Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,962 --> 00:00:03,680
I thought I was going to run
Denver-Carrington.
2
00:00:03,842 --> 00:00:07,039
Denver-Carrington is too big
for one man to run the company.
3
00:00:07,202 --> 00:00:10,035
- Damn it, I'm your son.
- The three of you will work together.
4
00:00:10,202 --> 00:00:11,476
That's the way it's going to be.
5
00:00:11,642 --> 00:00:12,916
Last time on Dynasty:
6
00:00:13,082 --> 00:00:14,913
Sorry, Fallon.
7
00:00:15,082 --> 00:00:16,356
- Fallon?
- Hm?
8
00:00:16,522 --> 00:00:18,114
You sleep with me
and you call me Fallon?
9
00:00:18,282 --> 00:00:19,317
No. No.
10
00:00:19,482 --> 00:00:22,440
You just can't stop thinking about
her, can you, you miserable creep?
11
00:00:22,602 --> 00:00:24,638
- No, I was dreaming about falcons.
- Falcons?
12
00:00:24,802 --> 00:00:26,713
Get out. Get out of this house.
Get out.
13
00:00:26,882 --> 00:00:28,361
Go play with your falcon.
14
00:00:28,522 --> 00:00:29,557
Krystle.
15
00:00:30,882 --> 00:00:34,033
- Krystle, for God's sake.
What's going on?
16
00:00:35,042 --> 00:00:36,998
Dinner is served. A brain tumour?
17
00:00:37,162 --> 00:00:39,835
No, not exactly. We've found
an artery-to-vein malformation.
18
00:00:40,002 --> 00:00:43,358
It's located in an area where
an operation is excessively dangerous.
19
00:00:43,522 --> 00:00:45,592
I hope from the bottom of my heart
20
00:00:45,762 --> 00:00:47,639
that everything works out well
for Krystle.
21
00:00:47,802 --> 00:00:50,600
Thank you very much for coming.
22
00:00:50,762 --> 00:00:51,751
Oh.
23
00:00:52,562 --> 00:00:53,836
Okay, I'm ready.
24
00:00:55,322 --> 00:00:57,438
There's something familiar.
25
00:00:57,602 --> 00:00:59,797
We are definitely talking
about murder.
26
00:00:59,962 --> 00:01:01,236
What about suicide?
27
00:01:01,402 --> 00:01:02,994
There are easier ways
to commit suicide
28
00:01:03,162 --> 00:01:04,993
than shooting yourself
in the back of the head.
29
00:01:05,162 --> 00:01:06,436
Zorelli, I've had enough of this.
30
00:01:06,602 --> 00:01:08,035
I've told you
everything that I know
31
00:01:08,202 --> 00:01:09,681
and every member of my family
has too.
32
00:01:09,842 --> 00:01:11,434
We know your wife
didn't kill that man.
33
00:01:11,602 --> 00:01:14,400
The autopsy's come up
with some pretty bizarre findings.
34
00:01:14,562 --> 00:01:16,439
The man's been dead
for 20 to 30 years.
35
00:01:16,602 --> 00:01:18,274
Twenty to 30 years?
36
00:02:53,202 --> 00:02:56,877
I'm sure somebody will
be around. Good night. Thank you.
37
00:02:57,442 --> 00:02:58,921
Good night.
38
00:03:01,282 --> 00:03:02,920
Sergeant?
39
00:03:03,082 --> 00:03:06,392
Every time I come here,
I kill a party.
40
00:03:06,562 --> 00:03:08,280
- What was that all about?
- What?
41
00:03:08,442 --> 00:03:10,717
What do you think?
That whole business about the body.
42
00:03:10,882 --> 00:03:14,318
I gotta tell you, that autopsy
report knocked me for a loop too.
43
00:03:14,482 --> 00:03:17,918
A body in that great a shape
after 20 or 30 years?
44
00:03:18,082 --> 00:03:19,435
Why didn't it decompose?
45
00:03:19,602 --> 00:03:21,957
I explained all that.
You didn't take notes.
46
00:03:22,962 --> 00:03:25,157
The lake bottom was as cold as ice.
47
00:03:25,322 --> 00:03:27,961
Zorelli, we're talking about
nearly a quarter of a century.
48
00:03:28,122 --> 00:03:30,477
Why didn't the hair grow,
or the nails?
49
00:03:30,642 --> 00:03:32,394
I'm only telling you
what the coroner told me.
50
00:03:32,562 --> 00:03:35,520
If a body is so cold that the
bacteria won't break down the tissue,
51
00:03:35,682 --> 00:03:37,115
it's gonna stay just the way it was.
52
00:03:37,682 --> 00:03:39,798
There are fish in that lake.
Why didn't they eat him?
53
00:03:39,962 --> 00:03:43,159
I don't know.
Some people don't like sushi.
54
00:03:43,322 --> 00:03:44,880
Maybe it works
the other way around too.
55
00:03:45,042 --> 00:03:46,634
Don't be cute with me.
This is important.
56
00:03:46,802 --> 00:03:47,837
- Why?
- Why?
57
00:03:48,002 --> 00:03:49,481
Yeah.
The heat's off Mrs. Carrington.
58
00:03:49,642 --> 00:03:51,075
She wasn't even around here
back then.
59
00:03:51,242 --> 00:03:53,756
So why is it still
so important to you?
60
00:03:53,922 --> 00:03:55,480
I was surprised, that's all.
61
00:03:56,162 --> 00:03:57,197
You know, it's funny.
62
00:03:57,362 --> 00:03:59,432
I came here
to let your family off the hook,
63
00:03:59,602 --> 00:04:01,160
and you keep jumping
right back on it.
64
00:04:01,322 --> 00:04:04,041
I'm just trying to
make sense of it all.
65
00:04:04,202 --> 00:04:05,794
You know,
your father seemed awfully upset
66
00:04:05,962 --> 00:04:08,271
when I told him
how old that body was.
67
00:04:08,442 --> 00:04:10,592
He was just startled,
like the rest of us.
68
00:04:10,762 --> 00:04:11,956
Right.
69
00:04:12,842 --> 00:04:16,551
Listen, either of you come up
with anything, anything at all,
70
00:04:16,722 --> 00:04:17,916
call me, okay?
71
00:04:21,242 --> 00:04:23,995
- Okay?
- Okay.
72
00:04:43,042 --> 00:04:45,033
Good night. Thank you.
73
00:04:49,442 --> 00:04:52,240
- Daddy, we've gotta try and...
- Fallon, not now.
74
00:04:52,402 --> 00:04:54,040
- But, Daddy...
- No.
75
00:05:02,802 --> 00:05:04,520
Krystle throwing plates?
76
00:05:04,682 --> 00:05:07,037
I'd have cancelled my whole trip
to have seen that.
77
00:05:07,202 --> 00:05:09,591
- It was pretty serious, actually.
- I've known her for years.
78
00:05:09,762 --> 00:05:11,559
She's never even been able
to throw a tantrum.
79
00:05:13,002 --> 00:05:14,355
Oh, where is Dex?
80
00:05:14,722 --> 00:05:17,395
I need him,
not these balloons that he sent.
81
00:05:17,562 --> 00:05:18,961
I have got to get started.
82
00:05:19,122 --> 00:05:21,590
Mother, you haven't stopped
since I walked in the door.
83
00:05:21,762 --> 00:05:25,914
Darling, I have an empire to run.
My money has got to work for me.
84
00:05:26,082 --> 00:05:28,391
Wealth should be a pleasure,
not a burden.
85
00:05:28,562 --> 00:05:31,315
Wisdom from the teachings
of Hamilton Stone.
86
00:05:31,482 --> 00:05:34,713
Well, I learned a little from him,
he learned a little from me.
87
00:05:34,882 --> 00:05:37,680
- He's a very bright man, Adam.
- Yes, I'm sure he is.
88
00:05:37,842 --> 00:05:39,594
I've gotta get rid
of all this deadwood,
89
00:05:39,762 --> 00:05:42,276
and those ships
are going to be the first to go.
90
00:05:42,442 --> 00:05:44,114
By the time he gets them back
from Natumbe,
91
00:05:44,282 --> 00:05:47,558
the only ships I'm gonna have
are gonna be floating in my bathtub.
92
00:05:47,722 --> 00:05:50,395
I don't know how much luck
you're going to have with Dad.
93
00:05:50,562 --> 00:05:53,235
Since this problem with Krystle
came up, he hasn't been himself.
94
00:05:53,402 --> 00:05:55,358
Who was she throwing
those plates at, anyway?
95
00:05:55,522 --> 00:05:57,478
Nobody.
She was just throwing them.
96
00:05:57,642 --> 00:05:58,631
How ridiculous.
97
00:05:58,802 --> 00:06:01,191
You don't just throw things,
you throw them at somebody.
98
00:06:01,362 --> 00:06:04,832
- What is wrong with her?
- It's hard to say.
99
00:06:05,002 --> 00:06:06,117
One minute she's herself,
100
00:06:06,282 --> 00:06:09,240
and then she turns around
and does something completely bizarre.
101
00:06:09,402 --> 00:06:11,472
We try to get Dad to talk about it,
but he won't.
102
00:06:11,642 --> 00:06:14,031
Well, you know your father.
He's so stubborn.
103
00:06:14,202 --> 00:06:16,318
And he keeps everything locked up
inside of him.
104
00:06:16,482 --> 00:06:18,712
Oh, where is Dex?
105
00:06:18,882 --> 00:06:21,476
I've got two offers for the Carlton,
and I need his advice.
106
00:06:21,642 --> 00:06:25,157
- You're selling the hotel?
- I'm doing a lot of things, as usual.
107
00:06:25,322 --> 00:06:29,281
And I only wish that you would
follow in my footsteps sometimes.
108
00:06:33,602 --> 00:06:35,433
Oh, Adam.
109
00:06:36,242 --> 00:06:38,710
Yeah, and once my office is ready,
I'll hit the ground running.
110
00:06:38,882 --> 00:06:40,315
I made the pipeline work.
111
00:06:40,482 --> 00:06:44,316
I'll be able to pull Denver-Carrington
together with or without Adam's help.
112
00:06:46,682 --> 00:06:48,240
Come on,
you wanna follow me home?
113
00:06:48,402 --> 00:06:50,870
No, I'm gonna stay here tonight.
I wanna be close to Krystle.
114
00:06:51,042 --> 00:06:52,555
Especially after what happened
tonight.
115
00:06:52,722 --> 00:06:53,711
Okay, I'm concerned too,
116
00:06:53,882 --> 00:06:56,601
but do you think your staying here
is gonna help that much?
117
00:06:56,762 --> 00:06:58,036
I don't know. Blake is so alone.
118
00:06:58,202 --> 00:07:01,000
I mean, this thing with Krystle
has gotta be hard on him.
119
00:07:01,162 --> 00:07:03,915
Now, I wonder, are you staying here
to help them or avoid me?
120
00:07:04,082 --> 00:07:07,119
- Jeff, don't make a big deal out of this.
- I wanted us to be together.
121
00:07:07,282 --> 00:07:09,432
There's been so many obstacles
between us lately.
122
00:07:09,602 --> 00:07:11,399
You're staying here,
especially with Fallon.
123
00:07:11,562 --> 00:07:13,757
Oh, well, I can stay away from Fallon.
Can you?
124
00:07:14,642 --> 00:07:17,759
- Come on.
- Call me tomorrow.
125
00:07:17,922 --> 00:07:19,594
Sure.
126
00:07:20,762 --> 00:07:23,754
I'll make an appointment
if you can fit me in.
127
00:07:32,882 --> 00:07:34,076
Ah!
128
00:07:42,962 --> 00:07:44,953
What are you doing here?
129
00:07:45,122 --> 00:07:48,114
Um, I'm sorry. It was the only way
I could think of getting you alone.
130
00:07:48,282 --> 00:07:50,671
Don't you remember that piece
of paper we signed a while ago?
131
00:07:50,842 --> 00:07:52,400
We're divorced.
132
00:07:52,562 --> 00:07:54,792
Yeah, but I don't have many people
to talk to.
133
00:07:54,962 --> 00:07:58,113
Maybe it has something to do
with the way you go about it.
134
00:07:58,682 --> 00:08:03,676
You know, I think that cop thinks
Daddy knows who the dead man is.
135
00:08:03,842 --> 00:08:04,831
That's ridiculous.
136
00:08:05,002 --> 00:08:07,357
He said the body's been there
for 20 or 30 years.
137
00:08:07,522 --> 00:08:10,992
We owned the property then.
You and I were kids.
138
00:08:11,562 --> 00:08:13,632
You, um...
139
00:08:13,802 --> 00:08:15,440
You don't recognise him, do you?
140
00:08:15,602 --> 00:08:16,876
No. Why?
141
00:08:17,042 --> 00:08:19,078
When I was down at the morgue,
I could've sworn l...
142
00:08:19,242 --> 00:08:21,472
Hello?
143
00:08:21,642 --> 00:08:22,757
The morgue?
144
00:08:23,202 --> 00:08:25,875
Sergeant Zorelli wanted me
to see him.
145
00:08:26,042 --> 00:08:28,033
And you know something?
146
00:08:28,202 --> 00:08:31,239
There was definitely something
familiar about that face.
147
00:08:32,442 --> 00:08:33,716
Here we go again.
148
00:08:37,202 --> 00:08:38,396
Come on.
149
00:08:38,562 --> 00:08:41,156
I mean, I really don't have time
for any more of your fantasies.
150
00:08:41,322 --> 00:08:43,358
This isn't the same thing, I promise.
151
00:08:43,522 --> 00:08:46,719
Fallon, I have enough
of my own problems.
152
00:08:46,882 --> 00:08:49,032
Yeah, I'm sure you do.
153
00:09:02,202 --> 00:09:05,638
And thanks for the sympathetic ear.
154
00:09:05,802 --> 00:09:09,715
It was real nice to be able
to unburden myself.
155
00:09:31,242 --> 00:09:33,836
You can't imagine
how frightened I was.
156
00:09:34,002 --> 00:09:35,913
The thought that I could've killed
that young man
157
00:09:36,082 --> 00:09:39,438
and not even known about it
because of these blackouts.
158
00:09:42,322 --> 00:09:44,313
Why won't you talk to me
about what I did tonight?
159
00:09:45,242 --> 00:09:48,678
I told you everything there was
to tell. That's all there is.
160
00:09:49,282 --> 00:09:53,355
But it had to have been more.
I didn't hurt anybody, did I?
161
00:09:53,522 --> 00:09:56,195
Of course not.
There's nothing to worry about.
162
00:09:57,802 --> 00:09:59,713
I was thinking, though.
163
00:09:59,882 --> 00:10:03,238
Maybe I did see something at the lake.
Remember that nightmare I had?
164
00:10:04,042 --> 00:10:08,240
No. There's nothing
that you could have possibly seen.
165
00:10:12,162 --> 00:10:16,155
Well, it's been a long day.
You coming to bed?
166
00:10:17,162 --> 00:10:19,392
In a while, yes.
167
00:10:27,242 --> 00:10:31,155
Blake, I don't have a
headache tonight. Do you?
168
00:10:37,042 --> 00:10:38,794
God, I love you.
169
00:10:46,082 --> 00:10:48,073
It's okay, I won't break.
170
00:11:06,722 --> 00:11:09,919
Let's forget about what happened
at the lake.
171
00:11:10,082 --> 00:11:12,801
Nightmares and everything.
172
00:11:18,082 --> 00:11:19,674
And have those contracts drawn up
173
00:11:19,842 --> 00:11:21,719
and on Mr. Wembley's desk
by this afternoon.
174
00:11:21,882 --> 00:11:24,442
Don't schedule me for anything else.
I've got tons of work to do.
175
00:11:24,602 --> 00:11:26,274
I want to steamroll
all the way through it.
176
00:11:26,442 --> 00:11:28,433
Yes, Mrs. Colby.
177
00:11:30,282 --> 00:11:33,115
What is going on?
178
00:11:34,642 --> 00:11:37,679
Dex, what the hell is going on here?
179
00:11:37,842 --> 00:11:39,355
Oh, I must have dozed off.
180
00:11:39,522 --> 00:11:42,116
You knew I was coming back today.
Where the hell have you been?
181
00:11:42,282 --> 00:11:43,715
I've been looking
for you everywhere.
182
00:11:43,882 --> 00:11:46,271
I come back and I find that my
office is like a rubbish heap.
183
00:11:46,442 --> 00:11:49,275
That's about the same direction
your company's headed.
184
00:11:49,442 --> 00:11:51,433
What have you found out?
185
00:11:51,842 --> 00:11:53,241
Better sit down.
186
00:11:53,402 --> 00:11:55,438
You've got two major bond payments
due this week.
187
00:11:55,602 --> 00:11:57,354
Twenty-two million
off the Technocraft deal...
188
00:11:57,522 --> 00:11:58,875
We'll roll those over next week.
189
00:11:59,042 --> 00:12:01,033
There's nothing to roll.
The money never showed up.
190
00:12:01,202 --> 00:12:02,601
- What?
- Not Technocraft,
191
00:12:02,762 --> 00:12:03,990
not the Halstom/Keynes either.
192
00:12:04,162 --> 00:12:05,993
That's another 17 million.
193
00:12:06,162 --> 00:12:08,153
But, Dex,
those payments were guaranteed.
194
00:12:08,322 --> 00:12:11,280
I needed that money
for the Silicon Valley plant.
195
00:12:11,442 --> 00:12:13,672
Not to mention your distribution
west of the Rockies.
196
00:12:13,842 --> 00:12:16,914
Well, I just don't understand.
Have you talked to Fritz Heath?
197
00:12:17,082 --> 00:12:18,834
- Oh, is there such a person?
- Yes, there is.
198
00:12:19,002 --> 00:12:22,039
He happens to be the comptroller
of Colbyco for many years.
199
00:12:22,202 --> 00:12:25,239
- I have yet to meet the man.
- Why don't you call him at his office?
200
00:12:25,402 --> 00:12:27,836
I have. Hourly.
His secretary says he's out of town.
201
00:12:28,002 --> 00:12:30,197
Well, surely he left
a forwarding telephone number.
202
00:12:30,362 --> 00:12:33,832
- He did. It's out of service.
- Well, Fritz doesn't just disappear.
203
00:12:34,002 --> 00:12:36,391
Well, he's doing a darn good job
at faking it.
204
00:12:36,562 --> 00:12:39,076
Now, these ledgers are the only
thing I could get my hands on.
205
00:12:39,242 --> 00:12:42,871
The key records, the ones that
Fritz had control of, are missing,
206
00:12:43,042 --> 00:12:44,873
unfortunately, along with Fritz.
207
00:12:45,042 --> 00:12:46,873
Mr. Heath's on ljne two.
208
00:12:47,042 --> 00:12:48,316
Would you ljke to speak wjth hjm?
209
00:12:48,482 --> 00:12:51,201
- Absolutely.
- His ears must have been burning.
210
00:12:52,562 --> 00:12:54,712
Fritz. Fritz, where are you?
211
00:12:55,162 --> 00:12:56,641
Oh.
212
00:12:56,802 --> 00:12:58,235
Oh, I'm very sorry to hear that.
213
00:12:58,402 --> 00:13:01,872
Yes, of course. Yes, I understand.
214
00:13:02,042 --> 00:13:05,955
Well, of course, yes.
I'll be here all afternoon. Bye.
215
00:13:06,162 --> 00:13:07,515
He heard you were looking for him,
216
00:13:07,682 --> 00:13:09,354
and he's rushing back
from Charleston.
217
00:13:10,842 --> 00:13:13,197
I notice you didn't ask him
about the out-of- service number.
218
00:13:13,362 --> 00:13:15,796
Oh, for goodness' sake,
let the poor man get in the door.
219
00:13:15,962 --> 00:13:17,953
Listen, something else happened
while I was away.
220
00:13:18,122 --> 00:13:20,716
I received two offers for the hotel,
and I've decided to sell.
221
00:13:20,882 --> 00:13:21,871
Oh.
222
00:13:22,042 --> 00:13:24,078
I may as well consolidate
my holdings.
223
00:13:24,242 --> 00:13:26,961
I mean, I don't really need the
Carlton as long as I have my suite.
224
00:13:27,762 --> 00:13:30,595
So will you help me with it?
225
00:13:31,522 --> 00:13:34,036
Fortunately, I have nothing else
to do with my life.
226
00:13:34,202 --> 00:13:36,033
Good.
Well, you take care of the hotel,
227
00:13:36,202 --> 00:13:38,762
and I'll talk to Mr. Heath
and have him clear everything up.
228
00:13:38,922 --> 00:13:40,480
He's practically family.
229
00:13:40,642 --> 00:13:41,870
Hm.
230
00:13:44,842 --> 00:13:47,197
Like your ex-husband was?
231
00:13:48,162 --> 00:13:50,312
Not quite.
232
00:13:58,282 --> 00:14:01,558
- Yes?
Jeff Colby's here to see you.
233
00:14:01,722 --> 00:14:03,678
Fine. Send him in.
234
00:14:13,322 --> 00:14:15,438
- Hello, Adam.
- What seems to be the trouble?
235
00:14:15,602 --> 00:14:17,433
- We need to get a few things straight.
- Sure.
236
00:14:17,602 --> 00:14:20,480
I think it's safe to say
that we're not crazy about each other.
237
00:14:20,642 --> 00:14:23,031
I'm not gonna let that get in the way
of running the company.
238
00:14:23,202 --> 00:14:24,635
Of course you're not, and nor am I.
239
00:14:25,202 --> 00:14:27,432
You'd strangle a paralysed
monkey to get what you wanted.
240
00:14:28,242 --> 00:14:29,470
What an exciting thought.
241
00:14:30,362 --> 00:14:32,432
Jeff, I want to apologise
for the other night.
242
00:14:32,602 --> 00:14:35,912
- I was out of line.
- How about that?
243
00:14:36,082 --> 00:14:38,437
Listen, like it nor not,
I'm a full partner now.
244
00:14:38,602 --> 00:14:40,718
You can be as power-hungry
as you want,
245
00:14:40,882 --> 00:14:42,918
but you're not going to push me out.
246
00:14:43,082 --> 00:14:44,117
No, and I don't plan to.
247
00:14:44,282 --> 00:14:45,920
- Really?
- No.
248
00:14:47,642 --> 00:14:49,473
The way I figure it,
249
00:14:49,642 --> 00:14:52,395
there are three areas
of possible conflict:
250
00:14:52,562 --> 00:14:55,474
Communications,
the oil and mineral leases,
251
00:14:55,642 --> 00:14:56,836
and the pipeline.
252
00:14:57,002 --> 00:14:59,755
- What do you think?
- I'm listening.
253
00:14:59,922 --> 00:15:02,675
Well, let's just divide them up.
254
00:15:03,162 --> 00:15:05,915
The pipeline is your baby.
It's running just fine, thanks to you.
255
00:15:06,082 --> 00:15:07,356
You're full of compliments.
256
00:15:07,522 --> 00:15:10,036
This may surprise you,
but I'd like this to work too.
257
00:15:10,202 --> 00:15:12,796
I'm not thrilled you're here,
but if that's what Blake wants.
258
00:15:13,562 --> 00:15:16,201
So you stick with the pipeline,
259
00:15:16,362 --> 00:15:18,557
I'll handle the oil leases
and mineral rights,
260
00:15:18,722 --> 00:15:21,839
and Fallon can dabble
in communications.
261
00:15:23,002 --> 00:15:26,711
- I'll have to think about it.
- Let's at least make the effort.
262
00:15:26,882 --> 00:15:30,557
You stay out of my arena,
and I'll keep clear of the pipeline.
263
00:15:31,602 --> 00:15:33,479
What do you say?
264
00:15:33,642 --> 00:15:35,314
Time we buried the hatchet?
265
00:15:35,922 --> 00:15:38,356
As long as it's not in my back.
266
00:16:18,322 --> 00:16:21,997
Fallon. Fallon.
267
00:16:49,442 --> 00:16:51,194
Dex.
268
00:16:51,722 --> 00:16:53,838
That was some greeting.
269
00:16:54,002 --> 00:16:57,392
Oh, you scared me. I was dreaming.
270
00:16:58,042 --> 00:17:00,078
What's this all about?
271
00:17:00,242 --> 00:17:02,358
I keep thinking about that body.
272
00:17:02,522 --> 00:17:05,400
- The one from the lake?
- I keep wondering about it.
273
00:17:05,562 --> 00:17:08,713
And every time I try and talk to
somebody about it, I just get shut out.
274
00:17:09,722 --> 00:17:12,680
Well, that lake's had its own
problems all along.
275
00:17:12,842 --> 00:17:14,116
What do you mean?
276
00:17:15,322 --> 00:17:16,437
Before they put the lake in,
277
00:17:16,602 --> 00:17:18,797
there was some kind of construction
going on out there.
278
00:17:18,962 --> 00:17:20,395
It nearly broke up the families.
279
00:17:20,562 --> 00:17:22,280
The Carringtons and the Dexters?
280
00:17:22,442 --> 00:17:25,514
And the Colbys.
Things just kept going wrong.
281
00:17:28,602 --> 00:17:30,752
That's probably why
they ended up flooding it.
282
00:17:32,882 --> 00:17:35,601
Listen, I've got to get going.
283
00:17:35,762 --> 00:17:37,480
Why don't you talk to Blake
about this?
284
00:17:37,922 --> 00:17:39,878
I've tried, but he doesn't want to.
285
00:17:41,122 --> 00:17:44,671
Well, he has a lot on his mind
these days.
286
00:17:54,602 --> 00:17:56,320
I'm sorry I scared you.
287
00:17:57,602 --> 00:18:00,992
It's okay.
Worse things have happened.
288
00:18:03,122 --> 00:18:04,521
I'll see you later, kid.
289
00:18:16,802 --> 00:18:18,554
I can't tell you how bad I feel.
290
00:18:18,722 --> 00:18:20,633
I was out of town
looking into that newspaper deal
291
00:18:20,802 --> 00:18:24,158
when I got the call about my brother,
and I just flew there immediately.
292
00:18:24,322 --> 00:18:25,311
Oh, I understand.
293
00:18:25,482 --> 00:18:28,121
I gave my secretary the number
where I'd be, and it was...
294
00:18:28,282 --> 00:18:30,876
It's incredible. It was one digit off.
295
00:18:31,042 --> 00:18:34,079
I'm sure the mistake was mine.
I just don't know where my mind was.
296
00:18:34,242 --> 00:18:36,472
Well, if it was a mistake,
I'm sure it was an honest one,
297
00:18:36,642 --> 00:18:38,473
and I am very sorry
about your brother.
298
00:18:38,642 --> 00:18:40,200
Thank you.
299
00:18:40,362 --> 00:18:42,080
I hate to impose on you
at a time like this,
300
00:18:42,242 --> 00:18:45,598
but there are two
important bond payments.
301
00:18:45,762 --> 00:18:50,153
Halstom/Keynes for 17 million
and Technocraft for 22 million.
302
00:18:50,322 --> 00:18:52,836
- They haven't come in yet.
- Impossible.
303
00:18:53,002 --> 00:18:55,835
- Have you called them?
- We just found out.
304
00:18:56,002 --> 00:18:58,562
Then I wouldn't worry about it.
Those are automatic transactions.
305
00:18:58,722 --> 00:19:01,555
The money was probably transferred
into some of your other accounts.
306
00:19:01,722 --> 00:19:05,192
- I'll get it straightened out.
- Oh, good.
307
00:19:05,362 --> 00:19:08,001
There is one other thing, Mr. Heath.
308
00:19:08,162 --> 00:19:10,232
Um, we've been looking
through the Colbyco books
309
00:19:10,402 --> 00:19:11,437
to see how we stand,
310
00:19:11,602 --> 00:19:16,118
and it seems that there are some
important key records that are missing.
311
00:19:16,282 --> 00:19:18,671
The ones that Mr. Dexter
called my office about.
312
00:19:18,842 --> 00:19:19,911
Yes.
313
00:19:20,482 --> 00:19:21,915
I have them here.
314
00:19:22,082 --> 00:19:25,631
- Computer printouts.
- Oh, wonderful.
315
00:19:25,802 --> 00:19:28,794
It's not the kind of thing
I like to leave lying around.
316
00:19:28,962 --> 00:19:30,361
No, of course not.
317
00:19:31,122 --> 00:19:32,237
These are the broad strokes.
318
00:19:32,402 --> 00:19:34,472
I've got Florence running off
the full spreadsheet.
319
00:19:34,642 --> 00:19:36,439
I'll get those to you within the hour.
320
00:19:36,602 --> 00:19:40,231
In the meantime, I'd better
track down those payments.
321
00:19:42,482 --> 00:19:46,157
- Again, I'm terribly sorry if l...
- I'm sorry about your brother.
322
00:19:48,682 --> 00:19:50,400
You're a fine woman, Mrs. Colby.
323
00:19:51,602 --> 00:19:52,955
Thank you, Mr. Heath.
324
00:20:09,642 --> 00:20:12,315
- Are we leaving here for good?
- Oh, we'll have to see, Danny.
325
00:20:12,482 --> 00:20:15,360
Now, come on, just one more load.
326
00:20:23,762 --> 00:20:27,232
Hey, how you doing there, buddy?
Huh?
327
00:20:27,882 --> 00:20:29,873
Kid loves me, I know it.
328
00:20:30,562 --> 00:20:32,234
What's all this?
329
00:20:34,122 --> 00:20:35,271
Hello? Sammy Jo?
330
00:20:38,242 --> 00:20:40,392
Earth to Delta Rho.
331
00:20:45,122 --> 00:20:46,475
Hi.
332
00:20:47,522 --> 00:20:49,274
Oh, great, what are
we playing here, charades?
333
00:20:49,442 --> 00:20:52,798
I'll play. First word, packing, huh?
334
00:20:52,962 --> 00:20:54,793
Peeking. Peking duck.
335
00:20:56,442 --> 00:20:57,716
I know you're irritated with me.
336
00:20:57,882 --> 00:21:00,032
Wanna clue me in on what it is
so we can talk about it?
337
00:21:00,202 --> 00:21:01,476
I knew something was bugging you.
338
00:21:01,642 --> 00:21:03,394
I was hoping we could get it out
in the open.
339
00:21:03,562 --> 00:21:04,995
That's about all.
340
00:21:07,562 --> 00:21:08,836
I hate it when you pull this.
341
00:21:09,002 --> 00:21:10,833
If you wanna move in
with Blake and Krystle...
342
00:21:11,002 --> 00:21:13,277
Tell me something.
Do you love her?
343
00:21:13,442 --> 00:21:16,002
- Who?
- Fallon. Do you still love her?
344
00:21:16,162 --> 00:21:17,834
Fallon and I are history.
You know that.
345
00:21:18,442 --> 00:21:19,761
Incredible.
346
00:21:19,922 --> 00:21:22,516
Just how long do you think
you can keep lying to me?
347
00:21:22,682 --> 00:21:24,559
- What do you mean?
- What do I mean?
348
00:21:24,722 --> 00:21:27,316
- You must really take me for a fool.
- Sammy Jo...
349
00:21:27,482 --> 00:21:31,236
All this time, you've been lying to me.
All this time.
350
00:21:32,962 --> 00:21:34,361
No, no, I haven't, it's just that...
351
00:21:34,522 --> 00:21:37,116
- What? You didn't wanna hurt me?
- No, I didn't mean...
352
00:21:37,282 --> 00:21:39,193
I'm sure you didn't.
I'm sure it just happened.
353
00:21:39,362 --> 00:21:42,320
- Well, it did. I swear. God, it did.
- Why, Jeff? Why bother?
354
00:21:42,482 --> 00:21:44,677
The proposals,
telling me how much you loved me.
355
00:21:44,842 --> 00:21:45,991
- Why?
- I'm sorry.
356
00:21:46,162 --> 00:21:48,630
Did you think I was so weak
I couldn't stand to hear the truth?
357
00:21:48,802 --> 00:21:51,555
Okay, she came by the apartment
to give me a hard time or something,
358
00:21:51,722 --> 00:21:53,280
but one thing led to another.
359
00:21:53,442 --> 00:21:55,398
I mean, it was the only time
since the divorce.
360
00:21:55,562 --> 00:21:56,790
- What?
- That we were together.
361
00:21:56,962 --> 00:22:00,272
- It was a one-time thing and...
- What? You slept with her?
362
00:22:01,682 --> 00:22:04,913
- Yeah, what did you think?
- You bastard.
363
00:22:05,082 --> 00:22:07,152
I just saw you kissing her,
but you slept with her?
364
00:22:07,322 --> 00:22:09,358
After practically begging me
to marry you?
365
00:22:09,922 --> 00:22:11,355
- Oh, my God.
- Get out.
366
00:22:11,522 --> 00:22:14,400
Get out of my house! Get out!
367
00:22:29,642 --> 00:22:31,997
You were brave in there
with the doctor.
368
00:22:32,162 --> 00:22:33,390
I cried a little.
369
00:22:33,562 --> 00:22:38,113
Well, that's all right. It was scary.
But it only hurt for a second.
370
00:22:38,282 --> 00:22:40,796
Are you brave
when you see the doctor, Mommy?
371
00:22:41,402 --> 00:22:44,075
- I try to be.
- I bet you are.
372
00:22:44,242 --> 00:22:47,234
I wanna be just like you
when I grow up, Mommy.
373
00:22:49,802 --> 00:22:54,080
- I got a shot and I hardly even cried.
- Good girl, ha, ha.
374
00:22:54,642 --> 00:22:55,916
Hey. Mrs. Carrington...
375
00:22:56,082 --> 00:22:58,152
- Stay with Kristina.
- Mommy.
376
00:23:16,162 --> 00:23:19,632
- Are you all right?
- My knee.
377
00:23:19,802 --> 00:23:22,555
Here, let me look at it.
378
00:23:23,482 --> 00:23:26,360
It's beginning to swell.
You're gonna need to see a doctor.
379
00:23:26,522 --> 00:23:28,194
Leave him alone.
380
00:23:28,362 --> 00:23:31,513
- Let go of my son.
- He tried to steal my purse.
381
00:23:31,682 --> 00:23:32,831
You got it back.
382
00:23:33,682 --> 00:23:36,833
- He needs to see a doctor.- We'll
just charge it on our credit card.
383
00:23:45,242 --> 00:23:47,915
- Here.
- Don't.
384
00:23:48,082 --> 00:23:49,151
We don't need charity.
385
00:23:49,322 --> 00:23:51,597
Oh, please,
see that he gets looked at.
386
00:23:52,322 --> 00:23:54,790
Ma, it's a hundred bucks.
387
00:23:57,442 --> 00:23:58,761
Please.
388
00:23:59,802 --> 00:24:01,076
Do what you want.
389
00:24:12,282 --> 00:24:15,797
Come on, baby. Let's go.
390
00:24:22,322 --> 00:24:26,838
Mommy, why are those people
going inside the box?
391
00:24:27,002 --> 00:24:29,232
Do they live there?
392
00:24:32,562 --> 00:24:36,601
Yes, darling. That's their home.
393
00:24:53,482 --> 00:24:54,471
Mr. Carrington.
394
00:24:56,082 --> 00:24:57,800
John Zorelli.
395
00:24:58,522 --> 00:24:59,875
What brings you here?
396
00:25:02,082 --> 00:25:03,913
Scene of a crime. Earning my keep.
397
00:25:04,082 --> 00:25:05,800
- You?
- It's my lake.
398
00:25:05,962 --> 00:25:06,951
Oh, right, right.
399
00:25:07,122 --> 00:25:09,682
We were just a little curious
about this new twist with the body.
400
00:25:09,842 --> 00:25:11,036
You seemed very surprised
401
00:25:11,202 --> 00:25:13,841
when I told you this body had
been, uh, dead so many years.
402
00:25:15,042 --> 00:25:18,273
I generally don't have much
to do with corpses, sergeant.
403
00:25:18,442 --> 00:25:20,433
And when one turns up
on my property,
404
00:25:20,602 --> 00:25:22,115
of course I'm surprised.
405
00:25:22,522 --> 00:25:24,274
This is a beautiful lake.
406
00:25:24,442 --> 00:25:26,637
Much more scenic than that one
just north of here.
407
00:25:26,802 --> 00:25:28,474
- They're both man-made?
- That's right.
408
00:25:28,642 --> 00:25:31,110
- You have them put in recently?
- They've been here for years.
409
00:25:31,282 --> 00:25:32,795
I see.
410
00:25:32,962 --> 00:25:35,840
I wonder, what do you figure held
that stiff down there all those years?
411
00:25:36,002 --> 00:25:39,915
I mean, we didn't find any traces
of rust from chains, no concrete.
412
00:25:41,322 --> 00:25:42,755
I have no idea.
413
00:25:42,922 --> 00:25:44,958
If you don't mind,
I'm gonna get going.
414
00:25:45,122 --> 00:25:47,920
You'd better get going too,
unless you've got a search warrant.
415
00:25:48,922 --> 00:25:51,800
Well, I'm parked down there.
I'll walk with you.
416
00:25:53,282 --> 00:25:56,752
You know, another thing I can't
figure out is that bullet wound.
417
00:25:56,922 --> 00:25:59,038
You know,
the mob does hits like that.
418
00:25:59,202 --> 00:26:01,762
But they usually make sure
the victims are found, you know?
419
00:26:01,922 --> 00:26:03,958
They, um,
put the word out a little better.
420
00:26:04,122 --> 00:26:06,317
Don't you have a partner
to bounce ideas off of?
421
00:26:06,482 --> 00:26:09,042
I do, and we've been through it,
but it's just one of those cases,
422
00:26:09,202 --> 00:26:10,954
you know,
more questions than answers.
423
00:26:11,122 --> 00:26:13,761
- Well, I want some answers too.
- I'm sure you do, Mr. Carrington.
424
00:26:13,922 --> 00:26:15,833
We're gonna do everything we can
to clear this up.
425
00:26:16,002 --> 00:26:16,991
Good.
426
00:26:17,162 --> 00:26:19,596
You know, our divers didn't find
much the first time down.
427
00:26:19,762 --> 00:26:21,957
You wouldn't mind if we sent them
down again, would you?
428
00:26:22,122 --> 00:26:25,797
If you had a search warrant, I couldn't
very well stop you, now, could I?
429
00:26:25,962 --> 00:26:29,352
Yeah, well, we'd appreciate any help
that you can give us, Mr. Carrington.
430
00:26:29,522 --> 00:26:32,639
- Okay. I'll see you.
- Yeah, you can be sure that you will.
431
00:26:32,802 --> 00:26:34,838
Close that gate after you go.
432
00:26:35,002 --> 00:26:38,631
Uh, by the way, Mr. Carrington,
my regards to your wife.
433
00:26:38,802 --> 00:26:40,474
- I hope she's feeling better.
- Thank you.
434
00:26:41,122 --> 00:26:42,111
And your daughter.
435
00:26:43,762 --> 00:26:45,115
She's been pretty helpful.
436
00:26:45,642 --> 00:26:49,351
Well, she's a little concerned
about how all this is affecting my wife.
437
00:26:49,802 --> 00:26:53,715
Maybe, but I get the feeling she's more
concerned about how it's affecting you.
438
00:27:37,562 --> 00:27:38,881
Sammy Jo.
439
00:27:43,962 --> 00:27:46,840
What are you doing? Are you crazy?
440
00:27:48,002 --> 00:27:50,118
Sneaking into bedrooms
like some little whore.
441
00:27:56,602 --> 00:27:59,321
- What are you talking about?
- You and Jeff.
442
00:27:59,482 --> 00:28:00,995
Oh, for God's sake.
443
00:28:01,162 --> 00:28:03,039
You didn't want him
until somebody else did.
444
00:28:03,202 --> 00:28:05,955
- No...
- You rotten bitch.
445
00:28:08,562 --> 00:28:11,838
- Oh, no!
- Who gave you the right?
446
00:28:12,002 --> 00:28:14,880
Right? I had more right
than you ever did.
447
00:28:15,042 --> 00:28:17,602
The ink on the divorce papers
was barely dry
448
00:28:17,762 --> 00:28:19,832
when you just came tramping in.
449
00:28:20,002 --> 00:28:21,993
Tramping in? You didn't want him.
450
00:28:24,162 --> 00:28:25,641
Eat mud.
451
00:28:27,682 --> 00:28:30,799
Well, if you want him so much,
you can have him.
452
00:28:30,962 --> 00:28:34,432
Oh, yeah? And what about next week?
And next month?
453
00:28:35,922 --> 00:28:38,152
Oh, he's yours. I don't want him.
454
00:28:38,962 --> 00:28:41,522
I don't want him either.
455
00:28:41,682 --> 00:28:45,755
Well, if you don't want him,
and I don't want him,
456
00:28:45,922 --> 00:28:47,275
what are we fighting for?
457
00:28:52,522 --> 00:28:54,160
Oh, God.
458
00:28:57,162 --> 00:29:00,199
I'm sorry. I didn't mean
to split you and Jeff up.
459
00:29:00,362 --> 00:29:01,636
That's all right.
460
00:29:01,802 --> 00:29:04,555
If it wasn't you,
it would have been something else.
461
00:29:06,242 --> 00:29:08,233
Oh, this is supposed to be good
for your face.
462
00:29:08,762 --> 00:29:10,036
Yeah, have some more, then.
463
00:29:20,642 --> 00:29:24,237
Well, Mrs. Colby wants the grounds
and the hotel to go hand in hand.
464
00:29:24,402 --> 00:29:26,597
Break up the package and the land
becomes less valuable.
465
00:29:26,762 --> 00:29:28,832
- This way.
- Ha, ha, oh, are you kidding?
466
00:29:29,002 --> 00:29:31,277
Property's a premium
in this part of town.
467
00:29:31,442 --> 00:29:34,718
Maybe, but there are other factors
in a separate land sale.
468
00:29:34,882 --> 00:29:37,601
Parking, easements, rezoning.
469
00:29:38,642 --> 00:29:40,360
It's not that easy
to push all that through.
470
00:29:40,522 --> 00:29:43,320
Well, you could always
just leave it undeveloped.
471
00:29:43,482 --> 00:29:47,031
We could, uh, kick in a little
extra, add that to the contract.
472
00:29:47,202 --> 00:29:49,636
You're gonna have to kick in
a little extra regardless.
473
00:29:51,202 --> 00:29:54,638
And if you don't buy the land,
you lose say in what happens with it.
474
00:29:54,802 --> 00:29:56,076
Okay, Mr. Dexter.
475
00:29:56,242 --> 00:29:58,597
I think we've danced the two- step
long enough.
476
00:29:59,922 --> 00:30:03,551
Tell Mrs. Colby
this is the best we can do.
477
00:30:09,722 --> 00:30:11,360
This reads like new math.
478
00:30:13,482 --> 00:30:16,360
I think we could try something
a little simpler.
479
00:30:17,162 --> 00:30:19,756
Now, we all agree
480
00:30:20,722 --> 00:30:24,351
we're gonna end up with six zeroes.
481
00:30:24,802 --> 00:30:28,477
All we have to do
is find the right number
482
00:30:28,642 --> 00:30:29,961
to go in front.
483
00:30:32,402 --> 00:30:33,676
What's a good number for you?
484
00:30:46,082 --> 00:30:47,071
Mm.
485
00:30:47,282 --> 00:30:48,874
I think that...
486
00:30:53,962 --> 00:30:56,032
That this
487
00:30:56,202 --> 00:30:57,635
is a better number.
488
00:30:57,802 --> 00:31:01,158
Oh, well, that's a nice number if
we're talking about the whole package.
489
00:31:01,322 --> 00:31:03,233
Well, you said
you just wanted the hotel.
490
00:31:03,402 --> 00:31:04,471
Mm. We do.
491
00:31:04,642 --> 00:31:08,396
And for just the hotel,
that's a lousy number.
492
00:31:10,362 --> 00:31:11,954
How's this one?
493
00:31:27,002 --> 00:31:28,754
May I take your order?
494
00:31:28,922 --> 00:31:31,436
We'll be ordering in a
few minutes, but first I think
495
00:31:32,802 --> 00:31:34,758
we're gonna need
the rest of these napkins.
496
00:32:27,362 --> 00:32:29,080
Louise.
497
00:32:30,282 --> 00:32:31,874
Thank you.
498
00:32:32,842 --> 00:32:34,321
Daddy.
499
00:32:34,482 --> 00:32:35,471
Oh, Fallon.
500
00:32:36,082 --> 00:32:39,597
- What on earth happened to you?
- Ha, ha.
501
00:32:42,842 --> 00:32:44,639
It's a long story.
502
00:32:44,802 --> 00:32:47,635
Well, you're covered with mud.
Are you hurt?
503
00:32:48,282 --> 00:32:50,512
Uh, only my pride.
504
00:32:52,682 --> 00:32:54,081
What were you doing
in the basement?
505
00:32:54,242 --> 00:32:57,439
Oh, I was just, uh... Just down
there checking on some things.
506
00:32:57,602 --> 00:32:59,479
Now, you're sure you're all right?
507
00:32:59,642 --> 00:33:01,678
I'm fine.
I guess I should go clean up, huh?
508
00:33:01,842 --> 00:33:02,831
All right.
509
00:33:03,362 --> 00:33:05,876
Uh, I'll kiss you later.
510
00:33:16,442 --> 00:33:19,400
You know, life is really strange.
511
00:33:19,562 --> 00:33:22,395
I mean, just when you think
everything is dark and dismal,
512
00:33:22,562 --> 00:33:26,191
suddenly the sun shines brightly.
513
00:33:26,362 --> 00:33:27,715
That's my cue for a little song.
514
00:33:27,882 --> 00:33:31,716
Yeah, well, you know, things have
been such a nightmare recently.
515
00:33:31,882 --> 00:33:34,794
I mean, first of all,
thinking that I'd lost my ships,
516
00:33:34,962 --> 00:33:36,759
and then thinking
that my empire had crumbled
517
00:33:36,922 --> 00:33:38,480
thanks to that
idiot I was married to.
518
00:33:38,642 --> 00:33:41,839
- And then suddenly...
- A new dawn breaks.
519
00:33:43,042 --> 00:33:45,351
It was really a stroke of luck
running into Hamilton Stone
520
00:33:45,522 --> 00:33:47,990
and having him say that
he was gonna save some of my ships.
521
00:33:48,162 --> 00:33:49,197
And then Fritz Heath.
522
00:33:49,362 --> 00:33:51,478
He's going to do what he can
for the bond issue,
523
00:33:51,642 --> 00:33:55,078
and you are going to sell
the Carlton for me.
524
00:33:55,242 --> 00:33:57,676
And you're gonna give me
my little piece of land.
525
00:33:57,842 --> 00:34:00,515
- Life does seem to be more perfect.
- Mm.
526
00:34:00,682 --> 00:34:03,640
Well, let's not talk about
the land right now.
527
00:34:05,002 --> 00:34:07,516
Do you know what separates
the strong from the weak?
528
00:34:07,682 --> 00:34:08,671
What?
529
00:34:08,842 --> 00:34:11,640
Well, the weak let their problems
get on top of them and destroy them.
530
00:34:11,802 --> 00:34:13,155
The strong don't.
531
00:34:13,322 --> 00:34:15,199
Show me your little muscles,
you brute.
532
00:34:15,362 --> 00:34:17,876
Hm. Not bad, huh? Ha, ha.
533
00:34:18,042 --> 00:34:21,717
Dex, you're not, um, serious
534
00:34:21,882 --> 00:34:24,680
about taking that land from me,
are you?
535
00:34:25,722 --> 00:34:28,236
You just try me.
536
00:34:28,402 --> 00:34:33,192
Well, you just carry me
into the bedroom and maybe I will.
537
00:34:33,362 --> 00:34:34,954
Remember the last time
we tried this?
538
00:34:35,122 --> 00:34:36,760
- Yes. Well...
- You were gonna carry me.
539
00:34:36,922 --> 00:34:39,072
Yeah, well, that didn't work.
Maybe it will this time.
540
00:34:40,562 --> 00:34:43,030
- Oh, opportunity.
- All right, put me down, darling.
541
00:34:43,202 --> 00:34:46,035
Oh, put me down, darling.
542
00:34:46,482 --> 00:34:48,552
I wonder who... Dex, are you cra...?
543
00:34:48,722 --> 00:34:51,555
- Dex, this could be important.
- No, let me.
544
00:34:52,682 --> 00:34:54,673
Fritz.
545
00:34:54,842 --> 00:34:57,675
From the look on this man's face,
you do need both feet on the ground.
546
00:34:57,842 --> 00:34:59,434
I have some bad news.
547
00:35:00,802 --> 00:35:03,680
Come in. Dex Dexter, Fritz Heath.
548
00:35:03,842 --> 00:35:06,310
I can't believe this is happening.
549
00:35:06,482 --> 00:35:08,712
What? What's happening?
550
00:35:08,882 --> 00:35:12,557
Those payments from Technocraft
and Halstom/Keyes?
551
00:35:13,202 --> 00:35:15,193
They won't be coming.
552
00:35:16,042 --> 00:35:18,431
What do you mean
they won't be coming?
553
00:35:19,362 --> 00:35:22,911
I mean, the money's gone, Alexis.
The companies went bankrupt.
554
00:35:33,202 --> 00:35:35,636
Somebody offers you
16 percent interest
555
00:35:35,802 --> 00:35:37,838
and you don't even ask
any questions?
556
00:35:38,002 --> 00:35:41,233
No, Mr. Rowan and I checked out
the prospectuses of both companies.
557
00:35:41,402 --> 00:35:42,721
They'd been downgraded last year,
558
00:35:42,882 --> 00:35:44,793
but by all indications,
they were on the rebound.
559
00:35:44,962 --> 00:35:46,793
Maybe you had the charts
upside down.
560
00:35:47,722 --> 00:35:51,635
You have to understand.
This is the nature of junk bonds.
561
00:35:52,082 --> 00:35:53,913
High yield but high risk.
562
00:35:54,082 --> 00:35:56,232
How could you put me
in this kind of a position, Fritz?
563
00:35:56,402 --> 00:36:00,077
You know I'm not fool enough to invest
a fortune on those kind of long shots.
564
00:36:00,242 --> 00:36:02,153
Well, unfortunately,
you weren't around.
565
00:36:02,322 --> 00:36:06,156
Your husband had po...
Sean Rowan had power of attorney.
566
00:36:06,322 --> 00:36:09,075
- It was his decision.
- But it was my money.
567
00:36:09,242 --> 00:36:10,880
Alexis, you were running
for governor.
568
00:36:11,962 --> 00:36:14,522
You'd put all of your holdings
in a blind trust.
569
00:36:14,682 --> 00:36:16,434
I couldn't go to you.
570
00:36:16,602 --> 00:36:20,231
I am sorry. You must believe me.
571
00:36:20,402 --> 00:36:23,712
You know, there are two more
bond payments coming up.
572
00:36:23,882 --> 00:36:24,871
Strasser/Silicon.
573
00:36:25,042 --> 00:36:29,718
Right. That's, uh, $56 million.
Another four and a half from Vitron.
574
00:36:30,482 --> 00:36:33,155
It would be criminal if those
two companies went belly-up too.
575
00:36:33,322 --> 00:36:35,882
Not to mention
an incredible coincidence.
576
00:36:36,642 --> 00:36:39,236
We won't have to worry about
that happening, though, will we?
577
00:36:40,802 --> 00:36:42,440
I couldn't even imagine it.
578
00:36:45,242 --> 00:36:49,440
Mrs. Colby couldn't imagine losing
39 million up until a few minutes ago.
579
00:36:50,602 --> 00:36:53,162
I will do everything possible
to make this right.
580
00:36:53,322 --> 00:36:56,473
That's the first good idea
that you've had since I got back here.
581
00:37:05,362 --> 00:37:07,751
How long did you say
this guy's been with Colbyco?
582
00:37:07,922 --> 00:37:10,390
About 20 years. Why?
583
00:37:10,562 --> 00:37:12,917
Give a guy like that
that much time and access,
584
00:37:13,082 --> 00:37:14,401
he's gonna know how to hurt you.
585
00:37:14,562 --> 00:37:16,837
Oh, no, no. Not Fritz.
586
00:37:17,002 --> 00:37:19,357
It's not his fault.
It was Sean who made those deals.
587
00:37:19,522 --> 00:37:21,035
I wonder.
588
00:37:21,202 --> 00:37:23,272
I mean, Sean Rowan
was a nickel-and-dime kind of guy.
589
00:37:23,442 --> 00:37:26,434
His idea of swindling the company
would be to steal the petty cash.
590
00:37:26,602 --> 00:37:29,480
Thirty-nine million dollars
is a hell of a lot of petty cash.
591
00:37:29,642 --> 00:37:31,872
No, these junk bonds
are out of his league.
592
00:37:32,042 --> 00:37:34,192
He might have signed the papers,
593
00:37:34,362 --> 00:37:37,320
but somebody else
was pulling the strings.
594
00:37:37,962 --> 00:37:40,032
Oh, I don't like
what I'm hearing, Dex.
595
00:37:40,202 --> 00:37:43,478
Alexis, just listen
to me for a minute.
596
00:37:43,642 --> 00:37:46,873
Since when does an accountant
wear a $10,000 watch?
597
00:37:53,642 --> 00:37:55,758
I thought we might have
our own little picnic.
598
00:37:55,922 --> 00:37:59,676
Here?
- I hate ants.
599
00:37:59,842 --> 00:38:00,877
Here, give me a hand.
600
00:38:01,042 --> 00:38:03,875
Sure. I can't believe this.
It's so sweet of you.
601
00:38:04,042 --> 00:38:07,273
- Here we go.
- I'm so surprised.
602
00:38:08,402 --> 00:38:13,999
I had a chance to look over
all of that paperwork on the pipeline.
603
00:38:14,162 --> 00:38:15,595
You're sure that's everything?
604
00:38:15,762 --> 00:38:17,878
Well, everything that Steven
was involved in.
605
00:38:18,042 --> 00:38:20,317
I'm sure there's a lot more
that Mr. Colby has,
606
00:38:20,482 --> 00:38:23,554
- but I don't have access to that.
- Right.
607
00:38:25,002 --> 00:38:27,721
I can't believe you did this
just for me.
608
00:38:27,882 --> 00:38:29,440
Well, why not?
609
00:38:29,602 --> 00:38:31,354
Lonely hearts
have gotta stick together.
610
00:38:31,522 --> 00:38:32,671
Right.
611
00:38:33,282 --> 00:38:35,352
The thing about Jeff is,
612
00:38:35,802 --> 00:38:38,316
I really wanna see him succeed
in the company.
613
00:38:38,482 --> 00:38:41,076
And I guess I'm just trying
to find a way to help him along.
614
00:38:41,242 --> 00:38:45,235
- I think he'll do all right.
- I think you're probably right.
615
00:38:45,722 --> 00:38:49,078
You know something?
We're off duty.
616
00:38:49,242 --> 00:38:51,517
Enough shoptalk.
617
00:38:52,802 --> 00:38:55,794
- Can I help you with that?
- Yes.
618
00:38:56,482 --> 00:38:58,598
Now, hold it steady.
619
00:38:58,762 --> 00:39:00,434
Okay.
620
00:39:02,962 --> 00:39:06,796
- You're very good at that.
- Well, thank you, Claire.
621
00:39:06,962 --> 00:39:10,875
The secret is to be gentle
622
00:39:11,042 --> 00:39:12,680
but sure.
623
00:39:16,962 --> 00:39:19,351
This is so thoughtful of you.
624
00:39:19,522 --> 00:39:22,832
How'd you know chardonnay
was my favourite wine, hmm?
625
00:39:24,242 --> 00:39:26,233
Lucky guess.
626
00:39:28,042 --> 00:39:29,953
Lucky me.
627
00:39:31,482 --> 00:39:32,801
Oh.
628
00:39:34,882 --> 00:39:36,918
Mmm. Ah.
629
00:39:39,042 --> 00:39:40,839
Lucky us.
630
00:40:24,762 --> 00:40:25,751
Ah!
631
00:40:25,922 --> 00:40:28,834
It was a fluke, Mrs. Colby, I swear.
632
00:40:29,002 --> 00:40:33,678
A fluke, Mr. Pencroft, is a flat
fish that slithers across the ocean floor
633
00:40:33,842 --> 00:40:37,357
with two eyes
on one side of its head.
634
00:40:37,522 --> 00:40:41,356
I would call your little $5 million
blunder with the Brognola account
635
00:40:41,522 --> 00:40:43,353
more on the order
of gross incompetence.
636
00:40:45,282 --> 00:40:47,432
Which reminds me.
637
00:40:47,602 --> 00:40:49,354
Those gentlemen in Geneva
638
00:40:49,522 --> 00:40:52,241
that are trying to renege
on the Landry deal.
639
00:40:52,402 --> 00:40:56,361
I'd like our lawyers to add a little PS
to that letter they're sending out.
640
00:40:56,522 --> 00:40:58,035
Yes, ma'am.
641
00:41:02,162 --> 00:41:03,595
Should I have them translate that?
642
00:41:03,762 --> 00:41:06,230
It means "You have
the integrity of a chamber pot."
643
00:41:08,242 --> 00:41:11,040
Hamilton, you're back.
644
00:41:11,322 --> 00:41:15,873
Um, don't fail me again, Pencroft.
645
00:41:18,002 --> 00:41:19,037
That will be all, Candice.
646
00:41:19,202 --> 00:41:20,635
Now, just make sure that Mr. Powell
647
00:41:20,802 --> 00:41:22,872
has a list of everything I
need done while I'm away.
648
00:41:23,042 --> 00:41:24,794
Yes, ma'am.
649
00:41:24,962 --> 00:41:28,398
Well, Hamilton, how was Natumbe?
650
00:41:29,442 --> 00:41:31,000
Have you made my cousin
a happy woman?
651
00:41:31,162 --> 00:41:32,151
Very happy.
652
00:41:32,322 --> 00:41:34,278
She's pleased
I've freed up her ships.
653
00:41:34,442 --> 00:41:37,115
- Not all of them.
- You asked for two. I got her two.
654
00:41:39,402 --> 00:41:43,680
Oh, I hope you don't mind.
Uh, I only stock bottled water.
655
00:41:43,842 --> 00:41:46,834
How very Californian.
I'll pass, thank you.
656
00:41:47,002 --> 00:41:49,880
Now, those other seven tankers.
657
00:41:50,042 --> 00:41:53,830
I'd suppose the government out there
might have to sell those at auction.
658
00:41:54,002 --> 00:41:57,472
- It has been known to happen.
- Mm. At a fraction of the price.
659
00:41:57,642 --> 00:41:58,677
Conceivably.
660
00:41:58,842 --> 00:42:01,993
A man like you might have a role
in something like that.
661
00:42:02,602 --> 00:42:05,162
He might even have a way of
knowing what the bids were.
662
00:42:05,722 --> 00:42:07,997
That's not impossible.
663
00:42:08,722 --> 00:42:10,713
But I'm a little puzzled.
664
00:42:10,882 --> 00:42:14,318
I never thought of you as the type
to be involved with shipping.
665
00:42:14,482 --> 00:42:16,518
Oh, they're Colby ships.
666
00:42:16,682 --> 00:42:18,400
It's only fitting
that they should wind up
667
00:42:18,562 --> 00:42:22,441
with someone who has earned
a right to that family name.
668
00:42:26,322 --> 00:42:28,517
You're quite a warrior, Sable.
669
00:42:29,522 --> 00:42:34,471
Yes, when I'm fighting
for something that's mine.
670
00:42:47,642 --> 00:42:51,032
- Good afternoon.
- Hi, Marie.
671
00:43:03,722 --> 00:43:05,440
I'll get that.
672
00:43:10,442 --> 00:43:11,716
Hello?
673
00:43:11,882 --> 00:43:13,110
Oh, yes, Dr. Hampton.
674
00:43:20,122 --> 00:43:22,113
They have?
675
00:43:22,282 --> 00:43:23,840
And?
676
00:43:26,042 --> 00:43:28,237
Oh, God.
677
00:43:30,842 --> 00:43:31,911
No, no.
678
00:43:32,082 --> 00:43:36,553
I was just hoping that the test
results would be different.
679
00:43:36,722 --> 00:43:40,431
Yes, sir. I'll tell her.
I'll tell her right now.
680
00:43:40,922 --> 00:43:42,833
Thank you, doctor.
681
00:43:50,642 --> 00:43:54,874
- Marie, where is Mrs. Carrington?
- In the conservatory, sir.
682
00:44:18,242 --> 00:44:22,235
- Marie, have you seen my father?
- He's in the conservatory.
683
00:44:29,682 --> 00:44:31,479
Daddy, we've gotta...
684
00:44:33,802 --> 00:44:35,554
What is it?
685
00:44:35,722 --> 00:44:39,317
Fallon, please call
the family together.
686
00:44:41,602 --> 00:44:43,240
We have something to tell them.
687
00:44:46,240 --> 00:44:50,240
Preuzeto sa www.titlovi.com
688
00:44:50,290 --> 00:44:54,840
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
54498
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.