Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,687 --> 00:00:04,359
Hank?
2
00:00:04,527 --> 00:00:05,596
Clint?
3
00:00:05,767 --> 00:00:08,565
Last time on Dynasty:
4
00:00:13,287 --> 00:00:17,166
- She didn't come back, did she?
- No.
5
00:00:17,327 --> 00:00:18,726
Krystle is gone.
6
00:00:18,887 --> 00:00:20,161
But she's not dead.
7
00:00:20,327 --> 00:00:23,558
Sammy Jo, Krystle's spirit
will never leave this house
8
00:00:23,727 --> 00:00:26,002
or any of our hearts.
9
00:00:26,167 --> 00:00:27,805
To Krystle.
10
00:00:28,207 --> 00:00:30,516
- Krystle.
- To Krystle.
11
00:00:30,927 --> 00:00:32,076
- Crack the whip.
- No.
12
00:00:32,247 --> 00:00:34,078
- Yeah. Don't be afraid.
- No.
13
00:00:34,487 --> 00:00:37,684
Oh, oh, oh. Whoa!
14
00:00:37,887 --> 00:00:40,401
- You're saying my father went wrong.
- The three of them did.
15
00:00:40,567 --> 00:00:44,879
What you and I have to do now
is we have to protect that secret.
16
00:00:45,047 --> 00:00:47,402
You know,
this pizza really is just warm.
17
00:00:47,567 --> 00:00:49,478
Next time I'll bring a microwave.
18
00:00:49,647 --> 00:00:51,365
I know a place
where we can heat it up.
19
00:00:56,887 --> 00:00:58,559
You really don't remember me,
do you?
20
00:00:58,727 --> 00:01:00,160
If I've done something to you, I...
21
00:01:01,887 --> 00:01:04,276
Do you remember me now?
22
00:01:05,567 --> 00:01:06,602
Good God.
23
00:01:06,767 --> 00:01:08,997
Ever since my father
had the good sense to get rid of you,
24
00:01:09,167 --> 00:01:11,362
you've been on the prowl
for a new coat of arms.
25
00:01:11,527 --> 00:01:14,041
Blake's a free man.
Isn't that why you're here now?
26
00:02:45,047 --> 00:02:46,765
I can't believe it.
27
00:02:47,087 --> 00:02:49,840
Do I look familiar now, Mr. Dexter?
28
00:02:51,047 --> 00:02:52,241
It can't be.
29
00:02:52,407 --> 00:02:53,601
The makeup helps, doesn't it?
30
00:02:53,927 --> 00:02:56,395
- Virginia.
- Ginger.
31
00:02:56,567 --> 00:02:58,797
I didn't go by Virginia then.
Just Ginger.
32
00:03:00,247 --> 00:03:01,885
It's been so many years.
33
00:03:02,047 --> 00:03:04,242
Ten years, six months
and three days.
34
00:03:04,407 --> 00:03:05,920
It's just that I didn't recognise you.
35
00:03:06,087 --> 00:03:07,566
Yeah. I noticed.
36
00:03:08,047 --> 00:03:09,400
But I never forgot you.
37
00:03:09,567 --> 00:03:12,240
Yeah, smooth, Dex. Very smooth.
38
00:03:12,967 --> 00:03:14,958
I haven't changed. Not that much.
39
00:03:15,127 --> 00:03:17,561
You have changed.
You were just a kid.
40
00:03:17,727 --> 00:03:20,878
But how was I supposed
to connect you, Virginia, with Ginger?
41
00:03:21,047 --> 00:03:24,835
I knew you right away.
My hero. My Mr. Right.
42
00:03:25,007 --> 00:03:26,838
The man who promised
to take me away from hell.
43
00:03:27,007 --> 00:03:28,599
Wait, hold on.
I never promised anything.
44
00:03:28,767 --> 00:03:30,325
You threw me away
like a used-up memory.
45
00:03:30,487 --> 00:03:32,876
- Ginger... I mean, Virginia...
- You know what I was left with?
46
00:03:33,047 --> 00:03:36,005
- An empty promise and four photos.
- Calm down! If you'll calm down, I...
47
00:03:36,167 --> 00:03:38,601
- Take your hands off of me!
- Just calm down!
48
00:03:38,887 --> 00:03:42,641
- My, my. Doesn't this look like fun.
- Joanna.
49
00:03:43,527 --> 00:03:46,917
Oh, and if it isn't our lady
of the hotel.
50
00:03:47,087 --> 00:03:49,237
Oh, Dex, you sneaky thing.
51
00:03:49,407 --> 00:03:51,557
You certainly don't waste any time,
do you?
52
00:03:51,727 --> 00:03:54,878
Don't worry, my time's up.
53
00:03:55,047 --> 00:03:56,162
You can take over, babe.
54
00:03:56,327 --> 00:03:58,204
Virginia.
55
00:04:19,247 --> 00:04:20,316
Where you going?
56
00:04:23,207 --> 00:04:25,801
Oh, I see. Hit and run, huh?
57
00:04:25,967 --> 00:04:28,083
You didn't expect me
to spend the night, did you?
58
00:04:28,247 --> 00:04:30,363
Yeah. Why not?
59
00:04:30,527 --> 00:04:31,596
I can't.
60
00:04:31,927 --> 00:04:35,203
Well, why?
Some kind of guilt trip or something?
61
00:04:35,367 --> 00:04:37,437
Zorelli, you are a cop,
62
00:04:37,607 --> 00:04:40,246
and you are trying
to put my father in jail for murder.
63
00:04:40,407 --> 00:04:43,638
Oh, right. Yeah. Dumb cop Zorelli.
Now I get it.
64
00:04:44,887 --> 00:04:47,162
I should have figured your real reason
for coming here.
65
00:04:47,327 --> 00:04:48,885
Didn't occur to me
that was your reason.
66
00:04:49,047 --> 00:04:51,197
- Reason?
- For climbing into bed.
67
00:04:51,367 --> 00:04:54,279
If you're saying what I think you are,
you're more than dumb.
68
00:04:54,447 --> 00:04:56,517
Well, we did get awful close,
awful fast.
69
00:04:56,687 --> 00:04:58,996
Maybe you were hoping
that if you and I got together,
70
00:04:59,167 --> 00:05:01,362
then maybe I wouldn't be so hard
on your old man.
71
00:05:02,687 --> 00:05:04,200
Look, Fallon, all I'm trying to say...
72
00:05:04,367 --> 00:05:07,962
You insensitive, pint-sized flatfoot!
73
00:05:08,127 --> 00:05:09,446
You've got a lot of gall!
74
00:05:09,607 --> 00:05:11,359
Oh, here we go. Here we go.
75
00:05:11,527 --> 00:05:13,677
Poor little rich girl
shows her true colours.
76
00:05:14,767 --> 00:05:17,235
Well, I hope you got a good look
at those colours
77
00:05:17,407 --> 00:05:21,366
because it'll be a cold day in hell
before you see them again.
78
00:05:28,447 --> 00:05:29,800
- What did you...?
- Enough, Joanna.
79
00:05:29,967 --> 00:05:32,481
Whatever did you do
to that poor creature?
80
00:05:32,647 --> 00:05:35,036
I mean, the last time I saw her,
she was a wide-eyed innocent.
81
00:05:35,207 --> 00:05:37,926
This isn't what you think it is,
so just forget it.
82
00:05:39,807 --> 00:05:43,925
Look, when you called before,
you said something about Fritz Heath.
83
00:05:44,087 --> 00:05:45,440
Yes, I did, didn't I?
84
00:05:46,527 --> 00:05:48,199
Why are you so interested in him?
85
00:05:48,367 --> 00:05:51,279
I can't give you the details on that.
86
00:05:51,447 --> 00:05:53,199
But I would appreciate
some information.
87
00:05:53,367 --> 00:05:55,039
Now, do you
or don't you know him?
88
00:05:55,207 --> 00:05:56,242
No.
89
00:05:56,407 --> 00:05:59,479
Well, not really, but he did call me.
90
00:05:59,647 --> 00:06:01,558
He wants to meet my boss.
91
00:06:01,727 --> 00:06:04,241
- Sable? Why?
- Beats me.
92
00:06:05,127 --> 00:06:06,116
Could you find out?
93
00:06:06,287 --> 00:06:08,676
Maybe. But why should I?
94
00:06:08,847 --> 00:06:11,486
I mean, I work for Sable
and you work for Alexis.
95
00:06:11,647 --> 00:06:13,877
Why should I tell you anything
about Sable's business?
96
00:06:14,447 --> 00:06:16,677
You probably shouldn't.
97
00:06:16,847 --> 00:06:19,566
But then again,
we have been rather close.
98
00:06:19,727 --> 00:06:22,287
That was pleasure. Not business.
99
00:06:22,447 --> 00:06:24,563
Why don't you let me think it over.
100
00:06:24,847 --> 00:06:27,236
There must have been some reason
that you came here tonight.
101
00:06:27,407 --> 00:06:29,557
Other than the fact
of volunteering the information
102
00:06:29,727 --> 00:06:31,683
that Fritz Heath had called you.
103
00:06:31,847 --> 00:06:34,077
Oh, as you said,
we have been fairly close.
104
00:06:34,247 --> 00:06:37,876
And maybe I felt guilty
about lying to you about Heath.
105
00:06:38,047 --> 00:06:40,959
But that's not why I came.
106
00:06:41,127 --> 00:06:43,595
I thought, here you were.
107
00:06:43,767 --> 00:06:49,160
Poor man, Ionely,
taking a shower all by yourself
108
00:06:49,687 --> 00:06:52,520
and I was gonna, maybe,
rub your back,
109
00:06:52,687 --> 00:06:54,962
help soothe your tense...
110
00:06:57,967 --> 00:07:01,846
It's just been
kind of an awkward night.
111
00:07:02,007 --> 00:07:03,076
I can see that.
112
00:07:03,887 --> 00:07:06,640
So I guess you're just gonna have
to rub your own back
113
00:07:06,807 --> 00:07:11,085
and soothe your own whatever.
114
00:07:23,087 --> 00:07:25,282
Some days...
115
00:07:39,247 --> 00:07:40,236
Hello.
116
00:07:40,407 --> 00:07:41,522
Well, I don't think Heath
117
00:07:41,687 --> 00:07:43,996
- is Dex's Trojan horse after all.
Really?
118
00:07:44,167 --> 00:07:46,886
No. It looks like Dex
is as much in the dark
119
00:07:47,047 --> 00:07:48,162
about Heath as we are.
120
00:07:48,327 --> 00:07:51,000
You're sure that's not just
what he wants you to believe?
121
00:07:51,167 --> 00:07:53,123
No. Dex has his moves,
122
00:07:53,287 --> 00:07:55,801
but I'm pretty sure
we're still ahead of him.
123
00:07:55,967 --> 00:07:58,527
I hope you're right. It's very
important that we get to Heath.
124
00:07:58,687 --> 00:08:00,882
Now, have you finished
that background check on him yet?
125
00:08:01,047 --> 00:08:02,446
I have people working on it now.
126
00:08:02,607 --> 00:08:05,804
Make sure they understand
that we want to find something
127
00:08:05,967 --> 00:08:09,039
that will make Heath anxious
to talk to us.
128
00:08:09,207 --> 00:08:11,402
As Alexis' corporate comptroller,
129
00:08:11,567 --> 00:08:15,799
Heath can tell us exactly
what's going on at Colbyco.
130
00:08:24,847 --> 00:08:27,520
You must be Virginia's evil twin.
- What?
131
00:08:27,687 --> 00:08:30,360
I just came from, you know,
a new club.
132
00:08:31,047 --> 00:08:32,560
I guess I overdid the makeup, huh?
133
00:08:35,247 --> 00:08:36,236
I like it.
134
00:08:37,447 --> 00:08:40,166
It's nice having someone around here
who isn't a stuffed shirt.
135
00:08:41,727 --> 00:08:43,046
Where is this place, anyway?
136
00:08:43,207 --> 00:08:45,926
Downtown. Near the civic centre.
137
00:08:46,087 --> 00:08:47,202
Never heard of it.
138
00:08:48,767 --> 00:08:50,200
Must be pretty lively.
139
00:08:50,367 --> 00:08:51,720
It's okay.
140
00:08:52,087 --> 00:08:53,805
Next time you go
maybe you'll take me along?
141
00:08:53,967 --> 00:08:55,400
Sure.
142
00:08:56,767 --> 00:08:58,883
Carrington residence.
143
00:08:59,047 --> 00:09:00,275
Oh, hello, Mr. Dexter.
144
00:09:01,647 --> 00:09:02,636
Miss Metheny?
145
00:09:03,927 --> 00:09:05,997
Uh, uh...
146
00:09:06,207 --> 00:09:08,198
I can take a message for you.
147
00:09:08,367 --> 00:09:10,562
I certainly will, sir.
148
00:09:11,407 --> 00:09:14,126
- He just said to tell you he'd phoned.
- Yeah. Well, thanks.
149
00:09:14,287 --> 00:09:16,323
Do you have something
against Dexter?
150
00:09:16,487 --> 00:09:19,559
- No. No.
- I wouldn't blame you if you had.
151
00:09:20,047 --> 00:09:23,562
A new woman in front of Dex
is like a red flag in front of a bull.
152
00:09:24,607 --> 00:09:27,405
I've gotta get some sleep.
Good night, Adam.
153
00:09:29,567 --> 00:09:31,523
Sweet dreams.
154
00:09:43,527 --> 00:09:45,199
Hmm...
155
00:09:47,167 --> 00:09:49,362
Well, if it isn't Cinderella.
156
00:09:49,527 --> 00:09:51,438
God, of all the people to run into.
157
00:09:51,607 --> 00:09:55,395
Hot date or just working real
late at the office again?
158
00:09:55,567 --> 00:09:57,364
- Shut up, Adam.
- Ooh.
159
00:09:57,527 --> 00:09:59,757
Touched a nerve.
160
00:09:59,927 --> 00:10:01,997
I guess you got your tickets
to the policeman's ball.
161
00:10:02,167 --> 00:10:04,681
- Tickets to what?
- Is it true cops sleep with guns on?
162
00:10:04,847 --> 00:10:07,361
- Who do you think you are?
- You can't resist a man in uniform?
163
00:10:07,527 --> 00:10:09,006
You really are an ass, aren't you?
164
00:10:09,167 --> 00:10:10,885
And what are you, Fallon?
165
00:10:11,047 --> 00:10:12,480
- Let go of me.
- What would you call
166
00:10:12,647 --> 00:10:14,080
a woman
who's sleeping with the cop
167
00:10:14,247 --> 00:10:16,124
who's trying
to put her own father in jail?
168
00:10:16,287 --> 00:10:18,005
No lesson in morals
from a man who has none.
169
00:10:18,167 --> 00:10:19,520
Zorelli's just using you.
170
00:10:19,687 --> 00:10:21,837
Since you're the expert
in using people, you should...
171
00:10:22,007 --> 00:10:24,237
He wants Dad's scalp
and you're helping him to get it.
172
00:10:24,407 --> 00:10:26,477
- That's not true.
- You'd sacrifice your own family
173
00:10:26,647 --> 00:10:27,921
for this guy you don't even know?
174
00:10:28,087 --> 00:10:29,486
Family? You don't know the meaning.
175
00:10:29,647 --> 00:10:33,481
- You've backstabbed everybody.
- I have never betrayed my own father.
176
00:10:33,727 --> 00:10:36,195
Only because you're afraid
you'd be cut out of his will.
177
00:10:38,247 --> 00:10:42,035
What's the matter, Adam?
Touched a nerve?
178
00:10:42,887 --> 00:10:43,922
Dad missed you tonight.
179
00:10:45,207 --> 00:10:46,242
He's back?
180
00:10:47,527 --> 00:10:49,961
- Is he okay?
- A little hurt that you weren't there.
181
00:10:51,567 --> 00:10:52,682
Wondered where you were.
182
00:10:52,847 --> 00:10:54,803
And I'll bet you told him.
183
00:10:54,967 --> 00:10:56,400
Didn't want him to worry.
184
00:11:25,727 --> 00:11:27,479
There you are.
185
00:11:29,887 --> 00:11:33,641
We're all so fond of Mrs. Carrington.
186
00:11:33,807 --> 00:11:35,206
It, uh...
187
00:11:36,207 --> 00:11:39,119
It hasn't been the same
since she's been gone.
188
00:11:39,287 --> 00:11:41,278
Thank you, Jeanette.
189
00:11:46,087 --> 00:11:48,237
Daddy, you're back. Adam told me.
190
00:11:48,407 --> 00:11:50,238
Good morning, Fallon.
191
00:11:50,407 --> 00:11:53,444
I'm so sorry about Krystle.
192
00:11:58,327 --> 00:11:59,442
How are you?
193
00:11:59,607 --> 00:12:01,040
I'm all right.
194
00:12:02,607 --> 00:12:04,643
When you called the day
after the surgery...
195
00:12:04,807 --> 00:12:05,876
Oh, God.
196
00:12:06,047 --> 00:12:07,685
I got in early last night.
197
00:12:07,847 --> 00:12:09,519
We had a family gathering.
198
00:12:09,887 --> 00:12:10,876
We missed you.
199
00:12:11,447 --> 00:12:13,915
Oh, I'm sorry.
I was out. I didn't know.
200
00:12:14,087 --> 00:12:15,839
Yes, very late.
201
00:12:16,007 --> 00:12:17,156
With that detective.
202
00:12:18,247 --> 00:12:20,124
You make it sound
like I'm back in high school.
203
00:12:20,487 --> 00:12:23,763
Well, back then you were
a little more responsible.
204
00:12:24,727 --> 00:12:27,287
Daddy, I'm really sorry
about what's happened.
205
00:12:27,447 --> 00:12:30,245
- If I'd have known you were back, I...
- I've tried to reason with you.
206
00:12:30,407 --> 00:12:31,920
I've tried to explain to you.
207
00:12:32,087 --> 00:12:33,759
Apparently, it doesn't do any good.
208
00:12:33,927 --> 00:12:36,725
- Daddy...
- I don't know you anymore, Fallon.
209
00:12:36,887 --> 00:12:39,640
My own flesh and blood,
and I swear l...
210
00:12:39,807 --> 00:12:41,763
I don't know you.
211
00:12:58,727 --> 00:13:02,402
Mm. You sure know
how to make me tingle.
212
00:13:02,927 --> 00:13:04,599
- Oh, yeah?
- Mm-hm.
213
00:13:08,407 --> 00:13:11,319
Let's see now. Tingle, huh?
214
00:13:12,127 --> 00:13:14,083
- How about a little tingle here.
- Aah! Ha-ha.
215
00:13:14,247 --> 00:13:15,475
- Stop it.
- A tingle there.
216
00:13:15,647 --> 00:13:17,239
Stop it. You are a sadist.
217
00:13:17,407 --> 00:13:20,365
And the next thing you know,
you're tingling all over.
218
00:13:24,807 --> 00:13:28,846
Jeff, how can it be
so relaxed and easy now
219
00:13:29,007 --> 00:13:32,079
when it used to get
so difficult before?
220
00:13:32,247 --> 00:13:34,556
Ours is not to question why.
221
00:13:34,727 --> 00:13:37,321
Ours is but to...
222
00:13:40,807 --> 00:13:42,763
Hello.
223
00:13:44,367 --> 00:13:45,846
And what is this all about?
224
00:13:46,007 --> 00:13:47,281
Danny found it yesterday.
225
00:13:47,447 --> 00:13:48,482
Danny found it? Where?
226
00:13:48,647 --> 00:13:49,966
Out in the stables.
227
00:13:50,127 --> 00:13:52,721
- Where the guy knocked you down?
- He couldn't have dropped it.
228
00:13:52,887 --> 00:13:55,196
- Why not?
- Well, because the stable hands
229
00:13:55,367 --> 00:13:57,562
searched the place high and low
after the guy took off.
230
00:13:57,727 --> 00:14:00,764
Clint figures it probably belongs to
one of them and he's checking it out.
231
00:14:00,927 --> 00:14:03,122
"To my Scuba with love."
232
00:14:04,367 --> 00:14:06,756
One of your ranch hands
is a scuba diver?
233
00:14:06,927 --> 00:14:08,326
- Why not?
- Ha-ha.
234
00:14:08,487 --> 00:14:11,365
Where's he gonna dive,
in one of the horse troughs?
235
00:14:11,527 --> 00:14:15,679
Jeffrey, Fallon is the one who
has a thing for detectives, okay?
236
00:14:15,847 --> 00:14:19,362
Now, I did not invite you here
for an interrogation.
237
00:14:21,767 --> 00:14:23,678
I guess not.
238
00:14:36,167 --> 00:14:37,725
- Yes?
Mr. Carrjngton,
239
00:14:37,887 --> 00:14:39,206
Sable Colby js here.
240
00:14:39,367 --> 00:14:41,198
She asked jf you had a moment
to see her?
241
00:14:41,367 --> 00:14:44,200
Yes, of course. Show her in, please.
242
00:14:48,487 --> 00:14:49,476
Blake.
243
00:14:49,647 --> 00:14:51,080
- Hello.
- Blake.
244
00:14:51,247 --> 00:14:52,965
When I heard you were back
from Switzerland,
245
00:14:53,127 --> 00:14:54,685
I came as soon as I could.
How are you?
246
00:14:54,847 --> 00:14:56,405
As well as can be expected.
247
00:14:56,567 --> 00:14:58,285
Getting back to work,
of course, is helpful.
248
00:14:58,447 --> 00:15:02,235
Yes. Oh, poor Krystle.
It's so horrible.
249
00:15:02,407 --> 00:15:06,719
You know, before you left,
I felt so close to both of you.
250
00:15:06,887 --> 00:15:09,003
It's difficult for me
not to share your grief.
251
00:15:09,167 --> 00:15:10,441
Thank you.
252
00:15:10,607 --> 00:15:12,757
Got a moment? Sit down.
253
00:15:12,927 --> 00:15:14,326
How are you?
254
00:15:14,487 --> 00:15:18,719
Well, to tell you the truth,
I'm feeling a little guilty.
255
00:15:19,207 --> 00:15:23,758
I am responsible for getting you
into the mess about the photograph.
256
00:15:23,927 --> 00:15:25,918
The one of you with Roger Grimes.
257
00:15:26,887 --> 00:15:29,321
- What do you mean?
- Well,
258
00:15:29,487 --> 00:15:31,717
when I saw Fallon showing
it to Jeff at The Carlton,
259
00:15:31,887 --> 00:15:34,242
I was so surprised, and...
260
00:15:34,607 --> 00:15:38,964
Well, I told her to show it to
Alexis, more as a prank than anything.
261
00:15:39,807 --> 00:15:41,763
And, of course,
I immediately realised my mistake
262
00:15:41,927 --> 00:15:42,962
and then I came to you.
263
00:15:43,127 --> 00:15:44,242
Yes, I remember.
264
00:15:44,407 --> 00:15:46,921
That's when you told me
that you thought I needed a friend.
265
00:15:47,087 --> 00:15:48,805
I am sorry, Blake.
266
00:15:48,967 --> 00:15:51,322
You can't imagine how heavily
this has weighed on me.
267
00:15:51,887 --> 00:15:53,684
No, I understand.
268
00:15:53,847 --> 00:15:55,678
It was an honest mistake, wasn't it?
269
00:15:56,447 --> 00:15:59,007
Yes. Thank you.
270
00:15:59,167 --> 00:16:01,123
You know, the more I thought
about that problem,
271
00:16:01,287 --> 00:16:05,599
the more that something else
has been tugging at my memory
272
00:16:06,087 --> 00:16:08,920
and given
that Alexis may attack you,
273
00:16:09,087 --> 00:16:11,521
- I thought I should mention it.
- What's that?
274
00:16:12,167 --> 00:16:14,362
Well, it may be nothing, but...
275
00:16:15,487 --> 00:16:18,638
Did you know
that Roger came to see Jason?
276
00:16:19,167 --> 00:16:20,646
He did? When was that?
277
00:16:20,807 --> 00:16:24,004
Oh, a couple of years
after we were married.
278
00:16:24,167 --> 00:16:27,443
They had a few
very private meetings.
279
00:16:29,167 --> 00:16:31,556
Do you have any idea
why he came there?
280
00:16:31,727 --> 00:16:32,842
No. None at all.
281
00:16:33,007 --> 00:16:34,520
Did you ever ask Jason about it?
282
00:16:34,687 --> 00:16:37,645
I never even gave it a thought
until recently.
283
00:16:37,807 --> 00:16:39,399
Then I wondered
if it was something to do
284
00:16:39,567 --> 00:16:40,841
with your mining project.
285
00:16:41,807 --> 00:16:44,037
It was the only project
that you and Jason had together.
286
00:16:44,207 --> 00:16:45,686
Before the pipeline, of course.
287
00:16:45,847 --> 00:16:47,917
And I do know
that if there was any trouble
288
00:16:48,087 --> 00:16:49,805
between Jason and Roger,
289
00:16:49,967 --> 00:16:52,356
Jason wouldn't have given
a second thought
290
00:16:52,527 --> 00:16:54,006
about doing away with that man.
291
00:16:55,007 --> 00:16:56,486
I tell you that for your protection
292
00:16:56,647 --> 00:17:00,526
against this accusation that
Alexis has hanging over your head.
293
00:17:00,687 --> 00:17:01,836
I thought you should know.
294
00:17:05,127 --> 00:17:09,040
You see, I promised Krystle
I'd do everything to stop Alexis.
295
00:17:09,207 --> 00:17:11,243
I make the same promise to you.
296
00:17:12,087 --> 00:17:13,440
Thank you. I appreciate that.
297
00:17:13,607 --> 00:17:16,121
I don't think there's gonna be
any problem. It'll be all right.
298
00:17:30,887 --> 00:17:33,003
Dex, this is Blake.
299
00:17:33,167 --> 00:17:35,727
I think we have a new problem.
300
00:17:35,887 --> 00:17:38,242
Can you get over here right away?
301
00:17:38,407 --> 00:17:39,920
Good.
302
00:17:40,087 --> 00:17:43,636
Even if Jason Colby
and Grimes did meet, so what?
303
00:17:43,807 --> 00:17:45,763
- I don't see the connection.
- That's the point.
304
00:17:45,927 --> 00:17:47,918
There wasn't supposed
to be a connection.
305
00:17:48,087 --> 00:17:49,679
Roger Grimes was an architect.
306
00:17:49,847 --> 00:17:52,202
What could he possibly have to do
with a mining project?
307
00:17:52,367 --> 00:17:54,198
Are you sure
Sable is telling you everything?
308
00:17:54,367 --> 00:17:56,119
I can't believe
she's hiding anything from me.
309
00:17:56,287 --> 00:17:58,676
After all, she was the one
that brought me the information.
310
00:17:58,847 --> 00:18:00,963
Have you spoken to Jason
about any of this?
311
00:18:01,127 --> 00:18:04,756
I've tried calling him but his
office says he's out of the country.
312
00:18:04,927 --> 00:18:05,962
Blake,
313
00:18:06,847 --> 00:18:08,360
you don't think he's betrayed us?
314
00:18:08,527 --> 00:18:11,997
Do I think
that he has broken the pact?
315
00:18:12,487 --> 00:18:14,796
That possibility has me very worried.
316
00:18:14,967 --> 00:18:17,083
But why would he do that?
317
00:18:17,247 --> 00:18:20,557
Jason has as much to lose as any
of us if this thing comes out.
318
00:18:21,207 --> 00:18:24,279
Damn it! Somebody's trying
to unearth the collection.
319
00:18:24,447 --> 00:18:25,641
And if we don't stop them,
320
00:18:25,807 --> 00:18:28,765
they're gonna destroy us
and our families in the process.
321
00:18:31,287 --> 00:18:32,959
Now, what have you heard
from Alexis?
322
00:18:33,367 --> 00:18:35,244
She's still bogged down in Natumbe.
323
00:18:35,407 --> 00:18:37,443
The last thing on her mind
is Roger Grimes.
324
00:18:37,607 --> 00:18:39,165
It won't be once she gets back.
325
00:18:39,327 --> 00:18:40,840
I'll talk to her.
326
00:18:41,007 --> 00:18:42,042
What about Fallon?
327
00:18:42,647 --> 00:18:45,684
I'm gonna have to do something
about Fallon and that detective.
328
00:18:45,847 --> 00:18:48,680
She told me she was interested in
him when they first found the body.
329
00:18:48,847 --> 00:18:51,042
If I had known then it was Grimes,
I wouldn't have...
330
00:18:51,207 --> 00:18:52,435
That's all done.
331
00:18:52,607 --> 00:18:54,598
We have to deal with now.
332
00:18:56,487 --> 00:18:57,476
What are we gonna do?
333
00:18:57,647 --> 00:19:01,003
There's been an idea
running around in my head.
334
00:19:02,167 --> 00:19:06,445
If the only way to call off the dogs
is to close out the murder case,
335
00:19:06,607 --> 00:19:09,041
maybe I'll have
to do something myself.
336
00:19:09,207 --> 00:19:11,004
What do you mean?
337
00:19:11,767 --> 00:19:15,885
If I have to, I'll confess
to the murder of Roger Grimes.
338
00:19:16,047 --> 00:19:17,400
Blake.
339
00:19:17,567 --> 00:19:22,038
This thing has got to end.
340
00:19:37,567 --> 00:19:39,876
You don't love me anymore, do you?
341
00:19:46,127 --> 00:19:47,355
Where are you?
342
00:19:47,527 --> 00:19:51,406
- What were you doing with that cop?
- I just wanted to get close to him.
343
00:19:51,567 --> 00:19:52,841
Why?
344
00:19:53,007 --> 00:19:55,760
Maybe because I wanted to find out
what he knows.
345
00:19:55,927 --> 00:19:57,565
- You wanted to hurt me.
- No.
346
00:19:57,727 --> 00:20:00,400
If you cared for me, you wouldn't
be fooling around with him.
347
00:20:00,567 --> 00:20:03,081
How can I care about you?
I don't even know you.
348
00:20:03,247 --> 00:20:06,637
Sure, you do. If not,
you wouldn't keep bringing me back.
349
00:20:07,287 --> 00:20:10,040
I want to know you.
350
00:20:10,207 --> 00:20:12,846
I want to know who you were
to Mother and to Father.
351
00:20:13,007 --> 00:20:16,443
Why should I tell you anything
as long as that cop's still around?
352
00:20:16,607 --> 00:20:20,361
Wait. Don't go. Don't.
353
00:20:38,807 --> 00:20:43,164
So Fritz Heath is a gambler.
354
00:20:43,327 --> 00:20:45,841
Oh, and a losing one.
355
00:20:46,007 --> 00:20:48,919
They do tend to go hand in hand.
356
00:20:49,087 --> 00:20:51,203
Take a look at this last page.
357
00:20:51,367 --> 00:20:54,006
Mr. Heath seems to be
in very troubled waters
358
00:20:54,167 --> 00:20:56,237
at a private casino
just outside of town.
359
00:20:56,407 --> 00:20:59,046
- Really?
- And I think you know the proprietor,
360
00:20:59,207 --> 00:21:00,845
- Aly Samarkian?
- Oof.
361
00:21:01,007 --> 00:21:03,043
As a matter of fact, I do.
362
00:21:03,207 --> 00:21:06,438
Good work.
You've been doing very nicely, Joanna.
363
00:21:06,607 --> 00:21:09,440
But, you know,
I think I'll step in now.
364
00:21:09,607 --> 00:21:11,837
This project really has taken up
too much of your time.
365
00:21:12,007 --> 00:21:13,963
All those extra hours
working on Dexter.
366
00:21:14,127 --> 00:21:17,085
Well, I have managed
to keep him off guard.
367
00:21:17,687 --> 00:21:20,406
- Off guard?
- You know what I mean.
368
00:21:20,567 --> 00:21:21,886
And how have you managed that?
369
00:21:22,047 --> 00:21:24,515
I've been very careful.
370
00:21:28,047 --> 00:21:29,844
Good for you.
371
00:21:42,567 --> 00:21:44,000
Fritz.
372
00:21:44,727 --> 00:21:46,160
I don't know
what the fuss was about.
373
00:21:46,327 --> 00:21:48,045
I told you
that I could secure the payment.
374
00:21:48,207 --> 00:21:49,925
And you did.
Four and a half million bucks.
375
00:21:50,087 --> 00:21:53,682
And did a terrific job of squeezing out
extra interest out of other accounts.
376
00:21:53,847 --> 00:21:57,726
When Alexis gets back from Natumbe,
she's going to be very pleased.
377
00:21:58,287 --> 00:21:59,720
Well, l...
378
00:21:59,887 --> 00:22:01,559
I tried to explain to Mr. Dexter,
379
00:22:01,727 --> 00:22:03,638
it's just a question
of accounting procedures.
380
00:22:03,807 --> 00:22:05,718
Sure. Of course.
381
00:22:07,727 --> 00:22:10,605
I'd like to thank you
for your support in all of this.
382
00:22:10,767 --> 00:22:14,077
You know that Mr. Dexter and I
don't exactly see eye to eye.
383
00:22:16,287 --> 00:22:18,118
Fritz. Ha-ha.
384
00:22:19,327 --> 00:22:21,921
Let me tell you something
about Dex.
385
00:22:23,527 --> 00:22:25,165
You see,
386
00:22:26,887 --> 00:22:28,923
Dex is an action-oriented
kind of guy.
387
00:22:29,447 --> 00:22:33,326
Kind of a cross between a Green
Beret and a Wyoming cow poke.
388
00:22:33,487 --> 00:22:35,398
It's either you kill them
or you brand them.
389
00:22:35,567 --> 00:22:39,196
He's made deals
on cocktail napkins.
390
00:22:39,367 --> 00:22:41,005
Yes, I heard about that.
391
00:22:41,167 --> 00:22:43,761
You see, I think the problem is
is that Alexis and Dex,
392
00:22:43,927 --> 00:22:45,280
they don't understand what you do.
393
00:22:45,927 --> 00:22:47,485
Accounting, I mean.
394
00:22:47,647 --> 00:22:49,160
See, they see a bunch
of funny figures
395
00:22:49,327 --> 00:22:50,885
and that kind of throws them.
396
00:22:51,047 --> 00:22:54,357
And the next thing you know,
they're out for blood. Ha-ha-ha.
397
00:22:54,527 --> 00:22:57,246
They think
you're playing games with us.
398
00:22:57,647 --> 00:22:59,478
- No.
- Yeah, I know. I know.
399
00:22:59,647 --> 00:23:02,445
So I'll tell you what we're gonna do.
Why don't you sit down
400
00:23:02,607 --> 00:23:05,360
and then show me exactly
what you've done.
401
00:23:05,527 --> 00:23:07,722
That way I'll be able
to explain it to them,
402
00:23:07,887 --> 00:23:12,085
next thing you know,
everybody's gonna be happy.
403
00:23:12,527 --> 00:23:13,846
- Sure.
- Good.
404
00:23:14,007 --> 00:23:17,158
Now, that 4 and a half million
dollars from Vitron, that was nice,
405
00:23:17,327 --> 00:23:20,922
but that 56 million dollars
from Strasser-Silicon. Whew.
406
00:23:21,087 --> 00:23:22,759
That's gonna be
a tough nut to crack.
407
00:23:22,927 --> 00:23:26,203
Maybe it's a bit more complicated,
but I've got it under control.
408
00:23:26,367 --> 00:23:28,483
Oh, good, then,
why don't you spell it out for me?
409
00:23:28,647 --> 00:23:31,036
But before you do,
I think we should order in some lunch.
410
00:23:31,207 --> 00:23:33,243
We're gonna be here a while.
411
00:23:37,447 --> 00:23:39,722
The important thing
is that Sammy Jo didn't get hurt.
412
00:23:39,887 --> 00:23:42,242
Absolutely.
- Do you have any idea who it was?
413
00:23:42,727 --> 00:23:45,082
I was seeing stars
before I could get a look at anyone.
414
00:23:45,247 --> 00:23:46,760
You can't be too careful these days.
415
00:23:46,927 --> 00:23:48,724
They come onto your property,
into your home.
416
00:23:49,967 --> 00:23:52,765
Oh. Good evening, Dex.
Good to have you here.
417
00:23:52,927 --> 00:23:54,918
- Good evening, everyone.
- You've met Virginia?
418
00:23:55,967 --> 00:23:57,525
Of course,
you met her at the wedding.
419
00:23:57,687 --> 00:23:59,120
Sammy Jo,
I heard about what happened.
420
00:23:59,287 --> 00:24:00,515
- Are you all right?
- I'm fine.
421
00:24:01,087 --> 00:24:02,361
Did they take anything?
422
00:24:02,527 --> 00:24:05,166
No, but we ended up finding
something, so we came out ahead.
423
00:24:05,327 --> 00:24:06,965
We found a knife.
It was engraved with:
424
00:24:07,127 --> 00:24:09,402
- "To Scuba with love."
- Scuba?
425
00:24:09,567 --> 00:24:12,081
It's probably a nickname
for some guy who scuba dives.
426
00:24:12,567 --> 00:24:15,035
Sammy Jo thinks that it's one
of the ranch hands, I doubt it.
427
00:24:15,207 --> 00:24:17,118
But we're still gonna keep an eye
on them anyway.
428
00:24:18,607 --> 00:24:20,802
Sable, why were you so surprised?
429
00:24:20,967 --> 00:24:24,357
Well, you don't often find
a scuba diver's knife in a barn, do you?
430
00:24:24,527 --> 00:24:26,643
Unless someone's hunting
for seahorses.
431
00:24:26,807 --> 00:24:29,844
Oh, God, Adam.
Let's make a joke out of it.
432
00:24:30,007 --> 00:24:33,079
- I've called you a few times today.
- Amazing.
433
00:24:33,247 --> 00:24:35,556
You know, I don't hear a whisper
in over ten years
434
00:24:35,727 --> 00:24:37,445
and suddenly he misses me.
435
00:24:37,607 --> 00:24:40,883
- Look, Virginia, don't be silly.
- Just can it.
436
00:24:41,647 --> 00:24:43,160
Sammy Jo, why don't you consider
437
00:24:43,327 --> 00:24:44,965
staying with us for a couple of days?
438
00:24:45,127 --> 00:24:48,199
I mean, Kristina would love
to have Danny around, and so would I.
439
00:24:48,367 --> 00:24:51,677
Thank you, Blake, but I don't want
to be driven from my home
440
00:24:51,847 --> 00:24:53,803
because some creep wandered
into the barn.
441
00:24:53,967 --> 00:24:56,003
It might not hurt to be
more cautious, Sammy Jo.
442
00:24:56,167 --> 00:24:58,761
Well, you sure are good
at giving advice, aren't you?
443
00:24:58,927 --> 00:25:00,724
I'm just concerned.
Yeah, sure.
444
00:25:00,887 --> 00:25:03,720
You talk a sweet game, but when the
chips are down, you're out the door.
445
00:25:03,887 --> 00:25:05,400
You made your point.
Now calm down.
446
00:25:05,567 --> 00:25:08,400
Don't tell me to calm down.
You've got no right to tell me anything.
447
00:25:08,567 --> 00:25:10,285
- Take it easy.
- Keep your hands off me.
448
00:25:10,447 --> 00:25:12,483
Who the hell do you think you are?
449
00:25:18,287 --> 00:25:20,847
- Good Lord.
- There are a million stories
450
00:25:21,007 --> 00:25:21,996
in the big city.
451
00:25:22,167 --> 00:25:24,362
And I, for one, can't wait
to get to the next chapter.
452
00:25:24,527 --> 00:25:27,121
Dex, are you all right?
I'm sorry about that.
453
00:25:27,287 --> 00:25:29,960
- I'm all right, Blake.
- What's gotten into her?
454
00:25:30,127 --> 00:25:32,197
Who knows?
Is there a full moon tonight?
455
00:25:32,367 --> 00:25:33,356
Touche.
456
00:25:33,527 --> 00:25:35,916
- Shall I go and see how she is?
- No. No, no, I'll go.
457
00:25:36,087 --> 00:25:38,760
I haven't had a chance to talk to her
since I got back.
458
00:25:38,927 --> 00:25:42,602
Again, I'm very sorry, but there
must be some explanation for it.
459
00:25:42,767 --> 00:25:44,917
Well, I have business to attend to
460
00:25:45,087 --> 00:25:47,237
and I think this party
has run its course.
461
00:25:47,407 --> 00:25:49,284
So I'll say good night.
462
00:25:50,007 --> 00:25:52,840
Once again, Mr. Dexter, I am awed
463
00:25:53,007 --> 00:25:54,838
by your remarkable effect
upon women.
464
00:26:01,687 --> 00:26:05,646
That was quite a scene.
What's the real story, Dex?
465
00:26:05,807 --> 00:26:07,798
Come on, there's no real story.
466
00:26:07,967 --> 00:26:10,356
As Sable said,
I think this party is over.
467
00:26:10,527 --> 00:26:13,678
- I'll say good night too.
- I'll walk you out.
468
00:26:13,967 --> 00:26:15,923
I'm famished.
Isn't anybody gonna eat tonight?
469
00:26:16,087 --> 00:26:18,920
Well, I think
it's just gonna be us three.
470
00:26:19,087 --> 00:26:20,884
That's we three.
471
00:26:21,047 --> 00:26:22,241
There is food, Adam.
472
00:26:22,407 --> 00:26:25,717
I don't have to eat my words,
thank you.
473
00:26:30,327 --> 00:26:32,636
So Virginia Metheny
blows up again.
474
00:26:32,807 --> 00:26:35,082
- What do you mean, again?
- Didn't you hear about that?
475
00:26:35,247 --> 00:26:37,556
Krystle took us downtown,
this guy pulled out a knife
476
00:26:37,727 --> 00:26:39,763
and Miss Goody Two- shoes
took the guy apart.
477
00:26:39,927 --> 00:26:41,201
- You're kidding.
- No.
478
00:26:41,367 --> 00:26:43,164
I thought she was showing off
or something,
479
00:26:43,327 --> 00:26:45,557
but now I think
it might be a permanent defect.
480
00:26:45,727 --> 00:26:47,206
Like Adam.
481
00:26:47,367 --> 00:26:50,962
Speaking of defects, I'm not the one
who's telling a detective one thing
482
00:26:51,127 --> 00:26:52,321
and the family something else.
483
00:26:52,487 --> 00:26:54,876
Since you obviously don't know
what you're talking about,
484
00:26:55,047 --> 00:26:56,605
excuse me if I don't take offence.
485
00:26:56,767 --> 00:26:58,166
Would you two knock it off.
486
00:26:58,327 --> 00:27:00,557
Don't you get tired of sniping
at each other all the time?
487
00:27:00,727 --> 00:27:01,955
I don't.
488
00:27:02,127 --> 00:27:04,322
Adam's dull wit
needs all the sharpening it can get.
489
00:27:04,887 --> 00:27:06,400
Ugh!
490
00:27:07,487 --> 00:27:08,681
What's her problem?
491
00:27:08,847 --> 00:27:10,724
Cinderella complex.
492
00:27:10,887 --> 00:27:13,401
She had to leave
before she turns into a bumpkin.
493
00:27:13,567 --> 00:27:15,159
Gotcha.
494
00:27:22,407 --> 00:27:26,286
You know, there are times
when we're pushed so hard
495
00:27:26,447 --> 00:27:29,484
that we do things
that under ordinary circumstances
496
00:27:29,647 --> 00:27:30,966
- we'd never do.
- I know.
497
00:27:31,127 --> 00:27:33,277
Here, sit down, sit down.
498
00:27:34,047 --> 00:27:36,038
You've been under
a lot of stress lately.
499
00:27:36,207 --> 00:27:37,242
We all have.
500
00:27:37,407 --> 00:27:41,036
I should have controlled myself.
It was just that seeing...
501
00:27:41,207 --> 00:27:42,879
I know all about it.
502
00:27:43,047 --> 00:27:45,277
- You do?
- Mm-hm.
503
00:27:45,447 --> 00:27:46,800
God, you must hate me.
504
00:27:46,967 --> 00:27:50,721
Virginia,
I know why you're angry inside.
505
00:27:50,887 --> 00:27:53,276
For the very same reason that I am.
506
00:27:53,727 --> 00:27:57,959
Losing Krystle is
terrible for all of us.
507
00:27:59,767 --> 00:28:02,406
But you know what?
We should be grateful
508
00:28:02,567 --> 00:28:06,446
for the time we had with her
instead of being angry.
509
00:28:06,767 --> 00:28:07,836
Yeah.
510
00:28:08,007 --> 00:28:09,998
You know something else?
511
00:28:10,767 --> 00:28:14,680
If we met each day
with the same kind of
512
00:28:14,927 --> 00:28:18,715
dignity and courage that she had,
513
00:28:19,967 --> 00:28:21,764
I'm sure that's what she'd want.
514
00:28:21,927 --> 00:28:23,326
I'm gonna try, Blake.
515
00:28:23,487 --> 00:28:24,761
We'll all try.
516
00:28:27,487 --> 00:28:28,966
Now, about Dex...
517
00:28:29,127 --> 00:28:31,561
- Blake, if you'll just let me explain.
- No, no, no.
518
00:28:31,727 --> 00:28:34,036
I'm sorry that he said something
that set you off,
519
00:28:34,207 --> 00:28:36,163
but I'm sure it was not intentional.
520
00:28:36,567 --> 00:28:38,159
Dex is a fine man.
521
00:28:38,327 --> 00:28:41,842
The more you get to know him,
the more you'll understand why.
522
00:28:50,967 --> 00:28:52,161
- Who's that?
- Hmm?
523
00:28:52,327 --> 00:28:55,364
Wake up.
There's someone at the door.
524
00:28:57,087 --> 00:28:59,396
- You're sure you're not married?
- I told you I wasn't.
525
00:29:00,727 --> 00:29:02,797
Yeah, all right. All right. Okay.
526
00:29:05,967 --> 00:29:07,764
Okay.
527
00:29:20,247 --> 00:29:25,162
Ah. Um, your friend and I
have some business to discuss.
528
00:29:25,327 --> 00:29:27,318
Why don't you go
and powder your nose or something?
529
00:29:27,487 --> 00:29:30,559
- Listen, lady.
- You understand English, don't you?
530
00:29:30,727 --> 00:29:33,161
- Yes, ma'am.
- Good.
531
00:29:42,447 --> 00:29:44,756
What were you doing
at Delta Rho yesterday?
532
00:29:44,927 --> 00:29:49,443
Delta Rho?
What's that, some kind of fraternity?
533
00:29:49,607 --> 00:29:53,964
Your wit is about on par
with your taste in women.
534
00:29:54,207 --> 00:29:55,925
A knife was found
535
00:29:56,087 --> 00:29:58,920
shortly after a young woman
was knocked unconscious.
536
00:30:01,047 --> 00:30:06,724
As I understand it, it was a
little different than this one.
537
00:30:06,887 --> 00:30:10,038
It was a folding knife
with a name inscribed on it.
538
00:30:10,207 --> 00:30:11,959
Scuba.
539
00:30:12,927 --> 00:30:15,316
As in scuba diving, I suppose.
540
00:30:16,647 --> 00:30:18,638
Hey, lady, you know how many divers
there are in the world?
541
00:30:18,807 --> 00:30:19,796
Rather a lot.
542
00:30:19,967 --> 00:30:23,084
But very few of them hang
around horse farms in Denver.
543
00:30:24,767 --> 00:30:27,440
Yeah?
Well, you can't pin that rap on me.
544
00:30:27,607 --> 00:30:28,835
I don't need to.
545
00:30:29,727 --> 00:30:32,878
The fingerprints on the knife
should do that for me.
546
00:30:33,407 --> 00:30:39,084
Of course, the police won't know
who they belong to, but I do.
547
00:30:43,647 --> 00:30:44,762
Don't you threaten me.
548
00:30:44,927 --> 00:30:47,521
You were brought here to do a job.
549
00:30:47,687 --> 00:30:49,643
You're paid, and very well.
550
00:30:50,007 --> 00:30:54,285
And I politely asked you to leave.
Now, I am telling you.
551
00:30:54,447 --> 00:30:59,919
Time to go home, Mr. Gibson.
You have 24 hours.
552
00:31:01,127 --> 00:31:02,799
Yeah? Or what?
553
00:31:02,967 --> 00:31:07,438
I don't think you want to find out.
554
00:31:23,767 --> 00:31:26,520
Miss Carrington?
It's Sergeant Zorelli.
555
00:31:26,687 --> 00:31:28,917
- I'll take that.
- Daddy, give me the phone.
556
00:31:29,087 --> 00:31:32,159
Mr. Zorelli,
I'm drawing the line right here.
557
00:31:32,327 --> 00:31:36,161
It's bad enough that you harass me
with your wild accusations,
558
00:31:36,327 --> 00:31:38,921
I will not tolerate you
using my family.
559
00:31:39,087 --> 00:31:40,520
- Is that clear?
- Daddy!
560
00:31:40,687 --> 00:31:44,157
I want you out of our lives
once and for all!
561
00:31:44,847 --> 00:31:47,315
- I've had it. This is enough.
- Daddy, he was calling me.
562
00:31:47,487 --> 00:31:49,079
You don't have the sense
you were born with.
563
00:31:49,247 --> 00:31:51,556
You can't run my life.
I'm a grown woman with two children.
564
00:31:51,727 --> 00:31:53,319
Why don't you act
like a grown woman.
565
00:31:53,487 --> 00:31:55,557
I come back from Switzerland,
and you're with that man
566
00:31:55,727 --> 00:31:57,240
- until 4 in the morning.
- Excuse me.
567
00:31:57,407 --> 00:32:00,717
- I didn't know you'd be at the door.
- No idea what you're involved with.
568
00:32:00,887 --> 00:32:02,718
Of course I don't. You won't tell me.
569
00:32:02,887 --> 00:32:06,038
Tell you? You're sleeping with a man
that's trying to throw me into prison,
570
00:32:06,207 --> 00:32:08,596
- you wonder why I don't?
- You can't use him as an excuse.
571
00:32:08,767 --> 00:32:11,042
- You were shutting me out...
- You are sleeping with him.
572
00:32:11,727 --> 00:32:14,605
That is nobody's business but mine.
573
00:32:22,807 --> 00:32:26,402
Nice work, Zorro,
only how are you gonna use it?
574
00:32:26,567 --> 00:32:27,841
- It came in.
- Yep.
575
00:32:28,007 --> 00:32:29,679
The photo blow- up you sent
to the Bureau.
576
00:32:29,847 --> 00:32:30,962
Take a look at it.
577
00:32:31,127 --> 00:32:34,722
This might have been worth
getting your chops busted after all.
578
00:32:35,647 --> 00:32:38,559
- And Mr. Carrington said
he never saw the dead guy before.
579
00:32:38,727 --> 00:32:40,843
Guess this one slipped his mind.
580
00:32:41,007 --> 00:32:43,805
Like I was saying,
how are you gonna use it?
581
00:32:44,447 --> 00:32:47,678
- What are you talking about?
- I'm talking about you playing with fire
582
00:32:47,847 --> 00:32:50,122
and getting your little Italian butt
burnt to a crisp.
583
00:32:50,287 --> 00:32:53,996
I'm not real big on parables, Rudy.
Why don't you try plain English, huh?
584
00:32:54,167 --> 00:32:55,964
Yeah. Sure.
585
00:32:56,127 --> 00:32:58,482
You stir up things
with this little picture here
586
00:32:58,647 --> 00:33:02,003
and where do you think you'll
stand with Daddy's little girl?
587
00:33:20,407 --> 00:33:23,399
- Looking for directions, lady?
No, thank you.
588
00:33:25,847 --> 00:33:27,963
I know where I'm going.
589
00:33:34,567 --> 00:33:35,602
How did you find me?
590
00:33:35,767 --> 00:33:38,076
I parked near the station
and followed the smell of garlic.
591
00:33:39,447 --> 00:33:42,359
- Can I sit down?
- Free country.
592
00:33:48,167 --> 00:33:50,681
May I help you?
I'll have an espresso, please.
593
00:33:51,367 --> 00:33:54,996
Sure thing, sweetie.
That's our special tonight.
594
00:33:57,367 --> 00:34:00,996
The coffee acid
should kill the germs.
595
00:34:03,647 --> 00:34:06,639
Did you come all the way down here
just to insult my favourite restaurant?
596
00:34:07,367 --> 00:34:09,323
Not exactly.
597
00:34:09,807 --> 00:34:11,718
- What's this, homework?
- No. It's nothing.
598
00:34:13,607 --> 00:34:17,043
So tell me,
do I get to hear an apology?
599
00:34:17,207 --> 00:34:18,720
An apology? From me?
600
00:34:18,887 --> 00:34:20,445
That chat I had with your old man.
601
00:34:20,607 --> 00:34:22,962
I mean, if I want somebody
to take a bite out of me,
602
00:34:23,127 --> 00:34:25,800
I don't need to call across town,
I could just go to my captain.
603
00:34:25,967 --> 00:34:29,004
If anybody's making apologies,
Zorelli, it should be you.
604
00:34:30,567 --> 00:34:31,761
Sorry, you lost me.
605
00:34:31,927 --> 00:34:37,047
The other night at your place,
I thought we had a really nice time.
606
00:34:37,207 --> 00:34:40,438
And then you wake up
making these ugly accusations.
607
00:34:40,927 --> 00:34:42,565
I guess I was a little hasty.
608
00:34:42,727 --> 00:34:44,365
- Hasty?
- Come on, Fallon.
609
00:34:44,527 --> 00:34:47,405
Are you trying to tell me you wouldn't
like me to stop the investigation?
610
00:34:47,567 --> 00:34:50,161
That has nothing to do
with why I came back with you.
611
00:34:52,207 --> 00:34:54,437
I thought you knew that.
612
00:34:54,967 --> 00:34:56,685
Here we go.
613
00:34:57,167 --> 00:34:58,964
Here you are.
614
00:35:04,007 --> 00:35:06,123
I don't know what to tell you, Fallon.
615
00:35:06,287 --> 00:35:08,755
I can take off my badge when I'm
with you, but I'm still a cop.
616
00:35:08,927 --> 00:35:10,201
It's in my blood.
617
00:35:10,367 --> 00:35:12,323
And as for your old man,
I'm not out to get him.
618
00:35:12,487 --> 00:35:15,797
I just think he knows more
about this dead guy than he lets on.
619
00:35:15,967 --> 00:35:18,720
You say he doesn't,
he says he doesn't.
620
00:35:18,887 --> 00:35:21,003
- You don't believe us.
- I'm trying to earn my keep.
621
00:35:21,647 --> 00:35:23,126
Am I part of that keep?
622
00:35:23,647 --> 00:35:24,636
No.
623
00:35:27,447 --> 00:35:29,324
I suppose the other night
you were just playing
624
00:35:29,487 --> 00:35:31,205
frisk-the-suspect, is that it?
625
00:35:33,527 --> 00:35:35,438
This might surprise you, sweetie,
626
00:35:35,607 --> 00:35:39,361
but this insensitive, half- pint
flatfoot has feelings too.
627
00:35:44,287 --> 00:35:46,198
Oh, this tastes blech.
628
00:35:47,407 --> 00:35:49,159
Now you know
why I use three sugars.
629
00:35:51,887 --> 00:35:53,718
I'm glad we had this little talk.
630
00:35:53,887 --> 00:35:55,843
You're leaving?
631
00:35:56,687 --> 00:35:58,200
You said what you had to.
632
00:35:58,367 --> 00:36:00,358
I'm pretty tired.
633
00:36:01,527 --> 00:36:03,563
You're not an insensitive flatfoot.
634
00:36:03,727 --> 00:36:05,604
You're an insensitive ass.
635
00:36:40,487 --> 00:36:43,081
You wanted to meet Mr. Heath
face-to-face?
636
00:36:43,247 --> 00:36:44,316
Voila.
637
00:36:44,487 --> 00:36:47,126
Oh, don't worry, he can't see you.
It's a one-way mirror.
638
00:36:47,287 --> 00:36:49,482
Get as close as you like.
639
00:36:52,407 --> 00:36:54,159
And you say he often comes here?
640
00:36:55,047 --> 00:36:56,844
What's his game, blackjack?
641
00:36:57,007 --> 00:36:59,441
Blackjack, roulette, chemjn de fer.
642
00:36:59,607 --> 00:37:01,325
No luck on one, he tries another.
643
00:37:01,487 --> 00:37:03,842
Ooh. Serious gambler.
644
00:37:04,447 --> 00:37:07,086
If this were a church,
he'd be halfway to heaven.
645
00:37:07,247 --> 00:37:11,798
Yes. Well, this is a temple
for more illegal pursuits.
646
00:37:12,767 --> 00:37:14,803
What has his worship cost him?
647
00:37:14,967 --> 00:37:18,676
Over the years, I'd say,
one million-five, one million-eight.
648
00:37:20,087 --> 00:37:21,964
And what does he owe you now?
649
00:37:22,127 --> 00:37:26,439
Counting tonight, $210,000,
give or take.
650
00:37:26,607 --> 00:37:27,960
And you haven't cut him off?
651
00:37:28,127 --> 00:37:29,845
Well, he's always paid up before.
652
00:37:30,007 --> 00:37:33,044
He says he's working on a way
of getting the money by next week.
653
00:37:36,647 --> 00:37:39,957
Oh! Well, I hope for your sake
that that wasn't the way.
654
00:37:40,127 --> 00:37:43,085
Poor man seems to be losing
everything but his trousers.
655
00:37:44,887 --> 00:37:47,606
Oh. Yes.
656
00:37:49,247 --> 00:37:50,521
There's a Mr. Dexter outside.
657
00:37:50,687 --> 00:37:52,757
He says he knows you're here
and he wants to see you.
658
00:37:52,927 --> 00:37:54,599
Well, what do you know?
659
00:37:54,767 --> 00:37:56,166
Um...
660
00:37:58,207 --> 00:38:00,277
Would you mind?
661
00:38:00,447 --> 00:38:02,199
Send him in.
662
00:38:05,647 --> 00:38:07,080
Oh, thank you, Aly.
663
00:38:07,247 --> 00:38:08,566
Take as long as you like.
664
00:38:08,727 --> 00:38:11,195
We'll talk about Heath later.
665
00:38:20,087 --> 00:38:22,203
Oh, Mr. Dexter.
666
00:38:22,367 --> 00:38:24,323
Right in here.
667
00:38:26,127 --> 00:38:27,799
Thank you.
668
00:38:31,487 --> 00:38:34,957
So it seems
you have friends all over.
669
00:38:35,127 --> 00:38:38,324
And you have spies
following me to them.
670
00:38:38,487 --> 00:38:40,125
You are a clever Dexter.
671
00:38:40,287 --> 00:38:42,881
- You're not doing badly yourself.
- Ha-ha.
672
00:38:43,887 --> 00:38:47,038
Fascinating, it seems
to be open season on Heath.
673
00:38:47,207 --> 00:38:50,836
Look at the poor man,
happily racking up debt after debt
674
00:38:51,007 --> 00:38:53,475
with no idea
we both have him in our crosshairs.
675
00:38:54,927 --> 00:38:58,476
Ugh. But he is such puny game.
676
00:38:58,647 --> 00:39:01,081
If he's such puny game,
why do you want him so badly?
677
00:39:01,607 --> 00:39:03,120
What?
678
00:39:03,287 --> 00:39:05,881
Haven't you been able
to prise that out of Joanna?
679
00:39:06,327 --> 00:39:10,036
Obviously, you think that you
can use him to get at Alexis.
680
00:39:10,207 --> 00:39:12,596
Oh, now,
that is an interesting suggestion.
681
00:39:12,767 --> 00:39:14,883
- I must remember that.
- Hmm.
682
00:39:16,407 --> 00:39:17,522
What about you?
683
00:39:18,287 --> 00:39:21,996
Why would you be interested
in some sad inveterate gambler?
684
00:39:22,167 --> 00:39:25,557
I mean, it was him you followed
here, wasn't it, not me?
685
00:39:25,727 --> 00:39:27,365
Oh, absolutely.
686
00:39:27,527 --> 00:39:30,087
Heath's the kind of guy
you just can't get too much of.
687
00:39:32,167 --> 00:39:33,600
He's wonderful.
688
00:39:33,767 --> 00:39:36,440
He's like a science project.
689
00:39:36,607 --> 00:39:39,565
Let's dissect him, shall we?
690
00:39:40,447 --> 00:39:42,597
I'm sure if we opened him up,
691
00:39:42,767 --> 00:39:45,964
we'd find all sorts
of fascinating things.
692
00:39:49,527 --> 00:39:51,597
No. No, I won't be long.
693
00:39:51,767 --> 00:39:53,519
I just had to stop
and see someone for Dex.
694
00:39:53,687 --> 00:39:55,086
Who?
695
00:39:55,447 --> 00:40:00,567
Well, it's sort of a
personal favour for him.
696
00:40:00,727 --> 00:40:05,278
So I'm here at the stables
all by myself with some fresh hay,
697
00:40:05,447 --> 00:40:07,961
and I just mjght need someone
to help me roll jn jt.
698
00:40:08,127 --> 00:40:09,242
That sounds tempting.
699
00:40:09,407 --> 00:40:11,363
Oh, I'm almost finished
with all this new tack,
700
00:40:11,527 --> 00:40:13,199
so don't be too long, cowboy.
701
00:40:13,367 --> 00:40:15,881
I won't. Bye.
702
00:40:16,327 --> 00:40:17,840
You must be the B team.
703
00:40:18,487 --> 00:40:19,476
You must be Joanna.
704
00:40:20,687 --> 00:40:22,598
Dex isn't gonna make it.
He wanted me to tell you.
705
00:40:22,767 --> 00:40:23,995
That he couldn't make it?
706
00:40:25,767 --> 00:40:27,325
That's what he wanted me
to tell you.
707
00:40:28,087 --> 00:40:30,920
Aren't you a little old
to be working as an errand boy?
708
00:40:33,967 --> 00:40:35,923
Yes, I am. Excuse me.
709
00:40:36,207 --> 00:40:37,765
Wait a second. What's your name?
710
00:40:37,927 --> 00:40:39,519
I always like to know
who I've insulted.
711
00:40:39,687 --> 00:40:42,121
- Jeff Colby.
- No.
712
00:40:42,287 --> 00:40:43,959
Not the Jeff Colby.
713
00:40:44,127 --> 00:40:47,005
The one Sable is always
saying terrible things about?
714
00:40:48,967 --> 00:40:51,925
Tell me something, are you always
this warm and ingratiating?
715
00:40:52,087 --> 00:40:54,396
No. Only when I'm stood up.
716
00:40:54,567 --> 00:40:56,319
Now,
since you're delivering messages,
717
00:40:56,487 --> 00:40:57,840
why don't you deliver one from me?
718
00:40:58,007 --> 00:40:59,201
Why not?
719
00:40:59,887 --> 00:41:02,526
Tell Dex... Tell him...
720
00:41:03,767 --> 00:41:05,359
You won't forget, will you?
721
00:41:10,407 --> 00:41:11,999
Robert. Ahem.
722
00:41:14,727 --> 00:41:17,685
- Are you all right, Mr. Colby?
- Oh, no, no, I'm fine. I'm fine.
723
00:41:17,847 --> 00:41:20,361
That's the second time I've been
slapped by a woman in this bar.
724
00:41:20,807 --> 00:41:22,399
Yes, sir, I noticed that.
725
00:41:30,327 --> 00:41:32,557
The man is a rash
that won't go away.
726
00:41:32,727 --> 00:41:34,638
So you've been scratching him
for Alexis
727
00:41:34,807 --> 00:41:37,685
while she's off gallivanting
in Natumbe. Why do you do it?
728
00:41:37,847 --> 00:41:40,361
So she'll pat you on the head
and throw you another little bone?
729
00:41:40,527 --> 00:41:44,805
Oh, Dexter, surely it must take more
than that to please a man like you?
730
00:41:44,967 --> 00:41:47,401
- Sable, why do you keep doing this?
- What?
731
00:41:47,567 --> 00:41:48,841
What? This little dance.
732
00:41:49,007 --> 00:41:52,522
This jab here, a tweak there,
always trying to get my goat.
733
00:41:52,687 --> 00:41:54,086
I don't know.
734
00:41:54,247 --> 00:41:55,999
Must be because you deserve it.
735
00:41:56,167 --> 00:41:59,443
Chasing so hard after a woman
who obviously cares so little for you.
736
00:41:59,607 --> 00:42:01,484
You really enjoy putting
Alexis down, don't you?
737
00:42:01,647 --> 00:42:05,959
Mm. Yes. It helps salve some wounds
she's given me over the years.
738
00:42:06,127 --> 00:42:08,004
Well, Alexis and I
may have our differences,
739
00:42:08,167 --> 00:42:09,759
but I am in no way gonna hurt her.
740
00:42:09,927 --> 00:42:11,485
I see.
741
00:42:11,647 --> 00:42:15,037
Oh, I see, so that's why
you keep shying away from me?
742
00:42:16,567 --> 00:42:17,602
That's a laugh.
743
00:42:17,767 --> 00:42:19,598
Oh, you have your own
little dance yourself.
744
00:42:19,767 --> 00:42:21,758
You creep forward
and you dodge back.
745
00:42:21,927 --> 00:42:23,246
You know, I think...
746
00:42:23,407 --> 00:42:27,400
I think you have this troubling
sense of loyalty to my cousin.
747
00:42:27,567 --> 00:42:30,320
That's funny, I've never found
anything wrong with loyalty.
748
00:42:30,487 --> 00:42:32,717
That depends
to whom you are being loyal.
749
00:42:32,887 --> 00:42:37,039
Your loyalty to Alexis
is like an albatross around your neck.
750
00:42:37,207 --> 00:42:39,926
She's half the world away
doing God knows what,
751
00:42:40,087 --> 00:42:41,520
- with God knows whom.
- Mm.
752
00:42:41,687 --> 00:42:43,359
And what about you?
753
00:42:43,527 --> 00:42:46,678
- Sable, are you that much better?
- Oh, yes.
754
00:42:46,847 --> 00:42:49,361
Alexis goes through men
like they were cheeses
755
00:42:49,527 --> 00:42:50,755
with an expiration date.
756
00:42:50,927 --> 00:42:52,360
Now, that's not me at all.
757
00:42:52,527 --> 00:42:54,279
- Really?
- No, not at all.
758
00:42:54,447 --> 00:42:57,200
I mean, you didn't set up this meeting
in this very private office?
759
00:42:57,647 --> 00:43:00,605
This very private office?
No, I didn't set it up.
760
00:43:00,767 --> 00:43:02,439
How could I have known
you'd have shown up?
761
00:43:02,607 --> 00:43:03,960
Easy. You baited my spies.
762
00:43:04,127 --> 00:43:06,004
Oh,
and they just snapped up my bait.
763
00:43:06,167 --> 00:43:07,441
Unlike you, of course.
764
00:43:07,607 --> 00:43:09,245
I don't need bait
when I know what I want.
765
00:43:09,407 --> 00:43:12,240
- But do you?
- Oh. Heh.
766
00:43:12,447 --> 00:43:13,562
You.
767
00:43:13,727 --> 00:43:16,366
You're a real queen bee, aren't you?
768
00:43:16,527 --> 00:43:18,677
Oh, yes, and I sting.
769
00:43:19,607 --> 00:43:20,926
Ooh!
770
00:43:25,927 --> 00:43:29,363
Now, I know you're a Green Beret
and I took you by surprise,
771
00:43:29,527 --> 00:43:32,405
but please don't feel
you have to brutalise me in return.
772
00:43:32,567 --> 00:43:33,841
Don't worry, Sable.
773
00:43:34,007 --> 00:43:36,999
If I want you to fall for me,
I'll be more subtle.
774
00:43:37,167 --> 00:43:40,443
Oh, well, if that notion
ever crosses your mind, um,
775
00:43:40,887 --> 00:43:42,684
please make sure
it's after you're finished
776
00:43:42,847 --> 00:43:44,838
playing with my hired help.
777
00:44:00,447 --> 00:44:02,244
Who's there?
778
00:44:05,007 --> 00:44:06,679
Clint?
779
00:44:07,447 --> 00:44:09,119
Hank?
780
00:44:10,127 --> 00:44:11,958
Not again.
781
00:44:12,008 --> 00:44:16,558
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
60608
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.