Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:19,454 --> 00:01:20,747
Hey.
2
00:01:20,831 --> 00:01:23,542
They said a kid like me
from the ghetto wasn't gonna be nothin'.
3
00:01:24,710 --> 00:01:26,628
Wasn't gonna do nothin' with my life.
4
00:01:30,841 --> 00:01:32,301
Millions of albums sold.
5
00:01:36,180 --> 00:01:37,514
I love you!
6
00:01:40,976 --> 00:01:42,144
Thank y'all!
7
00:01:43,020 --> 00:01:45,898
Yeah! DMV!
8
00:01:55,282 --> 00:01:56,491
I love you out there!
9
00:01:58,535 --> 00:01:59,578
Hey!
10
00:02:03,540 --> 00:02:05,209
Hey, you see ole girl right there?
11
00:02:05,292 --> 00:02:07,169
- Yeah.
- Red dress, big tits?
12
00:02:07,252 --> 00:02:08,504
That's my woman, bro.
13
00:02:42,162 --> 00:02:44,331
Hey, yo, yo.
Red dress, what up?
14
00:02:44,414 --> 00:02:46,208
Hey, come inside.
Dom wanna meet you.
15
00:02:46,291 --> 00:02:48,085
-Me?
-Yeah. He wanna meet you.
16
00:02:48,168 --> 00:02:50,045
Come on.
Just come on.
17
00:03:06,895 --> 00:03:08,021
Go on in.
18
00:03:08,105 --> 00:03:10,858
-By myself?
-Yeah. Go ahead. Yeah.
19
00:03:35,966 --> 00:03:39,178
Hey, hey, hey.
Hey, hey, hey, hey, hey, hey.
20
00:03:42,014 --> 00:03:43,765
My God.
It's really you.
21
00:03:43,849 --> 00:03:46,560
Yeah, yeah, you really got me out here
looking like an ass.
22
00:03:46,643 --> 00:03:47,769
Where you going?
23
00:03:47,853 --> 00:03:50,647
I'm sorry. I just--
I freaked out, I just wanted to go.
24
00:03:50,731 --> 00:03:52,983
Why?
What you worried about?
25
00:03:53,066 --> 00:03:54,568
There's a lot of people down there.
26
00:03:55,777 --> 00:03:57,362
Them people don't mean nothin'.
27
00:03:57,446 --> 00:03:58,906
It's all about you.
28
00:03:59,448 --> 00:04:00,699
Come back with me.
29
00:04:02,159 --> 00:04:04,119
Come on.
I'll make it worth your while, a'ight?
30
00:04:04,203 --> 00:04:06,413
Trust me.
31
00:04:06,496 --> 00:04:08,332
-Okay.
-Okay?
32
00:04:09,124 --> 00:04:10,158
Okay.
33
00:04:15,923 --> 00:04:17,674
So, you came to my show by yourself?
34
00:04:19,551 --> 00:04:22,221
I'm your biggest fan.
All the way from Clarksville, Maryland.
35
00:04:22,304 --> 00:04:24,515
Clarksville, Maryland?
36
00:04:24,598 --> 00:04:26,808
I've never heard
of Clarksville, Maryland before.
37
00:04:27,392 --> 00:04:30,354
It's about an hour and a half from D.C.
38
00:04:30,437 --> 00:04:31,855
So you're a small-town girl?
39
00:04:32,689 --> 00:04:34,024
Something like that.
40
00:04:34,107 --> 00:04:37,402
Nothing wrong with being a
small-town girl. I like small-town girls.
41
00:04:38,487 --> 00:04:40,864
I'm just surprised you came
to my show by yourself.
42
00:04:40,948 --> 00:04:42,074
You shouldn't be.
43
00:04:43,700 --> 00:04:45,327
Your skin is so beautiful.
44
00:04:45,410 --> 00:04:47,079
So, what?
You like a model or something?
45
00:04:47,162 --> 00:04:48,330
Your skin is so soft.
46
00:04:48,413 --> 00:04:51,416
No.
47
00:04:51,500 --> 00:04:55,003
I'm in... nursing school.
48
00:04:55,087 --> 00:04:57,172
Nursing school?
49
00:04:57,881 --> 00:04:58,924
Brains and beauty.
50
00:04:59,007 --> 00:05:00,008
That's dope.
51
00:05:01,009 --> 00:05:02,594
Why do you keep looking at me like that?
52
00:05:02,678 --> 00:05:04,137
What? I'm just...
53
00:05:04,888 --> 00:05:08,183
I'm surprised you couldn't find no man
to bring you to my show, that's all.
54
00:05:08,267 --> 00:05:10,853
No. I wasn't looking for one.
55
00:05:12,646 --> 00:05:14,398
I'm where I want to be.
56
00:05:15,899 --> 00:05:17,359
Dom?
57
00:05:18,110 --> 00:05:19,570
I've never done this before.
58
00:05:19,653 --> 00:05:20,863
Done what?
What you mean?
59
00:05:20,946 --> 00:05:21,964
This.
60
00:05:22,447 --> 00:05:23,866
Like, I'm-- I'm not a ho.
61
00:05:23,949 --> 00:05:25,409
Come on, now.
62
00:05:25,492 --> 00:05:27,327
You think I don't know
that you ain't a ho?
63
00:05:27,828 --> 00:05:29,580
Nah, you more like wifey material, babe.
64
00:05:29,663 --> 00:05:31,039
You're so full of shit.
65
00:05:31,123 --> 00:05:32,666
Nah, I'm serious.
66
00:05:32,749 --> 00:05:35,836
I'm trying to make you wifey
for tonight, okay?
67
00:05:36,378 --> 00:05:38,255
This right here,
I don't do this, all right?
68
00:05:38,338 --> 00:05:39,548
This is like...
69
00:05:40,048 --> 00:05:41,758
This is honeymoon shit right here.
70
00:05:41,842 --> 00:05:43,343
I mean, truthfully speaking,
71
00:05:43,427 --> 00:05:45,679
I'm actually kind of pissed
that I'm only in town for tonight.
72
00:05:46,722 --> 00:05:49,391
What? Why you--
I mean, I'm actually--
73
00:05:49,474 --> 00:05:51,935
My hand's sweatin'.
You makin' me nervous right now.
74
00:05:52,019 --> 00:05:54,271
-You are such a liar.
-I'm not lyin' to you.
75
00:05:54,354 --> 00:05:56,732
-What's my name?
-Names is just labels.
76
00:05:56,815 --> 00:05:57,891
Don't mean nothin'.
77
00:05:59,193 --> 00:06:01,695
Wifey for the night?
78
00:06:01,778 --> 00:06:03,197
Yeah, you like that?
79
00:06:03,280 --> 00:06:04,406
Can I tell you something?
80
00:06:04,489 --> 00:06:06,325
You can tell me
whatever you want to tell me.
81
00:06:06,825 --> 00:06:10,120
I have never given
myself to someone before.
82
00:06:12,998 --> 00:06:14,166
I know.
83
00:07:05,300 --> 00:07:07,970
Okay. Mr. Thomas.
84
00:07:08,846 --> 00:07:10,931
Tonight, only at Sylvester's,
85
00:07:11,014 --> 00:07:12,808
Dom D in the house.
86
00:07:12,891 --> 00:07:15,102
Ladies get in free before 10:00 p.m.
87
00:07:15,185 --> 00:07:17,229
Drink specials all night long,
88
00:07:17,312 --> 00:07:20,858
and the V.I.P. section
is guaranteed to be popping.
89
00:07:28,866 --> 00:07:33,328
Yo, Quan, drop Z off at the hotel,
then we'll head out to the club.
90
00:07:33,412 --> 00:07:34,454
All right, cool. I got you.
91
00:07:34,538 --> 00:07:35,914
Baby, you sure you don't wanna go
with us?
92
00:07:35,998 --> 00:07:39,585
You already know I do not want to go
with you to no funky club.
93
00:07:40,711 --> 00:07:43,380
I'm just gonna call my editor
and finish this article.
94
00:07:44,381 --> 00:07:45,674
You're always workin'.
95
00:07:45,757 --> 00:07:48,760
So, how do you feel, bein' back here?
96
00:07:49,803 --> 00:07:53,140
It's just... it's different.
97
00:07:55,392 --> 00:07:57,394
Everything is different
since you got here.
98
00:08:18,916 --> 00:08:21,793
Excuse me. Pardon me.
99
00:08:23,128 --> 00:08:24,463
Excuse me.
100
00:08:27,132 --> 00:08:27,966
Dom!
101
00:08:28,926 --> 00:08:29,760
Dom!
102
00:08:31,678 --> 00:08:32,638
Dom!
103
00:08:34,306 --> 00:08:35,974
Get this bitch outta here.
104
00:08:36,058 --> 00:08:37,768
Hey. Yo, yo, yo.
You gotta go.
105
00:08:37,851 --> 00:08:39,186
What? Why? I know him.
106
00:08:39,269 --> 00:08:40,729
You can't come in here.
You gotta go.
107
00:08:40,812 --> 00:08:43,106
-Quan, it's me-- Lexi.
-I don't know you. You gotta bounce.
108
00:08:43,190 --> 00:08:44,441
Are you serious? Dom!
109
00:08:44,525 --> 00:08:45,734
Go! Hey, yo.
110
00:08:45,817 --> 00:08:47,903
Get your hands off me!
Don't touch me!
111
00:08:48,445 --> 00:08:49,463
Bounce.
112
00:08:53,283 --> 00:08:54,451
It's okay.
113
00:08:55,118 --> 00:08:57,829
Girl, I told you,
this is a waste of time.
114
00:08:57,913 --> 00:08:59,998
We've been here all night.
115
00:09:00,082 --> 00:09:01,959
I'm ready to go, so...
116
00:09:02,042 --> 00:09:03,335
Can we leave now?
117
00:09:03,418 --> 00:09:05,045
This is lame.
118
00:09:05,587 --> 00:09:07,047
He ain't even gonna perform.
119
00:09:07,130 --> 00:09:08,674
Girl, yes, he is.
120
00:09:09,508 --> 00:09:11,677
They always do.
You just gotta give it time.
121
00:09:11,760 --> 00:09:13,303
No. I'm ready to go.
122
00:09:13,387 --> 00:09:15,597
It's more bitches in here than dudes.
123
00:09:15,681 --> 00:09:17,975
Duh. It's Dom D.
What did you expect?
124
00:09:18,058 --> 00:09:20,936
It looks like he don't
even wanna be in here, so...
125
00:09:21,520 --> 00:09:23,105
I'm gonna do him, okay?
126
00:09:23,188 --> 00:09:25,607
I'm gonna have this man's baby.
127
00:09:25,691 --> 00:09:27,109
-Are you serious?
-Girl, yeah!
128
00:09:27,192 --> 00:09:28,735
Somebody gotta do it.
It might as well be me.
129
00:09:28,819 --> 00:09:30,571
Girl, I ain't even mad.
130
00:09:30,654 --> 00:09:32,698
Do... you...
131
00:09:33,282 --> 00:09:34,783
No, us.
132
00:09:34,867 --> 00:09:38,120
I need the both of us to do this.
That man can get ass anywhere.
133
00:09:38,745 --> 00:09:40,414
We gotta make him remember us.
134
00:09:40,497 --> 00:09:42,291
This might be our chance to get paid.
135
00:09:42,875 --> 00:09:46,837
If we put it on his ass good,
get on his roster, girl...
136
00:09:46,920 --> 00:09:49,464
- Money!
- Okay?
137
00:09:49,548 --> 00:09:51,550
Yeah, I got you.
138
00:09:51,633 --> 00:09:53,468
I knew you would.
139
00:09:53,552 --> 00:09:56,054
Well, my girls is acting up,
so I'ma go ahead and fix them
140
00:09:56,138 --> 00:09:57,639
and I'll meet you out there in a minute.
141
00:09:57,723 --> 00:09:59,474
Girl, you crazy.
142
00:09:59,558 --> 00:10:01,685
Girl, I'm high as hell, that's what I am.
143
00:10:02,394 --> 00:10:04,938
Yo, dawg, I'm about to be out, man.
It's gettin' late.
144
00:10:06,607 --> 00:10:07,649
Hold up.
145
00:10:08,650 --> 00:10:10,319
You have to excuse me for a second.
146
00:10:10,402 --> 00:10:11,361
Go to the bathroom.
147
00:10:11,945 --> 00:10:14,489
Hey, make yourself even prettier,
if that's possible.
148
00:10:14,573 --> 00:10:16,909
Quan, Quan, Quan,
help her, pretty please?
149
00:10:17,618 --> 00:10:18,952
Thank you, thank you.
150
00:10:19,786 --> 00:10:23,749
Dude... they paying you 20 stacks
just to sit here.
151
00:10:23,832 --> 00:10:25,834
Bro, this club...
152
00:10:25,918 --> 00:10:27,753
This is as good
as this is gonna get, a'ight?
153
00:10:27,836 --> 00:10:28,837
We been here two hours.
154
00:10:28,921 --> 00:10:30,839
-You don't trust me?
-My time is up, dawg.
155
00:10:30,923 --> 00:10:33,342
I feel you.
Who got you your new deal, right?
156
00:10:33,425 --> 00:10:35,552
Who got you on all these features?
157
00:10:35,636 --> 00:10:37,221
Who got you
your own reality show?
158
00:10:37,304 --> 00:10:40,307
I mean, who the hell else gonna
make you a mogul but me?
159
00:10:40,390 --> 00:10:41,975
I make myself a mogul, dawg.
160
00:10:42,059 --> 00:10:44,019
And I'm tired of having this conversation
with you, man.
161
00:10:44,102 --> 00:10:46,688
Okay?
You focus on building the business.
162
00:10:46,772 --> 00:10:49,191
-I focus on what I do--
-I am focused, okay?
163
00:10:49,274 --> 00:10:51,902
Look, the ink ain't even dry yet
on those contracts.
164
00:10:52,569 --> 00:10:55,072
This is what we gotta do
until the checks come in.
165
00:10:56,323 --> 00:10:58,617
Look, you see people looking
and you smile, so don't think you--
166
00:10:58,700 --> 00:11:00,285
You know what I'm saying?
Hey.
167
00:11:01,245 --> 00:11:02,412
You don't trust me?
168
00:11:02,913 --> 00:11:04,414
-You know I'm right, right?
-Yeah.
169
00:11:04,998 --> 00:11:06,959
All right? Chill.
170
00:11:07,042 --> 00:11:08,794
That one right there--
What's this?.
171
00:11:08,877 --> 00:11:11,296
Man, move over. Hey!
172
00:11:18,095 --> 00:11:19,137
Aren't you?
173
00:11:36,446 --> 00:11:38,282
-You know you're my boy, right?
-Of course.
174
00:11:38,866 --> 00:11:41,243
And I appreciate you getting me out
of that bad deal.
175
00:11:42,494 --> 00:11:43,871
I Jesus Christ you.
176
00:11:43,954 --> 00:11:46,373
-Straight resurrected.
-Much appreciated, my brother.
177
00:11:46,456 --> 00:11:47,916
Much appreciated.
178
00:11:48,000 --> 00:11:50,711
But that being said,
I'm about to bounce.
179
00:11:50,794 --> 00:11:52,337
Zo's waiting for me at the hotel.
180
00:11:52,421 --> 00:11:54,381
Hold up. Hold up. Hold up.
That's cool, really.
181
00:11:54,464 --> 00:11:56,049
Let me ask you a question though.
182
00:11:56,884 --> 00:11:59,636
How come she always come on tour,
but she never come to the shows?
183
00:11:59,720 --> 00:12:01,471
She does come to the shows, all right?
184
00:12:01,555 --> 00:12:02,389
When?
185
00:12:02,472 --> 00:12:05,642
She just fall back 'cause she know
I need my space, all right?
186
00:12:05,726 --> 00:12:08,353
She let me be out here on the streets
and have this persona.
187
00:12:09,521 --> 00:12:10,439
No big deal.
188
00:12:10,522 --> 00:12:11,356
Have this what?
189
00:12:12,441 --> 00:12:13,734
"Persona"?
190
00:12:13,817 --> 00:12:15,027
She changing your ass already.
191
00:12:15,110 --> 00:12:16,570
Man, come on, bro. Look...
192
00:12:17,613 --> 00:12:19,072
This bitch is packed.
193
00:12:19,823 --> 00:12:23,285
Ain't no more money to be made in here.
It's wall-to-wall chicks, a'ight?
194
00:12:23,827 --> 00:12:24,870
I'm out.
195
00:12:25,454 --> 00:12:26,830
Let me know if y'all ready
196
00:12:27,372 --> 00:12:28,624
'cause I'm going to the car.
197
00:12:30,834 --> 00:12:32,294
Bring Mrs. D.R.
198
00:12:34,922 --> 00:12:36,590
Come on, Quan. Let's go.
199
00:12:36,673 --> 00:12:38,300
Spoilsport over here.
200
00:12:42,971 --> 00:12:45,641
Damn. You see... Yo, shorty!
201
00:12:46,225 --> 00:12:47,309
Man, come on, y'all.
202
00:12:47,392 --> 00:12:49,853
-You ain't seen shorty?
-No, man. Let's go.
203
00:12:50,646 --> 00:12:53,106
Yo, Quan, you should go inside, man.
204
00:12:53,774 --> 00:12:55,609
Get them drinks from off the table.
205
00:12:55,692 --> 00:12:58,487
-Shit, a'ight. What you want?
-I don't know. A plethora of stuff.
206
00:12:58,570 --> 00:13:00,531
-Man, a what?
-A Henny, vodka.
207
00:13:00,614 --> 00:13:02,115
-Yo, anything else?
-Hurry up, dawg.
208
00:13:02,199 --> 00:13:04,535
Keys, genius.
You gonna just leave us out here?
209
00:13:05,577 --> 00:13:07,621
Thank you.
You look like a Puerto Rican Rock.
210
00:13:07,704 --> 00:13:08,780
Man, whatever.
211
00:13:09,331 --> 00:13:10,374
Fire him.
212
00:13:11,208 --> 00:13:12,835
Open the door, man.
Come on.
213
00:13:12,918 --> 00:13:15,128
-Who you calling?
-That's my business.
214
00:13:15,212 --> 00:13:17,172
Zo... damn.
215
00:13:17,256 --> 00:13:18,715
We can't go out one night and have fun?
216
00:13:18,799 --> 00:13:20,384
She is my fun, bro.
217
00:13:20,467 --> 00:13:21,343
Come on. Let's go.
218
00:13:21,426 --> 00:13:22,845
Should have never let you get married,
219
00:13:22,928 --> 00:13:24,346
especially to a good girl.
220
00:13:24,429 --> 00:13:25,264
Messing up my game.
221
00:13:25,347 --> 00:13:27,182
Bro, I'm not doing this
with you tonight, man.
222
00:13:27,266 --> 00:13:28,475
Shorty!
223
00:13:28,559 --> 00:13:29,576
Damn.
224
00:13:31,395 --> 00:13:32,813
Look at all these hoes out here.
225
00:13:33,564 --> 00:13:34,982
And you lock yourself down?
226
00:13:35,899 --> 00:13:39,987
It's an oasis of hoes
in every city we go to.
227
00:13:40,070 --> 00:13:41,905
-Pfft!
-I'm not about that life, man.
228
00:13:41,989 --> 00:13:43,407
That's all you. Have fun.
229
00:13:43,490 --> 00:13:45,200
-Open the door and let's go.
-Dude, we men.
230
00:13:46,034 --> 00:13:47,703
We don't stop until we dead.
231
00:13:49,288 --> 00:13:52,374
We could be renting bitches,
but you buyin' hoes.
232
00:13:52,457 --> 00:13:53,667
Buying a what, man?
233
00:13:54,251 --> 00:13:55,586
I'm not calling Zo...
234
00:13:56,587 --> 00:13:57,546
a ho.
235
00:13:58,297 --> 00:14:00,465
Come on, man, stop. Man, that's baby sis.
You know what it is.
236
00:14:00,549 --> 00:14:02,259
Come on, man, open the door.
Let's go.
237
00:14:02,342 --> 00:14:04,136
I'm not doing this with you tonight, man.
238
00:14:07,139 --> 00:14:08,849
'Cause that ho got your ass on lock.
239
00:14:08,932 --> 00:14:11,643
-Man, I'm telling you--
-Like you on house arrest.
240
00:14:27,576 --> 00:14:28,702
Hey, babe.
241
00:14:28,785 --> 00:14:31,121
Hey, juicy.
I miss you, baby.
242
00:14:31,205 --> 00:14:33,081
-What's up?
-Can't wait to see you.
243
00:14:33,957 --> 00:14:36,460
I'm just sorry I gotta keep doin'
these things, you know?
244
00:14:37,169 --> 00:14:39,129
Hold on. I know that tone.
245
00:14:39,713 --> 00:14:41,632
Listen,
you're a great provider,
246
00:14:41,715 --> 00:14:43,550
and you out there doing what you gotta do,
247
00:14:43,634 --> 00:14:44,885
and I love you for that.
248
00:14:45,552 --> 00:14:48,722
Don't allow yourself to feel like
you're anything less than a great man.
249
00:14:48,805 --> 00:14:52,142
You're taking care of your business,
and you're doing what you gotta do.
250
00:15:03,278 --> 00:15:06,782
Man, you always know what to say?
251
00:15:09,326 --> 00:15:10,577
I love you so much.
252
00:15:10,661 --> 00:15:12,579
I know.
I love you, too, Dom.
253
00:15:12,663 --> 00:15:14,665
I don't deserve you, either,
and I know that.
254
00:15:14,748 --> 00:15:17,292
You don't, but you'll keep
earning me every day.
255
00:15:17,376 --> 00:15:18,335
I'll make sure of it.
256
00:15:20,712 --> 00:15:23,465
You a trip.
257
00:15:24,675 --> 00:15:26,844
-So, you good?
-Yeah, yeah, yeah.
258
00:15:27,845 --> 00:15:29,513
Yeah. I'm all right.
259
00:15:36,687 --> 00:15:39,022
Bitch!
260
00:15:43,110 --> 00:15:44,486
Damn.
261
00:16:01,170 --> 00:16:03,130
Okay. Yeah.
262
00:16:03,755 --> 00:16:05,257
All right. Bye.
263
00:16:05,340 --> 00:16:06,550
Yo!
264
00:16:25,986 --> 00:16:27,404
Dom?
265
00:16:28,197 --> 00:16:29,865
Baby, are you okay?
266
00:16:31,700 --> 00:16:32,701
Dom!
267
00:16:40,876 --> 00:16:43,587
Hello?
268
00:16:48,425 --> 00:16:50,511
Let's see.
269
00:16:52,721 --> 00:16:53,972
There you are.
270
00:16:56,850 --> 00:16:59,269
So, Dom, it's been a while.
271
00:16:59,353 --> 00:17:02,105
I don't know.
I tried calling you a few times,
272
00:17:02,189 --> 00:17:05,734
but, for some reason,
we could just not reconnect.
273
00:17:06,443 --> 00:17:08,779
But that's in the past,
'cause I got you now, baby.
274
00:17:09,404 --> 00:17:11,573
All right. Buckle up.
275
00:18:36,200 --> 00:18:38,285
I have missed you so much.
276
00:18:44,833 --> 00:18:46,084
What's happening?
277
00:18:47,085 --> 00:18:48,420
- Where am I?
- Shh.
278
00:18:49,630 --> 00:18:50,756
Who are you?
279
00:18:51,715 --> 00:18:52,799
Where are we?
280
00:18:53,509 --> 00:18:56,970
You're home now.
281
00:18:58,639 --> 00:19:02,059
Yo... I can't feel my arms.
282
00:19:05,854 --> 00:19:07,189
And my hands are tied.
283
00:19:08,982 --> 00:19:10,359
Get off me.
284
00:19:10,442 --> 00:19:13,820
I've been waiting for this
for a really long time.
285
00:19:17,991 --> 00:19:19,993
What are you doing?
Yo, come on!
286
00:19:20,661 --> 00:19:23,372
-Stop!
-Feels like you want me.
287
00:19:23,455 --> 00:19:24,748
I want you to get off me.
288
00:19:25,958 --> 00:19:28,001
I get it.
You're playing hard-to-get.
289
00:19:28,710 --> 00:19:30,170
Okay. I'll play along.
290
00:19:41,390 --> 00:19:43,851
You are really killing my vibe
right now.
291
00:19:46,228 --> 00:19:47,980
Yo, where are my folks at?
292
00:19:50,399 --> 00:19:52,192
Where are we?
293
00:19:52,276 --> 00:19:55,279
Don't worry.
I'll make you feel better.
294
00:19:56,113 --> 00:19:59,491
What are you doing?
No. Come on. Stop. Stop!
295
00:20:11,211 --> 00:20:12,546
I'll be back soon.
296
00:20:13,714 --> 00:20:14,882
Welcome home.
297
00:20:18,677 --> 00:20:20,012
Zoe.
298
00:20:24,850 --> 00:20:26,768
What's going on?
Are you guys okay?
299
00:20:28,604 --> 00:20:31,440
- What's wrong? What?
- Come here.
300
00:20:31,523 --> 00:20:34,776
They won't let us see Sosa,
and I ain't heard a word from Dom.
301
00:20:35,944 --> 00:20:37,404
Have you heard from Dom at all?
302
00:20:37,487 --> 00:20:40,532
No. He's not picking up his phone,
and I don't know where he is.
303
00:20:42,284 --> 00:20:44,119
Shit ain't looking good
right now for Sosa,
304
00:20:44,870 --> 00:20:46,163
and I don't know what to do.
305
00:20:46,246 --> 00:20:48,624
Okay. I'm gonna figure something out,
okay?
306
00:20:49,666 --> 00:20:52,461
Let me know.
Just let me know, a'ight?
307
00:20:52,544 --> 00:20:53,712
All right.
308
00:20:56,089 --> 00:20:57,674
Hi. Excuse me.
309
00:20:57,758 --> 00:20:58,842
What room is Sosa in?
310
00:20:58,926 --> 00:21:01,470
One moment. Room 102.
311
00:21:04,640 --> 00:21:07,434
Hi.
Do you have any updates on my husband?
312
00:21:07,518 --> 00:21:10,562
-Who?
-Dom D. He and Sosa were together.
313
00:21:10,646 --> 00:21:12,231
Yeah, I'm Sheriff Hardaway.
314
00:21:12,314 --> 00:21:13,607
And I'm sorry, right now,
315
00:21:13,690 --> 00:21:16,527
we don't currently have any information
on his whereabouts.
316
00:21:16,610 --> 00:21:17,903
What?
What do you mean?
317
00:21:17,986 --> 00:21:18,820
Well, right now,
318
00:21:18,904 --> 00:21:21,740
we're actually just looking
into the assault of this young man.
319
00:21:22,324 --> 00:21:23,909
Okay, but he's missing.
320
00:21:23,992 --> 00:21:24,993
We don't know that.
321
00:21:25,577 --> 00:21:30,332
I mean, my report simply has him fleeing
the crime scene in his SUV.
322
00:21:30,415 --> 00:21:33,085
Right, okay, um... can you track it?
323
00:21:33,585 --> 00:21:36,505
-The tracking chip has been disabled.
-The cameras in the club.
324
00:21:36,588 --> 00:21:38,298
Sylvester's is a raggedy warehouse.
325
00:21:38,382 --> 00:21:39,967
Okay, so basically,
you can't help me.
326
00:21:40,050 --> 00:21:42,010
No, no, I'm not sayin' that.
327
00:21:42,094 --> 00:21:44,638
All I'm sayin' is we don't have
any information currently.
328
00:21:44,721 --> 00:21:47,432
But what I can tell you
is that your husband
329
00:21:47,516 --> 00:21:50,018
could possibly be a person of interest.
330
00:21:51,353 --> 00:21:52,396
Excuse me?
331
00:21:53,105 --> 00:21:54,690
Yes, Mr. Dominic,
332
00:21:54,773 --> 00:21:59,236
or Dom D's Security Detail
actually returned to the parking lot
333
00:21:59,319 --> 00:22:02,531
behind Sylvester's
where they found Mr. Taylor here
334
00:22:02,614 --> 00:22:04,783
on the ground
after being assaulted.
335
00:22:04,867 --> 00:22:05,993
Okay, but...
336
00:22:06,076 --> 00:22:08,579
Dom was taken.
Dom wouldn't just leave.
337
00:22:08,662 --> 00:22:11,832
No, that doesn't mean that.
There's no evidence of that, ma'am.
338
00:22:11,915 --> 00:22:15,002
What I can tell you is that
there were several witnesses in the club
339
00:22:15,085 --> 00:22:17,171
who saw both men in a heated argument
340
00:22:17,254 --> 00:22:20,924
-and Mr. Driver stormed off--
-I don't care who said they saw what.
341
00:22:21,008 --> 00:22:22,926
Okay?
That's not even what happened.
342
00:22:24,136 --> 00:22:25,304
Well...
343
00:22:25,846 --> 00:22:27,097
I don't know what to tell you
344
00:22:27,181 --> 00:22:30,267
other than that there are only
two people who can attest to that.
345
00:22:30,350 --> 00:22:34,354
And one of them is here in a coma,
and the other is unaccounted for.
346
00:22:39,985 --> 00:22:41,528
I'm just trying to find my husband.
347
00:22:43,238 --> 00:22:44,364
I understand.
348
00:22:45,157 --> 00:22:46,992
And all I can tell you is,
349
00:22:47,659 --> 00:22:51,330
when I know more,
I promise, you'll know more.
350
00:22:55,709 --> 00:22:56,877
I need to see Sosa.
351
00:22:56,960 --> 00:22:58,712
Sorry, ma'am,
I can't let you go in there.
352
00:22:58,795 --> 00:23:01,840
No one but hospital personnel
is allowed in this room.
353
00:23:05,636 --> 00:23:06,637
Please?
354
00:23:11,266 --> 00:23:12,309
All right, one minute.
355
00:23:12,851 --> 00:23:14,770
One minute, all right?
356
00:23:29,409 --> 00:23:31,119
Damn it, Sosa.
357
00:23:34,790 --> 00:23:36,250
Where the hell is Dom?
358
00:23:45,342 --> 00:23:46,510
Thank you.
359
00:23:47,094 --> 00:23:51,598
If you have any updates on Sosa,
can you notify me?
360
00:23:51,682 --> 00:23:52,766
We're family.
361
00:23:54,518 --> 00:23:55,727
The Star?
362
00:23:56,520 --> 00:23:58,897
Yeah, it's an online entertainment blog.
363
00:23:59,857 --> 00:24:01,066
Entertainment?
364
00:24:02,776 --> 00:24:05,320
Please call me if you hear anything, okay?
365
00:24:05,821 --> 00:24:07,406
Yeah, will do.
366
00:24:38,520 --> 00:24:40,689
You're awake.
367
00:24:44,067 --> 00:24:45,194
Hi.
368
00:24:47,738 --> 00:24:51,742
Now, if I take this off of you,
you're going to have to be quiet, okay?
369
00:24:54,578 --> 00:24:57,831
- Do you like your room?
- Who the hell are you?
370
00:24:57,915 --> 00:25:01,126
Dom. You're so silly.
371
00:25:01,210 --> 00:25:03,545
Stop! Take these chains off me, bitch!
372
00:25:05,047 --> 00:25:07,633
You're just confused.
It's gonna be okay.
373
00:25:08,800 --> 00:25:10,385
I said don't touch me!
374
00:25:10,469 --> 00:25:12,846
Take these chains off me, you crazy bitch!
375
00:25:14,598 --> 00:25:15,974
You don't talk to me like that!
376
00:25:18,727 --> 00:25:20,812
You don't speak to women that way.
377
00:25:33,367 --> 00:25:34,743
This is for you, babe.
378
00:25:45,254 --> 00:25:46,713
It's better, right?
379
00:25:57,182 --> 00:25:59,351
If I take it off, will you be quiet?
380
00:26:03,564 --> 00:26:05,691
I ca-- I can't feel my legs.
381
00:26:08,193 --> 00:26:10,654
You're gonna work yourself up,
and you need to relax.
382
00:26:16,034 --> 00:26:17,244
Why are you doing this to me?
383
00:26:17,327 --> 00:26:18,787
You forgot about me, Dom,
384
00:26:19,788 --> 00:26:20,998
and you lost your way.
385
00:26:21,081 --> 00:26:22,541
Now look at your career.
386
00:26:22,624 --> 00:26:23,625
It's pathetic.
387
00:26:23,709 --> 00:26:26,044
You should be thanking me, Dom.
388
00:26:26,128 --> 00:26:27,546
I saved you.
389
00:26:27,629 --> 00:26:30,883
I saved you from continuing down
this destructive path that you were on,
390
00:26:30,966 --> 00:26:33,260
and I saved you
from the slutty girls at the bar.
391
00:26:33,343 --> 00:26:35,637
You should be thanking me.
I saved you, baby.
392
00:26:39,099 --> 00:26:42,269
You have the most honest eyes
I've ever seen.
393
00:26:46,565 --> 00:26:49,359
"It's funny how a hit song
can change your career.
394
00:26:49,443 --> 00:26:53,363
At one moment I was a battle rapper
with a hot mix tape,
395
00:26:53,447 --> 00:26:58,744
and after 'Wifey for the Night',
I went from an emcee with a little buzz
396
00:26:59,369 --> 00:27:02,456
to headlining the Grammys overnight."
397
00:27:04,750 --> 00:27:07,044
What the hell are you talking about?
398
00:27:07,127 --> 00:27:09,588
Your Rolling Stone magazine
article, silly.
399
00:27:10,214 --> 00:27:13,091
That was your most revealing interview.
400
00:27:13,175 --> 00:27:14,676
That's what you said, word for word.
401
00:27:14,760 --> 00:27:17,179
I read all of your interviews.
402
00:27:18,931 --> 00:27:20,349
Okay. All done.
403
00:27:30,484 --> 00:27:32,611
Let's get some of this.
404
00:27:44,456 --> 00:27:46,458
You get some rest.
405
00:27:47,125 --> 00:27:49,044
And I'll be back real soon.
406
00:27:56,093 --> 00:27:58,720
Okay. Well, if you see any activity
on his bank cards,
407
00:27:58,804 --> 00:28:00,138
will you please let me know?
408
00:28:00,806 --> 00:28:01,849
Thank you.
409
00:28:05,310 --> 00:28:08,146
- What did you find out?
- Nothing. Nobody saw nothing.
410
00:28:09,398 --> 00:28:10,774
I can't believe this.
411
00:28:13,652 --> 00:28:17,239
-Look, we'll find him. When Sosa--
-What if he doesn't wake up?
412
00:28:17,322 --> 00:28:20,325
He's the only person that can
lead us to whoever has Dom.
413
00:28:20,409 --> 00:28:21,827
Excuse me.
414
00:28:21,910 --> 00:28:25,455
Dr. Savage,
you're needed in the main lobby.
415
00:28:25,539 --> 00:28:27,666
Dr. Savage,
I need you to come to the main lobby.
416
00:28:27,749 --> 00:28:29,001
I'll be right back.
417
00:29:10,042 --> 00:29:11,418
Who's the bitch now?
418
00:29:20,385 --> 00:29:22,804
He's flatlined. Get Dr. Robinson.
Get the crash cart.
419
00:29:24,890 --> 00:29:25,807
Ready?
420
00:29:31,063 --> 00:29:32,231
What's going on?
421
00:29:33,357 --> 00:29:34,525
Dr. Gilbert,
422
00:29:34,608 --> 00:29:37,319
Dr. Stanley Gilbert,
please call emergency.
423
00:30:55,647 --> 00:30:57,858
You know we could have done this
at your place.
424
00:30:58,442 --> 00:30:59,735
Yeah, I know.
425
00:30:59,818 --> 00:31:02,404
But, it's a beautiful day out.
426
00:31:03,113 --> 00:31:04,656
Why spend it in my big-ass crib?
427
00:31:04,740 --> 00:31:07,451
You're very different
from what I thought.
428
00:31:07,534 --> 00:31:09,453
And so are you.
429
00:31:09,536 --> 00:31:11,205
-What do you mean?
-I read your stuff.
430
00:31:11,288 --> 00:31:13,415
What big celebrities you interview.
431
00:31:14,208 --> 00:31:15,751
And I gotta be honest with you.
432
00:31:15,834 --> 00:31:17,252
After our first meeting...
433
00:31:18,545 --> 00:31:19,963
I couldn't get you out of my mind.
434
00:31:22,090 --> 00:31:23,717
Couldn't get me off your mind?
435
00:31:23,800 --> 00:31:26,094
Are you pushing up on me right now?
436
00:31:26,178 --> 00:31:28,347
'Cause I thought this was
a follow-up interview.
437
00:31:28,430 --> 00:31:30,891
-What's going on?
-It is a follow-up interview,
438
00:31:31,475 --> 00:31:33,143
except you're interviewing me
in a different way now.
439
00:31:33,227 --> 00:31:36,146
So kind of like the live version
of online dating?
440
00:31:36,230 --> 00:31:37,856
-Is that what you're doing?
-That's good.
441
00:31:37,940 --> 00:31:39,107
-Yeah.
-Yeah.
442
00:31:39,191 --> 00:31:41,109
Except you get to view
my profile in person.
443
00:31:41,193 --> 00:31:43,487
And what if I don't like what I see
in person?
444
00:31:43,570 --> 00:31:44,905
What if you love what you see?
445
00:31:48,325 --> 00:31:51,828
Well, I don't date any rappers
or celebrities of any kind.
446
00:31:52,871 --> 00:31:55,123
Rhyming is just what I do.
It's not who I am.
447
00:31:55,624 --> 00:31:56,625
There's a lot more to me.
448
00:31:58,293 --> 00:31:59,127
Like what?
449
00:31:59,211 --> 00:32:01,129
Come on, now.
You're gonna put me on the spot?
450
00:32:01,213 --> 00:32:03,715
Yeah! I mean,
you talk about wifeys for the night.
451
00:32:03,799 --> 00:32:05,133
-Who's the wifey?
-It's a metaphor.
452
00:32:05,217 --> 00:32:06,176
-For what?
-Life.
453
00:32:06,260 --> 00:32:09,388
-So, you want one wifey for one night?
-Of course.
454
00:32:09,471 --> 00:32:11,390
-Okay.
-I was raised right.
455
00:32:40,335 --> 00:32:42,212
Let me take you back to the hotel.
456
00:32:42,296 --> 00:32:44,715
No, no.
You go ahead.
457
00:32:44,798 --> 00:32:46,884
I'm gonna wait
for the official cause of death.
458
00:32:48,260 --> 00:32:49,595
For what?
459
00:32:49,678 --> 00:32:51,471
'Cause none of this is making sense, Quan.
460
00:32:52,014 --> 00:32:54,516
Sosa's dead.
Dom nowhere to be found.
461
00:32:54,600 --> 00:32:57,728
They can't find the SUV.
The tracker was turned off.
462
00:32:57,811 --> 00:32:59,563
You, do you...
463
00:32:59,646 --> 00:33:01,648
I just... does any of this shit
make sense to you?
464
00:33:01,732 --> 00:33:03,692
-Maybe somebody stole it.
-With him in it?
465
00:33:03,775 --> 00:33:06,111
-Yeah, you're right, but...
-You know what?
466
00:33:06,195 --> 00:33:09,156
-How 'bout you just go back to L.A.?
-I'm not leaving you here by yourself.
467
00:33:09,239 --> 00:33:12,701
Just go back, handle the business.
Make sure the record company is cool.
468
00:33:13,285 --> 00:33:14,828
Make sure nobody knows he's missing.
469
00:33:14,912 --> 00:33:17,080
All right. I got you.
470
00:33:17,164 --> 00:33:20,125
Hey, look, before you go,
I need something from you.
471
00:33:20,209 --> 00:33:21,793
- Okay.
- I'll meet you back at the hotel.
472
00:33:30,677 --> 00:33:31,845
Hi.
473
00:33:32,471 --> 00:33:35,098
I just wanted to come and say
I'm really sorry for your loss.
474
00:33:35,182 --> 00:33:36,266
Thank you.
475
00:33:37,768 --> 00:33:40,145
-Was that your husband?
-No, just a friend.
476
00:33:40,896 --> 00:33:42,981
The person who died...
477
00:33:43,065 --> 00:33:44,525
he's Dom D's manager, right?
478
00:33:45,275 --> 00:33:47,152
-Yeah.
-Did he have a show here?
479
00:33:47,236 --> 00:33:49,321
- He did.
- Man, I missed it.
480
00:33:50,280 --> 00:33:52,324
Girl, that man.
481
00:33:52,407 --> 00:33:53,659
Excuse me?
482
00:33:53,742 --> 00:33:54,743
I'm sorry. He's...
483
00:33:55,327 --> 00:33:57,287
he's one of my favorite rappers.
I'm just a really big fan.
484
00:34:02,709 --> 00:34:05,796
If there's anything I can do to help,
please let me know.
485
00:34:08,382 --> 00:34:09,341
Thanks.
486
00:34:24,606 --> 00:34:25,941
Hi.
487
00:34:26,024 --> 00:34:27,025
Can I help you?
488
00:34:27,109 --> 00:34:29,820
Yeah. Um, I'm Zoe Driver.
489
00:34:29,903 --> 00:34:32,781
Just wondering if you were here
the night Dom D--
490
00:34:32,865 --> 00:34:35,325
Some big ol' boy already been here,
asked me about Dom D.
491
00:34:35,409 --> 00:34:37,953
-I don't know nothing.
-Right. Yeah, I understand.
492
00:34:38,495 --> 00:34:40,664
Do you recall anything out
of the ordinary?
493
00:34:41,540 --> 00:34:43,166
-Like what?
-Anything.
494
00:34:46,211 --> 00:34:48,964
Well, I know he left
before he was supposed to.
495
00:34:49,548 --> 00:34:52,301
And some girl bust her damn head open
in the bathroom,
496
00:34:52,384 --> 00:34:54,761
people knockin' themselves out
in the parking lot.
497
00:34:54,845 --> 00:34:56,138
Go back.
What girl?
498
00:34:56,221 --> 00:34:57,347
Her name's Amy.
499
00:34:57,890 --> 00:35:01,351
She's always in here thirsty,
tryin' to find a baby daddy.
500
00:35:01,435 --> 00:35:03,145
Lives in some building up off Rainier.
501
00:35:03,228 --> 00:35:04,396
Did you call the police?
502
00:35:04,479 --> 00:35:08,233
There's always some chicken heads
in here acting stupid, fighting.
503
00:35:08,317 --> 00:35:09,776
And it's always in the bathroom.
504
00:35:09,860 --> 00:35:12,154
You know, I'm gonna put a damn camera
in the bathroom.
505
00:35:12,738 --> 00:35:14,740
Catch every one of them
stupid chicken heads.
506
00:35:14,823 --> 00:35:15,782
Got it. Thank you.
507
00:35:15,866 --> 00:35:16,950
You have a good one.
508
00:36:01,787 --> 00:36:04,498
What's wrong, Dom?
509
00:36:08,710 --> 00:36:09,753
Yes?
510
00:36:10,379 --> 00:36:12,548
Die, you bitch!
511
00:36:25,519 --> 00:36:26,937
You stabbed me! Please!
512
00:36:30,065 --> 00:36:31,108
I'm sorry.
513
00:36:58,677 --> 00:36:59,678
Hi. Amy?
514
00:37:00,220 --> 00:37:01,138
Yeah.
515
00:37:01,221 --> 00:37:04,057
Hey. I am Zoe Driver with The Star.
516
00:37:04,141 --> 00:37:05,726
I'd love to talk to you for a second.
517
00:37:05,809 --> 00:37:07,644
The Star?
I love that site.
518
00:37:07,728 --> 00:37:09,813
Yeah, sure.
Come in.
519
00:37:09,897 --> 00:37:10,772
Thanks.
520
00:37:12,941 --> 00:37:15,444
Hey. Had a wild night?
521
00:37:15,527 --> 00:37:18,238
Roommate is kind of messy.
522
00:37:18,322 --> 00:37:20,073
Sorry.
Um, sit, please.
523
00:37:27,623 --> 00:37:29,750
I'm-- I'm good.
Thanks.
524
00:37:29,833 --> 00:37:31,084
So...
525
00:37:32,377 --> 00:37:34,713
can I, ask what this is for?
526
00:37:34,796 --> 00:37:37,716
Yeah. Were you in a fight
last night at Club Sylvester?
527
00:37:37,799 --> 00:37:39,843
No.
It was nothing, really.
528
00:37:39,927 --> 00:37:41,595
It doesn't look like it was nothing.
529
00:37:42,429 --> 00:37:44,348
Was it your boyfriend?
Were you in trouble?
530
00:37:44,431 --> 00:37:45,807
I'm sorry.
Um...
531
00:37:45,891 --> 00:37:48,602
I just don't understand
why you would be at my house
532
00:37:48,685 --> 00:37:50,229
asking me about a fight in the club.
533
00:37:50,312 --> 00:37:54,024
I mean, I'm sure you have a lot more
exciting things to be looking into.
534
00:37:54,107 --> 00:37:55,192
So it was a fight?
535
00:37:56,401 --> 00:37:57,361
With who?
536
00:37:57,444 --> 00:37:59,112
I'm sorry.
I just really don't know why you're here.
537
00:37:59,196 --> 00:38:01,615
The person who did that,
they're pressing charges.
538
00:38:01,698 --> 00:38:03,450
What? That bitch hit me!
539
00:38:03,534 --> 00:38:05,035
-I ain't do nothing!
-What bitch?
540
00:38:06,912 --> 00:38:09,289
If you don't want me
to make your life a living hell,
541
00:38:09,831 --> 00:38:11,959
I'm gonna need you to start talking.
Are we clear?
542
00:38:12,042 --> 00:38:14,044
Yeah. We're clear.
543
00:38:14,670 --> 00:38:18,257
Clear that information costs.
So, what you got?
544
00:38:31,645 --> 00:38:32,938
Alexis Carrigan.
545
00:38:33,522 --> 00:38:36,275
But I haven't seen her
since senior year in high school.
546
00:38:36,358 --> 00:38:38,402
-Do you know why?
-'Cause she's psycho.
547
00:38:38,485 --> 00:38:40,529
And she actually said that I hit her?
548
00:38:40,612 --> 00:38:42,406
She just straight attacked me
out of nowhere.
549
00:38:42,489 --> 00:38:45,534
-And you didn't call the police?
-Look, I was drunk and high, okay?
550
00:38:45,617 --> 00:38:47,536
I thought I would get in trouble, too.
551
00:38:47,619 --> 00:38:48,787
I panicked.
552
00:38:49,496 --> 00:38:51,456
Besides, that bitch Alexis
is really crazy.
553
00:38:51,540 --> 00:38:52,916
What do you mean by "crazy"?
554
00:38:53,500 --> 00:38:57,212
She showed up in the middle of senior year
of high school, out of nowhere.
555
00:38:57,296 --> 00:38:59,214
Pretty girl, new girl,
but just weird.
556
00:38:59,298 --> 00:39:01,008
-Weird like how?
-Like stalker weird.
557
00:39:01,091 --> 00:39:03,051
She always had some crazy look
in her eye.
558
00:39:03,135 --> 00:39:04,469
She was super clingy.
559
00:39:04,553 --> 00:39:07,806
She was "fan-girling" all the celebrities
and totally got clowned for it,
560
00:39:07,890 --> 00:39:08,724
but she didn't even care.
561
00:39:08,807 --> 00:39:12,561
She went as far as telling everybody
she dated all these famous people.
562
00:39:12,644 --> 00:39:15,689
And Dom D?
Said he got her pregnant.
563
00:39:17,232 --> 00:39:20,194
She's... she was pregnant?
564
00:39:20,277 --> 00:39:22,362
I don't know.
That's just what she said.
565
00:39:23,155 --> 00:39:25,449
So when I saw the bitch in the club,
566
00:39:25,532 --> 00:39:28,160
I should have known
that she was gonna do something crazy.
567
00:39:28,744 --> 00:39:31,705
Bitch, just wait till I find that girl.
I'm gonna make her pay...
568
00:39:31,788 --> 00:39:33,457
I, I'm sorry.
Did she have the baby?
569
00:39:33,540 --> 00:39:35,292
Girl, I told you, I don't know.
I don't talk to that ho.
570
00:39:35,375 --> 00:39:36,627
You got a picture?
571
00:39:38,462 --> 00:39:40,255
I think I have my yearbook.
Let me see.
572
00:39:54,895 --> 00:39:55,771
That's her?
573
00:39:55,854 --> 00:39:57,606
There go the psycho bitch right there.
574
00:39:59,191 --> 00:40:00,108
Thank you.
575
00:40:08,867 --> 00:40:12,788
I used to have to push my father
around in a chair just like this...
576
00:40:13,497 --> 00:40:16,041
after he got so weak,
he couldn't do it for himself.
577
00:40:16,834 --> 00:40:19,002
So I'm used to it.
Don't feel sorry for me.
578
00:40:21,004 --> 00:40:22,965
Sorry.
579
00:40:23,048 --> 00:40:24,591
This place is a mess.
580
00:40:24,675 --> 00:40:26,927
Dad was always working on projects.
581
00:40:28,053 --> 00:40:30,055
You know, he taught me so much about cars.
582
00:40:31,890 --> 00:40:34,768
At one point, I really thought
that he wanted me to be a mechanic.
583
00:40:34,852 --> 00:40:36,144
Isn't that funny?
584
00:40:40,190 --> 00:40:41,400
In there.
585
00:40:42,901 --> 00:40:45,612
All right.
You're on there.
586
00:40:45,696 --> 00:40:47,072
Okay.
587
00:40:47,155 --> 00:40:50,200
Well, you'll be more comfortable here
and less tempted to act up.
588
00:40:50,284 --> 00:40:52,035
All right.
I'll be back.
589
00:41:18,353 --> 00:41:19,646
Hey, Timothy.
590
00:41:20,147 --> 00:41:21,315
Hey, it's Zoe.
591
00:41:21,398 --> 00:41:23,734
Um, I just need a really big favor.
592
00:41:23,817 --> 00:41:27,446
Can you get me information
on an Alexis Carrigan from Maryland?
593
00:41:28,238 --> 00:41:30,032
Just anything you can get.
594
00:41:30,115 --> 00:41:31,491
All right.
Thank you.
595
00:41:44,713 --> 00:41:45,881
Hey. What's up?
596
00:41:51,178 --> 00:41:52,054
You got it?
597
00:41:52,804 --> 00:41:53,805
I don't know about this.
598
00:41:53,889 --> 00:41:56,808
Something's not right.
You and I both know this.
599
00:41:59,311 --> 00:42:02,105
Look, just be careful, all right?
600
00:42:02,689 --> 00:42:05,442
I know how to handle this better than you.
Trust me.
601
00:42:28,966 --> 00:42:30,425
Good.
You're awake.
602
00:42:31,677 --> 00:42:33,136
Okay, I was thinking,
603
00:42:33,220 --> 00:42:35,556
and I was just hoping
that we could put the past behind us
604
00:42:35,639 --> 00:42:37,474
and focus on getting you better.
605
00:42:37,558 --> 00:42:38,725
Can we do that?
606
00:42:42,312 --> 00:42:44,147
I'm sorry.
It's the only thing I could think of
607
00:42:44,231 --> 00:42:46,191
to keep you from hurting yourself.
608
00:42:47,860 --> 00:42:48,902
Gotta eat.
609
00:42:48,986 --> 00:42:51,697
My folks are gonna be looking
for me, okay?
610
00:42:52,531 --> 00:42:55,158
I gotta get back to S-Sosa.
611
00:42:55,242 --> 00:42:56,910
Baby, you gotta eat.
612
00:42:56,994 --> 00:42:58,537
The only thing you need now is food.
613
00:42:59,705 --> 00:43:02,040
These are the best fries in town.
614
00:43:03,000 --> 00:43:04,293
Come on.
615
00:43:06,753 --> 00:43:07,713
Dom, baby, what's wrong?
616
00:43:09,381 --> 00:43:11,425
You know you need food
for strength, right?
617
00:43:15,179 --> 00:43:18,182
Dom, do you want me
to put the I.V. back in?
618
00:43:18,265 --> 00:43:20,058
You know what's wrong with me!
619
00:43:20,142 --> 00:43:22,477
You got me down here caged up
like an animal!
620
00:43:23,187 --> 00:43:25,564
Soon as I get out of here, I'ma kill you,
I promise you that.
621
00:43:25,647 --> 00:43:27,274
No, you're not.
622
00:43:27,774 --> 00:43:29,276
You love me too much to hurt me.
623
00:43:30,277 --> 00:43:31,111
Listen...
624
00:43:32,404 --> 00:43:33,405
if this is gonna work,
625
00:43:33,488 --> 00:43:36,116
we have to work on communicating
a lot better than we have
626
00:43:36,200 --> 00:43:37,659
over the past few years, okay?
627
00:43:37,743 --> 00:43:40,078
I know what's gonna make you feel better.
628
00:43:40,162 --> 00:43:41,330
Some of your things.
629
00:43:41,413 --> 00:43:43,540
I'll be right back.
630
00:44:03,101 --> 00:44:04,561
"We Run It," "High Life,"
631
00:44:04,645 --> 00:44:06,355
"When I'm Gone," "Gun Play,"
632
00:44:06,438 --> 00:44:07,648
"Hoes Be Life"?
633
00:44:09,858 --> 00:44:11,485
"Wifey for Life"?
634
00:44:18,867 --> 00:44:20,369
"Choice been easy.
635
00:44:20,452 --> 00:44:24,039
Even though we on different sides,
we ride.
636
00:44:24,122 --> 00:44:25,582
We got the same drive.
637
00:44:26,250 --> 00:44:30,462
In sync, we walk with the same stride,
and with pride.
638
00:44:31,880 --> 00:44:33,382
I'm claiming you..."
639
00:44:34,550 --> 00:44:36,593
"...wifey for life."
640
00:45:00,742 --> 00:45:01,952
Wifey.
641
00:45:04,872 --> 00:45:06,456
Hmph. Stupid.
642
00:45:20,804 --> 00:45:22,639
You got this bitch all up in your phone!
643
00:45:22,723 --> 00:45:23,640
Let go!
644
00:45:24,683 --> 00:45:27,186
I saw you on social media
on your wedding day.
645
00:45:27,269 --> 00:45:28,812
That was supposed to be me!
646
00:45:29,605 --> 00:45:31,398
That was supposed to be me, Dom!
647
00:45:32,065 --> 00:45:35,235
You think you can just smash
and forget about me?
648
00:45:38,071 --> 00:45:40,282
You will remember me!
649
00:45:47,331 --> 00:45:48,832
- Yeah?
- Hello, ma'am.
650
00:45:48,916 --> 00:45:51,168
This is Sheriff Hardaway
from the hospital.
651
00:45:51,251 --> 00:45:54,129
I just wanted to call and offer
my most sincere condolences
652
00:45:54,213 --> 00:45:55,964
-regarding the loss of your friend.
-Thank you.
653
00:45:56,048 --> 00:45:57,841
By chance, have you spoken
with your husband at all?
654
00:45:57,925 --> 00:46:00,761
No. I'm-- I'm driving around now,
trying to find him.
655
00:46:00,844 --> 00:46:02,304
Is he okay?
Do you have any leads?
656
00:46:02,387 --> 00:46:04,723
No, I don't, but I can tell you
he's definitely a person of interest
657
00:46:04,806 --> 00:46:05,933
regarding this assault.
658
00:46:06,016 --> 00:46:07,017
That's ridiculous.
659
00:46:07,100 --> 00:46:09,144
Well, the fact of the matter is, ma'am,
660
00:46:09,228 --> 00:46:10,270
is there's a man dead.
661
00:46:10,354 --> 00:46:12,523
And your husband was the only
other person there.
662
00:46:12,606 --> 00:46:14,525
Dom's not a killer.
He's the one that's in trouble.
663
00:46:14,608 --> 00:46:15,943
You should be looking for him.
664
00:46:16,026 --> 00:46:19,780
Okay. Well, ma'am, if you hear from him,
I need you to contact me immediately.
665
00:46:20,572 --> 00:46:22,324
Thank you.
You have a nice day.
666
00:46:29,456 --> 00:46:30,457
You like?
667
00:46:37,464 --> 00:46:38,549
Damn, you're fine.
668
00:46:40,217 --> 00:46:41,301
I am?
669
00:46:41,385 --> 00:46:42,219
Yeah.
670
00:46:42,302 --> 00:46:43,387
You really think so?
671
00:46:43,971 --> 00:46:45,639
Yeah.
All this time, I've been trying to...
672
00:46:45,722 --> 00:46:47,933
trying to get from
being locked down here, and...
673
00:46:48,976 --> 00:46:50,519
everything I need is right here.
674
00:46:51,979 --> 00:46:53,146
It is?
675
00:46:53,730 --> 00:46:54,565
Of course.
676
00:46:55,899 --> 00:46:58,819
I mean, I've just been in a lot of pain.
677
00:46:58,902 --> 00:47:02,865
My arm feels like it's broken,
and probably my ribs or somethin'.
678
00:47:02,948 --> 00:47:06,201
Baby, I've been trying to put your arm
into a sling, but you won't let me.
679
00:47:06,827 --> 00:47:09,121
I need some pain medicine.
It'll help me to relax.
680
00:47:09,204 --> 00:47:12,040
-Really?
-Yeah. Anything, yo.
681
00:47:12,541 --> 00:47:13,709
Okay.
682
00:47:15,252 --> 00:47:16,170
Wait. What is that?
683
00:47:19,089 --> 00:47:20,799
Don't worry.
It feels good.
684
00:47:32,936 --> 00:47:34,188
So...
685
00:47:39,234 --> 00:47:40,360
do you remember me?
686
00:47:41,778 --> 00:47:43,322
How could I forget?
687
00:47:45,324 --> 00:47:47,159
I mean, that night was magical, right?
688
00:47:48,076 --> 00:47:48,911
Yeah.
689
00:47:48,994 --> 00:47:51,038
And then you wrote that song about me.
690
00:47:51,747 --> 00:47:53,248
That's how I knew this was real.
691
00:47:55,375 --> 00:47:57,211
There's a lot more songs to be written.
692
00:47:57,711 --> 00:47:59,796
Just let me out of the chair, baby.
693
00:47:59,880 --> 00:48:01,048
I called you, Dom.
694
00:48:01,131 --> 00:48:02,424
I called you so many times.
695
00:48:02,508 --> 00:48:06,094
I mean, look,
my phone number changes all the time.
696
00:48:06,178 --> 00:48:07,471
I called Quan, too.
697
00:48:07,554 --> 00:48:08,430
Quan?
698
00:48:09,264 --> 00:48:11,308
He took me home that night.
You remember that?
699
00:48:11,391 --> 00:48:13,685
Yeah. Yeah. Right. Yeah.
700
00:48:13,769 --> 00:48:15,062
So...
701
00:48:17,272 --> 00:48:18,774
What do you remember the most?
702
00:48:19,358 --> 00:48:21,151
About that night?
703
00:48:21,652 --> 00:48:22,945
Come on, sillyhead.
704
00:48:24,029 --> 00:48:24,947
I want details.
705
00:48:25,030 --> 00:48:29,284
Just remember how beautiful you were,
you know?
706
00:48:34,164 --> 00:48:35,290
What was I wearing?
707
00:48:35,791 --> 00:48:39,545
I don't really remember,
it was so long ago, you know?
708
00:48:39,628 --> 00:48:41,004
I'm just like...
709
00:48:41,088 --> 00:48:43,632
-You don't remember, do you?
-No. No, I, I do.
710
00:48:43,715 --> 00:48:44,550
You're lying.
711
00:48:44,633 --> 00:48:46,134
-I do.
-Liar!
712
00:48:47,052 --> 00:48:49,054
No, really. I, I, I remember.
713
00:48:49,137 --> 00:48:50,889
I do. I do.
I remember.
714
00:48:50,973 --> 00:48:53,392
No, listen. I remember.
Wait. Look. Listen.
715
00:48:54,309 --> 00:48:55,310
Listen.
716
00:48:57,271 --> 00:48:58,856
Lexi, I, I, I remember.
717
00:48:58,939 --> 00:49:02,526
I, I do. I remember.
Trust me. I remember. I remember.
718
00:49:05,195 --> 00:49:08,031
You're the type that like
to tatt your women up, too, right?
719
00:49:08,115 --> 00:49:08,991
No, I'm not into that.
720
00:49:09,074 --> 00:49:11,285
No?
Let's see how you like this shit.
721
00:49:11,368 --> 00:49:14,788
No. Listen-- No! No!
722
00:49:20,419 --> 00:49:21,962
You will remember me.
723
00:49:22,045 --> 00:49:23,297
Okay.
724
00:49:26,216 --> 00:49:27,301
Damn it!
725
00:49:33,557 --> 00:49:34,391
Hello?
726
00:49:34,975 --> 00:49:36,727
- Yo, it's Quan.
- Hey.
727
00:49:37,352 --> 00:49:38,604
I was hoping it was Dom.
728
00:49:38,687 --> 00:49:39,813
Yeah, about that.
729
00:49:40,564 --> 00:49:41,773
Yo, Zo, what's going on?
730
00:49:41,857 --> 00:49:43,567
I thought you said you'd keep me posted.
731
00:49:43,650 --> 00:49:46,278
-What are you talking about?
-So you haven't heard from Dom?
732
00:49:46,361 --> 00:49:48,655
No. I mean, I would call you if I had.
733
00:49:48,739 --> 00:49:50,032
What's going on?
734
00:49:50,115 --> 00:49:52,618
Yo, I got a text from him
saying everything was cool.
735
00:49:55,370 --> 00:49:56,705
He sent you a text?
736
00:49:56,788 --> 00:49:59,249
Yeah.
He said he needed to go out west
737
00:49:59,333 --> 00:50:00,584
and work on his album
738
00:50:00,667 --> 00:50:03,086
you know, after all that shit
that happened last night.
739
00:50:04,671 --> 00:50:06,882
-Zo!
-My God, this isn't making sense to me.
740
00:50:06,965 --> 00:50:10,302
I've been calling and texting him all day.
He sent you a text?
741
00:50:11,470 --> 00:50:13,222
Yeah, he tweetin' and everything.
742
00:50:14,431 --> 00:50:15,682
Yo, you sure y'all cool?
743
00:50:15,766 --> 00:50:17,601
No, this isn't makin' sense.
744
00:50:19,645 --> 00:50:20,854
I know he wouldn't leave me.
745
00:50:21,355 --> 00:50:22,648
It sounds like he did.
746
00:50:23,148 --> 00:50:25,400
Maybe we should just leave
and meet him in L.A.
747
00:50:25,484 --> 00:50:27,402
-Work it out out there.
-No. No. Where are you?
748
00:50:27,486 --> 00:50:28,737
I'm on my way to the airport.
749
00:50:28,820 --> 00:50:30,531
Yo, Quan, you know Dom.
750
00:50:31,615 --> 00:50:33,825
Would he really leave me?
Here?
751
00:50:35,786 --> 00:50:37,913
Nah. Nah, he wouldn't.
752
00:50:38,497 --> 00:50:40,499
People get their phones hacked
all the time,
753
00:50:40,582 --> 00:50:41,708
even their social media.
754
00:50:41,792 --> 00:50:43,252
Maybe somebody got his phone.
755
00:50:44,378 --> 00:50:46,922
We're gonna have to figure this out,
'cause something's going on,
756
00:50:47,005 --> 00:50:47,881
and I need your help.
757
00:50:47,965 --> 00:50:49,091
All right. Bet.
758
00:50:50,259 --> 00:50:51,426
I'm turning around right now.
759
00:51:01,937 --> 00:51:03,272
What the hell?
760
00:51:16,034 --> 00:51:16,869
Hello?
761
00:51:16,952 --> 00:51:20,998
Hey. I'm sending you a packet
with everything I have on Alexis Carrigan.
762
00:51:21,081 --> 00:51:22,499
Tell me you got something.
763
00:51:22,583 --> 00:51:23,625
Yeah.
764
00:51:23,709 --> 00:51:26,545
This is a very disturbed young woman.
765
00:51:26,628 --> 00:51:27,588
You got an address?
766
00:51:27,671 --> 00:51:28,714
-Yep.
-Thanks, Tim.
767
00:51:28,797 --> 00:51:30,090
Thank you so much. I owe you.
768
00:51:30,174 --> 00:51:31,216
All right.
769
00:51:44,730 --> 00:51:45,856
Baby?
770
00:51:50,611 --> 00:51:52,487
God, you look like you're in so much pain.
771
00:51:53,947 --> 00:51:55,532
I hate seeing you like this.
772
00:51:56,074 --> 00:51:57,242
Don't touch me.
773
00:51:58,577 --> 00:52:01,705
You can't keep me down here forever.
People are gonna be looking for me.
774
00:52:02,414 --> 00:52:04,833
How is it that you never say
the right thing?
775
00:52:04,917 --> 00:52:07,127
I just don't get it, Dom.
776
00:52:07,211 --> 00:52:09,171
You have a poet's soul...
777
00:52:10,506 --> 00:52:12,424
with an asshole tongue?
778
00:52:13,634 --> 00:52:17,804
And, FYI, I can keep you down here
for as long as I want.
779
00:52:19,765 --> 00:52:21,683
It's gonna be cold tonight.
780
00:52:26,605 --> 00:52:31,735
Let's make sure that we use the blanket
so that you can stay warm.
781
00:52:33,362 --> 00:52:35,656
Yo, you are batshit crazy, chick.
782
00:52:36,240 --> 00:52:37,574
What do you want from me?
783
00:52:40,911 --> 00:52:42,454
Dom, baby,
when are you gonna get it?
784
00:52:42,538 --> 00:52:44,456
I want a family with you.
785
00:52:44,540 --> 00:52:46,041
I want to spend my life with you.
786
00:52:46,124 --> 00:52:47,960
I want to wake up next to you
every morning.
787
00:52:48,752 --> 00:52:51,046
I want to share your days with you.
788
00:52:51,129 --> 00:52:53,590
I want to laugh with you.
I want to fight.
789
00:52:54,466 --> 00:52:57,261
Well, fighting. We kind of got that
down pat, don't we?
790
00:52:57,344 --> 00:52:59,638
Dom, I'm doing my part.
791
00:52:59,721 --> 00:53:01,014
It's time you do yours, okay?
792
00:53:02,057 --> 00:53:03,475
I have a beautiful wife...
793
00:53:04,393 --> 00:53:07,813
that I wake up next to
every single morning who loves me,
794
00:53:08,313 --> 00:53:09,690
and I love her.
795
00:53:09,773 --> 00:53:11,066
And that'll never be you.
796
00:53:11,149 --> 00:53:12,192
I love you!
797
00:53:12,901 --> 00:53:14,736
She doesn't love you like I love you, Dom.
798
00:53:18,198 --> 00:53:19,283
You know what?
799
00:53:20,492 --> 00:53:22,119
I have something for that bitch.
800
00:53:22,744 --> 00:53:24,288
Don't you touch my wife!
801
00:53:24,371 --> 00:53:27,541
For the last time,
she's not your wife. I am!
802
00:54:27,893 --> 00:54:30,103
Hi. I'm Zoe Driver from The Star.
803
00:54:30,646 --> 00:54:32,481
-Can we talk?
-The Star?
804
00:54:33,815 --> 00:54:34,650
What about?
805
00:54:34,733 --> 00:54:38,779
Hold up. I remember you.
You're the nurse from the hospital, right?
806
00:54:40,364 --> 00:54:42,157
Yeah, how can I help you?
807
00:54:42,241 --> 00:54:43,992
I'm following up on a missing person.
808
00:54:44,826 --> 00:54:46,370
-Okay.
-My husband...
809
00:54:46,995 --> 00:54:47,913
Dom D...
810
00:54:48,622 --> 00:54:49,706
the rapper.
811
00:54:49,790 --> 00:54:50,832
You're familiar.
812
00:54:50,916 --> 00:54:51,750
Right?
813
00:54:57,130 --> 00:54:59,007
You're not at all what I pictured.
814
00:54:59,758 --> 00:55:02,219
I mean,
I pictured a strong, brassy woman,
815
00:55:02,886 --> 00:55:05,722
not some insecure, jealous girlfriend
hunting down her man.
816
00:55:06,223 --> 00:55:08,892
Okay. To put your mind at ease,
Dom's not here.
817
00:55:08,976 --> 00:55:10,394
He was, but he's gone now.
818
00:55:10,477 --> 00:55:12,479
Something about going back to Los Angeles.
819
00:55:13,021 --> 00:55:14,648
In case you were wondering...
820
00:55:15,232 --> 00:55:17,860
yes, he made love to me.
821
00:55:20,696 --> 00:55:21,822
Right.
822
00:55:21,905 --> 00:55:23,031
You look mad.
823
00:55:24,116 --> 00:55:26,952
Wait, you want to fight me, Zoe?
824
00:55:27,619 --> 00:55:30,581
I mean, I would just think it would
be beneath two intelligent women
825
00:55:30,664 --> 00:55:31,957
to sit out here and fight.
826
00:55:32,040 --> 00:55:33,834
Alexis, right?
That's your name?
827
00:55:33,917 --> 00:55:35,961
You know my name.
Otherwise, you wouldn't be here.
828
00:55:36,044 --> 00:55:38,422
Well, listen, I don't know what game
you're playing right now,
829
00:55:38,505 --> 00:55:39,590
but playtime is up.
830
00:55:39,673 --> 00:55:42,050
No, sweetheart.
It's just getting started.
831
00:55:42,801 --> 00:55:44,469
See, I know what Dom is.
832
00:55:45,095 --> 00:55:46,054
He's a man.
833
00:55:47,097 --> 00:55:50,100
And I've forgiven him
for all of his indiscretions.
834
00:55:50,976 --> 00:55:52,311
So he's home now,
835
00:55:52,394 --> 00:55:53,937
-and we're good.
-He's here?
836
00:55:54,938 --> 00:55:56,648
-What?
-Move.
837
00:55:57,357 --> 00:55:59,234
- Have you lost your damn mind?
- Dom!
838
00:55:59,318 --> 00:56:01,028
-Get out of my house!
-Dom!
839
00:56:03,530 --> 00:56:05,490
Where is he? Dom!
840
00:56:08,368 --> 00:56:09,453
Dom!
841
00:56:20,380 --> 00:56:21,715
Where is he?
842
00:56:22,299 --> 00:56:23,509
I already told you.
843
00:56:24,218 --> 00:56:26,428
We had a little fun, and then he left.
844
00:56:26,512 --> 00:56:28,138
And now it's time for you to leave!
845
00:56:28,222 --> 00:56:29,223
Just relax.
846
00:56:30,057 --> 00:56:31,683
I just want to know, where is Dom?
847
00:56:31,767 --> 00:56:33,852
Get out of my house
or I'm calling the police!
848
00:56:39,608 --> 00:56:41,068
So call them.
849
00:56:47,366 --> 00:56:48,534
I know you're lying.
850
00:56:49,910 --> 00:56:51,745
And I know you know where he is.
851
00:56:51,828 --> 00:56:52,955
Get out!
852
00:57:16,979 --> 00:57:18,313
She's not even that pretty.
853
00:57:31,910 --> 00:57:33,036
Dom, baby?
854
00:57:35,956 --> 00:57:36,915
Don't be mad.
855
00:57:39,626 --> 00:57:40,502
Please...
856
00:57:43,755 --> 00:57:44,965
Please let me go.
857
00:57:48,677 --> 00:57:50,554
I won't tell anybody who you are.
858
00:57:51,388 --> 00:57:53,932
Or what you did. Please.
859
00:57:54,016 --> 00:57:55,267
Who I am?
860
00:57:55,851 --> 00:57:57,686
But you don't remember me, right?
861
00:57:58,812 --> 00:58:00,022
You just used me.
862
00:58:01,064 --> 00:58:03,775
You just left me on the curb
like yesterday's trash.
863
00:58:04,860 --> 00:58:06,153
You stained my soul, Dom.
864
00:58:07,029 --> 00:58:08,030
And then, poof.
865
00:58:09,114 --> 00:58:11,450
You just disappeared
just as fast as you came.
866
00:58:16,997 --> 00:58:18,123
Look, um...
867
00:58:20,792 --> 00:58:21,835
I realize...
868
00:58:22,836 --> 00:58:24,588
what I did-- I hurt you.
869
00:58:27,466 --> 00:58:28,884
I'm really sorry about that.
870
00:58:33,430 --> 00:58:34,431
That's fine.
871
00:58:36,433 --> 00:58:38,477
All I want is for us to be a family.
872
00:58:39,478 --> 00:58:41,104
We're going to be a family.
873
00:58:42,773 --> 00:58:43,982
I'm gonna have your baby.
874
00:58:48,028 --> 00:58:50,572
One last time, I promise.
875
00:59:14,596 --> 00:59:15,722
Sheriff Hardaway?
876
00:59:17,140 --> 00:59:17,975
Yeah.
877
00:59:19,434 --> 00:59:20,686
I need to talk to you.
878
00:59:21,395 --> 00:59:22,271
About what?
879
00:59:24,857 --> 00:59:26,191
do you want to talk inside?
880
00:59:43,834 --> 00:59:46,670
Alright, we got a call
about a disturbance.
881
00:59:47,963 --> 00:59:49,464
She called the police on me?
882
00:59:49,548 --> 00:59:50,674
She was pretty upset.
883
00:59:51,592 --> 00:59:54,052
She said that you threatened her,
broke into her home,
884
00:59:54,136 --> 00:59:55,596
and vandalized her things.
885
00:59:55,679 --> 00:59:56,972
I can't believe this.
886
00:59:57,055 --> 01:00:00,058
Now, I understand
that this has been pretty tough on you.
887
01:00:00,142 --> 01:00:01,226
Do you?
888
01:00:01,310 --> 01:00:02,769
Yeah, but what I don't understand
889
01:00:02,853 --> 01:00:05,272
is why would you be harassing
Mrs. Carrigan?
890
01:00:05,355 --> 01:00:07,357
What does she have to do with any of this?
891
01:00:07,441 --> 01:00:09,526
She was at the club
the night Dom disappeared.
892
01:00:09,610 --> 01:00:11,403
Okay. Well, so were a lot of women.
893
01:00:11,945 --> 01:00:14,990
She assaulted a woman
in the bathroom.
894
01:00:15,073 --> 01:00:16,116
She's clearly unstable.
895
01:00:16,200 --> 01:00:18,368
Do you know she was in a mental institute?
896
01:00:18,452 --> 01:00:20,204
Well, that was a long time ago.
897
01:00:20,287 --> 01:00:22,206
This is a good Christian woman
we're talking about.
898
01:00:22,289 --> 01:00:24,166
-She's a nurse, isn't she?
-What does that even mean?
899
01:00:24,249 --> 01:00:25,626
What does any of this mean?
900
01:00:25,709 --> 01:00:27,753
It's all speculation.
901
01:00:27,836 --> 01:00:30,547
Well, I found his shirt in her bedroom.
How you gonna explain that?
902
01:00:30,631 --> 01:00:32,799
-Was he there when you found it?
-No, but--
903
01:00:32,883 --> 01:00:34,968
Then what makes you think
he's being held against his will?
904
01:00:35,052 --> 01:00:36,678
Because that's my husband,
and I know.
905
01:00:36,762 --> 01:00:39,681
All right, look, I had some
of my guys at the station look into this,
906
01:00:39,765 --> 01:00:42,476
and based on their professional research,
he's back in L.A.
907
01:00:43,060 --> 01:00:44,144
I don't believe that.
908
01:00:44,853 --> 01:00:48,273
The question is, why would he leave
when his friend is still in the hospital,
909
01:00:48,357 --> 01:00:49,191
laid up in a coma?
910
01:00:49,274 --> 01:00:50,567
Because he didn't leave.
911
01:00:51,443 --> 01:00:52,986
She knows more than what she's saying.
912
01:00:53,070 --> 01:00:54,905
So we could just get out of here
and stop talking--
913
01:00:54,988 --> 01:00:56,114
No, we can't get out of here.
914
01:00:56,198 --> 01:00:58,575
We're not going anywhere!
Now, you're lucky I don't arrest you.
915
01:00:59,284 --> 01:01:01,537
You need to get on a plane tonight...
916
01:01:02,037 --> 01:01:02,871
and go home.
917
01:01:02,955 --> 01:01:06,124
I'm not going anywhere
until I find my husband.
918
01:01:06,208 --> 01:01:08,669
I'm telling you this for your own good.
919
01:01:09,253 --> 01:01:11,338
Now, that poor woman
has been through enough.
920
01:01:11,421 --> 01:01:13,674
If I decide to move forward
with this complaint,
921
01:01:13,757 --> 01:01:15,926
it's gonna be all bad for you, lady.
922
01:01:16,552 --> 01:01:17,386
You done?
923
01:01:17,469 --> 01:01:19,471
No, I'm not done, Mrs. Driver!
924
01:01:20,055 --> 01:01:22,891
I'm urging you to stay away
from the Carrigan house.
925
01:01:23,392 --> 01:01:24,935
Get on a plane.
926
01:01:25,018 --> 01:01:27,229
Go home tonight.
927
01:01:28,772 --> 01:01:29,857
Now, safe travels.
928
01:01:30,691 --> 01:01:31,942
Have a good evening.
929
01:01:48,375 --> 01:01:49,209
Hello?
930
01:01:49,293 --> 01:01:50,294
Hey.
931
01:01:50,377 --> 01:01:51,962
Did you look at the packet yet?
932
01:01:52,588 --> 01:01:54,631
No. There's just a lot going
on here right now.
933
01:01:54,715 --> 01:01:56,425
- What's up?
- Well, you need to look at it.
934
01:01:56,508 --> 01:01:59,303
You know she was institutionalized
after her father died?
935
01:01:59,386 --> 01:02:00,637
Yeah.
936
01:02:00,721 --> 01:02:02,698
That's not the only reason
she was put in there.
937
01:02:03,932 --> 01:02:05,008
What happened?
938
01:02:05,434 --> 01:02:06,560
Some real bad shit.
939
01:02:06,643 --> 01:02:07,769
Timothy.
940
01:02:10,939 --> 01:02:14,151
Her father died,
a stroke in his living room.
941
01:02:19,656 --> 01:02:23,452
It was called in by a mailman
who noticed Carrigan through the window.
942
01:02:31,418 --> 01:02:33,420
Okay, so her father died.
943
01:02:33,504 --> 01:02:34,563
Yes, we know.
944
01:02:44,348 --> 01:02:45,849
Well, when the police arrived,
945
01:02:45,933 --> 01:02:48,352
Mr. Carrigan was slumped over
in his wheelchair.
946
01:02:52,272 --> 01:02:53,524
What have we got?
947
01:02:53,607 --> 01:02:54,858
Better call it in.
948
01:02:54,942 --> 01:02:56,693
When the police searched the house,
949
01:02:57,236 --> 01:02:59,863
they found Alexis on the floor
in a pool of blood.
950
01:03:00,948 --> 01:03:04,952
Apparently, she was pregnant,
but hid it from her father.
951
01:03:06,453 --> 01:03:08,789
I guess the strain
of finding her father dead
952
01:03:09,540 --> 01:03:11,124
led to her miscarriage.
953
01:03:16,964 --> 01:03:17,965
You all right?
954
01:03:18,048 --> 01:03:19,049
Joe!
955
01:03:21,176 --> 01:03:22,511
Joe, call 911.
956
01:03:26,932 --> 01:03:28,892
-All right. I got it.
-Well, there's more.
957
01:03:28,976 --> 01:03:31,979
The reason she hadn't told
her father about the baby...
958
01:03:32,062 --> 01:03:34,356
What are you doing?
959
01:03:34,439 --> 01:03:36,108
Why are you doing this?
960
01:03:36,191 --> 01:03:37,526
...was because...
961
01:03:37,609 --> 01:03:39,736
Why are you doing this?
Please, don't do this.
962
01:03:39,820 --> 01:03:40,946
No, no, please don't--
963
01:03:41,029 --> 01:03:42,614
Please, don't do this! Please!
964
01:03:42,698 --> 01:03:46,702
...she was brutally gang-raped,
on prom night, no less.
965
01:03:46,785 --> 01:03:49,788
No, please don't, leave me!
Please don't, leave me! Please, please!
966
01:03:49,872 --> 01:03:53,000
Why are you doing this?
Please don't!
967
01:03:54,960 --> 01:03:56,920
Okay. Well, did they find out who did it?
968
01:03:57,004 --> 01:03:58,297
No.
969
01:03:58,380 --> 01:03:59,965
She wouldn't even make a statement.
970
01:04:00,674 --> 01:04:02,134
After her father died,
971
01:04:02,217 --> 01:04:04,803
a video surfaced of the rape
on the dark web,
972
01:04:04,887 --> 01:04:07,181
but the police never identified
the assailants
973
01:04:07,264 --> 01:04:09,057
or where the video came from.
974
01:04:09,558 --> 01:04:11,435
How could that never have come out?
975
01:04:11,518 --> 01:04:13,854
It did, but it was buried.
976
01:04:14,396 --> 01:04:16,023
She was a minor at the time.
977
01:04:16,648 --> 01:04:19,526
They put her in a foster home
until she turned 18.
978
01:04:19,610 --> 01:04:24,031
Her foster parents tried to make
her stay as normal as possible, I guess.
979
01:04:24,114 --> 01:04:27,659
Also, there's a picture of her father
in the wheelchair
980
01:04:27,743 --> 01:04:30,162
in the front room of the house.
981
01:04:30,245 --> 01:04:31,330
Yeah, yeah.
982
01:04:31,413 --> 01:04:34,458
I know this room.
I saw it, but I didn't check it.
983
01:04:34,541 --> 01:04:35,876
Hey, one more thing,
984
01:04:35,959 --> 01:04:40,589
and don't ask me how I got this,
but she's been hospitalized many times.
985
01:04:42,174 --> 01:04:43,208
For what?
986
01:04:43,842 --> 01:04:47,179
By the looks of the medicine
used to treat her, miscarriages.
987
01:04:48,597 --> 01:04:49,890
I gotta go. Thank you.
988
01:04:49,973 --> 01:04:51,225
All right.
989
01:04:55,103 --> 01:04:56,813
Hey.
I think I know where Dom is.
990
01:04:56,897 --> 01:04:58,357
I'm about to text you the address.
991
01:05:09,910 --> 01:05:11,995
It's actually beautiful
if you think about it...
992
01:05:12,829 --> 01:05:13,830
baptism.
993
01:05:15,749 --> 01:05:17,960
It doesn't just cleanse your soul
and your body.
994
01:05:18,836 --> 01:05:20,087
It cleanses your mind.
995
01:05:23,257 --> 01:05:24,466
But it's not your fault, Dom.
996
01:05:25,551 --> 01:05:27,302
We were all born to sin.
997
01:05:28,595 --> 01:05:30,305
Your sin just caught up to you.
998
01:05:53,161 --> 01:05:54,913
Come on, Quan. Only one?
999
01:06:26,069 --> 01:06:27,279
Alexis?
1000
01:06:35,287 --> 01:06:36,321
Dom?
1001
01:06:49,885 --> 01:06:50,886
Alexis?
1002
01:07:06,318 --> 01:07:08,862
This is really a lot harder for me
than it looks, Dom.
1003
01:07:10,405 --> 01:07:12,658
I really wish
that we had more time together.
1004
01:07:14,368 --> 01:07:15,369
You know...
1005
01:07:16,203 --> 01:07:18,205
many great loves end before their prime.
1006
01:07:18,288 --> 01:07:20,207
Romeo and Juliet.
1007
01:07:20,832 --> 01:07:24,086
Tristan and Isolde.
Paolo and Francesca.
1008
01:07:24,920 --> 01:07:26,004
Bonnie and Clyde.
1009
01:07:26,088 --> 01:07:28,131
Listen... please...
1010
01:07:29,424 --> 01:07:33,303
whatever I did to hurt you,
however I hurt you,
1011
01:07:33,387 --> 01:07:36,223
I am, I'm so sorry.
1012
01:07:37,975 --> 01:07:40,477
You have to hear me, okay?
Listen, I was a...
1013
01:07:40,561 --> 01:07:42,521
I was a different man back then.
1014
01:07:42,604 --> 01:07:44,731
Okay? I'm sorry.
1015
01:07:44,815 --> 01:07:45,858
People don't change, Dom.
1016
01:07:45,941 --> 01:07:47,442
And you know that I know that.
1017
01:07:47,526 --> 01:07:49,903
I've given you chances,
but it doesn't even matter.
1018
01:07:49,987 --> 01:07:53,448
I can change, I promise you.
Please, give me another chance.
1019
01:07:53,991 --> 01:07:56,368
Let me show you, please.
1020
01:07:56,451 --> 01:07:57,786
I can change.
1021
01:07:57,870 --> 01:08:00,414
Let me go, please. Please.
1022
01:08:02,958 --> 01:08:05,002
I really wish I could believe you.
1023
01:08:05,085 --> 01:08:07,129
I really do.
1024
01:08:07,963 --> 01:08:10,340
My daddy warned me
about men like you, Dom.
1025
01:08:12,467 --> 01:08:13,927
But I never listened.
1026
01:08:16,513 --> 01:08:19,850
Man, I was just always attracted
to the glitz and the fame.
1027
01:08:20,559 --> 01:08:22,686
Captain of the football team,
1028
01:08:23,478 --> 01:08:26,648
famous rappers and actors.
I didn't listen. I was rebellious.
1029
01:08:28,567 --> 01:08:29,860
And then, when he died...
1030
01:08:30,986 --> 01:08:32,696
I got a new family.
1031
01:08:34,615 --> 01:08:36,575
And they were supposed to love me,
1032
01:08:36,658 --> 01:08:39,286
and protect me like he did,
but they didn't.
1033
01:08:40,037 --> 01:08:41,038
I'm sorry.
1034
01:08:42,623 --> 01:08:44,333
Please, let me go.
Please.
1035
01:08:44,416 --> 01:08:47,878
When I have our child,
you won't have a thing to worry about,
1036
01:08:47,961 --> 01:08:50,756
'cause I'll protect him,
and I'll make you so proud of me.
1037
01:08:50,839 --> 01:08:54,092
I'm sorry, I know somebody hurt you,
and I understand.
1038
01:08:54,176 --> 01:08:55,969
You don't understand shit, Dom!
1039
01:10:25,434 --> 01:10:27,186
What are you doing?
1040
01:10:27,269 --> 01:10:29,021
Why are you doing this?
1041
01:10:29,688 --> 01:10:30,856
What is this?
1042
01:10:35,527 --> 01:10:37,863
Please don't do-- Wait!
Please don't do this.
1043
01:10:40,908 --> 01:10:42,075
You know...
1044
01:10:42,159 --> 01:10:44,745
I was thinking
about giving you this little cocktail
1045
01:10:44,828 --> 01:10:46,955
to help you sleep through your baptism.
1046
01:10:51,960 --> 01:10:57,174
Then I decided I wanted you
to experience the fullness of it.
1047
01:11:00,511 --> 01:11:01,586
So this...
1048
01:11:02,888 --> 01:11:05,724
will help you from squirming too much.
1049
01:11:05,807 --> 01:11:06,850
Please don't.
1050
01:11:14,149 --> 01:11:15,167
Please.
1051
01:11:16,151 --> 01:11:18,195
This is gonna be so beautiful.
1052
01:11:18,278 --> 01:11:20,822
And then you can watch over us
from Heaven.
1053
01:11:24,326 --> 01:11:26,411
No, you don't have to do this, please.
1054
01:11:26,495 --> 01:11:27,621
It's okay.
1055
01:11:31,875 --> 01:11:32,918
Please.
1056
01:12:19,339 --> 01:12:20,415
Miss Driver.
1057
01:12:24,344 --> 01:12:26,180
I thought I told you to stay away.
1058
01:12:27,973 --> 01:12:30,350
What are you doing here?
1059
01:12:30,434 --> 01:12:33,270
I would ask you the same thing,
but we both know why you're here.
1060
01:12:33,353 --> 01:12:35,814
Well, see, the difference between...
1061
01:12:36,982 --> 01:12:38,108
me and you is...
1062
01:12:38,609 --> 01:12:40,110
you're trespassing.
1063
01:12:40,194 --> 01:12:41,778
And that's against the law.
1064
01:12:42,696 --> 01:12:43,947
You know that, right?
1065
01:12:46,533 --> 01:12:47,951
You shouldn't be watching this.
1066
01:12:48,994 --> 01:12:49,995
You shouldn't be here!
1067
01:12:50,078 --> 01:12:52,789
I don't know what twisted shit
y'all got going on right now....
1068
01:12:52,873 --> 01:12:56,168
It's real easy to judge
what you don't understand, isn't it?
1069
01:12:58,378 --> 01:12:59,438
Move your hand.
1070
01:13:00,088 --> 01:13:01,215
Let me see your hands.
1071
01:13:02,257 --> 01:13:03,467
And...
1072
01:13:03,550 --> 01:13:06,053
And to think, I tried to help you!
1073
01:13:06,136 --> 01:13:08,514
I, I-- I gave you an out.
1074
01:13:10,140 --> 01:13:11,850
You could have got away.
1075
01:13:12,601 --> 01:13:16,980
But you still brought
your black ass right back here?
1076
01:13:19,399 --> 01:13:21,735
You damn reporters.
1077
01:13:27,658 --> 01:13:28,734
Are you...?
1078
01:13:30,244 --> 01:13:32,746
Turn that off.
Turn it off now!
1079
01:13:35,290 --> 01:13:37,042
Hands. Now.
1080
01:13:37,918 --> 01:13:39,545
That was a long time ago.
1081
01:13:40,546 --> 01:13:41,964
I made a mistake.
1082
01:13:43,006 --> 01:13:44,633
I didn't want to do that.
1083
01:13:46,218 --> 01:13:47,761
It doesn't look like that to me.
1084
01:13:47,845 --> 01:13:50,055
I don't give a good
God damn what you think.
1085
01:13:51,640 --> 01:13:54,184
I hate myself for what I did to her.
1086
01:13:55,269 --> 01:13:57,646
I loved Lexi.
1087
01:13:58,272 --> 01:14:00,691
I loved her then.
I love her now.
1088
01:14:00,774 --> 01:14:01,817
Right.
1089
01:14:02,401 --> 01:14:05,988
Which is why you kill for her, and abduct?
1090
01:14:06,071 --> 01:14:09,032
Don't try to act
like you understand me.
1091
01:14:09,116 --> 01:14:10,284
You don't know me!
1092
01:14:10,826 --> 01:14:14,371
Whatever it takes to make up
for the hell that I put her through.
1093
01:14:14,955 --> 01:14:17,875
-You love her.
-Yes. I love her.
1094
01:14:17,958 --> 01:14:20,294
I will do anything.
I love her, but--
1095
01:14:20,878 --> 01:14:22,462
but she don't love me back.
1096
01:14:22,546 --> 01:14:24,131
-And it's okay.
-It's okay.
1097
01:14:24,214 --> 01:14:27,092
That's why I keep trying to prove to her--
1098
01:14:27,176 --> 01:14:28,302
Nah. Now-- now, see,
1099
01:14:28,385 --> 01:14:31,054
I'm gonna need you to take that gun
and put it on the floor.
1100
01:14:32,014 --> 01:14:33,073
Put it on the floor!
1101
01:14:33,557 --> 01:14:34,616
Easy.
1102
01:14:35,142 --> 01:14:36,226
I will shoot you.
1103
01:14:39,771 --> 01:14:40,789
Kick it over.
1104
01:14:42,357 --> 01:14:44,860
Thank you. Yeah.
1105
01:14:44,943 --> 01:14:46,612
Listen, please just let me go.
1106
01:14:46,695 --> 01:14:47,696
Heh.
1107
01:14:47,779 --> 01:14:49,531
I won't say anything to the press.
1108
01:14:49,615 --> 01:14:50,824
I'm just trying to find Dom.
1109
01:14:51,617 --> 01:14:52,826
That was good.
1110
01:14:52,910 --> 01:14:54,077
That was real good.
1111
01:14:54,161 --> 01:14:55,204
I mean, I--
1112
01:14:55,287 --> 01:14:56,538
I mean, I, I felt it.
1113
01:14:56,622 --> 01:14:59,833
Did you-- you obviously-- you...
1114
01:15:00,584 --> 01:15:01,793
You meant that, maybe?
1115
01:15:01,877 --> 01:15:04,379
Right?
I mean, I really wish I could.
1116
01:15:05,047 --> 01:15:06,632
But it's way too late for that.
1117
01:15:06,715 --> 01:15:07,674
Please.
1118
01:15:07,758 --> 01:15:10,219
I mean, come on, now.
This is just way too juicy,
1119
01:15:10,302 --> 01:15:12,346
anyway, for you to forget about.
1120
01:15:12,429 --> 01:15:15,557
You know you want to put this all up
on Facebook and Instagram.
1121
01:15:15,641 --> 01:15:18,060
You gonna--
Can't forget about your little blog.
1122
01:15:18,143 --> 01:15:19,394
No, I don't.
1123
01:15:19,478 --> 01:15:22,189
You know, she would have never known
it was me.
1124
01:15:22,272 --> 01:15:23,649
She would have never known.
1125
01:15:23,732 --> 01:15:25,901
And her prom date
is the one who set it up.
1126
01:15:26,944 --> 01:15:27,861
It was him.
1127
01:15:28,570 --> 01:15:30,906
She was so innocent, so trusting.
1128
01:15:32,616 --> 01:15:34,368
I had to confess to her.
1129
01:15:35,202 --> 01:15:36,537
I confessed to her.
1130
01:15:37,579 --> 01:15:38,580
On my own!
1131
01:15:38,664 --> 01:15:40,457
I really don't care about any of this.
1132
01:15:40,541 --> 01:15:42,376
Can you just let me go?
Please?
1133
01:15:44,169 --> 01:15:46,380
You ain't gonna say nothing to nobody?
1134
01:15:46,463 --> 01:15:47,464
You promise?
1135
01:15:48,340 --> 01:15:51,468
Not a big-time,
award-winning journalist like you.
1136
01:15:51,552 --> 01:15:53,178
So what? You just gonna kill me now?
1137
01:15:53,262 --> 01:15:54,805
No.
1138
01:15:55,681 --> 01:15:56,515
Me?
1139
01:15:57,599 --> 01:15:59,768
Kill a pretty black woman like you?
1140
01:16:00,769 --> 01:16:01,603
No.
1141
01:16:02,688 --> 01:16:03,897
I ain't gonna kill you.
1142
01:16:04,606 --> 01:16:05,816
Lexi's gonna do that.
1143
01:16:05,899 --> 01:16:08,360
I mean, look at what you did.
Let me break it down for you.
1144
01:16:08,443 --> 01:16:13,115
You-- you harassed this poor woman,
you broke into her home,
1145
01:16:13,615 --> 01:16:15,158
I mean, it's understandable,
1146
01:16:15,242 --> 01:16:18,412
especially after you guys
shared the same lover, right?
1147
01:16:19,079 --> 01:16:21,874
Me, I'm--
I'm just gonna do the paperwork.
1148
01:16:21,957 --> 01:16:23,000
And what about Dom?
1149
01:16:23,584 --> 01:16:25,002
What about Dom?
1150
01:16:26,795 --> 01:16:29,548
What is it with you ladies and this Dom?
1151
01:16:29,631 --> 01:16:30,465
God!
1152
01:16:32,759 --> 01:16:36,054
Well, sweetie, you don't ever have
to worry about Dom again.
1153
01:16:36,138 --> 01:16:38,182
'Cause ain't nobody ever gonna find him.
1154
01:16:45,689 --> 01:16:47,024
What you thinking now?
1155
01:16:47,733 --> 01:16:49,860
You thinking how can you get away?
1156
01:16:50,569 --> 01:16:52,321
Make a run, break for it?
1157
01:16:52,863 --> 01:16:56,200
You gonna hit me with one of these lamps
like they do in the movies, right?
1158
01:16:56,283 --> 01:16:58,160
Yeah.
1159
01:17:00,329 --> 01:17:01,580
For so many...
1160
01:17:02,247 --> 01:17:03,874
it's what you all think about.
1161
01:17:04,791 --> 01:17:05,876
Once it's too late.
1162
01:17:06,418 --> 01:17:07,586
For me or for you?
1163
01:17:09,755 --> 01:17:10,631
Excuse me?
1164
01:17:13,008 --> 01:17:18,972
I got your entire confession
of you raping Alexis all on my phone.
1165
01:17:20,057 --> 01:17:21,141
Stop playing with me.
1166
01:17:21,225 --> 01:17:23,310
What, do I look like
I'm stupid to you?
1167
01:17:24,269 --> 01:17:27,356
You know, and I was wondering why
you wouldn't help me find Dom.
1168
01:17:28,273 --> 01:17:31,401
All those times you were at the hospital,
you'd seen Alexis.
1169
01:17:31,985 --> 01:17:34,071
You just wanting to get me out of here.
1170
01:17:36,532 --> 01:17:38,575
The only black boy in a mask.
1171
01:17:40,577 --> 01:17:41,870
The SUV disappearing.
1172
01:17:43,705 --> 01:17:46,416
It didn't take me long to figure it out.
I knew she needed help.
1173
01:17:56,927 --> 01:17:59,721
Give me your phone.
Give me the phone!
1174
01:18:01,181 --> 01:18:03,267
I've already sent it to my editor,
Timothy.
1175
01:18:03,767 --> 01:18:06,520
He'll be distributing it
to your Internal Affairs Division.
1176
01:18:07,771 --> 01:18:08,981
Look at you.
1177
01:18:09,982 --> 01:18:12,943
You are a smart one, after all?
1178
01:18:13,986 --> 01:18:14,903
Well...
1179
01:18:15,779 --> 01:18:20,033
I guess we just gonna have
to do this a different way?
1180
01:18:20,576 --> 01:18:22,870
Turn around and put your hands
on your head.
1181
01:18:23,745 --> 01:18:26,665
Turn around and put your hands
on your head!
1182
01:18:27,708 --> 01:18:28,917
Look at what you made me do.
1183
01:18:29,001 --> 01:18:31,753
I'm gonna have to waste all this
pretty-black-girl magic.
1184
01:20:49,433 --> 01:20:50,475
Alexis.
1185
01:21:12,122 --> 01:21:13,040
Damn.
1186
01:21:16,126 --> 01:21:17,127
Zoe?
1187
01:21:19,922 --> 01:21:20,923
Zoe!
1188
01:21:22,466 --> 01:21:24,551
I just wanna talk.
1189
01:21:26,970 --> 01:21:29,348
I know you don't understand, Zoe.
1190
01:21:31,225 --> 01:21:32,518
But you will.
1191
01:21:39,274 --> 01:21:40,651
I know you love him.
1192
01:21:41,485 --> 01:21:43,195
We can both love him.
1193
01:21:44,613 --> 01:21:46,365
You can help us raise our child.
1194
01:22:00,003 --> 01:22:01,213
Stay or I'll shoot you!
1195
01:22:02,172 --> 01:22:03,340
Okay, Alexis...
1196
01:22:04,132 --> 01:22:05,342
No!
1197
01:22:06,009 --> 01:22:07,886
I can handle anything but a lie.
1198
01:22:07,970 --> 01:22:09,179
So tell me the truth.
1199
01:22:09,680 --> 01:22:11,515
For once, tell me the truth!
1200
01:22:12,516 --> 01:22:13,851
You're jealous of me, right?
1201
01:22:13,934 --> 01:22:16,812
Yeah, I've just been too embarrassed
to admit it.
1202
01:22:16,895 --> 01:22:17,813
You should be.
1203
01:22:17,896 --> 01:22:19,773
Why didn't you just leave us alone?
1204
01:22:19,857 --> 01:22:21,233
I should have.
I should have just...
1205
01:22:21,859 --> 01:22:22,943
went home.
1206
01:22:24,611 --> 01:22:26,405
But, I mean, he loved you, not me--
1207
01:22:26,488 --> 01:22:27,406
Liar!
1208
01:22:27,489 --> 01:22:29,408
No! No, no, no.
No.
1209
01:22:29,908 --> 01:22:33,745
The girl from tour a few years ago...
1210
01:22:37,207 --> 01:22:38,458
in the red dress.
1211
01:22:41,003 --> 01:22:41,879
That was you, right?
1212
01:22:41,962 --> 01:22:43,172
He remembered my name?
1213
01:22:43,255 --> 01:22:44,423
Of course.
1214
01:22:45,007 --> 01:22:46,008
No.
1215
01:22:47,134 --> 01:22:48,385
No. No!
1216
01:22:51,471 --> 01:22:52,514
What did he call me?
1217
01:22:53,515 --> 01:22:54,349
Alexis.
1218
01:22:54,433 --> 01:22:56,810
-Lies! You're lying!
-Okay. Okay.
1219
01:22:58,187 --> 01:23:00,105
Everybody keeps lying to me!
1220
01:23:00,689 --> 01:23:02,107
Okay. I saw the DVD.
1221
01:23:02,191 --> 01:23:03,233
What?
1222
01:23:04,109 --> 01:23:06,028
Alexis, I saw what they did to you.
1223
01:23:06,612 --> 01:23:07,863
How you suffered.
1224
01:23:10,073 --> 01:23:11,533
I saw it all.
1225
01:23:12,534 --> 01:23:15,662
I tried to tell,
but nobody believed me.
1226
01:23:16,246 --> 01:23:17,331
I believe you.
1227
01:23:17,414 --> 01:23:19,291
They all lied.
1228
01:23:19,374 --> 01:23:21,126
Even with the video.
1229
01:23:21,210 --> 01:23:23,045
They said I asked for it.
1230
01:23:23,629 --> 01:23:24,963
But I didn't.
1231
01:23:27,591 --> 01:23:29,176
But that's what men do!
1232
01:23:30,302 --> 01:23:33,055
They forget about you like you're nothing!
1233
01:23:35,015 --> 01:23:36,642
But not Dom.
1234
01:23:37,601 --> 01:23:39,186
He remembered me.
1235
01:23:39,269 --> 01:23:41,021
He wrote a song about me.
1236
01:23:41,730 --> 01:23:43,899
"Wifey for the Night."
That's about me.
1237
01:23:43,982 --> 01:23:45,317
Look, you can put the gun down.
1238
01:23:46,276 --> 01:23:47,361
I know.
1239
01:23:48,153 --> 01:23:50,948
You were robbed... of everything.
1240
01:23:53,742 --> 01:23:54,826
Even love.
1241
01:23:58,413 --> 01:24:00,666
Somebody should be in jail
for what they did to you,
1242
01:24:00,749 --> 01:24:01,834
and we're gonna figure this out.
1243
01:24:01,917 --> 01:24:04,127
I'm gonna help you figure this out, okay?
1244
01:24:04,211 --> 01:24:06,880
Here, give me the gun, okay?
1245
01:24:39,872 --> 01:24:40,989
Quan?
1246
01:24:44,793 --> 01:24:46,003
All right. I'm on my way.
1247
01:25:49,441 --> 01:25:51,693
Babe.
1248
01:25:52,194 --> 01:25:53,904
Is he-- is he gonna be okay?
1249
01:25:53,987 --> 01:25:55,447
He been through a lot.
1250
01:25:55,531 --> 01:25:58,408
A concussion.
Internal bleeding.
1251
01:25:58,492 --> 01:26:00,702
He broke his arm and leg.
1252
01:26:00,786 --> 01:26:02,579
Not to mention all the drugs he's on.
1253
01:26:06,083 --> 01:26:07,209
Guess you tough?
1254
01:26:07,292 --> 01:26:08,418
Yeah.
1255
01:26:17,719 --> 01:26:18,762
That ain't hurt.
1256
01:26:20,222 --> 01:26:21,265
I love you.
1257
01:26:22,224 --> 01:26:23,809
I love you, too, baby.
1258
01:26:48,542 --> 01:26:49,543
Awesome!
1259
01:26:59,428 --> 01:27:00,262
Hey, babe.
1260
01:27:00,345 --> 01:27:01,847
I know you're on a plane right now,
1261
01:27:01,930 --> 01:27:04,933
but I just wanted to call
to say that I love you.
1262
01:27:05,601 --> 01:27:07,186
Um, I wish you were here,
1263
01:27:07,269 --> 01:27:09,646
but, you know, I get it, and I understand.
1264
01:27:09,730 --> 01:27:11,815
Have an amazing show tonight.
1265
01:27:11,899 --> 01:27:13,734
We will be here when you get back.
1266
01:27:13,817 --> 01:27:17,237
All right.
Call me when you land. Later.
1267
01:27:26,288 --> 01:27:27,347
Hello?
1268
01:27:37,466 --> 01:27:39,384
Hello?
Who is this?
1269
01:27:39,468 --> 01:27:41,094
Bitch. I'm wifey.
1270
01:27:41,178 --> 01:27:42,195
Excuse me--
1271
01:27:45,098 --> 01:27:46,725
Hello-- who is this?
91092
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.