Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:08,222 --> 00:02:10,676
Mr. Carrington's waiting to see you,
Mrs. Colby.
2
00:02:10,742 --> 00:02:14,110
Oh, is he?
Well, he'll just have to wait, Gerard,
3
00:02:14,142 --> 00:02:17,972
because I have some additional notes
for the ball that I want you to take down.
4
00:02:17,982 --> 00:02:21,563
Now, first of all, David Jones
is sending his personal assistant
5
00:02:21,582 --> 00:02:23,159
to do the flowers in the house.
6
00:02:23,622 --> 00:02:25,413
And I want you
to tell Mrs. Gunnerson
7
00:02:25,542 --> 00:02:27,498
that I'm very happy
with her choice of desserts,
8
00:02:27,582 --> 00:02:29,704
but I've seen this wonderful one
in this book that I think--
9
00:02:29,782 --> 00:02:30,813
[FOOTSTEPS APPROACHlNG]
10
00:02:32,102 --> 00:02:34,308
Are you quite ready to see me now?
11
00:02:35,462 --> 00:02:37,786
All right, Gerard, you can go.
12
00:02:40,663 --> 00:02:43,448
All right, Nlake, what's this all about?
13
00:02:44,862 --> 00:02:47,186
It's about you trying to make a deal
with Michael Culhane,
14
00:02:47,262 --> 00:02:49,717
trying to buy up his shares of stock
in the Crater.
15
00:02:49,822 --> 00:02:52,775
I'm a businesswoman.
I have a right to operate as I see fit.
16
00:02:52,822 --> 00:02:54,979
"Right to operate."
Does that mean dealing with a man
17
00:02:55,063 --> 00:02:56,686
who's destroying
your daughter's life?
18
00:02:56,823 --> 00:02:58,281
If anything's going to destroy her,
19
00:02:58,383 --> 00:03:00,421
it's gonna be you
and your refusal to let her go.
20
00:03:00,502 --> 00:03:02,790
Ne that as it may,
I want to warn you about something.
21
00:03:02,902 --> 00:03:04,728
If you buy one share in the Crater,
22
00:03:04,862 --> 00:03:07,862
you will end up
with one share of nothing
23
00:03:08,342 --> 00:03:11,544
because I'll shut the project down
if I have to.
24
00:03:11,583 --> 00:03:13,788
ALEXlS:
You wouldn't dare.
25
00:03:13,862 --> 00:03:16,352
That's all you've got left.
You're bluffing.
26
00:03:16,623 --> 00:03:18,413
Nluffing, am l?
27
00:03:18,502 --> 00:03:21,253
You're going to find out
that I never bluff.
28
00:03:21,343 --> 00:03:23,134
Never.
29
00:03:24,223 --> 00:03:27,637
I hope you enjoy your ball, because it's
the last one that you're going to give.
30
00:03:28,742 --> 00:03:31,576
You are on your way
out of this house.
31
00:03:36,903 --> 00:03:39,274
And you too.
32
00:03:41,222 --> 00:03:43,629
NEN:
My brother making his usual noises.
33
00:03:43,943 --> 00:03:46,350
Adding up to just that, noises.
34
00:03:48,063 --> 00:03:50,849
Don't tell me
you're giving it a second thought.
35
00:03:51,343 --> 00:03:53,418
I don't know,
there was something in his voice.
36
00:03:53,542 --> 00:03:55,664
Yeah, it's called desperation.
37
00:03:55,783 --> 00:03:58,273
I don't know. I think
you're brother's up to something.
38
00:03:59,663 --> 00:04:02,864
I only wish I knew what it was.
39
00:04:02,943 --> 00:04:06,809
And when I saw that smirk
on Alexis' face, it hit me suddenly,
40
00:04:06,823 --> 00:04:09,657
I knew exactly how
to use Emily's letter.
41
00:04:09,703 --> 00:04:12,619
Use it? Nut how?
42
00:04:13,023 --> 00:04:15,643
Darling, you know that there's nothing
that I wouldn't tell you,
43
00:04:15,703 --> 00:04:18,406
but I've gotta work this all out
for myself first.
44
00:04:18,463 --> 00:04:20,703
Blake, I don't understand.
45
00:04:20,823 --> 00:04:23,657
You told me you'd never do anything
to hurt Emily's memory.
46
00:04:23,743 --> 00:04:27,609
No one is going to be hurt by that letter,
except my brother Nen and Alexis.
47
00:04:27,623 --> 00:04:29,366
Darling,
I want you to do something for me.
48
00:04:29,463 --> 00:04:31,668
I want you to get us tickets
to Alexis' ball.
49
00:04:31,743 --> 00:04:33,285
Tickets for the entire family.
50
00:04:33,423 --> 00:04:34,798
You can't be serious.
51
00:04:34,943 --> 00:04:39,235
Oh, yes, I am. I'm deadly serious.
52
00:04:44,943 --> 00:04:49,520
Well, I wanted you to know
I am leaning that way, Alexis.
53
00:04:49,823 --> 00:04:53,155
Oh, yes, I will keep in touch.
Nye-bye.
54
00:04:53,183 --> 00:04:56,218
- Michael.
- Hmm.
55
00:04:56,263 --> 00:04:58,670
Would you mind telling me
what that was all about?
56
00:04:59,423 --> 00:05:01,414
Caught in the act.
57
00:05:01,543 --> 00:05:02,788
What does that mean?
58
00:05:03,663 --> 00:05:06,117
Your mother and I are planning
to have a little fling.
59
00:05:09,103 --> 00:05:11,937
All right, look, Amanda, the way
your father's been acting toward me,
60
00:05:11,983 --> 00:05:15,148
why shouldn't I sell my share
of the Crater to Alexis
61
00:05:15,183 --> 00:05:18,432
and get out of Denver and take you
back to New Orleans with me?
62
00:05:18,503 --> 00:05:19,665
- No.
- Why not?
63
00:05:19,783 --> 00:05:21,905
Necause you'd make things
even worse with him.
64
00:05:21,983 --> 00:05:24,390
- Well, that's tough. I mean, real tough.
- Michael--
65
00:05:24,464 --> 00:05:27,380
Wait, listen to me. I went to your father
and offered to work with him,
66
00:05:27,424 --> 00:05:29,250
and he just threw it
right back in my face.
67
00:05:29,344 --> 00:05:31,003
Michael.
68
00:05:32,424 --> 00:05:33,668
[DOOR BANGS]
69
00:05:43,583 --> 00:05:46,701
Ah, Ms. Deveraux,
Gary Tilden, remember?
70
00:05:46,744 --> 00:05:48,367
I certainly do.
71
00:05:48,463 --> 00:05:49,542
I suppose you're wondering
72
00:05:49,664 --> 00:05:51,786
why I haven't returned
any of your phone calls.
73
00:05:52,104 --> 00:05:55,020
I've decided
to have nothing to do with you.
74
00:05:55,103 --> 00:06:00,641
Ah, well, then, I suppose I was right,
you are afraid to perform.
75
00:06:00,903 --> 00:06:01,934
You're wrong.
76
00:06:02,063 --> 00:06:04,185
As a matter of fact,
I'm looking forward to it.
77
00:06:04,264 --> 00:06:07,632
Nut with my own company,
in my own way.
78
00:06:07,664 --> 00:06:10,035
Certainly not with the people
you represent.
79
00:06:10,143 --> 00:06:11,637
Ms. Deveraux,
the people I represent--
80
00:06:11,744 --> 00:06:15,692
Mr. Tilden, I have checked the people
you represent very thoroughly.
81
00:06:15,744 --> 00:06:16,823
They're a front.
82
00:06:17,544 --> 00:06:18,575
[SCOFFS]
83
00:06:18,704 --> 00:06:20,363
I know where the money
really comes from,
84
00:06:20,464 --> 00:06:22,871
and I don't sing that kind of song,
Mr. Tilden.
85
00:06:22,984 --> 00:06:24,643
For your information,
86
00:06:24,744 --> 00:06:27,412
there's only one studio here
that can handle all your needs
87
00:06:27,464 --> 00:06:28,957
and we're negotiating to buy it.
88
00:06:29,064 --> 00:06:32,183
Not anymore. I have just bought it.
89
00:06:33,783 --> 00:06:35,822
You're making a big mistake.
90
00:06:35,904 --> 00:06:39,437
And you're going
to make my people very angry.
91
00:06:39,704 --> 00:06:42,111
Take your hands off her.
92
00:06:42,584 --> 00:06:44,375
Now.
93
00:06:46,824 --> 00:06:48,780
Now, move it.
94
00:06:50,104 --> 00:06:51,895
[CHUCKLES]
95
00:06:52,944 --> 00:06:54,735
[SlGHS]
96
00:06:55,504 --> 00:06:56,667
What was that all about?
97
00:06:56,785 --> 00:07:00,366
Oh, he wanted an autograph and l...
98
00:07:01,104 --> 00:07:03,641
Nick,
I really would rather not discuss it.
99
00:07:03,704 --> 00:07:06,454
I'm just happy that you are here.
100
00:07:06,504 --> 00:07:08,045
I'm here on business.
101
00:07:08,144 --> 00:07:09,970
Nick.
102
00:07:11,504 --> 00:07:14,587
I realise that you're very angry
about the other night,
103
00:07:14,625 --> 00:07:18,158
but I told you,
I just don't fall into bed that easily.
104
00:07:18,184 --> 00:07:22,310
Heh, hey, don't worry about it.
I'll survive.
105
00:07:35,344 --> 00:07:36,838
Uh--
106
00:07:37,144 --> 00:07:38,804
No.
107
00:07:42,024 --> 00:07:43,483
[SAMMY JO CLEARS THROAT]
108
00:07:43,584 --> 00:07:44,615
Are you all right?
109
00:07:45,225 --> 00:07:46,635
[SlGHS]
110
00:07:46,745 --> 00:07:48,203
I'm fine.
111
00:07:48,305 --> 00:07:51,138
It was the same way with Danny.
Just a touch of morning sickness.
112
00:07:51,184 --> 00:07:54,552
It's not morning, Sammy Jo.
It's 1 :00 in the afternoon.
113
00:07:54,585 --> 00:07:56,126
That makes me kind of unique, huh?
114
00:07:56,505 --> 00:07:58,496
You know,
that's my child you're carrying too.
115
00:07:58,864 --> 00:08:02,232
I want you to call the doctor and find
out if there's something you can take.
116
00:08:02,265 --> 00:08:04,837
I will, later.
She's probably still out to lunch.
117
00:08:04,944 --> 00:08:07,185
Just try right now, okay?
118
00:08:08,225 --> 00:08:11,010
- Okay.
- Thank you.
119
00:08:17,185 --> 00:08:18,465
Hello, Sammy Jo.
120
00:08:18,625 --> 00:08:19,952
Hello, Dr. Craig.
121
00:08:20,064 --> 00:08:22,685
I was feeling a little bit woozy
a couple minutes ago
122
00:08:22,745 --> 00:08:25,661
and my husband and I were wondering
if you could prescribe something.
123
00:08:26,225 --> 00:08:28,300
- Prescribe something?
- Mm-hm.
124
00:08:28,385 --> 00:08:31,586
No, not until I see the results
of your beta quantitative
125
00:08:31,665 --> 00:08:33,491
and know for sure
if you are pregnant.
126
00:08:33,625 --> 00:08:34,704
Look, doctor, l--
127
00:08:34,865 --> 00:08:38,149
Sammy Jo, you came to see me
and said you were pregnant
128
00:08:38,184 --> 00:08:40,223
based on a home pregnancy test.
129
00:08:40,504 --> 00:08:43,172
Now, please, get yourself to the lab
130
00:08:43,225 --> 00:08:45,929
and take the proper tests
this afternoon.
131
00:08:45,985 --> 00:08:48,688
Then call me
and we'll set up an appointment.
132
00:08:48,785 --> 00:08:50,362
All right, I will.
133
00:08:58,185 --> 00:08:59,216
You will what?
134
00:09:00,425 --> 00:09:03,958
Uh, she wants to check me over
tomorrow. It's nothing serious.
135
00:09:03,985 --> 00:09:05,644
Your coffee's getting cold.
136
00:09:05,745 --> 00:09:07,369
What did she say
about a prescription?
137
00:09:07,785 --> 00:09:10,357
Oh, she just keeps going on
about how she has too many patients
138
00:09:10,425 --> 00:09:11,918
Iooking for prescriptions and pills.
139
00:09:12,025 --> 00:09:13,851
- Whatever.
- So in other words, she said no.
140
00:09:13,945 --> 00:09:15,355
- That's right.
- That's it?
141
00:09:15,465 --> 00:09:18,381
Yes. Stop making such a big deal
out of this.
142
00:09:18,425 --> 00:09:19,456
I've got a good idea.
143
00:09:19,585 --> 00:09:23,118
Why don't you eat your pie
and stop worrying about me.
144
00:09:23,185 --> 00:09:25,094
Where you going?
145
00:09:25,305 --> 00:09:28,802
I just remembered
I have to pick up something in town.
146
00:09:30,265 --> 00:09:32,340
See you.
147
00:09:36,745 --> 00:09:37,775
[KNOCKlNG ON DOOR]
148
00:09:37,906 --> 00:09:40,478
- Yes, come in, Steven.
- I got your message, Dad.
149
00:09:40,545 --> 00:09:42,786
Now, I have to leave town
for a couple of hours.
150
00:09:42,865 --> 00:09:46,943
While I'm gone, will you try
and track down Dan Franklin for me?
151
00:09:46,945 --> 00:09:49,020
- Dan Franklin.
- Mm-hm.
152
00:09:49,106 --> 00:09:50,350
Wait a minute.
153
00:09:50,665 --> 00:09:54,163
You mean the drunk who screwed
everything up for you at the trial?
154
00:09:54,185 --> 00:09:56,390
Who said he was with Nen
the day your mother died?
155
00:09:56,465 --> 00:09:57,923
You sure you know
what you're doing?
156
00:09:58,025 --> 00:10:00,147
Yes, I know what I'm doing.
I need him.
157
00:10:00,225 --> 00:10:02,929
Now, I want you to go through
every flophouse, every mission,
158
00:10:02,986 --> 00:10:06,768
every hospital down on skid row,
but find the man for me.
159
00:10:06,826 --> 00:10:11,735
I want something from him,
and I'm gonna get it.
160
00:10:20,265 --> 00:10:21,842
- Ms. Van Heusen?
- Yes.
161
00:10:21,946 --> 00:10:24,400
- I'm Nlake Carrington.
- Ha, ha.
162
00:10:24,465 --> 00:10:25,627
In a whorehouse.
163
00:10:25,745 --> 00:10:29,907
Now, that's got to be the surprise
of the year, even for me.
164
00:10:29,906 --> 00:10:31,364
Girls, we'll finish our talk later.
165
00:10:31,466 --> 00:10:33,374
Sheila, would you bring
Mr. Carrington a drink?
166
00:10:33,465 --> 00:10:36,749
- That won't be necessary, thank you.
- Sit down, please.
167
00:10:36,786 --> 00:10:39,738
You said on the phone you wanted
to talk to me about your brother.
168
00:10:39,786 --> 00:10:43,616
Uh, yes,
and also about Caress Morell.
169
00:10:43,625 --> 00:10:44,704
Oh.
170
00:10:44,826 --> 00:10:49,450
You once told Caress that on the day
that my mother died in that fire,
171
00:10:49,426 --> 00:10:53,292
that you knew that my brother Nen was
having an affair with a young woman.
172
00:10:53,306 --> 00:10:56,222
A young woman who had married
into a prominent family.
173
00:10:56,306 --> 00:10:59,175
I think that you can identify
that woman.
174
00:11:00,386 --> 00:11:03,919
I told Ms. Morell, and now I'll tell you,
175
00:11:03,946 --> 00:11:05,938
I know nothing about any of this.
176
00:11:06,746 --> 00:11:09,450
Emily Fallmont, wasn't it?
177
00:11:10,186 --> 00:11:12,343
I assume you know
that she died recently.
178
00:11:13,545 --> 00:11:14,790
So?
179
00:11:16,586 --> 00:11:19,502
This is a letter that she wrote to me
just before she died.
180
00:11:21,106 --> 00:11:24,639
Now, if I'm to do what she asks,
see that justice is done,
181
00:11:24,666 --> 00:11:26,907
I'm gonna need more
than just that letter.
182
00:11:27,786 --> 00:11:31,153
Somebody to verify that she and Nen
were having an affair?
183
00:11:31,226 --> 00:11:32,601
Yes.
184
00:11:34,306 --> 00:11:36,214
What would be in it for me?
185
00:11:37,386 --> 00:11:38,548
You mean money?
186
00:11:41,266 --> 00:11:43,139
Forget it.
187
00:11:43,227 --> 00:11:46,179
If you'd take money from me,
you'd take it from Nen too.
188
00:11:46,226 --> 00:11:49,428
I'm supposed to do this
out of the decency of my heart?
189
00:11:49,507 --> 00:11:52,921
I'm not so sure it's decent
to tarnish the name of a dead woman.
190
00:11:53,266 --> 00:11:56,598
That will not happen.
I'll see to it that it doesn't.
191
00:11:58,066 --> 00:12:02,109
Now, are you with me,
or am I just wasting my time here?
192
00:12:15,546 --> 00:12:17,751
- Hello, darling.
- Hi.
193
00:12:17,826 --> 00:12:20,742
- Any word from Steven yet?
- No, nothing.
194
00:12:20,786 --> 00:12:23,655
- Where were you this afternoon?
- I drove down to Colorado Springs.
195
00:12:23,706 --> 00:12:27,074
I wanted to get some answers
about some things.
196
00:12:27,106 --> 00:12:29,596
I think I'll call Steven
at his apartment.
197
00:12:29,666 --> 00:12:31,907
Are you ever gonna tell me
what this is all about?
198
00:12:31,986 --> 00:12:33,230
I promise you that I will.
199
00:12:33,346 --> 00:12:36,180
Just as soon as I get
all the pieces together.
200
00:12:36,226 --> 00:12:41,135
Oh, Ms. Cochran, Nlake Carrington.
May I speak to my son, please?
201
00:12:41,186 --> 00:12:42,645
Oh, I see.
202
00:12:42,746 --> 00:12:46,363
Would you ask him to call me
when he comes in? Thank you.
203
00:12:46,387 --> 00:12:48,793
You'll tell me as soon
as you have all the pieces together.
204
00:12:48,867 --> 00:12:50,574
Yes, that's right.
205
00:12:50,667 --> 00:12:54,449
Nlake, I know how
to get secrets out of you, remember?
206
00:12:55,947 --> 00:13:00,156
Yes, I do remember,
and I didn't tell you not to try.
207
00:13:08,467 --> 00:13:10,293
I think you just won.
208
00:13:10,387 --> 00:13:12,924
[CHUCKLES]
209
00:13:16,307 --> 00:13:18,465
Make sure that you have the gown
delivered to my house
210
00:13:18,547 --> 00:13:21,297
no later than tomorrow at noon.
211
00:13:21,546 --> 00:13:23,206
Thank you.
212
00:13:24,867 --> 00:13:26,858
Krystle.
213
00:13:27,587 --> 00:13:29,081
Hello, Alexis.
214
00:13:30,146 --> 00:13:31,521
What are you doing here?
215
00:13:33,547 --> 00:13:36,712
I've come for a fitting on my gown
for your party.
216
00:13:36,747 --> 00:13:39,284
Oh, yes, that's right,
Nlake bought a few tickets.
217
00:13:39,347 --> 00:13:40,924
Can he really afford it?
218
00:13:41,027 --> 00:13:44,809
Obviously, he can,
and we'll be there,
219
00:13:44,827 --> 00:13:47,364
which I'm sure
will give you very little pleasure.
220
00:13:47,427 --> 00:13:50,960
On the contrary, what will give me
enormous pleasure, though,
221
00:13:50,987 --> 00:13:53,655
is to show the two of you
how to give a really good party.
222
00:13:53,707 --> 00:13:57,371
And to show you how I've redecorated
your drab bedroom.
223
00:13:57,388 --> 00:13:59,213
I'll have one of the servants
take you around.
224
00:13:59,308 --> 00:14:03,599
That won't be necessary. Nlake says
that it won't be long now before--
225
00:14:03,587 --> 00:14:05,662
Before what?
226
00:14:06,387 --> 00:14:08,296
Never mind.
227
00:14:08,867 --> 00:14:13,077
If you're talking about Nlake's pathetic
threats to get the mansion back,
228
00:14:13,107 --> 00:14:15,562
please remind him
that I have the deed.
229
00:14:15,868 --> 00:14:18,820
He knows that.
I don't have to remind him of anything.
230
00:14:20,867 --> 00:14:25,657
I think you'd better tell your husband
not to try anything to disrupt my party.
231
00:14:26,148 --> 00:14:29,515
Well, you sound worried, Alexis,
but I can understand that,
232
00:14:29,587 --> 00:14:31,911
knowing him,
I'm sure he has something in mind.
233
00:14:32,027 --> 00:14:33,770
And what exactly
do you mean by that?
234
00:14:33,907 --> 00:14:36,823
Well, we'll just have to wait and see,
won't we, Alexis?
235
00:14:55,588 --> 00:14:57,460
[SlGHS]
236
00:15:01,547 --> 00:15:04,582
- Who the hell's in here?
- A long-lost friend.
237
00:15:04,627 --> 00:15:08,160
Ah, that... That little voice.
238
00:15:08,188 --> 00:15:10,642
I know that voice.
239
00:15:10,708 --> 00:15:14,324
- It's the voice of the woman I love.
- Oh, you're so cute.
240
00:15:14,627 --> 00:15:16,204
Hand me my jeans.
241
00:15:16,668 --> 00:15:19,786
Your wish is my command, lover.
242
00:15:19,828 --> 00:15:20,859
[CHUCKLES]
243
00:15:20,988 --> 00:15:23,608
So, uh, tell me, Alexis,
244
00:15:23,668 --> 00:15:25,245
you were, uh,
just in the neighbourhood
245
00:15:25,348 --> 00:15:27,174
and decided to drop by?
246
00:15:27,308 --> 00:15:30,971
Well, actually,
I wanted to see your handsome face.
247
00:15:31,028 --> 00:15:33,066
There's more. What?
248
00:15:34,427 --> 00:15:38,719
I was thinking about that incredible
evening that we spent in your trailer,
249
00:15:38,708 --> 00:15:42,040
and I wanted to relive
sentimental memories.
250
00:15:42,387 --> 00:15:44,296
Well, I hate to spoil your memories,
Alexis,
251
00:15:44,388 --> 00:15:46,510
but that night didn't take place
here at the crater,
252
00:15:46,588 --> 00:15:48,875
it took place upstate
at the drilling site.
253
00:15:48,948 --> 00:15:50,406
Don't quibble, lover.
254
00:15:50,508 --> 00:15:51,883
As Gertrude Stein would say,
255
00:15:51,988 --> 00:15:57,857
a trailer is a trailer,
but you are you are you. Heh.
256
00:15:58,668 --> 00:16:00,327
So come here, hmm?
257
00:16:10,468 --> 00:16:12,127
- What's the matter?
- What's the matter?
258
00:16:12,228 --> 00:16:14,635
- Yes.
- I know you.
259
00:16:14,708 --> 00:16:16,285
I know your kisses.
260
00:16:16,388 --> 00:16:18,593
You either give everything you've got
or you use them,
261
00:16:18,668 --> 00:16:20,375
and right now, Alexis,
you're using them.
262
00:16:20,468 --> 00:16:22,923
Oh, that's absurd.
263
00:16:22,988 --> 00:16:25,525
What do you want?
264
00:16:25,588 --> 00:16:28,374
I mean,
what are you really after here?
265
00:16:28,428 --> 00:16:29,673
[ALEXlS SlGHS]
266
00:16:30,788 --> 00:16:33,408
- It's Nlake.
- What about him?
267
00:16:34,108 --> 00:16:37,558
He's got something up his sleeve
and I've got to find out what it is.
268
00:16:37,588 --> 00:16:40,078
First of all, he bought a whole block
of tickets for the ball,
269
00:16:40,148 --> 00:16:41,606
and then he comes to me
and tells me
270
00:16:41,708 --> 00:16:44,542
that it will be the last party
that I ever give at the mansion.
271
00:16:45,189 --> 00:16:47,394
Then I bump into Krystle
and she tells me,
272
00:16:47,509 --> 00:16:52,252
in that sanctimonious way of hers,
that I'm in for a big surprise.
273
00:16:52,629 --> 00:16:54,455
What has this got to do with me?
274
00:16:54,868 --> 00:16:57,536
Well, I thought
you could maybe help me.
275
00:16:57,628 --> 00:17:00,627
I thought you might find out
what's going on.
276
00:17:00,708 --> 00:17:05,533
After all, you are one of the few people
in the world that Nlake really trusts.
277
00:17:05,548 --> 00:17:10,374
And if I am, do you think
that I would tell you what I knew?
278
00:17:11,948 --> 00:17:14,236
No way, Alexis.
279
00:17:14,668 --> 00:17:17,336
So if your little sentimental journey
is over with,
280
00:17:17,589 --> 00:17:21,287
you mind if I get back to work?
281
00:17:21,348 --> 00:17:23,305
All right.
282
00:17:23,788 --> 00:17:26,113
Another time, another trailer.
283
00:17:27,229 --> 00:17:29,600
Ny the way, you are going to come
to the ball, aren't you?
284
00:17:29,669 --> 00:17:34,044
Well, I hadn't planned on it, Alexis,
but now I wouldn't miss it.
285
00:17:34,029 --> 00:17:36,186
Just in case
he does have something in mind.
286
00:17:36,709 --> 00:17:39,459
Well, it's your $5,000.
287
00:17:39,509 --> 00:17:41,963
Oh, it might be worth it.
288
00:17:42,269 --> 00:17:44,225
Hmm.
289
00:17:55,709 --> 00:17:57,452
No thank you.
290
00:17:59,109 --> 00:18:02,393
I'm only here for Amanda's sake,
I just want you to know that.
291
00:18:02,629 --> 00:18:06,043
Whatever I do, Mr. Carrington,
in your book, seems to be wrong.
292
00:18:06,069 --> 00:18:07,646
You've made that perfectly clear.
293
00:18:07,789 --> 00:18:09,448
Well, I just talked to Amanda.
294
00:18:09,549 --> 00:18:11,707
She wants me
to come to terms with you
295
00:18:11,789 --> 00:18:15,156
because if I don't, I'd be driving
you right into Alexis' camp.
296
00:18:15,189 --> 00:18:18,391
And I might sell out to Alexis.
Well, that's for me to decide.
297
00:18:18,429 --> 00:18:21,215
I'm not finished with you yet,
Culhane.
298
00:18:22,469 --> 00:18:24,626
How much do you want
for your interest in the Crater?
299
00:18:24,709 --> 00:18:27,993
- I'll pay you double what Alexis will.
- No deal.
300
00:18:28,069 --> 00:18:30,227
- Triple.
- I said, no deal.
301
00:18:31,989 --> 00:18:35,735
You're not gonna get me out of Denver
or your life that easily, boss.
302
00:18:36,989 --> 00:18:39,443
I hate you and I love your daughter.
It all comes out even.
303
00:18:39,509 --> 00:18:41,168
Wait a minute.
304
00:18:41,309 --> 00:18:45,768
All right, if you won't get out
on your own, I'll starve you out.
305
00:18:46,270 --> 00:18:51,095
You can sit on your $50 million
until hell freezes over.
306
00:18:51,109 --> 00:18:53,777
So I want all the operations
on the crater stopped
307
00:18:53,830 --> 00:18:54,944
until I give the go-ahead.
308
00:18:55,069 --> 00:18:57,144
- And when is that gonna be?
- When I say so.
309
00:18:57,229 --> 00:18:59,801
When you say so?
Well, that's no answer.
310
00:18:59,909 --> 00:19:01,367
DEX:
Blake, we've made commitments.
311
00:19:01,509 --> 00:19:03,584
I've already moved
a lot of equipment up here.
312
00:19:03,710 --> 00:19:07,207
I know that, Dex,
but I've got to stop Culhane.
313
00:19:07,229 --> 00:19:09,766
He's not only become my partner
in this venture,
314
00:19:09,829 --> 00:19:13,493
he's already talking to Alexis
about her buying his share.
315
00:19:13,510 --> 00:19:16,082
Well, I will not tolerate that,
not from either of them.
316
00:19:16,190 --> 00:19:17,600
The big man won't tolerate it.
317
00:19:17,909 --> 00:19:20,577
What about my men?
The crew I put together.
318
00:19:20,670 --> 00:19:24,333
How are they and their families gonna
tolerate their being thrown out of a job?
319
00:19:24,349 --> 00:19:26,222
I'll get them jobs, hundreds of them.
320
00:19:26,310 --> 00:19:29,808
Oh, well, those are big words.
You wanna tell me where specifically?
321
00:19:30,470 --> 00:19:32,545
No, I can't do that, not right now.
322
00:19:32,669 --> 00:19:34,626
DEX: Nlake,
you're going back on your word.
323
00:19:34,710 --> 00:19:36,203
That's not like you.
What's happening?
324
00:19:37,790 --> 00:19:40,540
I'll explain it to you
just as soon as I can.
325
00:19:40,630 --> 00:19:42,040
You're double-dealing us, Nlake.
326
00:19:42,189 --> 00:19:44,430
NLAKE: Damn it,
I am not double-dealing you.
327
00:19:44,990 --> 00:19:47,942
I'm fighting for my life.
328
00:19:54,789 --> 00:19:56,947
Hello, Dr. Craig. Ahem.
329
00:19:58,070 --> 00:20:00,227
I think we'll be more comfortable
over here, Sammy Jo.
330
00:20:00,309 --> 00:20:01,933
Okay.
331
00:20:06,589 --> 00:20:08,462
I'm glad you took the test.
332
00:20:08,590 --> 00:20:09,787
Is my baby all right?
333
00:20:10,750 --> 00:20:12,955
The very first time you came in,
334
00:20:13,029 --> 00:20:15,815
I could tell how excited you were
to be having a baby.
335
00:20:16,229 --> 00:20:18,020
Yes, I am, very excited.
336
00:20:18,549 --> 00:20:24,799
Sammy Jo, sometimes when a woman
wants her husband's child desperately,
337
00:20:24,709 --> 00:20:27,626
the brain sends messages
to other parts of her body
338
00:20:28,070 --> 00:20:33,442
and the body responds
by mimicking pregnancy symptoms.
339
00:20:33,390 --> 00:20:35,880
I don't understand.
What's that got to do with me?
340
00:20:35,950 --> 00:20:39,400
Dear, there's no easy way
for me to say this.
341
00:20:39,750 --> 00:20:42,916
- You are not pregnant.
- What?
342
00:20:43,550 --> 00:20:45,625
It's a false pregnancy, Sammy Jo.
343
00:20:46,230 --> 00:20:49,064
That's crazy.
That's the wildest thing I've ever heard.
344
00:20:49,150 --> 00:20:52,518
The lab tests showed no evidence
of true pregnancy.
345
00:20:52,550 --> 00:20:55,585
Then the test is wrong.
Look, my body, everything about me,
346
00:20:55,630 --> 00:20:57,289
is the same as when
I was carrying Danny.
347
00:20:57,390 --> 00:20:59,346
I was pregnant then
and I'm pregnant now.
348
00:20:59,670 --> 00:21:03,880
Sammy Jo, it doesn't mean that you
can't have a child. It simply means--
349
00:21:03,870 --> 00:21:06,407
What it means is that
I'm going to see another doctor.
350
00:21:06,471 --> 00:21:08,592
Not one that's gonna try
and mix up my life.
351
00:21:08,710 --> 00:21:11,745
Well, that's your privilege, of course,
but the fact remains--
352
00:21:11,830 --> 00:21:14,498
Stop using that word, the "fact."
I know what the fact is.
353
00:21:14,551 --> 00:21:17,503
I'm carrying my husband's baby.
It's inside me right now.
354
00:21:17,550 --> 00:21:21,795
I feel it. I know it.
I don't care what you say.
355
00:21:33,390 --> 00:21:36,140
Well? Did you see the good doctor?
356
00:21:37,151 --> 00:21:38,941
Yes.
357
00:21:39,071 --> 00:21:41,774
Well, yes, what did she say?
358
00:21:41,830 --> 00:21:45,198
- A lot.
- She gets paid a lot.
359
00:21:45,231 --> 00:21:47,472
- You're healthy?
- Yes, I'm fine.
360
00:21:47,591 --> 00:21:49,381
Great, and there's no problem
with the baby?
361
00:21:49,471 --> 00:21:52,139
Ah! Which reminds me...
362
00:21:52,191 --> 00:21:55,309
While you were gone, uh-huh,
363
00:21:56,110 --> 00:22:00,320
I decided to spoil our child
six months before it's born.
364
00:22:00,350 --> 00:22:03,682
His or her first gift from the old man.
365
00:22:03,751 --> 00:22:05,244
What do you think?
366
00:22:05,350 --> 00:22:06,429
It's adorable.
367
00:22:06,551 --> 00:22:08,673
Just like you. Mm.
368
00:22:11,910 --> 00:22:14,780
- Clay.
- Yes?
369
00:22:15,911 --> 00:22:18,199
Yes, Mrs. Fallmont?
370
00:22:19,631 --> 00:22:21,753
Tell me the truth.
371
00:22:21,991 --> 00:22:24,113
Would you have married me
if there were no baby?
372
00:22:24,191 --> 00:22:25,221
[CHUCKLES]
373
00:22:25,351 --> 00:22:28,101
- What's the difference? There is.
- I'd like to know.
374
00:22:30,390 --> 00:22:33,924
Yes. I think we probably
would have gotten married.
375
00:22:33,990 --> 00:22:35,567
Maybe not so fast.
376
00:22:35,711 --> 00:22:37,619
Nut hey, I don't wanna talk
about this anymore.
377
00:22:37,711 --> 00:22:41,623
And I don't want my wife
getting neurotic on me, okay?
378
00:22:42,391 --> 00:22:46,850
I want you to take care of yourself,
and I want you to take care of our baby
379
00:22:46,831 --> 00:22:48,906
because that baby
is very important to me.
380
00:22:52,471 --> 00:22:54,012
He brought us together.
381
00:22:55,151 --> 00:22:56,893
Okay?
382
00:23:13,311 --> 00:23:14,639
Adam, I want you to sign these.
383
00:23:15,791 --> 00:23:17,664
Adam's not here, Mr. Carrington.
384
00:23:17,792 --> 00:23:20,116
Well, in that case,
I'd like you to handle this.
385
00:23:20,431 --> 00:23:23,217
Whatever it is, the answer's no.
386
00:23:23,471 --> 00:23:27,467
I don't take orders from you anymore.
I only take orders from Adam.
387
00:23:27,991 --> 00:23:30,907
I understand that's not all
you're taking from him.
388
00:23:30,951 --> 00:23:33,358
Oh, I'm quite aware
of his suite at the Carlton,
389
00:23:33,431 --> 00:23:38,340
of your rendezvous,
of the very long, very long lunches.
390
00:23:38,311 --> 00:23:39,769
[CHUCKLES]
391
00:23:40,951 --> 00:23:42,231
- Not so fast.
- Let go of me.
392
00:23:42,351 --> 00:23:43,845
You had me fooled.
393
00:23:43,992 --> 00:23:46,564
When you refused to tell me
what was in Nlake's personal files,
394
00:23:46,631 --> 00:23:48,837
I thought you were operating
with integrity.
395
00:23:48,911 --> 00:23:51,532
Nut you were just looking
for a better customer, weren't you?
396
00:23:53,591 --> 00:23:55,583
Dana, would you leave us alone,
please?
397
00:24:04,792 --> 00:24:09,997
Don't ever come into this office again
unless you're invited.
398
00:24:10,072 --> 00:24:12,822
And as far as Dana is concerned,
I'm in love with her.
399
00:24:13,792 --> 00:24:18,452
If you ever touch her again,
you'll be very, very sorry.
400
00:24:20,712 --> 00:24:21,826
Is that clear?
401
00:24:23,432 --> 00:24:27,890
Put your signature on these,
would you, please?
402
00:24:29,632 --> 00:24:33,046
[DOOR OPENS THEN CLOSES]
403
00:24:37,152 --> 00:24:41,895
Look, Carrington, I told your son,
404
00:24:41,952 --> 00:24:43,908
you people can't touch me.
405
00:24:43,992 --> 00:24:46,316
Now, you may be sore at me
for what happened at the trial,
406
00:24:46,392 --> 00:24:48,183
but there's nothing you can do
about it now.
407
00:24:48,272 --> 00:24:52,102
Mr. Franklin, my son also told me
that you'd stopped drinking.
408
00:24:52,112 --> 00:24:54,399
You're back living with your wife,
is that right?
409
00:24:54,512 --> 00:24:56,385
That's right.
410
00:24:56,472 --> 00:25:00,514
And that's the way I'm gonna stay,
with my wife and sober.
411
00:25:00,552 --> 00:25:02,508
Maybe. Maybe not.
412
00:25:03,032 --> 00:25:05,023
What are you talking about?
413
00:25:05,152 --> 00:25:06,610
Why did you stop drinking?
414
00:25:07,792 --> 00:25:09,451
Because I'd finally hit bottom.
415
00:25:10,992 --> 00:25:12,948
You wanted to be back
with your wife again.
416
00:25:13,032 --> 00:25:15,866
You wanted to live
like a human being again.
417
00:25:15,912 --> 00:25:18,118
Except there's one problem
you haven't licked,
418
00:25:18,192 --> 00:25:19,306
your conscience.
419
00:25:20,312 --> 00:25:21,936
You lied about me in court,
420
00:25:22,032 --> 00:25:24,154
now your conscience
won't let you alone.
421
00:25:24,232 --> 00:25:26,982
It keeps nagging at you, doesn't it?
422
00:25:28,072 --> 00:25:29,400
What are you, God or something?
423
00:25:32,312 --> 00:25:34,387
How did you know?
424
00:25:35,072 --> 00:25:37,562
Necause I think that deep down
you're a decent man.
425
00:25:38,112 --> 00:25:39,819
I wanna give you another chance.
426
00:25:39,952 --> 00:25:43,402
Maybe your last chance
to make peace with yourself.
427
00:25:43,472 --> 00:25:44,716
This is my house, Carrington,
428
00:25:44,832 --> 00:25:46,824
and you weren't invited here,
so get out.
429
00:25:53,273 --> 00:25:54,980
I said, get out.
430
00:26:00,272 --> 00:26:01,814
[DOOR CLOSES]
431
00:26:03,992 --> 00:26:07,027
That's fine,
but let Mrs. Colby check it.
432
00:26:10,473 --> 00:26:13,259
Yes, that's very good, Gerard.
433
00:26:15,152 --> 00:26:18,650
- Nen, have you seen Adam?
- No, I haven't.
434
00:26:18,672 --> 00:26:20,166
Well, I wonder where he is?
435
00:26:20,273 --> 00:26:23,058
He's my host, he's supposed to be
here and help me greet the guests.
436
00:26:23,113 --> 00:26:26,729
Well, I'm sorry, Alexis,
but I'm not my nephew's keeper.
437
00:26:26,793 --> 00:26:30,077
The last time I saw him
was at the office with Dana Waring.
438
00:26:30,153 --> 00:26:32,310
She seems to keep him very busy.
439
00:26:32,392 --> 00:26:33,886
Hmm.
440
00:26:33,993 --> 00:26:36,115
Are you insinuating
that they're having an affair?
441
00:26:36,193 --> 00:26:37,770
Is that what you're trying to tell me?
442
00:26:37,873 --> 00:26:39,864
What office girl in the world
wouldn't wanna hook
443
00:26:39,952 --> 00:26:42,324
one of the Carrington-Colby heirs?
444
00:26:54,273 --> 00:26:56,561
[SlGHS]
445
00:26:57,312 --> 00:26:59,304
[lN GYPSY ACCENT]
We have a party in our future.
446
00:26:59,393 --> 00:27:01,184
- Heh, heh, heh.
- We have to go to it.
447
00:27:01,273 --> 00:27:02,849
Let's stay here a few more minutes.
448
00:27:02,952 --> 00:27:06,118
As a matter of fact,
let's stay here forever.
449
00:27:06,312 --> 00:27:07,889
[lN NORMAL VOlCE]
The room-service bill
450
00:27:07,993 --> 00:27:09,072
would blow our minds.
451
00:27:09,193 --> 00:27:11,765
Heh, heh. We could live on
bread and water.
452
00:27:11,832 --> 00:27:14,832
- With a cheeseburger once a month.
- Mm-hm.
453
00:27:21,873 --> 00:27:26,865
Do you remember Tessie's Shack
in Nillings?
454
00:27:26,833 --> 00:27:29,038
Uh-huh. Ha, ha.
455
00:27:29,313 --> 00:27:31,352
Yes, I do.
456
00:27:31,433 --> 00:27:34,800
-Nest cheeseburgers in Montana.
-Mm-hm.
457
00:27:35,953 --> 00:27:39,201
I used to see you there sometimes
after school.
458
00:27:40,193 --> 00:27:41,651
The place would be jammed
with kids.
459
00:27:41,754 --> 00:27:43,580
I'd be sitting alone
at one end of the diner.
460
00:27:43,673 --> 00:27:46,458
Then you'd come in, alone,
order something,
461
00:27:46,993 --> 00:27:48,451
always at the other end.
462
00:27:48,954 --> 00:27:50,412
Why didn't you ever
come over to me?
463
00:27:51,953 --> 00:27:53,660
I loved you so much.
464
00:27:54,713 --> 00:27:56,704
I used to pretend you loved me.
465
00:27:56,833 --> 00:27:58,872
I was afraid
466
00:27:59,474 --> 00:28:02,806
that even a hello from me
would ruin my fantasy.
467
00:28:04,754 --> 00:28:06,295
I wish you had come over.
468
00:28:08,113 --> 00:28:10,022
I must have been the loneliest kid
in Nillings.
469
00:28:10,113 --> 00:28:13,776
I never believed I could belong
anywhere or with anyone.
470
00:28:15,513 --> 00:28:17,837
And all the time I had you, didn't l?
471
00:28:18,114 --> 00:28:19,856
Mm-hm.
472
00:28:31,874 --> 00:28:33,118
I love you, Dana.
473
00:28:39,393 --> 00:28:43,720
You're the first woman in my life
I don't have to put up a front for.
474
00:28:43,713 --> 00:28:49,050
I don't have to smile if I feel low.
I can finally be myself.
475
00:28:49,873 --> 00:28:53,952
Except for tonight at the ball,
with the cream of Denver society. Heh.
476
00:28:53,954 --> 00:28:54,984
ADAM:
Oh, heh.
477
00:28:55,114 --> 00:28:57,520
That's a command performance.
478
00:28:57,593 --> 00:28:59,881
- Do we have to go?
- Mm-hm.
479
00:28:59,954 --> 00:29:03,487
Mother is expecting me.
480
00:29:03,513 --> 00:29:08,967
Nesides, I wanna show her
and everybody else how lovely you are.
481
00:29:09,234 --> 00:29:11,439
And you are.
482
00:29:28,674 --> 00:29:30,630
[CHATTERlNG]
483
00:29:45,074 --> 00:29:46,698
Good evening,
ladies and gentlemen.
484
00:29:48,394 --> 00:29:50,220
I want to thank all of you
for coming tonight
485
00:29:50,314 --> 00:29:52,057
and helping me
enrich Denver's future
486
00:29:52,154 --> 00:29:55,402
by supporting
the Alexis Colby Foundation.
487
00:29:55,434 --> 00:29:57,094
I know there's a lot more
that I could say
488
00:29:57,194 --> 00:30:00,643
but this is a celebration
and I want you all to enjoy yourselves.
489
00:30:00,675 --> 00:30:03,343
I can tell, Mrs. Colby,
that it's going to be a superlative party.
490
00:30:03,394 --> 00:30:06,643
Oh, thank you, general.
Thank you both for coming.
491
00:30:07,394 --> 00:30:08,425
Hello, Mother.
492
00:30:08,554 --> 00:30:11,637
Hello, darling. Michael,
I need to have a word with you.
493
00:30:11,674 --> 00:30:13,417
Can't it wait?
494
00:30:13,515 --> 00:30:15,138
No, darling, it's important.
495
00:30:15,554 --> 00:30:19,336
I hope that we can see each other
a little bit later. Excuse me.
496
00:30:20,514 --> 00:30:22,589
What do you think she wants?
497
00:30:22,674 --> 00:30:26,172
I think that's between your mother
and me. Come on.
498
00:30:31,115 --> 00:30:33,735
It's a pity, Alexis.
Adam still isn't here.
499
00:30:34,034 --> 00:30:36,606
You've apparently been stood up
by your co-host.
500
00:30:36,674 --> 00:30:38,915
Heh. I wouldn't worry about it, Nen.
501
00:30:38,994 --> 00:30:41,662
Adam's my son, he'll be here.
502
00:30:41,714 --> 00:30:42,959
Cheers.
503
00:30:48,195 --> 00:30:50,270
Darling,
would you fasten this for me?
504
00:30:50,355 --> 00:30:52,014
BLAKE:
Mm-hm.
505
00:30:54,674 --> 00:30:57,923
It's still going to work for you,
you know that, don't you?
506
00:30:57,955 --> 00:31:02,164
I don't know how.
Franklin turned me down.
507
00:31:02,154 --> 00:31:05,272
I tried to get through to him,
but he wouldn't understand.
508
00:31:05,315 --> 00:31:06,594
He wouldn't even talk to me.
509
00:31:06,715 --> 00:31:08,587
[PHONE RlNGS]
510
00:31:13,115 --> 00:31:14,573
Hello?
511
00:31:14,675 --> 00:31:16,999
Yes, he is. Just a minute.
512
00:31:17,075 --> 00:31:18,818
It's the desk.
513
00:31:20,114 --> 00:31:21,857
Yes?
514
00:31:23,235 --> 00:31:26,318
All right, I'll be right down.
515
00:31:26,635 --> 00:31:28,342
Who was it?
516
00:31:28,435 --> 00:31:31,387
Dan Franklin.
He's down in the lobby.
517
00:31:31,515 --> 00:31:32,973
He wants to talk to me.
518
00:31:40,274 --> 00:31:41,898
[DOOR OPENS]
519
00:31:42,635 --> 00:31:44,010
[DOOR CLOSES]
520
00:31:53,955 --> 00:31:57,073
Why don't you try the salmon.
I had it flown in from Scotland.
521
00:31:57,115 --> 00:31:58,657
No thanks.
522
00:31:58,755 --> 00:32:01,161
I'm glad you could come to the party,
Dex.
523
00:32:01,235 --> 00:32:03,227
You made it simple, Alexis.
524
00:32:03,315 --> 00:32:06,564
- What do you mean?
- I had no work to delay me.
525
00:32:06,595 --> 00:32:10,840
The Crater, it was shut down
early this afternoon.
526
00:32:11,595 --> 00:32:13,586
- He really closed it down?
- Mm-hm.
527
00:32:13,675 --> 00:32:15,002
Everything was moving along fine
528
00:32:15,115 --> 00:32:17,570
until you started talking a deal
with Culhane.
529
00:32:17,635 --> 00:32:19,342
You knew how Nlake felt about him.
530
00:32:19,435 --> 00:32:21,261
I really have better things to do
with my time
531
00:32:21,355 --> 00:32:23,145
than worry about how Nlake feels.
532
00:32:23,235 --> 00:32:25,606
Then worry about the men
you've just put out of jobs.
533
00:32:25,675 --> 00:32:29,125
That should put you
in a real party mood, Alexis.
534
00:32:29,476 --> 00:32:32,641
- Excuse me.
- Good evening, Dexter.
535
00:32:40,995 --> 00:32:43,567
You do have a way of picking winners,
don't you?
536
00:32:45,115 --> 00:32:49,193
Yes, well, I picked you,
didn't l, lover?
537
00:32:49,195 --> 00:32:50,819
Heh.
538
00:32:58,355 --> 00:33:03,098
[BAND PLAYlNG SOFT MUSlC]
539
00:33:28,596 --> 00:33:31,548
Michael, you have been dragging
your heels long enough.
540
00:33:31,595 --> 00:33:33,717
Well, I never said
I was Kelly or Astaire.
541
00:33:33,796 --> 00:33:35,290
[ALEXlS CHUCKLES]
542
00:33:35,396 --> 00:33:37,268
You know what I'm talking about.
543
00:33:37,355 --> 00:33:40,189
Do I get to buy you out of the Crater
or not?
544
00:33:40,236 --> 00:33:45,228
Why would you want to now,
with it shut down?
545
00:33:45,195 --> 00:33:49,689
Well, let's just say
that I like to see Nlake
546
00:33:49,675 --> 00:33:52,509
with blood in his eye
and egg on his face.
547
00:33:52,556 --> 00:33:55,591
Nesides, I'm in a better
financial position than you.
548
00:33:55,636 --> 00:33:57,592
That's blunt enough.
549
00:33:57,676 --> 00:33:59,668
Yes or no?
550
00:33:59,796 --> 00:34:02,831
Why don't we just keep
our options open for now
551
00:34:02,876 --> 00:34:04,951
and keep on enjoying ourselves,
hmm?
552
00:34:09,116 --> 00:34:10,859
You know what I like about you,
Michael?
553
00:34:10,956 --> 00:34:11,987
MlCHAEL:
Hmm?
554
00:34:12,116 --> 00:34:16,692
Your candour, amongst other things.
555
00:34:53,316 --> 00:34:55,984
- Hey, let's go get some food.
- I'm not very hungry.
556
00:34:56,036 --> 00:34:58,822
I am. I'll be right back.
557
00:34:58,876 --> 00:35:00,369
Bye.
558
00:35:04,236 --> 00:35:06,726
Well, hello, Steven.
559
00:35:13,796 --> 00:35:16,250
- Hi, Steven.
- Hi.
560
00:35:16,956 --> 00:35:20,240
Well, don't you remember?
We met at Chris Deegan's party.
561
00:35:20,956 --> 00:35:23,872
You were in a big conversation
with Nart Fallmont.
562
00:35:23,916 --> 00:35:27,118
No. No, sorry, I don't remember.
563
00:35:27,156 --> 00:35:29,906
Well, there's no time like the present
to start getting acquainted.
564
00:35:30,316 --> 00:35:32,853
Uh, look, there's gotta be a--
565
00:35:32,957 --> 00:35:36,158
There's gotta be a quieter spot
in this house where we could talk.
566
00:35:36,236 --> 00:35:40,066
I mean, uh, I'm not Nart,
but I'm not too bad a guy.
567
00:35:40,076 --> 00:35:44,155
Excuse me, but I think
you'd better stop before you start.
568
00:35:44,196 --> 00:35:46,982
Hey, come on,
you're not gonna play straight with me.
569
00:35:47,036 --> 00:35:48,067
I'm not playing.
570
00:35:50,756 --> 00:35:51,835
Period.
571
00:35:56,877 --> 00:36:01,252
I saw what happened, Steven.
I know how you must feel.
572
00:36:01,357 --> 00:36:03,313
You have no idea how I feel.
573
00:36:03,397 --> 00:36:06,017
What the hell does he think he's doing
coming onto me like that?
574
00:36:06,077 --> 00:36:07,701
This is my family's home.
575
00:36:07,836 --> 00:36:09,911
Why don't we go find Clay
and get something to eat.
576
00:36:09,997 --> 00:36:13,032
No. I gotta get out of here
and get some fresh air.
577
00:36:17,957 --> 00:36:22,035
- I haven't seen him.
- That's great. Heh.
578
00:36:22,717 --> 00:36:24,424
Hello, Jack.
579
00:36:24,517 --> 00:36:26,508
How do you do?
580
00:36:31,117 --> 00:36:32,575
Tell me something, Alexis,
581
00:36:32,677 --> 00:36:36,009
did you enjoy coming on to Culhane
during your little minuet?
582
00:36:36,037 --> 00:36:37,780
I don't come on to men.
They come on to me.
583
00:36:37,877 --> 00:36:38,955
I didn't finish.
584
00:36:39,117 --> 00:36:42,282
Or were you just giving your blessings
to his relationship with Amanda?
585
00:36:42,357 --> 00:36:44,514
I thought you'd finished
being concerned about Amanda
586
00:36:44,597 --> 00:36:46,423
a long time ago.
587
00:36:46,557 --> 00:36:48,928
She's still a friend,
and she's still your daughter.
588
00:36:49,277 --> 00:36:51,315
I hope we both want
what's best for her.
589
00:36:51,397 --> 00:36:52,855
Culhane is not.
590
00:36:52,957 --> 00:36:57,332
Really? Well, when I need your advice
about how to handle Amanda,
591
00:36:57,317 --> 00:36:58,727
I'll ask for it.
592
00:37:06,077 --> 00:37:09,077
Oh, Mrs. Colby, Miss Amanda would
like to see you. She's in the solarium.
593
00:37:09,118 --> 00:37:11,275
Thank you, Gerard.
594
00:37:12,757 --> 00:37:15,508
Mother, I'm sorry we're so late.
595
00:37:15,798 --> 00:37:18,750
Well, you were obviously
unavoidably detained.
596
00:37:19,398 --> 00:37:22,682
This must be Miss Waring,
from the office.
597
00:37:22,757 --> 00:37:24,832
Yes, Mrs. Colby.
It's so nice to meet you.
598
00:37:24,957 --> 00:37:26,616
Well, it's nice to meet you too, dear.
599
00:37:26,718 --> 00:37:29,124
Darling, Nethany Anderson
has just flown in from Tennessee.
600
00:37:29,197 --> 00:37:31,687
She's dying to see you.
I'm sure Miss Waring won't mind.
601
00:37:31,757 --> 00:37:32,955
Excuse me.
602
00:37:36,237 --> 00:37:38,727
I told you she wouldn't like me.
603
00:37:38,798 --> 00:37:41,122
Let's have some champagne.
604
00:37:41,198 --> 00:37:42,905
[DOOR OPENS]
605
00:37:43,398 --> 00:37:44,512
[DOOR CLOSES]
606
00:37:44,637 --> 00:37:46,759
ALEXlS:
Amanda?
607
00:37:47,717 --> 00:37:49,922
Darling, why did you want
to see me in here?
608
00:37:49,997 --> 00:37:53,199
- To tell you to stay away from Michael.
- What?
609
00:37:53,237 --> 00:37:56,023
And stop putting him in the middle
between yourself and Nlake.
610
00:37:56,278 --> 00:37:58,946
Amanda, you know
what I think you ought to do?
611
00:37:58,997 --> 00:38:00,989
You ought to make a clean break
with your father.
612
00:38:01,077 --> 00:38:02,950
His hatred for Michael is dangerous.
613
00:38:03,078 --> 00:38:06,776
Mother, please, stay out of my life.
614
00:38:06,837 --> 00:38:09,623
Amanda, I'm only trying
to give you some good advice.
615
00:38:09,677 --> 00:38:13,625
I won't break with my father,
and I won't lose Michael to you.
616
00:38:15,717 --> 00:38:17,294
[DOOR SLAMS]
617
00:38:19,358 --> 00:38:22,026
Mr. Carrington, Mrs. Carrington.
It's so good to see you.
618
00:38:22,078 --> 00:38:23,109
Thank you, Gerard.
619
00:38:23,238 --> 00:38:25,858
Gerard, would you be good enough
to find Mrs. Colby for me?
620
00:38:25,918 --> 00:38:26,997
And my brother too.
621
00:38:27,118 --> 00:38:29,524
- Yes, sir.
- Thank you.
622
00:38:30,398 --> 00:38:32,520
Mrs. Carrington, Nlake.
623
00:38:32,638 --> 00:38:35,922
I got about a dozen calls from my crew
after the news broke.
624
00:38:36,838 --> 00:38:39,126
They don't have very nice things
to say about you.
625
00:38:39,238 --> 00:38:42,487
Nick, I told you that those men
would be back at work very, very soon.
626
00:38:42,518 --> 00:38:44,059
Maybe in a couple of days.
627
00:38:44,198 --> 00:38:48,359
Look, we've all heard that tune before
and nobody dances to it,
628
00:38:48,358 --> 00:38:49,638
especially not me.
629
00:38:51,598 --> 00:38:53,554
Excuse me.
630
00:38:54,798 --> 00:38:58,462
- Okay, I'll talk to you later.
- Nye, now.
631
00:39:10,918 --> 00:39:13,621
Oh, Ms. Deveraux
has something on her mind.
632
00:39:13,678 --> 00:39:15,884
I can see it
in those beautiful brown eyes.
633
00:39:15,998 --> 00:39:19,615
I most certainly do
have something on my mind. You.
634
00:39:20,558 --> 00:39:22,964
That was quite a greeting
you gave Nlake.
635
00:39:23,078 --> 00:39:26,445
I had every right to be upset after what
he did to my men at the crater today.
636
00:39:26,518 --> 00:39:30,348
I don't think you have the right
to speak to Nlake in that tone of voice.
637
00:39:30,398 --> 00:39:34,725
Nobody tells me what to say
or how to act. Remember that.
638
00:39:35,278 --> 00:39:38,646
And if you're wondering what I'm doing
at an Alexis Colby party,
639
00:39:38,718 --> 00:39:42,549
even a wildcatter can afford
to contribute to charity.
640
00:39:45,038 --> 00:39:47,279
[CHATTERlNG]
641
00:39:53,118 --> 00:39:55,324
[SPEAKlNG lNAUDlBLY]
642
00:39:57,719 --> 00:39:59,675
Well, well, well,
Mr. and Mrs. Carrington.
643
00:39:59,759 --> 00:40:02,165
I'm so glad you could honour us
with your presence.
644
00:40:02,278 --> 00:40:03,902
I wouldn't have missed it
for the world.
645
00:40:03,999 --> 00:40:06,286
Yes, I have a feeling
it's a night to remember.
646
00:40:06,398 --> 00:40:08,390
Oh, yes, it is. I planned it that way.
647
00:40:08,518 --> 00:40:11,850
Well, you know the old saying,
the best laid plans...
648
00:40:12,638 --> 00:40:15,840
Alexis, I want to talk to you.
You too, Nen.
649
00:40:15,878 --> 00:40:16,909
[CHUCKLES]
650
00:40:17,038 --> 00:40:18,829
- Now?
BLAKE: Yes.
651
00:40:18,958 --> 00:40:22,077
I want to talk to you both right now,
in the library.
652
00:40:23,038 --> 00:40:26,453
Or if you like, we can do it right here,
in front of all your guests.
653
00:40:26,479 --> 00:40:27,509
It's your choice.
654
00:40:36,038 --> 00:40:38,196
Close those doors.
655
00:40:38,519 --> 00:40:40,096
All right, Nlake, what do you want?
656
00:40:40,199 --> 00:40:44,195
I want you two to start packing
and to move out of this house.
657
00:40:44,199 --> 00:40:45,313
What are you talking about?
658
00:40:45,439 --> 00:40:47,680
You're going to give me back
Denver-Carrington
659
00:40:47,759 --> 00:40:49,751
and my South China Sea oil leases.
660
00:40:50,079 --> 00:40:51,573
You must be joking.
661
00:40:51,718 --> 00:40:55,086
And as for you, I want you to get ready
to pay back to Dominique and me
662
00:40:55,119 --> 00:40:58,735
the money that you won from us
in court with your lying testimony.
663
00:40:58,799 --> 00:41:00,791
And that's right now, with no delay.
664
00:41:01,239 --> 00:41:03,231
Let's leave this maniac alone
with his delusions.
665
00:41:03,319 --> 00:41:06,402
Just a minute.
I have two affidavits here.
666
00:41:06,439 --> 00:41:09,142
- One from Dan Franklin.
- Franklin?
667
00:41:09,719 --> 00:41:12,126
The drunk who was supposed
to testify for you at the trial?
668
00:41:12,199 --> 00:41:14,274
He's a recovering alcoholic now.
669
00:41:15,239 --> 00:41:19,733
He swears that on the day that Mama
died in that fire that he was with me.
670
00:41:21,319 --> 00:41:24,686
- Who's the other one from?
- It's signed by Cora Van Husen.
671
00:41:24,719 --> 00:41:26,343
You remember that name,
don't you, Nen?
672
00:41:26,719 --> 00:41:27,750
What does it say?
673
00:41:27,919 --> 00:41:31,368
It says that you and Emily Fallmont
were alone together in a motel room
674
00:41:31,400 --> 00:41:33,972
at the time of that fire.
675
00:41:34,039 --> 00:41:37,371
She's prepared to testify
for me in court, as is Dan Franklin.
676
00:41:37,959 --> 00:41:39,667
You'll need more than that.
677
00:41:39,799 --> 00:41:44,673
I've got more than that.
I have a letter from Emily Fallmont.
678
00:41:45,239 --> 00:41:46,270
Here, read it.
679
00:41:46,399 --> 00:41:50,726
And don't bother to tear up that copy,
it's just a copy. Go on, read it aloud.
680
00:41:50,759 --> 00:41:52,632
- No.
- Read it.
681
00:41:52,759 --> 00:41:55,463
- I won't.
- Well, then, I'll read it for you.
682
00:41:59,439 --> 00:42:02,889
"Dear Nlake. You must use this letter
to clear yourself.
683
00:42:03,120 --> 00:42:06,072
Ny the time you read it,
I will have left Denver for good.
684
00:42:06,480 --> 00:42:09,432
Blake, Ben and Alexis lied in court.
685
00:42:09,839 --> 00:42:14,131
I was the woman with Nen Carrington
the day your mother died.
686
00:42:14,160 --> 00:42:16,614
Nuck already knows the truth
and our marriage is over,
687
00:42:16,679 --> 00:42:18,505
so there's no way you can hurt me,
688
00:42:18,920 --> 00:42:22,750
except by not allowing me
to set matters straight."
689
00:42:22,760 --> 00:42:24,218
And it's signed by her.
690
00:42:25,880 --> 00:42:30,041
You'd never make that public.
You'd never destroy Emily's reputation.
691
00:42:30,080 --> 00:42:34,123
You damn well better give me
what I'm asking for or I will use this.
692
00:42:35,640 --> 00:42:36,754
You're bluffing, Nlake.
693
00:42:36,920 --> 00:42:40,583
Was I bluffing when I threatened
to shut down operations on the crater?
694
00:42:40,600 --> 00:42:42,971
Was I bluffing when I found you
cheating in our marriage
695
00:42:43,040 --> 00:42:44,996
and threatened
to throw you out of the house?
696
00:42:45,079 --> 00:42:46,573
Blake, wait.
697
00:42:47,879 --> 00:42:48,910
Alexis.
698
00:42:49,039 --> 00:42:50,948
Nen,
I am not going to go to jail again.
699
00:42:51,079 --> 00:42:54,910
Then I suggest you give back
the things that I've asked for.
700
00:42:54,920 --> 00:42:59,994
Your signature, returning the house
and Denver-Carrington to me.
701
00:43:02,480 --> 00:43:04,637
If I sign these,
702
00:43:04,800 --> 00:43:08,630
what guarantee do I have that you
won't use Emily's letter against us?
703
00:43:08,680 --> 00:43:11,762
You have my word, which is worth
more than anything you've got.
704
00:43:12,400 --> 00:43:14,023
And you'll get the original of this
705
00:43:14,120 --> 00:43:17,203
when I have the South China Sea
oil leases returned to me.
706
00:43:22,439 --> 00:43:25,522
- You don't give an inch, do you?
- Oh, yes. Yes, I give.
707
00:43:25,600 --> 00:43:27,924
I'll give you one more night
in this house,
708
00:43:28,000 --> 00:43:30,205
which is more than you gave me
and my family.
709
00:43:37,640 --> 00:43:40,972
Oh. You can sleep
in the master bedroom tonight.
710
00:43:41,000 --> 00:43:42,908
I'm having it disinfected tomorrow.
711
00:43:42,958 --> 00:43:47,508
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
56676
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.