All language subtitles for Fanatic 2019

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:19,454 --> 00:01:20,747 Hey. 2 00:01:20,831 --> 00:01:23,542 They said a kid like me from the ghetto wasn't gonna be nothin'. 3 00:01:24,710 --> 00:01:26,628 Wasn't gonna do nothin' with my life. 4 00:01:30,841 --> 00:01:32,301 Millions of albums sold. 5 00:01:36,180 --> 00:01:37,514 I love you! 6 00:01:40,976 --> 00:01:42,144 Thank y'all! 7 00:01:43,020 --> 00:01:45,898 Yeah! DMV! 8 00:01:55,282 --> 00:01:56,491 I love you out there! 9 00:01:58,535 --> 00:01:59,578 Hey! 10 00:02:03,540 --> 00:02:05,209 Hey, you see ole girl right there? 11 00:02:05,292 --> 00:02:07,169 - Yeah. - Red dress, big tits? 12 00:02:07,252 --> 00:02:08,504 That's my woman, bro. 13 00:02:42,162 --> 00:02:44,331 Hey, yo, yo. Red dress, what up? 14 00:02:44,414 --> 00:02:46,208 Hey, come inside. Dom wanna meet you. 15 00:02:46,291 --> 00:02:48,085 -Me? -Yeah. He wanna meet you. 16 00:02:48,168 --> 00:02:50,045 Come on. Just come on. 17 00:03:06,895 --> 00:03:08,021 Go on in. 18 00:03:08,105 --> 00:03:10,858 -By myself? -Yeah. Go ahead. Yeah. 19 00:03:35,966 --> 00:03:39,178 Hey, hey, hey. Hey, hey, hey, hey, hey, hey. 20 00:03:42,014 --> 00:03:43,765 My God. It's really you. 21 00:03:43,849 --> 00:03:46,560 Yeah, yeah, you really got me out here looking like an ass. 22 00:03:46,643 --> 00:03:47,769 Where you going? 23 00:03:47,853 --> 00:03:50,647 I'm sorry. I just-- I freaked out, I just wanted to go. 24 00:03:50,731 --> 00:03:52,983 Why? What you worried about? 25 00:03:53,066 --> 00:03:54,568 There's a lot of people down there. 26 00:03:55,777 --> 00:03:57,362 Them people don't mean nothin'. 27 00:03:57,446 --> 00:03:58,906 It's all about you. 28 00:03:59,448 --> 00:04:00,699 Come back with me. 29 00:04:02,159 --> 00:04:04,119 Come on. I'll make it worth your while, a'ight? 30 00:04:04,203 --> 00:04:06,413 Trust me. 31 00:04:06,496 --> 00:04:08,332 -Okay. -Okay? 32 00:04:09,124 --> 00:04:10,158 Okay. 33 00:04:15,923 --> 00:04:17,674 So, you came to my show by yourself? 34 00:04:19,551 --> 00:04:22,221 I'm your biggest fan. All the way from Clarksville, Maryland. 35 00:04:22,304 --> 00:04:24,515 Clarksville, Maryland? 36 00:04:24,598 --> 00:04:26,808 I've never heard of Clarksville, Maryland before. 37 00:04:27,392 --> 00:04:30,354 It's about an hour and a half from D.C. 38 00:04:30,437 --> 00:04:31,855 So you're a small-town girl? 39 00:04:32,689 --> 00:04:34,024 Something like that. 40 00:04:34,107 --> 00:04:37,402 Nothing wrong with being a small-town girl. I like small-town girls. 41 00:04:38,487 --> 00:04:40,864 I'm just surprised you came to my show by yourself. 42 00:04:40,948 --> 00:04:42,074 You shouldn't be. 43 00:04:43,700 --> 00:04:45,327 Your skin is so beautiful. 44 00:04:45,410 --> 00:04:47,079 So, what? You like a model or something? 45 00:04:47,162 --> 00:04:48,330 Your skin is so soft. 46 00:04:48,413 --> 00:04:51,416 No. 47 00:04:51,500 --> 00:04:55,003 I'm in... nursing school. 48 00:04:55,087 --> 00:04:57,172 Nursing school? 49 00:04:57,881 --> 00:04:58,924 Brains and beauty. 50 00:04:59,007 --> 00:05:00,008 That's dope. 51 00:05:01,009 --> 00:05:02,594 Why do you keep looking at me like that? 52 00:05:02,678 --> 00:05:04,137 What? I'm just... 53 00:05:04,888 --> 00:05:08,183 I'm surprised you couldn't find no man to bring you to my show, that's all. 54 00:05:08,267 --> 00:05:10,853 No. I wasn't looking for one. 55 00:05:12,646 --> 00:05:14,398 I'm where I want to be. 56 00:05:15,899 --> 00:05:17,359 Dom? 57 00:05:18,110 --> 00:05:19,570 I've never done this before. 58 00:05:19,653 --> 00:05:20,863 Done what? What you mean? 59 00:05:20,946 --> 00:05:21,964 This. 60 00:05:22,447 --> 00:05:23,866 Like, I'm-- I'm not a ho. 61 00:05:23,949 --> 00:05:25,409 Come on, now. 62 00:05:25,492 --> 00:05:27,327 You think I don't know that you ain't a ho? 63 00:05:27,828 --> 00:05:29,580 Nah, you more like wifey material, babe. 64 00:05:29,663 --> 00:05:31,039 You're so full of shit. 65 00:05:31,123 --> 00:05:32,666 Nah, I'm serious. 66 00:05:32,749 --> 00:05:35,836 I'm trying to make you wifey for tonight, okay? 67 00:05:36,378 --> 00:05:38,255 This right here, I don't do this, all right? 68 00:05:38,338 --> 00:05:39,548 This is like... 69 00:05:40,048 --> 00:05:41,758 This is honeymoon shit right here. 70 00:05:41,842 --> 00:05:43,343 I mean, truthfully speaking, 71 00:05:43,427 --> 00:05:45,679 I'm actually kind of pissed that I'm only in town for tonight. 72 00:05:46,722 --> 00:05:49,391 What? Why you-- I mean, I'm actually-- 73 00:05:49,474 --> 00:05:51,935 My hand's sweatin'. You makin' me nervous right now. 74 00:05:52,019 --> 00:05:54,271 -You are such a liar. -I'm not lyin' to you. 75 00:05:54,354 --> 00:05:56,732 -What's my name? -Names is just labels. 76 00:05:56,815 --> 00:05:57,891 Don't mean nothin'. 77 00:05:59,193 --> 00:06:01,695 Wifey for the night? 78 00:06:01,778 --> 00:06:03,197 Yeah, you like that? 79 00:06:03,280 --> 00:06:04,406 Can I tell you something? 80 00:06:04,489 --> 00:06:06,325 You can tell me whatever you want to tell me. 81 00:06:06,825 --> 00:06:10,120 I have never given myself to someone before. 82 00:06:12,998 --> 00:06:14,166 I know. 83 00:07:05,300 --> 00:07:07,970 Okay. Mr. Thomas. 84 00:07:08,846 --> 00:07:10,931 Tonight, only at Sylvester's, 85 00:07:11,014 --> 00:07:12,808 Dom D in the house. 86 00:07:12,891 --> 00:07:15,102 Ladies get in free before 10:00 p.m. 87 00:07:15,185 --> 00:07:17,229 Drink specials all night long, 88 00:07:17,312 --> 00:07:20,858 and the V.I.P. section is guaranteed to be popping. 89 00:07:28,866 --> 00:07:33,328 Yo, Quan, drop Z off at the hotel, then we'll head out to the club. 90 00:07:33,412 --> 00:07:34,454 All right, cool. I got you. 91 00:07:34,538 --> 00:07:35,914 Baby, you sure you don't wanna go with us? 92 00:07:35,998 --> 00:07:39,585 You already know I do not want to go with you to no funky club. 93 00:07:40,711 --> 00:07:43,380 I'm just gonna call my editor and finish this article. 94 00:07:44,381 --> 00:07:45,674 You're always workin'. 95 00:07:45,757 --> 00:07:48,760 So, how do you feel, bein' back here? 96 00:07:49,803 --> 00:07:53,140 It's just... it's different. 97 00:07:55,392 --> 00:07:57,394 Everything is different since you got here. 98 00:08:18,916 --> 00:08:21,793 Excuse me. Pardon me. 99 00:08:23,128 --> 00:08:24,463 Excuse me. 100 00:08:27,132 --> 00:08:27,966 Dom! 101 00:08:28,926 --> 00:08:29,760 Dom! 102 00:08:31,678 --> 00:08:32,638 Dom! 103 00:08:34,306 --> 00:08:35,974 Get this bitch outta here. 104 00:08:36,058 --> 00:08:37,768 Hey. Yo, yo, yo. You gotta go. 105 00:08:37,851 --> 00:08:39,186 What? Why? I know him. 106 00:08:39,269 --> 00:08:40,729 You can't come in here. You gotta go. 107 00:08:40,812 --> 00:08:43,106 -Quan, it's me-- Lexi. -I don't know you. You gotta bounce. 108 00:08:43,190 --> 00:08:44,441 Are you serious? Dom! 109 00:08:44,525 --> 00:08:45,734 Go! Hey, yo. 110 00:08:45,817 --> 00:08:47,903 Get your hands off me! Don't touch me! 111 00:08:48,445 --> 00:08:49,463 Bounce. 112 00:08:53,283 --> 00:08:54,451 It's okay. 113 00:08:55,118 --> 00:08:57,829 Girl, I told you, this is a waste of time. 114 00:08:57,913 --> 00:08:59,998 We've been here all night. 115 00:09:00,082 --> 00:09:01,959 I'm ready to go, so... 116 00:09:02,042 --> 00:09:03,335 Can we leave now? 117 00:09:03,418 --> 00:09:05,045 This is lame. 118 00:09:05,587 --> 00:09:07,047 He ain't even gonna perform. 119 00:09:07,130 --> 00:09:08,674 Girl, yes, he is. 120 00:09:09,508 --> 00:09:11,677 They always do. You just gotta give it time. 121 00:09:11,760 --> 00:09:13,303 No. I'm ready to go. 122 00:09:13,387 --> 00:09:15,597 It's more bitches in here than dudes. 123 00:09:15,681 --> 00:09:17,975 Duh. It's Dom D. What did you expect? 124 00:09:18,058 --> 00:09:20,936 It looks like he don't even wanna be in here, so... 125 00:09:21,520 --> 00:09:23,105 I'm gonna do him, okay? 126 00:09:23,188 --> 00:09:25,607 I'm gonna have this man's baby. 127 00:09:25,691 --> 00:09:27,109 -Are you serious? -Girl, yeah! 128 00:09:27,192 --> 00:09:28,735 Somebody gotta do it. It might as well be me. 129 00:09:28,819 --> 00:09:30,571 Girl, I ain't even mad. 130 00:09:30,654 --> 00:09:32,698 Do... you... 131 00:09:33,282 --> 00:09:34,783 No, us. 132 00:09:34,867 --> 00:09:38,120 I need the both of us to do this. That man can get ass anywhere. 133 00:09:38,745 --> 00:09:40,414 We gotta make him remember us. 134 00:09:40,497 --> 00:09:42,291 This might be our chance to get paid. 135 00:09:42,875 --> 00:09:46,837 If we put it on his ass good, get on his roster, girl... 136 00:09:46,920 --> 00:09:49,464 - Money! - Okay? 137 00:09:49,548 --> 00:09:51,550 Yeah, I got you. 138 00:09:51,633 --> 00:09:53,468 I knew you would. 139 00:09:53,552 --> 00:09:56,054 Well, my girls is acting up, so I'ma go ahead and fix them 140 00:09:56,138 --> 00:09:57,639 and I'll meet you out there in a minute. 141 00:09:57,723 --> 00:09:59,474 Girl, you crazy. 142 00:09:59,558 --> 00:10:01,685 Girl, I'm high as hell, that's what I am. 143 00:10:02,394 --> 00:10:04,938 Yo, dawg, I'm about to be out, man. It's gettin' late. 144 00:10:06,607 --> 00:10:07,649 Hold up. 145 00:10:08,650 --> 00:10:10,319 You have to excuse me for a second. 146 00:10:10,402 --> 00:10:11,361 Go to the bathroom. 147 00:10:11,945 --> 00:10:14,489 Hey, make yourself even prettier, if that's possible. 148 00:10:14,573 --> 00:10:16,909 Quan, Quan, Quan, help her, pretty please? 149 00:10:17,618 --> 00:10:18,952 Thank you, thank you. 150 00:10:19,786 --> 00:10:23,749 Dude... they paying you 20 stacks just to sit here. 151 00:10:23,832 --> 00:10:25,834 Bro, this club... 152 00:10:25,918 --> 00:10:27,753 This is as good as this is gonna get, a'ight? 153 00:10:27,836 --> 00:10:28,837 We been here two hours. 154 00:10:28,921 --> 00:10:30,839 -You don't trust me? -My time is up, dawg. 155 00:10:30,923 --> 00:10:33,342 I feel you. Who got you your new deal, right? 156 00:10:33,425 --> 00:10:35,552 Who got you on all these features? 157 00:10:35,636 --> 00:10:37,221 Who got you your own reality show? 158 00:10:37,304 --> 00:10:40,307 I mean, who the hell else gonna make you a mogul but me? 159 00:10:40,390 --> 00:10:41,975 I make myself a mogul, dawg. 160 00:10:42,059 --> 00:10:44,019 And I'm tired of having this conversation with you, man. 161 00:10:44,102 --> 00:10:46,688 Okay? You focus on building the business. 162 00:10:46,772 --> 00:10:49,191 -I focus on what I do-- -I am focused, okay? 163 00:10:49,274 --> 00:10:51,902 Look, the ink ain't even dry yet on those contracts. 164 00:10:52,569 --> 00:10:55,072 This is what we gotta do until the checks come in. 165 00:10:56,323 --> 00:10:58,617 Look, you see people looking and you smile, so don't think you-- 166 00:10:58,700 --> 00:11:00,285 You know what I'm saying? Hey. 167 00:11:01,245 --> 00:11:02,412 You don't trust me? 168 00:11:02,913 --> 00:11:04,414 -You know I'm right, right? -Yeah. 169 00:11:04,998 --> 00:11:06,959 All right? Chill. 170 00:11:07,042 --> 00:11:08,794 That one right there-- What's this?. 171 00:11:08,877 --> 00:11:11,296 Man, move over. Hey! 172 00:11:18,095 --> 00:11:19,137 Aren't you? 173 00:11:36,446 --> 00:11:38,282 -You know you're my boy, right? -Of course. 174 00:11:38,866 --> 00:11:41,243 And I appreciate you getting me out of that bad deal. 175 00:11:42,494 --> 00:11:43,871 I Jesus Christ you. 176 00:11:43,954 --> 00:11:46,373 -Straight resurrected. -Much appreciated, my brother. 177 00:11:46,456 --> 00:11:47,916 Much appreciated. 178 00:11:48,000 --> 00:11:50,711 But that being said, I'm about to bounce. 179 00:11:50,794 --> 00:11:52,337 Zo's waiting for me at the hotel. 180 00:11:52,421 --> 00:11:54,381 Hold up. Hold up. Hold up. That's cool, really. 181 00:11:54,464 --> 00:11:56,049 Let me ask you a question though. 182 00:11:56,884 --> 00:11:59,636 How come she always come on tour, but she never come to the shows? 183 00:11:59,720 --> 00:12:01,471 She does come to the shows, all right? 184 00:12:01,555 --> 00:12:02,389 When? 185 00:12:02,472 --> 00:12:05,642 She just fall back 'cause she know I need my space, all right? 186 00:12:05,726 --> 00:12:08,353 She let me be out here on the streets and have this persona. 187 00:12:09,521 --> 00:12:10,439 No big deal. 188 00:12:10,522 --> 00:12:11,356 Have this what? 189 00:12:12,441 --> 00:12:13,734 "Persona"? 190 00:12:13,817 --> 00:12:15,027 She changing your ass already. 191 00:12:15,110 --> 00:12:16,570 Man, come on, bro. Look... 192 00:12:17,613 --> 00:12:19,072 This bitch is packed. 193 00:12:19,823 --> 00:12:23,285 Ain't no more money to be made in here. It's wall-to-wall chicks, a'ight? 194 00:12:23,827 --> 00:12:24,870 I'm out. 195 00:12:25,454 --> 00:12:26,830 Let me know if y'all ready 196 00:12:27,372 --> 00:12:28,624 'cause I'm going to the car. 197 00:12:30,834 --> 00:12:32,294 Bring Mrs. D.R. 198 00:12:34,922 --> 00:12:36,590 Come on, Quan. Let's go. 199 00:12:36,673 --> 00:12:38,300 Spoilsport over here. 200 00:12:42,971 --> 00:12:45,641 Damn. You see... Yo, shorty! 201 00:12:46,225 --> 00:12:47,309 Man, come on, y'all. 202 00:12:47,392 --> 00:12:49,853 -You ain't seen shorty? -No, man. Let's go. 203 00:12:50,646 --> 00:12:53,106 Yo, Quan, you should go inside, man. 204 00:12:53,774 --> 00:12:55,609 Get them drinks from off the table. 205 00:12:55,692 --> 00:12:58,487 -Shit, a'ight. What you want? -I don't know. A plethora of stuff. 206 00:12:58,570 --> 00:13:00,531 -Man, a what? -A Henny, vodka. 207 00:13:00,614 --> 00:13:02,115 -Yo, anything else? -Hurry up, dawg. 208 00:13:02,199 --> 00:13:04,535 Keys, genius. You gonna just leave us out here? 209 00:13:05,577 --> 00:13:07,621 Thank you. You look like a Puerto Rican Rock. 210 00:13:07,704 --> 00:13:08,780 Man, whatever. 211 00:13:09,331 --> 00:13:10,374 Fire him. 212 00:13:11,208 --> 00:13:12,835 Open the door, man. Come on. 213 00:13:12,918 --> 00:13:15,128 -Who you calling? -That's my business. 214 00:13:15,212 --> 00:13:17,172 Zo... damn. 215 00:13:17,256 --> 00:13:18,715 We can't go out one night and have fun? 216 00:13:18,799 --> 00:13:20,384 She is my fun, bro. 217 00:13:20,467 --> 00:13:21,343 Come on. Let's go. 218 00:13:21,426 --> 00:13:22,845 Should have never let you get married, 219 00:13:22,928 --> 00:13:24,346 especially to a good girl. 220 00:13:24,429 --> 00:13:25,264 Messing up my game. 221 00:13:25,347 --> 00:13:27,182 Bro, I'm not doing this with you tonight, man. 222 00:13:27,266 --> 00:13:28,475 Shorty! 223 00:13:28,559 --> 00:13:29,576 Damn. 224 00:13:31,395 --> 00:13:32,813 Look at all these hoes out here. 225 00:13:33,564 --> 00:13:34,982 And you lock yourself down? 226 00:13:35,899 --> 00:13:39,987 It's an oasis of hoes in every city we go to. 227 00:13:40,070 --> 00:13:41,905 -Pfft! -I'm not about that life, man. 228 00:13:41,989 --> 00:13:43,407 That's all you. Have fun. 229 00:13:43,490 --> 00:13:45,200 -Open the door and let's go. -Dude, we men. 230 00:13:46,034 --> 00:13:47,703 We don't stop until we dead. 231 00:13:49,288 --> 00:13:52,374 We could be renting bitches, but you buyin' hoes. 232 00:13:52,457 --> 00:13:53,667 Buying a what, man? 233 00:13:54,251 --> 00:13:55,586 I'm not calling Zo... 234 00:13:56,587 --> 00:13:57,546 a ho. 235 00:13:58,297 --> 00:14:00,465 Come on, man, stop. Man, that's baby sis. You know what it is. 236 00:14:00,549 --> 00:14:02,259 Come on, man, open the door. Let's go. 237 00:14:02,342 --> 00:14:04,136 I'm not doing this with you tonight, man. 238 00:14:07,139 --> 00:14:08,849 'Cause that ho got your ass on lock. 239 00:14:08,932 --> 00:14:11,643 -Man, I'm telling you-- -Like you on house arrest. 240 00:14:27,576 --> 00:14:28,702 Hey, babe. 241 00:14:28,785 --> 00:14:31,121 Hey, juicy. I miss you, baby. 242 00:14:31,205 --> 00:14:33,081 -What's up? -Can't wait to see you. 243 00:14:33,957 --> 00:14:36,460 I'm just sorry I gotta keep doin' these things, you know? 244 00:14:37,169 --> 00:14:39,129 Hold on. I know that tone. 245 00:14:39,713 --> 00:14:41,632 Listen, you're a great provider, 246 00:14:41,715 --> 00:14:43,550 and you out there doing what you gotta do, 247 00:14:43,634 --> 00:14:44,885 and I love you for that. 248 00:14:45,552 --> 00:14:48,722 Don't allow yourself to feel like you're anything less than a great man. 249 00:14:48,805 --> 00:14:52,142 You're taking care of your business, and you're doing what you gotta do. 250 00:15:03,278 --> 00:15:06,782 Man, you always know what to say? 251 00:15:09,326 --> 00:15:10,577 I love you so much. 252 00:15:10,661 --> 00:15:12,579 I know. I love you, too, Dom. 253 00:15:12,663 --> 00:15:14,665 I don't deserve you, either, and I know that. 254 00:15:14,748 --> 00:15:17,292 You don't, but you'll keep earning me every day. 255 00:15:17,376 --> 00:15:18,335 I'll make sure of it. 256 00:15:20,712 --> 00:15:23,465 You a trip. 257 00:15:24,675 --> 00:15:26,844 -So, you good? -Yeah, yeah, yeah. 258 00:15:27,845 --> 00:15:29,513 Yeah. I'm all right. 259 00:15:36,687 --> 00:15:39,022 Bitch! 260 00:15:43,110 --> 00:15:44,486 Damn. 261 00:16:01,170 --> 00:16:03,130 Okay. Yeah. 262 00:16:03,755 --> 00:16:05,257 All right. Bye. 263 00:16:05,340 --> 00:16:06,550 Yo! 264 00:16:25,986 --> 00:16:27,404 Dom? 265 00:16:28,197 --> 00:16:29,865 Baby, are you okay? 266 00:16:31,700 --> 00:16:32,701 Dom! 267 00:16:40,876 --> 00:16:43,587 Hello? 268 00:16:48,425 --> 00:16:50,511 Let's see. 269 00:16:52,721 --> 00:16:53,972 There you are. 270 00:16:56,850 --> 00:16:59,269 So, Dom, it's been a while. 271 00:16:59,353 --> 00:17:02,105 I don't know. I tried calling you a few times, 272 00:17:02,189 --> 00:17:05,734 but, for some reason, we could just not reconnect. 273 00:17:06,443 --> 00:17:08,779 But that's in the past, 'cause I got you now, baby. 274 00:17:09,404 --> 00:17:11,573 All right. Buckle up. 275 00:18:36,200 --> 00:18:38,285 I have missed you so much. 276 00:18:44,833 --> 00:18:46,084 What's happening? 277 00:18:47,085 --> 00:18:48,420 - Where am I? - Shh. 278 00:18:49,630 --> 00:18:50,756 Who are you? 279 00:18:51,715 --> 00:18:52,799 Where are we? 280 00:18:53,509 --> 00:18:56,970 You're home now. 281 00:18:58,639 --> 00:19:02,059 Yo... I can't feel my arms. 282 00:19:05,854 --> 00:19:07,189 And my hands are tied. 283 00:19:08,982 --> 00:19:10,359 Get off me. 284 00:19:10,442 --> 00:19:13,820 I've been waiting for this for a really long time. 285 00:19:17,991 --> 00:19:19,993 What are you doing? Yo, come on! 286 00:19:20,661 --> 00:19:23,372 -Stop! -Feels like you want me. 287 00:19:23,455 --> 00:19:24,748 I want you to get off me. 288 00:19:25,958 --> 00:19:28,001 I get it. You're playing hard-to-get. 289 00:19:28,710 --> 00:19:30,170 Okay. I'll play along. 290 00:19:41,390 --> 00:19:43,851 You are really killing my vibe right now. 291 00:19:46,228 --> 00:19:47,980 Yo, where are my folks at? 292 00:19:50,399 --> 00:19:52,192 Where are we? 293 00:19:52,276 --> 00:19:55,279 Don't worry. I'll make you feel better. 294 00:19:56,113 --> 00:19:59,491 What are you doing? No. Come on. Stop. Stop! 295 00:20:11,211 --> 00:20:12,546 I'll be back soon. 296 00:20:13,714 --> 00:20:14,882 Welcome home. 297 00:20:18,677 --> 00:20:20,012 Zoe. 298 00:20:24,850 --> 00:20:26,768 What's going on? Are you guys okay? 299 00:20:28,604 --> 00:20:31,440 - What's wrong? What? - Come here. 300 00:20:31,523 --> 00:20:34,776 They won't let us see Sosa, and I ain't heard a word from Dom. 301 00:20:35,944 --> 00:20:37,404 Have you heard from Dom at all? 302 00:20:37,487 --> 00:20:40,532 No. He's not picking up his phone, and I don't know where he is. 303 00:20:42,284 --> 00:20:44,119 Shit ain't looking good right now for Sosa, 304 00:20:44,870 --> 00:20:46,163 and I don't know what to do. 305 00:20:46,246 --> 00:20:48,624 Okay. I'm gonna figure something out, okay? 306 00:20:49,666 --> 00:20:52,461 Let me know. Just let me know, a'ight? 307 00:20:52,544 --> 00:20:53,712 All right. 308 00:20:56,089 --> 00:20:57,674 Hi. Excuse me. 309 00:20:57,758 --> 00:20:58,842 What room is Sosa in? 310 00:20:58,926 --> 00:21:01,470 One moment. Room 102. 311 00:21:04,640 --> 00:21:07,434 Hi. Do you have any updates on my husband? 312 00:21:07,518 --> 00:21:10,562 -Who? -Dom D. He and Sosa were together. 313 00:21:10,646 --> 00:21:12,231 Yeah, I'm Sheriff Hardaway. 314 00:21:12,314 --> 00:21:13,607 And I'm sorry, right now, 315 00:21:13,690 --> 00:21:16,527 we don't currently have any information on his whereabouts. 316 00:21:16,610 --> 00:21:17,903 What? What do you mean? 317 00:21:17,986 --> 00:21:18,820 Well, right now, 318 00:21:18,904 --> 00:21:21,740 we're actually just looking into the assault of this young man. 319 00:21:22,324 --> 00:21:23,909 Okay, but he's missing. 320 00:21:23,992 --> 00:21:24,993 We don't know that. 321 00:21:25,577 --> 00:21:30,332 I mean, my report simply has him fleeing the crime scene in his SUV. 322 00:21:30,415 --> 00:21:33,085 Right, okay, um... can you track it? 323 00:21:33,585 --> 00:21:36,505 -The tracking chip has been disabled. -The cameras in the club. 324 00:21:36,588 --> 00:21:38,298 Sylvester's is a raggedy warehouse. 325 00:21:38,382 --> 00:21:39,967 Okay, so basically, you can't help me. 326 00:21:40,050 --> 00:21:42,010 No, no, I'm not sayin' that. 327 00:21:42,094 --> 00:21:44,638 All I'm sayin' is we don't have any information currently. 328 00:21:44,721 --> 00:21:47,432 But what I can tell you is that your husband 329 00:21:47,516 --> 00:21:50,018 could possibly be a person of interest. 330 00:21:51,353 --> 00:21:52,396 Excuse me? 331 00:21:53,105 --> 00:21:54,690 Yes, Mr. Dominic, 332 00:21:54,773 --> 00:21:59,236 or Dom D's Security Detail actually returned to the parking lot 333 00:21:59,319 --> 00:22:02,531 behind Sylvester's where they found Mr. Taylor here 334 00:22:02,614 --> 00:22:04,783 on the ground after being assaulted. 335 00:22:04,867 --> 00:22:05,993 Okay, but... 336 00:22:06,076 --> 00:22:08,579 Dom was taken. Dom wouldn't just leave. 337 00:22:08,662 --> 00:22:11,832 No, that doesn't mean that. There's no evidence of that, ma'am. 338 00:22:11,915 --> 00:22:15,002 What I can tell you is that there were several witnesses in the club 339 00:22:15,085 --> 00:22:17,171 who saw both men in a heated argument 340 00:22:17,254 --> 00:22:20,924 -and Mr. Driver stormed off-- -I don't care who said they saw what. 341 00:22:21,008 --> 00:22:22,926 Okay? That's not even what happened. 342 00:22:24,136 --> 00:22:25,304 Well... 343 00:22:25,846 --> 00:22:27,097 I don't know what to tell you 344 00:22:27,181 --> 00:22:30,267 other than that there are only two people who can attest to that. 345 00:22:30,350 --> 00:22:34,354 And one of them is here in a coma, and the other is unaccounted for. 346 00:22:39,985 --> 00:22:41,528 I'm just trying to find my husband. 347 00:22:43,238 --> 00:22:44,364 I understand. 348 00:22:45,157 --> 00:22:46,992 And all I can tell you is, 349 00:22:47,659 --> 00:22:51,330 when I know more, I promise, you'll know more. 350 00:22:55,709 --> 00:22:56,877 I need to see Sosa. 351 00:22:56,960 --> 00:22:58,712 Sorry, ma'am, I can't let you go in there. 352 00:22:58,795 --> 00:23:01,840 No one but hospital personnel is allowed in this room. 353 00:23:05,636 --> 00:23:06,637 Please? 354 00:23:11,266 --> 00:23:12,309 All right, one minute. 355 00:23:12,851 --> 00:23:14,770 One minute, all right? 356 00:23:29,409 --> 00:23:31,119 Damn it, Sosa. 357 00:23:34,790 --> 00:23:36,250 Where the hell is Dom? 358 00:23:45,342 --> 00:23:46,510 Thank you. 359 00:23:47,094 --> 00:23:51,598 If you have any updates on Sosa, can you notify me? 360 00:23:51,682 --> 00:23:52,766 We're family. 361 00:23:54,518 --> 00:23:55,727 The Star? 362 00:23:56,520 --> 00:23:58,897 Yeah, it's an online entertainment blog. 363 00:23:59,857 --> 00:24:01,066 Entertainment? 364 00:24:02,776 --> 00:24:05,320 Please call me if you hear anything, okay? 365 00:24:05,821 --> 00:24:07,406 Yeah, will do. 366 00:24:38,520 --> 00:24:40,689 You're awake. 367 00:24:44,067 --> 00:24:45,194 Hi. 368 00:24:47,738 --> 00:24:51,742 Now, if I take this off of you, you're going to have to be quiet, okay? 369 00:24:54,578 --> 00:24:57,831 - Do you like your room? - Who the hell are you? 370 00:24:57,915 --> 00:25:01,126 Dom. You're so silly. 371 00:25:01,210 --> 00:25:03,545 Stop! Take these chains off me, bitch! 372 00:25:05,047 --> 00:25:07,633 You're just confused. It's gonna be okay. 373 00:25:08,800 --> 00:25:10,385 I said don't touch me! 374 00:25:10,469 --> 00:25:12,846 Take these chains off me, you crazy bitch! 375 00:25:14,598 --> 00:25:15,974 You don't talk to me like that! 376 00:25:18,727 --> 00:25:20,812 You don't speak to women that way. 377 00:25:33,367 --> 00:25:34,743 This is for you, babe. 378 00:25:45,254 --> 00:25:46,713 It's better, right? 379 00:25:57,182 --> 00:25:59,351 If I take it off, will you be quiet? 380 00:26:03,564 --> 00:26:05,691 I ca-- I can't feel my legs. 381 00:26:08,193 --> 00:26:10,654 You're gonna work yourself up, and you need to relax. 382 00:26:16,034 --> 00:26:17,244 Why are you doing this to me? 383 00:26:17,327 --> 00:26:18,787 You forgot about me, Dom, 384 00:26:19,788 --> 00:26:20,998 and you lost your way. 385 00:26:21,081 --> 00:26:22,541 Now look at your career. 386 00:26:22,624 --> 00:26:23,625 It's pathetic. 387 00:26:23,709 --> 00:26:26,044 You should be thanking me, Dom. 388 00:26:26,128 --> 00:26:27,546 I saved you. 389 00:26:27,629 --> 00:26:30,883 I saved you from continuing down this destructive path that you were on, 390 00:26:30,966 --> 00:26:33,260 and I saved you from the slutty girls at the bar. 391 00:26:33,343 --> 00:26:35,637 You should be thanking me. I saved you, baby. 392 00:26:39,099 --> 00:26:42,269 You have the most honest eyes I've ever seen. 393 00:26:46,565 --> 00:26:49,359 "It's funny how a hit song can change your career. 394 00:26:49,443 --> 00:26:53,363 At one moment I was a battle rapper with a hot mix tape, 395 00:26:53,447 --> 00:26:58,744 and after 'Wifey for the Night', I went from an emcee with a little buzz 396 00:26:59,369 --> 00:27:02,456 to headlining the Grammys overnight." 397 00:27:04,750 --> 00:27:07,044 What the hell are you talking about? 398 00:27:07,127 --> 00:27:09,588 Your Rolling Stone magazine article, silly. 399 00:27:10,214 --> 00:27:13,091 That was your most revealing interview. 400 00:27:13,175 --> 00:27:14,676 That's what you said, word for word. 401 00:27:14,760 --> 00:27:17,179 I read all of your interviews. 402 00:27:18,931 --> 00:27:20,349 Okay. All done. 403 00:27:30,484 --> 00:27:32,611 Let's get some of this. 404 00:27:44,456 --> 00:27:46,458 You get some rest. 405 00:27:47,125 --> 00:27:49,044 And I'll be back real soon. 406 00:27:56,093 --> 00:27:58,720 Okay. Well, if you see any activity on his bank cards, 407 00:27:58,804 --> 00:28:00,138 will you please let me know? 408 00:28:00,806 --> 00:28:01,849 Thank you. 409 00:28:05,310 --> 00:28:08,146 - What did you find out? - Nothing. Nobody saw nothing. 410 00:28:09,398 --> 00:28:10,774 I can't believe this. 411 00:28:13,652 --> 00:28:17,239 -Look, we'll find him. When Sosa-- -What if he doesn't wake up? 412 00:28:17,322 --> 00:28:20,325 He's the only person that can lead us to whoever has Dom. 413 00:28:20,409 --> 00:28:21,827 Excuse me. 414 00:28:21,910 --> 00:28:25,455 Dr. Savage, you're needed in the main lobby. 415 00:28:25,539 --> 00:28:27,666 Dr. Savage, I need you to come to the main lobby. 416 00:28:27,749 --> 00:28:29,001 I'll be right back. 417 00:29:10,042 --> 00:29:11,418 Who's the bitch now? 418 00:29:20,385 --> 00:29:22,804 He's flatlined. Get Dr. Robinson. Get the crash cart. 419 00:29:24,890 --> 00:29:25,807 Ready? 420 00:29:31,063 --> 00:29:32,231 What's going on? 421 00:29:33,357 --> 00:29:34,525 Dr. Gilbert, 422 00:29:34,608 --> 00:29:37,319 Dr. Stanley Gilbert, please call emergency. 423 00:30:55,647 --> 00:30:57,858 You know we could have done this at your place. 424 00:30:58,442 --> 00:30:59,735 Yeah, I know. 425 00:30:59,818 --> 00:31:02,404 But, it's a beautiful day out. 426 00:31:03,113 --> 00:31:04,656 Why spend it in my big-ass crib? 427 00:31:04,740 --> 00:31:07,451 You're very different from what I thought. 428 00:31:07,534 --> 00:31:09,453 And so are you. 429 00:31:09,536 --> 00:31:11,205 -What do you mean? -I read your stuff. 430 00:31:11,288 --> 00:31:13,415 What big celebrities you interview. 431 00:31:14,208 --> 00:31:15,751 And I gotta be honest with you. 432 00:31:15,834 --> 00:31:17,252 After our first meeting... 433 00:31:18,545 --> 00:31:19,963 I couldn't get you out of my mind. 434 00:31:22,090 --> 00:31:23,717 Couldn't get me off your mind? 435 00:31:23,800 --> 00:31:26,094 Are you pushing up on me right now? 436 00:31:26,178 --> 00:31:28,347 'Cause I thought this was a follow-up interview. 437 00:31:28,430 --> 00:31:30,891 -What's going on? -It is a follow-up interview, 438 00:31:31,475 --> 00:31:33,143 except you're interviewing me in a different way now. 439 00:31:33,227 --> 00:31:36,146 So kind of like the live version of online dating? 440 00:31:36,230 --> 00:31:37,856 -Is that what you're doing? -That's good. 441 00:31:37,940 --> 00:31:39,107 -Yeah. -Yeah. 442 00:31:39,191 --> 00:31:41,109 Except you get to view my profile in person. 443 00:31:41,193 --> 00:31:43,487 And what if I don't like what I see in person? 444 00:31:43,570 --> 00:31:44,905 What if you love what you see? 445 00:31:48,325 --> 00:31:51,828 Well, I don't date any rappers or celebrities of any kind. 446 00:31:52,871 --> 00:31:55,123 Rhyming is just what I do. It's not who I am. 447 00:31:55,624 --> 00:31:56,625 There's a lot more to me. 448 00:31:58,293 --> 00:31:59,127 Like what? 449 00:31:59,211 --> 00:32:01,129 Come on, now. You're gonna put me on the spot? 450 00:32:01,213 --> 00:32:03,715 Yeah! I mean, you talk about wifeys for the night. 451 00:32:03,799 --> 00:32:05,133 -Who's the wifey? -It's a metaphor. 452 00:32:05,217 --> 00:32:06,176 -For what? -Life. 453 00:32:06,260 --> 00:32:09,388 -So, you want one wifey for one night? -Of course. 454 00:32:09,471 --> 00:32:11,390 -Okay. -I was raised right. 455 00:32:40,335 --> 00:32:42,212 Let me take you back to the hotel. 456 00:32:42,296 --> 00:32:44,715 No, no. You go ahead. 457 00:32:44,798 --> 00:32:46,884 I'm gonna wait for the official cause of death. 458 00:32:48,260 --> 00:32:49,595 For what? 459 00:32:49,678 --> 00:32:51,471 'Cause none of this is making sense, Quan. 460 00:32:52,014 --> 00:32:54,516 Sosa's dead. Dom nowhere to be found. 461 00:32:54,600 --> 00:32:57,728 They can't find the SUV. The tracker was turned off. 462 00:32:57,811 --> 00:32:59,563 You, do you... 463 00:32:59,646 --> 00:33:01,648 I just... does any of this shit make sense to you? 464 00:33:01,732 --> 00:33:03,692 -Maybe somebody stole it. -With him in it? 465 00:33:03,775 --> 00:33:06,111 -Yeah, you're right, but... -You know what? 466 00:33:06,195 --> 00:33:09,156 -How 'bout you just go back to L.A.? -I'm not leaving you here by yourself. 467 00:33:09,239 --> 00:33:12,701 Just go back, handle the business. Make sure the record company is cool. 468 00:33:13,285 --> 00:33:14,828 Make sure nobody knows he's missing. 469 00:33:14,912 --> 00:33:17,080 All right. I got you. 470 00:33:17,164 --> 00:33:20,125 Hey, look, before you go, I need something from you. 471 00:33:20,209 --> 00:33:21,793 - Okay. - I'll meet you back at the hotel. 472 00:33:30,677 --> 00:33:31,845 Hi. 473 00:33:32,471 --> 00:33:35,098 I just wanted to come and say I'm really sorry for your loss. 474 00:33:35,182 --> 00:33:36,266 Thank you. 475 00:33:37,768 --> 00:33:40,145 -Was that your husband? -No, just a friend. 476 00:33:40,896 --> 00:33:42,981 The person who died... 477 00:33:43,065 --> 00:33:44,525 he's Dom D's manager, right? 478 00:33:45,275 --> 00:33:47,152 -Yeah. -Did he have a show here? 479 00:33:47,236 --> 00:33:49,321 - He did. - Man, I missed it. 480 00:33:50,280 --> 00:33:52,324 Girl, that man. 481 00:33:52,407 --> 00:33:53,659 Excuse me? 482 00:33:53,742 --> 00:33:54,743 I'm sorry. He's... 483 00:33:55,327 --> 00:33:57,287 he's one of my favorite rappers. I'm just a really big fan. 484 00:34:02,709 --> 00:34:05,796 If there's anything I can do to help, please let me know. 485 00:34:08,382 --> 00:34:09,341 Thanks. 486 00:34:24,606 --> 00:34:25,941 Hi. 487 00:34:26,024 --> 00:34:27,025 Can I help you? 488 00:34:27,109 --> 00:34:29,820 Yeah. Um, I'm Zoe Driver. 489 00:34:29,903 --> 00:34:32,781 Just wondering if you were here the night Dom D-- 490 00:34:32,865 --> 00:34:35,325 Some big ol' boy already been here, asked me about Dom D. 491 00:34:35,409 --> 00:34:37,953 -I don't know nothing. -Right. Yeah, I understand. 492 00:34:38,495 --> 00:34:40,664 Do you recall anything out of the ordinary? 493 00:34:41,540 --> 00:34:43,166 -Like what? -Anything. 494 00:34:46,211 --> 00:34:48,964 Well, I know he left before he was supposed to. 495 00:34:49,548 --> 00:34:52,301 And some girl bust her damn head open in the bathroom, 496 00:34:52,384 --> 00:34:54,761 people knockin' themselves out in the parking lot. 497 00:34:54,845 --> 00:34:56,138 Go back. What girl? 498 00:34:56,221 --> 00:34:57,347 Her name's Amy. 499 00:34:57,890 --> 00:35:01,351 She's always in here thirsty, tryin' to find a baby daddy. 500 00:35:01,435 --> 00:35:03,145 Lives in some building up off Rainier. 501 00:35:03,228 --> 00:35:04,396 Did you call the police? 502 00:35:04,479 --> 00:35:08,233 There's always some chicken heads in here acting stupid, fighting. 503 00:35:08,317 --> 00:35:09,776 And it's always in the bathroom. 504 00:35:09,860 --> 00:35:12,154 You know, I'm gonna put a damn camera in the bathroom. 505 00:35:12,738 --> 00:35:14,740 Catch every one of them stupid chicken heads. 506 00:35:14,823 --> 00:35:15,782 Got it. Thank you. 507 00:35:15,866 --> 00:35:16,950 You have a good one. 508 00:36:01,787 --> 00:36:04,498 What's wrong, Dom? 509 00:36:08,710 --> 00:36:09,753 Yes? 510 00:36:10,379 --> 00:36:12,548 Die, you bitch! 511 00:36:25,519 --> 00:36:26,937 You stabbed me! Please! 512 00:36:30,065 --> 00:36:31,108 I'm sorry. 513 00:36:58,677 --> 00:36:59,678 Hi. Amy? 514 00:37:00,220 --> 00:37:01,138 Yeah. 515 00:37:01,221 --> 00:37:04,057 Hey. I am Zoe Driver with The Star. 516 00:37:04,141 --> 00:37:05,726 I'd love to talk to you for a second. 517 00:37:05,809 --> 00:37:07,644 The Star? I love that site. 518 00:37:07,728 --> 00:37:09,813 Yeah, sure. Come in. 519 00:37:09,897 --> 00:37:10,772 Thanks. 520 00:37:12,941 --> 00:37:15,444 Hey. Had a wild night? 521 00:37:15,527 --> 00:37:18,238 Roommate is kind of messy. 522 00:37:18,322 --> 00:37:20,073 Sorry. Um, sit, please. 523 00:37:27,623 --> 00:37:29,750 I'm-- I'm good. Thanks. 524 00:37:29,833 --> 00:37:31,084 So... 525 00:37:32,377 --> 00:37:34,713 can I, ask what this is for? 526 00:37:34,796 --> 00:37:37,716 Yeah. Were you in a fight last night at Club Sylvester? 527 00:37:37,799 --> 00:37:39,843 No. It was nothing, really. 528 00:37:39,927 --> 00:37:41,595 It doesn't look like it was nothing. 529 00:37:42,429 --> 00:37:44,348 Was it your boyfriend? Were you in trouble? 530 00:37:44,431 --> 00:37:45,807 I'm sorry. Um... 531 00:37:45,891 --> 00:37:48,602 I just don't understand why you would be at my house 532 00:37:48,685 --> 00:37:50,229 asking me about a fight in the club. 533 00:37:50,312 --> 00:37:54,024 I mean, I'm sure you have a lot more exciting things to be looking into. 534 00:37:54,107 --> 00:37:55,192 So it was a fight? 535 00:37:56,401 --> 00:37:57,361 With who? 536 00:37:57,444 --> 00:37:59,112 I'm sorry. I just really don't know why you're here. 537 00:37:59,196 --> 00:38:01,615 The person who did that, they're pressing charges. 538 00:38:01,698 --> 00:38:03,450 What? That bitch hit me! 539 00:38:03,534 --> 00:38:05,035 -I ain't do nothing! -What bitch? 540 00:38:06,912 --> 00:38:09,289 If you don't want me to make your life a living hell, 541 00:38:09,831 --> 00:38:11,959 I'm gonna need you to start talking. Are we clear? 542 00:38:12,042 --> 00:38:14,044 Yeah. We're clear. 543 00:38:14,670 --> 00:38:18,257 Clear that information costs. So, what you got? 544 00:38:31,645 --> 00:38:32,938 Alexis Carrigan. 545 00:38:33,522 --> 00:38:36,275 But I haven't seen her since senior year in high school. 546 00:38:36,358 --> 00:38:38,402 -Do you know why? -'Cause she's psycho. 547 00:38:38,485 --> 00:38:40,529 And she actually said that I hit her? 548 00:38:40,612 --> 00:38:42,406 She just straight attacked me out of nowhere. 549 00:38:42,489 --> 00:38:45,534 -And you didn't call the police? -Look, I was drunk and high, okay? 550 00:38:45,617 --> 00:38:47,536 I thought I would get in trouble, too. 551 00:38:47,619 --> 00:38:48,787 I panicked. 552 00:38:49,496 --> 00:38:51,456 Besides, that bitch Alexis is really crazy. 553 00:38:51,540 --> 00:38:52,916 What do you mean by "crazy"? 554 00:38:53,500 --> 00:38:57,212 She showed up in the middle of senior year of high school, out of nowhere. 555 00:38:57,296 --> 00:38:59,214 Pretty girl, new girl, but just weird. 556 00:38:59,298 --> 00:39:01,008 -Weird like how? -Like stalker weird. 557 00:39:01,091 --> 00:39:03,051 She always had some crazy look in her eye. 558 00:39:03,135 --> 00:39:04,469 She was super clingy. 559 00:39:04,553 --> 00:39:07,806 She was "fan-girling" all the celebrities and totally got clowned for it, 560 00:39:07,890 --> 00:39:08,724 but she didn't even care. 561 00:39:08,807 --> 00:39:12,561 She went as far as telling everybody she dated all these famous people. 562 00:39:12,644 --> 00:39:15,689 And Dom D? Said he got her pregnant. 563 00:39:17,232 --> 00:39:20,194 She's... she was pregnant? 564 00:39:20,277 --> 00:39:22,362 I don't know. That's just what she said. 565 00:39:23,155 --> 00:39:25,449 So when I saw the bitch in the club, 566 00:39:25,532 --> 00:39:28,160 I should have known that she was gonna do something crazy. 567 00:39:28,744 --> 00:39:31,705 Bitch, just wait till I find that girl. I'm gonna make her pay... 568 00:39:31,788 --> 00:39:33,457 I, I'm sorry. Did she have the baby? 569 00:39:33,540 --> 00:39:35,292 Girl, I told you, I don't know. I don't talk to that ho. 570 00:39:35,375 --> 00:39:36,627 You got a picture? 571 00:39:38,462 --> 00:39:40,255 I think I have my yearbook. Let me see. 572 00:39:54,895 --> 00:39:55,771 That's her? 573 00:39:55,854 --> 00:39:57,606 There go the psycho bitch right there. 574 00:39:59,191 --> 00:40:00,108 Thank you. 575 00:40:08,867 --> 00:40:12,788 I used to have to push my father around in a chair just like this... 576 00:40:13,497 --> 00:40:16,041 after he got so weak, he couldn't do it for himself. 577 00:40:16,834 --> 00:40:19,002 So I'm used to it. Don't feel sorry for me. 578 00:40:21,004 --> 00:40:22,965 Sorry. 579 00:40:23,048 --> 00:40:24,591 This place is a mess. 580 00:40:24,675 --> 00:40:26,927 Dad was always working on projects. 581 00:40:28,053 --> 00:40:30,055 You know, he taught me so much about cars. 582 00:40:31,890 --> 00:40:34,768 At one point, I really thought that he wanted me to be a mechanic. 583 00:40:34,852 --> 00:40:36,144 Isn't that funny? 584 00:40:40,190 --> 00:40:41,400 In there. 585 00:40:42,901 --> 00:40:45,612 All right. You're on there. 586 00:40:45,696 --> 00:40:47,072 Okay. 587 00:40:47,155 --> 00:40:50,200 Well, you'll be more comfortable here and less tempted to act up. 588 00:40:50,284 --> 00:40:52,035 All right. I'll be back. 589 00:41:18,353 --> 00:41:19,646 Hey, Timothy. 590 00:41:20,147 --> 00:41:21,315 Hey, it's Zoe. 591 00:41:21,398 --> 00:41:23,734 Um, I just need a really big favor. 592 00:41:23,817 --> 00:41:27,446 Can you get me information on an Alexis Carrigan from Maryland? 593 00:41:28,238 --> 00:41:30,032 Just anything you can get. 594 00:41:30,115 --> 00:41:31,491 All right. Thank you. 595 00:41:44,713 --> 00:41:45,881 Hey. What's up? 596 00:41:51,178 --> 00:41:52,054 You got it? 597 00:41:52,804 --> 00:41:53,805 I don't know about this. 598 00:41:53,889 --> 00:41:56,808 Something's not right. You and I both know this. 599 00:41:59,311 --> 00:42:02,105 Look, just be careful, all right? 600 00:42:02,689 --> 00:42:05,442 I know how to handle this better than you. Trust me. 601 00:42:28,966 --> 00:42:30,425 Good. You're awake. 602 00:42:31,677 --> 00:42:33,136 Okay, I was thinking, 603 00:42:33,220 --> 00:42:35,556 and I was just hoping that we could put the past behind us 604 00:42:35,639 --> 00:42:37,474 and focus on getting you better. 605 00:42:37,558 --> 00:42:38,725 Can we do that? 606 00:42:42,312 --> 00:42:44,147 I'm sorry. It's the only thing I could think of 607 00:42:44,231 --> 00:42:46,191 to keep you from hurting yourself. 608 00:42:47,860 --> 00:42:48,902 Gotta eat. 609 00:42:48,986 --> 00:42:51,697 My folks are gonna be looking for me, okay? 610 00:42:52,531 --> 00:42:55,158 I gotta get back to S-Sosa. 611 00:42:55,242 --> 00:42:56,910 Baby, you gotta eat. 612 00:42:56,994 --> 00:42:58,537 The only thing you need now is food. 613 00:42:59,705 --> 00:43:02,040 These are the best fries in town. 614 00:43:03,000 --> 00:43:04,293 Come on. 615 00:43:06,753 --> 00:43:07,713 Dom, baby, what's wrong? 616 00:43:09,381 --> 00:43:11,425 You know you need food for strength, right? 617 00:43:15,179 --> 00:43:18,182 Dom, do you want me to put the I.V. back in? 618 00:43:18,265 --> 00:43:20,058 You know what's wrong with me! 619 00:43:20,142 --> 00:43:22,477 You got me down here caged up like an animal! 620 00:43:23,187 --> 00:43:25,564 Soon as I get out of here, I'ma kill you, I promise you that. 621 00:43:25,647 --> 00:43:27,274 No, you're not. 622 00:43:27,774 --> 00:43:29,276 You love me too much to hurt me. 623 00:43:30,277 --> 00:43:31,111 Listen... 624 00:43:32,404 --> 00:43:33,405 if this is gonna work, 625 00:43:33,488 --> 00:43:36,116 we have to work on communicating a lot better than we have 626 00:43:36,200 --> 00:43:37,659 over the past few years, okay? 627 00:43:37,743 --> 00:43:40,078 I know what's gonna make you feel better. 628 00:43:40,162 --> 00:43:41,330 Some of your things. 629 00:43:41,413 --> 00:43:43,540 I'll be right back. 630 00:44:03,101 --> 00:44:04,561 "We Run It," "High Life," 631 00:44:04,645 --> 00:44:06,355 "When I'm Gone," "Gun Play," 632 00:44:06,438 --> 00:44:07,648 "Hoes Be Life"? 633 00:44:09,858 --> 00:44:11,485 "Wifey for Life"? 634 00:44:18,867 --> 00:44:20,369 "Choice been easy. 635 00:44:20,452 --> 00:44:24,039 Even though we on different sides, we ride. 636 00:44:24,122 --> 00:44:25,582 We got the same drive. 637 00:44:26,250 --> 00:44:30,462 In sync, we walk with the same stride, and with pride. 638 00:44:31,880 --> 00:44:33,382 I'm claiming you..." 639 00:44:34,550 --> 00:44:36,593 "...wifey for life." 640 00:45:00,742 --> 00:45:01,952 Wifey. 641 00:45:04,872 --> 00:45:06,456 Hmph. Stupid. 642 00:45:20,804 --> 00:45:22,639 You got this bitch all up in your phone! 643 00:45:22,723 --> 00:45:23,640 Let go! 644 00:45:24,683 --> 00:45:27,186 I saw you on social media on your wedding day. 645 00:45:27,269 --> 00:45:28,812 That was supposed to be me! 646 00:45:29,605 --> 00:45:31,398 That was supposed to be me, Dom! 647 00:45:32,065 --> 00:45:35,235 You think you can just smash and forget about me? 648 00:45:38,071 --> 00:45:40,282 You will remember me! 649 00:45:47,331 --> 00:45:48,832 - Yeah? - Hello, ma'am. 650 00:45:48,916 --> 00:45:51,168 This is Sheriff Hardaway from the hospital. 651 00:45:51,251 --> 00:45:54,129 I just wanted to call and offer my most sincere condolences 652 00:45:54,213 --> 00:45:55,964 -regarding the loss of your friend. -Thank you. 653 00:45:56,048 --> 00:45:57,841 By chance, have you spoken with your husband at all? 654 00:45:57,925 --> 00:46:00,761 No. I'm-- I'm driving around now, trying to find him. 655 00:46:00,844 --> 00:46:02,304 Is he okay? Do you have any leads? 656 00:46:02,387 --> 00:46:04,723 No, I don't, but I can tell you he's definitely a person of interest 657 00:46:04,806 --> 00:46:05,933 regarding this assault. 658 00:46:06,016 --> 00:46:07,017 That's ridiculous. 659 00:46:07,100 --> 00:46:09,144 Well, the fact of the matter is, ma'am, 660 00:46:09,228 --> 00:46:10,270 is there's a man dead. 661 00:46:10,354 --> 00:46:12,523 And your husband was the only other person there. 662 00:46:12,606 --> 00:46:14,525 Dom's not a killer. He's the one that's in trouble. 663 00:46:14,608 --> 00:46:15,943 You should be looking for him. 664 00:46:16,026 --> 00:46:19,780 Okay. Well, ma'am, if you hear from him, I need you to contact me immediately. 665 00:46:20,572 --> 00:46:22,324 Thank you. You have a nice day. 666 00:46:29,456 --> 00:46:30,457 You like? 667 00:46:37,464 --> 00:46:38,549 Damn, you're fine. 668 00:46:40,217 --> 00:46:41,301 I am? 669 00:46:41,385 --> 00:46:42,219 Yeah. 670 00:46:42,302 --> 00:46:43,387 You really think so? 671 00:46:43,971 --> 00:46:45,639 Yeah. All this time, I've been trying to... 672 00:46:45,722 --> 00:46:47,933 trying to get from being locked down here, and... 673 00:46:48,976 --> 00:46:50,519 everything I need is right here. 674 00:46:51,979 --> 00:46:53,146 It is? 675 00:46:53,730 --> 00:46:54,565 Of course. 676 00:46:55,899 --> 00:46:58,819 I mean, I've just been in a lot of pain. 677 00:46:58,902 --> 00:47:02,865 My arm feels like it's broken, and probably my ribs or somethin'. 678 00:47:02,948 --> 00:47:06,201 Baby, I've been trying to put your arm into a sling, but you won't let me. 679 00:47:06,827 --> 00:47:09,121 I need some pain medicine. It'll help me to relax. 680 00:47:09,204 --> 00:47:12,040 -Really? -Yeah. Anything, yo. 681 00:47:12,541 --> 00:47:13,709 Okay. 682 00:47:15,252 --> 00:47:16,170 Wait. What is that? 683 00:47:19,089 --> 00:47:20,799 Don't worry. It feels good. 684 00:47:32,936 --> 00:47:34,188 So... 685 00:47:39,234 --> 00:47:40,360 do you remember me? 686 00:47:41,778 --> 00:47:43,322 How could I forget? 687 00:47:45,324 --> 00:47:47,159 I mean, that night was magical, right? 688 00:47:48,076 --> 00:47:48,911 Yeah. 689 00:47:48,994 --> 00:47:51,038 And then you wrote that song about me. 690 00:47:51,747 --> 00:47:53,248 That's how I knew this was real. 691 00:47:55,375 --> 00:47:57,211 There's a lot more songs to be written. 692 00:47:57,711 --> 00:47:59,796 Just let me out of the chair, baby. 693 00:47:59,880 --> 00:48:01,048 I called you, Dom. 694 00:48:01,131 --> 00:48:02,424 I called you so many times. 695 00:48:02,508 --> 00:48:06,094 I mean, look, my phone number changes all the time. 696 00:48:06,178 --> 00:48:07,471 I called Quan, too. 697 00:48:07,554 --> 00:48:08,430 Quan? 698 00:48:09,264 --> 00:48:11,308 He took me home that night. You remember that? 699 00:48:11,391 --> 00:48:13,685 Yeah. Yeah. Right. Yeah. 700 00:48:13,769 --> 00:48:15,062 So... 701 00:48:17,272 --> 00:48:18,774 What do you remember the most? 702 00:48:19,358 --> 00:48:21,151 About that night? 703 00:48:21,652 --> 00:48:22,945 Come on, sillyhead. 704 00:48:24,029 --> 00:48:24,947 I want details. 705 00:48:25,030 --> 00:48:29,284 Just remember how beautiful you were, you know? 706 00:48:34,164 --> 00:48:35,290 What was I wearing? 707 00:48:35,791 --> 00:48:39,545 I don't really remember, it was so long ago, you know? 708 00:48:39,628 --> 00:48:41,004 I'm just like... 709 00:48:41,088 --> 00:48:43,632 -You don't remember, do you? -No. No, I, I do. 710 00:48:43,715 --> 00:48:44,550 You're lying. 711 00:48:44,633 --> 00:48:46,134 -I do. -Liar! 712 00:48:47,052 --> 00:48:49,054 No, really. I, I, I remember. 713 00:48:49,137 --> 00:48:50,889 I do. I do. I remember. 714 00:48:50,973 --> 00:48:53,392 No, listen. I remember. Wait. Look. Listen. 715 00:48:54,309 --> 00:48:55,310 Listen. 716 00:48:57,271 --> 00:48:58,856 Lexi, I, I, I remember. 717 00:48:58,939 --> 00:49:02,526 I, I do. I remember. Trust me. I remember. I remember. 718 00:49:05,195 --> 00:49:08,031 You're the type that like to tatt your women up, too, right? 719 00:49:08,115 --> 00:49:08,991 No, I'm not into that. 720 00:49:09,074 --> 00:49:11,285 No? Let's see how you like this shit. 721 00:49:11,368 --> 00:49:14,788 No. Listen-- No! No! 722 00:49:20,419 --> 00:49:21,962 You will remember me. 723 00:49:22,045 --> 00:49:23,297 Okay. 724 00:49:26,216 --> 00:49:27,301 Damn it! 725 00:49:33,557 --> 00:49:34,391 Hello? 726 00:49:34,975 --> 00:49:36,727 - Yo, it's Quan. - Hey. 727 00:49:37,352 --> 00:49:38,604 I was hoping it was Dom. 728 00:49:38,687 --> 00:49:39,813 Yeah, about that. 729 00:49:40,564 --> 00:49:41,773 Yo, Zo, what's going on? 730 00:49:41,857 --> 00:49:43,567 I thought you said you'd keep me posted. 731 00:49:43,650 --> 00:49:46,278 -What are you talking about? -So you haven't heard from Dom? 732 00:49:46,361 --> 00:49:48,655 No. I mean, I would call you if I had. 733 00:49:48,739 --> 00:49:50,032 What's going on? 734 00:49:50,115 --> 00:49:52,618 Yo, I got a text from him saying everything was cool. 735 00:49:55,370 --> 00:49:56,705 He sent you a text? 736 00:49:56,788 --> 00:49:59,249 Yeah. He said he needed to go out west 737 00:49:59,333 --> 00:50:00,584 and work on his album 738 00:50:00,667 --> 00:50:03,086 you know, after all that shit that happened last night. 739 00:50:04,671 --> 00:50:06,882 -Zo! -My God, this isn't making sense to me. 740 00:50:06,965 --> 00:50:10,302 I've been calling and texting him all day. He sent you a text? 741 00:50:11,470 --> 00:50:13,222 Yeah, he tweetin' and everything. 742 00:50:14,431 --> 00:50:15,682 Yo, you sure y'all cool? 743 00:50:15,766 --> 00:50:17,601 No, this isn't makin' sense. 744 00:50:19,645 --> 00:50:20,854 I know he wouldn't leave me. 745 00:50:21,355 --> 00:50:22,648 It sounds like he did. 746 00:50:23,148 --> 00:50:25,400 Maybe we should just leave and meet him in L.A. 747 00:50:25,484 --> 00:50:27,402 -Work it out out there. -No. No. Where are you? 748 00:50:27,486 --> 00:50:28,737 I'm on my way to the airport. 749 00:50:28,820 --> 00:50:30,531 Yo, Quan, you know Dom. 750 00:50:31,615 --> 00:50:33,825 Would he really leave me? Here? 751 00:50:35,786 --> 00:50:37,913 Nah. Nah, he wouldn't. 752 00:50:38,497 --> 00:50:40,499 People get their phones hacked all the time, 753 00:50:40,582 --> 00:50:41,708 even their social media. 754 00:50:41,792 --> 00:50:43,252 Maybe somebody got his phone. 755 00:50:44,378 --> 00:50:46,922 We're gonna have to figure this out, 'cause something's going on, 756 00:50:47,005 --> 00:50:47,881 and I need your help. 757 00:50:47,965 --> 00:50:49,091 All right. Bet. 758 00:50:50,259 --> 00:50:51,426 I'm turning around right now. 759 00:51:01,937 --> 00:51:03,272 What the hell? 760 00:51:16,034 --> 00:51:16,869 Hello? 761 00:51:16,952 --> 00:51:20,998 Hey. I'm sending you a packet with everything I have on Alexis Carrigan. 762 00:51:21,081 --> 00:51:22,499 Tell me you got something. 763 00:51:22,583 --> 00:51:23,625 Yeah. 764 00:51:23,709 --> 00:51:26,545 This is a very disturbed young woman. 765 00:51:26,628 --> 00:51:27,588 You got an address? 766 00:51:27,671 --> 00:51:28,714 -Yep. -Thanks, Tim. 767 00:51:28,797 --> 00:51:30,090 Thank you so much. I owe you. 768 00:51:30,174 --> 00:51:31,216 All right. 769 00:51:44,730 --> 00:51:45,856 Baby? 770 00:51:50,611 --> 00:51:52,487 God, you look like you're in so much pain. 771 00:51:53,947 --> 00:51:55,532 I hate seeing you like this. 772 00:51:56,074 --> 00:51:57,242 Don't touch me. 773 00:51:58,577 --> 00:52:01,705 You can't keep me down here forever. People are gonna be looking for me. 774 00:52:02,414 --> 00:52:04,833 How is it that you never say the right thing? 775 00:52:04,917 --> 00:52:07,127 I just don't get it, Dom. 776 00:52:07,211 --> 00:52:09,171 You have a poet's soul... 777 00:52:10,506 --> 00:52:12,424 with an asshole tongue? 778 00:52:13,634 --> 00:52:17,804 And, FYI, I can keep you down here for as long as I want. 779 00:52:19,765 --> 00:52:21,683 It's gonna be cold tonight. 780 00:52:26,605 --> 00:52:31,735 Let's make sure that we use the blanket so that you can stay warm. 781 00:52:33,362 --> 00:52:35,656 Yo, you are batshit crazy, chick. 782 00:52:36,240 --> 00:52:37,574 What do you want from me? 783 00:52:40,911 --> 00:52:42,454 Dom, baby, when are you gonna get it? 784 00:52:42,538 --> 00:52:44,456 I want a family with you. 785 00:52:44,540 --> 00:52:46,041 I want to spend my life with you. 786 00:52:46,124 --> 00:52:47,960 I want to wake up next to you every morning. 787 00:52:48,752 --> 00:52:51,046 I want to share your days with you. 788 00:52:51,129 --> 00:52:53,590 I want to laugh with you. I want to fight. 789 00:52:54,466 --> 00:52:57,261 Well, fighting. We kind of got that down pat, don't we? 790 00:52:57,344 --> 00:52:59,638 Dom, I'm doing my part. 791 00:52:59,721 --> 00:53:01,014 It's time you do yours, okay? 792 00:53:02,057 --> 00:53:03,475 I have a beautiful wife... 793 00:53:04,393 --> 00:53:07,813 that I wake up next to every single morning who loves me, 794 00:53:08,313 --> 00:53:09,690 and I love her. 795 00:53:09,773 --> 00:53:11,066 And that'll never be you. 796 00:53:11,149 --> 00:53:12,192 I love you! 797 00:53:12,901 --> 00:53:14,736 She doesn't love you like I love you, Dom. 798 00:53:18,198 --> 00:53:19,283 You know what? 799 00:53:20,492 --> 00:53:22,119 I have something for that bitch. 800 00:53:22,744 --> 00:53:24,288 Don't you touch my wife! 801 00:53:24,371 --> 00:53:27,541 For the last time, she's not your wife. I am! 802 00:54:27,893 --> 00:54:30,103 Hi. I'm Zoe Driver from The Star. 803 00:54:30,646 --> 00:54:32,481 -Can we talk? -The Star? 804 00:54:33,815 --> 00:54:34,650 What about? 805 00:54:34,733 --> 00:54:38,779 Hold up. I remember you. You're the nurse from the hospital, right? 806 00:54:40,364 --> 00:54:42,157 Yeah, how can I help you? 807 00:54:42,241 --> 00:54:43,992 I'm following up on a missing person. 808 00:54:44,826 --> 00:54:46,370 -Okay. -My husband... 809 00:54:46,995 --> 00:54:47,913 Dom D... 810 00:54:48,622 --> 00:54:49,706 the rapper. 811 00:54:49,790 --> 00:54:50,832 You're familiar. 812 00:54:50,916 --> 00:54:51,750 Right? 813 00:54:57,130 --> 00:54:59,007 You're not at all what I pictured. 814 00:54:59,758 --> 00:55:02,219 I mean, I pictured a strong, brassy woman, 815 00:55:02,886 --> 00:55:05,722 not some insecure, jealous girlfriend hunting down her man. 816 00:55:06,223 --> 00:55:08,892 Okay. To put your mind at ease, Dom's not here. 817 00:55:08,976 --> 00:55:10,394 He was, but he's gone now. 818 00:55:10,477 --> 00:55:12,479 Something about going back to Los Angeles. 819 00:55:13,021 --> 00:55:14,648 In case you were wondering... 820 00:55:15,232 --> 00:55:17,860 yes, he made love to me. 821 00:55:20,696 --> 00:55:21,822 Right. 822 00:55:21,905 --> 00:55:23,031 You look mad. 823 00:55:24,116 --> 00:55:26,952 Wait, you want to fight me, Zoe? 824 00:55:27,619 --> 00:55:30,581 I mean, I would just think it would be beneath two intelligent women 825 00:55:30,664 --> 00:55:31,957 to sit out here and fight. 826 00:55:32,040 --> 00:55:33,834 Alexis, right? That's your name? 827 00:55:33,917 --> 00:55:35,961 You know my name. Otherwise, you wouldn't be here. 828 00:55:36,044 --> 00:55:38,422 Well, listen, I don't know what game you're playing right now, 829 00:55:38,505 --> 00:55:39,590 but playtime is up. 830 00:55:39,673 --> 00:55:42,050 No, sweetheart. It's just getting started. 831 00:55:42,801 --> 00:55:44,469 See, I know what Dom is. 832 00:55:45,095 --> 00:55:46,054 He's a man. 833 00:55:47,097 --> 00:55:50,100 And I've forgiven him for all of his indiscretions. 834 00:55:50,976 --> 00:55:52,311 So he's home now, 835 00:55:52,394 --> 00:55:53,937 -and we're good. -He's here? 836 00:55:54,938 --> 00:55:56,648 -What? -Move. 837 00:55:57,357 --> 00:55:59,234 - Have you lost your damn mind? - Dom! 838 00:55:59,318 --> 00:56:01,028 -Get out of my house! -Dom! 839 00:56:03,530 --> 00:56:05,490 Where is he? Dom! 840 00:56:08,368 --> 00:56:09,453 Dom! 841 00:56:20,380 --> 00:56:21,715 Where is he? 842 00:56:22,299 --> 00:56:23,509 I already told you. 843 00:56:24,218 --> 00:56:26,428 We had a little fun, and then he left. 844 00:56:26,512 --> 00:56:28,138 And now it's time for you to leave! 845 00:56:28,222 --> 00:56:29,223 Just relax. 846 00:56:30,057 --> 00:56:31,683 I just want to know, where is Dom? 847 00:56:31,767 --> 00:56:33,852 Get out of my house or I'm calling the police! 848 00:56:39,608 --> 00:56:41,068 So call them. 849 00:56:47,366 --> 00:56:48,534 I know you're lying. 850 00:56:49,910 --> 00:56:51,745 And I know you know where he is. 851 00:56:51,828 --> 00:56:52,955 Get out! 852 00:57:16,979 --> 00:57:18,313 She's not even that pretty. 853 00:57:31,910 --> 00:57:33,036 Dom, baby? 854 00:57:35,956 --> 00:57:36,915 Don't be mad. 855 00:57:39,626 --> 00:57:40,502 Please... 856 00:57:43,755 --> 00:57:44,965 Please let me go. 857 00:57:48,677 --> 00:57:50,554 I won't tell anybody who you are. 858 00:57:51,388 --> 00:57:53,932 Or what you did. Please. 859 00:57:54,016 --> 00:57:55,267 Who I am? 860 00:57:55,851 --> 00:57:57,686 But you don't remember me, right? 861 00:57:58,812 --> 00:58:00,022 You just used me. 862 00:58:01,064 --> 00:58:03,775 You just left me on the curb like yesterday's trash. 863 00:58:04,860 --> 00:58:06,153 You stained my soul, Dom. 864 00:58:07,029 --> 00:58:08,030 And then, poof. 865 00:58:09,114 --> 00:58:11,450 You just disappeared just as fast as you came. 866 00:58:16,997 --> 00:58:18,123 Look, um... 867 00:58:20,792 --> 00:58:21,835 I realize... 868 00:58:22,836 --> 00:58:24,588 what I did-- I hurt you. 869 00:58:27,466 --> 00:58:28,884 I'm really sorry about that. 870 00:58:33,430 --> 00:58:34,431 That's fine. 871 00:58:36,433 --> 00:58:38,477 All I want is for us to be a family. 872 00:58:39,478 --> 00:58:41,104 We're going to be a family. 873 00:58:42,773 --> 00:58:43,982 I'm gonna have your baby. 874 00:58:48,028 --> 00:58:50,572 One last time, I promise. 875 00:59:14,596 --> 00:59:15,722 Sheriff Hardaway? 876 00:59:17,140 --> 00:59:17,975 Yeah. 877 00:59:19,434 --> 00:59:20,686 I need to talk to you. 878 00:59:21,395 --> 00:59:22,271 About what? 879 00:59:24,857 --> 00:59:26,191 do you want to talk inside? 880 00:59:43,834 --> 00:59:46,670 Alright, we got a call about a disturbance. 881 00:59:47,963 --> 00:59:49,464 She called the police on me? 882 00:59:49,548 --> 00:59:50,674 She was pretty upset. 883 00:59:51,592 --> 00:59:54,052 She said that you threatened her, broke into her home, 884 00:59:54,136 --> 00:59:55,596 and vandalized her things. 885 00:59:55,679 --> 00:59:56,972 I can't believe this. 886 00:59:57,055 --> 01:00:00,058 Now, I understand that this has been pretty tough on you. 887 01:00:00,142 --> 01:00:01,226 Do you? 888 01:00:01,310 --> 01:00:02,769 Yeah, but what I don't understand 889 01:00:02,853 --> 01:00:05,272 is why would you be harassing Mrs. Carrigan? 890 01:00:05,355 --> 01:00:07,357 What does she have to do with any of this? 891 01:00:07,441 --> 01:00:09,526 She was at the club the night Dom disappeared. 892 01:00:09,610 --> 01:00:11,403 Okay. Well, so were a lot of women. 893 01:00:11,945 --> 01:00:14,990 She assaulted a woman in the bathroom. 894 01:00:15,073 --> 01:00:16,116 She's clearly unstable. 895 01:00:16,200 --> 01:00:18,368 Do you know she was in a mental institute? 896 01:00:18,452 --> 01:00:20,204 Well, that was a long time ago. 897 01:00:20,287 --> 01:00:22,206 This is a good Christian woman we're talking about. 898 01:00:22,289 --> 01:00:24,166 -She's a nurse, isn't she? -What does that even mean? 899 01:00:24,249 --> 01:00:25,626 What does any of this mean? 900 01:00:25,709 --> 01:00:27,753 It's all speculation. 901 01:00:27,836 --> 01:00:30,547 Well, I found his shirt in her bedroom. How you gonna explain that? 902 01:00:30,631 --> 01:00:32,799 -Was he there when you found it? -No, but-- 903 01:00:32,883 --> 01:00:34,968 Then what makes you think he's being held against his will? 904 01:00:35,052 --> 01:00:36,678 Because that's my husband, and I know. 905 01:00:36,762 --> 01:00:39,681 All right, look, I had some of my guys at the station look into this, 906 01:00:39,765 --> 01:00:42,476 and based on their professional research, he's back in L.A. 907 01:00:43,060 --> 01:00:44,144 I don't believe that. 908 01:00:44,853 --> 01:00:48,273 The question is, why would he leave when his friend is still in the hospital, 909 01:00:48,357 --> 01:00:49,191 laid up in a coma? 910 01:00:49,274 --> 01:00:50,567 Because he didn't leave. 911 01:00:51,443 --> 01:00:52,986 She knows more than what she's saying. 912 01:00:53,070 --> 01:00:54,905 So we could just get out of here and stop talking-- 913 01:00:54,988 --> 01:00:56,114 No, we can't get out of here. 914 01:00:56,198 --> 01:00:58,575 We're not going anywhere! Now, you're lucky I don't arrest you. 915 01:00:59,284 --> 01:01:01,537 You need to get on a plane tonight... 916 01:01:02,037 --> 01:01:02,871 and go home. 917 01:01:02,955 --> 01:01:06,124 I'm not going anywhere until I find my husband. 918 01:01:06,208 --> 01:01:08,669 I'm telling you this for your own good. 919 01:01:09,253 --> 01:01:11,338 Now, that poor woman has been through enough. 920 01:01:11,421 --> 01:01:13,674 If I decide to move forward with this complaint, 921 01:01:13,757 --> 01:01:15,926 it's gonna be all bad for you, lady. 922 01:01:16,552 --> 01:01:17,386 You done? 923 01:01:17,469 --> 01:01:19,471 No, I'm not done, Mrs. Driver! 924 01:01:20,055 --> 01:01:22,891 I'm urging you to stay away from the Carrigan house. 925 01:01:23,392 --> 01:01:24,935 Get on a plane. 926 01:01:25,018 --> 01:01:27,229 Go home tonight. 927 01:01:28,772 --> 01:01:29,857 Now, safe travels. 928 01:01:30,691 --> 01:01:31,942 Have a good evening. 929 01:01:48,375 --> 01:01:49,209 Hello? 930 01:01:49,293 --> 01:01:50,294 Hey. 931 01:01:50,377 --> 01:01:51,962 Did you look at the packet yet? 932 01:01:52,588 --> 01:01:54,631 No. There's just a lot going on here right now. 933 01:01:54,715 --> 01:01:56,425 - What's up? - Well, you need to look at it. 934 01:01:56,508 --> 01:01:59,303 You know she was institutionalized after her father died? 935 01:01:59,386 --> 01:02:00,637 Yeah. 936 01:02:00,721 --> 01:02:02,698 That's not the only reason she was put in there. 937 01:02:03,932 --> 01:02:05,008 What happened? 938 01:02:05,434 --> 01:02:06,560 Some real bad shit. 939 01:02:06,643 --> 01:02:07,769 Timothy. 940 01:02:10,939 --> 01:02:14,151 Her father died, a stroke in his living room. 941 01:02:19,656 --> 01:02:23,452 It was called in by a mailman who noticed Carrigan through the window. 942 01:02:31,418 --> 01:02:33,420 Okay, so her father died. 943 01:02:33,504 --> 01:02:34,563 Yes, we know. 944 01:02:44,348 --> 01:02:45,849 Well, when the police arrived, 945 01:02:45,933 --> 01:02:48,352 Mr. Carrigan was slumped over in his wheelchair. 946 01:02:52,272 --> 01:02:53,524 What have we got? 947 01:02:53,607 --> 01:02:54,858 Better call it in. 948 01:02:54,942 --> 01:02:56,693 When the police searched the house, 949 01:02:57,236 --> 01:02:59,863 they found Alexis on the floor in a pool of blood. 950 01:03:00,948 --> 01:03:04,952 Apparently, she was pregnant, but hid it from her father. 951 01:03:06,453 --> 01:03:08,789 I guess the strain of finding her father dead 952 01:03:09,540 --> 01:03:11,124 led to her miscarriage. 953 01:03:16,964 --> 01:03:17,965 You all right? 954 01:03:18,048 --> 01:03:19,049 Joe! 955 01:03:21,176 --> 01:03:22,511 Joe, call 911. 956 01:03:26,932 --> 01:03:28,892 -All right. I got it. -Well, there's more. 957 01:03:28,976 --> 01:03:31,979 The reason she hadn't told her father about the baby... 958 01:03:32,062 --> 01:03:34,356 What are you doing? 959 01:03:34,439 --> 01:03:36,108 Why are you doing this? 960 01:03:36,191 --> 01:03:37,526 ...was because... 961 01:03:37,609 --> 01:03:39,736 Why are you doing this? Please, don't do this. 962 01:03:39,820 --> 01:03:40,946 No, no, please don't-- 963 01:03:41,029 --> 01:03:42,614 Please, don't do this! Please! 964 01:03:42,698 --> 01:03:46,702 ...she was brutally gang-raped, on prom night, no less. 965 01:03:46,785 --> 01:03:49,788 No, please don't, leave me! Please don't, leave me! Please, please! 966 01:03:49,872 --> 01:03:53,000 Why are you doing this? Please don't! 967 01:03:54,960 --> 01:03:56,920 Okay. Well, did they find out who did it? 968 01:03:57,004 --> 01:03:58,297 No. 969 01:03:58,380 --> 01:03:59,965 She wouldn't even make a statement. 970 01:04:00,674 --> 01:04:02,134 After her father died, 971 01:04:02,217 --> 01:04:04,803 a video surfaced of the rape on the dark web, 972 01:04:04,887 --> 01:04:07,181 but the police never identified the assailants 973 01:04:07,264 --> 01:04:09,057 or where the video came from. 974 01:04:09,558 --> 01:04:11,435 How could that never have come out? 975 01:04:11,518 --> 01:04:13,854 It did, but it was buried. 976 01:04:14,396 --> 01:04:16,023 She was a minor at the time. 977 01:04:16,648 --> 01:04:19,526 They put her in a foster home until she turned 18. 978 01:04:19,610 --> 01:04:24,031 Her foster parents tried to make her stay as normal as possible, I guess. 979 01:04:24,114 --> 01:04:27,659 Also, there's a picture of her father in the wheelchair 980 01:04:27,743 --> 01:04:30,162 in the front room of the house. 981 01:04:30,245 --> 01:04:31,330 Yeah, yeah. 982 01:04:31,413 --> 01:04:34,458 I know this room. I saw it, but I didn't check it. 983 01:04:34,541 --> 01:04:35,876 Hey, one more thing, 984 01:04:35,959 --> 01:04:40,589 and don't ask me how I got this, but she's been hospitalized many times. 985 01:04:42,174 --> 01:04:43,208 For what? 986 01:04:43,842 --> 01:04:47,179 By the looks of the medicine used to treat her, miscarriages. 987 01:04:48,597 --> 01:04:49,890 I gotta go. Thank you. 988 01:04:49,973 --> 01:04:51,225 All right. 989 01:04:55,103 --> 01:04:56,813 Hey. I think I know where Dom is. 990 01:04:56,897 --> 01:04:58,357 I'm about to text you the address. 991 01:05:09,910 --> 01:05:11,995 It's actually beautiful if you think about it... 992 01:05:12,829 --> 01:05:13,830 baptism. 993 01:05:15,749 --> 01:05:17,960 It doesn't just cleanse your soul and your body. 994 01:05:18,836 --> 01:05:20,087 It cleanses your mind. 995 01:05:23,257 --> 01:05:24,466 But it's not your fault, Dom. 996 01:05:25,551 --> 01:05:27,302 We were all born to sin. 997 01:05:28,595 --> 01:05:30,305 Your sin just caught up to you. 998 01:05:53,161 --> 01:05:54,913 Come on, Quan. Only one? 999 01:06:26,069 --> 01:06:27,279 Alexis? 1000 01:06:35,287 --> 01:06:36,321 Dom? 1001 01:06:49,885 --> 01:06:50,886 Alexis? 1002 01:07:06,318 --> 01:07:08,862 This is really a lot harder for me than it looks, Dom. 1003 01:07:10,405 --> 01:07:12,658 I really wish that we had more time together. 1004 01:07:14,368 --> 01:07:15,369 You know... 1005 01:07:16,203 --> 01:07:18,205 many great loves end before their prime. 1006 01:07:18,288 --> 01:07:20,207 Romeo and Juliet. 1007 01:07:20,832 --> 01:07:24,086 Tristan and Isolde. Paolo and Francesca. 1008 01:07:24,920 --> 01:07:26,004 Bonnie and Clyde. 1009 01:07:26,088 --> 01:07:28,131 Listen... please... 1010 01:07:29,424 --> 01:07:33,303 whatever I did to hurt you, however I hurt you, 1011 01:07:33,387 --> 01:07:36,223 I am, I'm so sorry. 1012 01:07:37,975 --> 01:07:40,477 You have to hear me, okay? Listen, I was a... 1013 01:07:40,561 --> 01:07:42,521 I was a different man back then. 1014 01:07:42,604 --> 01:07:44,731 Okay? I'm sorry. 1015 01:07:44,815 --> 01:07:45,858 People don't change, Dom. 1016 01:07:45,941 --> 01:07:47,442 And you know that I know that. 1017 01:07:47,526 --> 01:07:49,903 I've given you chances, but it doesn't even matter. 1018 01:07:49,987 --> 01:07:53,448 I can change, I promise you. Please, give me another chance. 1019 01:07:53,991 --> 01:07:56,368 Let me show you, please. 1020 01:07:56,451 --> 01:07:57,786 I can change. 1021 01:07:57,870 --> 01:08:00,414 Let me go, please. Please. 1022 01:08:02,958 --> 01:08:05,002 I really wish I could believe you. 1023 01:08:05,085 --> 01:08:07,129 I really do. 1024 01:08:07,963 --> 01:08:10,340 My daddy warned me about men like you, Dom. 1025 01:08:12,467 --> 01:08:13,927 But I never listened. 1026 01:08:16,513 --> 01:08:19,850 Man, I was just always attracted to the glitz and the fame. 1027 01:08:20,559 --> 01:08:22,686 Captain of the football team, 1028 01:08:23,478 --> 01:08:26,648 famous rappers and actors. I didn't listen. I was rebellious. 1029 01:08:28,567 --> 01:08:29,860 And then, when he died... 1030 01:08:30,986 --> 01:08:32,696 I got a new family. 1031 01:08:34,615 --> 01:08:36,575 And they were supposed to love me, 1032 01:08:36,658 --> 01:08:39,286 and protect me like he did, but they didn't. 1033 01:08:40,037 --> 01:08:41,038 I'm sorry. 1034 01:08:42,623 --> 01:08:44,333 Please, let me go. Please. 1035 01:08:44,416 --> 01:08:47,878 When I have our child, you won't have a thing to worry about, 1036 01:08:47,961 --> 01:08:50,756 'cause I'll protect him, and I'll make you so proud of me. 1037 01:08:50,839 --> 01:08:54,092 I'm sorry, I know somebody hurt you, and I understand. 1038 01:08:54,176 --> 01:08:55,969 You don't understand shit, Dom! 1039 01:10:25,434 --> 01:10:27,186 What are you doing? 1040 01:10:27,269 --> 01:10:29,021 Why are you doing this? 1041 01:10:29,688 --> 01:10:30,856 What is this? 1042 01:10:35,527 --> 01:10:37,863 Please don't do-- Wait! Please don't do this. 1043 01:10:40,908 --> 01:10:42,075 You know... 1044 01:10:42,159 --> 01:10:44,745 I was thinking about giving you this little cocktail 1045 01:10:44,828 --> 01:10:46,955 to help you sleep through your baptism. 1046 01:10:51,960 --> 01:10:57,174 Then I decided I wanted you to experience the fullness of it. 1047 01:11:00,511 --> 01:11:01,586 So this... 1048 01:11:02,888 --> 01:11:05,724 will help you from squirming too much. 1049 01:11:05,807 --> 01:11:06,850 Please don't. 1050 01:11:14,149 --> 01:11:15,167 Please. 1051 01:11:16,151 --> 01:11:18,195 This is gonna be so beautiful. 1052 01:11:18,278 --> 01:11:20,822 And then you can watch over us from Heaven. 1053 01:11:24,326 --> 01:11:26,411 No, you don't have to do this, please. 1054 01:11:26,495 --> 01:11:27,621 It's okay. 1055 01:11:31,875 --> 01:11:32,918 Please. 1056 01:12:19,339 --> 01:12:20,415 Miss Driver. 1057 01:12:24,344 --> 01:12:26,180 I thought I told you to stay away. 1058 01:12:27,973 --> 01:12:30,350 What are you doing here? 1059 01:12:30,434 --> 01:12:33,270 I would ask you the same thing, but we both know why you're here. 1060 01:12:33,353 --> 01:12:35,814 Well, see, the difference between... 1061 01:12:36,982 --> 01:12:38,108 me and you is... 1062 01:12:38,609 --> 01:12:40,110 you're trespassing. 1063 01:12:40,194 --> 01:12:41,778 And that's against the law. 1064 01:12:42,696 --> 01:12:43,947 You know that, right? 1065 01:12:46,533 --> 01:12:47,951 You shouldn't be watching this. 1066 01:12:48,994 --> 01:12:49,995 You shouldn't be here! 1067 01:12:50,078 --> 01:12:52,789 I don't know what twisted shit y'all got going on right now.... 1068 01:12:52,873 --> 01:12:56,168 It's real easy to judge what you don't understand, isn't it? 1069 01:12:58,378 --> 01:12:59,438 Move your hand. 1070 01:13:00,088 --> 01:13:01,215 Let me see your hands. 1071 01:13:02,257 --> 01:13:03,467 And... 1072 01:13:03,550 --> 01:13:06,053 And to think, I tried to help you! 1073 01:13:06,136 --> 01:13:08,514 I, I-- I gave you an out. 1074 01:13:10,140 --> 01:13:11,850 You could have got away. 1075 01:13:12,601 --> 01:13:16,980 But you still brought your black ass right back here? 1076 01:13:19,399 --> 01:13:21,735 You damn reporters. 1077 01:13:27,658 --> 01:13:28,734 Are you...? 1078 01:13:30,244 --> 01:13:32,746 Turn that off. Turn it off now! 1079 01:13:35,290 --> 01:13:37,042 Hands. Now. 1080 01:13:37,918 --> 01:13:39,545 That was a long time ago. 1081 01:13:40,546 --> 01:13:41,964 I made a mistake. 1082 01:13:43,006 --> 01:13:44,633 I didn't want to do that. 1083 01:13:46,218 --> 01:13:47,761 It doesn't look like that to me. 1084 01:13:47,845 --> 01:13:50,055 I don't give a good God damn what you think. 1085 01:13:51,640 --> 01:13:54,184 I hate myself for what I did to her. 1086 01:13:55,269 --> 01:13:57,646 I loved Lexi. 1087 01:13:58,272 --> 01:14:00,691 I loved her then. I love her now. 1088 01:14:00,774 --> 01:14:01,817 Right. 1089 01:14:02,401 --> 01:14:05,988 Which is why you kill for her, and abduct? 1090 01:14:06,071 --> 01:14:09,032 Don't try to act like you understand me. 1091 01:14:09,116 --> 01:14:10,284 You don't know me! 1092 01:14:10,826 --> 01:14:14,371 Whatever it takes to make up for the hell that I put her through. 1093 01:14:14,955 --> 01:14:17,875 -You love her. -Yes. I love her. 1094 01:14:17,958 --> 01:14:20,294 I will do anything. I love her, but-- 1095 01:14:20,878 --> 01:14:22,462 but she don't love me back. 1096 01:14:22,546 --> 01:14:24,131 -And it's okay. -It's okay. 1097 01:14:24,214 --> 01:14:27,092 That's why I keep trying to prove to her-- 1098 01:14:27,176 --> 01:14:28,302 Nah. Now-- now, see, 1099 01:14:28,385 --> 01:14:31,054 I'm gonna need you to take that gun and put it on the floor. 1100 01:14:32,014 --> 01:14:33,073 Put it on the floor! 1101 01:14:33,557 --> 01:14:34,616 Easy. 1102 01:14:35,142 --> 01:14:36,226 I will shoot you. 1103 01:14:39,771 --> 01:14:40,789 Kick it over. 1104 01:14:42,357 --> 01:14:44,860 Thank you. Yeah. 1105 01:14:44,943 --> 01:14:46,612 Listen, please just let me go. 1106 01:14:46,695 --> 01:14:47,696 Heh. 1107 01:14:47,779 --> 01:14:49,531 I won't say anything to the press. 1108 01:14:49,615 --> 01:14:50,824 I'm just trying to find Dom. 1109 01:14:51,617 --> 01:14:52,826 That was good. 1110 01:14:52,910 --> 01:14:54,077 That was real good. 1111 01:14:54,161 --> 01:14:55,204 I mean, I-- 1112 01:14:55,287 --> 01:14:56,538 I mean, I, I felt it. 1113 01:14:56,622 --> 01:14:59,833 Did you-- you obviously-- you... 1114 01:15:00,584 --> 01:15:01,793 You meant that, maybe? 1115 01:15:01,877 --> 01:15:04,379 Right? I mean, I really wish I could. 1116 01:15:05,047 --> 01:15:06,632 But it's way too late for that. 1117 01:15:06,715 --> 01:15:07,674 Please. 1118 01:15:07,758 --> 01:15:10,219 I mean, come on, now. This is just way too juicy, 1119 01:15:10,302 --> 01:15:12,346 anyway, for you to forget about. 1120 01:15:12,429 --> 01:15:15,557 You know you want to put this all up on Facebook and Instagram. 1121 01:15:15,641 --> 01:15:18,060 You gonna-- Can't forget about your little blog. 1122 01:15:18,143 --> 01:15:19,394 No, I don't. 1123 01:15:19,478 --> 01:15:22,189 You know, she would have never known it was me. 1124 01:15:22,272 --> 01:15:23,649 She would have never known. 1125 01:15:23,732 --> 01:15:25,901 And her prom date is the one who set it up. 1126 01:15:26,944 --> 01:15:27,861 It was him. 1127 01:15:28,570 --> 01:15:30,906 She was so innocent, so trusting. 1128 01:15:32,616 --> 01:15:34,368 I had to confess to her. 1129 01:15:35,202 --> 01:15:36,537 I confessed to her. 1130 01:15:37,579 --> 01:15:38,580 On my own! 1131 01:15:38,664 --> 01:15:40,457 I really don't care about any of this. 1132 01:15:40,541 --> 01:15:42,376 Can you just let me go? Please? 1133 01:15:44,169 --> 01:15:46,380 You ain't gonna say nothing to nobody? 1134 01:15:46,463 --> 01:15:47,464 You promise? 1135 01:15:48,340 --> 01:15:51,468 Not a big-time, award-winning journalist like you. 1136 01:15:51,552 --> 01:15:53,178 So what? You just gonna kill me now? 1137 01:15:53,262 --> 01:15:54,805 No. 1138 01:15:55,681 --> 01:15:56,515 Me? 1139 01:15:57,599 --> 01:15:59,768 Kill a pretty black woman like you? 1140 01:16:00,769 --> 01:16:01,603 No. 1141 01:16:02,688 --> 01:16:03,897 I ain't gonna kill you. 1142 01:16:04,606 --> 01:16:05,816 Lexi's gonna do that. 1143 01:16:05,899 --> 01:16:08,360 I mean, look at what you did. Let me break it down for you. 1144 01:16:08,443 --> 01:16:13,115 You-- you harassed this poor woman, you broke into her home, 1145 01:16:13,615 --> 01:16:15,158 I mean, it's understandable, 1146 01:16:15,242 --> 01:16:18,412 especially after you guys shared the same lover, right? 1147 01:16:19,079 --> 01:16:21,874 Me, I'm-- I'm just gonna do the paperwork. 1148 01:16:21,957 --> 01:16:23,000 And what about Dom? 1149 01:16:23,584 --> 01:16:25,002 What about Dom? 1150 01:16:26,795 --> 01:16:29,548 What is it with you ladies and this Dom? 1151 01:16:29,631 --> 01:16:30,465 God! 1152 01:16:32,759 --> 01:16:36,054 Well, sweetie, you don't ever have to worry about Dom again. 1153 01:16:36,138 --> 01:16:38,182 'Cause ain't nobody ever gonna find him. 1154 01:16:45,689 --> 01:16:47,024 What you thinking now? 1155 01:16:47,733 --> 01:16:49,860 You thinking how can you get away? 1156 01:16:50,569 --> 01:16:52,321 Make a run, break for it? 1157 01:16:52,863 --> 01:16:56,200 You gonna hit me with one of these lamps like they do in the movies, right? 1158 01:16:56,283 --> 01:16:58,160 Yeah. 1159 01:17:00,329 --> 01:17:01,580 For so many... 1160 01:17:02,247 --> 01:17:03,874 it's what you all think about. 1161 01:17:04,791 --> 01:17:05,876 Once it's too late. 1162 01:17:06,418 --> 01:17:07,586 For me or for you? 1163 01:17:09,755 --> 01:17:10,631 Excuse me? 1164 01:17:13,008 --> 01:17:18,972 I got your entire confession of you raping Alexis all on my phone. 1165 01:17:20,057 --> 01:17:21,141 Stop playing with me. 1166 01:17:21,225 --> 01:17:23,310 What, do I look like I'm stupid to you? 1167 01:17:24,269 --> 01:17:27,356 You know, and I was wondering why you wouldn't help me find Dom. 1168 01:17:28,273 --> 01:17:31,401 All those times you were at the hospital, you'd seen Alexis. 1169 01:17:31,985 --> 01:17:34,071 You just wanting to get me out of here. 1170 01:17:36,532 --> 01:17:38,575 The only black boy in a mask. 1171 01:17:40,577 --> 01:17:41,870 The SUV disappearing. 1172 01:17:43,705 --> 01:17:46,416 It didn't take me long to figure it out. I knew she needed help. 1173 01:17:56,927 --> 01:17:59,721 Give me your phone. Give me the phone! 1174 01:18:01,181 --> 01:18:03,267 I've already sent it to my editor, Timothy. 1175 01:18:03,767 --> 01:18:06,520 He'll be distributing it to your Internal Affairs Division. 1176 01:18:07,771 --> 01:18:08,981 Look at you. 1177 01:18:09,982 --> 01:18:12,943 You are a smart one, after all? 1178 01:18:13,986 --> 01:18:14,903 Well... 1179 01:18:15,779 --> 01:18:20,033 I guess we just gonna have to do this a different way? 1180 01:18:20,576 --> 01:18:22,870 Turn around and put your hands on your head. 1181 01:18:23,745 --> 01:18:26,665 Turn around and put your hands on your head! 1182 01:18:27,708 --> 01:18:28,917 Look at what you made me do. 1183 01:18:29,001 --> 01:18:31,753 I'm gonna have to waste all this pretty-black-girl magic. 1184 01:20:49,433 --> 01:20:50,475 Alexis. 1185 01:21:12,122 --> 01:21:13,040 Damn. 1186 01:21:16,126 --> 01:21:17,127 Zoe? 1187 01:21:19,922 --> 01:21:20,923 Zoe! 1188 01:21:22,466 --> 01:21:24,551 I just wanna talk. 1189 01:21:26,970 --> 01:21:29,348 I know you don't understand, Zoe. 1190 01:21:31,225 --> 01:21:32,518 But you will. 1191 01:21:39,274 --> 01:21:40,651 I know you love him. 1192 01:21:41,485 --> 01:21:43,195 We can both love him. 1193 01:21:44,613 --> 01:21:46,365 You can help us raise our child. 1194 01:22:00,003 --> 01:22:01,213 Stay or I'll shoot you! 1195 01:22:02,172 --> 01:22:03,340 Okay, Alexis... 1196 01:22:04,132 --> 01:22:05,342 No! 1197 01:22:06,009 --> 01:22:07,886 I can handle anything but a lie. 1198 01:22:07,970 --> 01:22:09,179 So tell me the truth. 1199 01:22:09,680 --> 01:22:11,515 For once, tell me the truth! 1200 01:22:12,516 --> 01:22:13,851 You're jealous of me, right? 1201 01:22:13,934 --> 01:22:16,812 Yeah, I've just been too embarrassed to admit it. 1202 01:22:16,895 --> 01:22:17,813 You should be. 1203 01:22:17,896 --> 01:22:19,773 Why didn't you just leave us alone? 1204 01:22:19,857 --> 01:22:21,233 I should have. I should have just... 1205 01:22:21,859 --> 01:22:22,943 went home. 1206 01:22:24,611 --> 01:22:26,405 But, I mean, he loved you, not me-- 1207 01:22:26,488 --> 01:22:27,406 Liar! 1208 01:22:27,489 --> 01:22:29,408 No! No, no, no. No. 1209 01:22:29,908 --> 01:22:33,745 The girl from tour a few years ago... 1210 01:22:37,207 --> 01:22:38,458 in the red dress. 1211 01:22:41,003 --> 01:22:41,879 That was you, right? 1212 01:22:41,962 --> 01:22:43,172 He remembered my name? 1213 01:22:43,255 --> 01:22:44,423 Of course. 1214 01:22:45,007 --> 01:22:46,008 No. 1215 01:22:47,134 --> 01:22:48,385 No. No! 1216 01:22:51,471 --> 01:22:52,514 What did he call me? 1217 01:22:53,515 --> 01:22:54,349 Alexis. 1218 01:22:54,433 --> 01:22:56,810 -Lies! You're lying! -Okay. Okay. 1219 01:22:58,187 --> 01:23:00,105 Everybody keeps lying to me! 1220 01:23:00,689 --> 01:23:02,107 Okay. I saw the DVD. 1221 01:23:02,191 --> 01:23:03,233 What? 1222 01:23:04,109 --> 01:23:06,028 Alexis, I saw what they did to you. 1223 01:23:06,612 --> 01:23:07,863 How you suffered. 1224 01:23:10,073 --> 01:23:11,533 I saw it all. 1225 01:23:12,534 --> 01:23:15,662 I tried to tell, but nobody believed me. 1226 01:23:16,246 --> 01:23:17,331 I believe you. 1227 01:23:17,414 --> 01:23:19,291 They all lied. 1228 01:23:19,374 --> 01:23:21,126 Even with the video. 1229 01:23:21,210 --> 01:23:23,045 They said I asked for it. 1230 01:23:23,629 --> 01:23:24,963 But I didn't. 1231 01:23:27,591 --> 01:23:29,176 But that's what men do! 1232 01:23:30,302 --> 01:23:33,055 They forget about you like you're nothing! 1233 01:23:35,015 --> 01:23:36,642 But not Dom. 1234 01:23:37,601 --> 01:23:39,186 He remembered me. 1235 01:23:39,269 --> 01:23:41,021 He wrote a song about me. 1236 01:23:41,730 --> 01:23:43,899 "Wifey for the Night." That's about me. 1237 01:23:43,982 --> 01:23:45,317 Look, you can put the gun down. 1238 01:23:46,276 --> 01:23:47,361 I know. 1239 01:23:48,153 --> 01:23:50,948 You were robbed... of everything. 1240 01:23:53,742 --> 01:23:54,826 Even love. 1241 01:23:58,413 --> 01:24:00,666 Somebody should be in jail for what they did to you, 1242 01:24:00,749 --> 01:24:01,834 and we're gonna figure this out. 1243 01:24:01,917 --> 01:24:04,127 I'm gonna help you figure this out, okay? 1244 01:24:04,211 --> 01:24:06,880 Here, give me the gun, okay? 1245 01:24:39,872 --> 01:24:40,989 Quan? 1246 01:24:44,793 --> 01:24:46,003 All right. I'm on my way. 1247 01:25:49,441 --> 01:25:51,693 Babe. 1248 01:25:52,194 --> 01:25:53,904 Is he-- is he gonna be okay? 1249 01:25:53,987 --> 01:25:55,447 He been through a lot. 1250 01:25:55,531 --> 01:25:58,408 A concussion. Internal bleeding. 1251 01:25:58,492 --> 01:26:00,702 He broke his arm and leg. 1252 01:26:00,786 --> 01:26:02,579 Not to mention all the drugs he's on. 1253 01:26:06,083 --> 01:26:07,209 Guess you tough? 1254 01:26:07,292 --> 01:26:08,418 Yeah. 1255 01:26:17,719 --> 01:26:18,762 That ain't hurt. 1256 01:26:20,222 --> 01:26:21,265 I love you. 1257 01:26:22,224 --> 01:26:23,809 I love you, too, baby. 1258 01:26:48,542 --> 01:26:49,543 Awesome! 1259 01:26:59,428 --> 01:27:00,262 Hey, babe. 1260 01:27:00,345 --> 01:27:01,847 I know you're on a plane right now, 1261 01:27:01,930 --> 01:27:04,933 but I just wanted to call to say that I love you. 1262 01:27:05,601 --> 01:27:07,186 Um, I wish you were here, 1263 01:27:07,269 --> 01:27:09,646 but, you know, I get it, and I understand. 1264 01:27:09,730 --> 01:27:11,815 Have an amazing show tonight. 1265 01:27:11,899 --> 01:27:13,734 We will be here when you get back. 1266 01:27:13,817 --> 01:27:17,237 All right. Call me when you land. Later. 1267 01:27:26,288 --> 01:27:27,347 Hello? 1268 01:27:37,466 --> 01:27:39,384 Hello? Who is this? 1269 01:27:39,468 --> 01:27:41,094 Bitch. I'm wifey. 1270 01:27:41,178 --> 01:27:42,195 Excuse me-- 1271 01:27:45,098 --> 01:27:46,725 Hello-- who is this? 91092

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.