Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,324 --> 00:01:00,260
'Eeshwar'
2
00:01:00,493 --> 00:01:02,862
Prabhas (Introducing)
The HERO has arrived!
3
00:01:02,862 --> 00:01:05,298
Sridevi (Introducing)
4
00:01:06,666 --> 00:01:07,667
Sivakrishna
5
00:01:08,468 --> 00:01:10,203
Revathy
6
00:01:29,689 --> 00:01:31,240
Hey what?
- Go away!
7
00:01:35,962 --> 00:01:39,332
Sir, we've found your son.
He got married at the Temple.
8
00:01:45,205 --> 00:01:47,070
I feel scared Basker!
- Don't worry Usha. I am with you.
9
00:01:47,173 --> 00:01:49,209
Not that...
If your father comes to know...
10
00:02:00,553 --> 00:02:01,721
Come fast...
11
00:02:46,766 --> 00:02:48,601
Father, we both love each other!
12
00:02:50,270 --> 00:02:52,872
You can love her? If necessary
keep her as a concubine...
13
00:02:53,206 --> 00:02:55,408
...forgetting that you
are a Crorepati's son.
14
00:02:55,542 --> 00:02:57,644
How can you marry this poor girl?
15
00:02:57,777 --> 00:02:59,612
Love doesn't know the difference
between poor or rich.
16
00:02:59,679 --> 00:03:02,816
You are the daughter of a salaried
elementary school teacher!
17
00:03:03,483 --> 00:03:05,510
Do you wan't to become MLA's
daughter-in-law?
18
00:03:06,586 --> 00:03:07,320
You come here!
19
00:03:11,958 --> 00:03:13,526
Not together! You alone!
20
00:03:13,760 --> 00:03:15,762
I have vowed to be
with her always!
21
00:03:16,763 --> 00:03:21,368
I also have vowed not to have
relations with such poor people.
22
00:03:21,868 --> 00:03:23,303
With green note as witness.
23
00:03:24,938 --> 00:03:28,708
I called you not to come home,
but to airport.
24
00:03:28,742 --> 00:03:29,943
You are going to America.
25
00:03:30,410 --> 00:03:31,344
Take him away.
26
00:03:31,344 --> 00:03:34,140
I won't go. If going away,
we'll go together!
27
00:03:35,949 --> 00:03:37,117
Or else, we'll die together!
28
00:03:37,417 --> 00:03:38,318
No need for both of you.
29
00:03:55,535 --> 00:03:56,202
You come here!
30
00:03:56,269 --> 00:03:59,739
Father, please don't harm Usha.
Father...
31
00:04:08,481 --> 00:04:11,251
My colour may be dark,
but my character is red.
32
00:04:25,699 --> 00:04:28,802
Atleast after seeing you death,
poor girls should not love rich men.
33
00:04:35,742 --> 00:04:37,177
Take him to the airport.
34
00:04:38,545 --> 00:04:40,780
Leave me... leave me...
35
00:04:46,286 --> 00:04:47,120
How did it happen sir?
36
00:04:47,454 --> 00:04:48,688
She fell under the car.
37
00:04:49,456 --> 00:04:50,423
But there are knife wounds?
38
00:04:50,924 --> 00:04:52,892
Am I not telling you that
she fell under the car!
39
00:04:55,295 --> 00:04:56,363
Constable, take it as a
car accident!
40
00:05:01,768 --> 00:05:05,305
We invested a lot of money
on these liquor shops.
41
00:05:05,372 --> 00:05:07,207
But there is no sales in
any Brandy shop.
42
00:05:07,407 --> 00:05:08,842
Our business is getting affected
due to illegal arrack.
43
00:05:08,942 --> 00:05:10,377
Dhoolpet people are affecting
our business.
44
00:05:10,510 --> 00:05:14,800
If you don't take action,
we'll have to close our shops.
45
00:05:15,181 --> 00:05:16,516
Call Inspector Jeeva on the line.
46
00:05:25,592 --> 00:05:27,627
Get down fast. Not a lane
is to be missed.
47
00:05:27,694 --> 00:05:29,195
You go that side.
I'll go this way.
48
00:05:29,195 --> 00:05:29,863
Search everywhere.
49
00:05:36,269 --> 00:05:38,805
come. search this side. Fast.
50
00:05:40,440 --> 00:05:41,174
Greetings sir!
51
00:05:41,975 --> 00:05:42,709
What's your name?
52
00:05:46,680 --> 00:05:47,814
Do you need any address, sir?
53
00:05:48,348 --> 00:05:50,483
Yes. Need the care of address
of Gudumba arrack.
54
00:05:50,717 --> 00:05:51,651
Gudumba packet?
55
00:05:52,185 --> 00:05:54,721
I've heard about water packet
and meals packet,
56
00:05:57,290 --> 00:05:59,492
How will it be sir?
- Are you asking me?
57
00:05:59,492 --> 00:06:01,294
If found, I'll tell about it
at the police station.
58
00:06:05,131 --> 00:06:05,965
Search carefully.
59
00:06:08,735 --> 00:06:09,669
Come on. Search.
60
00:06:11,171 --> 00:06:11,971
Come.
61
00:06:16,776 --> 00:06:17,944
What's the problem here?
62
00:06:23,383 --> 00:06:25,510
You come.
Let's go the other way.
63
00:06:30,290 --> 00:06:31,491
Come let's go.
64
00:06:36,129 --> 00:06:38,765
Aren't you ashamed to
look at women bathing?
65
00:06:44,170 --> 00:06:45,638
Put the packets in the vessel.
66
00:06:46,439 --> 00:06:48,208
Fast... Fast...
67
00:06:48,875 --> 00:06:49,209
Fast...
68
00:06:49,209 --> 00:06:51,411
Go fast. Many policemen
are coming.
69
00:06:54,614 --> 00:06:56,383
Run fast.
70
00:06:56,750 --> 00:06:58,180
Let's enter this lane.
71
00:07:09,763 --> 00:07:11,531
Let's search from above. come.
72
00:07:19,806 --> 00:07:21,975
Do it fast!
73
00:08:01,448 --> 00:08:03,416
Did you find anything?
- Nothing sir.
74
00:08:03,483 --> 00:08:07,487
You! Did you find anything?
- No sir.
75
00:08:15,762 --> 00:08:16,763
Oh my!
76
00:08:23,220 --> 00:08:26,840
Narayana, why are you troubling
yourself ? Get married again.
77
00:08:29,310 --> 00:08:34,280
I'm telling you since then and
you always smile like this.
78
00:08:34,614 --> 00:08:37,884
How can I marry with a son
of marriagable age? Leave it.
79
00:08:39,820 --> 00:08:41,388
He is roaming in streets!
80
00:08:41,388 --> 00:08:44,624
Let him. If not at this age,
when can he enjoy life?
81
00:08:44,624 --> 00:08:46,192
He will one day come in the right path.
82
00:10:17,317 --> 00:10:19,486
What's he saying?
- He's asking about Eeshwar
83
00:10:23,456 --> 00:10:24,824
He's asking how we can
get the tickets?
84
00:10:27,927 --> 00:10:30,130
He's asking whether you brought the money?
- Yes I've brought.
85
00:10:32,665 --> 00:10:34,134
What again?
- He's telling that Eeshwar has come.
86
00:10:40,273 --> 00:10:41,541
Tea... Tea...
87
00:10:42,842 --> 00:10:44,770
Do you wan't tea?
- No need.
88
00:10:44,811 --> 00:10:48,181
A hell lot of people have come. If we stand
in queue we will not get tickets.
89
00:10:48,181 --> 00:10:50,450
Don't worry. We'll go & get it.
90
00:10:53,286 --> 00:10:55,288
What's he saying?
He's saying he's dying.
91
00:10:55,855 --> 00:10:57,724
Not that. He says we will get
the tickets.
92
00:10:57,724 --> 00:10:59,325
Go and find if tickets are
available in black.
93
00:10:59,726 --> 00:11:00,927
Did you bring the money?
94
00:11:02,929 --> 00:11:03,596
Go away!
95
00:11:03,663 --> 00:11:05,532
Come. Let's find if black tickets
are available there.
96
00:11:05,665 --> 00:11:06,666
Here's the cigarette packet!
97
00:11:11,604 --> 00:11:15,709
Hello! Do you have black tickets?
How do I look to you? Get lost.
98
00:11:21,648 --> 00:11:23,817
Do you have extra tickets?
No No.
99
00:11:25,885 --> 00:11:28,488
Do you know this?
- Knife. Looks good. How much?
100
00:11:29,756 --> 00:11:31,910
150... 150...
101
00:11:31,524 --> 00:11:32,726
150...
- Laddu!
102
00:11:34,194 --> 00:11:35,528
What?
- See there!
103
00:11:36,696 --> 00:11:40,333
I now understand why they call
these black tickets!
104
00:11:40,400 --> 00:11:41,670
First go & get the tickets.
105
00:11:42,168 --> 00:11:44,270
150...
Excuse me! Do you have 5 tickets?
106
00:11:44,270 --> 00:11:46,773
Five hundred!
Five tickets 500? What's the price of one?
107
00:11:46,840 --> 00:11:48,775
150 rupees!
- Don't you have 10 rupee tickets?
108
00:11:48,775 --> 00:11:51,244
Get lost.
- Take the money.
109
00:12:02,122 --> 00:12:05,525
150...150...
110
00:12:06,826 --> 00:12:07,794
150...150...
111
00:12:09,996 --> 00:12:12,432
Ten... eleven...
112
00:12:13,333 --> 00:12:15,435
Do you have tickets? - Yes.
How much? - 150!
113
00:12:18,271 --> 00:12:19,239
Come on guys..
114
00:12:21,808 --> 00:12:24,210
They have taken our tickets!
115
00:12:28,481 --> 00:12:29,816
What shall we do now for the tickets ?
116
00:12:32,218 --> 00:12:33,720
Not like this...
117
00:13:00,747 --> 00:13:01,681
Five tickets!
118
00:13:22,902 --> 00:13:23,837
Where are our seats?
119
00:13:26,239 --> 00:13:29,209
Here... these?
Come on, sit.
120
00:13:29,809 --> 00:13:33,130
Sit here. come on.
121
00:13:37,450 --> 00:13:41,254
Is that seat empty?
- No. My husband's coming.
122
00:13:47,660 --> 00:13:48,728
Are there no fans here?
- Hey put on the fans.
123
00:14:05,245 --> 00:14:07,614
What's this trouble? Won't you
allow us to watch the movie?
124
00:14:08,782 --> 00:14:12,180
Sunny is very good.
- Where is Amisha?
125
00:14:12,185 --> 00:14:13,186
Cultureless brutes!
126
00:14:13,753 --> 00:14:16,790
Boots? But we are wearing
only chappals!
127
00:14:26,633 --> 00:14:27,400
Hey its Amisha!
128
00:14:35,542 --> 00:14:37,770
Take your legs off!
129
00:14:41,948 --> 00:14:45,418
It's a year since they would've bathed!
It would be more than that!
130
00:14:45,418 --> 00:14:49,622
Oh! Do you have any perfume?
Perfume? You need more than that!
131
00:14:52,459 --> 00:14:55,995
Who's that lower class for?
- For footpath people like these!
132
00:14:58,932 --> 00:15:01,267
Isn't is wrong for low class people
to sit in high class seats?
133
00:15:01,835 --> 00:15:06,506
They should put a board. - As what?
- No entry for footpath people!
134
00:15:12,278 --> 00:15:15,882
If we leave like this, tomorrow
they may sit beside us.
135
00:15:56,289 --> 00:15:57,123
One minute!
136
00:16:05,498 --> 00:16:07,367
Here Sashi!
- One minute!
137
00:16:14,974 --> 00:16:16,309
Give me some!
138
00:16:36,796 --> 00:16:40,000
This water is not for you people!
It's in the toilet.
139
00:18:53,500 --> 00:18:56,360
Do poor people mean
so cheap to you?
140
00:19:02,542 --> 00:19:03,877
Are we footpath people?
141
00:19:05,345 --> 00:19:06,479
Tell it now!
142
00:19:38,712 --> 00:19:41,950
It's you who now... smells!
143
00:24:13,186 --> 00:24:15,355
Seems he has slept.
I'm saved!
144
00:24:29,269 --> 00:24:30,503
What's the time now?
145
00:24:31,571 --> 00:24:35,375
Get an auto outside! - Then?
Sit in it! - Then?
146
00:24:35,775 --> 00:24:39,546
Get down at Secundrabad station! - Then?
- Raise your head and see! - If I see...
147
00:24:39,546 --> 00:24:42,582
There's a big clock there.
You can know the time!
148
00:24:49,189 --> 00:24:52,992
I can't change you! - It's known.
Is there vegetable curry?
149
00:24:53,693 --> 00:24:56,529
Curry... vegetable curry?
- Yes. This much is available.
150
00:24:56,696 --> 00:24:59,899
Go and bring it. - What! Do I
look like a donkey to you?
151
00:25:00,667 --> 00:25:02,902
You'll say! It's not your mistake.
152
00:25:03,837 --> 00:25:08,842
I sacrificed a lot as you are a motherless
child. I'm a donkey only!
153
00:25:09,876 --> 00:25:11,478
I'm telling you this for the last time!
154
00:25:11,845 --> 00:25:16,116
If you don't change yourself, I'll
remarry as the old woman is saying...
155
00:25:16,583 --> 00:25:18,284
Atleast she might change you.
156
00:25:18,551 --> 00:25:21,110
Did you understand?
- Yeah. I got it!
157
00:25:21,154 --> 00:25:22,756
It's the same story everyday...
158
00:25:23,356 --> 00:25:25,959
Whether he understood anything
at all I don't understand!
159
00:26:22,482 --> 00:26:22,849
Go... Go...
Why are you beating him?
160
00:26:24,117 --> 00:26:26,353
Give me the goli.
- Did you wake up only now?
161
00:26:26,486 --> 00:26:27,721
Can't you see that?
162
00:26:28,822 --> 00:26:33,326
First hit that. - The first one.
Whose? - Keep quiet!
163
00:26:34,461 --> 00:26:38,231
My kite is a champion.
It's a deal
164
00:26:38,965 --> 00:26:41,267
Why are you flying my kite?
- No this is mine.
165
00:26:41,401 --> 00:26:44,904
I'll hit you if you say it's yours.
- If you hit me, I'll tell my father.
166
00:26:46,206 --> 00:26:50,477
Is your father such a big gun? You can't find
a kite like this anywhere in this city.
167
00:26:50,610 --> 00:26:52,178
That's Eeshwar's special kite.
168
00:26:52,379 --> 00:26:55,882
Hey you! Who gave it to you?
- Myself.
169
00:26:56,783 --> 00:26:59,219
Yes, I gave him. So what?
- Why did you give my kite to him?
170
00:26:59,352 --> 00:27:01,855
Are you still a small kid?
You have to go to work from tomorrow.
171
00:27:01,988 --> 00:27:05,458
Go to work...?
Hey, get down.
172
00:27:06,826 --> 00:27:07,994
What you're doing isn't good.
173
00:27:08,128 --> 00:27:13,333
Narayana, will your son change even
if you get him a new kite?
174
00:27:13,333 --> 00:27:17,871
Listen to me. Marry Sujata.
She'll take care of him like a mother.
175
00:27:18,405 --> 00:27:26,880
She's waiting for you to say yes.
You need not have to worry about anything.
176
00:27:29,249 --> 00:27:35,755
Long live MLA, Durga Prasad!
Long live MLA, Durga Prasad!
177
00:27:37,657 --> 00:27:39,250
Hey, move away!
178
00:27:41,628 --> 00:27:45,932
Sir, you've done much for us. You're
like god to us. - Okay, move.
179
00:27:53,340 --> 00:27:54,674
Greetings, Sir!
180
00:27:57,811 --> 00:27:59,779
Uncle, please give us the ball.
181
00:28:03,183 --> 00:28:03,917
Give me the bat.
182
00:28:05,352 --> 00:28:06,886
You do the bowling.
- Okay, Uncle.
183
00:28:37,217 --> 00:28:40,954
Sir... a big boy!
- But still a poor fellow.
184
00:29:05,779 --> 00:29:08,715
Your bowling is good.
- My batting is even better.
185
00:29:08,848 --> 00:29:11,251
What do you do?
- Nothing.
186
00:29:11,384 --> 00:29:14,240
You all are like this only.
What can I do?
187
00:29:14,387 --> 00:29:16,556
Even small kids are doing
Gudumba (arrack) smuggling.
188
00:29:16,990 --> 00:29:19,359
That's why police are conducting
raids on you.
189
00:29:19,592 --> 00:29:21,194
If you get caught, you go to jail.
190
00:29:21,561 --> 00:29:23,129
Why all this problem? Leave this.
191
00:29:23,430 --> 00:29:25,398
I have come to tell you
to discontinue this.
192
00:29:25,532 --> 00:29:27,367
Why don't you tell the police
to stop the raids?
193
00:29:27,967 --> 00:29:29,402
That's their duty!
194
00:29:29,969 --> 00:29:32,339
How can I tell? - Won't you?
- Impossible.
195
00:29:32,605 --> 00:29:33,940
Then do one thing.
- What?
196
00:29:35,542 --> 00:29:37,143
Go to Raj Bhavan.
- Then?
197
00:29:37,143 --> 00:29:38,712
Get down at Governor's house.
- Then?
198
00:29:39,145 --> 00:29:40,513
Meet the Governor.
- Then?
199
00:29:40,914 --> 00:29:42,349
Give your resignation.
200
00:29:43,316 --> 00:29:45,752
Then what? Being an MLA, can't
you tell the police even this?
201
00:29:45,885 --> 00:29:49,756
Haven't you told the police not
to go near your nightclub?
202
00:29:50,857 --> 00:29:54,127
Haven't you told the police to
leave your men when they got arrested?
203
00:29:54,260 --> 00:29:57,200
What are you talking?
Don't you know who he is? MLA!
204
00:29:57,263 --> 00:30:00,500
Greetings sir. My son has spoken unknowingly.
Please don't take it seriously.
205
00:30:00,633 --> 00:30:02,135
He's a young man. Seething blood.
206
00:30:02,702 --> 00:30:05,305
That's okay. Come and meet me tomorrow
with your men. - Okay sir.
207
00:30:05,305 --> 00:30:07,507
Come... you are getting unruly.
208
00:30:07,507 --> 00:30:10,877
Getting into trouble with a big person like him?
- Big to whom?
209
00:30:11,144 --> 00:30:13,913
Your idleness has made you like this.
210
00:30:14,247 --> 00:30:16,950
There's arrack in this. Deliver it to
Yadagiri at Bonda market.
211
00:30:17,117 --> 00:30:18,685
I won't go. My friends will laugh.
212
00:30:21,688 --> 00:30:25,325
Won't you take it? - No.
- Then I will take. You can't stop that.
213
00:30:25,892 --> 00:30:28,294
Started it again? Give.
214
00:30:30,663 --> 00:30:35,680
Some alms please
in the name of Allah...
215
00:30:36,903 --> 00:30:44,344
Whether anyone else gives or not,
you always give. May Allah bless you.
216
00:30:44,744 --> 00:30:47,614
Not for me. Pray that something good
happens to my son.
217
00:30:47,747 --> 00:30:50,950
Allah will bless you son.
218
00:32:29,816 --> 00:32:31,384
I'm sorry.
219
00:33:06,219 --> 00:33:08,722
Why did you have to say sorry?
He did it wantonly.
220
00:33:08,855 --> 00:33:12,325
It's common for idle people like him.
Okay! Come, let's go.
221
00:33:37,550 --> 00:33:41,554
Where is the Kinetic Scooter lady?
- What?
222
00:33:42,522 --> 00:33:47,427
Where is the Kinetic Scooter lady...
In white dress? - Went that side!
223
00:33:47,560 --> 00:33:50,830
Huh? - Went that side!
Huh? - Went that side!
224
00:34:24,330 --> 00:34:26,666
Sss..ooo..rr..
- I'm sorry!
225
00:34:30,603 --> 00:34:32,706
I'm sorry!
226
00:34:50,190 --> 00:34:53,126
Why did she say sorry when I dashed her?
227
00:34:58,798 --> 00:35:02,535
Bonda market Yadagiri has sent his men.
Didn't you deliver the 'Gudumba' you took?
228
00:35:05,305 --> 00:35:07,474
Are you deaf? I'm asking you!
229
00:35:08,308 --> 00:35:11,745
What happened to the Gudumba?
It's all my fault for asking you to do.
230
00:35:11,878 --> 00:35:13,113
Say Sorry!
231
00:35:17,317 --> 00:35:19,819
My God! Something has happened to you!
232
00:35:24,357 --> 00:35:30,330
Stop! My stars tell that something
unexpected is going to happen.
233
00:35:31,398 --> 00:35:33,333
It has happened.
- Say Sorry!
234
00:35:33,400 --> 00:35:35,535
You hit me and how do you ask me
to say sorry!
235
00:35:35,702 --> 00:35:37,203
Isn't it so?
- Yes.
236
00:35:37,837 --> 00:35:41,908
Then, why did that girl say sorry
to me when I dashed her?
237
00:35:42,876 --> 00:35:44,878
She told sorry? Who's that girl?
238
00:35:45,445 --> 00:35:48,915
I saw her at college yesterday.
Unable to forget her.
239
00:35:49,683 --> 00:35:51,284
Remembering again and again.
240
00:35:54,888 --> 00:35:57,424
Hey, you are finished!
241
00:35:57,557 --> 00:36:00,760
What? - Pyar! - Ishq! - Mohabbat!
(all words for Love)
242
00:36:02,696 --> 00:36:04,664
I too feel the same!
243
00:36:07,867 --> 00:36:10,650
You should show her this week.
- No, now itself. - Yes, now itself.
244
00:36:10,703 --> 00:36:12,105
Should I show? - Yes. - Now itself!
- Then let's go.
245
00:36:21,314 --> 00:36:23,717
The girls are awesome!
246
00:36:25,885 --> 00:36:29,190
If I had gone to school as a kid,
would I too now be in college...
247
00:36:29,289 --> 00:36:30,357
And played in the toilet?
248
00:36:30,457 --> 00:36:33,459
No, I would've befriended so many
lovely girls.
249
00:36:59,386 --> 00:37:02,355
Is that girl your 'Queen of Heart'?
- Yes. How did you tell that?
250
00:37:03,123 --> 00:37:05,125
That's my speciality!
251
00:37:08,328 --> 00:37:14,134
Your girl really looks like a bit of moon.
- Not 'bit', but the moon itself.
252
00:37:15,702 --> 00:37:17,871
That idle fellow has brought his gang.
253
00:37:30,950 --> 00:37:33,119
Call her! She's going away.
- I don't know her name!
254
00:37:33,420 --> 00:37:37,223
Don't know her name? We'll call various names.
If she turns then that'll be her real name!
255
00:37:47,667 --> 00:37:49,903
They're calling you only.
That's their level.
256
00:37:50,470 --> 00:37:53,840
Damn. College girls don't keep such names.
- Correct. wait a minute.
257
00:37:54,574 --> 00:38:00,814
Karishma. - Sonali Bendre. - Kareena.
- Kalpana Rai. - Madhuri Dikshit.
258
00:38:03,383 --> 00:38:06,186
Jadeja.
- Fool, that's a football player's name!
259
00:38:07,153 --> 00:38:12,392
Oh, she's going away! - Most girls have
Lakshmi as the Surname. See now.
260
00:38:12,525 --> 00:38:19,799
Gajalakshmi. - Santhanalakshmi.
- Dhairyalakshmi.
261
00:38:19,799 --> 00:38:21,501
Venkatalakshmi.
262
00:38:26,473 --> 00:38:30,443
Veera Venkata Kanaka Mahalakshmi!
263
00:38:40,620 --> 00:38:43,189
My heart stopped on seeing her face.
264
00:38:43,323 --> 00:38:44,924
What did you say?
265
00:38:52,332 --> 00:38:53,967
Get up. She's going away.
266
00:39:09,382 --> 00:39:12,385
Hey, is she your 'Queen of heart' or
mine? Stop.
267
00:39:19,793 --> 00:39:21,161
Why did she go there?
268
00:39:22,495 --> 00:39:24,831
Board? Wait, I'll read.
269
00:39:26,232 --> 00:39:32,720
C-Y, Cy... B-E-R... Bar!
- No, not that Bar.
270
00:39:32,872 --> 00:39:37,677
Cybar... C-A-F-E... Cafe!
271
00:39:41,414 --> 00:39:42,916
Yes.
- What about us then?
272
00:39:52,726 --> 00:39:55,950
A place for me?
- Sit there.
273
00:39:57,464 --> 00:39:58,998
It's looking good.
274
00:40:17,183 --> 00:40:19,652
There's a TV for each table here.
will the tea be cheap?
275
00:40:19,786 --> 00:40:21,955
Don't worry. I have good money.
276
00:40:22,922 --> 00:40:25,910
Hey there!
277
00:40:27,627 --> 00:40:29,596
Get four special teas!
278
00:40:31,865 --> 00:40:36,469
Tea? - Yes. - You won't get tea here.
- Then bring us Samosas, with spicy Dal.
279
00:40:40,507 --> 00:40:42,676
Samosa? With spicy Dal?
280
00:40:47,347 --> 00:40:50,150
They are not TVs sir!
- What? not TVs?
281
00:40:50,750 --> 00:40:56,756
What employees do you have?
Says no samosas, not TVs... what's this?
282
00:40:57,624 --> 00:41:02,429
Poor guys, thought it as cafe!
- Why do you smile for their talk? come, lets move.
283
00:41:03,663 --> 00:41:08,868
What are you all doing without tea or samosas?
Don't have any job? Get up and leave!
284
00:41:13,306 --> 00:41:14,607
Hey, come here!
285
00:41:18,745 --> 00:41:21,781
Go and stand outside. - Then?
- Turn to your left. - Then?
286
00:41:21,915 --> 00:41:25,418
Walk a furlong. - Then?
- Tankbund will come. Jump into it!
287
00:41:25,552 --> 00:41:28,588
Then what? Will there be a cafe without
tea or samosa?
288
00:41:28,722 --> 00:41:31,157
Either change the board outside
or keep some teas and samosas in.
289
00:41:31,725 --> 00:41:32,892
Come.
290
00:41:33,860 --> 00:41:35,862
Do you know why he didn't give us Tea?
291
00:41:39,399 --> 00:41:41,010
I smelled it.
- Why didn't he give us tea then?
292
00:41:49,175 --> 00:41:51,978
Let's finish him.
- Stop. what he told is correct.
293
00:41:51,978 --> 00:41:54,347
Seeing our looks, even the
girls didn't bother about us.
294
00:41:54,347 --> 00:41:57,417
How much do you have? - I have lots,
yesterday's Gudumba money!
295
00:41:57,550 --> 00:41:59,119
Come, let's change our style!
296
00:42:01,187 --> 00:42:03,790
This looks a lot bigger than
our local shop.
297
00:42:06,393 --> 00:42:11,131
Stop! What do you want?
Do you have buffaloes? Milk giving buffaloes?
298
00:42:11,931 --> 00:42:15,535
Then? What else than to buy clothes?
Move aside!
299
00:42:16,970 --> 00:42:18,538
This is great!
300
00:42:20,740 --> 00:42:23,309
Get in.
- This is taking us without walking!
301
00:42:29,683 --> 00:42:33,153
This one looks awesome.
Yes, yes.
302
00:42:33,887 --> 00:42:34,621
This one looks very good. Take it.
303
00:42:37,290 --> 00:42:42,562
That one...! - That's excellent.
The girls will get impressed.
304
00:42:42,762 --> 00:42:43,563
Take it! Take it!
305
00:42:43,763 --> 00:42:46,766
Sir! - What?
- They're asking curtain material!
306
00:42:46,900 --> 00:42:50,637
Ok. Give it and send them soon.
Other customers are feeling uneasy.
307
00:42:50,770 --> 00:42:51,571
Okay Sir!
308
00:42:54,808 --> 00:42:58,178
Tea... Tea, bring four teas.
- Four teas!
309
00:43:22,569 --> 00:43:25,972
Isn't it cool?
- Yeah very cool.
310
00:48:12,659 --> 00:48:15,862
Your clothes, everything is excellent.
Only one thing is missing.
311
00:48:19,632 --> 00:48:23,536
What's it?... Horse?
312
00:48:23,670 --> 00:48:25,772
No... No...
- What..? Vehicle...?
313
00:48:25,939 --> 00:48:29,376
If you go on a vehicle, it
will be really awesome.
314
00:48:29,509 --> 00:48:31,444
If that girl sees you on a bike,
she'll definitely fall for you!
315
00:48:31,544 --> 00:48:32,912
It's not enough to just tell.
Take out the money.
316
00:48:32,912 --> 00:48:34,881
We need lots of money for a bike.
317
00:48:35,482 --> 00:48:37,650
We'll get a bike without any money!
- How?
318
00:49:03,710 --> 00:49:06,579
Stop!...Stop! What's gone?
319
00:49:06,780 --> 00:49:11,217
That's... Did you finish repairing that bike?
- Which bike?
320
00:49:11,618 --> 00:49:14,821
The red bike!
- Oh! Subba Reddy's bike..?
321
00:49:18,658 --> 00:49:21,327
It's okay, but is the repair over?
- Yes. But a minor repair is pending.
322
00:49:21,461 --> 00:49:27,467
What else? Silencer?
Horn...? No!
323
00:49:27,467 --> 00:49:31,137
No!... #@&$?
He's asking, is it the accelerator?
324
00:49:31,271 --> 00:49:34,341
No man!...Then what else?
- Brake!
325
00:50:36,369 --> 00:50:42,375
What? making fun of me?
Saying some excuse or the other!
326
00:50:42,609 --> 00:50:46,746
It's over Mr.Reddy! All repairs are over.
Just wait for five minutes.
327
00:50:46,880 --> 00:50:49,490
Just five minutes!
- It's two hours now.
328
00:50:51,851 --> 00:50:56,890
Where's the bike? It's Subba Reddy's bike.
He's eating my brain.
329
00:50:59,626 --> 00:51:03,463
Why are hissing if I ask about the bike?
Where's the bike?
330
00:51:06,332 --> 00:51:07,500
Oh my god!
331
00:51:08,234 --> 00:51:11,938
What's this...my bike's number plate is here?
- Your bike also is there only!
332
00:51:13,506 --> 00:51:18,912
What have you done to my bike?
I will break all your bones.
333
00:51:19,879 --> 00:51:24,918
Just a minute... - Thanks Lakshmi!
- Now you continue.
334
00:51:24,918 --> 00:51:27,687
You have spoiled my bike.
- Get me a new one.
335
00:51:28,121 --> 00:51:30,924
What? - Get a new bike!
Then do one thing.
336
00:51:31,257 --> 00:51:33,760
Take an auto. - Then?
- Go to Charminar. - Then?
337
00:51:34,127 --> 00:51:38,980
Get down at Jhumera Bazaar. - Then?
- They buy steel scrap. Sell there and get money!
338
00:51:39,132 --> 00:51:40,734
Thanks man, you saved me.
339
00:51:44,404 --> 00:51:51,411
She won't see you, whatever you may try
to impress her. There's only one way.
340
00:51:51,611 --> 00:51:54,614
Give it to her directly. - What?
- Love letter!
341
00:51:58,251 --> 00:52:00,653
What is that? Wan't me to write on
a cigarette wrapper. I'll hit you.
342
00:52:00,854 --> 00:52:03,656
What will she think about me?
- What shall we do then?
343
00:52:10,964 --> 00:52:15,350
When in love, you'll write love letter
on anything! - Pen.. Pen...
344
00:52:15,935 --> 00:52:18,705
I'll give son..I'll give.
- Give.
345
00:52:20,373 --> 00:52:21,541
Take it down.
- Yes, tell.
346
00:52:22,475 --> 00:52:24,911
The Queen of my heart!
- You're my timepass.
347
00:52:30,984 --> 00:52:32,318
How fantsatic you told!
348
00:52:33,286 --> 00:52:35,550
If I'm Shahrukh, you're Kajol.
349
00:52:38,458 --> 00:52:42,262
Dilwale Dulhania Le Jayenge!
- Shall we have sharbat together?
350
00:52:44,898 --> 00:52:48,601
If I'm Hrithik, you're Ameesha.
- Kaho Naa Pyar Hai!
351
00:52:48,735 --> 00:52:50,470
Where is my pen?
352
00:52:51,705 --> 00:52:53,873
He's asking for the pen.
- We'll give.
353
00:53:00,280 --> 00:53:02,649
...and G.K and Yadamma!
- Eh?
354
00:53:04,250 --> 00:53:07,320
Who are they? - G.K means... me!
- Yadamma means?
355
00:53:07,454 --> 00:53:09,422
Yadamma means Yadamma only!
- Don't bluff.
356
00:53:10,423 --> 00:53:13,626
Didn't I tell you...
She's my girl friend!
357
00:53:16,663 --> 00:53:21,340
She's that girl with protruding teeth,
flat nose, squint eyes and plaited hair!
358
00:53:22,802 --> 00:53:25,472
Tell anything about me but
not about Yadamma, I'll kill you.
359
00:53:26,506 --> 00:53:29,109
I'll hit you all. Sit down.
You write. - Tell.
360
00:53:30,877 --> 00:53:34,447
I am loving you.
Are you loving me or not?
361
00:53:34,614 --> 00:53:37,417
When is our marriage? My friends are
asking for a feast.
362
00:53:38,651 --> 00:53:42,722
I remembered a thing. We should have
Bawarchi Biryani on that day.
363
00:53:42,856 --> 00:53:44,290
Yes yes.. sure.
364
00:53:44,824 --> 00:53:49,129
Is just biryani enough? Don't you want
items from our hotel?
365
00:53:49,262 --> 00:53:50,897
This is also fine.
366
00:53:51,698 --> 00:53:54,334
I'll do all the the things for
brother's marriage. - Okay!
367
00:53:54,668 --> 00:53:55,835
Sign here!
- Give.
368
00:54:05,211 --> 00:54:07,470
The signature is ok. But what are
those two dots?
369
00:54:09,683 --> 00:54:15,522
They keep lucky dots for marriage, no?
It's that. One is mine, one hers.
370
00:54:23,496 --> 00:54:25,165
Through a Kite!
371
00:54:26,366 --> 00:54:28,668
You should also send a gift
along with the letter.
372
00:54:34,908 --> 00:54:39,112
Why are you crying? Will you carry this?
- No, I bought this ribbon for Yadamma.
373
00:54:43,950 --> 00:54:47,387
I'll give even my life for my friend. Today he asked
for ribbon. If he asks for Yadamma tomorrow?
374
00:54:48,488 --> 00:54:50,824
Other than you, no one else will
like her in this place.
375
00:54:50,957 --> 00:54:52,692
Tell me anything, but not about Yadamma.
376
00:54:52,926 --> 00:54:55,128
See her name?
- I'll kill you!
377
00:54:56,329 --> 00:54:57,797
Silly fellows!
378
00:54:58,531 --> 00:55:00,000
What's this nuisance?
379
00:55:10,643 --> 00:55:13,130
What was that sound Madam?
- The umbrella fell down.
380
00:55:13,446 --> 00:55:16,683
Will an umbrella make such noise?
- Madam was underneath the umbrella!
381
00:55:20,153 --> 00:55:22,655
Not just laughing, learn to love others too.
382
00:55:23,223 --> 00:55:26,593
If you have no objection, we too
have no objection to love you madam!
383
00:55:27,527 --> 00:55:30,764
Who said that?
He did! Him! Him! Him!
384
00:55:39,539 --> 00:55:41,341
Stop! I'm future hero. Climb on me!
385
00:55:41,574 --> 00:55:44,778
Move away! I sacrificed Yadamma's ribbon.
He should climb on me.
386
00:56:01,294 --> 00:56:03,960
Did she notice?
387
00:56:06,499 --> 00:56:11,204
This is not a ordinary kite. A Love Kite!
A letter is also there.
388
00:56:12,138 --> 00:56:14,507
Because you laughed,
the issue has come to this.
389
00:56:15,442 --> 00:56:19,746
Anu, what's the problem?
- No problem, madam! It's a kite.
390
00:56:19,946 --> 00:56:21,481
Kite is it?
391
00:56:24,284 --> 00:56:27,887
Hey, Who's that?
- Oh my god!
392
00:56:33,126 --> 00:56:37,397
If parents are the enemy for most lovers,
for you, it's Kanaka Mahalakshmi!
393
00:56:38,932 --> 00:56:42,902
I'll finish you! - If she sees us again
we are finished. Move!
394
00:57:08,194 --> 00:57:13,800
I was wondering what these girls and boys are
doing in college... they're drinking sharbat!
395
00:57:15,669 --> 00:57:22,509
What's this? - This is a sharbat factory!
They manufacture here and sell wholesale.
396
00:57:44,964 --> 00:57:46,533
Hey... call her.
397
00:58:53,400 --> 00:58:59,606
See that footpath guy, his face, his dress?
And he want's a college girl?!
398
00:58:59,806 --> 00:59:04,678
A beggar on the platform is better!
Should keep this people at a distance.
399
00:59:14,387 --> 00:59:16,990
Might do something to you.
Come let's go.
400
00:59:40,914 --> 00:59:42,480
Give me one.
401
00:59:45,385 --> 00:59:46,953
Here, take the money.
402
00:59:52,992 --> 00:59:56,396
What's that grandma?
Sacred offering. - What for?
403
00:59:56,963 --> 00:59:59,866
To make your wish come true.
- Can anyone tie it?
404
01:00:00,166 --> 01:00:03,136
Anyone with a wish. - Will it happen?
405
01:00:03,536 --> 01:00:09,440
If you believe, it will happen. - You believe too?
Everyone ties it with that belief only.
406
01:00:09,492 --> 01:00:14,811
For the sake of success only, but not in exams.
- Then? - Love matter. - Believe it and it will happen.
407
01:00:44,244 --> 01:00:45,612
I will die if you say no.
408
01:00:45,812 --> 01:00:50,417
See Anu, will it be nice to marry a girl
who's not been on the right path?
409
01:00:50,984 --> 01:00:57,590
Whether you kill yourself, or forget me,
this marriage will not happen! You decide.
410
01:01:03,463 --> 01:01:08,468
This is no joke. I'll jump from our college
building where our love started and die.
411
01:01:51,177 --> 01:01:54,680
Anu... - What happened?
- Hey... You... Stop!
412
01:01:55,115 --> 01:01:59,150
Please stop! - That is... that girl...
- Please don't do anything to her.
413
01:01:59,285 --> 01:02:04,524
Not that... that girl...
- Stop! Stop! Or else I'll call the police!
414
01:02:12,866 --> 01:02:17,203
Sir, some outsider is chasing Anu.
She has ran up the lab building crying.
415
01:02:17,404 --> 01:02:21,174
Outsider? Who? - The same guy who's
troubling the girls everyday with his gang.
416
01:02:21,307 --> 01:02:25,712
Teased me too. - Teased? - Yes!
- Sir, please call the police.
417
01:02:37,457 --> 01:02:39,592
Hey... Stop!
418
01:02:45,231 --> 01:02:48,368
Isn't that Anu? What's this?
- See there. It's Anu.
419
01:02:59,546 --> 01:03:02,182
Hey... move... move
420
01:03:02,582 --> 01:03:04,351
Who's the trouble maker?
421
01:03:13,493 --> 01:03:16,529
You... If that fellow say's no,
will you jump off like this?
422
01:03:17,130 --> 01:03:20,660
Pull him by his collar, slap him and
ask if he'll marry or not.
423
01:03:27,507 --> 01:03:31,911
The girls these days...
Come! Get!
424
01:03:35,115 --> 01:03:39,860
We misunderstood you. You have saved
not just Anu, but our college prestige too.
425
01:03:40,286 --> 01:03:43,723
Otherwise it would have been an issue
in newspapers and all. Thank you.
426
01:03:43,890 --> 01:03:49,929
Don't thank me. Make that guy marry
the girl, then I'll say thanks.
427
01:04:03,243 --> 01:04:07,247
Sorry!
- Sorry? Who asked you to tell that?
428
01:04:07,647 --> 01:04:09,816
Sister!
- Sister?
429
01:04:15,922 --> 01:04:20,126
Sorry! - Did your sister
ask you to say so? - Yes.
430
01:04:21,895 --> 01:04:26,166
Sorry! Sorry! Sorry!
431
01:08:53,166 --> 01:08:56,102
Where did you go? I've been searching
you everywhere. - Why?
432
01:08:56,436 --> 01:08:59,406
You father married again... the woman
he used to talk about always.
433
01:09:18,892 --> 01:09:21,928
Put your right leg forward
and come inside dear.
434
01:09:38,111 --> 01:09:41,715
Eeshwar, Where did you go?
Couldn't find you.
435
01:09:42,482 --> 01:09:46,970
I wanted to marry in front of you, but
had to do with granny's blessings.
436
01:09:47,454 --> 01:09:49,222
Come inside.
437
01:10:04,904 --> 01:10:09,275
Don't ever touch this cupboard again.
My mothers belongings are there.
438
01:10:51,584 --> 01:10:56,189
You may've become his wife.
But, you can never become my mother.
439
01:11:41,434 --> 01:11:44,137
Why're you so serious? What happened?
- Why are you like this?
440
01:11:44,270 --> 01:11:47,574
I don't have anyone in this world.
Not even a house. Damn!
441
01:11:51,277 --> 01:11:54,000
Aren't we all there for you?
- And also the girl you love.
442
01:11:54,614 --> 01:11:58,040
Don't believe the girls.
It's all timepass for them.
443
01:11:58,718 --> 01:12:01,370
You can believe anyone in this world,
but not the rich.
444
01:12:01,487 --> 01:12:05,925
Why do you tell like this? - Then, she told
sorry this many times but not 'I love you'
445
01:12:06,693 --> 01:12:11,197
Not willing to tell that, she has told sorry.
You're after her, without understanding this.
446
01:12:48,134 --> 01:12:54,374
I welcome and thank all of you who
are here for the college culturals.
447
01:12:54,507 --> 01:12:59,946
My long friend, MLA Mr.Durga Prasad
accepted my invitation immediately.
448
01:13:28,975 --> 01:13:31,745
Are you loving me or not? Tell?
449
01:13:38,618 --> 01:13:42,756
The first prize winner in our
college culturals... Miss Indira!
450
01:13:43,790 --> 01:13:46,826
Miss Indira...! - Tell me. Are you loving
me or not? I'm asking you.
451
01:13:47,394 --> 01:13:50,830
Hey... Who are you?
- This is between us. You get lost.
452
01:13:50,997 --> 01:13:54,367
Go away! - We're calling Miss.Indira
to come on stage.
453
01:13:54,668 --> 01:13:57,470
Tell me. Are you loving me or not?
Tell!
454
01:13:57,637 --> 01:14:01,341
Ms Indira! You are requested to come and
receive the award from the MLA. - Tell!
455
01:14:01,474 --> 01:14:02,609
Please come soon.
456
01:14:03,777 --> 01:14:08,381
Not there. Look at me and tell.
I'm asking only you.
457
01:14:09,549 --> 01:14:14,354
Tell me. Are you loving me or not?
Asking you only. Loving me or not?
458
01:14:15,522 --> 01:14:17,900
Leave me.
459
01:14:51,725 --> 01:14:55,562
Please no. Eeshwar will feel
bad if he sees this.
460
01:14:55,862 --> 01:14:58,131
Don't bother. He won't mind.
461
01:15:04,938 --> 01:15:07,107
Haven't I told you not to
touch my mother's things?
462
01:15:07,307 --> 01:15:10,243
I only gave it to her. - You don't talk.
You don't have any right to talk.
463
01:15:10,443 --> 01:15:12,612
You married for your own merriment.
464
01:15:16,383 --> 01:15:18,151
You can get many people outside for that.
465
01:15:19,285 --> 01:15:21,254
What did you say?
466
01:15:35,735 --> 01:15:41,141
My father has never beat me since my childhood.
It has now happened because of you.
467
01:15:41,975 --> 01:15:43,576
That's the expertise of a step mother!
468
01:15:44,110 --> 01:15:48,314
Have you gone mad?
- Only one of us should be in this house.
469
01:15:48,715 --> 01:15:51,885
He will not want you to leave him and go.
I'll go myself.
470
01:15:52,519 --> 01:15:57,524
Don't... Dear... Eeshwar...
471
01:16:02,896 --> 01:16:06,299
Life should be like yours.
472
01:16:09,703 --> 01:16:13,060
But mine...? Damn!
473
01:17:06,726 --> 01:17:09,496
It was okay when you bowled
and hit my stumps.
474
01:17:09,929 --> 01:17:13,700
How will I keep quite if
you bowl for my daughter?
475
01:17:16,236 --> 01:17:19,050
Do you know whose hands you
held at the Auditorium?
476
01:17:19,472 --> 01:17:20,940
My daughter's!
477
01:17:26,513 --> 01:17:29,716
I'll break the legs of any pauper
who dares to enter my house,
478
01:17:38,158 --> 01:17:42,362
I usually don't get into trouble with others.
If I do, I'll not let them live.
479
01:17:42,696 --> 01:17:47,300
Forget my daughter.
- I didn't love her to forget.
480
01:17:47,634 --> 01:17:52,205
If you don't forget her, I'll take your life!
- Take it!
481
01:17:52,839 --> 01:17:55,408
I'll even give my life for her.
482
01:18:58,738 --> 01:19:00,707
Tell me. Why don't you talk?
483
01:19:01,841 --> 01:19:08,310
I saw his child like heart and liked him.
I don't know whether it is love.
484
01:19:08,515 --> 01:19:14,921
In that condition, when he asked before everyone,
when father was there, I couldn't tell him.
485
01:19:15,121 --> 01:19:18,525
What if your dad does something to him?
486
01:19:19,192 --> 01:19:21,561
Let's tell him that you are
not in love with him. Come...
487
01:19:21,828 --> 01:19:24,731
Anu... - Why have you stopped?
488
01:19:25,965 --> 01:19:30,670
I now feel that it's Love. I feel like I want to
see him and speak to him.
489
01:19:30,870 --> 01:19:32,572
If your dad knows...
490
01:19:36,209 --> 01:19:39,479
I wan't to talk personally to my daughter.
You please go outside.
491
01:19:51,458 --> 01:19:55,228
When your mother died, she asked me
to take care of you well.
492
01:19:56,396 --> 01:20:01,167
I wanted to raise you like a queen.
You never gave me that chance.
493
01:20:03,136 --> 01:20:07,941
I asked you to go by car when in school.
You wanted to go by cycle. I got it for you.
494
01:20:08,308 --> 01:20:10,477
I asked you go by car atleast
when you were in college...
495
01:20:10,810 --> 01:20:13,980
You wanted to go with your friends
by a scooter. I got it too.
496
01:20:14,180 --> 01:20:19,419
Though I thought you liked to live simply,
I never thought you'll do like your brother.
497
01:20:20,286 --> 01:20:23,423
It was this hand, right?
It was this hand which he held, right?
498
01:20:24,124 --> 01:20:27,127
Tell me!
- Daddy!
499
01:20:29,929 --> 01:20:32,532
I didn't keep quiet when your brother
married a middle class girl.
500
01:20:32,565 --> 01:20:34,901
How will I keep quiet if a
pauper held your hand.
501
01:20:35,502 --> 01:20:39,120
That's why I told him not to see you again.
He told you were his life.
502
01:20:39,205 --> 01:20:40,940
He told he can't live without seeing you.
503
01:20:41,274 --> 01:20:44,811
I said I'll take his life if he doesn't forget you.
He said, Take it!
504
01:20:45,345 --> 01:20:50,984
I had only one way to stop any pauper
from looking at my daughter again.
505
01:20:51,718 --> 01:20:57,757
Though my colour is black, my character is red.
I like red. If it's the colour of blood, it like it more.
506
01:20:58,191 --> 01:21:00,393
That's why I killed him!
507
00:00:15,448 --> 00:00:19,386
Do you think I'm threatening?
May be you think this is excessive.
508
00:00:22,355 --> 00:00:25,125
I made a mistake getting you all
that you wanted from your childhood.
509
00:00:25,892 --> 00:00:30,563
From today you will not get
what you want or wish for.
510
00:00:31,297 --> 00:00:33,266
Everything will happen as I say.
511
00:00:33,566 --> 00:00:39,172
I'm going to Delhi. Careful!
512
00:00:39,305 --> 00:00:42,750
Keep quiet in a corner without
doing any foolish acts.
513
00:00:48,415 --> 00:00:52,419
What happened? Tell what happened.
514
00:00:52,819 --> 00:00:57,691
They killed him!
They killed him!
515
00:01:48,675 --> 00:01:53,680
Hey... He has woken up!
- How are you?
516
00:02:05,925 --> 00:02:09,329
Why do you all cry?
- You don't know what happened that day.
517
00:02:11,765 --> 00:02:14,968
What he tells is true. But why all that now?
- Only the Lord has saved you.
518
00:02:15,168 --> 00:02:17,737
No! Your mother saved you.
519
00:02:34,988 --> 00:02:36,556
Eeshwar! Eeshwar!
520
00:03:10,824 --> 00:03:13,260
Where is she now?
- She's in the ladies ward.
521
00:03:16,896 --> 00:03:18,398
Eeshwar!
522
00:03:21,234 --> 00:03:23,169
Wait!...Wait!
523
00:03:37,550 --> 00:03:47,560
I waited for 20 years and married you
not only to become your wife,
524
00:03:48,862 --> 00:03:51,998
but also a mother to your son.
525
00:03:53,967 --> 00:03:59,773
But not to create a divide
between you two.
526
00:04:06,613 --> 00:04:16,489
But I'm a fool. How can I become a
mother without giving birth to one?
527
00:04:23,196 --> 00:04:28,368
But you gave second life to
my son while risking your own.
528
00:05:01,434 --> 00:05:03,169
Mother!
529
00:05:19,853 --> 00:05:21,621
Mother!...Son!
530
00:05:35,235 --> 00:05:37,203
All this happened because of me.
531
00:05:38,438 --> 00:05:43,430
If you have loved some other girl,
we would have convinced her parents.
532
00:05:44,210 --> 00:05:49,249
But you have loved the MLA's daughter.
What more might happen, I don't know.
533
00:06:00,126 --> 00:06:02,729
Go to Begum Bazaar.
- The auto won't come. - Get going man.
534
00:06:02,996 --> 00:06:05,432
What's this?
- Start the vehicle.
535
00:06:08,168 --> 00:06:10,470
Why to Begum Bazaar?
- To MLA's house.
536
00:06:10,670 --> 00:06:12,572
He's not in town.
537
00:06:13,940 --> 00:06:16,109
Then let's go to his henchmen's place.
538
00:08:37,917 --> 00:08:42,122
Eeshwar, stop! Stop!
Have you gone crazy?
539
00:08:42,689 --> 00:08:44,570
I tell in the name of your mother.
540
00:09:40,980 --> 00:09:45,218
Indu, how long will you sit at home
crying without even coming to college?
541
00:09:45,618 --> 00:09:49,823
Please come to college.
Will you come? - Okay, I'll come.
542
00:15:40,240 --> 00:15:45,478
What are you saying?
Is he still alive? I'm coming.
543
00:16:02,595 --> 00:16:04,731
When they feel sad?
- They drink.
544
00:16:05,532 --> 00:16:08,535
See how you laughed unwittingly?
That's our speciality.
545
00:16:08,735 --> 00:16:12,050
Come let's get introduced.
- Come... come.
546
00:16:16,810 --> 00:16:20,480
He's Signal...
Signal is more but sound is less.
547
00:16:20,613 --> 00:16:23,616
He's Rambo...
Height is small but build is more.
548
00:16:24,584 --> 00:16:26,986
He's Laddu.
Want's to become an actor.
549
00:16:27,187 --> 00:16:29,956
Stop. We've got bored seeing all this.
550
00:16:30,457 --> 00:16:34,260
He's our Sait. Has good money.
- For you Sister? - Sit down.
551
00:16:34,794 --> 00:16:36,996
He's G.K.
Most educated in our gang.
552
00:16:37,630 --> 00:16:40,600
What have you studied?
- 7th standard! - Failed 7 times.
553
00:16:40,767 --> 00:16:42,335
Yes or no?
- Take as yes. - Sit down.
554
00:16:42,469 --> 00:16:44,204
Crazy fellow! Has a lover too.
555
00:16:44,404 --> 00:16:46,339
Don't you have one?
556
00:16:50,977 --> 00:16:55,548
She's feeling hungry! - Hungry?
Hey, get chicken and other items.
557
00:17:00,653 --> 00:17:02,188
I'll bring it only if
sister-in-law tells.
558
00:17:06,393 --> 00:17:09,396
Tell!
- Bring six teas!
559
00:17:15,669 --> 00:17:17,404
Please bring six teas...?
560
00:17:18,872 --> 00:17:22,420
This is Irani Hotel.
- How to ask then?
561
00:17:22,242 --> 00:17:23,343
Lets see...
562
00:17:26,179 --> 00:17:31,584
Hey man, bring four teas, full special,
some nice samosas with spicy dal.
563
00:17:33,720 --> 00:17:39,159
Hey man, bring six teas,
or else some samosas with spicy dal.
564
00:17:42,962 --> 00:17:45,665
All this is okay.
But you forgot I'm hungry.
565
00:17:52,505 --> 00:17:53,440
To your house?
- Yes.
566
00:17:53,773 --> 00:17:57,777
If you taste the food prepared by my mom once,
you'll never forget it. Come.
567
00:18:04,651 --> 00:18:05,819
Go staright.
568
00:18:13,226 --> 00:18:17,263
Mother... Mother...
Come... Come...
569
00:18:25,972 --> 00:18:27,307
Come...
570
00:18:32,112 --> 00:18:33,880
Why are you looking at her like that?
MLA's daughter!
571
00:18:46,993 --> 00:18:49,763
What's your name, dear?
- Indu.
572
00:18:52,499 --> 00:18:55,769
You have come here the first time.
Put your right leg forward and come inside dear.
573
00:19:01,174 --> 00:19:04,344
Hello... This is Gudumba area!
Flies may go in, close your mouth.
574
00:19:04,744 --> 00:19:06,913
That's fine, but I don't like
what you have done.
575
00:19:07,313 --> 00:19:10,250
What..? Going in with the right leg first?
If you've told, I would've asked to use the left leg first.
576
00:19:10,383 --> 00:19:14,187
Not that. You introduced her to mom,
but not to me?
577
00:19:14,187 --> 00:19:18,391
How can I introduce?
- You forgot that I'm your father.
578
00:19:18,591 --> 00:19:21,394
That's true. But you've married again.
- So what?
579
00:19:21,628 --> 00:19:24,698
If I tell about you, she might fear
I will also marry twice.
580
00:19:42,215 --> 00:19:45,385
This is my father!
- Why didn't you say that before?
581
00:19:45,752 --> 00:19:48,655
Thought you might ask about that...
- About what?
582
00:19:48,955 --> 00:19:53,159
Nothing dear. The situation
which made me to do this is...
583
00:19:53,393 --> 00:19:56,896
Did she ask? - No. - Then why do you tell?
- So that one issue is over.
584
00:19:57,163 --> 00:19:58,631
There's enough time for that.
585
00:19:59,199 --> 00:20:01,768
Will you have some water to drink?
- I'll take food Aunty.
586
00:20:02,168 --> 00:20:05,472
Your son told that the food you
prepare tastes heavenly.
587
00:20:08,274 --> 00:20:10,643
I'll bring in two minutes.
588
00:20:13,146 --> 00:20:18,985
I remembered a thing on hearing two.
Actually, why I had to do it a second time is...
589
00:20:20,186 --> 00:20:22,222
Why is your father talking about
the second time?
590
00:20:22,555 --> 00:20:26,159
Nothing, he's just talking about the pickles.
- Gosh!
591
00:20:30,263 --> 00:20:32,332
What's this?
- It'll be excellent. Have and see.
592
00:20:32,932 --> 00:20:34,167
I don't know how hungry you are.
593
00:20:40,206 --> 00:20:43,343
Enough aunty.
- Slowly, its hot.
594
00:20:49,916 --> 00:20:53,319
Why those tears in your eyes?
- It's very hot.
595
00:20:56,456 --> 00:20:59,859
Water...
- Here. Have this water.
596
00:21:02,862 --> 00:21:06,833
It's always a bit hot in our home.
- Not just the food. Everything is a bit more.
597
00:21:07,100 --> 00:21:08,435
Including your affection.
598
00:21:10,203 --> 00:21:16,609
But our son is no match for you in all aspects.
Did you love him after knowing it?
599
00:21:18,912 --> 00:21:21,140
I don't even know your son's name!
600
00:21:22,782 --> 00:21:25,352
Don't know? You loved him
without even knowing his name?
601
00:21:25,552 --> 00:21:29,756
It's enough if our minds mingle,
no need to know the name.
602
00:21:34,127 --> 00:21:37,530
Then, guess his name?
Yes, tell.
603
00:21:37,697 --> 00:21:42,335
Yellamma? Nallamma? Lingamma?
604
00:21:42,802 --> 00:21:47,607
Pullaiya? Pochaiya? Ellayya?
605
00:21:50,944 --> 00:21:52,712
Try something different.
606
00:21:54,447 --> 00:21:56,816
Jitendra? Dharmendra?
607
00:21:58,651 --> 00:22:02,856
Rajesh Khanna? - They all are old men,
and moreover Hindi film heroes.
608
00:22:08,695 --> 00:22:10,263
You have come a bit near.
609
00:22:11,398 --> 00:22:13,990
Boda Lingaiya!
610
00:22:13,967 --> 00:22:15,935
Try another name for Lingaiya.
611
00:22:16,770 --> 00:22:19,139
Sivaiyah!
- A little more - Another name...
612
00:22:20,440 --> 00:22:24,210
Eeshwaraiah! - Cut out that aiah!
- EESHWAR! - That's it.
613
00:22:37,157 --> 00:22:38,858
Give it. Give ten rupees.
614
00:22:41,261 --> 00:22:43,863
I'll play now.
- Will you? Here...
615
00:22:46,199 --> 00:22:48,601
Shall we bet again? Will you bet?
It's ten rupees.
616
00:22:54,174 --> 00:22:56,176
Hey... What's this noise?
617
00:22:57,544 --> 00:23:02,148
Always playing golis shamelessly!
Brainless donkeys. Give me the goli.
618
00:23:03,783 --> 00:23:05,552
Give.
619
00:23:08,488 --> 00:23:17,163
Game? This is Gudumba area. Flies may
go in if you keep your mouth open.
620
00:23:24,371 --> 00:23:27,741
I remembered one thing on hearing 'second'.
What happened is...
621
00:23:28,441 --> 00:23:31,478
Did she ask? - No.
There's still time! You hit.
622
00:23:34,948 --> 00:23:36,916
He hit well...
623
00:23:38,485 --> 00:23:43,560
In the name of allah, offer some alms.
In the name of allah, offer some alms.
624
00:23:46,459 --> 00:23:47,660
It's usual...
625
00:23:47,861 --> 00:23:52,832
Fakir Baba. It's common since our childhood.
He wont go without taking from my father.
626
00:24:00,940 --> 00:24:04,110
Who's this?
- She's Indu. MLA's daughter.
627
00:24:04,811 --> 00:24:06,379
She's our Eeshwar's friend.
628
00:24:07,714 --> 00:24:09,282
Eeshwar's friend?
629
00:24:11,518 --> 00:24:14,220
Good. Allah will bless you all.
630
00:24:14,521 --> 00:24:18,525
You should win Indu!
- Will you beat me? Let's see.
631
00:25:00,500 --> 00:25:01,901
We thought you would win,
but why did you lose?
632
00:25:06,773 --> 00:25:10,844
I don't have any money, you fool.
- It's coming for free father.
633
00:25:25,191 --> 00:25:32,165
He's pestering for a kite since morning.
Got one free, else I would've lost ten rupees.
634
00:25:35,969 --> 00:25:40,400
Hey, Pattu! - What?
- Want the kite? I will never give it.
635
00:25:40,240 --> 00:25:43,090
The kite is for the one who caught it.
636
00:25:43,143 --> 00:25:49,150
Oh priest! Have a look down once.
- I won't. Looking down is not in our genes.
637
00:25:49,215 --> 00:25:53,219
We only look up!
Son, we got a excellent kite.
638
00:25:53,219 --> 00:25:57,230
If this priest dies, who'll
perform our marriage? - Mother...?
639
00:25:57,257 --> 00:26:02,262
When I'm here why do you shout for your mother?
- So that she can have a last look.
640
00:26:02,462 --> 00:26:07,467
Why last look? He's talking about looking down and
you talk about last look. Have you all gone crazy?
641
00:26:07,701 --> 00:26:08,868
To hell with you.
642
00:26:09,402 --> 00:26:14,407
Hey.. have a look down!
- What's this, the sound is coming from below?
643
00:26:32,525 --> 00:26:38,164
Father, the kite is flying away, catch it.
- Should I catch the kite in this condition?
644
00:26:38,531 --> 00:26:43,370
You bloody idiot! If I try to catch that kite now,
Yama will come and catch my throat.
645
00:26:58,818 --> 00:27:01,488
Will the priest die?
- If he falls, he'll surely die.
646
00:27:01,621 --> 00:27:02,822
Oh priest.
647
00:27:05,692 --> 00:27:07,827
Oh priest, don't be scared.
648
00:27:09,496 --> 00:27:13,867
Not be scared? To hell with you.
You came and stand here, you'll know.
649
00:27:17,170 --> 00:27:19,939
First do what I told you to do.
- Why do you ask me to remove the dhoti?
650
00:27:20,140 --> 00:27:23,576
Aren't you wearing anything below?
- Yes, I do. But what for?
651
00:27:23,977 --> 00:27:26,179
So that you can use your dhoti
to come down.
652
00:27:28,682 --> 00:27:32,485
Use my dhoti... to come down?
653
00:27:34,220 --> 00:27:39,259
I earn a living chanting mantras,
but never worked in a circus, you fool!
654
00:27:39,993 --> 00:27:43,596
I'll die if I see down.
655
00:27:46,199 --> 00:27:48,501
Don't feel tensed, come slowly!
- Come.
656
00:27:49,936 --> 00:27:53,606
Even the almanac didn't tell that
I'm going to have a bad day today.
657
00:27:57,444 --> 00:28:01,815
I got a good job at Reddy's house.
He would have paid me a thousand rupees.
658
00:28:02,382 --> 00:28:07,587
My cheap lust for a 10 rupee kite has
brought me to this situation.
659
00:28:08,388 --> 00:28:10,924
Oh my god!
660
00:28:18,565 --> 00:28:20,767
Ten thousand?
I'm coming... coming...
661
00:28:21,534 --> 00:28:23,636
(chanting mantras)
662
00:28:23,870 --> 00:28:26,272
Stop it. - Shouldn't stop the wedding
mantras halfway, it isn't good!
663
00:28:26,506 --> 00:28:29,476
Ours is not a real marriage.
- Not a real marriage?
664
00:28:29,676 --> 00:28:32,746
If we hadn't told like that,
you wouldn't be here. Take a look down.
665
00:28:35,915 --> 00:28:37,150
I'm saved!
666
00:28:40,687 --> 00:28:42,856
Though young in age, you saved my life.
667
00:28:43,189 --> 00:28:49,229
I'm telling whole heartedly, your marriage will
surely happen, I will conduct it myself.
668
00:28:49,863 --> 00:28:54,868
I'm very happy. Where's that bloody
son of mine? You move aside dear.
669
00:28:56,636 --> 00:28:59,205
You brought the garlands without paying.
Will you give the garlands or the money?
670
00:28:59,939 --> 00:29:03,476
Why pay money wastely? Return the garlands.
- Give them away.
671
00:29:03,610 --> 00:29:05,145
Should we give both? I won't.
672
00:29:05,979 --> 00:29:09,416
I remembered one thing on hearing 'both'.
What happened is... I...
673
00:29:10,183 --> 00:29:12,352
What is it your father is saying
about the 'second' since morning?
674
00:29:13,119 --> 00:29:14,688
You wait.. I'll tell.
675
00:29:25,365 --> 00:29:27,467
For what?
For getting married again?
676
00:29:27,600 --> 00:29:29,369
No! For your love marriage.
677
00:29:47,854 --> 00:29:53,590
But you are not like that.
You are a rich man's daughter.
678
00:29:54,227 --> 00:29:56,930
But you wan't to come
to a poor man's place.
679
00:29:58,231 --> 00:30:03,503
Can you stay in a place like this?
680
00:30:04,437 --> 00:30:06,706
Or will you leave in the middle?
681
00:30:07,340 --> 00:30:10,100
If I would leave like that,
then I wouldn't have come now.
682
00:30:10,343 --> 00:30:12,912
If one leaves like that,
it's not true love at all.
683
00:34:32,305 --> 00:34:36,509
I'm satya speaking. - Yes.
- Your father is coming from Delhi.
684
00:34:38,678 --> 00:34:45,485
Is dad coming? - Yes. The car's sent to
airport too. I'm afraid. You come home soon.
685
00:34:51,191 --> 00:34:55,195
My Dad is coming.
- So, should we fear? What'll he do?
686
00:34:55,428 --> 00:34:59,165
You don't know about him. - Why not?
If he doesn't like he'll stab like this.
687
00:35:03,770 --> 00:35:06,773
Come, I'll drop you near your home.
- No, I'll go myself.
688
00:35:06,940 --> 00:35:11,945
Come, I'll drop you.
- Go dear, he'll drop you.
689
00:35:27,827 --> 00:35:32,332
I don't feel like going home. It's like
a jail. I feel like staying with you.
690
00:35:32,565 --> 00:35:34,601
Then be with me. Did I ask you to go?
Shall we go home then?
691
00:35:34,801 --> 00:35:38,438
I'm not joking. I'm serious.
Please do something Eeshwar.
692
00:35:39,272 --> 00:35:42,108
You don't worry. Leave it to me.
Am I not there?
693
00:35:59,826 --> 00:36:04,731
Where did you take her? - She's my fianc�, I'll
take her wherever I want! Who are you to ask?
694
00:36:06,199 --> 00:36:10,437
I'm her father.
- Oh! I thought you were her messenger.
695
00:36:11,404 --> 00:36:15,208
Shhh... Don't shout! It's public place.
- Where do you get so much pride?
696
00:36:15,608 --> 00:36:20,547
I have cars, buildings, crores of wealth
and a MLA post. What do you have?
697
00:36:20,714 --> 00:36:22,480
I have your daughter!
698
00:36:23,983 --> 00:36:29,823
I'm giving you 24 hours. Conduct our marriage
without creating any trouble. Or else...
699
00:36:30,256 --> 00:36:31,691
I'll elope with her!
700
00:36:32,692 --> 00:36:34,260
Get lost!
701
00:36:52,712 --> 00:36:54,481
Come on... search everywhere.
702
00:37:03,923 --> 00:37:05,992
Where are you going?
What's all this trouble?
703
00:37:06,893 --> 00:37:09,429
We don't sell arrack here.
We sell only Ganesha idols.
704
00:37:09,696 --> 00:37:14,300
Where is your son?
Sir... What did he do?
705
00:37:14,701 --> 00:37:19,305
What did he do? Don't you know?
- I really don't know.
706
00:37:19,506 --> 00:37:23,760
He has kidnapped the MLA's daughter,
and you act as if you don't know anything.
707
00:37:26,446 --> 00:37:29,249
Why would my son kidnap
the MLA's daughter?
708
00:37:29,449 --> 00:37:33,253
Didn't the MLA's daughter come
here yesterday? - Yes sir.
709
00:37:33,887 --> 00:37:36,256
Where is she now?
- She wen't to her home.
710
00:37:36,456 --> 00:37:39,626
Don't act dramas. Tell where she is.
711
00:37:39,826 --> 00:37:41,594
Really we don't know anything.
712
00:37:42,195 --> 00:37:44,898
What's happening?
- Where's Eeshwar?
713
00:38:07,320 --> 00:38:08,288
Greetings Sir!
714
00:38:10,256 --> 00:38:12,625
We searched everywhere,
but couldn't find.
715
00:38:13,727 --> 00:38:17,564
Though my colour is black, my
character is red. I like red.
716
00:38:18,231 --> 00:38:19,666
If it's the colour of blood,
it like it more.
717
00:38:19,866 --> 00:38:22,469
Tell me, where have you
hid my daughter?
718
00:38:23,770 --> 00:38:29,409
If I don't get my daughter, it's not arrack
that'll flow in Dhoolpet, it'll be your blood.
719
00:38:30,977 --> 00:38:34,581
If my son comes home we'll know
everything. He will tell himself.
720
00:38:35,148 --> 00:38:39,552
He won't tell. Though he got lathi
beating all night, he didn't tell.
721
00:38:39,919 --> 00:38:41,287
What will he tell you?
722
00:38:43,923 --> 00:38:44,891
Dear...
723
00:39:02,876 --> 00:39:07,847
211? Is is house number?
Is the girl there?
724
00:39:08,481 --> 00:39:11,510
Which area? Dhoolpet?
725
00:39:12,385 --> 00:39:16,990
That's not my house number.
It's the number of times I'm hit.
726
00:39:17,624 --> 00:39:21,227
If I don't return it doubly,
I'm not born to my father.
727
00:39:28,301 --> 00:39:31,705
Tell... Tell... Tell...
728
00:39:32,238 --> 00:39:36,090
Where is the girl?
- Go outside and take a Jeep.
729
00:39:36,776 --> 00:39:41,381
Go to my house. - After reaching?
Call my mother. - After calling?
730
00:39:41,614 --> 00:39:46,820
Fall at her feet and ask forgiveness.
If she forgives, I'll spare you.
731
00:40:03,636 --> 00:40:08,641
Should I fall at feet and
ask forgiveness? Tell... Tell...
732
00:40:11,978 --> 00:40:16,583
Tell now! - Two Hundred and Thirty!
- 460.
733
00:40:17,951 --> 00:40:19,719
What are you saying? What's that number?
734
00:40:20,754 --> 00:40:23,757
What did he tell? That he'll
return twice the hits he gets.
735
00:40:23,957 --> 00:40:30,663
You've beaten him 230 times. So he'll
return 460 beatings. To whom? To you!
736
00:40:35,135 --> 00:40:36,469
He's not speaking no matter
how much we beat him.
737
00:40:36,670 --> 00:40:40,400
Put posters all over the town.
- It may bring disrepute to our child.
738
00:40:41,207 --> 00:40:41,975
Call the home minister on phone.
739
00:40:42,108 --> 00:40:44,577
He might laugh at your
capacity to handle things.
740
00:40:54,120 --> 00:41:00,360
What? Why did you all come here?
- We beg you! Please tell to leave our son.
741
00:41:00,560 --> 00:41:04,230
I beg you! Please tell where
your son has hid my daughter?
742
00:41:04,831 --> 00:41:09,703
I have just one daughter. - We too have
only a son. Please tell to leave our son.
743
00:41:09,936 --> 00:41:15,141
Will you bring my daughter back if
I leave him? Tell me. Will you? Tell me.
744
00:41:16,576 --> 00:41:20,380
Bring that cheque book. - Yes sir.
- How much do you want? Tell me.
745
00:41:21,581 --> 00:41:24,984
Haven't you kidnapped my daughter for
the money? How much do you want?
746
00:41:25,285 --> 00:41:26,319
Bring it quickly.
747
00:41:26,519 --> 00:41:30,957
My son is not like that. He's not
one who's greedy for money.
748
00:41:31,358 --> 00:41:32,726
What we say is true.
749
00:41:33,293 --> 00:41:36,060
Please allow us to see our son once.
750
00:41:36,296 --> 00:41:39,766
Till I see my daughter,
you too cannot see your son.
751
00:41:43,336 --> 00:41:45,905
If not, it's not your son you'll
be taking back from the station...
752
00:41:46,172 --> 00:41:47,340
It'll be his dead body.
753
00:41:49,976 --> 00:41:52,145
Why are you looking like that?
Go now.
754
00:42:10,563 --> 00:42:13,333
Without anyone noticing,
take her to Bhuvanagiri.
755
00:42:23,977 --> 00:42:27,147
This isn't the route to college?
- Father asked to take you to Bhuvanagiri.
756
00:42:35,155 --> 00:42:38,358
Move away. Why this traffic jam?
- Who knows?
757
00:42:45,365 --> 00:42:51,104
In the name of Allah,
offer me some alms.
758
00:42:54,974 --> 00:42:57,344
Have some mercy on this blind man...
759
00:43:07,320 --> 00:43:10,557
Do you have change? - No, madam.
- Go, get some change.
760
00:43:11,624 --> 00:43:14,427
It'll take time for the traffic
to clear, go get the change.
761
00:43:27,741 --> 00:43:29,909
See where he has gone?
Ask him to come soon.
762
00:43:31,778 --> 00:43:33,346
Have an eye on madam.
763
00:43:55,135 --> 00:43:56,903
Keep it carefully.
764
00:43:58,938 --> 00:44:01,307
Move... Move.
765
00:44:04,544 --> 00:44:06,112
Here's the change.
766
00:44:40,180 --> 00:44:43,817
slowly... careful...
Nothing happened to you, no?
767
00:44:44,117 --> 00:44:49,356
Is that you?...Indu...Indu
- Indu? Where?
768
00:44:49,556 --> 00:44:53,760
100... 100 rupee note. Where did it go?
- Search for it.
769
00:44:53,927 --> 00:44:55,929
Hundred rupee note... fell down.
770
00:45:02,602 --> 00:45:03,737
This hundred is mine.
771
00:45:06,272 --> 00:45:09,743
No. That one is mine. - Will anyone
give a beggar a hundred rupee note?
772
00:45:09,943 --> 00:45:15,181
This money is mine. - Yours?
Then read what's written on it.
773
00:45:15,382 --> 00:45:19,219
What's on it?
- They are taking me to Bhuvanagiri!
774
00:45:23,890 --> 00:45:27,694
Then, you keep it yourself.
775
00:45:36,870 --> 00:45:37,804
Thank you!
776
00:45:38,304 --> 00:45:41,641
Tell me the truth.
Isn't that hundred rupee yours?
777
00:45:41,875 --> 00:45:45,879
No dear, your future daughter-in-law
wrote and gave it.
778
00:45:47,781 --> 00:45:48,882
Indu?
779
00:46:00,994 --> 00:46:06,666
G.K, Laddu, Rambo,
where have you gone?
780
00:46:08,401 --> 00:46:10,770
Chotu, did you find them?
No, no one is around.
781
00:46:15,108 --> 00:46:16,643
We should go to
Bhuvanagiri immediately.
782
00:47:58,745 --> 00:48:00,800
Indu!
783
00:48:58,972 --> 00:49:05,945
Madam... Why are you here?
Nothing... come.
784
00:49:06,212 --> 00:49:07,647
Come, madam.
785
00:49:24,664 --> 00:49:28,680
Railway station at 8 in the morning.
786
00:49:39,779 --> 00:49:42,749
Mother, will Indu come?
787
00:49:44,918 --> 00:49:47,287
She'll surely come.
- What'll you do if she comes?
788
00:49:48,254 --> 00:49:54,494
What else? I'll take her to the police station.
The police will then release your brother.
789
00:49:54,728 --> 00:49:56,663
Will you conduct their marriage then?
790
00:49:58,732 --> 00:50:04,370
I will do. - Will you do the
marriage grandly with dance and all?
791
00:50:05,772 --> 00:50:07,540
Yes. I'll do!
792
00:53:46,459 --> 00:53:56,436
(announcement of train arrival)
793
00:54:03,443 --> 00:54:05,211
When did they release you from Jail?
794
00:54:05,412 --> 00:54:08,548
He has been sent to perform the last rites
of his father. His release is not near.
795
00:54:08,748 --> 00:54:09,783
You come.
796
00:54:19,659 --> 00:54:22,462
Is this three tier?
- No, it's dunlop tyre.
797
00:54:23,863 --> 00:54:26,670
Don't you know when not to
make fun of others? - Go, go away.
798
00:54:27,200 --> 00:54:29,235
Making fun early in the morning...
799
00:54:30,170 --> 00:54:38,845
(train departure announcement)
800
00:54:52,292 --> 00:54:53,293
Come...
801
00:54:54,394 --> 00:54:58,698
Indu... Aunty!
Don't fear. Let's go.
802
00:55:24,758 --> 00:55:28,962
Did you think my daughter a kite,
to take her away?
803
00:55:31,931 --> 00:55:36,360
It's me who has loved and is going to marry.
If you have guts, speak to me.
804
00:55:40,273 --> 00:55:43,843
Take her away from here.
- Please don't beat her.
805
00:55:44,611 --> 00:55:49,416
Please think with your heart.
- Go away.
806
00:55:51,151 --> 00:55:56,156
Come. - Leave me...
- Please leave her.
807
00:56:04,531 --> 00:56:10,837
Your daughter won't be happy if
you marry her to any other person.
808
00:56:11,371 --> 00:56:19,579
We will take care of her well.
Please unite them in marriage.
809
00:56:20,714 --> 00:56:22,682
Are you advising me?
810
00:56:27,987 --> 00:56:31,591
It's not marriage drums, he who's going
to die in 24 hours in lock up is to hear!
811
00:56:31,858 --> 00:56:33,426
It's the drum beat for the dead!
812
00:56:36,529 --> 00:56:41,534
I'm a Dhoolpet woman. If anything
happens to my son, I'll kill you.
813
00:56:43,403 --> 00:56:47,874
Though Eeshwar wasn't born to me,
I am his mother!
814
00:56:48,675 --> 00:56:54,280
I may not have brought him up,
but I will make him a groom and,
815
00:56:54,381 --> 00:56:57,550
will make him tie the sacred thread
on your daughter's neck.
816
00:56:58,585 --> 00:57:03,189
If anyone steps forward,
I'll hack them.
817
00:57:03,623 --> 00:57:05,392
Hey! What are still looking at?
818
00:57:30,684 --> 00:57:33,453
Don't! Please don't
do anything to her!
819
00:57:40,960 --> 00:57:44,397
Don't! Please don't
do anything to her!
820
00:57:51,604 --> 00:57:54,674
Though my colour is dark,
my character is red.
821
00:58:17,530 --> 00:58:21,368
If anyone dares to go near her till she breathes
her last breath, I won't leave him alive.
822
00:58:21,568 --> 00:58:22,902
Take her away.
823
00:58:25,972 --> 00:58:27,107
Leave me...
824
00:59:05,779 --> 00:59:07,981
Mother... Mother...
825
00:59:11,951 --> 00:59:12,986
When did they release
you from Jail?
826
00:59:13,119 --> 00:59:15,388
He has been sent to perform
the last rites of his father.
827
00:59:21,428 --> 00:59:27,634
You go and tell this to your brother.
- Let's go to hospital first.
828
00:59:30,770 --> 00:59:35,308
Come, let's go to the hospital.
- No, you go. Go!
829
00:59:35,442 --> 00:59:37,777
If I leave, you'll die.
830
00:59:39,412 --> 00:59:43,830
But... but your brother will live.
831
00:59:47,787 --> 00:59:54,270
Go... Go...
832
01:00:07,874 --> 01:00:10,440
What's this you're doing?
- I'll tell it's mother's blood.
833
01:00:11,244 --> 01:00:14,647
Brother will get angry.
He will kill them all.
834
01:01:25,352 --> 01:01:26,519
What happened?
835
01:01:28,421 --> 01:01:29,989
What happened?
836
01:01:30,790 --> 01:01:31,925
I'm asking you all.
837
01:01:35,195 --> 01:01:37,964
Where is Chotu?
Did anything happen to Chotu?
838
01:01:38,131 --> 01:01:40,834
Brother... Brother...
839
01:02:39,793 --> 01:02:43,863
You can become his wife,
but can never become my mother.
840
01:02:43,963 --> 01:02:46,599
Haven't I told not to
touch my mother's things?
841
01:03:07,887 --> 01:03:12,292
Never touch this cupboard again.
My mother's belongings are there.
842
01:04:11,851 --> 01:04:17,570
No one kidnapped Indu. The MLA
himself hid her at Bhuvanagiri.
843
01:04:38,345 --> 01:04:42,749
It's that MLA Durga Prasad
who murdered your mother.
844
01:05:02,769 --> 01:05:10,176
It's your mother's last wish that you should marry
Indu before her ashes are mixed in the Ganges.
845
01:05:52,752 --> 01:05:53,687
Brother...
846
01:05:57,624 --> 01:06:00,226
Without turning back, go ahead.
847
01:06:14,774 --> 01:06:16,309
Has Eeshwar escaped?
848
01:07:15,635 --> 01:07:18,605
Madam is not here! Madam is not here!
849
01:07:22,542 --> 01:07:26,513
If she remains here, she won't forget him.
He too wont leave her.
850
01:07:28,181 --> 01:07:32,352
I don't know what you'll do.
She should leave the country by evening.
851
01:07:35,422 --> 01:07:38,224
Do what's needed for that.
- Okay!
852
01:07:43,463 --> 01:07:47,834
Whom are you calling? You only!
Speak out.
853
01:07:48,601 --> 01:07:54,174
Hey Chicha, bring me four teas
or samosa's with spicy dal.
854
01:07:54,307 --> 01:07:59,713
Indu dear, where are you? - Send by parcel
immediately. I'll be at home only.
855
01:07:59,913 --> 01:08:02,482
Will you send?
- Definitely.
856
01:08:02,682 --> 01:08:08,288
Tea and samosa? - She'd have
picked up that habit at Dhoolpet.
857
01:08:11,691 --> 01:08:16,129
Understood? May be she want's to
taste one last time. Let her be.
858
01:08:17,797 --> 01:08:23,970
G.K, Ladoo, Rambo. - What happened?
- I know where Indu is!
859
01:08:25,739 --> 01:08:29,943
What happened?
- We found out where Indu is.
860
01:08:31,945 --> 01:08:34,314
Flight tickets are not available.
- How's that possible?
861
01:08:34,314 --> 01:08:36,983
I'm a MLA. If needed I'll get out of
MPs quota. First get her ready.
862
01:08:37,250 --> 01:08:43,690
MLA down down! MLA down down!
Durga Prasad down down!
863
01:08:48,161 --> 01:08:49,129
Dhoolpet people.
864
01:08:50,363 --> 01:08:53,733
Why are they telling down down to me?
- I too don't understand that.
865
01:09:04,544 --> 01:09:07,881
Did we promise providing water in the manifesto?
- Who now remembers what we told then?
866
01:09:30,270 --> 01:09:33,807
MLA down down... MLA down down...
867
01:09:34,741 --> 01:09:44,751
Stop... stop... stop!
Long live MLA... long live MLA...
868
01:09:53,460 --> 01:09:56,262
Did I solve any of their problems?
- No.
869
01:10:00,166 --> 01:10:03,570
Why did they come? Why they're going?
- I too don't understand.
870
01:10:03,737 --> 01:10:06,720
Master... Master...
Madam is missing!
871
01:10:07,140 --> 01:10:10,744
Now I understood why they came.
- I too understood.
872
01:10:28,428 --> 01:10:29,996
The police are coming.
873
01:10:31,731 --> 01:10:33,299
You go that side.
874
01:11:05,965 --> 01:11:06,900
Hey... Stop!
875
01:11:10,837 --> 01:11:12,605
Where are you going!
876
01:11:22,649 --> 01:11:26,520
Seems these wires are live!
- Live? Have to catch her!
877
01:11:26,286 --> 01:11:27,787
Come, let's go from that side.
878
01:12:56,476 --> 01:12:59,646
C'mon... come fast... c'mon.
879
01:13:06,586 --> 01:13:08,355
G.K... What happened?
880
01:13:10,924 --> 01:13:15,929
What happened? They are getting a shock!
Sir, please save them.
881
01:13:17,397 --> 01:13:21,134
If we go that side, we are finished!
- C'mon lets go the other way.
882
01:13:22,369 --> 01:13:25,338
The police are going away!
- Fooled them well.
883
01:13:27,540 --> 01:13:29,309
There is no power at all here.
884
01:13:33,847 --> 01:13:34,814
How can this give a shock?
885
01:13:52,766 --> 01:13:56,536
Sir, they might have gone in this lane.
- It's not a lane. There is a door here.
886
01:13:56,736 --> 01:13:59,572
Sir! 460.
- You come man.
887
01:14:01,608 --> 01:14:03,376
Ladoo, see if the police are coming.
888
01:14:15,288 --> 01:14:18,910
Fast... fast... take it quickly
889
01:14:21,695 --> 01:14:24,264
We couldn't find any arrack
whever we raided!
890
01:14:24,664 --> 01:14:27,200
Now they're taking out drums of arrack
right in front of our eyes!
891
01:14:27,400 --> 01:14:29,669
This is the best chance to seize it.
892
01:14:30,437 --> 01:14:33,206
We haven't come here for the arrack...
for the MLA's daughter!
893
01:14:33,406 --> 01:14:36,976
Have you come for the MLA's daughter?
- She has come here.
894
01:14:36,976 --> 01:14:41,648
Then she'll surely come and meet me.
I have promised to conduct their marriage.
895
01:14:43,450 --> 01:14:45,180
Will you do it?
- Do you have any doubt?
896
01:14:48,822 --> 01:14:51,224
I won't get in if I have to pay.
- It's free. - Free?
897
01:14:51,424 --> 01:14:54,828
Then I'll get in. Open the door.
- Get him in carefully.
898
01:14:54,961 --> 01:14:55,729
Get in!
899
01:14:55,929 --> 01:14:56,930
You also get in.
900
01:15:19,652 --> 01:15:23,590
Having asked me to go merry-go-round,
why did they beat me black and blue?
901
01:15:24,758 --> 01:15:30,563
Only the head will feel dizzy in merry-go-round,
now my whole body feels unstable.
902
01:15:32,932 --> 01:15:37,103
Tell me... where is my daughter?
Where have you hidden her?
903
01:15:41,508 --> 01:15:45,912
You are acting very well!
Tell me... tell!
904
01:15:50,450 --> 01:15:52,419
Tell me, where have you hidden her?
905
01:16:02,529 --> 01:16:04,230
Sir, he's really dumb.
906
01:16:07,133 --> 01:16:09,690
So what! give him a pen and paper.
Won't he write!
907
01:16:10,837 --> 01:16:11,771
Hey... write.
908
01:16:14,874 --> 01:16:19,790
Hold it... hold...
write now... write...
909
01:16:26,753 --> 01:16:28,521
Get lost you bastard!
910
01:16:30,590 --> 01:16:32,759
Sir, madam is getting married
in the temple.
911
01:17:29,949 --> 01:17:32,908
Till now we made arrack
for our living...
912
01:17:33,553 --> 01:17:37,157
Now we are buring it to make
their love live.
913
01:17:37,357 --> 01:17:40,345
What are you staring at?
Come and take her away.
914
01:17:41,194 --> 01:17:44,506
Send her immediately,
else I'll shoot everyone.
915
01:17:47,867 --> 01:17:50,870
Your gun has only six bullets...
But there are 600 people here.
916
01:17:51,259 --> 01:17:55,909
Shoot how many you can...shoot..
- Shoot... shoot... shoot...
917
01:18:10,423 --> 01:18:11,575
Father!
918
01:18:21,935 --> 01:18:23,688
His counting has started.
919
01:18:32,178 --> 01:18:34,973
I thought of 460, but he
fell flat for just one knock.
920
01:19:46,119 --> 01:19:47,277
Stop!
921
01:19:58,231 --> 01:20:02,150
The poor are affectionate...
the rich are savage.
922
01:20:02,236 --> 01:20:05,390
There will be no difference
between both if we do like them.
923
01:20:13,747 --> 01:20:18,349
Congrats Eeshwar! Though I lost in love,
you made my sisiter's love win.
924
01:20:19,593 --> 01:20:21,821
You taught a good lesson to this
money hungry pest.
925
01:20:24,591 --> 01:20:27,594
Poor isn't one who hasn't anything,
it's one who hasn't anyone!
926
01:20:27,794 --> 01:20:29,338
You are really a poor man now.
927
01:20:42,108 --> 01:20:44,660
Till now, I presumed only the rich
could be a good person.
928
01:20:44,711 --> 01:20:50,912
I have now realised that what one needs
is not money, but a good heart.
929
01:20:52,185 --> 01:20:55,255
Stop! Stop! Will you get married
without my presence?
930
01:20:55,388 --> 01:20:58,491
That's okay! But why are you limping?
Climbed any pipe again?
931
01:20:58,625 --> 01:21:02,050
I didn't climb any pipe.
Those four made me climb a jeep.
932
01:21:02,228 --> 01:21:02,980
Is that so?
933
01:21:04,330 --> 01:21:08,234
Hereafter, I will covet anything that's free.
I will conduct this marriage for free.
934
01:21:08,368 --> 01:21:09,533
Oh priest...!
935
01:21:10,470 --> 01:21:13,990
Please conduct our marriage too...
- My god! What's this?
936
01:21:14,274 --> 01:21:17,862
This is Yadamma!
- How did you love her? Ughhh!
937
01:21:18,745 --> 01:21:20,277
Look with my eyes!
938
01:21:22,349 --> 01:21:24,279
Super!
80155
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.