Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,989 --> 00:00:03,707
What do you mean
they won't be coming?
2
00:00:03,869 --> 00:00:06,941
I mean the money's gone, Alexis.
The companies went bankrupt.
3
00:00:07,829 --> 00:00:09,342
Last time on Dynasty:
4
00:00:09,509 --> 00:00:10,703
Why didn't it decompose?
5
00:00:10,869 --> 00:00:13,781
If a body is so cold that the
bacteria won't break down the tissue,
6
00:00:13,949 --> 00:00:15,302
it's gonna stay the way it was.
7
00:00:15,469 --> 00:00:17,107
You know, your father
seemed awfully upset
8
00:00:17,269 --> 00:00:19,658
when I told him
how old that body was.
9
00:00:19,829 --> 00:00:21,899
He was just startled,
like the rest of us.
10
00:00:22,069 --> 00:00:23,468
I didn't hurt anybody, did I?
11
00:00:23,629 --> 00:00:26,097
Of course not.
There's nothing to worry about.
12
00:00:26,269 --> 00:00:29,864
I was thinking, though, maybe
I did see something at the lake.
13
00:00:30,029 --> 00:00:31,621
Remember that nightmare I had?
14
00:00:31,789 --> 00:00:34,542
One thing led to another.
It was the only time since the divorce.
15
00:00:34,709 --> 00:00:36,028
- What?
- That we were together.
16
00:00:36,189 --> 00:00:38,862
- It was a one-time thing.
- What? You slept with her?
17
00:00:39,029 --> 00:00:40,542
My regards to your wife.
18
00:00:40,709 --> 00:00:42,381
- I hope she's feeling better.
- Thank you.
19
00:00:43,029 --> 00:00:44,018
And your daughter.
20
00:00:44,189 --> 00:00:47,306
She's a little concerned about
how all this is affecting my wife.
21
00:00:47,469 --> 00:00:50,029
I get the feeling she's concerned
about how it's affecting you.
22
00:00:52,029 --> 00:00:53,144
Eat mud.
23
00:00:53,909 --> 00:00:57,504
You stay out of my arena,
and I'll keep clear of the pipeline.
24
00:00:57,669 --> 00:01:00,467
What do you say?
Time we buried the hatchet?
25
00:01:00,629 --> 00:01:02,108
As long as it's not in my back.
26
00:01:02,269 --> 00:01:06,421
Mommy, why are those people
going inside the box?
27
00:01:06,589 --> 00:01:08,068
Do they live there?
28
00:01:08,229 --> 00:01:11,346
Yes, darling. That's their home.
29
00:01:11,509 --> 00:01:14,785
- You're selling the hotel?
- I'm doing a lot of things, as usual.
30
00:01:14,949 --> 00:01:17,588
Fifty-six million dollars?
Another four and a half from Vitron?
31
00:01:17,749 --> 00:01:20,388
It would be criminal if those
two companies went belly-up too.
32
00:01:20,549 --> 00:01:23,109
Not to mention
an incredible coincidence.
33
00:01:23,269 --> 00:01:24,702
You're quite a warrior, Sable.
34
00:01:24,869 --> 00:01:27,099
When I'm fighting
for something that's mine.
35
00:03:18,669 --> 00:03:20,148
Take those upstairs.
36
00:03:26,549 --> 00:03:28,858
- Excuse me.
- Morning.
37
00:03:36,589 --> 00:03:39,422
Fallon. What are you doing?
38
00:03:40,349 --> 00:03:43,386
Nothing. Looking for something.
39
00:03:45,069 --> 00:03:47,458
- In the basement?
- Yes. Do you mind?
40
00:03:47,629 --> 00:03:50,302
Calm down.
I know you're upset. So am I.
41
00:03:50,469 --> 00:03:52,505
This business with Krystle
is getting to all of us.
42
00:03:52,669 --> 00:03:55,627
I'm sure you're deeply concerned
about Krystle, Adam,
43
00:03:55,789 --> 00:03:58,223
kind and caring person that you are.
44
00:03:58,389 --> 00:04:02,143
Yes, as a matter of fact, I am.
And I need to talk to you.
45
00:04:02,309 --> 00:04:03,742
You heard something
from Los Angeles?
46
00:04:03,909 --> 00:04:05,228
No, not yet.
47
00:04:05,389 --> 00:04:08,745
But I've been thinking about
what Krystle told us yesterday.
48
00:04:08,909 --> 00:04:11,946
Dad needs us, and that
means you and I and Jeff
49
00:04:12,109 --> 00:04:14,225
have to figure out a way
to work together.
50
00:04:14,389 --> 00:04:16,823
Adam Carrington, team player?
51
00:04:16,989 --> 00:04:19,105
- I wanna do what's right.
- That's a first.
52
00:04:19,269 --> 00:04:21,624
If you want a signed confession
of all my sins, you got it.
53
00:04:21,789 --> 00:04:24,826
- I'll wait for the movie.
- Fallon, people change.
54
00:04:24,989 --> 00:04:28,026
I've changed.
I am worried about Krystle.
55
00:04:28,189 --> 00:04:31,386
Why don't I believe each
and every little word you're saying?
56
00:04:31,549 --> 00:04:32,902
Oh, it's amazing.
57
00:04:33,069 --> 00:04:35,629
I get farther with Jeff Colby
than I do with my own sister.
58
00:04:35,789 --> 00:04:38,144
- You talked to Jeff about this?
- That's right.
59
00:04:38,309 --> 00:04:41,107
And we figured that we could avoid
some of the confrontations
60
00:04:41,269 --> 00:04:42,907
by dividing up the responsibilities.
61
00:04:43,069 --> 00:04:46,061
- Show Dad we can work as a team.
- Amazing.
62
00:04:46,229 --> 00:04:49,904
- We've got to pull this family together.
- You truly are one of a kind.
63
00:04:50,069 --> 00:04:51,707
Oh, forget it.
64
00:04:52,509 --> 00:04:54,943
I just wanted to fill you in
on what Jeff and I talked about.
65
00:04:55,109 --> 00:04:56,906
Obviously, you aren't interested.
66
00:04:58,829 --> 00:05:00,467
What were you looking for
in the basement?
67
00:05:00,629 --> 00:05:04,099
- Pictures of my children.
- Oh, I see.
68
00:05:10,989 --> 00:05:13,139
Dr. Goldberg to Emergency.
69
00:05:13,309 --> 00:05:14,947
Dr. Goldberg to Emergency.
70
00:05:15,109 --> 00:05:17,828
I'm sending Krystle's test results
to Dr. Roland in New York.
71
00:05:17,989 --> 00:05:20,184
- Dr. Roland?
- The surgeon I talked to you about.
72
00:05:20,349 --> 00:05:21,782
The one I wanna bring in for Krystle.
73
00:05:21,949 --> 00:05:23,746
Well, then you've decided
on the surgery?
74
00:05:23,909 --> 00:05:25,786
I wanted a second opinion.
75
00:05:25,949 --> 00:05:27,701
Well, couldn't he tell
from the other tests?
76
00:05:27,869 --> 00:05:29,825
Do we have to put her
through that all over again?
77
00:05:29,989 --> 00:05:32,378
- Blake.
- No, no, she's had enough, Charles.
78
00:05:32,549 --> 00:05:34,426
- What if this was your wife?
- Blake.
79
00:05:34,589 --> 00:05:37,581
We might be able to use a new drug,
but it's highly experimental.
80
00:05:37,749 --> 00:05:41,219
What we're testing for now
is Krystle's reaction to that drug.
81
00:05:42,029 --> 00:05:45,146
And if she were my wife,
I'd do exactly the same thing.
82
00:05:45,309 --> 00:05:47,504
Charles, I'm sorry.
83
00:05:47,669 --> 00:05:50,706
I guess what I really want you
to tell me is that it's a mistake
84
00:05:50,869 --> 00:05:53,099
and that she's gonna be all right.
85
00:05:53,269 --> 00:05:55,829
Look, why don't you go back
to the hotel, get some rest?
86
00:05:55,989 --> 00:05:59,504
- No, no, no, I'm fine.
- I'm not so sure about that.
87
00:05:59,669 --> 00:06:02,467
Dr. West, call the operator.
88
00:06:02,629 --> 00:06:04,824
Dr. West, call the operator.
89
00:06:42,509 --> 00:06:44,181
Nice work.
90
00:07:03,069 --> 00:07:04,502
Blake.
91
00:07:05,109 --> 00:07:07,418
Virginia.
What are you doing here?
92
00:07:07,589 --> 00:07:10,057
I spoke to someone at the house.
They told me Krystle was here.
93
00:07:10,229 --> 00:07:12,299
- You came all the way from Dayton?
- Yeah.
94
00:07:12,469 --> 00:07:14,539
I called the hospital
and said I was Krystle's cousin.
95
00:07:14,709 --> 00:07:16,540
Can you believe
they wouldn't tell me anything?
96
00:07:16,709 --> 00:07:18,984
Nothing. I had to come.
97
00:07:19,829 --> 00:07:20,978
How is she?
98
00:07:21,149 --> 00:07:24,459
Well, they just took her in
for another test.
99
00:07:24,629 --> 00:07:26,665
Look at you.
100
00:07:27,109 --> 00:07:29,020
I'll bet you haven't eaten
since last night.
101
00:07:29,189 --> 00:07:32,101
But I've got just the thing for you.
I brought it from the airplane.
102
00:07:32,269 --> 00:07:34,419
- I'm really not very hungry.
- Come on, you gotta eat.
103
00:07:34,589 --> 00:07:36,307
Keep your strength up.
104
00:07:36,949 --> 00:07:38,507
Sit down.
105
00:07:40,069 --> 00:07:41,582
You know,
there's some soup downstairs.
106
00:07:41,749 --> 00:07:43,546
Real fresh
from the vending machine.
107
00:07:46,869 --> 00:07:50,703
Virginia, Krystle told the family
last night.
108
00:07:52,189 --> 00:07:53,588
How'd they take it?
109
00:07:53,749 --> 00:07:56,104
They didn't know what to say,
they didn't know what to do.
110
00:07:57,349 --> 00:08:01,627
They kept trying to reach out to me.
I know they wanna help.
111
00:08:01,789 --> 00:08:03,666
You should let them.
112
00:08:05,469 --> 00:08:08,984
I guess I really don't know how.
113
00:08:09,149 --> 00:08:11,458
I've been keeping
this in for so long,
114
00:08:11,629 --> 00:08:13,142
not telling anything to anybody
115
00:08:13,309 --> 00:08:15,869
for fear that Krystle
would find out about it.
116
00:08:16,029 --> 00:08:17,621
But it is out now.
117
00:08:17,789 --> 00:08:21,543
You told them, you told me,
there's no more secret.
118
00:08:22,189 --> 00:08:24,384
You can let go of a little bit
of the weight now.
119
00:08:27,789 --> 00:08:31,179
- I'm so glad that you're here.
- Me too.
120
00:08:35,829 --> 00:08:38,787
You know,
I keep making these bargains.
121
00:08:41,709 --> 00:08:44,177
God, please let Krystle be okay,
122
00:08:44,349 --> 00:08:47,421
and I'll never complain
about anything again.
123
00:08:48,629 --> 00:08:50,585
Please make her well.
124
00:08:50,749 --> 00:08:52,944
Please make her well.
125
00:08:53,589 --> 00:08:55,739
And I'll do anything.
126
00:08:57,349 --> 00:09:01,228
Can you believe it?
I even promised to give up chocolates.
127
00:09:04,589 --> 00:09:07,467
I've made the same bargains.
128
00:09:07,909 --> 00:09:10,264
She's gonna make it, Blake.
129
00:09:13,469 --> 00:09:15,346
She has to.
130
00:09:19,869 --> 00:09:24,260
Look at us, Jeff.
Couldn't get along even then.
131
00:09:51,309 --> 00:09:52,901
It's the guy in the morgue.
132
00:10:02,749 --> 00:10:06,139
- Here's our old buddy Arnie.
- Oh, Arnie, it doesn't look good.
133
00:10:06,309 --> 00:10:08,823
You're looking at 15 years,
maybe 20.
134
00:10:08,989 --> 00:10:12,425
- For what?
- You're a hard man to track down.
135
00:10:13,709 --> 00:10:15,540
- Who let you back here?
- Officer at the desk.
136
00:10:15,709 --> 00:10:17,222
I've been trying to reach you all day.
137
00:10:17,389 --> 00:10:18,663
- Hey, sweetheart.
- Shut up.
138
00:10:19,469 --> 00:10:23,257
Uh, yeah, yeah, I got your messages,
but as you can see, I've been...
139
00:10:23,429 --> 00:10:25,624
- Tied up?
- Hey, look, Zorelli, it's okay.
140
00:10:25,789 --> 00:10:29,498
- I mean, if you wanna talk to the lady...
- Did I ask for your permission?
141
00:10:29,669 --> 00:10:33,378
Um, why don't you let me get rid
of Prince Charming here, okay?
142
00:10:33,549 --> 00:10:34,538
Have a seat.
143
00:10:37,469 --> 00:10:39,107
Zorelli.
144
00:10:39,669 --> 00:10:41,580
Yeah. Let me get it.
145
00:10:42,589 --> 00:10:44,227
Yeah, yeah.
146
00:10:45,589 --> 00:10:48,149
- Say, you got anything to smoke?
- It's here somewhere.
147
00:10:49,829 --> 00:10:51,057
Cigarette. You got any?
148
00:10:51,229 --> 00:10:52,742
Can't you guys get organised there?
149
00:10:52,909 --> 00:10:54,422
No, sorry.
150
00:10:56,709 --> 00:10:59,826
What about gum?
You got a stick of gum? Something?
151
00:11:00,549 --> 00:11:01,584
I think so.
152
00:11:01,749 --> 00:11:03,102
What's that file number again?
153
00:11:04,269 --> 00:11:06,180
Get the file, get the number,
call me back,
154
00:11:06,349 --> 00:11:09,307
and we'll do this right, okay?
Yeah, yeah.
155
00:11:09,829 --> 00:11:12,297
No, no, no trouble at all.
I got nothing better to do.
156
00:11:12,469 --> 00:11:14,187
It's kind of hard for me to reach
from here.
157
00:11:17,149 --> 00:11:19,663
- Aah!
- Get away from him!
158
00:11:24,109 --> 00:11:27,385
- You all right?
- Yeah, I'm fine.
159
00:11:27,549 --> 00:11:29,107
And I was gonna cut you a deal.
160
00:11:29,269 --> 00:11:31,783
Get him out of here
and book him for attempted.
161
00:11:35,309 --> 00:11:37,698
Get that damn thing out and burn it.
162
00:11:40,789 --> 00:11:41,778
Zorelli.
163
00:11:41,949 --> 00:11:44,019
You gotta be crazy
going up to a guy like that.
164
00:11:44,189 --> 00:11:45,588
This isn't a game here.
165
00:11:45,749 --> 00:11:48,821
You ever hear of Patty Hearst?
Wanna spend six months in a closet?
166
00:11:50,549 --> 00:11:52,221
I'm sorry. I made a mistake.
167
00:11:54,029 --> 00:11:56,987
All right. All right.
168
00:11:58,189 --> 00:11:59,668
You want a cup of coffee
or something?
169
00:12:01,309 --> 00:12:02,424
Some water.
170
00:12:05,789 --> 00:12:08,303
- Are you all right, Miss Carrington?
- Yes, I'm fine.
171
00:12:08,469 --> 00:12:10,141
Gotta be careful
around police stations.
172
00:12:10,309 --> 00:12:13,745
- Not the safest places in the world.
- I see that.
173
00:12:15,949 --> 00:12:18,224
So, what did you wanna
see me about?
174
00:12:19,029 --> 00:12:20,985
The man in the lake.
I wanna look at him again.
175
00:12:21,149 --> 00:12:23,709
You do? I see.
176
00:12:23,869 --> 00:12:25,985
This might sound
like a stupid question.
177
00:12:26,149 --> 00:12:27,138
Why?
178
00:12:27,309 --> 00:12:29,664
You told me to call you
if I remembered anything.
179
00:12:29,829 --> 00:12:33,742
Oh, yeah. Right.
So, what do you remember?
180
00:12:34,629 --> 00:12:35,618
I'm not sure.
181
00:12:35,789 --> 00:12:37,939
I just thought
that if I could see him again,
182
00:12:38,109 --> 00:12:40,987
maybe it would connect
with something.
183
00:12:41,149 --> 00:12:42,821
Well, if you think
that you know him, sure.
184
00:12:42,989 --> 00:12:45,787
I didn't say that. I just...
185
00:12:45,989 --> 00:12:48,264
- Oh, look, forget it.
- No, no.
186
00:12:48,429 --> 00:12:50,499
Hey, if you're feeling something,
let's check it out.
187
00:12:50,669 --> 00:12:53,502
I'll call the coroner,
we'll set something up, okay?
188
00:12:56,789 --> 00:12:58,586
Zorelli.
189
00:12:58,989 --> 00:13:02,265
What happened in there with
that guy really scared me.
190
00:13:02,429 --> 00:13:03,464
You were wonderful.
191
00:13:03,629 --> 00:13:06,143
- Thank you.
- They don't call me Zorro for nothing.
192
00:13:16,189 --> 00:13:19,420
What is it?
A rose crystal.
193
00:13:20,429 --> 00:13:21,498
I want you to have it.
194
00:13:23,469 --> 00:13:25,505
When I was 10 years old
back in Dayton,
195
00:13:25,669 --> 00:13:27,705
I had pneumonia real bad.
196
00:13:27,869 --> 00:13:29,700
Those doctors didn't think
I was gonna make it.
197
00:13:29,869 --> 00:13:31,268
I couldn't even have any visitors.
198
00:13:31,429 --> 00:13:32,703
But somehow,
199
00:13:32,869 --> 00:13:36,578
somehow, I don't know how
to this day, Krystle snuck in.
200
00:13:36,749 --> 00:13:38,865
She gave me this rose crystal.
201
00:13:39,029 --> 00:13:43,022
She said it had
magic healing powers.
202
00:13:43,189 --> 00:13:46,943
But for me, the magic
was having a piece of her so close.
203
00:13:47,549 --> 00:13:49,585
God, how I idolised her.
204
00:13:49,749 --> 00:13:52,183
I don't think she ever realised
what she meant to me.
205
00:13:52,349 --> 00:13:53,828
Virginia, I can't take this.
206
00:13:53,989 --> 00:13:57,538
I want you to have it.
I want you to give it to Krystle.
207
00:13:57,709 --> 00:13:59,062
For the magic.
208
00:13:59,229 --> 00:14:01,743
- The magic.
- Yes.
209
00:14:01,909 --> 00:14:04,503
The magic is getting it
from someone you love.
210
00:14:06,909 --> 00:14:09,343
I'm so glad that you're coming
back to Denver with us.
211
00:14:09,509 --> 00:14:10,578
So am I.
212
00:14:13,269 --> 00:14:15,737
My, you look wonderful.
213
00:14:15,909 --> 00:14:18,423
Darling, are you sure you're up
to going out to dinner tonight?
214
00:14:18,589 --> 00:14:20,420
After all, you've had
those tests all day long.
215
00:14:20,589 --> 00:14:21,578
I feel fine.
216
00:14:21,749 --> 00:14:24,138
As a matter of fact, I haven't
felt this good in a long time.
217
00:14:24,309 --> 00:14:25,298
I'll leave you two alone.
218
00:14:25,469 --> 00:14:27,346
You're coming out to dinner
with us, aren't you?
219
00:14:27,509 --> 00:14:30,148
No, thanks. I have other plans.
220
00:14:30,309 --> 00:14:31,867
Besides, I heard something
221
00:14:32,029 --> 00:14:34,941
about you two having dinner
in your room tonight.
222
00:14:37,149 --> 00:14:38,980
- Is that true?
- Yes.
223
00:14:39,149 --> 00:14:42,027
I thought we'd have
a little celebration.
224
00:14:45,469 --> 00:14:47,346
Remember this?
225
00:14:49,629 --> 00:14:51,301
Yes.
226
00:14:51,869 --> 00:14:55,066
And I remember the first time
I held you in my arms,
227
00:14:55,229 --> 00:14:57,584
and I said to myself,
228
00:14:57,749 --> 00:15:00,627
"I am never gonna let her go."
229
00:15:08,029 --> 00:15:11,942
You know,
today was a turning point for me.
230
00:15:12,109 --> 00:15:14,703
It started when I saw Virginia.
231
00:15:15,749 --> 00:15:18,138
It's funny, feeling that
my life was at an end
232
00:15:18,309 --> 00:15:21,506
and seeing someone that I cared for
when it was just beginning.
233
00:15:21,669 --> 00:15:23,899
It was kind of like an omen.
234
00:15:24,829 --> 00:15:27,138
We talked a little about the past,
235
00:15:27,309 --> 00:15:31,268
and then we began to talk
about the future.
236
00:15:31,429 --> 00:15:34,068
Yeah. What about the future?
237
00:15:35,429 --> 00:15:39,741
Blake, I've had a wonderful life.
238
00:15:39,909 --> 00:15:44,903
But I realised that I still have
so many things that I wanna do.
239
00:15:45,069 --> 00:15:47,742
Things that it takes time for.
240
00:15:47,909 --> 00:15:51,424
So I made a decision.
241
00:15:52,189 --> 00:15:54,145
I decided
242
00:15:54,309 --> 00:15:56,777
that I'm not gonna die.
243
00:16:34,589 --> 00:16:36,739
Well, I see you got your office
all set up.
244
00:16:36,909 --> 00:16:38,137
Hey, Dex.
245
00:16:38,309 --> 00:16:39,901
What brings you over
to this side of town?
246
00:16:40,069 --> 00:16:42,424
I don't know. I heard that
there was a good fighter in town.
247
00:16:42,589 --> 00:16:44,625
You know, takes a hell of a punch.
Good kid.
248
00:16:47,829 --> 00:16:49,023
Anybody I know?
249
00:16:50,989 --> 00:16:52,422
You know,
250
00:16:52,589 --> 00:16:55,945
Fallon wants a divorce, so I give it to
her and I finally get over that, right?
251
00:16:56,109 --> 00:16:59,579
Then Sammy Jo comes along,
and she doesn't wanna get married.
252
00:17:00,469 --> 00:17:02,425
So I wait.
253
00:17:02,589 --> 00:17:05,581
Then Fallon decides
she wants to play doctor,
254
00:17:05,749 --> 00:17:08,024
and Sammy Jo decides
she wants to get married.
255
00:17:10,989 --> 00:17:14,982
Fallon ends up in the backseat
of my car, and Sammy Jo sees it.
256
00:17:18,869 --> 00:17:20,143
What am I doing wrong?
257
00:17:21,149 --> 00:17:23,424
Try cutting down
on your marriage proposals.
258
00:17:24,069 --> 00:17:27,903
I do that a lot, don't I?
What's going on?
259
00:17:28,629 --> 00:17:32,224
Jeff, you're pretty tight with Alexis.
260
00:17:32,389 --> 00:17:34,061
She's, uh... She's in trouble.
261
00:17:34,549 --> 00:17:37,109
- What kind of trouble?
- You know a guy named Fritz Heath?
262
00:17:37,269 --> 00:17:39,737
Sure. Colbyco's comptroller.
263
00:17:39,909 --> 00:17:41,900
He was there when Uncle Cecil
was with the company.
264
00:17:42,069 --> 00:17:43,741
Stayed on when Alexis took over.
265
00:17:43,909 --> 00:17:45,547
He's got her
into some pretty bad deals.
266
00:17:45,709 --> 00:17:47,427
There's a chance
she could take a hard fall.
267
00:17:48,149 --> 00:17:49,377
How can I help?
268
00:17:49,989 --> 00:17:51,627
He's a financial man.
269
00:17:51,789 --> 00:17:54,019
Now, he's got Colbyco
into a lot of grey areas.
270
00:17:54,189 --> 00:17:56,623
Creative financing, junk bonds.
271
00:17:56,789 --> 00:17:58,620
Now, you speak his language
better than I do.
272
00:17:59,069 --> 00:18:00,900
Help me find out what's going on.
273
00:18:01,069 --> 00:18:04,425
I don't know how much help I'll be,
but I'll take a look at the books.
274
00:18:04,589 --> 00:18:06,307
Give me a minute to shower.
275
00:18:06,469 --> 00:18:07,902
I knew there was a reason
I liked you.
276
00:18:08,069 --> 00:18:10,629
Ha, ha. Here, go ahead.
Give it a try.
277
00:18:11,429 --> 00:18:13,306
All right.
278
00:18:17,349 --> 00:18:19,544
Here we go, Fritz.
279
00:18:27,189 --> 00:18:31,307
Come on. No pain, no gain.
280
00:18:33,589 --> 00:18:35,341
I feel so empty.
281
00:18:36,749 --> 00:18:38,068
Exhausted, I guess.
282
00:18:39,069 --> 00:18:40,866
You probably used up
all your strength
283
00:18:41,029 --> 00:18:42,860
punching me out
in that horse trough.
284
00:18:43,589 --> 00:18:45,580
Not so bad, was I?
285
00:18:51,269 --> 00:18:52,543
You thinking about Krystle?
286
00:18:55,509 --> 00:18:57,147
You know what I've been doing
all day?
287
00:18:57,309 --> 00:19:00,107
Listening to myself breathe.
You ever do that?
288
00:19:00,629 --> 00:19:02,859
Listen to yourself breathe
to make sure you get enough air
289
00:19:03,029 --> 00:19:04,257
so that you can stay alive?
290
00:19:04,869 --> 00:19:06,302
My mom had an asthma attack once,
291
00:19:06,469 --> 00:19:09,222
and she ran out of the house
saying that she couldn't breathe.
292
00:19:09,829 --> 00:19:11,740
What she meant was
that she couldn't breathe easy.
293
00:19:11,909 --> 00:19:15,379
The whole time that she was gone,
I was breathing real hard,
294
00:19:15,549 --> 00:19:18,222
like I was breathing for both of us.
295
00:19:19,029 --> 00:19:21,702
I was so scared that she would die.
296
00:19:23,749 --> 00:19:25,819
That's what I've been doing
for Krystle.
297
00:19:25,989 --> 00:19:27,741
Ever since she told us...
298
00:19:27,909 --> 00:19:30,821
- Ever since she told us about herself.
- Yeah.
299
00:19:30,989 --> 00:19:32,661
There's gotta be a way.
300
00:19:32,829 --> 00:19:35,787
I just wanna reach inside her
and tear that sickness out.
301
00:19:37,149 --> 00:19:39,060
She can't die.
302
00:19:39,269 --> 00:19:41,829
She's the only family I've got left.
303
00:19:44,589 --> 00:19:48,628
- Where are you going?
- I'm gonna call the hospital again.
304
00:19:48,789 --> 00:19:50,188
Hey.
305
00:19:50,349 --> 00:19:52,738
Krystle's not the only family
you've got left.
306
00:19:59,429 --> 00:20:02,705
- There's a phone call for you, ma'am.
- Oh, thank you.
307
00:20:02,909 --> 00:20:05,582
- Hello?
- It's Zorelli.
308
00:20:05,749 --> 00:20:08,627
- Zorelli who?
- Rjght.
309
00:20:08,789 --> 00:20:10,825
Listen, I was just wondering if, uh...
310
00:20:10,989 --> 00:20:14,345
- If what?
- If you're okay.
311
00:20:14,509 --> 00:20:17,865
And you said something about
wanting to come and see your friend.
312
00:20:18,029 --> 00:20:19,860
- My friend?
- From the lake.
313
00:20:20,029 --> 00:20:21,667
- Yes. Yes, I do.
- Good.
314
00:20:21,829 --> 00:20:23,865
Good. Why don't you come down
to the station,
315
00:20:24,029 --> 00:20:25,701
say, in about three hours?
316
00:20:25,869 --> 00:20:27,825
- Fine.
- Then I'll take you over.
317
00:20:31,749 --> 00:20:32,738
She's coming in.
318
00:20:35,629 --> 00:20:37,381
I don't know why,
but something tells me
319
00:20:37,549 --> 00:20:39,744
there haven't been many days
in Blake Carrington's life
320
00:20:39,909 --> 00:20:41,786
when you could find him
out on the beach,
321
00:20:41,949 --> 00:20:43,621
playing with the sand.
322
00:20:43,789 --> 00:20:46,349
Ha, ha. When I was a little boy,
323
00:20:46,509 --> 00:20:48,739
somebody gave me
one of those hourglasses, you know?
324
00:20:48,909 --> 00:20:49,898
Uh-huh.
325
00:20:50,069 --> 00:20:53,186
Where the sand runs down
from one side into the other.
326
00:20:53,349 --> 00:20:56,785
Well, it bothered me, you know,
to see the sand running out like that,
327
00:20:56,949 --> 00:20:59,782
- so I did a pretty dumb thing.
- Ha-ha-ha.
328
00:20:59,949 --> 00:21:03,066
I took the top off,
I put a lot of sand in,
329
00:21:03,229 --> 00:21:06,141
and I packed it down very tight
so it couldn't move
330
00:21:06,309 --> 00:21:08,698
and it couldn't go down through.
331
00:21:11,589 --> 00:21:16,265
I guess what I was trying to do
was make time stand still.
332
00:21:16,429 --> 00:21:18,340
Maybe you still can.
333
00:21:18,509 --> 00:21:20,625
You know the rose crystal
that I gave you last night?
334
00:21:20,789 --> 00:21:22,347
Virginia,
that was a beautiful gesture,
335
00:21:22,509 --> 00:21:25,103
but don't make me believe
in miracles.
336
00:21:25,269 --> 00:21:27,339
Blake, I know what the doctors
are saying.
337
00:21:27,509 --> 00:21:29,227
They don't think she's gonna live.
338
00:21:29,389 --> 00:21:32,506
Even with the surgery, they don't
think her chances are very good, but...
339
00:21:32,669 --> 00:21:37,106
Krystle is very sick.
She's got something that is real.
340
00:21:37,269 --> 00:21:39,305
It couldn't be any more real
than your love for her.
341
00:21:39,469 --> 00:21:44,065
Yeah, but this is something else.
We're dealing with hard medical facts.
342
00:21:44,229 --> 00:21:47,699
I know. Facts. Facts, facts.
343
00:21:47,869 --> 00:21:50,429
Yes, of course, this sand is a fact.
344
00:21:50,589 --> 00:21:52,227
And the ocean and the sun
and the trees
345
00:21:52,389 --> 00:21:54,141
and the horizon out there,
they're all facts.
346
00:21:54,309 --> 00:21:56,504
But there's something else too.
347
00:21:56,669 --> 00:21:59,741
They're miracles.
This whole universe is a miracle.
348
00:21:59,909 --> 00:22:01,786
When Krystle says
she's not gonna die,
349
00:22:01,949 --> 00:22:04,986
she's asking
for one little bitty miracle more.
350
00:22:05,789 --> 00:22:09,941
Maybe, just maybe, she'll get it.
She thinks she will.
351
00:22:11,749 --> 00:22:15,583
I appreciate what you're trying to do.
I know the power of positive thinking.
352
00:22:15,749 --> 00:22:18,786
My God, I've been motivating
people all my life.
353
00:22:18,949 --> 00:22:21,827
I saw an accident
a couple years ago.
354
00:22:21,989 --> 00:22:25,379
This little girl was trapped
inside a burning car.
355
00:22:25,549 --> 00:22:28,985
All the doors were sealed shut,
and she started screaming.
356
00:22:29,149 --> 00:22:31,185
Her dad broke away from the crowd,
ran over...
357
00:22:31,349 --> 00:22:34,898
I know, he ran over there and he
tore off the door by sheer force.
358
00:22:35,069 --> 00:22:37,708
I read those stories too, but...
359
00:22:37,869 --> 00:22:41,179
Virginia, if you
think I've lost hope,
360
00:22:41,349 --> 00:22:42,987
then I've given you
the wrong impression.
361
00:22:43,149 --> 00:22:47,062
I'm the last person
to deny what faith can do.
362
00:22:47,229 --> 00:22:49,379
I couldn't deny it.
363
00:22:49,549 --> 00:22:51,779
- I love Krystle too much.
- Good.
364
00:22:52,229 --> 00:22:54,220
Because she thinks she can live,
365
00:22:54,389 --> 00:22:56,857
and she needs us
to believe that too.
366
00:23:10,869 --> 00:23:13,064
So, what you're saying
is that Fritz Heath,
367
00:23:13,229 --> 00:23:16,778
Cecil's best friend and the
man who I've trusted for years,
368
00:23:16,949 --> 00:23:18,462
has been playing games
with my money.
369
00:23:18,629 --> 00:23:19,744
That's what it looks like.
370
00:23:19,909 --> 00:23:23,458
He and Sean were able to shift money
from one Colbyco account to another.
371
00:23:23,629 --> 00:23:25,904
That way,
when a payment came due,
372
00:23:26,069 --> 00:23:27,661
they could stagger the books
and cover it.
373
00:23:27,829 --> 00:23:29,626
We're not just talking
about switching money.
374
00:23:29,789 --> 00:23:31,302
We're talking
about money disappearing.
375
00:23:31,469 --> 00:23:33,380
I mean, where is it?
What happened?
376
00:23:33,549 --> 00:23:37,144
- October the 19th happened.
- The stock market's Black Monday.
377
00:23:37,309 --> 00:23:39,903
Yeah, I do know what happened
on October the 19th.
378
00:23:40,069 --> 00:23:42,981
Well, when the market crashed,
you took some pretty big hits.
379
00:23:43,149 --> 00:23:45,743
Sean invested
in a lot of junk-bond situations,
380
00:23:45,909 --> 00:23:47,547
some very high-risk companies,
381
00:23:47,709 --> 00:23:50,985
and he couldn't have done that
without Heath's blessing.
382
00:23:51,149 --> 00:23:53,788
It's just incredible.
383
00:23:53,949 --> 00:23:56,179
I mean, does he think we're stupid?
384
00:23:56,349 --> 00:23:59,386
He must have known that we were
going to investigate this whole thing.
385
00:23:59,549 --> 00:24:00,982
I mean, why did he come back?
386
00:24:01,149 --> 00:24:02,901
That's something
you're gonna have to ask him.
387
00:24:03,069 --> 00:24:05,219
The only thing I can figure
is he wants something else.
388
00:24:05,389 --> 00:24:07,061
He's willing to risk coming back
to get it.
389
00:24:07,229 --> 00:24:10,346
- What?
- That, we haven't figured out yet.
390
00:24:10,509 --> 00:24:13,581
- Well, keep figuring.
- We will. We will.
391
00:24:13,749 --> 00:24:15,819
Well, I wanna be there
when you slit his throat.
392
00:24:15,989 --> 00:24:18,378
Oh, I'm not going to do that.
393
00:24:18,549 --> 00:24:19,664
I'm gonna make him believe
394
00:24:19,829 --> 00:24:22,662
that he's the only man in my
organisation that I can count on.
395
00:24:22,829 --> 00:24:24,706
I'm gonna let him get so close.
396
00:24:25,269 --> 00:24:27,385
Since he's the only one
who knows the way,
397
00:24:27,549 --> 00:24:29,665
I'm gonna let him lead us
out of this mess.
398
00:24:29,829 --> 00:24:32,502
Then I'm going to slit his throat.
399
00:24:34,149 --> 00:24:35,980
I suppose this whole thing
is my fault, really.
400
00:24:36,149 --> 00:24:38,538
When I was running for governor,
I gave away so much control.
401
00:24:38,709 --> 00:24:42,224
But I am never going to do that again.
Never, ever, ever.
402
00:24:43,269 --> 00:24:45,021
Well, there is some good news.
403
00:24:45,189 --> 00:24:47,862
- Sean is still dead.
- Besides that.
404
00:24:48,029 --> 00:24:50,020
The deal on the hotel, it's done.
405
00:24:50,189 --> 00:24:52,100
- And in cash.
- Great.
406
00:24:52,269 --> 00:24:54,100
The only hitch is the consortium
that bought it
407
00:24:54,269 --> 00:24:55,861
wants to take possession
right away.
408
00:24:56,029 --> 00:24:58,748
- You're selling the Carlton?
- Yes, Jeff. I need the money.
409
00:24:58,909 --> 00:25:01,469
I'd just feel better if I knew
who the principal buyers were.
410
00:25:01,629 --> 00:25:03,347
I don't care
if they're Bulgarian cannibals
411
00:25:03,509 --> 00:25:04,942
as long as they come up
with the cash.
412
00:25:05,109 --> 00:25:06,667
Ah. Heh.
413
00:25:07,309 --> 00:25:11,541
I may make mistakes occasionally,
but I always learn from them.
414
00:25:11,709 --> 00:25:13,904
Dex, catch.
415
00:25:16,589 --> 00:25:20,787
- How did you do that?
- Years of practice. And here you are.
416
00:25:25,789 --> 00:25:28,940
Keep your noses
to the grindstone, boys.
417
00:25:42,709 --> 00:25:44,062
I'm late.
418
00:25:44,229 --> 00:25:47,858
- I know. Can I see him now?
- Uh, I don't think you really want to.
419
00:25:48,029 --> 00:25:50,623
Of course I do.
Why else would I have come here?
420
00:25:50,789 --> 00:25:54,862
Well, the problem is he seems to
have an allergic reaction to being dead.
421
00:25:55,469 --> 00:25:56,584
What does that mean?
422
00:25:56,749 --> 00:25:59,309
Well, he's broken out
in a pretty bad case of decay.
423
00:25:59,469 --> 00:26:02,381
You see, after a while, when a body's
been dead, it sort of just, um...
424
00:26:02,549 --> 00:26:03,538
Okay, okay.
425
00:26:03,709 --> 00:26:05,620
Uh, but why didn't you
protect it or something?
426
00:26:05,789 --> 00:26:08,178
- I don't understand why no one...
- Hey, hey, take it easy.
427
00:26:08,349 --> 00:26:11,227
What are you getting so upset about?
It's not the end of the world.
428
00:26:11,389 --> 00:26:13,220
I just wanted to help and...
429
00:26:13,389 --> 00:26:16,028
- And we appreciate it.
- But if I can't see him...
430
00:26:16,189 --> 00:26:19,181
Let me ask you a question.
Would a picture of him do it for you?
431
00:26:19,349 --> 00:26:21,624
- You have a picture?
- Sure, we do.
432
00:26:21,789 --> 00:26:24,257
We do good work around here.
Come on.
433
00:26:27,229 --> 00:26:28,867
Have a seat.
434
00:26:30,829 --> 00:26:34,663
It's not his most flattering side,
but take a look at him anyway.
435
00:26:34,829 --> 00:26:36,547
Take your time.
436
00:26:37,949 --> 00:26:41,908
I have some business downtown,
so when you're finished, uh,
437
00:26:42,589 --> 00:26:44,898
just drop the folder off
with Rudy outside, okay?
438
00:26:45,069 --> 00:26:46,297
Yes, thank you.
439
00:26:47,429 --> 00:26:48,942
Let me ask you a question.
440
00:26:49,109 --> 00:26:50,986
How come you're thinking so much
about dead guys
441
00:26:51,149 --> 00:26:52,901
when there are so many
nice live ones around?
442
00:26:53,069 --> 00:26:55,060
- Like who?
- I'm available.
443
00:26:55,229 --> 00:26:56,981
Really?
444
00:27:03,309 --> 00:27:04,583
A person could do worse.
445
00:27:24,269 --> 00:27:26,180
It is you.
446
00:27:35,549 --> 00:27:38,268
Yes, well, Mr. Heath promised that
he'd get back to me, but he hasn't yet.
447
00:27:40,869 --> 00:27:41,938
Would you please tell him
448
00:27:42,109 --> 00:27:44,464
that Mrs. Colby is very anxious
to talk to him?
449
00:27:46,429 --> 00:27:49,421
What on earth is going on up there?
450
00:27:49,589 --> 00:27:52,786
Ugh. Would you please stop that?
451
00:27:54,549 --> 00:27:57,063
Excuse me, Sharon.
I'll be right back.
452
00:28:05,429 --> 00:28:08,546
- What is going on here?
- Redecorating, ma'am.
453
00:28:08,709 --> 00:28:11,621
Well, I didn't order any redecoration.
Would you please stop it?
454
00:28:11,789 --> 00:28:14,019
- I've got a crew here.
- I don't care what you've got.
455
00:28:14,189 --> 00:28:17,147
- I am ordering you to stop.
- Sorry, ma'am. I'd like to oblige you...
456
00:28:17,309 --> 00:28:19,903
Will you stop that hammering?
It's giving me a headache.
457
00:28:20,069 --> 00:28:22,822
- Do you know who I am?
- Listen, lady...
458
00:28:22,989 --> 00:28:25,105
No, you listen to me.
I am the owner of this hotel.
459
00:28:25,269 --> 00:28:28,022
Previous owner, darling.
460
00:28:31,309 --> 00:28:32,458
What are you doing here?
461
00:28:32,629 --> 00:28:37,305
- Redecorating this hotel I just bought.
- You bought?
462
00:28:37,469 --> 00:28:39,619
- Excuse us, please.
Take five, guys.
463
00:28:39,789 --> 00:28:41,461
Yes.
464
00:28:41,629 --> 00:28:43,699
Didn't your friend Dexter tell you?
465
00:28:43,869 --> 00:28:45,905
I sold this hotel to Pavilion Resorts.
466
00:28:46,069 --> 00:28:51,666
Mm-hm. I own Pavilion Resorts.
So now I own the Carlton.
467
00:28:51,829 --> 00:28:52,944
Really?
468
00:28:53,109 --> 00:28:55,987
Well, you may have bought
more than you bargained for.
469
00:28:56,389 --> 00:28:57,868
Why did you buy my hotel?
470
00:28:58,029 --> 00:29:00,862
But that's what Pavilion
Resorts does, darling.
471
00:29:01,029 --> 00:29:04,385
It acquires rundown properties
that have been poorly maintained,
472
00:29:04,549 --> 00:29:06,426
like yourself.
473
00:29:07,269 --> 00:29:11,023
Funny. Your husband, the one who
dumped you for your younger sister,
474
00:29:11,189 --> 00:29:12,702
didn't find me poorly maintained.
475
00:29:13,309 --> 00:29:15,504
That's what this little vendetta
is all about, isn't it?
476
00:29:15,669 --> 00:29:16,988
First L.A., now here.
477
00:29:17,149 --> 00:29:18,264
After all these years,
478
00:29:18,429 --> 00:29:20,704
I think you still bear a grudge
against me.
479
00:29:20,869 --> 00:29:23,588
- Really?
- Yes, really.
480
00:29:23,749 --> 00:29:25,740
Over my relationship with Jason.
481
00:29:26,309 --> 00:29:27,742
But it's all so ridiculous
482
00:29:27,909 --> 00:29:30,901
because it really didn't mean
anything, especially to me.
483
00:29:31,069 --> 00:29:32,548
Don't flatter yourself.
484
00:29:32,709 --> 00:29:35,746
You never had a relationship
with Jason.
485
00:29:35,909 --> 00:29:37,820
Actually, you're right.
486
00:29:39,029 --> 00:29:42,988
That's true.
It was more like a fling.
487
00:29:44,469 --> 00:29:46,699
But it was terribly romantic.
488
00:29:46,869 --> 00:29:49,508
He was mad about me. Remember?
489
00:29:49,669 --> 00:29:51,546
Alexis,
490
00:29:52,269 --> 00:29:55,420
consider this official notice.
491
00:29:56,309 --> 00:29:58,948
I want you out of here in 30 days.
492
00:29:59,589 --> 00:30:02,262
- On whose orders?
- On court orders, if I have to.
493
00:30:02,429 --> 00:30:05,899
And if I have to, I'll nullify the sale.
I won't be kicked out of my own home.
494
00:30:06,069 --> 00:30:07,821
Kicked out or thrown out,
the choice is yours.
495
00:30:07,989 --> 00:30:11,061
I really don't care how you go,
but you will go.
496
00:30:11,229 --> 00:30:12,867
You are so amazingly vindictive.
497
00:30:13,029 --> 00:30:16,624
Did you really buy this entire
hotel just to evict me?
498
00:30:16,789 --> 00:30:17,778
Of course not, darling.
499
00:30:17,949 --> 00:30:21,419
Getting rid of you is just part
of the upgrading process.
500
00:30:22,349 --> 00:30:25,227
Now, if you don't mind, my men
wish to get back to their work.
501
00:30:25,749 --> 00:30:27,023
I'll help them.
502
00:30:30,349 --> 00:30:32,146
Oh, please.
503
00:30:32,309 --> 00:30:35,665
I haven't finished with you,
cousin. Not by a long shot.
504
00:30:39,029 --> 00:30:41,827
Oh, you're finished, all right.
505
00:30:42,549 --> 00:30:44,824
You just don't know it yet.
506
00:30:52,469 --> 00:30:54,983
Ha, ha, I'm glad you're back,
Mrs. Carrington.
507
00:30:55,149 --> 00:30:57,868
Oh, thank you, Jeanette. So am I.
This is my cousin Virginia.
508
00:30:58,029 --> 00:30:59,826
She's gonna be staying with us
for a while.
509
00:30:59,989 --> 00:31:03,777
This is Jeanette. She's, um...
Well, she's part of the family.
510
00:31:03,949 --> 00:31:06,019
- It's a pleasure to meet you.
- Thank you.
511
00:31:06,189 --> 00:31:08,066
Oh, you can take
Mr. Carrington's bags upstairs.
512
00:31:08,229 --> 00:31:09,264
He's at the office.
513
00:31:09,429 --> 00:31:11,340
Kristina's just finishing
her piano lessons,
514
00:31:11,509 --> 00:31:13,500
- and she's been asking for you.
- Oh.
515
00:31:13,669 --> 00:31:16,900
- Do you mind? - No. No.
I'll be fine. I'll be just fine.
516
00:31:17,069 --> 00:31:19,299
Okay. I'll just give her a
quick kiss and be right back.
517
00:31:20,029 --> 00:31:21,781
I'll take your things upstairs
to your room.
518
00:31:21,949 --> 00:31:22,938
- What?
- Your bag.
519
00:31:23,109 --> 00:31:26,465
- All right.
- All right, there we go.
520
00:31:26,709 --> 00:31:29,860
- Uh, I'll take that myself. Thanks.
- Oh.
521
00:31:30,029 --> 00:31:32,418
If there's anything else you need.
522
00:32:01,189 --> 00:32:03,020
I know.
523
00:32:03,189 --> 00:32:06,625
I felt the same way
when I first came here.
524
00:32:06,789 --> 00:32:08,461
Come on.
I'm gonna show you your room.
525
00:32:08,629 --> 00:32:10,745
You're gonna love it here.
526
00:32:10,909 --> 00:32:13,946
Yeah, that's right. Fritz Heath.
527
00:32:14,109 --> 00:32:16,907
Any personal accounts
you can get ahold of.
528
00:32:17,069 --> 00:32:19,902
No, no, you didn't hear a thing.
Uh, work on it, okay?
529
00:32:21,429 --> 00:32:22,908
Yeah, and I owe you one.
530
00:32:23,069 --> 00:32:25,788
- How could you do this to me?
- Are you trying to tell me something?
531
00:32:25,949 --> 00:32:27,177
Of all the people to betray me.
532
00:32:27,349 --> 00:32:29,419
- Wait a minute.
- Why did you do it, Dex?
533
00:32:29,589 --> 00:32:30,578
What did Sable do?
534
00:32:30,749 --> 00:32:33,388
Did she offer you a piece of the
action or her lily-white body?
535
00:32:33,549 --> 00:32:35,585
Listen, I didn't know
she was behind the hotel sale.
536
00:32:35,749 --> 00:32:37,023
I'm as surprised as you are.
537
00:32:37,189 --> 00:32:39,749
In your quaint,
Country-Western vernacular,
538
00:32:39,909 --> 00:32:40,898
in a pig's eye.
539
00:32:41,069 --> 00:32:45,221
- Who do you think you're talking to?
- I'm talking to you, cowboy.
540
00:32:45,389 --> 00:32:49,223
- The man I trusted.
- Alexis, think back.
541
00:32:49,389 --> 00:32:51,266
I'm the one who wanted
to check on those buyers,
542
00:32:51,429 --> 00:32:52,782
but you said, "Oh, no, go ahead."
543
00:32:52,949 --> 00:32:55,827
When will I learn?
When will I ever, ever learn?
544
00:32:55,989 --> 00:32:56,978
Sit down.
545
00:32:57,149 --> 00:32:59,140
Every man I've trusted,
every man I've believed in,
546
00:32:59,309 --> 00:33:01,186
has turned around
and stabbed me in the back.
547
00:33:01,349 --> 00:33:02,577
Sit down.
548
00:33:03,829 --> 00:33:05,945
Now, you wanted a short escrow,
I got it.
549
00:33:06,109 --> 00:33:08,577
You wanted all cash, I got that too.
550
00:33:08,749 --> 00:33:10,785
I also wanted to continue
staying at the hotel.
551
00:33:10,949 --> 00:33:13,941
But thanks to you, that woman
has given me a month to get out.
552
00:33:14,109 --> 00:33:16,100
I've never been so humiliated
in my whole life.
553
00:33:16,269 --> 00:33:17,782
Don't you think I'd
cover you on that?
554
00:33:17,949 --> 00:33:20,258
Now, I found a second buyer
for the land around the hotel.
555
00:33:20,429 --> 00:33:21,418
So what?
556
00:33:21,589 --> 00:33:24,262
The deal includes
the leasing of your suite.
557
00:33:24,429 --> 00:33:26,943
And do you know who the buyer is,
Alexis? Me.
558
00:33:28,549 --> 00:33:29,618
There's your suite.
559
00:33:31,229 --> 00:33:33,459
Here's what I think of your charity.
560
00:33:35,189 --> 00:33:36,508
I don't believe this.
561
00:33:36,669 --> 00:33:38,705
I am standing in your office
562
00:33:38,869 --> 00:33:41,099
spending my time
cleaning up your mess.
563
00:33:41,269 --> 00:33:43,305
Well, you're making enough mess
yourself.
564
00:33:43,469 --> 00:33:48,384
Well, Dex, I want you out of my office,
because this time, we're through.
565
00:33:48,549 --> 00:33:50,665
Tell me something
I don't already know.
566
00:33:50,829 --> 00:33:53,502
Divorcing you was the best move
I ever made.
567
00:33:53,669 --> 00:33:58,299
Well, I'm glad I could help you make
one good move in your life, Alexis.
568
00:33:58,469 --> 00:34:01,063
Please slam the door
on your way out.
569
00:34:12,589 --> 00:34:13,578
Claire.
570
00:34:16,509 --> 00:34:20,297
Claire, you make me feel like...
Well...
571
00:34:20,469 --> 00:34:22,778
I haven't felt that
way in a long time.
572
00:34:23,309 --> 00:34:24,537
Now drop the other shoe.
573
00:34:25,149 --> 00:34:27,424
I just want you to know
how much I appreciate you.
574
00:34:27,589 --> 00:34:28,704
Appreciate me?
575
00:34:28,869 --> 00:34:31,337
Adam, I didn't sleep with you
as a mission of mercy.
576
00:34:31,509 --> 00:34:33,386
Or maybe I'm the one
who has my signals crossed.
577
00:34:33,549 --> 00:34:35,585
- Claire...
- Look, I'll make it easy for you.
578
00:34:35,749 --> 00:34:36,943
I'm fired, aren't I?
579
00:34:38,389 --> 00:34:40,345
I just think
that under the circumstances,
580
00:34:40,509 --> 00:34:43,069
our working together
isn't such a good idea.
581
00:34:43,229 --> 00:34:45,106
Fine. I'll clear out my desk.
582
00:34:45,829 --> 00:34:47,103
Wait a minute.
583
00:34:47,269 --> 00:34:49,783
Three years of college and I keep
making the same dumb mistakes.
584
00:34:49,949 --> 00:34:51,985
Claire, listen to me.
I don't wanna stop seeing you.
585
00:34:52,149 --> 00:34:53,628
- Oh, lucky me.
- Try to understand.
586
00:34:53,789 --> 00:34:56,701
This is a critical time for
the company, for me.
587
00:34:56,869 --> 00:34:59,383
I can't be distracted.
And you are a very distracting woman.
588
00:34:59,549 --> 00:35:01,699
Unbelievable.
I finally get a job I'm perfect for
589
00:35:01,869 --> 00:35:03,018
and then I go screw it up.
590
00:35:03,189 --> 00:35:04,383
Thank you, Mr. Carrington.
591
00:35:04,549 --> 00:35:07,541
I always enjoy an object lesson.
Maybe I'll learn from this one.
592
00:35:07,709 --> 00:35:11,099
Claire, you didn't do anything wrong.
Here, here, here.
593
00:35:11,269 --> 00:35:14,739
I want you to have this.
Until you get resettled.
594
00:35:16,509 --> 00:35:19,262
Why didn't you just leave it
on the pillow after you were through?
595
00:35:19,429 --> 00:35:22,705
- That's not why I gave it to you.
- Oh, really?
596
00:35:25,989 --> 00:35:29,220
Well, just so
there's no misunderstanding.
597
00:35:57,389 --> 00:35:59,266
Thank you, Mr. Colby.
598
00:35:59,429 --> 00:36:01,579
You. Sit.
599
00:36:01,749 --> 00:36:03,148
What's next? Roll over?
Play dead?
600
00:36:03,309 --> 00:36:05,698
No, that's too easy for you.
I need you to learn a new trick.
601
00:36:05,869 --> 00:36:07,587
- Play smart.
- Please.
602
00:36:07,749 --> 00:36:09,660
I know that it's hard for you
to break old habits,
603
00:36:09,829 --> 00:36:13,344
so I'll give you five minutes to irritate
and annoy me, then I'm gonna leave.
604
00:36:14,349 --> 00:36:16,465
You know what I came across
the other day?
605
00:36:16,629 --> 00:36:18,221
Some pictures of us
when we were kids.
606
00:36:18,389 --> 00:36:21,347
- And guess what we were doing.
- Fighting.
607
00:36:21,509 --> 00:36:23,340
Right.
608
00:36:23,509 --> 00:36:26,626
Boy, you're not so stupid after all.
609
00:36:28,029 --> 00:36:29,018
Clock is ticking.
610
00:36:29,189 --> 00:36:31,066
Jeff, you're gonna have to listen
to me,
611
00:36:31,229 --> 00:36:33,299
so you might as well stop trying
to cover up the fact
612
00:36:33,469 --> 00:36:35,027
that we still like each other
613
00:36:35,189 --> 00:36:38,465
and will probably be friends
for the rest of our lives.
614
00:36:38,629 --> 00:36:41,143
Okay, buddy, what's up?
615
00:36:41,309 --> 00:36:45,097
- About you and Sammy Jo.
- Oh, forget Sammy Jo.
616
00:36:45,269 --> 00:36:46,543
She embarrassed me the other day.
617
00:36:46,709 --> 00:36:49,507
She's only 5'4"and I'm 6'2",
and she almost knocked me out.
618
00:36:49,669 --> 00:36:51,500
She's gonna break her hand
one of these days.
619
00:36:51,669 --> 00:36:53,546
I've got a few loose teeth myself.
620
00:36:53,749 --> 00:36:55,546
- She hit you?
- Uh-huh.
621
00:36:56,749 --> 00:36:58,228
She's gonna be all right after all.
622
00:36:58,389 --> 00:37:00,141
And, Jeff,
623
00:37:01,349 --> 00:37:02,543
I don't know what to do.
624
00:37:10,149 --> 00:37:11,787
Looks like that dead guy at the lake.
625
00:37:11,949 --> 00:37:13,905
And look who he's standing next to.
626
00:37:16,549 --> 00:37:19,109
My God, it's Blake. He did know him.
627
00:37:20,029 --> 00:37:22,338
- Yes, he did.
- Sable.
628
00:37:22,509 --> 00:37:24,101
- Hello, Fallon.
- Give me that, please.
629
00:37:24,269 --> 00:37:25,622
What are you doing here, Sable?
630
00:37:25,789 --> 00:37:27,825
Oh, didn't Alexis tell you?
I bought the Carlton.
631
00:37:27,989 --> 00:37:30,219
- You what?
- Hello, Jeff.
632
00:37:30,389 --> 00:37:32,061
You seem the same.
633
00:37:32,229 --> 00:37:34,743
- Pleased to see me?
- Not at all.
634
00:37:35,309 --> 00:37:36,628
Mother sold you the Carlton?
635
00:37:37,109 --> 00:37:40,988
Well, people in financial difficulties
do all sorts of things.
636
00:37:41,149 --> 00:37:43,822
Ha, ha. This is an expensive
piece of real estate.
637
00:37:43,989 --> 00:37:47,664
I'm surprised that Jason's money
has lasted this long.
638
00:37:47,829 --> 00:37:49,467
If that is an insinuation, Jeffrey,
639
00:37:49,629 --> 00:37:51,381
think back to the origins
of your own wealth.
640
00:37:51,789 --> 00:37:54,019
- I earned my money.
- Yes.
641
00:37:54,189 --> 00:37:56,544
By the sweat
of your Aunt Connie's brow.
642
00:37:57,309 --> 00:37:59,379
Excuse us. Can't you see
we were discussing something?
643
00:37:59,549 --> 00:38:00,868
Yes, I can.
644
00:38:01,029 --> 00:38:04,988
Now, that picture
you're so interested in,
645
00:38:05,149 --> 00:38:06,138
that wouldn't be the man
646
00:38:06,309 --> 00:38:08,584
that they found at the
bottom of your father's lake?
647
00:38:09,309 --> 00:38:11,584
- Would it?
- What do you know about this?
648
00:38:11,749 --> 00:38:13,068
Fallon, please.
649
00:38:13,229 --> 00:38:17,666
Not very much,
but if that is the man...
650
00:38:17,829 --> 00:38:21,822
- Who is he? Did you know him?
- Somewhat.
651
00:38:22,389 --> 00:38:24,698
But not nearly as well
as your mother did.
652
00:38:24,869 --> 00:38:26,666
You just show that picture to her.
653
00:38:26,829 --> 00:38:27,818
Who is he, Mother?
654
00:38:30,029 --> 00:38:31,667
What did your father tell you
about him?
655
00:38:31,829 --> 00:38:33,342
Nothing. Who is he?
656
00:38:34,549 --> 00:38:36,141
Why do you want to know, Fallon?
657
00:38:36,309 --> 00:38:38,186
It's the man who was murdered
at the lake.
658
00:38:39,509 --> 00:38:41,147
What?
659
00:39:02,469 --> 00:39:03,458
Hold it right there.
660
00:39:05,509 --> 00:39:07,739
She's got another picture.
661
00:39:07,909 --> 00:39:11,743
- Can you get any tighter on it?
- I don't know. I can try.
662
00:39:15,109 --> 00:39:16,986
How about one more time?
663
00:39:20,949 --> 00:39:24,066
I think it's show- and-tell time.
664
00:39:37,389 --> 00:39:39,778
You seem to be the only one
still working.
665
00:39:39,949 --> 00:39:41,177
Actually, I'm not.
666
00:39:41,349 --> 00:39:44,864
I haven't been coming in much lately
and I'm just checking my mail.
667
00:39:45,029 --> 00:39:48,021
Adam's been using the office
until things get organised.
668
00:39:48,189 --> 00:39:49,986
Come in. Come in.
669
00:39:50,829 --> 00:39:54,185
I could say that I was
just in the neighbourhood,
670
00:39:54,829 --> 00:39:57,184
but the truth is, I wanted to see you.
671
00:39:57,349 --> 00:39:59,385
I didn't know you were here
in Denver.
672
00:39:59,549 --> 00:40:02,939
Well, I'm making a move here.
673
00:40:03,109 --> 00:40:06,499
- I've bought the Carlton.
- You have?
674
00:40:06,669 --> 00:40:09,103
Well, I'm surprised
that Alexis sold it to you.
675
00:40:09,269 --> 00:40:10,861
You two dislike each other so much.
676
00:40:11,029 --> 00:40:14,180
Well, that hasn't changed.
She didn't realise that I was the buyer.
677
00:40:14,469 --> 00:40:15,538
Ah.
678
00:40:16,389 --> 00:40:19,620
I have been worried about you.
Well, about Krystle.
679
00:40:20,349 --> 00:40:23,705
- How is she?
- Oh, she's...
680
00:40:25,269 --> 00:40:27,783
I'm sorry.
I know what a private person you are.
681
00:40:27,949 --> 00:40:31,259
I don't mean to intrude.
I'm just so fond of you both.
682
00:40:31,429 --> 00:40:34,739
Even though we don't really know
each other all that well, but...
683
00:40:34,909 --> 00:40:36,740
Now, Krystle...
684
00:40:37,789 --> 00:40:40,861
Just makes this other situation
so difficult.
685
00:40:41,389 --> 00:40:42,583
What other situation?
686
00:40:43,669 --> 00:40:45,068
The man in the lake.
687
00:40:46,629 --> 00:40:47,664
Oh, my God,
688
00:40:47,829 --> 00:40:51,663
of all times to be confronted
with that ugly piece of the past.
689
00:40:51,829 --> 00:40:54,980
Seeing his face again
must have been horrible for you.
690
00:40:55,149 --> 00:40:57,583
I'm amazed you've kept it
a secret this long.
691
00:40:59,069 --> 00:41:01,219
God only knows
how Alexis will react.
692
00:41:01,389 --> 00:41:02,947
Blake...
693
00:41:05,509 --> 00:41:07,227
I've just seen his picture.
694
00:41:08,429 --> 00:41:09,578
His picture?
695
00:41:09,749 --> 00:41:13,901
Mm-hm. With you in it.
Fallon had it.
696
00:41:15,429 --> 00:41:17,340
She was showing it in public.
697
00:41:20,869 --> 00:41:25,260
Sable, I appreciate your concern,
but frankly, I'm a little puzzled by it.
698
00:41:25,989 --> 00:41:28,742
I mean, first in Los Angeles
and now here.
699
00:41:28,909 --> 00:41:30,547
Trust me,
700
00:41:30,709 --> 00:41:32,586
my concern is genuine.
701
00:41:33,469 --> 00:41:38,827
And it's strange, but I've always
had this way of finding myself
702
00:41:38,989 --> 00:41:41,184
exactly where I'm most needed.
703
00:41:41,549 --> 00:41:44,063
And what is it that you think I need?
704
00:41:44,229 --> 00:41:48,984
A friend, Blake.
I think you need a friend.
705
00:41:52,669 --> 00:41:54,341
Rough day?
706
00:41:54,829 --> 00:41:56,820
Does the word "women"
mean anything to you?
707
00:41:56,989 --> 00:42:00,425
- What'll you have?
- Double Scotch.
708
00:42:02,229 --> 00:42:04,948
Oh, I'm having the calls
from my room transferred here.
709
00:42:05,109 --> 00:42:06,588
Yes, Miss Sills.
710
00:42:16,149 --> 00:42:18,219
What a surprise.
711
00:42:19,589 --> 00:42:21,261
You should've worn that
the other day.
712
00:42:21,429 --> 00:42:23,385
Could I have made a better deal
for the hotel?
713
00:42:23,549 --> 00:42:27,303
No, but it would've been nice
to see how much you had to offer.
714
00:42:27,469 --> 00:42:29,585
Now I know what to wear next time.
715
00:42:29,749 --> 00:42:32,024
- As little as possible?
- Ha, ha.
716
00:42:32,189 --> 00:42:33,781
What are you doing here?
717
00:42:33,949 --> 00:42:36,417
- Trying to forget.
- What?
718
00:42:36,589 --> 00:42:38,705
Well, now that you're here,
I can't remember what.
719
00:42:38,869 --> 00:42:41,986
- And you? Heavy date?
- Oh, middleweight.
720
00:42:42,149 --> 00:42:45,585
Was your client satisfied
with the sale of the hotel?
721
00:42:45,749 --> 00:42:47,307
Alexis?
722
00:42:47,469 --> 00:42:52,020
- She is not an easy woman to satisfy.
- Neither am I.
723
00:42:56,349 --> 00:42:59,022
- Cabernet, please.
- Yes, ma'am.
724
00:42:59,869 --> 00:43:02,667
It was an interesting negotiation,
wasn't it?
725
00:43:02,829 --> 00:43:05,218
- You were very good.
- So were you.
726
00:43:05,789 --> 00:43:08,986
You failed to mention
that Sable Colby was the buyer.
727
00:43:09,149 --> 00:43:11,868
It would've been easier if you'd
put all your cards on the table.
728
00:43:12,029 --> 00:43:15,465
Oh, sure, but a lot less fun.
729
00:43:15,629 --> 00:43:18,063
Long, straight highways bore me.
730
00:43:18,229 --> 00:43:20,185
Twists and turns, Dex.
731
00:43:20,349 --> 00:43:22,738
They're what make
for an interesting life.
732
00:43:23,189 --> 00:43:24,224
Hm.
733
00:43:24,709 --> 00:43:26,188
You're an ambitious woman.
734
00:43:26,949 --> 00:43:29,019
I keep my eyes open to the future.
735
00:43:30,029 --> 00:43:33,385
Phone call, Miss Sills.
- Thank you.
736
00:43:34,309 --> 00:43:35,901
Hello?
737
00:43:36,429 --> 00:43:38,147
Yes.
738
00:43:38,949 --> 00:43:41,065
That sounds lovely,
but I think I have something new
739
00:43:41,229 --> 00:43:44,027
I have to work on tonight. Hold on.
740
00:43:45,149 --> 00:43:48,539
Are we going to continue
this line of seduction?
741
00:43:49,549 --> 00:43:51,221
No reason not to.
742
00:43:52,789 --> 00:43:53,858
Oh, I'm sorry, Bob,
743
00:43:54,029 --> 00:43:56,418
but it looks like I'm gonna be
tied up after all tonight.
744
00:43:58,229 --> 00:43:59,981
Sure, another time would be fine.
745
00:44:05,989 --> 00:44:07,581
Thank you.
746
00:44:17,949 --> 00:44:20,258
Good night, Mr. Carrington.
- Night.
747
00:44:45,989 --> 00:44:47,547
What the hell
do you think you're doing?
748
00:44:47,709 --> 00:44:50,098
It wasn't enough for you
to beat the hell out of him, was it?
749
00:44:50,269 --> 00:44:53,261
It wasn't enough for you to send me
away from my children forever.
750
00:44:53,429 --> 00:44:54,657
What are you talking about?
751
00:44:54,829 --> 00:44:58,265
- I'm talking about Roger Grimes.
- What about him?
752
00:44:58,429 --> 00:45:00,579
Fallon showed me the picture
of you and him together.
753
00:45:00,749 --> 00:45:02,467
All these years,
I never knew what happened.
754
00:45:02,629 --> 00:45:05,462
I thought you frightened that
beautiful young man away from me.
755
00:45:05,629 --> 00:45:08,587
Alexis, Roger Grimes came
into our house.
756
00:45:08,749 --> 00:45:10,341
He had an affair with you.
757
00:45:10,509 --> 00:45:12,465
And he deserved to be
more than frightened.
758
00:45:12,629 --> 00:45:14,540
He was with me
because you never were.
759
00:45:14,829 --> 00:45:17,901
He filled a void in my life because
you didn't give a damn about me.
760
00:45:18,069 --> 00:45:20,424
The things you're talking about
happened a lifetime ago.
761
00:45:20,589 --> 00:45:22,341
A lifetime?
It wasn't a lifetime for him.
762
00:45:22,509 --> 00:45:25,228
He was only 25 years old
when you killed him.
763
00:45:25,389 --> 00:45:27,983
I did not kill Roger Grimes.
764
00:45:28,149 --> 00:45:30,902
Save your breath, Blake.
I've heard your lies too many times.
765
00:45:31,069 --> 00:45:33,981
Your whole life has been a lie.
You know it and I know it.
766
00:45:34,149 --> 00:45:37,937
Well, I haven't decided how,
and I haven't decided when,
767
00:45:38,629 --> 00:45:42,019
but I'm gonna make you pay
for killing Roger Grimes.
768
00:45:45,019 --> 00:45:49,019
Preuzeto sa www.titlovi.com
769
00:45:49,069 --> 00:45:53,619
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
60965
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.