funny,
funnier than 'Sinchan'.
113
00:13:32,160 --> 00:13:34,240
I didn't mean that.
114
00:13:34,240 --> 00:13:38,073
The man at the bookstore
lied to me.
115
00:13:40,840 --> 00:13:47,280
But after reading your comic...
116
00:13:47,280 --> 00:13:51,033
I think it's excellent.
117
00:13:51,920 --> 00:13:55,160
But I don't want you...
118
00:13:55,160 --> 00:14:01,197
... to be lonely like
the fairy in your comic.
119
00:14:09,080 --> 00:14:12,560
You have to be like
those happy little fairies.
120
00:14:12,560 --> 00:14:16,160
Flying with their lovely wings.
121
00:14:16,160 --> 00:14:18,960
Sparkling magnificently.
122
00:14:18,960 --> 00:14:22,111
Like stars in the sky.
123
00:14:37,800 --> 00:14:41,879
- I won. - Not yet.
Once again, okay? - Okay.
124
00:14:41,880 --> 00:14:44,710
- Once again, okay?
- Okay.
125
00:14:46,680 --> 00:14:50,120
Chel, your idea was brilliant.
126
00:14:50,120 --> 00:14:55,238
Because of you I can understand Luna.
Thanks a lot.
127
00:14:55,720 --> 00:14:59,440
I'm happy
if you're happy.
128
00:14:59,440 --> 00:15:01,840
- Okay?
- Okay.
129
00:15:01,840 --> 00:15:05,674
Chel!
130
00:15:06,920 --> 00:15:08,717
Cheater!
131
00:15:14,520 --> 00:15:17,280
- You're cheating!
- No, I'm not. I won.
132
00:15:17,281 --> 00:15:22,040
- You're cheating.
- I won, that's what matter.
133
00:15:22,040 --> 00:15:25,350
Stop it!
134
00:15:46,640 --> 00:15:48,392
Luna.
135
00:16:01,280 --> 00:16:03,157
- Hi.
- Hi.
136
00:16:09,600 --> 00:16:12,880
This is Rachel,
my friend since childhood.
137
00:16:12,880 --> 00:16:17,997
- Hello, Luna.
- Rachel.
138
00:16:23,880 --> 00:16:27,280
I wanted to ask Farel out.
139
00:16:27,280 --> 00:16:31,400
Will you join us?
140
00:16:31,400 --> 00:16:34,915
I can't.
141
00:16:36,320 --> 00:16:40,080
Sorry. I can't.
142
00:16:40,080 --> 00:16:43,116
I have lots of things to do.
143
00:16:46,080 --> 00:16:47,877
Why?
144
00:16:49,920 --> 00:16:55,311
I have to finish
lots of assignments.
145
00:16:55,360 --> 00:16:59,079
Rachel is
majoring in architecture.
146
00:16:59,760 --> 00:17:06,151
I'm having my end-term exam
so works been piling up.
147
00:17:06,160 --> 00:17:09,600
That's too bad.
148
00:17:09,600 --> 00:17:11,397
Maybe next time.
149
00:17:15,480 --> 00:17:22,031
- Okay.
- Well, I'm going.
150
00:17:25,800 --> 00:17:33,399
- Sorry. - It's okay. Nice meeting you.
- Nice meeting you too.
151
00:17:33,720 --> 00:17:35,756
- Goodbye.
- Bye.
152
00:18:30,240 --> 00:18:33,913
I've always come
to this place.
153
00:18:36,600 --> 00:18:38,989
It's cool.
154
00:18:40,120 --> 00:18:42,793
So peaceful.
155
00:18:49,360 --> 00:18:52,511
Farel...
156
00:18:54,800 --> 00:18:56,916
Look at that turtle.
157
00:19:02,440 --> 00:19:05,600
It's her loneliness...
158
00:19:05,600 --> 00:19:09,600
That inspired me...
159
00:19:09,600 --> 00:19:14,275
... to create the character of
that lonely fairy.
160
00:19:15,600 --> 00:19:18,751
But from now on
she won't be alone anymore.
161
00:19:22,280 --> 00:19:25,475
Let him go Farel.
162
00:19:25,680 --> 00:19:33,630
So she will have a friend,
like me who's no longer alone.
163
00:19:44,080 --> 00:19:50,240
- May their togetherness be eternal.
- Yes.
164
00:19:50,240 --> 00:19:52,800
Like us.
165
00:20:00,360 --> 00:20:02,555
The boat is leaking.
166
00:20:06,560 --> 00:20:08,391
You can swim, can't you?
167
00:20:10,080 --> 00:20:12,680
Farel...
168
00:20:12,680 --> 00:20:14,750
You can swim, can't you, Luna?
169
00:20:34,280 --> 00:20:37,350
Are you okay?
170
00:20:39,160 --> 00:20:42,037
I'm fine.
171
00:20:43,640 --> 00:20:46,551
You look so pale.
172
00:20:46,640 --> 00:20:48,551
I'm okay.
173
00:20:49,120 --> 00:20:54,829
Luna, please tell me
what to do?
174
00:21:01,000 --> 00:21:03,956
I'm so cold.
175
00:21:06,160 --> 00:21:10,630
I'm cold.
I'm freezing.
176
00:21:11,400 --> 00:21:14,391
I'm freezing.
177
00:21:43,560 --> 00:21:45,755
Farel...
178
00:21:48,160 --> 00:21:50,151
Get in.
179
00:21:58,280 --> 00:22:01,440
What's up with your ears?
What is it?
180
00:22:01,440 --> 00:22:06,070
- Let me see.
- What are you doing? - Let me see.
181
00:22:07,280 --> 00:22:10,396
You wear earrings?
182
00:22:12,320 --> 00:22:14,629
Does it look good?
183
00:22:15,360 --> 00:22:17,112
Let me take a look.
184
00:22:25,920 --> 00:22:28,672
It suits you.
185
00:22:33,880 --> 00:22:38,075
A bit prettier.
186
00:22:43,120 --> 00:22:45,395
Chel...
187
00:22:45,640 --> 00:22:51,838
Looks like, I won't be able
to play basketball today.
188
00:22:52,320 --> 00:22:56,709
I have a date with Luna.
189
00:22:58,600 --> 00:23:02,717
But I will drive you
to the basketball court.
190
00:23:03,040 --> 00:23:05,400
It's okay.
191
00:23:05,400 --> 00:23:08,840
Actually I wanted to tell you that...
192
00:23:08,840 --> 00:23:13,038
... I also won't be able
to play basketball today.
193
00:23:13,040 --> 00:23:16,120
Because...
194
00:23:16,120 --> 00:23:19,759
... I have a date with a guy.
195
00:23:20,760 --> 00:23:24,275
- A Guy?
- Yes.
196
00:23:25,520 --> 00:23:28,875
We've just met.
197
00:23:28,920 --> 00:23:32,560
But he seemed...
198
00:23:32,560 --> 00:23:37,269
... to fit the criteria
of my ideal guy.
199
00:23:38,040 --> 00:23:39,871
Who is he?
200
00:23:42,360 --> 00:23:45,876
You'll find out
soon enough.
201
00:23:46,280 --> 00:23:51,114
- I'm already late. Get out.
- What's up? - Get out, hurry.
202
00:23:51,600 --> 00:23:56,512
Rachel...
203
00:23:58,000 --> 00:24:00,230
Rachel!
204
00:24:10,320 --> 00:24:15,760
It's nothing.
I just want to say...
205
00:24:15,760 --> 00:24:22,359
I'm happy that
you've found your ideal guy.
206
00:24:22,440 --> 00:24:29,719
At least you can understand
what I feel for Luna.
207
00:24:31,400 --> 00:24:34,080
Trust me Farel...
208
00:24:34,080 --> 00:24:37,720
Even though
I have a boyfriend now,...
209
00:24:37,720 --> 00:24:42,191
it won't affect our friendship.
Okay?
210
00:24:46,640 --> 00:24:53,398
♪ Love... Love... Love... ♪
211
00:24:54,680 --> 00:25:02,880
♪ I'm falling in love ♪
212
00:25:02,880 --> 00:25:07,480
♪ And this feeling will continue ♪
213
00:25:07,480 --> 00:25:11,040
♪ and will never fade away ♪
214
00:25:11,040 --> 00:25:14,280
♪ My heart is only for you ♪
215
00:25:14,280 --> 00:25:19,120
♪ I am happy only if you are happy ♪
216
00:25:19,120 --> 00:25:23,760
♪ And this feeling will continue ♪
217
00:25:23,760 --> 00:25:27,280
♪ and will never fade away ♪
218
00:25:27,280 --> 00:25:30,600
♪ My heart is only for you ♪
219
00:25:30,600 --> 00:25:38,075
♪ I am happy only if you are happy ♪
220
00:25:54,560 --> 00:25:56,357
Stop.
221
00:25:59,200 --> 00:26:03,875
I'll count to three
then open your eyes.
222
00:26:05,200 --> 00:26:06,997
Okay.
223
00:26:13,400 --> 00:26:16,720
One...
224
00:26:16,720 --> 00:26:19,360
Two...
225
00:26:19,360 --> 00:26:21,157
Three...
226
00:26:34,440 --> 00:26:37,240
♪ Let me be here for you ♪
227
00:26:37,240 --> 00:26:40,720
♪ I only want to please you tonight ♪
228
00:26:40,720 --> 00:26:44,240
♪ A night of happiness for you ♪
♪ and for me. ♪
229
00:26:44,240 --> 00:26:47,680
You know what?
230
00:26:47,680 --> 00:26:51,040
You're always full of surprises.
♪ Let me sing you a song ♪
231
00:26:51,040 --> 00:26:54,480
♪ Only for you and only to please you ♪
232
00:26:54,480 --> 00:26:57,880
♪ And I'm certain your smile is sincere ♪
233
00:26:57,880 --> 00:27:00,280
♪ Only for me ♪
234
00:27:00,280 --> 00:27:03,560
♪ My girl ♪
235
00:27:03,560 --> 00:27:07,000
♪ You are my love ♪
236
00:27:07,000 --> 00:27:14,040
♪ It's not possible for me ♪
♪ to be away from you ♪
237
00:27:14,040 --> 00:27:17,280
♪ I'll be crazy ♪
238
00:27:17,280 --> 00:27:20,560
♪ I'll be sad ♪
239
00:27:20,560 --> 00:27:28,720
♪ I love you ♪
♪ I love my girl ♪
240
00:27:28,720 --> 00:27:31,200
♪ The longer it is the more I know ♪
241
00:27:31,200 --> 00:27:35,040
Here, try the strawberry.
♪ That my heart doesn't just love you ♪
242
00:27:35,040 --> 00:27:40,560
♪ I want to spend the rest of my life ♪
♪ only for you ♪
243
00:27:40,560 --> 00:27:42,630
Your turn.
244
00:28:25,480 --> 00:28:27,280
It's raining.
245
00:28:27,280 --> 00:28:31,430
I should've asked a shaman
to prevent raining.
246
00:29:47,080 --> 00:29:49,560
I don't get it.
247
00:29:49,560 --> 00:29:53,320
I'm sure
she wanted it too.
248
00:29:53,320 --> 00:29:56,000
But I really don't understand...
249
00:29:56,000 --> 00:29:59,953
Why's she suddenly hesitated?
250
00:30:03,880 --> 00:30:06,800
Luna was right.
251
00:30:06,800 --> 00:30:11,349
Love doesn't have to be
expressed with a kiss.
252
00:30:13,880 --> 00:30:17,519
Love is togetherness.
253
00:30:17,720 --> 00:30:20,800
Sharing with each other.
254
00:30:20,800 --> 00:30:24,155
Supporting each other.
255
00:30:24,760 --> 00:30:28,716
Filling each others lives.
256
00:30:29,240 --> 00:30:32,440
Love is happiness...
257
00:30:32,440 --> 00:30:38,750
... seeing the joy of your loved one
is happiness.
258
00:30:39,920 --> 00:30:47,232
So is that what you've experienced
with your new boyfriend?
259
00:30:49,040 --> 00:30:51,837
Yes.
260
00:30:52,280 --> 00:30:57,556
He really understands
the meaning of love.
261
00:31:03,320 --> 00:31:09,199
Hey...
Why are you crying?
262
00:31:17,480 --> 00:31:21,400
Because...
263
00:31:21,400 --> 00:31:27,029
... this is the first time
I felt such love.
264
00:31:31,880 --> 00:31:35,000
For as long as
we've been friends...
265
00:31:35,000 --> 00:31:41,438
... I've never
felt this way.
266
00:31:42,000 --> 00:31:44,036
Never.
267
00:31:46,320 --> 00:31:48,356
Farel.
268
00:31:49,920 --> 00:31:53,912
Love
has to be expressed.
269
00:31:54,520 --> 00:32:00,150
You must tell the one you love
that you love her.
270
00:32:00,920 --> 00:32:06,151
Women need assurance.
271
00:32:07,360 --> 00:32:11,035
Okay.
272
00:32:22,560 --> 00:32:25,320
Now's the moment
where you have to show Luna...
273
00:32:25,321 --> 00:32:29,471
How much you love her.
274
00:32:29,760 --> 00:32:34,320
Yes.
So she knows...
275
00:32:34,320 --> 00:32:38,993
... that my life is meaningless
without her.
276
00:32:42,800 --> 00:32:45,800
Are you serious
about our plan?
277
00:32:45,800 --> 00:32:48,960
Of course I'm serious.
278
00:32:48,960 --> 00:32:53,076
Do you think I'm lying?
279
00:32:53,960 --> 00:32:56,440
If she refuses my love,...
280
00:32:56,440 --> 00:32:58,680
you just step on it...
281
00:32:58,680 --> 00:33:01,896
And run over me
until I'm dead.
282
00:33:01,920 --> 00:33:04,717
Okay?
283
00:33:07,160 --> 00:33:08,991
Okay.
284
00:33:19,720 --> 00:33:23,480
If Luna refuses my love,...
285
00:33:23,480 --> 00:33:27,916
it means
this is our last meeting.
286
00:33:30,520 --> 00:33:33,950
I don't want
to leave behind a debt.
287
00:33:34,720 --> 00:33:41,838
Here...
This is what I owed you from campus.
288
00:33:55,440 --> 00:33:58,795
Rachel.
289
00:33:59,160 --> 00:34:05,597
Give me back my 10.000.
I only owed you 40.000.
290
00:34:19,680 --> 00:34:26,151
Okay, then.
Take good care of yourself.
291
00:34:52,920 --> 00:34:57,195
Okay,
just a minute.
292
00:35:15,320 --> 00:35:20,454
Farel.
I thought you were somebody else.
293
00:35:20,520 --> 00:35:24,876
- Please come in.
- Luna...
294
00:35:26,840 --> 00:35:31,473
I've come
with this symbol of my love.
295
00:35:31,520 --> 00:35:34,960
With this symbol
I want to tell you...
296
00:35:34,960 --> 00:35:38,633
... that I love you.
297
00:35:39,520 --> 00:35:42,680
If you accept this symbol,...
298
00:35:42,680 --> 00:35:46,440
it means that
you accept my love.
299
00:35:46,440 --> 00:35:50,520
But
if you break this symbol,...
300
00:35:50,520 --> 00:35:53,520
it means that
you refuse my love.
301
00:35:53,520 --> 00:35:59,600
And over there is a car
that will run over me.
302
00:35:59,600 --> 00:36:01,800
Stop it.
303
00:36:01,800 --> 00:36:08,476
Don't joke around.
304
00:36:09,800 --> 00:36:13,075
I'm not kidding.
305
00:36:15,040 --> 00:36:18,349
Farel...
306
00:36:20,360 --> 00:36:22,360
Farel.
307
00:36:22,360 --> 00:36:28,035
- Quit joking around.
- I am not.
308
00:36:35,240 --> 00:36:38,120
Please
don't push me...
309
00:36:38,121 --> 00:36:41,640
... because there is something that
you don't understand.
310
00:36:41,640 --> 00:36:46,240
There is no other way Luna.
I need your answer right now.
311
00:36:46,241 --> 00:36:51,316
Accept this symbol
or break it.
312
00:36:53,120 --> 00:36:57,520
Accept my love
or refuse it.
313
00:36:57,520 --> 00:37:00,760
You don't understand.
314
00:37:00,760 --> 00:37:05,309
I need
your answer right now.
315
00:37:09,160 --> 00:37:12,037
I can't do this.
316
00:37:15,000 --> 00:37:20,754
Give me your answer
right now!
317
00:37:27,960 --> 00:37:32,633
Okay
If you insist.
318
00:38:09,320 --> 00:38:11,117
Farel!
319
00:40:40,440 --> 00:40:45,800
Actually...
320
00:40:45,800 --> 00:40:52,828
... I want to be like that turtle,
who has now found her pair.
321
00:40:56,520 --> 00:41:02,308
But wishes
don't always come true.
322
00:41:03,360 --> 00:41:07,240
Fact is...
323
00:41:07,240 --> 00:41:12,711
... I'm the lonely fairy
who is awaiting her death.
324
00:41:17,160 --> 00:41:21,037
What do you mean?
325
00:41:28,840 --> 00:41:32,638
I'm sick Farel.
326
00:41:34,880 --> 00:41:38,916
Cirrhosis.
327
00:41:41,280 --> 00:41:49,198
There's no longer any chance
for recovery.
328
00:41:57,880 --> 00:42:03,072
I'm just waiting
for the time to come.
329
00:42:03,520 --> 00:42:09,717
And that time
will come soon.
330
00:42:13,560 --> 00:42:17,711
I love you, Farel.
331
00:42:21,160 --> 00:42:24,628
But it's for naught.
332
00:42:24,720 --> 00:42:28,396
Because all this
is futile.
333
00:42:28,680 --> 00:42:32,468
Luna...
334
00:42:35,120 --> 00:42:38,918
I love you.
335
00:42:39,240 --> 00:42:42,560
No matter what...
336
00:42:42,560 --> 00:42:47,552
I will always love you.
337
00:43:02,240 --> 00:43:05,551
Here
it's your turn again.
338
00:43:05,640 --> 00:43:09,631
Then stand here.
339
00:43:11,120 --> 00:43:15,315
Be serious.
340
00:43:16,400 --> 00:43:21,480
- You were serious, weren't you?
- What's wrong with you? What?
341
00:43:21,480 --> 00:43:23,471
Running me over.
342
00:43:25,160 --> 00:43:30,000
Farel. Didn't you asked for it yourself?
"Run over me until I'm dead."
343
00:43:30,000 --> 00:43:34,200
"I might as well be dead,
if Luna refuses my love."
344
00:43:34,200 --> 00:43:37,160
I've known you
since we were little.
345
00:43:37,160 --> 00:43:40,240
I know
how much you love her.
346
00:43:40,240 --> 00:43:44,520
I supported you.
347
00:43:44,520 --> 00:43:47,195
And now
you're blaming me?
348
00:43:47,760 --> 00:43:49,680
Now our friendship
means nothing.
349
00:43:49,680 --> 00:43:55,995
Forget our friendship, forget our past.
We no longer know each other!
350
00:43:56,480 --> 00:43:58,232
Rachel!
351
00:43:59,280 --> 00:44:03,200
Never ever say my name again,
as if we've never met!
352
00:44:03,200 --> 00:44:09,034
- We're over!
- What are you saying?
353
00:44:19,120 --> 00:44:24,236
Okay,
we're friends again.
354
00:44:25,200 --> 00:44:28,760
I'm still your best friend...
355
00:44:28,760 --> 00:44:35,230
... who is ready to help you
fulfill your dreams.
356
00:44:49,480 --> 00:44:51,675
Rachel.
357
00:44:53,120 --> 00:44:55,520
I'm not sure.
358
00:44:55,520 --> 00:45:00,910
If all this
can give Luna the spirit to live?
359
00:45:02,160 --> 00:45:06,800
Farel, take it easy.
Give Luna a call.
360
00:45:06,800 --> 00:45:10,280
Ask her out to dinner.
Let me wrap the gift.
361
00:45:10,281 --> 00:45:14,434
You just give it to her.
Okay?
362
00:45:36,320 --> 00:45:40,231
Hello?
363
00:45:44,000 --> 00:45:47,877
What are you doing?
364
00:45:49,280 --> 00:45:55,717
Would you like to have dinner
with me tonight?
365
00:46:18,680 --> 00:46:22,920
She said...
366
00:46:22,920 --> 00:46:27,354
She never wanted
to see me again.
367
00:46:28,760 --> 00:46:31,920
She said...
368
00:46:31,920 --> 00:46:36,229
I have to forget
about her.
369
00:46:38,320 --> 00:46:40,120
Then she hung up.
370
00:46:40,120 --> 00:46:46,200
♪ Please don't give me hope ♪
371
00:46:46,200 --> 00:46:52,160
♪ As if you want it but you don't ♪
372
00:46:52,360 --> 00:46:58,600
♪ All I ask is your sincerity ♪
373
00:46:58,600 --> 00:47:05,038
♪ Not pretension ♪
374
00:47:22,720 --> 00:47:28,919
So this is how the lonely fairy
wastes her time awaiting death?
375
00:47:29,640 --> 00:47:33,280
You're running away
from reality.
376
00:47:33,280 --> 00:47:35,760
The reality that...
377
00:47:35,760 --> 00:47:39,080
... there is a guy
who is truly in love with you.
378
00:47:39,080 --> 00:47:42,436
Willing to share,
accompany...
379
00:47:42,720 --> 00:47:46,473
... and to accept you
as you are.
380
00:47:46,920 --> 00:47:50,195
It isn't me Rachel.
381
00:47:50,680 --> 00:47:55,120
Farel is the one running away
from reality...
382
00:47:55,120 --> 00:47:59,640
... that I'm on the verge of death.
383
00:47:59,640 --> 00:48:03,640
Has it ever crossed you mind that...
384
00:48:03,640 --> 00:48:07,400
... maybe God has let you met Farel...
385
00:48:07,400 --> 00:48:10,040
... because God wanted you to know...
386
00:48:10,040 --> 00:48:13,320
... that nothing in this world
is meaningless.
387
00:48:13,320 --> 00:48:19,520
Have you ever thought that every second of your life,
God has showered you with God's love?
388
00:48:19,520 --> 00:48:23,718
Thinking about death
is pointless.
389
00:48:23,840 --> 00:48:31,437
It doesn't matter what you think,
death will come anyway.
390
00:48:31,960 --> 00:48:35,480
Do whatever
that would make you happy.
391
00:48:35,480 --> 00:48:40,472
And you're supposed to be happy.
392
00:48:43,960 --> 00:48:47,838
You've met the guy
that you love.
393
00:48:49,080 --> 00:48:53,400
And he loves you...
394
00:48:53,400 --> 00:48:58,358
... with all his heart.
395
00:49:37,800 --> 00:49:39,880
Rachel...
396
00:49:39,880 --> 00:49:44,316
- It's Luna.
- Answer it.
397
00:49:46,640 --> 00:49:49,437
Hello.
398
00:49:54,600 --> 00:49:58,397
What?
399
00:50:02,680 --> 00:50:09,755
Yes. Okay.
Bye.
400
00:50:17,560 --> 00:50:19,920
What is it?
401
00:50:19,920 --> 00:50:24,240
- It's Luna... - What about her?
- She said she was sorry.
402
00:50:24,240 --> 00:50:29,320
She was sorry that all this time
she's been avoiding me.
403
00:50:29,320 --> 00:50:33,760
Ever since you came to her house,
she said that you were right.
404
00:50:33,760 --> 00:50:38,354
One shouldn't avoid love.
405
00:50:38,520 --> 00:50:47,551
- Chel, thanks so much.
- You're breaking my bones.
406
00:50:48,880 --> 00:50:54,077
- Okay, just go, get ready.
- Thank you very much. - Sure.
407
00:50:55,480 --> 00:50:59,871
- Thank you...
- Just go, get ready.
408
00:51:18,000 --> 00:51:23,400
♪ Have you ever lived through ♪
409
00:51:23,400 --> 00:51:29,269
♪ the most beautiful days ♪
410
00:51:29,520 --> 00:51:34,399
♪ I engraved our name together ♪
411
00:51:34,440 --> 00:51:42,072
♪ Here is our heaven ♪
412
00:51:42,920 --> 00:51:48,160
♪ If we love someone else ♪
413
00:51:48,160 --> 00:51:53,640
♪ Would this heart be strong ♪
414
00:51:53,640 --> 00:51:56,360
♪ I will try my best ♪
415
00:51:56,360 --> 00:52:03,994
♪ to keep my love from fading away ♪
416
00:52:04,359 --> 00:52:09,771
♪ If you love somebody could we be this strong ♪
417
00:52:09,771 --> 00:52:15,060
♪ I will fight to win our love will conquer all ♪
418
00:52:15,061 --> 00:52:17,850
♪ Wouldn't reach my love ♪
419
00:52:17,850 --> 00:52:20,408
♪ Even just one night ♪
420
00:52:20,409 --> 00:52:27,716
♪ Our love will stay in my heart ♪
421
00:52:27,717 --> 00:52:33,239
♪ My heart ♪
422
00:52:33,240 --> 00:52:37,280
- Wait, I forgot about her gift,
I'll go get it. - Chel...
423
00:52:37,280 --> 00:52:42,195
No need. I have a better present
for Luna.
424
00:52:42,360 --> 00:52:45,396
Okay then.
425
00:52:46,640 --> 00:52:50,633
- Good luck.
- Bye. Thanks.
426
00:53:45,000 --> 00:53:51,080
For a joyful fairy
who flew with her sparkling beautiful wings.
427
00:53:51,080 --> 00:53:54,594
I have a special present for her.
428
00:53:55,840 --> 00:53:58,718
- What is it?
- Just open it.
429
00:54:11,520 --> 00:54:14,800
Farel, you're mischievous.
430
00:54:14,800 --> 00:54:17,917
Okay, I'm sorry.
431
00:54:20,720 --> 00:54:22,995
Luna...
432
00:54:25,840 --> 00:54:30,800
No matter how short
your life will be...
433
00:54:30,800 --> 00:54:35,988
... I'll always make you laugh with joy.
434
00:54:36,480 --> 00:54:40,597
I'll always make you happy.
435
00:54:41,400 --> 00:54:47,393
I will never leave you lonely.
436
00:56:52,600 --> 00:56:57,831
Rachel.
What is going on?
437
00:57:27,520 --> 00:57:31,511
What is the matter with you?
438
00:57:33,440 --> 00:57:36,351
Are you upset?
439
00:57:38,240 --> 00:57:40,440
What?
440
00:57:40,440 --> 00:57:42,720
Answer me.
441
00:57:42,720 --> 00:57:46,360
What's the matter with you?
Are you angry with me?
442
00:57:46,360 --> 00:57:49,160
Give me the ball.
443
00:57:49,160 --> 00:57:52,000
You're angry because
I don't have time for you anymore.
444
00:57:52,000 --> 00:57:56,480
Because I've been spending more time
with Luna, is that it?
445
00:57:56,480 --> 00:57:59,520
Why should I be angry, huh?
446
00:57:59,520 --> 00:58:04,435
All this time I've been supportive of
your relationship with Luna, right?
447
00:58:04,480 --> 00:58:07,675
- So give me the ball.
- No!
448
00:58:07,960 --> 00:58:10,440
Give me an explanation...
449
00:58:10,440 --> 00:58:13,874
Why you have suddenly changed?
450
00:58:13,920 --> 00:58:16,760
Do you think you're losing me?
451
00:58:16,760 --> 00:58:20,280
What has changed?
452
00:58:20,280 --> 00:58:23,120
I'm still the same Rachel.
453
00:58:23,120 --> 00:58:25,120
Your friend
who is always supporting you.
454
00:58:25,120 --> 00:58:29,350
And always willing to share.
455
00:58:33,360 --> 00:58:36,351
Oh, no.
456
00:58:37,280 --> 00:58:39,830
Give me the ball.
457
00:58:39,960 --> 00:58:43,712
Just go.
458
00:58:59,760 --> 00:59:05,830
Chel,
are you sure you're okay?
459
00:59:06,760 --> 00:59:08,876
I'm fine.
460
00:59:11,520 --> 00:59:16,320
Although we don't play basketball
and joke around as often as we used to...
461
00:59:16,321 --> 00:59:19,600
Please believe me...
462
00:59:19,600 --> 00:59:24,239
Our friendship
will never change.
463
01:02:31,160 --> 01:02:35,390
Farel!
464
01:03:08,880 --> 01:03:12,711
Come on.
465
01:03:30,640 --> 01:03:32,790
One...
466
01:03:35,880 --> 01:03:39,155
Two...
467
01:03:39,240 --> 01:03:42,040
Three!
468
01:03:42,040 --> 01:03:48,360
♪ Being with you is much better ♪
469
01:03:48,360 --> 01:03:51,920
♪ I'm sure ♪
470
01:03:51,920 --> 01:03:56,800
♪ If I'm alone, my heart would be like ♪
471
01:03:56,800 --> 01:04:06,595
♪ a fog covered sky ♪
472
01:04:34,080 --> 01:04:41,039
Can we play basketball
this afternoon?
473
01:04:43,720 --> 01:04:47,631
I can't.
474
01:04:48,200 --> 01:04:51,909
Lets play tomorrow.
475
01:04:52,400 --> 01:04:57,275
That is
if you can make it.
476
01:04:57,400 --> 01:05:01,440
So that means...
477
01:05:01,440 --> 01:05:05,396
... you've got plans
for tomorrow?
478
01:05:05,560 --> 01:05:08,600
You're not the only one
who's got plans.
479
01:05:08,600 --> 01:05:11,440
I have a date
with my boyfriend.
480
01:05:11,440 --> 01:05:14,835
I told you I have a boyfriend,
didn't I?
481
01:05:15,600 --> 01:05:21,760
I do need time, you know
to go out, have dinner, watch movies...
482
01:05:21,760 --> 01:05:29,278
... or maybe
just listening to his silly jokes.
483
01:05:32,360 --> 01:05:36,351
When are you going to
introduce me to him?
484
01:05:40,160 --> 01:05:44,435
That time will come.
485
01:05:46,240 --> 01:05:51,789
Okay then,
best of luck.
486
01:08:09,680 --> 01:08:12,830
That hurts,
you know?
487
01:08:13,960 --> 01:08:17,880
Liar! You said you were going out
with your boyfriend.
488
01:08:17,880 --> 01:08:20,160
No wonder you didn't want to
introduce me to him.
489
01:08:20,160 --> 01:08:23,916
Liar.
Get down here!
490
01:08:23,960 --> 01:08:27,040
- No.
- Get down here!
491
01:08:27,040 --> 01:08:29,800
- I don't want to.
- Get down here...
492
01:08:29,800 --> 01:08:32,920
- No.
- Or I'll throw the ball again.
493
01:08:32,920 --> 01:08:35,831
Okay, okay.
494
01:08:44,120 --> 01:08:48,315
That hurts,
you know.
495
01:08:56,480 --> 01:08:58,880
Old trick, huh?
496
01:08:58,880 --> 01:09:03,074
Go ahead pass out
for the rest of your life.
497
01:10:02,920 --> 01:10:06,920
Chel...
Rachel...
498
01:10:06,920 --> 01:10:11,440
Chel, wake up.
Please don't joke around.
499
01:10:11,440 --> 01:10:17,117
Chel, wake up.
500
01:10:25,040 --> 01:10:28,110
Gotcha!
501
01:10:40,040 --> 01:10:44,040
You're silly, you know that?
You lied about that guy, didn't you?
502
01:10:44,041 --> 01:10:49,276
You said you wanted to go out...
watch movies, liar!
503
01:10:54,280 --> 01:10:57,636
What is this?
504
01:10:58,000 --> 01:11:00,991
It's for Luna.
505
01:11:06,800 --> 01:11:10,197
Beautiful isn't it?
506
01:11:11,360 --> 01:11:14,316
Yes, it's beautiful.
507
01:11:19,160 --> 01:11:24,435
I'm sure
Luna will be happy.
508
01:11:41,680 --> 01:11:45,035
Don't be sad, Chel.
509
01:11:45,680 --> 01:11:48,989
You're my best friend.
510
01:11:49,200 --> 01:11:52,120
You shouldn't feel
like you've lost a friend.
511
01:11:52,120 --> 01:11:55,111
Okay?
512
01:11:59,080 --> 01:12:04,914
I'm not sad because I feel
I'm losing my best friend.
513
01:12:06,240 --> 01:12:09,880
I'm sad because...
514
01:12:09,880 --> 01:12:15,031
I've just lost
the guy I'm in love with.
515
01:12:15,120 --> 01:12:19,156
What do you mean?
516
01:12:19,640 --> 01:12:23,920
I've just lost
the guy...
517
01:12:23,920 --> 01:12:29,673
... that I've been
telling you about.
518
01:12:30,880 --> 01:12:36,280
So,
this guy...
519
01:12:36,280 --> 01:12:40,956
- You're not making it up?
- Yes.
520
01:12:41,440 --> 01:12:46,913
He is really
my ideal guy.
521
01:12:47,160 --> 01:12:52,000
He's smart,
romantic,...
522
01:12:52,000 --> 01:12:56,998
has a great sense of humor...
523
01:12:57,640 --> 01:13:01,076
He's full of surprises...
524
01:13:01,160 --> 01:13:05,313
Sometimes he's annoying...
525
01:13:05,720 --> 01:13:11,075
But he makes me happy...
526
01:13:12,800 --> 01:13:16,436
... just like you do.
527
01:13:18,840 --> 01:13:25,675
I just realized
that I really do love him.
528
01:13:27,560 --> 01:13:32,518
But his love
is not for me.
529
01:13:32,960 --> 01:13:39,152
He left me
for another girl.
530
01:13:41,880 --> 01:13:45,155
Rachel.
531
01:14:06,680 --> 01:14:09,677
They're beautiful, aren't they?
532
01:14:09,720 --> 01:14:13,280
Yes, they are.
533
01:14:15,040 --> 01:14:18,918
I can't decide which one
I should choose.
534
01:14:19,000 --> 01:14:22,200
I wish I could just
pick all of them.
535
01:14:22,200 --> 01:14:27,829
So my house would be filled
with a sea of flowers.
536
01:14:29,320 --> 01:14:35,393
Maybe it would be better
if we buy the seeds.
537
01:14:36,360 --> 01:14:40,280
Yes,
you're right.
538
01:14:40,280 --> 01:14:42,480
It'll be fun.
539
01:14:42,480 --> 01:14:45,400
I could nurture them.
540
01:14:45,400 --> 01:14:48,800
I could water them every day.
541
01:14:48,800 --> 01:14:51,730
Watch them grow.
542
01:14:51,960 --> 01:14:54,920
Until finally...
543
01:14:54,920 --> 01:14:59,593
... beautiful flowers bloom.
544
01:15:15,440 --> 01:15:19,954
I want to give you
something.
545
01:15:27,520 --> 01:15:31,397
What is it?
546
01:15:33,160 --> 01:15:36,957
Just open it.
547
01:15:57,120 --> 01:15:59,790
Farel.
548
01:16:02,680 --> 01:16:06,955
This is really beautiful.
549
01:16:08,040 --> 01:16:10,235
Luna.
550
01:16:13,280 --> 01:16:16,953
I love you.
551
01:16:18,600 --> 01:16:22,360
I never want
to be apart from you.
552
01:16:22,360 --> 01:16:27,758
I want to
always be with you.
553
01:16:28,200 --> 01:16:33,440
Now
please wear this ring.
554
01:16:33,440 --> 01:16:39,360
As a sign that you also
don't want to be apart from me.
555
01:16:39,360 --> 01:16:43,191
Okay?
556
01:17:05,640 --> 01:17:08,640
Either this ring is too small...
557
01:17:08,640 --> 01:17:13,313
... or my ring finger is too big.
558
01:17:13,560 --> 01:17:16,836
- I can't put in on.
- Hold on.
559
01:17:20,520 --> 01:17:25,760
Actually, I bought the ring
not for your ring finger,...
560
01:17:25,760 --> 01:17:31,675
but for your little finger.
561
01:17:31,840 --> 01:17:33,671
Let's try it.
562
01:18:02,320 --> 01:18:05,550
Thank you, Farel.
563
01:18:06,400 --> 01:18:12,440
You're really are...
564
01:18:12,440 --> 01:18:19,274
... the most wonderful gift
God has given to me.
565
01:18:56,000 --> 01:18:58,797
Wait, wait.
566
01:19:04,840 --> 01:19:06,831
Farel.
567
01:19:07,880 --> 01:19:10,116
Farel.
568
01:19:16,280 --> 01:19:19,960
I hope...
569
01:19:19,960 --> 01:19:22,480
... the seeds that we planted...
570
01:19:22,480 --> 01:19:28,553
... will bloom into beautiful flowers.
571
01:19:39,841 --> 01:19:41,050
Hey.
572
01:19:41,051 --> 01:19:44,278
Give us the ball.
573
01:19:45,411 --> 01:19:47,510
Come on.
The ball.
574
01:19:48,111 --> 01:19:50,924
Just roll it over.
575
01:19:51,571 --> 01:19:54,610
Come on.
Just give us the ball.
576
01:19:54,692 --> 01:19:57,796
Whoa...
577
01:19:59,484 --> 01:20:01,684
Just roll the ball.
578
01:20:05,422 --> 01:20:08,194
All right.
Come on.
579
01:20:10,055 --> 01:20:11,870
Come on.
580
01:20:14,912 --> 01:20:16,688
- Oh man.
- Hey
581
01:20:17,087 --> 01:20:18,891
Hey.
582
01:20:20,312 --> 01:20:22,346
Hey. What?
583
01:20:39,440 --> 01:20:42,237
Come on.
584
01:20:49,800 --> 01:20:56,032
- Would you come inside?
- I'd better go home. - Come on.
585
01:20:59,360 --> 01:21:01,237
Why?
586
01:21:02,960 --> 01:21:04,837
Why?
587
01:21:09,640 --> 01:21:14,189
You really make me feel
alive again.
588
01:21:15,120 --> 01:21:18,120
Now I feel...
589
01:21:18,120 --> 01:21:22,795
... something that
I've never felt before.
590
01:21:23,240 --> 01:21:26,320
The happiness of loving someone...
591
01:21:26,320 --> 01:21:30,470
... and being loved by someone.
592
01:21:54,000 --> 01:21:58,673
- Let me go home, okay?
- No.
593
01:22:49,080 --> 01:22:55,231
My lipstick is on your lips.
594
01:22:59,760 --> 01:23:01,876
This isn't lipstick.
595
01:23:02,040 --> 01:23:06,052
Why is my lipstick all
messy like this?
596
01:23:07,160 --> 01:23:11,720
Please believe me,
it's not your lipstick.
597
01:23:16,640 --> 01:23:19,715
- Let me take you to the hospital.
- Farel.
598
01:23:20,480 --> 01:23:22,232
No.
599
01:23:25,040 --> 01:23:27,837
I'm fine.
600
01:23:29,440 --> 01:23:31,590
Luna.
601
01:23:41,760 --> 01:23:44,751
It's my lipstick.
602
01:23:46,160 --> 01:23:49,230
It's only lipstick.
603
01:24:12,120 --> 01:24:16,080
- Farel, what are you doing?
- I'm calling your Dad.
604
01:24:16,080 --> 01:24:21,520
What for?
Why should we tell him?
605
01:24:21,520 --> 01:24:24,280
Farel, please take me home.
606
01:24:24,280 --> 01:24:26,720
Just a minute, Luna.
607
01:24:26,720 --> 01:24:31,240
If you don't want to take me home,
I'll go by myself.
608
01:24:31,240 --> 01:24:34,400
Don't you see?
I'm fine.
609
01:24:34,400 --> 01:24:37,710
- I can even run.
- Luna...
610
01:24:49,440 --> 01:24:52,000
No!
611
01:24:54,040 --> 01:24:57,360
Don't!
612
01:24:57,360 --> 01:25:01,112
Rachel.
613
01:25:05,400 --> 01:25:08,709
Chel,
what happened to you?
614
01:25:22,800 --> 01:25:25,400
Chel,
I'm going to check on Luna.
615
01:25:25,400 --> 01:25:28,914
I'll be back okay.
616
01:25:40,640 --> 01:25:43,956
Where is her family?
617
01:25:52,960 --> 01:25:55,755
Where are her parents?
618
01:25:55,920 --> 01:25:59,078
Her father is on the way.
619
01:25:59,200 --> 01:26:02,156
How is she, Doc?
620
01:26:03,200 --> 01:26:07,800
Cirrhosis.
621
01:26:07,800 --> 01:26:15,557
Her only hope is
a donor.
622
01:26:16,040 --> 01:26:20,554
Please excuse me.
623
01:26:24,760 --> 01:26:27,035
Farel.
624
01:26:28,800 --> 01:26:30,836
Luna.
625
01:26:35,120 --> 01:26:38,475
I want to go home.
626
01:26:38,720 --> 01:26:41,440
Please be patient.
627
01:26:41,440 --> 01:26:46,797
When you get better,
we'll go home.
628
01:26:48,080 --> 01:26:51,152
I want to go home.
629
01:26:52,000 --> 01:26:55,515
- I want to go home.
- Luna...
630
01:26:59,200 --> 01:27:01,240
Luna.
631
01:27:01,240 --> 01:27:03,151
It's Daddy.
632
01:27:17,400 --> 01:27:20,000
Rachel, please eat.
633
01:27:20,000 --> 01:27:24,436
If you don't eat,
you won't get better.
634
01:27:25,240 --> 01:27:29,800
Please eat
just a little.
635
01:27:42,440 --> 01:27:47,715
She doesn't want to eat.
636
01:27:52,440 --> 01:27:59,277
Chel, you must eat,
even for a little.
637
01:28:01,920 --> 01:28:06,629
Let me try, Ma'am.
638
01:28:07,640 --> 01:28:12,313
She hasn't eaten
since yesterday.
639
01:28:21,120 --> 01:28:25,076
I'll feed you, okay?
640
01:28:28,920 --> 01:28:31,399
I'll get you shredded meat, okay?
641
01:28:31,400 --> 01:28:33,680
She likes shredded meat.
642
01:28:33,680 --> 01:28:38,956
Maybe she'll eat it.
I'll be back.
643
01:28:43,920 --> 01:28:49,390
Come on please eat.
Here.
644
01:28:50,000 --> 01:28:53,833
- Just a little.
- No.
645
01:29:04,840 --> 01:29:06,800
You know what?
646
01:29:06,800 --> 01:29:13,316
A friend feeding friend,
is it a right or a duty?
647
01:29:18,520 --> 01:29:22,317
It's a rights.
648
01:29:24,520 --> 01:29:28,600
No!
I'm not a baby!
649
01:29:28,600 --> 01:29:32,680
What are you doing here?
Go take care of Luna.
650
01:29:32,680 --> 01:29:36,800
At least shell have a chance to live
when she gets a donor.
651
01:29:36,801 --> 01:29:42,280
While my life
is over.
652
01:29:42,280 --> 01:29:47,640
My future
is grim.
653
01:29:47,640 --> 01:29:51,834
Life has no meaning anymore.
654
01:29:52,120 --> 01:29:56,638
The doctor said
my leg has to be amputated.
655
01:29:56,760 --> 01:30:04,993
Can you imagine
me without a leg?
656
01:30:05,400 --> 01:30:11,200
I don't want to be amputated.
657
01:30:11,200 --> 01:30:15,158
I still want to keep my leg.
658
01:30:15,320 --> 01:30:23,956
I don't want
to be amputated, Farel.
659
01:30:26,000 --> 01:30:28,280
I know...
660
01:30:28,280 --> 01:30:33,871
... you won't give up even if
your leg has to be amputated.
661
01:30:34,040 --> 01:30:38,235
I've known you
since we were little.
662
01:30:38,360 --> 01:30:40,257
You know something?
663
01:30:40,440 --> 01:30:43,908
What I admire
so much about you?
664
01:30:44,200 --> 01:30:46,997
It's your spirit.
665
01:30:47,360 --> 01:30:51,749
You never give up on anything.
666
01:30:58,040 --> 01:31:01,040
Trust me...
667
01:31:01,040 --> 01:31:06,916
Even though your leg has to be amputated,
your life wouldn't change much.
668
01:31:06,960 --> 01:31:10,835
It won't be as bad as you thought.
669
01:31:11,120 --> 01:31:17,318
We can still play
and joke around.
670
01:31:20,160 --> 01:31:25,533
I love you as a friend.
671
01:31:25,600 --> 01:31:35,837
From the time we were little,
till now and forever.
672
01:31:37,320 --> 01:31:40,480
I'd like to see the Rachel
that I knew before...
673
01:31:40,481 --> 01:31:46,595
... who would never give up
even in the worst situation.
674
01:31:48,000 --> 01:31:53,472
Chel,
trust me.
675
01:32:02,880 --> 01:32:04,677
Sir...
676
01:32:18,080 --> 01:32:22,389
She had woken up.
677
01:32:22,520 --> 01:32:26,954
But she's fallen asleep again.
678
01:32:29,400 --> 01:32:34,198
Luna is
my only child.
679
01:32:37,160 --> 01:32:40,600
Last time she called me...
680
01:32:40,600 --> 01:32:45,034
... she told me so much
about you.
681
01:32:45,680 --> 01:32:49,958
She sounded so happy.
682
01:32:50,040 --> 01:32:56,795
I've never seen her that happy.
683
01:33:01,520 --> 01:33:06,990
She told me that she's working on
her comic.
684
01:33:07,720 --> 01:33:10,640
She said...
685
01:33:10,640 --> 01:33:18,237
... she created a character in her comic,
a happy and joyful fairy.
686
01:33:19,120 --> 01:33:27,990
And that fairy,
she named her 'Love Fairy'.
687
01:33:34,240 --> 01:33:37,754
Farel...
688
01:33:59,680 --> 01:34:04,558
Why am I here?
689
01:34:05,600 --> 01:34:09,200
- I told you I'm fine.
- Luna.
690
01:34:09,200 --> 01:34:15,291
You're being treated by the best doctor
in this hospital, you'll be fine.
691
01:34:15,360 --> 01:34:19,280
I'm not sick, Dad.
692
01:34:19,280 --> 01:34:25,319
- I'm fine.
- Do not move so much.
693
01:34:27,120 --> 01:34:32,000
- I'm fine, Dad. I want to go home.
- Okay.
694
01:34:32,000 --> 01:34:39,028
- I'll talk to the doctor first. Okay?
- Okay.
695
01:34:46,960 --> 01:34:49,760
Let me be honest with you...
696
01:34:49,760 --> 01:34:55,230
... there is no hope at all.
697
01:34:58,000 --> 01:35:02,468
Then what should we do, Doc?
698
01:35:03,280 --> 01:35:07,720
To tell you the truth,
all this time...
699
01:35:07,720 --> 01:35:14,914
... we're only giving her medicine
to ease the pain.
700
01:35:15,080 --> 01:35:21,755
But not to heal her illness.
701
01:35:23,560 --> 01:35:28,996
Let her go home
if she wants to.
702
01:35:29,280 --> 01:35:36,434
Being at home
would make her happier.
703
01:35:42,000 --> 01:35:44,160
- Good morning.
- Morning.
704
01:35:44,160 --> 01:35:46,720
- You're going home today?
- Yes.
705
01:35:46,720 --> 01:35:51,713
- Feeling any better?
- Yes.
706
01:35:51,880 --> 01:35:55,020
Here is the letter
from her doctor.
707
01:35:55,021 --> 01:36:01,833
And this is to be settled with
the hospital administration.
708
01:36:03,800 --> 01:36:11,237
- Thank you, Nurse. - You're welcome.
Take good care of yourself.
709
01:36:22,520 --> 01:36:26,829
I'm fine, Farel.
710
01:36:26,880 --> 01:36:30,996
Your look so pale.
71
01:36:32,400 --> 01:36:37,233
I'm so happy I'm going home.
712
01:36:38,240 --> 01:36:44,560
I can hardly wait to...
713
01:36:44,560 --> 01:36:50,348
... nurture and water
the seeds we had planted.
714
01:36:51,840 --> 01:36:56,195
Don't think so much.
715
01:36:56,400 --> 01:37:03,154
Although they let you go home,
you still need a lot of rest.
716
01:37:03,520 --> 01:37:07,512
I also want to continue
my comic.
717
01:37:08,240 --> 01:37:17,157
About fairies who flew
with their beautiful wings.
718
01:37:25,840 --> 01:37:28,876
Farel.
719
01:37:29,040 --> 01:37:32,713
Really, I'm fine.
720
01:37:33,000 --> 01:37:39,312
You know what?
We can go to some places,...
721
01:37:40,360 --> 01:37:43,720
to the lake...
722
01:37:43,720 --> 01:37:48,075
to see the turtles.
723
01:37:49,680 --> 01:37:53,591
Riding bicycle.
724
01:37:55,000 --> 01:37:59,920
We can also...
725
01:37:59,920 --> 01:38:06,869
... eat
in the rain.
726
01:38:32,720 --> 01:38:36,790
She's asleep.
727
01:38:36,880 --> 01:38:42,110
And still refuses to eat.
728
01:38:43,480 --> 01:38:50,039
She's still unable to accept that
her leg needs to be amputated.
729
01:39:05,040 --> 01:39:12,870
Chel,
I'm going to accompany Luna home.
730
01:39:16,320 --> 01:39:20,356
She wants to go home.
731
01:39:21,760 --> 01:39:28,196
She knows there is no hope
for her life.
732
01:39:29,280 --> 01:39:36,513
She knows that it would be useless
to wait for a donor.
733
01:39:38,080 --> 01:39:43,638
I will be by her side
till her last day.
734
01:39:47,800 --> 01:39:50,600
Then...
735
01:39:50,600 --> 01:39:54,909
... I'll be with you.
736
01:39:55,120 --> 01:39:59,475
I will come visit you.
737
01:40:12,400 --> 01:40:17,233
Ma'am,
I'm leaving.
738
01:40:24,160 --> 01:40:28,310
I'm going, Chel.
739
01:41:15,000 --> 01:41:19,116
I'm okay, Dad.
740
01:41:31,160 --> 01:41:36,791
Farel, look.
741
01:41:41,480 --> 01:41:44,400
These are the seeds
that we planted.
742
01:41:44,400 --> 01:41:48,189
They're starting to grow.
743
01:41:48,400 --> 01:41:54,709
The rain must've been
watering them all this time.
744
01:41:57,160 --> 01:42:04,835
How long do you think we have
to wait until they bloom?
745
01:42:05,000 --> 01:42:07,760
I'm sure it'll be soon.
746
01:42:07,760 --> 01:42:11,752
We picked quick growing seeds,
didn't we?
747
01:42:12,000 --> 01:42:13,877
Yes.
748
01:42:17,920 --> 01:42:20,440
I'll nurture them.
749
01:42:20,440 --> 01:42:22,720
I'll give them fertilizers.
750
01:42:22,720 --> 01:42:27,198
Waters them daily.
751
01:42:27,440 --> 01:42:29,520
It'll be fun...
752
01:42:29,520 --> 01:42:32,800
watching them grow...
753
01:42:32,800 --> 01:42:38,156
... and bloom beautifully.
754
01:42:47,680 --> 01:42:50,480
I will learn how to arrange flowers.
755
01:42:50,480 --> 01:42:55,678
Wouldn't you like to have a wife
who could do flower arrangement?
756
01:42:55,720 --> 01:42:58,680
- Yes.
- Then, what else?
757
01:42:58,680 --> 01:43:01,720
What kind of wife would
you like to have?
758
01:43:01,720 --> 01:43:03,920
A wife who can cook, sew?
759
01:43:03,920 --> 01:43:09,680
I know your favorite dishes,
I know what I should prepare for you.
760
01:43:09,680 --> 01:43:17,117
You just came back from the hospital.
You still need a lot of rest.
761
01:43:24,720 --> 01:43:28,680
Farel, believe me...
762
01:43:28,680 --> 01:43:32,200
when we get married,...
763
01:43:32,200 --> 01:43:37,313
I'll try my best
to be a good wife.
764
01:43:37,480 --> 01:43:43,120
Luna,
you don't have to do anything.
765
01:43:43,120 --> 01:43:47,153
I love you as you are.
766
01:43:47,840 --> 01:43:54,152
Your love
means everything to me.
767
01:44:28,720 --> 01:44:30,836
Luna.
768
01:44:30,960 --> 01:44:33,160
It's late.
769
01:44:33,160 --> 01:44:39,757
Farel, come here, come.
770
01:44:54,960 --> 01:44:57,957
Look at this.
771
01:44:58,000 --> 01:45:01,797
Isn't it beautiful?
772
01:45:07,760 --> 01:45:13,629
Yes it is.
It's very beautiful.
773
01:45:13,680 --> 01:45:17,760
It would look even better...
774
01:45:17,760 --> 01:45:22,797
... once I have finished
coloring it.
775
01:45:24,480 --> 01:45:29,040
You shouldn't get
too tired.
776
01:45:30,000 --> 01:45:38,917
Farel, you must see this
after I've finished coloring it.
777
01:45:43,600 --> 01:45:48,400
I'm still not sure
about the ending.
778
01:45:48,400 --> 01:45:53,195
I have several
alternatives in mind.
779
01:45:53,200 --> 01:45:56,839
Do you have
any suggestions?
780
01:45:56,880 --> 01:46:02,793
Farel.
781
01:46:34,600 --> 01:46:38,520
You must be very tired.
782
01:46:38,520 --> 01:46:44,117
Looking after me all night long
at the hospital.
783
01:50:25,280 --> 01:50:28,000
Hi, morning.
784
01:50:28,000 --> 01:50:33,231
You woke up just in time.
785
01:50:33,720 --> 01:50:35,680
Have some tea.
786
01:50:35,680 --> 01:50:41,078
While I'm preparing toasted bread
for breakfast.
787
01:50:41,480 --> 01:50:45,640
My dad didn't have time
to have breakfast with us.
788
01:50:45,640 --> 01:50:49,480
He left in a hurry
after receiving a phone call.
789
01:50:49,480 --> 01:50:53,119
I don't know who called.
790
01:50:53,160 --> 01:50:57,118
Probably one of
his business associates.
791
01:50:57,360 --> 01:51:01,351
Are you okay?
792
01:51:03,960 --> 01:51:10,870
As you can see.
I don't look like a sick person, do I?
793
01:51:11,080 --> 01:51:14,120
By the way,
which jam would you prefer?
794
01:51:14,120 --> 01:51:20,274
Chocolate, pineapple
or strawberry?
795
01:51:20,320 --> 01:51:24,200
Wait, wait.
Let me guess.
796
01:51:24,200 --> 01:51:27,320
You will choose...
797
01:51:27,320 --> 01:51:30,436
Close your eyes.
798
01:51:30,520 --> 01:51:37,674
- Why? - Just close your eyes.
- Okay.
799
01:51:40,120 --> 01:51:44,112
Now open your eyes.
800
01:51:46,840 --> 01:51:53,119
Let's see,
which jam you prefer?
801
01:51:59,280 --> 01:52:03,111
Strawberry.
802
01:52:05,200 --> 01:52:09,560
- How do you know?
- Of course I know.
803
01:52:09,560 --> 01:52:12,520
I have a psychic talent.
804
01:52:12,520 --> 01:52:16,520
I can guess what you're thinking
and what you're feeling.
805
01:52:16,520 --> 01:52:20,120
- Is that so? - Sure.
- Then guess this.
806
01:52:20,120 --> 01:52:22,359
What I'm feeling right now?
807
01:52:22,440 --> 01:52:28,195
Hmm,
let me see...
808
01:52:37,440 --> 01:52:40,237
Hello.
809
01:52:41,920 --> 01:52:44,717
Yes?
810
01:53:33,040 --> 01:53:37,998
Luna...
811
01:53:38,960 --> 01:53:44,191
Excuse me, Sir.
Please wait outside.
812
01:54:41,760 --> 01:54:45,037
How is she, Doc?
813
01:54:50,640 --> 01:54:54,110
Well...
814
01:55:28,400 --> 01:55:33,960
♪ I'm crying ♪
815
01:55:33,960 --> 01:55:39,040
♪ for you have gone ♪
816
01:55:39,040 --> 01:55:45,559
♪ Leaving me with a thousand sorrows ♪
817
01:55:48,400 --> 01:55:59,480
♪ I've lost you ♪
818
01:55:59,480 --> 01:56:07,360
♪ I could never see you again ♪
819
01:56:07,360 --> 01:56:12,640
♪ Like it used to be ♪
820
01:56:12,640 --> 01:56:21,716
♪ I had lost you ♪
821
01:56:24,920 --> 01:56:28,240
Please forgive me...
822
01:56:28,240 --> 01:56:35,836
... for not being able
to attend her funeral.
823
01:56:36,000 --> 01:56:40,150
It's all right.
824
01:56:40,200 --> 01:56:46,953
I'm sure
Rachel will understand.
825
01:56:49,600 --> 01:56:52,600
Before she passed away...
826
01:56:52,600 --> 01:56:58,797
... she asked me to give you
this letter.
827
01:57:18,960 --> 01:57:23,272
Farel my best friend...
828
01:57:23,280 --> 01:57:27,160
I wrote this letter...
829
01:57:27,160 --> 01:57:36,191
... while remembering our friendshipwhich was filled with joy and laughter.
830
01:57:36,800 --> 01:57:42,160
We have played basketballsince we were little.
831
01:57:42,160 --> 01:57:46,311
Running around by the foothills.
832
01:57:46,440 --> 01:57:53,275
You made me a beautiful crownout of leaves.
833
01:57:53,960 --> 01:58:00,314
They were all too beautiful for meto remember.
834
01:58:02,280 --> 01:58:07,197
We were so close.
835
01:58:07,640 --> 01:58:15,988
Until you found Luna andfell in love with her.
836
01:58:16,360 --> 01:58:23,480
It's very difficult for me to explainhow I feel.
837
01:58:24,720 --> 01:58:30,269
I'm glad to see you happy.
838
01:58:30,640 --> 01:58:39,191
But I don't know why all of a suddenI also felt that I've lost something.
839
01:58:39,240 --> 01:58:50,079
Sometimes I'm jealousbecause you have no time for me.
840
01:58:50,760 --> 01:58:53,880
I was really shocked...
841
01:58:53,880 --> 01:59:00,158
... when doctor told me thatmy leg has to be amputated.
842
01:59:00,680 --> 01:59:03,920
Without my leg,...
843
01:59:03,920 --> 01:59:08,680
I can no longer playbasketball with you...
844
01:59:08,680 --> 01:59:14,959
... while laughingand chasing each other in the rain.
845
01:59:15,520 --> 01:59:20,229
I finally realized...
846
01:59:20,400 --> 01:59:28,155
... that I didn't want to lose you.
847
01:59:28,280 --> 01:59:34,554
But It will happen anyway.
848
01:59:34,560 --> 01:59:38,040
Because I know...
849
01:59:38,040 --> 01:59:43,877
... you really love Luna.
850
01:59:43,960 --> 01:59:47,360
And someday...
851
01:59:47,360 --> 01:59:52,432
... you will marry her.
852
02:00:13,560 --> 02:00:19,953
I don't want words of goodbyebetween us, Farel.
853
02:00:20,120 --> 02:00:22,520
So for that reason...
854
02:00:22,520 --> 02:00:30,789
... I finally decidedto donor what Luna needed most.
855
02:00:36,440 --> 02:00:41,040
With a part of mybeing inside Luna...
856
02:00:41,040 --> 02:00:46,160
... I can alwaysbe with you.
857
02:00:46,160 --> 02:00:54,317
Even until you are marriedand have children.
858
02:00:56,360 --> 02:01:01,640
Through a part of me I donatedfor Luna,...
859
02:01:01,640 --> 02:01:08,828
I can be by your side forever.
860
02:01:09,080 --> 02:01:14,960
Through my liverthat's now inside Luna's body,...
861
02:01:14,960 --> 02:01:23,035
I can say I love youwith all my heart.
862
02:01:24,200 --> 02:01:29,680
♪ The morning dew ♪
863
02:01:29,680 --> 02:01:35,200
♪ Scattering its wet aroma ♪
864
02:01:35,200 --> 02:01:40,320
♪ I'm counting seconds ♪
865
02:01:40,320 --> 02:01:47,917
♪ Is it time for me to go ♪
866
02:01:48,480 --> 02:01:54,040
♪ Dear God, I do love him ♪
867
02:01:54,040 --> 02:01:59,280
♪ Please give me live ♪
868
02:01:59,280 --> 02:02:04,480
♪ I will never hurt him ♪
869
02:02:04,480 --> 02:02:12,276
♪ Punish me if that happens ♪
870
02:02:12,480 --> 02:02:17,880
♪ I don't easily love ♪
871
02:02:17,880 --> 02:02:23,280
♪ I don't easily confess my love ♪
872
02:02:23,280 --> 02:02:27,880
♪ I don't easily say ♪
873
02:02:27,880 --> 02:02:34,040
♪ I'm falling in love ♪
874
02:02:34,040 --> 02:02:39,520
♪ I only sang for love ♪
875
02:02:39,520 --> 02:02:44,760
♪ My devotion is only for you ♪
876
02:02:44,760 --> 02:02:49,480
♪ I won't lie, I swear my love ♪
877
02:02:49,480 --> 02:02:58,240
♪ Until I close my eyes forever ♪
878
02:02:58,240 --> 02:03:10,393
♪ I love you till I die ♪
879
02:03:28,140 --> 02:03:33,700
♪ Dear God, I do love him ♪
880
02:03:33,700 --> 02:03:38,940
♪ Please give me live ♪
881
02:03:38,940 --> 02:03:44,140
♪ I will never hurt him ♪
882
02:03:44,140 --> 02:03:51,936
♪ Punish me if that happens ♪
883
02:03:52,140 --> 02:03:57,540
♪ I don't easily love ♪
884
02:03:57,540 --> 02:04:02,940
♪ I don't easily confess my love ♪
885
02:04:02,940 --> 02:04:07,540
♪ I don't easily say ♪
886
02:04:07,540 --> 02:04:13,700
♪ I'm falling in love ♪
887
02:04:13,700 --> 02:04:19,180
♪ I only sang for love ♪
888
02:04:19,180 --> 02:04:24,420
♪ My devotion is only for you ♪
889
02:04:24,420 --> 02:04:29,140
♪ I won't lie, I swear my love ♪
890
02:04:29,140 --> 02:04:37,900
♪ Until I close my eyes forever ♪
891
02:04:37,900 --> 02:04:49,653
♪ I love you till I die ♪
62949
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.