Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:55,938 --> 00:01:58,133
Your breakfast is ready,
Mrs. Rowan.
2
00:01:58,395 --> 00:02:00,067
Thank you, Danielle.
3
00:02:16,139 --> 00:02:18,209
- Good morning. Good morning, Alexis.
- Good morning.
4
00:02:19,929 --> 00:02:21,248
Good morning, Leslie.
5
00:02:21,470 --> 00:02:24,542
I have the Eastridge papers
for you to sign.
6
00:02:24,844 --> 00:02:26,118
Hmm.
7
00:02:26,343 --> 00:02:28,061
I thought Sean
was going to bring them home.
8
00:02:28,301 --> 00:02:32,374
Well, he was, but he wasn't at
work, so there's a rush on them.
9
00:02:33,507 --> 00:02:36,260
Well, the radio reports
great skiing conditions.
10
00:02:36,547 --> 00:02:37,775
Boy, I wish I could go.
11
00:02:38,005 --> 00:02:41,634
- But, of course, work comes first.
- Well, of course it does.
12
00:02:41,962 --> 00:02:43,441
My loyal Leslie,
13
00:02:43,670 --> 00:02:46,946
I can't get over how you've changed
from being my little girl Friday
14
00:02:47,252 --> 00:02:49,641
to such an important executive
at Colbyco.
15
00:02:49,917 --> 00:02:53,546
What is it that Sean calls you?
His executive assistant?
16
00:02:53,874 --> 00:02:55,023
Yes, it is.
17
00:02:55,248 --> 00:02:56,363
So well deserved.
18
00:02:57,081 --> 00:02:58,230
Thank you.
19
00:02:58,456 --> 00:03:01,175
Mm. You've become invaluable
to him.
20
00:03:01,746 --> 00:03:03,623
Well, I try to do my best.
21
00:03:03,870 --> 00:03:05,940
Oh. I'm sure you do.
22
00:03:07,660 --> 00:03:09,616
This pen doesn't work.
Do you have another one?
23
00:03:09,868 --> 00:03:11,062
Uh...
24
00:03:12,075 --> 00:03:14,270
No. No, I don't.
25
00:03:17,032 --> 00:03:20,468
I see you've taken my advice
about dressing for success.
26
00:03:20,780 --> 00:03:23,419
I like that suit on you.
Red is a very good colour.
27
00:03:23,696 --> 00:03:26,290
In fact, you know,
that bracelet that I gave you
28
00:03:26,570 --> 00:03:28,128
would go beautifully with it.
29
00:03:28,985 --> 00:03:30,577
I haven't seen you wear it recently.
30
00:03:31,859 --> 00:03:33,611
Don't tell me
you haven't had it repaired.
31
00:03:34,025 --> 00:03:36,459
- What?
- The bracelet.
32
00:03:36,941 --> 00:03:40,013
The last time that I wore it,
I noticed that the clasp was loose.
33
00:03:40,314 --> 00:03:42,782
Tomorrow I have to go to the
jewellers to pick up a few things.
34
00:03:43,063 --> 00:03:44,735
If you give it to me,
I'll get it fixed.
35
00:03:44,979 --> 00:03:46,697
Oh, that's very kind of you,
but I'll do it.
36
00:03:46,937 --> 00:03:48,689
Leslie.
- Yes?
37
00:03:49,477 --> 00:03:53,516
You seem very nervous.
You haven't lost it, have you?
38
00:03:54,559 --> 00:03:55,992
No, I haven't.
39
00:03:56,225 --> 00:03:57,817
Well, it doesn't matter if you have
40
00:03:58,058 --> 00:04:00,333
because it's insured
and they'll take care of it.
41
00:04:00,598 --> 00:04:01,951
Then I can buy you another one.
42
00:04:02,181 --> 00:04:05,298
After all, I gave it to you as
a symbol of the trust you inspired.
43
00:04:05,596 --> 00:04:07,666
So I do hope you haven't lost it.
44
00:04:09,678 --> 00:04:11,111
The bracelet, that is.
45
00:04:11,344 --> 00:04:14,381
Heh. You don't need to worry, Alexis.
I'll take care of it.
46
00:04:18,008 --> 00:04:21,523
Leslie, I thought you said
there was a rush on?
47
00:04:29,712 --> 00:04:30,861
Yes, that's right.
48
00:04:31,086 --> 00:04:32,724
Atkinson.
49
00:04:33,086 --> 00:04:34,758
Jesse.
50
00:04:35,376 --> 00:04:37,173
I see. Thank you.
51
00:04:39,250 --> 00:04:41,161
I knew it. He's still at the hotel.
52
00:04:41,416 --> 00:04:43,691
- What are you talking about?
- Jesse is still in town.
53
00:04:43,956 --> 00:04:46,709
- Darling, that doesn't mean anything.
- Doesn't it?
54
00:04:46,997 --> 00:04:50,114
He refused the money
I offered to leave. Why?
55
00:04:50,412 --> 00:04:52,972
I don't know, but I'm glad.
56
00:04:53,245 --> 00:04:56,442
Darling, don't you see? We would have
had this black cloud hanging over us.
57
00:04:56,743 --> 00:04:59,735
There is no black cloud, Dana.
There is Jesse Atkinson.
58
00:05:00,034 --> 00:05:02,184
He's a threat to us and our child.
59
00:05:02,616 --> 00:05:05,050
You just said it. Our child.
60
00:05:05,323 --> 00:05:07,439
Adam,
the baby is going to belong to us.
61
00:05:07,697 --> 00:05:11,087
And the surrogate contract is
with Karen Atkinson and nobody else.
62
00:05:11,404 --> 00:05:13,634
- And you trust her?
- Yes, I do.
63
00:05:13,903 --> 00:05:16,098
- You're sure?
- Yes.
64
00:05:16,361 --> 00:05:18,272
Well, I'm not so sure anymore
of anyone.
65
00:05:18,526 --> 00:05:20,482
Including Karen.
66
00:05:21,900 --> 00:05:24,698
Oh, Adam, please don't do that.
That's not going to solve anything.
67
00:05:24,982 --> 00:05:28,531
It's the middle of the morning.
You have an appointment, don't you?
68
00:05:34,978 --> 00:05:37,811
Is that better? Are you satisfied?
69
00:05:38,102 --> 00:05:39,740
You're right. I have an appointment.
70
00:05:39,976 --> 00:05:42,365
What is the matter?
I don't understand what's going on.
71
00:05:42,642 --> 00:05:45,679
- Everything is gonna be fine.
- Don't say that!
72
00:05:46,849 --> 00:05:49,807
There is a hell of a good chance
I could lose my child.
73
00:05:50,098 --> 00:05:53,249
That's right. My child.
74
00:05:53,555 --> 00:05:55,386
Conceived with seed from my body.
75
00:05:55,637 --> 00:05:57,946
And I'm damned
if I'm gonna let that happen.
76
00:05:58,636 --> 00:06:01,150
Now do you understand?
77
00:06:13,214 --> 00:06:14,886
Sean.
78
00:06:15,338 --> 00:06:17,898
- Where the hell have you been?
- I was with Alexis, then my room.
79
00:06:18,170 --> 00:06:21,048
- Why, a nap? Growing tired of the job?
- I was looking for the bracelet.
80
00:06:21,336 --> 00:06:23,645
She wants to know where it is.
I looked in the drawer.
81
00:06:23,918 --> 00:06:25,431
- Have you seen it?
- No.
82
00:06:25,667 --> 00:06:27,897
I've got other things on my mind
right now than jewellery.
83
00:06:28,166 --> 00:06:30,600
Well, it was more than that.
You know, maybe...
84
00:06:30,873 --> 00:06:34,422
Maybe I put it back here.
85
00:06:34,747 --> 00:06:37,261
I could have put it in here.
I could have done anything with it.
86
00:06:39,079 --> 00:06:41,035
- Sean.
- What?
87
00:06:41,286 --> 00:06:42,275
I remember now.
88
00:06:42,494 --> 00:06:45,611
I was wearing it that night in your room,
the night Alexis was in the hospital.
89
00:06:45,909 --> 00:06:47,661
What if I dropped it?
What if she found it?
90
00:06:47,909 --> 00:06:49,979
She didn't find it.
It wasn't there. I didn't see it.
91
00:06:50,241 --> 00:06:52,801
But don't you understand?
She's onto us. She knows about us.
92
00:06:53,698 --> 00:06:55,416
Keep this up and she
will suspect something.
93
00:06:55,656 --> 00:06:57,294
Listen to me. Keep your mouth shut.
94
00:07:01,112 --> 00:07:02,784
I'll take care of Alexis.
95
00:07:03,528 --> 00:07:06,645
- Now, do you understand that?
- Yes.
96
00:07:06,943 --> 00:07:10,413
- Well, say it as if you mean it.
- Yes, Sean.
97
00:07:10,733 --> 00:07:14,248
- Well, yes what?
- I understand.
98
00:07:17,689 --> 00:07:19,122
Good.
99
00:07:41,013 --> 00:07:43,049
Interesting that Jeff requests
a meeting today.
100
00:07:43,304 --> 00:07:44,862
Sounds like blackmail to me.
101
00:07:45,095 --> 00:07:47,370
Steven, I hold you responsible
for this entire mess.
102
00:07:47,636 --> 00:07:49,228
Heh, heh. Tell me about it.
103
00:07:49,468 --> 00:07:51,459
Your fight with Dexter
over the pipeline project,
104
00:07:51,717 --> 00:07:54,754
that pushed Jeff into active
involvement in Denver-Carrington.
105
00:07:55,049 --> 00:07:56,607
That could be potentially crippling.
106
00:07:56,840 --> 00:07:59,070
Another brilliant summation
by the wise young attorney.
107
00:07:59,339 --> 00:08:01,773
- Look, Adam...
- No, you look, Steven. Both of you.
108
00:08:02,047 --> 00:08:05,198
If we don't pull together on this,
we're not only hurting ourselves,
109
00:08:05,504 --> 00:08:07,495
we're hurting Daddy.
I'm not gonna see that happen.
110
00:08:07,753 --> 00:08:09,664
- Blame your little brother.
- I haven't finished.
111
00:08:09,919 --> 00:08:12,194
We've already lost some control
of Denver-Carrington.
112
00:08:12,459 --> 00:08:14,097
And if we're not careful, we'Il...
113
00:08:14,500 --> 00:08:15,649
Excuse me.
114
00:08:16,166 --> 00:08:19,841
Sorry to barge in, but your
secretary wasn't behind her desk.
115
00:08:20,165 --> 00:08:22,998
- Forget the amenities.
- Hello, Fallon.
116
00:08:23,872 --> 00:08:25,100
Jeff.
117
00:08:25,871 --> 00:08:27,020
How are the kids?
118
00:08:27,870 --> 00:08:28,905
Fine.
119
00:08:30,811 --> 00:08:33,644
If you're through,
what did you come here to discuss?
120
00:08:34,559 --> 00:08:36,038
I'm here to discuss
Denver-Carrington,
121
00:08:36,267 --> 00:08:38,781
Colby Enterprises, and the
pipeline contract between us.
122
00:08:39,057 --> 00:08:41,491
Our companies are expanding.
The pipeline will help us do that.
123
00:08:41,765 --> 00:08:43,801
As well as make a lot of money
for each of us.
124
00:08:44,056 --> 00:08:46,570
But. I assume there is one.
125
00:08:46,846 --> 00:08:48,165
Oh, yes, there is.
126
00:08:48,387 --> 00:08:50,617
Construction is three months
behind schedule.
127
00:08:50,886 --> 00:08:52,001
And since Dex left,
128
00:08:52,219 --> 00:08:54,608
Denver-Carrington has failed
to find an adequate replacement.
129
00:08:55,051 --> 00:08:57,611
When you left the job, Dex,
you quit, right?
130
00:08:58,550 --> 00:08:59,539
That's right.
131
00:08:59,758 --> 00:09:02,352
Now you're suddenly back onboard,
along with the newest member
132
00:09:02,632 --> 00:09:04,304
of Denver-Carrington's
executive committee.
133
00:09:04,548 --> 00:09:05,742
Do you mind telling us why?
134
00:09:05,964 --> 00:09:07,955
No, Steven, I don't mind at all.
135
00:09:08,213 --> 00:09:11,762
You were making unreasonable
demands, telling me how to do my job.
136
00:09:12,086 --> 00:09:13,155
Go on.
137
00:09:13,378 --> 00:09:16,893
Well, Jeff has assured me
that I'll have complete authority.
138
00:09:17,209 --> 00:09:19,245
I'll get us back on schedule
as soon as I can.
139
00:09:19,500 --> 00:09:22,617
- How long is this going to take?
- I'll make up the lost time, Adam.
140
00:09:22,916 --> 00:09:25,589
But please,
let me handle things my way.
141
00:09:27,705 --> 00:09:30,265
Well, if there isn't any further
discussion, I suggest we vote
142
00:09:30,538 --> 00:09:32,051
to reinstate Dex.
143
00:09:35,744 --> 00:09:39,976
Heh. What do you say? Shall we vote
or shall we talk about it some more?
144
00:09:41,617 --> 00:09:42,891
I don't see the point of a vote.
145
00:09:43,907 --> 00:09:45,863
I won't fight Dex taking over again.
146
00:09:48,197 --> 00:09:49,676
Fallon?
147
00:09:50,280 --> 00:09:53,670
If you remember, I didn't want him
to leave in the first place.
148
00:09:54,820 --> 00:09:56,299
Adam?
149
00:09:59,360 --> 00:10:02,318
You just said it, Steven.
Why bother voting?
150
00:10:03,483 --> 00:10:07,362
My God. You bulldozed your way
into this, didn't you?
151
00:10:07,690 --> 00:10:09,203
The way you do everything.
152
00:10:09,439 --> 00:10:11,430
Well, the fact is,
you have no right to be here.
153
00:10:11,688 --> 00:10:13,724
Maybe you didn't hear me last night.
154
00:10:13,979 --> 00:10:16,129
But now I own the largest block
of stock...
155
00:10:16,395 --> 00:10:18,511
You and your stock can go to hell.
156
00:10:19,560 --> 00:10:20,913
Jeff Colby.
157
00:10:21,143 --> 00:10:24,499
The man my father
has always loved like a son.
158
00:10:27,057 --> 00:10:28,331
I wonder how he's gonna react
159
00:10:28,557 --> 00:10:31,549
when he finds out
how much you have taken from him.
160
00:10:34,513 --> 00:10:37,789
I can't tell you how I
appreciate your support, Judd.
161
00:10:38,095 --> 00:10:40,131
Right. Thank you very much.
162
00:10:40,386 --> 00:10:42,946
Right. Give my best to Evelyn.
163
00:10:48,341 --> 00:10:49,615
Good morning, Blake.
164
00:10:49,840 --> 00:10:52,593
Sorry I'm late. I had business
to take care of at Denver-Carrington.
165
00:10:52,881 --> 00:10:55,953
- Yes, I heard about that business.
- Oh?
166
00:10:56,254 --> 00:10:58,609
Why don't we talk about it?
Sit down.
167
00:11:03,085 --> 00:11:05,076
I want you to know
that I'm disappointed
168
00:11:05,334 --> 00:11:07,564
in the way you went about all of this.
169
00:11:07,833 --> 00:11:10,393
I did what I had to because
I felt it was the only way.
170
00:11:10,666 --> 00:11:12,145
The only way?
171
00:11:12,373 --> 00:11:14,489
To secretly buy up enough
Denver-Carrington stock
172
00:11:14,747 --> 00:11:16,817
so you could force your way
into running the company?
173
00:11:17,080 --> 00:11:19,594
Yes, if that's what it took
to get some action.
174
00:11:20,162 --> 00:11:22,153
Had you still been in charge
at Denver-Carrington...
175
00:11:22,411 --> 00:11:24,003
I'm not in charge
of Denver-Carrington.
176
00:11:24,244 --> 00:11:25,757
I've turned it over to my children.
177
00:11:25,993 --> 00:11:29,463
Obviously, you didn't think much
of my judgement.
178
00:11:31,158 --> 00:11:35,629
Jeff, I keep thinking of words
179
00:11:35,989 --> 00:11:39,618
like "trust" and "loyalty"
and "compassion."
180
00:11:40,612 --> 00:11:44,321
I know that those words are not very
fashionable with some people today,
181
00:11:44,652 --> 00:11:49,203
but they all add up to a kind of
integrity that I believe is important.
182
00:11:52,983 --> 00:11:55,781
Right now,
I don't know what to think.
183
00:11:58,064 --> 00:12:00,532
I'm sorry if I disappointed you.
184
00:12:01,979 --> 00:12:05,335
If this is leading up to your asking
me to resign as your campaign manager,
185
00:12:05,644 --> 00:12:07,555
- I resign.
- You're jumping to conclusions.
186
00:12:07,810 --> 00:12:10,768
- I didn't ask you to resign.
But that's what you're implying.
187
00:12:11,184 --> 00:12:13,379
I'll make it official by letter.
188
00:12:15,974 --> 00:12:18,010
I'm just sorry that it
had to happen this way.
189
00:12:18,681 --> 00:12:20,558
So am I.
190
00:12:21,347 --> 00:12:23,497
We had a good campaign going.
191
00:12:25,220 --> 00:12:27,450
Yes, we did, Jeff.
192
00:12:33,050 --> 00:12:35,086
If you're busy,
I can come back later.
193
00:12:35,341 --> 00:12:37,297
Never too busy
for a beautiful woman.
194
00:12:37,549 --> 00:12:38,664
Hmm.
195
00:12:38,882 --> 00:12:42,033
Especially when that beautiful
woman is your wife.
196
00:12:42,339 --> 00:12:44,216
Especially then.
197
00:12:46,462 --> 00:12:48,692
Are you sure
I'm not interrupting anything?
198
00:12:48,961 --> 00:12:51,600
I've been reading through some
of the brilliant memos I've written.
199
00:12:51,876 --> 00:12:55,755
Oh, well, if you wrote them,
I'm sure they must be brilliant.
200
00:12:56,083 --> 00:12:57,516
You're not expecting anyone,
are you?
201
00:12:57,749 --> 00:12:58,864
Heh. Like who, Alexis?
202
00:12:59,082 --> 00:13:02,916
Like a pretty little thing
called Leslie Carrington?
203
00:13:03,247 --> 00:13:05,124
What's this all about?
204
00:13:05,621 --> 00:13:09,216
As the saying goes,
"Try this on for size."
205
00:13:10,786 --> 00:13:13,584
As you know, I gave it to her.
And guess where I found it.
206
00:13:13,868 --> 00:13:15,347
- Where?
- Under our bed.
207
00:13:15,576 --> 00:13:17,851
- That's bizarre.
- Oh, yes, isn't it?
208
00:13:18,116 --> 00:13:20,789
I thought maybe you could give me
some idea how it got there.
209
00:13:21,074 --> 00:13:22,143
Of course not. How could I?
210
00:13:22,365 --> 00:13:24,162
Are you insinuating
I'm interested in her?
211
00:13:24,406 --> 00:13:25,634
Oh, no, I'm not insinuating.
212
00:13:25,863 --> 00:13:28,502
I'm saying right out, I think you've
been having an affair with her
213
00:13:28,779 --> 00:13:31,213
in our bed, and in Africa,
and God knows where else.
214
00:13:31,486 --> 00:13:33,363
There's been no affair.
You're the woman I love.
215
00:13:33,610 --> 00:13:35,009
Except I'm beginning to have doubts
216
00:13:35,235 --> 00:13:36,987
about these campaign trips
you've been taking.
217
00:13:37,234 --> 00:13:39,270
I'm not so sure
you've been faithful to me.
218
00:13:39,525 --> 00:13:42,244
- That is ridiculous and you know it.
- No. No, it's not.
219
00:13:42,524 --> 00:13:44,958
I don't know what really happened
between you and Carrington
220
00:13:45,231 --> 00:13:46,789
that night you were stranded up
in Vail.
221
00:13:47,022 --> 00:13:50,139
Are you implying that I would go
to bed with Blake Carrington?
222
00:13:50,437 --> 00:13:51,790
Maybe you did, maybe you didn't.
223
00:13:52,020 --> 00:13:53,612
- Who knows?
- Well, I know.
224
00:13:53,853 --> 00:13:55,809
- And?
- I did not.
225
00:13:56,060 --> 00:13:59,097
Tables turned. Now you know how it
really feels, don't you, darling?
226
00:13:59,392 --> 00:14:01,906
I still don't know the answer
to this question:
227
00:14:02,183 --> 00:14:04,856
How did this get under my bed?
228
00:14:05,556 --> 00:14:08,434
All right, that night you were shot,
229
00:14:08,888 --> 00:14:11,004
people at the hospital
gave me your jewellery.
230
00:14:11,262 --> 00:14:13,298
Leslie put everything away
into the bedroom safe.
231
00:14:13,553 --> 00:14:16,829
She just must simply have dropped
the bracelet and didn't even realise it.
232
00:14:17,135 --> 00:14:20,923
Hmm. Sounds plausible.
All right, I'm sorry.
233
00:14:21,259 --> 00:14:24,854
No, don't be sorry.
Maybe it's too late to be sorry.
234
00:14:49,289 --> 00:14:51,405
The cinch is loose.
235
00:14:59,619 --> 00:15:02,258
What is it, Steven?
- I wanted to see Danny.
236
00:15:02,534 --> 00:15:04,445
- He's not in the house.
He's at school.
237
00:15:04,700 --> 00:15:06,850
- I thought he had a fever.
- Well, it was very slight.
238
00:15:07,116 --> 00:15:08,947
Doctor said he could go to
school this morning.
239
00:15:09,198 --> 00:15:11,234
Now, why are you really here?
240
00:15:12,822 --> 00:15:14,141
I can't get it out of my mind.
241
00:15:14,363 --> 00:15:17,719
I don't understand why you went
to Jeff for help instead of to me.
242
00:15:18,445 --> 00:15:20,834
I don't believe this.
You act as if I betrayed you.
243
00:15:21,111 --> 00:15:22,703
Yeah, well, maybe in a way, you did.
244
00:15:23,193 --> 00:15:24,182
How?
245
00:15:25,317 --> 00:15:26,955
We've been a part
of each other's lives.
246
00:15:27,192 --> 00:15:29,023
We have helped each other
whenever we could.
247
00:15:29,274 --> 00:15:32,266
Now it's like this big vacuum
like that never existed.
248
00:15:32,564 --> 00:15:33,758
That's nonsense.
249
00:15:33,981 --> 00:15:36,370
Jeff is a friend
and he's helping me out.
250
00:15:36,646 --> 00:15:40,241
- And there is nothing personal in it?
- That's none of your business.
251
00:15:40,561 --> 00:15:42,438
You know,
you've always made such a big deal
252
00:15:42,686 --> 00:15:45,405
about not being dependent on me,
and now you're just leaning on Jeff.
253
00:15:45,684 --> 00:15:47,515
This conversation has gone on
long enough.
254
00:15:47,767 --> 00:15:51,077
If you wanna see Danny, he'll be
back from school. See him at home.
255
00:16:03,552 --> 00:16:06,112
Blake, I heard about
Jeff's resigning.
256
00:16:06,385 --> 00:16:08,023
You're not going to accept it,
are you?
257
00:16:08,259 --> 00:16:10,136
I already have. It's done.
258
00:16:10,383 --> 00:16:12,943
Why? Because he did what he thought
was right about the pipeline?
259
00:16:13,215 --> 00:16:15,251
Mr. Carrington,
can I get your signature on this?
260
00:16:15,506 --> 00:16:16,859
Just a minute.
261
00:16:21,795 --> 00:16:23,148
Thank you.
262
00:16:24,128 --> 00:16:26,005
I love that boy. You know that.
263
00:16:26,252 --> 00:16:29,562
But it was the way that he did it.
He went behind my back.
264
00:16:29,876 --> 00:16:33,471
And to do it at this time,
when Steven and Adam are fighting,
265
00:16:33,791 --> 00:16:36,510
when Fallon is caught right in
the middle between the two of them.
266
00:16:38,164 --> 00:16:40,598
I don't know.
I'm afraid they're just not ready.
267
00:16:40,871 --> 00:16:44,546
Maybe I should have considered getting
outside help in to run the company.
268
00:16:44,870 --> 00:16:46,622
But you also said they had to learn.
269
00:16:46,869 --> 00:16:48,621
You couldn't always be there
to bail them out.
270
00:16:48,868 --> 00:16:52,065
Yes, that's true.
But what if it gets worse?
271
00:16:52,367 --> 00:16:54,756
Am I gonna sit there
and watch it all go under?
272
00:16:55,033 --> 00:16:58,105
All the things I've ever dreamed about?
All the things that I've worked for?
273
00:16:58,406 --> 00:17:00,078
Watch it all disappear?
274
00:17:00,322 --> 00:17:02,631
Except that won't happen.
275
00:17:02,905 --> 00:17:05,942
You know your children.
They're not going to let you down.
276
00:17:08,236 --> 00:17:09,555
All right.
277
00:17:13,026 --> 00:17:16,302
- Ooh. It's cold. Ha, ha.
- Oh, yes, it is.
278
00:17:16,608 --> 00:17:18,599
Miss Dana asked to see you
when you got back.
279
00:17:18,857 --> 00:17:20,495
- Where is she?
- Upstairs in their room.
280
00:17:20,731 --> 00:17:22,449
Thank you, Jeannette.
281
00:17:33,434 --> 00:17:34,503
Oh, Krystle.
282
00:17:34,726 --> 00:17:37,957
I hope you don't mind, but Adam asked
Gerard to bring up Kristina's cradle.
283
00:17:38,266 --> 00:17:39,255
Oh, of course not.
284
00:17:39,474 --> 00:17:41,146
And now that Karen is due
to have the baby,
285
00:17:41,390 --> 00:17:43,585
we wondered if we could borrow
Blake's christening gown.
286
00:17:43,847 --> 00:17:46,919
- It'd mean so much to Adam.
- Oh, well, of course you can.
287
00:17:47,887 --> 00:17:50,003
Why did you hesitate
before you answered?
288
00:17:50,844 --> 00:17:53,517
Oh, did I?
I wasn't aware that I did.
289
00:17:55,634 --> 00:17:57,625
What are you thinking?
290
00:17:58,633 --> 00:18:01,511
Dana, I don't know quite
how to say this.
291
00:18:01,923 --> 00:18:04,357
And I hope you understand.
292
00:18:07,171 --> 00:18:08,399
Uh...
293
00:18:09,337 --> 00:18:12,932
I'm wondering if you might not be
a little bit premature about this.
294
00:18:13,252 --> 00:18:14,810
I don't understand.
295
00:18:15,377 --> 00:18:18,289
I sensed something about Karen
and her husband the other night.
296
00:18:19,167 --> 00:18:23,683
I saw how concerned he was about her
and how much he cared about her.
297
00:18:24,040 --> 00:18:27,749
Well, what does that have to do
with a christening gown or a cradle?
298
00:18:28,372 --> 00:18:31,569
Are you thinking Karen and Jesse
might get together again?
299
00:18:32,911 --> 00:18:34,788
What if that were to happen?
300
00:18:35,036 --> 00:18:39,587
Well, it doesn't mean that the baby
wouldn't be Adam's and mine.
301
00:18:39,950 --> 00:18:41,542
Or are you suggesting that too?
302
00:18:42,033 --> 00:18:45,343
Dana, I know how much
you want this baby.
303
00:18:45,698 --> 00:18:47,495
I have this terrible uneasy feeling.
304
00:18:47,739 --> 00:18:49,809
Please stop it.
I don't wanna hear any more of this.
305
00:18:50,071 --> 00:18:53,780
I am so sick and tired of Adam's
predictions of doom, and now you?
306
00:18:54,528 --> 00:18:57,042
Dana, I'm sorry,
I didn't mean to upset you.
307
00:18:57,777 --> 00:18:59,256
Well, you have.
308
00:18:59,485 --> 00:19:01,874
Doesn't anyone understand
that nothing is going to spoil
309
00:19:02,150 --> 00:19:05,142
what Adam and I have been waiting
for all of these months?
310
00:19:05,774 --> 00:19:08,527
This baby will end up with us,
Krystle.
311
00:19:08,814 --> 00:19:10,372
It will.
312
00:19:18,685 --> 00:19:20,323
Jeff.
313
00:19:20,810 --> 00:19:22,766
Hello, Alexis.
314
00:19:23,184 --> 00:19:25,744
Jeff, I've heard that you were
quitting the campaign. Is it true?
315
00:19:26,016 --> 00:19:27,369
Yes, it is.
316
00:19:27,599 --> 00:19:29,635
Jeff, you know, ever since
you've been a little boy,
317
00:19:29,889 --> 00:19:32,403
you've been just like family to me.
318
00:19:32,680 --> 00:19:34,432
Now that you and Fallon
are getting divorced,
319
00:19:34,679 --> 00:19:37,557
I hope that we don't
become strangers.
320
00:19:37,845 --> 00:19:40,075
That's not going to happen.
You know that, Alexis.
321
00:19:43,218 --> 00:19:46,255
Jeff, you've done such a good job
on Blake's campaign.
322
00:19:46,550 --> 00:19:48,142
If you still wanted
to stay in politics...
323
00:19:49,632 --> 00:19:51,463
That's starting to sound
like an invitation.
324
00:19:53,130 --> 00:19:56,008
- Do you want me to join your team?
- Now, isn't that a good idea?
325
00:19:56,546 --> 00:19:58,025
Please sit.
326
00:19:59,420 --> 00:20:03,857
Alexis, that's very flattering,
but, uh, I just can't accept.
327
00:20:06,084 --> 00:20:07,961
You've been very good to me.
328
00:20:08,208 --> 00:20:11,439
And as you know, Blake and I,
our relationship is a bit strained,
329
00:20:11,748 --> 00:20:14,103
but he still is one of the most
important people in my life.
330
00:20:14,372 --> 00:20:16,090
Ah. Tsk.
331
00:20:16,330 --> 00:20:18,639
I know what you're saying,
and I understand.
332
00:20:18,912 --> 00:20:22,382
It's hard when somebody that
you love and trust lets you down.
333
00:20:22,702 --> 00:20:25,978
Sounds like there's more to it
than just the campaign.
334
00:20:26,742 --> 00:20:29,575
Heh. Yeah, I suppose there is.
335
00:20:29,866 --> 00:20:31,584
Wanna talk about it?
No.
336
00:20:31,824 --> 00:20:34,213
Not right now, but maybe
we can have lunch next week.
337
00:20:34,489 --> 00:20:36,002
Sorry to interrupt.
338
00:20:37,655 --> 00:20:40,453
I'd like that. Excuse me.
339
00:20:45,277 --> 00:20:46,630
Blake.
340
00:20:46,860 --> 00:20:49,374
Excuse me, Blake.
- Alexis, I want to ask you something.
341
00:20:49,650 --> 00:20:52,244
Oh, well, I hope it's not gonna
take long. I'm late for dinner.
342
00:20:52,982 --> 00:20:55,576
You tried to get Jeff
to join your campaign, didn't you?
343
00:20:57,147 --> 00:21:00,264
The next time you eavesdrop,
why don't you listen more carefully?
344
00:21:00,563 --> 00:21:02,235
It was Jeff's idea.
345
00:21:02,937 --> 00:21:05,895
Well, I suppose it's business as usual
between you and me, isn't it, Blake?
346
00:21:06,186 --> 00:21:09,064
As far as I'm concerned,
you listen, but you don't hear.
347
00:21:09,351 --> 00:21:11,148
And you look, but you don't see.
348
00:21:11,392 --> 00:21:12,620
Don't give me that.
349
00:21:12,850 --> 00:21:15,728
You'd do anything to get confidential
material out of this office
350
00:21:16,015 --> 00:21:18,688
and get me out of this race,
but it's not going to happen.
351
00:21:19,181 --> 00:21:20,534
One reason
it's not gonna happen
352
00:21:20,763 --> 00:21:23,641
is because Jeff had the good
sense to turn you down.
353
00:21:25,553 --> 00:21:28,306
Now, was that quick enough
for you?
354
00:21:28,594 --> 00:21:29,868
Enjoy your dinner.
355
00:21:39,090 --> 00:21:41,809
I thought we could go out
and have some dinner tonight.
356
00:21:42,588 --> 00:21:45,898
I don't know, Jeff.
I have a few things to do in town.
357
00:21:46,878 --> 00:21:49,676
Well, I figured since we're going
to Los Angeles to that horse auction,
358
00:21:49,960 --> 00:21:51,916
we should maybe plan
a little strategy.
359
00:21:52,168 --> 00:21:56,161
Mm. You know, uh, maybe we jumped
into this partnership thing too fast.
360
00:21:56,499 --> 00:21:58,251
Maybe we should just give up
the whole idea.
361
00:21:58,499 --> 00:22:00,171
Wait a minute.
362
00:22:00,748 --> 00:22:04,058
This ranch is in trouble. You said
you were gonna get things moving.
363
00:22:04,371 --> 00:22:07,283
- That doesn't happen overnight, right?
- No.
364
00:22:07,579 --> 00:22:08,773
What happened?
365
00:22:09,370 --> 00:22:11,088
It's just something I feel.
366
00:22:11,785 --> 00:22:13,343
Are you upset about Steven again?
367
00:22:14,576 --> 00:22:16,771
He feels betrayed because
I didn't come to him for help.
368
00:22:17,033 --> 00:22:19,228
And now he's making me
feel guilty for nothing.
369
00:22:19,491 --> 00:22:21,686
What you did was right for you.
370
00:22:21,948 --> 00:22:25,463
Now, Steven misunderstands
your motives about the ranch.
371
00:22:25,780 --> 00:22:28,374
Blake misunderstands mine
about Denver-Carrington.
372
00:22:28,654 --> 00:22:30,246
And there's nothing we can do.
373
00:22:30,486 --> 00:22:33,717
- We have to live our own lives.
- Hmm.
374
00:22:34,943 --> 00:22:37,093
Sure you don't wanna have
some dinner tonight?
375
00:22:37,359 --> 00:22:38,348
Why not?
376
00:22:43,856 --> 00:22:45,608
What do you want?
- I wanna see Karen.
377
00:22:45,855 --> 00:22:47,334
She's not here.
378
00:22:47,563 --> 00:22:48,552
Well, where is she?
379
00:22:48,771 --> 00:22:50,443
She's out for a walk with your wife.
380
00:22:50,687 --> 00:22:52,359
I'll wait for her here.
381
00:22:57,684 --> 00:23:00,357
I just got off the phone
with an old buddy of mine.
382
00:23:00,641 --> 00:23:03,109
- Offered me a job.
- Which you turned down.
383
00:23:03,390 --> 00:23:05,381
Which I did not turn down.
384
00:23:05,639 --> 00:23:07,630
See, Carrington,
I'm staying here in Denver.
385
00:23:07,889 --> 00:23:09,607
Gonna get back with my wife
and my kids.
386
00:23:09,846 --> 00:23:11,757
What kind of sick game
are you playing with me?
387
00:23:12,012 --> 00:23:13,331
You want more money, is that it?
388
00:23:14,678 --> 00:23:17,556
I didn't want your dirty money the
other night and I don't want it now.
389
00:23:17,843 --> 00:23:19,276
I want you to get out of my house.
390
00:23:19,509 --> 00:23:20,988
I'm waiting for Karen right here.
391
00:23:21,217 --> 00:23:22,206
Rich man.
392
00:23:22,425 --> 00:23:25,258
You think you can buy people
just like you buy a new suit.
393
00:23:25,548 --> 00:23:27,459
I want your butt out of here.
You understand?
394
00:23:27,714 --> 00:23:29,193
Get your hands off me, Atkinson.
395
00:23:48,831 --> 00:23:52,301
- Adam, Jesse, stop it.
- Adam, stop it. Both of you.
396
00:23:52,621 --> 00:23:53,736
- Stop it, both of you.
- Oh!
397
00:23:53,954 --> 00:23:55,512
Oh, my God, Karen.
398
00:23:55,745 --> 00:23:57,497
- Karen. Oh, my God.
- Karen?
399
00:23:57,744 --> 00:23:59,939
- It's the baby, I think.
Dana, call the hospital.
400
00:24:00,202 --> 00:24:02,511
Gotta get her to the car.
Jesse, come on, help me.
401
00:24:02,784 --> 00:24:04,012
Aah. Oh.
- Come on.
402
00:24:08,074 --> 00:24:09,473
We're on the way.
403
00:24:20,444 --> 00:24:22,674
We called ahead.
Mrs. Atkinson's in labour.
404
00:24:22,943 --> 00:24:25,332
We're at the hospital, Karen.
They'll take care of you.
405
00:24:25,609 --> 00:24:28,567
Get an IV ready. It could be
an immediate delivery. You all right?
406
00:24:28,857 --> 00:24:31,132
Quick. Lie down right here.
407
00:24:31,398 --> 00:24:33,832
Get her coat around her.
- There you go.
408
00:24:34,105 --> 00:24:36,221
- Take it easy. Breathe deeply.
- Be careful, okay?
409
00:24:36,479 --> 00:24:38,117
You're gonna be fine.
You'll be okay.
410
00:24:38,354 --> 00:24:39,707
Get her inside right away.
411
00:24:39,936 --> 00:24:42,052
Watch it.
Second floor. Quickly.
412
00:24:42,310 --> 00:24:43,823
Easy.
413
00:24:45,684 --> 00:24:47,595
Orderlies not assigned to duty...
414
00:24:47,850 --> 00:24:49,761
Clear the elevator.
Just hold on.
415
00:24:50,016 --> 00:24:52,974
Tell Dr. Davis she's here.
Report to Emergency.
416
00:24:57,888 --> 00:24:59,765
Damn you.
417
00:25:00,012 --> 00:25:02,685
This never would have happened
if you hadn't been over at the house.
418
00:25:02,969 --> 00:25:04,721
I'm not interested
in what you have to say.
419
00:25:04,968 --> 00:25:06,686
I want you out of my life,
you understand?
420
00:25:07,217 --> 00:25:11,051
Look, maybe it hasn't penetrated
your thick skull yet,
421
00:25:11,383 --> 00:25:14,022
but Karen is carrying my child.
422
00:25:14,423 --> 00:25:16,539
Adam, they've taken Karen
into the delivery room.
423
00:25:16,797 --> 00:25:19,470
She's going to have the baby
any time now.
424
00:25:33,527 --> 00:25:35,836
Whoa. Ha, ha.
425
00:25:36,109 --> 00:25:37,098
Thank you.
426
00:25:42,315 --> 00:25:44,067
- You know, I'm really impressed.
- Don't be.
427
00:25:44,315 --> 00:25:46,067
I've been playing Frisbee
since I was 3.
428
00:25:46,314 --> 00:25:47,383
Oh, not with your Frisbee.
429
00:25:47,938 --> 00:25:49,929
Today at the auction,
the way you handled yourself.
430
00:25:50,187 --> 00:25:51,176
Oh.
431
00:25:51,395 --> 00:25:54,228
I mean that. I thought you were
just fixing your earring or something.
432
00:25:54,519 --> 00:25:56,430
The next thing I know,
we bought an Arabian horse.
433
00:25:56,685 --> 00:26:00,200
Eh. I just hope
I did the right thing.
434
00:26:00,891 --> 00:26:02,643
Well, I'm sure you did.
435
00:26:02,891 --> 00:26:04,609
I mean, you have an uncanny way
with horses.
436
00:26:04,848 --> 00:26:07,157
Hmm. I guess I'm not too shabby
437
00:26:07,431 --> 00:26:10,389
for a girl who grew up knowing
nothing but jalopy racing.
438
00:26:10,679 --> 00:26:13,432
I remember when I thought
watching the Indy 500 on TV
439
00:26:13,720 --> 00:26:15,995
was the next best thing to heaven.
440
00:26:16,552 --> 00:26:18,588
I've come a long way, haven't I?
441
00:26:18,843 --> 00:26:20,640
Yeah, you sure have.
442
00:26:21,675 --> 00:26:23,552
Couldn't have happened
to a nicer person,
443
00:26:23,799 --> 00:26:25,790
- particularly my partner.
- Huh.
444
00:26:27,465 --> 00:26:29,183
You haven't been in the water yet,
have you?
445
00:26:29,422 --> 00:26:30,775
Oh, no, no,
please, please, please.
446
00:26:31,005 --> 00:26:33,917
Please, I'll do anything. Anything.
Anything for you.
447
00:26:34,212 --> 00:26:35,884
Anything for you.
448
00:26:41,501 --> 00:26:43,014
That's it.
449
00:26:44,625 --> 00:26:46,581
I wish the kids were with us.
450
00:26:46,832 --> 00:26:49,187
They'd love California.
451
00:26:49,789 --> 00:26:52,064
Well, maybe next time
we can bring them, huh?
452
00:26:54,537 --> 00:26:56,209
Right now, though,
453
00:26:57,661 --> 00:27:00,539
why don't just the two of us
love California?
454
00:27:29,566 --> 00:27:31,045
It's getting late.
455
00:27:32,481 --> 00:27:34,358
We better get back to the car.
456
00:27:37,896 --> 00:27:39,329
Come on.
457
00:27:51,265 --> 00:27:54,780
Jesse, how long was Karen
in labour with Allison?
458
00:27:55,972 --> 00:27:59,089
Fourteen hours and a few minutes.
459
00:27:59,804 --> 00:28:03,160
We've been here since 8:00
last night.
460
00:28:03,469 --> 00:28:05,778
Is this ever gonna end?
461
00:28:07,468 --> 00:28:10,266
If you wanna go home to your mansion
and take a nap, Carrington,
462
00:28:10,550 --> 00:28:13,348
the elevator's right over there.
463
00:28:16,589 --> 00:28:20,343
I gotta get some more coffee.
Can I get you some?
464
00:28:20,671 --> 00:28:23,549
- No, thanks.
- Okay.
465
00:28:32,958 --> 00:28:35,518
It's been more than 14 hours.
466
00:28:36,373 --> 00:28:40,332
Karen is going to be all right.
And so will the baby.
467
00:28:40,830 --> 00:28:43,424
You saw how pale she was
when we got here.
468
00:28:45,161 --> 00:28:48,756
Do you think maybe the fall
she took affected the baby?
469
00:28:49,077 --> 00:28:51,113
No, I don't.
470
00:28:53,075 --> 00:28:55,543
You're frightened too, aren't you?
471
00:28:56,657 --> 00:28:59,091
- Yeah, I guess I am.
- Yeah.
472
00:29:01,072 --> 00:29:04,701
Up until last night, I didn't
think anything could go wrong,
473
00:29:05,487 --> 00:29:07,364
but when she fell
and the way she was shaking,
474
00:29:07,611 --> 00:29:10,967
and now all these hours
with no news,
475
00:29:11,276 --> 00:29:13,585
I'm a little frightened for her.
476
00:29:15,150 --> 00:29:18,859
I, uh, brought you a cup anyway.
You know, just in case.
477
00:29:19,190 --> 00:29:20,703
Thank you.
478
00:29:23,480 --> 00:29:26,870
Congratulations.
Karen gave birth to a baby boy.
479
00:29:27,520 --> 00:29:29,750
- Eight pounds, 4 ounces.
- A son.
480
00:29:30,019 --> 00:29:32,579
- Is he okay?
- Mm-hm. He's a perfect child.
481
00:29:32,851 --> 00:29:35,923
And both he and Karen
are doing beautifully.
482
00:29:36,225 --> 00:29:38,261
- Oh, thank God.
- That's wonderful.
483
00:29:38,516 --> 00:29:39,995
- We have a son.
- I know.
484
00:29:40,223 --> 00:29:42,691
Doctor, are you sure
that Karen is gonna be all right?
485
00:29:43,389 --> 00:29:47,177
Yes, she's resting now.
But, uh, the father can see the child.
486
00:29:48,762 --> 00:29:50,912
- Hey, I think that's me.
- Ha, ha.
487
00:29:53,218 --> 00:29:55,937
- Let's go and visit the baby.
- Okay.
488
00:30:34,452 --> 00:30:36,204
He's so beautiful, Adam.
489
00:30:40,742 --> 00:30:42,095
My son.
490
00:30:42,908 --> 00:30:45,376
I promise to protect you.
491
00:30:45,948 --> 00:30:49,907
I promise to give you everything
I never had when I was growing up.
492
00:30:51,154 --> 00:30:56,990
And I promise that nothing
will ever, ever separate us.
493
00:31:01,525 --> 00:31:03,243
I love you.
494
00:31:13,479 --> 00:31:14,707
So, Dex,
495
00:31:15,270 --> 00:31:17,340
you're back on the Denver-Carrington
pipeline, I see.
496
00:31:17,602 --> 00:31:21,197
Well, after Colbyco agreed
to an easement on that property, yes.
497
00:31:21,518 --> 00:31:23,873
Sean, I had a phone call
from Natumbe this morning
498
00:31:24,142 --> 00:31:25,461
about the Vitron Oil deal.
499
00:31:25,683 --> 00:31:28,516
- What's that gotta do with you?
- I just got a friend checking it out.
500
00:31:28,806 --> 00:31:31,161
I know Colbyco's in on the deal
as well as Blake's company.
501
00:31:31,430 --> 00:31:32,863
Thought you might
clear something up.
502
00:31:33,346 --> 00:31:34,825
Yes, if I can.
503
00:31:35,637 --> 00:31:37,707
Denver-Carrington ship's loaded,
504
00:31:37,970 --> 00:31:39,767
but only half the holds
are filled with oil.
505
00:31:40,427 --> 00:31:43,976
Now, you and I have both dealt
with Harry Thresher
506
00:31:44,300 --> 00:31:45,699
and his slimeball ways.
507
00:31:45,925 --> 00:31:47,199
Is something happening down there
508
00:31:47,424 --> 00:31:49,221
that maybe both companies
should know about?
509
00:31:49,465 --> 00:31:50,784
For example?
510
00:31:51,006 --> 00:31:53,679
Heh. I just gave you an example.
511
00:31:53,963 --> 00:31:56,079
You just brought me a story
from some third person
512
00:31:56,338 --> 00:31:58,806
about another person
seeing empty holds.
513
00:31:59,086 --> 00:32:02,158
Now, isn't it pretty damned
logical that if they're empty,
514
00:32:02,460 --> 00:32:03,813
they just haven't been filled yet?
515
00:32:04,293 --> 00:32:06,602
As in simple logic.
516
00:32:06,917 --> 00:32:09,112
Except maybe a little too simple
in this case?
517
00:32:10,457 --> 00:32:12,607
You're in the oil business.
518
00:32:13,373 --> 00:32:15,364
Now, why don't you tell me
what you really suspect?
519
00:32:15,622 --> 00:32:17,260
That is the key word here, isn't it?
520
00:32:17,913 --> 00:32:22,384
Or did you just find yourself in the
neighbourhood and decide to drop by?
521
00:32:26,243 --> 00:32:28,473
I've got to cut this short.
I've got some people waiting.
522
00:32:28,742 --> 00:32:31,097
Thank you very much for your time.
523
00:32:31,366 --> 00:32:32,719
You know, you're probably right.
524
00:32:33,906 --> 00:32:35,976
They just haven't
filled those holds yet.
525
00:32:36,239 --> 00:32:38,753
- Yeah.
- Yeah.
526
00:33:00,854 --> 00:33:02,367
Don't you knock?
527
00:33:02,604 --> 00:33:04,834
Why should I when I have a key?
528
00:33:07,019 --> 00:33:08,452
Frighten you?
529
00:33:08,685 --> 00:33:11,643
No, I was just writing a letter.
530
00:33:12,017 --> 00:33:13,575
To who?
531
00:33:14,557 --> 00:33:16,593
- Alexis.
- Why?
532
00:33:17,098 --> 00:33:20,170
Because I'm resigning from Colbyco,
that's why.
533
00:33:21,638 --> 00:33:23,674
I wouldn't write that letter
if I were you, Leslie.
534
00:33:23,929 --> 00:33:26,762
But she knows something.
She suspects something.
535
00:33:27,052 --> 00:33:31,091
The minute she gets that,
she'll know she was right.
536
00:33:31,426 --> 00:33:34,384
Don't you understand, Sean?
I am scared to death.
537
00:33:34,675 --> 00:33:37,314
Death. Ah.
538
00:33:37,590 --> 00:33:39,069
Death.
539
00:33:39,298 --> 00:33:43,086
You came very close to it in
Africa, didn't you, Leslie?
540
00:33:43,421 --> 00:33:45,776
When you challenged a viper?
541
00:33:46,878 --> 00:33:49,187
- Are you trying to threaten me?
- No.
542
00:33:49,460 --> 00:33:51,496
I don't need to threaten.
543
00:33:52,209 --> 00:33:54,882
I just call the shots and you listen.
544
00:33:55,750 --> 00:33:57,342
Don't you?
545
00:34:19,074 --> 00:34:21,713
Ah, thanks for waiting.
I'm sorry this took so long.
546
00:34:21,990 --> 00:34:24,299
What do you say about your offer
to work with me again?
547
00:34:24,572 --> 00:34:26,005
The job's yours if you still want it.
548
00:34:26,238 --> 00:34:28,468
- Dex, I...- I know, I know.
You're very grateful.
549
00:34:28,737 --> 00:34:30,932
So? Good news?
550
00:34:31,444 --> 00:34:35,039
I can't take the job.
I've decided to stay on at Colbyco.
551
00:34:35,359 --> 00:34:36,917
Oh. Ah.
552
00:34:37,150 --> 00:34:39,539
You got a raise?
You got a bigger office?
553
00:34:39,816 --> 00:34:43,252
You got a bigger plant
to put in the bigger office?
554
00:34:43,565 --> 00:34:45,840
What's the matter?
What are you keeping from me?
555
00:34:46,105 --> 00:34:49,063
- Nothing. Let's just drop it, okay?
- I wanna know what's bothering you.
556
00:34:49,354 --> 00:34:50,946
- It's Rowan, isn't it?
- No.
557
00:34:51,187 --> 00:34:54,338
Has he been coming on to you?
That wouldn't surprise me.
558
00:34:55,768 --> 00:34:57,918
We've been having an affair.
559
00:35:04,307 --> 00:35:06,138
I think Alexis knows.
560
00:35:06,389 --> 00:35:09,062
See, I left this bracelet
on her bedroom floor,
561
00:35:09,346 --> 00:35:11,621
and then she found it with...
562
00:35:11,887 --> 00:35:13,559
When she was in the hospital.
563
00:35:13,803 --> 00:35:16,522
You see, if I leave, she's gonna
think that I'm running away.
564
00:35:16,802 --> 00:35:18,554
I don't know
how I got myself into this mess.
565
00:35:19,176 --> 00:35:22,088
People have been known
to have affairs they've regretted.
566
00:35:22,550 --> 00:35:24,188
There's more.
567
00:35:24,882 --> 00:35:27,715
- Sean.
- What about Sean?
568
00:35:29,422 --> 00:35:31,219
He tried to kill me.
569
00:35:31,463 --> 00:35:33,693
What are you talking about?
570
00:35:40,709 --> 00:35:44,019
I know something about him that
could destroy his marriage to Alexis.
571
00:35:45,332 --> 00:35:46,765
You know what, Leslie?
572
00:35:49,997 --> 00:35:51,350
Tell me.
573
00:36:09,990 --> 00:36:11,389
Hi.
574
00:36:11,781 --> 00:36:13,260
Hi.
575
00:36:13,946 --> 00:36:15,823
I didn't know
if you were awake or not.
576
00:36:17,487 --> 00:36:20,843
- How are you?
- I'm fine.
577
00:36:21,152 --> 00:36:22,824
- It took a long time.
- Mm-hm.
578
00:36:23,276 --> 00:36:25,267
I think you set a new record.
Ha, ha.
579
00:36:25,525 --> 00:36:29,882
- You stayed the whole time?
- Sure. I wouldn't go.
580
00:36:32,398 --> 00:36:34,832
Not when I was the cause of it all.
581
00:36:35,105 --> 00:36:37,096
It was time for the baby to come,
Jesse.
582
00:36:37,354 --> 00:36:41,313
- It wasn't your fault.
- Yes, it was. It's always my fault.
583
00:36:41,894 --> 00:36:46,365
All the years of bad times,
all the pain I've caused you.
584
00:36:47,059 --> 00:36:48,697
God, I'm sorry, Karen.
585
00:36:49,516 --> 00:36:51,791
Don't be so rough on yourself,
Jesse.
586
00:36:55,930 --> 00:36:59,320
- Have you seen the baby?
- No.
587
00:36:59,637 --> 00:37:02,276
You'd think
he'd let me see your child.
588
00:37:02,553 --> 00:37:03,702
He took his wife.
589
00:37:03,927 --> 00:37:07,397
Acted as if she was the one
who carried it all this time.
590
00:37:07,842 --> 00:37:11,312
She's thought of it as her baby right
from the beginning, you know that.
591
00:37:12,257 --> 00:37:17,251
Yeah, but what I know is that it was
you that carried it all these months.
592
00:37:17,630 --> 00:37:19,427
You gave that baby life.
593
00:37:19,671 --> 00:37:21,787
- It was your strength, Karen.
- Jesse, please.
594
00:37:22,045 --> 00:37:24,320
Okay, I won't talk about it.
595
00:37:26,752 --> 00:37:27,946
Here you go.
596
00:37:29,042 --> 00:37:30,998
Talked to the girls.
597
00:37:31,333 --> 00:37:33,767
They're fine.
They're real happy that it's a boy.
598
00:37:34,040 --> 00:37:36,110
- They sound okay?
- Oh, they sounded great.
599
00:37:37,747 --> 00:37:40,215
They wanted to know
what you're gonna name it.
600
00:37:40,496 --> 00:37:42,726
I guess you don't have any
say in that, either.
601
00:37:43,162 --> 00:37:45,278
Can't we just talk about the girls,
Jesse?
602
00:37:47,535 --> 00:37:49,730
They asked me to stay on in Denver.
603
00:37:52,658 --> 00:37:53,932
Stay here?
604
00:37:54,158 --> 00:37:56,752
I didn't make any promises.
605
00:37:57,073 --> 00:37:58,711
It's up to you, Karen.
606
00:38:02,363 --> 00:38:04,558
I'm not sure. This isn't the time.
607
00:38:04,820 --> 00:38:08,608
Honey, I've always been a dreamer.
608
00:38:08,944 --> 00:38:12,334
You remember you called me that
the first time that we met.
609
00:38:14,067 --> 00:38:16,661
And it cost me my family.
610
00:38:17,607 --> 00:38:19,757
But I love you, Karen.
611
00:38:20,772 --> 00:38:24,162
I'm just asking you
to give me another chance.
612
00:38:43,763 --> 00:38:46,231
Who is it?
It's Jeff.
613
00:38:47,804 --> 00:38:48,793
- Hi.
- Oh, hi.
614
00:38:49,011 --> 00:38:50,000
- Look what I got.
- What?
615
00:38:50,219 --> 00:38:52,414
- Movie-star mags.
- Boy.
616
00:38:52,677 --> 00:38:55,032
Bruce Willis, Tony Danza's in it.
617
00:38:55,301 --> 00:38:56,859
Pee-wee Her... Tom Cruise.
618
00:38:57,092 --> 00:38:59,401
Oh, thanks a lot. Ha, ha.
619
00:39:00,799 --> 00:39:03,871
I had a terrific day today, and I thought
we'd top it off by going to Spago's.
620
00:39:04,172 --> 00:39:05,764
Oh, that sounds great.
621
00:39:06,005 --> 00:39:08,075
You know, I haven't felt
this relaxed in a long time.
622
00:39:08,754 --> 00:39:10,267
Good.
623
00:39:10,920 --> 00:39:13,514
This morning at the beach,
when we were kissing...
624
00:39:13,794 --> 00:39:15,671
- Yeah?
...in front of all the seagulls.
625
00:39:15,918 --> 00:39:17,192
Yeah.
626
00:39:19,458 --> 00:39:21,494
They didn't seem to mind. Did you?
627
00:39:21,749 --> 00:39:24,866
Ha, ha. No. No, not at all.
628
00:39:25,706 --> 00:39:29,494
I think I'd better finish
getting dressed.
629
00:39:30,287 --> 00:39:32,198
Jeff, maybe l...
630
00:39:34,661 --> 00:39:36,697
Forget the maybes.
631
00:40:27,432 --> 00:40:30,788
Yes, I know that Harry Thresher
was involved in Sean's Colbyco deal.
632
00:40:31,097 --> 00:40:33,975
I know that he and Thresher go back
a long way, as you and Thresher do.
633
00:40:34,262 --> 00:40:36,253
- So what?
- That's right. And he's a crook.
634
00:40:36,512 --> 00:40:38,230
I hear he's going straight now.
635
00:40:38,469 --> 00:40:40,619
You feel the same way
about your husband, I suppose.
636
00:40:40,885 --> 00:40:43,604
- What do you mean by that?
- Do you trust him, Alexis? All the way?
637
00:40:43,884 --> 00:40:46,034
Get to the point, Dex.
638
00:40:46,300 --> 00:40:49,770
- Why is Sean Rowan in Denver?
- Why is anyone in Denver?
639
00:40:50,090 --> 00:40:52,558
How come he was on that bridge
the day your car went over?
640
00:40:52,839 --> 00:40:55,353
It was a lucky break. He saved my life.
That's all I care about.
641
00:40:55,629 --> 00:40:57,062
I'd care more about it if I were you.
642
00:40:57,295 --> 00:40:58,887
Do you know
who your husband's father is?
643
00:40:59,128 --> 00:41:00,641
- No.
- Did he ever tell you
644
00:41:00,877 --> 00:41:03,186
that his name is Joseph?
645
00:41:03,543 --> 00:41:05,340
Joseph Anders?
646
00:41:06,792 --> 00:41:09,067
Joseph Anders?
Our old majordomo?
647
00:41:09,332 --> 00:41:10,560
Yes.
648
00:41:11,123 --> 00:41:12,476
Remember?
649
00:41:12,706 --> 00:41:15,504
He killed himself and blamed you
in a letter he left behind.
650
00:41:15,788 --> 00:41:18,097
Sean Anders is his son.
651
00:41:18,579 --> 00:41:20,695
And my guess is that he's come
here to get revenge
652
00:41:20,953 --> 00:41:23,911
on what he thinks you did to his
father and to his sister, Kirby.
653
00:41:24,493 --> 00:41:26,290
Oh, Dex.
654
00:41:26,534 --> 00:41:28,843
This is all so ridiculous.
Where did you hear this?
655
00:41:29,116 --> 00:41:30,834
- How do you know?
- It's the truth.
656
00:41:31,074 --> 00:41:35,431
Alexis, he married you
to destroy you.
657
00:41:55,689 --> 00:41:57,566
Come in.
658
00:42:01,396 --> 00:42:02,909
Hi.
659
00:42:04,519 --> 00:42:06,430
You look wonderful.
660
00:42:06,727 --> 00:42:08,240
How do you feel?
661
00:42:08,476 --> 00:42:10,387
I feel fine.
662
00:42:12,308 --> 00:42:14,458
He's really something, isn't he?
663
00:42:16,390 --> 00:42:18,506
Yes, he is.
664
00:42:19,514 --> 00:42:22,472
We only saw him for a little while,
665
00:42:22,846 --> 00:42:25,280
and I didn't get a chance
to hold him.
666
00:42:26,178 --> 00:42:27,167
May I?
667
00:42:45,170 --> 00:42:47,559
My God.
668
00:42:59,456 --> 00:43:01,287
Oh.
669
00:43:10,411 --> 00:43:11,730
Dana?
670
00:43:11,952 --> 00:43:13,510
Oh, uh...
671
00:43:20,365 --> 00:43:21,639
Oh.
672
00:43:22,198 --> 00:43:27,067
Everything they say about
the miracle of birth is true.
673
00:43:29,778 --> 00:43:31,177
Adam, he's your son.
674
00:43:31,402 --> 00:43:33,677
May I have him back, please?
675
00:43:34,026 --> 00:43:36,301
Oh, sure.
676
00:43:45,855 --> 00:43:47,846
Karen, what's the matter?
677
00:43:52,019 --> 00:43:53,611
I'm sorry.
678
00:43:53,852 --> 00:43:57,288
It's all right. You've been
through an awful lot lately.
679
00:43:58,850 --> 00:44:03,048
I carried this baby.
I nurtured this baby.
680
00:44:03,848 --> 00:44:06,681
And we'll always be grateful
for everything you've done for us.
681
00:44:08,013 --> 00:44:10,322
You both don't understand.
682
00:44:11,512 --> 00:44:14,390
- He's a part of me.
- We know that.
683
00:44:15,136 --> 00:44:17,013
A part of me that...
684
00:44:18,926 --> 00:44:20,279
That what?
685
00:44:24,549 --> 00:44:28,428
He's a part of me,
and you can't take him away from me.
686
00:44:32,712 --> 00:44:34,031
Karen, what are you saying?
687
00:44:34,920 --> 00:44:37,354
I can't give him to you.
688
00:44:38,085 --> 00:44:40,235
He's mine and I can't give him up.
689
00:44:42,916 --> 00:44:45,350
Not now, not ever.
690
00:44:45,832 --> 00:44:47,629
I can't.
691
00:44:47,679 --> 00:44:52,229
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
54373
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.