Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:11,065 --> 00:02:13,939
- Hello, darling.
- Oh, Nlake.
2
00:02:13,985 --> 00:02:15,980
Are you all right?
They wouldn't tell me anything.
3
00:02:16,065 --> 00:02:17,775
Yes, yes, I'm fine.
4
00:02:17,865 --> 00:02:20,573
I didn't want you to come.
I didn't want you to see me this way.
5
00:02:20,665 --> 00:02:22,576
What are they doing
to get you out of here?
6
00:02:22,704 --> 00:02:26,160
Earl Thompson's arranging bail now.
7
00:02:26,184 --> 00:02:27,217
[SlGHS]
8
00:02:27,344 --> 00:02:28,840
Damn it.
9
00:02:28,945 --> 00:02:32,068
It just doesn't make sense.
I'm not a murderer.
10
00:02:32,105 --> 00:02:36,321
Nut there are people around who think
I'm guilty whether there's proof or not.
11
00:02:36,304 --> 00:02:39,262
Nut there's no proof of anything,
just accusations in the Mirror.
12
00:02:39,304 --> 00:02:41,097
Yes, Alexis is lying,
13
00:02:41,184 --> 00:02:44,224
just the way she did in court
about my mother's death.
14
00:02:44,264 --> 00:02:46,306
Well, they may have believed her then
but not now.
15
00:02:46,384 --> 00:02:48,759
I'm going to prove
that she has been lying.
16
00:02:51,504 --> 00:02:52,536
Oh, Earl.
17
00:02:52,664 --> 00:02:55,122
I'm sorry, Nlake.
They won't buy it, no bail.
18
00:02:55,224 --> 00:02:56,470
They won't? Why not?
19
00:02:56,624 --> 00:02:59,414
I've tried. The judge won't decide
until the arraignment.
20
00:03:00,784 --> 00:03:02,030
Blake.
21
00:03:03,264 --> 00:03:05,175
I'm sorry.
22
00:03:11,023 --> 00:03:13,232
Well, there's gotta be something
we can do.
23
00:03:13,783 --> 00:03:16,704
Darling, we'll get this whole thing
straightened out by tomorrow.
24
00:03:16,743 --> 00:03:18,323
Nut I think, in the meantime,
25
00:03:18,423 --> 00:03:21,047
you ought to go back to the hotel
and get a good night's sleep.
26
00:03:21,502 --> 00:03:23,711
Blake, l...
27
00:03:29,582 --> 00:03:31,661
What is it, darling? What's wrong?
28
00:03:31,742 --> 00:03:34,283
Nothing,
I'm just a little light-headed, that's all.
29
00:03:34,343 --> 00:03:36,254
Here, sit down.
30
00:03:37,143 --> 00:03:40,563
Well, you know
this isn't the first time on this.
31
00:03:40,582 --> 00:03:43,206
Blake, I'm just tired.
32
00:03:43,822 --> 00:03:44,986
Now listen to me.
33
00:03:45,142 --> 00:03:46,389
No matter how long it takes,
34
00:03:46,502 --> 00:03:48,912
I'm going to deal with this
and I'm going to win.
35
00:03:49,022 --> 00:03:52,858
Nut if anything were to happen to you,
I don't think I could survive that.
36
00:03:53,422 --> 00:03:57,175
Now please,
go to see a doctor, will you?
37
00:03:57,181 --> 00:03:58,297
Promise me that.
38
00:04:03,901 --> 00:04:06,027
FERGUSON:
That's fine. Send her in.
39
00:04:10,901 --> 00:04:12,611
Good morning, Mr. Ferguson.
40
00:04:12,701 --> 00:04:15,195
I understand that congratulations
are in order.
41
00:04:15,261 --> 00:04:16,971
Congratulations for what,
Mrs. Colby?
42
00:04:17,061 --> 00:04:20,231
On your very bright political future
in this state.
43
00:04:20,260 --> 00:04:22,172
That's a bit premature,
don't you think?
44
00:04:22,261 --> 00:04:24,340
Not if you win your case
against Nlake Carrington,
45
00:04:24,421 --> 00:04:25,834
with the Mirror behind you.
46
00:04:26,181 --> 00:04:28,341
Our office has a strong case now.
47
00:04:29,101 --> 00:04:32,224
With Nlake Carrington,
you need more than a strong case.
48
00:04:32,261 --> 00:04:35,800
You need an air-tight one.
As his brother and I proved in court,
49
00:04:35,820 --> 00:04:37,649
he's been getting away with murder
for years.
50
00:04:37,741 --> 00:04:40,032
- We've got him nailed, Mrs. Colby.
- Good.
51
00:04:40,740 --> 00:04:43,864
Necause I know he's guilty,
and I will stake my reputation
52
00:04:43,900 --> 00:04:45,895
and the reputation of my newspaper
against it.
53
00:04:46,020 --> 00:04:48,348
Now, if you've got the proof,
then I think it's about time
54
00:04:48,420 --> 00:04:51,092
you shared it with the good people
of Denver, don't you think?
55
00:04:51,459 --> 00:04:54,000
Mrs. Colby, we don't release evidence
before a trial.
56
00:04:55,060 --> 00:04:57,934
Fine, then you can just share it
with me.
57
00:04:59,579 --> 00:05:01,455
I can't.
58
00:05:01,539 --> 00:05:04,912
Look, this case can change your life
for the better.
59
00:05:04,980 --> 00:05:06,773
If I think that you've got
a strong case,
60
00:05:06,859 --> 00:05:09,650
my newspaper will make your name
a household word.
61
00:05:10,619 --> 00:05:13,374
- Would this be off the record?
- Absolutely.
62
00:05:15,979 --> 00:05:17,178
Carrington had the motive.
63
00:05:17,979 --> 00:05:20,936
He's practically bankrupt,
he needs to raise capital
64
00:05:20,979 --> 00:05:23,651
and La Mirage was heavily insured.
65
00:05:23,699 --> 00:05:26,074
He leaves the hotel
just before the fire starts.
66
00:05:26,179 --> 00:05:29,350
- That is not enough to convict him.
- There's more.
67
00:05:29,418 --> 00:05:34,585
On Carrington's orders, his manager
hired a known arsonist, Frank Marin.
68
00:05:34,859 --> 00:05:37,352
"Marin." Go on.
69
00:05:37,459 --> 00:05:39,454
He hired him
after Carrington was turned down
70
00:05:39,538 --> 00:05:41,533
by the first arsonist he approached.
71
00:05:42,018 --> 00:05:43,978
The first arsonist?
72
00:05:44,099 --> 00:05:47,721
That's right.
A professional named Crane.
73
00:06:03,617 --> 00:06:04,650
[DOOR OPENS]
74
00:06:08,777 --> 00:06:10,439
Hard at work, as usual.
75
00:06:10,577 --> 00:06:12,453
That's what I'm here for.
76
00:06:12,537 --> 00:06:15,162
It looks like your day is off
to a pretty good start.
77
00:06:15,217 --> 00:06:17,925
Well, I just came
from the DA's office.
78
00:06:17,977 --> 00:06:20,222
It seems he has quite a case
against Nlake.
79
00:06:20,297 --> 00:06:22,292
The manager of La Mirage
is willing to testify
80
00:06:22,377 --> 00:06:24,668
that Nlake forced him
to hire Frank Marin.
81
00:06:25,137 --> 00:06:26,169
And if that doesn't work,
82
00:06:26,297 --> 00:06:29,301
Ferguson's got the name of another
arsonist that Nlake tried to hire.
83
00:06:30,057 --> 00:06:32,598
- What more could we ask for then?
- Credibility.
84
00:06:33,057 --> 00:06:34,387
It's all too pat.
85
00:06:34,777 --> 00:06:38,649
Alexis, you want Nlake convicted,
don't you?
86
00:06:39,057 --> 00:06:41,348
Well, Dan Crane
is just the man who can--
87
00:06:41,416 --> 00:06:43,162
I never mentioned his name.
88
00:06:44,337 --> 00:06:47,876
Look, you wanna nail the coffin shut?
We do it with him.
89
00:06:47,936 --> 00:06:50,608
No, Nen, because Dan Crane
is your creation.
90
00:06:50,656 --> 00:06:54,493
Now, Ferguson has built
this entire case on your lies.
91
00:06:54,496 --> 00:06:56,491
Blake never approached Dan Crane.
92
00:06:56,616 --> 00:06:58,278
But they'll believe he did.
93
00:06:58,415 --> 00:07:01,254
You are running the risk
of having this case thrown out of court.
94
00:07:01,336 --> 00:07:04,875
All I'm doing is insuring that Nlake
can't escape. He's boxed in, Alexis.
95
00:07:06,175 --> 00:07:07,671
I know that Nlake is guilty.
96
00:07:07,776 --> 00:07:08,940
And once that is proved,
97
00:07:09,056 --> 00:07:11,728
then everyone is going to know
that I have been the victim.
98
00:07:11,775 --> 00:07:13,984
Nut we are going to do it
with the truth.
99
00:07:14,056 --> 00:07:17,345
And you may have jeopardised
that chance.
100
00:07:24,495 --> 00:07:26,906
Well, the x-rays confirm
our original findings.
101
00:07:26,975 --> 00:07:28,602
Physically, there's nothing wrong.
102
00:07:28,735 --> 00:07:31,229
I'm not just imagining this dizziness.
103
00:07:31,335 --> 00:07:34,755
Krystle, our bodies react
to tension and stress,
104
00:07:34,774 --> 00:07:38,313
and right now I think yours
is trying to tell you to slow down.
105
00:07:39,174 --> 00:07:42,678
Well, I understand
what you're saying but I can't.
106
00:07:42,694 --> 00:07:44,939
Not with everything that's happening
to Nlake now.
107
00:07:45,054 --> 00:07:47,298
Well, if you want the dizziness
to go away,
108
00:07:47,374 --> 00:07:49,285
you're going to have
to get some rest.
109
00:07:50,214 --> 00:07:53,302
I know you're right and I'll try.
110
00:07:53,454 --> 00:07:56,827
It's just that my husband needs me
and I'm gonna be there for him.
111
00:07:56,894 --> 00:07:58,271
I'll be in touch, doctor.
112
00:07:58,414 --> 00:08:00,575
- Nye.
- Bye.
113
00:08:02,374 --> 00:08:04,452
[KNOCKlNG ON DOOR]
114
00:08:07,093 --> 00:08:08,720
Dominique,
I was just going to call you.
115
00:08:08,814 --> 00:08:12,768
Krystle, Amanda told me
about Nlake being arrested.
116
00:08:12,814 --> 00:08:14,607
How is he?
117
00:08:16,294 --> 00:08:17,374
Krystle?
118
00:08:18,614 --> 00:08:20,193
Krystle?
119
00:08:21,493 --> 00:08:22,657
Krystle, what is it?
120
00:08:23,533 --> 00:08:26,822
I'm sorry,
I had something else on my mind.
121
00:08:26,853 --> 00:08:27,885
Um, Nlake's fine.
122
00:08:28,413 --> 00:08:32,546
Would you excuse me for a moment?
I'm gonna check on Kristina.
123
00:08:32,653 --> 00:08:35,657
Yes. Yes, of course, I will.
124
00:08:41,092 --> 00:08:45,344
All right now, listen,
there's no time for this.
125
00:08:45,333 --> 00:08:48,920
I'll rest later, I promise.
126
00:08:58,772 --> 00:09:01,730
- I have nothing to say to you.
- Good, then you can just listen.
127
00:09:01,772 --> 00:09:04,693
One thing about jail is you don't have
to see unwanted visitors.
128
00:09:04,772 --> 00:09:07,610
If you care about your children, Nlake,
then you'll listen to me.
129
00:09:10,932 --> 00:09:12,428
What about the children?
130
00:09:12,532 --> 00:09:15,026
I know you blame me
for all your problems,
131
00:09:15,131 --> 00:09:17,126
but it's your fault, Nlake.
132
00:09:17,212 --> 00:09:19,421
You set yourself up
as some kind of god.
133
00:09:19,491 --> 00:09:21,450
You wanted everybody to live
by your rules.
134
00:09:21,571 --> 00:09:23,317
Is this what you've come here for,
a lecture?
135
00:09:23,611 --> 00:09:27,198
You've lost everything and in your eyes
you're still accusing me.
136
00:09:27,251 --> 00:09:28,913
I haven't lost everything.
137
00:09:29,011 --> 00:09:32,135
I can still do one thing
that you could never do, tell the truth.
138
00:09:32,211 --> 00:09:33,588
Ha, ha. The truth?
139
00:09:33,691 --> 00:09:37,610
Ask the relatives of the people who
died in the fire about your kind of truth.
140
00:09:37,651 --> 00:09:40,192
I had nothing to do with that fire
and you know it.
141
00:09:41,971 --> 00:09:43,966
Look, I have a proposition for you.
142
00:09:44,050 --> 00:09:45,961
Even though I believe
you're guilty as hell,
143
00:09:46,050 --> 00:09:48,128
I am willing to mount a campaign
in my newspaper
144
00:09:48,210 --> 00:09:51,547
to have all charges against you
dropped
145
00:09:52,650 --> 00:09:56,486
if you leave Denver
and never see the children again.
146
00:09:56,530 --> 00:09:59,071
Leave them to you?
147
00:09:59,410 --> 00:10:02,331
What's the matter, Alexis?
You beginning to run scared?
148
00:10:04,090 --> 00:10:06,299
If this case goes to trial,
Nlake, and it will,
149
00:10:06,370 --> 00:10:08,994
and you're convicted,
which you will be,
150
00:10:09,050 --> 00:10:11,009
the children will suffer.
Is that what you want?
151
00:10:11,089 --> 00:10:14,177
You're not worried about the children,
you're worried about yourself.
152
00:10:14,689 --> 00:10:17,943
You're scared to death
when they find out about your lies,
153
00:10:17,970 --> 00:10:20,642
that one by one,
they'll turn their backs on you.
154
00:10:21,090 --> 00:10:22,170
They'll never do that.
155
00:10:22,289 --> 00:10:24,534
Oh, yes, believe me, they will.
156
00:10:24,609 --> 00:10:27,020
Then you'll really know
what it means to lose everything.
157
00:10:27,369 --> 00:10:31,585
The money, the power,
none of that is important.
158
00:10:31,609 --> 00:10:33,188
But the children,
159
00:10:33,289 --> 00:10:35,664
when they won't have anything
to do with you,
160
00:10:35,729 --> 00:10:38,769
you'll have nothing left to live for.
161
00:10:38,808 --> 00:10:41,302
I'm giving you a chance
to save you neck.
162
00:10:41,968 --> 00:10:46,552
You'd better look out for your own neck,
you're about to hang yourself.
163
00:11:00,168 --> 00:11:02,079
[WHlSPERlNG lNDlSTlNCTLY]
164
00:11:09,728 --> 00:11:11,390
- Nlake.
- Yes?
165
00:11:11,528 --> 00:11:14,283
I don't know how to tell you this,
166
00:11:14,487 --> 00:11:16,529
but, uh, Ferguson is talking
plea bargaining.
167
00:11:17,087 --> 00:11:19,332
Plea bargaining? Absolutely not.
168
00:11:19,407 --> 00:11:23,077
Earl, I've told you I am innocent.
Now, do you believe me?
169
00:11:23,767 --> 00:11:27,472
Nlake, as your attorney, I'm bound
to pass this information on to you.
170
00:11:27,487 --> 00:11:30,326
Now, all other charges will be dropped
if you plead guilty to arson
171
00:11:30,367 --> 00:11:33,371
- and manslaughter.
- No, absolutely not, never.
172
00:11:33,407 --> 00:11:34,439
All right.
173
00:11:35,967 --> 00:11:37,380
[GAVEL POUNDS]
174
00:11:37,487 --> 00:11:40,063
If you gentlemen are ready,
let's proceed.
175
00:11:41,807 --> 00:11:45,310
Your Honour, as Mr. Carrington
has pleaded not guilty as charged,
176
00:11:45,326 --> 00:11:47,238
forcing the people to proceed to trial,
177
00:11:47,326 --> 00:11:50,331
we request that the accused be held
without bail.
178
00:11:50,846 --> 00:11:52,128
May I remind Mr. Ferguson
179
00:11:52,246 --> 00:11:55,037
that Mr. Carrington is
one of Denver's leading citizens.
180
00:11:55,086 --> 00:11:56,796
Who is on trial for a capital offence.
181
00:11:56,886 --> 00:11:59,427
Arson and murder, Mr. Thompson,
several counts.
182
00:11:59,526 --> 00:12:01,272
Who is innocent until proven guilty.
183
00:12:01,406 --> 00:12:04,078
FERGUSON: Your Honour,
Mr. Carrington has lost everything,
184
00:12:04,125 --> 00:12:06,334
his home, his business, his fortune.
185
00:12:06,926 --> 00:12:10,180
Clearly, there's nothing left to keep him
from fleeing to avoid prosecution.
186
00:12:10,245 --> 00:12:11,872
Except his innocence, Your Honour,
187
00:12:11,966 --> 00:12:14,970
which we eagerly look forward
to proving at Mr. Carrington's trial.
188
00:12:15,045 --> 00:12:16,078
Innocence, Mr. Thompson?
189
00:12:16,205 --> 00:12:18,200
We're not debating the freedom
of an innocent man.
190
00:12:18,286 --> 00:12:20,328
Mr. Carrington is a convicted felon.
191
00:12:20,965 --> 00:12:24,469
Convicted of voluntary manslaughter
in the violent death of Ted Dinard.
192
00:12:24,525 --> 00:12:27,066
THOMPSON: Objection, Your Honour,
that was five years ago.
193
00:12:27,165 --> 00:12:29,920
There were mitigating circumstances
and it has no relevance.
194
00:12:30,005 --> 00:12:33,674
Mr. Thompson,
I've come to my decision.
195
00:12:33,685 --> 00:12:34,967
Bail is denied.
196
00:12:35,125 --> 00:12:37,120
[CROWD MURMURS]
197
00:12:40,124 --> 00:12:42,879
Nlake Carrington,
you will be held over without bail
198
00:12:42,924 --> 00:12:45,252
until the date
of your preliminary hearing.
199
00:13:24,603 --> 00:13:27,726
Nusy, busy place you got here.
200
00:13:32,083 --> 00:13:36,881
Yeah, they're working up a real sweat
out there, uh, moving that oil rig.
201
00:13:40,403 --> 00:13:44,073
Heard a couple of guys, they were
talking about, uh, Nlake Carrington.
202
00:13:44,083 --> 00:13:47,337
Does he have anything to do with
what's, uh, you know, going on here?
203
00:13:47,362 --> 00:13:49,024
These things?
204
00:13:49,122 --> 00:13:51,164
- Hey, look, all I'm asking is--
- Ask me, Wales.
205
00:13:51,243 --> 00:13:54,117
Dexter, I was just looking for you.
206
00:13:54,162 --> 00:13:56,952
Oh, you spent the last 20 minutes,
uh, walking around this site
207
00:13:57,003 --> 00:13:59,841
just looking for me?
You got a lousy sense of direction.
208
00:13:59,882 --> 00:14:01,426
A great sense of smell though.
209
00:14:01,522 --> 00:14:03,897
You're in on a deal
with Nlake Carrington,
210
00:14:03,962 --> 00:14:05,208
and I got some questions.
211
00:14:05,882 --> 00:14:07,877
- I don't have any answers.
- Oh, come on, Dexter,
212
00:14:07,962 --> 00:14:09,922
you're doing business
with scum like Carrington.
213
00:14:10,002 --> 00:14:11,248
There's a lot to answer for.
214
00:14:11,362 --> 00:14:13,357
[DEX SlGHS]
215
00:14:13,442 --> 00:14:14,819
Why don't you get out of here?
216
00:14:14,962 --> 00:14:16,873
- Look, I don't take orders--
- I said now!
217
00:14:30,921 --> 00:14:32,465
[SlGHS]
218
00:14:37,921 --> 00:14:39,547
KRYSTLE:
I don't understand.
219
00:14:39,640 --> 00:14:43,013
First the handcuffs and now this.
It's as if they've already convicted you.
220
00:14:43,041 --> 00:14:46,710
It just means that we have
to fight harder, and we will.
221
00:14:46,721 --> 00:14:47,885
Yes, we will.
222
00:14:49,281 --> 00:14:53,580
I'm so thankful that I still have you
and my friends and my family,
223
00:14:53,601 --> 00:14:55,892
people who believe in me,
people who trust me.
224
00:14:56,200 --> 00:15:00,333
Oh, Nlake. I love you so much.
225
00:15:03,520 --> 00:15:05,313
We'll win this one.
226
00:15:05,400 --> 00:15:07,229
We'll win, you'll see.
227
00:15:07,520 --> 00:15:09,515
You bet we're going to.
228
00:15:10,680 --> 00:15:12,474
[KRYSTLE SlGHS]
229
00:15:15,760 --> 00:15:17,885
What is it, darling?
230
00:15:18,200 --> 00:15:22,914
Come on. You were upset when you
came into the courtroom this morning.
231
00:15:22,919 --> 00:15:24,748
Is there something the matter
with Kristina?
232
00:15:25,320 --> 00:15:28,277
Oh, no, Kristina's fine.
233
00:15:29,879 --> 00:15:31,708
I was hoping
I wouldn't have to tell you.
234
00:15:31,799 --> 00:15:33,545
[SlGHS]
235
00:15:33,639 --> 00:15:35,931
It's about the Crater.
236
00:15:36,319 --> 00:15:38,564
What about the Crater?
237
00:15:40,199 --> 00:15:42,194
Kimball called this morning.
238
00:15:42,319 --> 00:15:44,278
He knows how much this project
means to you
239
00:15:44,399 --> 00:15:46,644
but he couldn't hold
the crew together.
240
00:15:46,719 --> 00:15:47,752
[SlGHS]
241
00:15:47,879 --> 00:15:48,912
Yeah.
242
00:15:49,039 --> 00:15:52,127
Tsk. That doesn't come
as a surprise to me.
243
00:15:52,158 --> 00:15:55,496
Nick is a good man
but he can't work miracles.
244
00:15:55,519 --> 00:15:57,680
- Is Dex still with me?
- Yes.
245
00:15:57,758 --> 00:16:00,716
Well, then we'll get another crew
just as soon as I get out of here.
246
00:16:00,798 --> 00:16:04,253
Nlake, there's got to be
something I can do.
247
00:16:04,278 --> 00:16:08,363
Why don't I go back to Harmon Springs
and ask some more questions?
248
00:16:08,358 --> 00:16:12,527
You never know,
I might get some answers.
249
00:16:14,758 --> 00:16:18,381
Mrs. Carrington, I wish I could give you
more information but I just can't.
250
00:16:18,398 --> 00:16:20,310
Why?
Necause you've been ordered not to?
251
00:16:20,398 --> 00:16:23,771
The DA's Department has every right
to keep its evidence from the public.
252
00:16:23,798 --> 00:16:25,459
But I'm not just the public.
253
00:16:25,558 --> 00:16:27,184
My husband is facing
a murder charge,
254
00:16:27,277 --> 00:16:29,569
don't I have a right
to know the evidence against him?
255
00:16:29,677 --> 00:16:30,959
If it were up to me, sure,
256
00:16:31,077 --> 00:16:33,286
but I have to answer
to the public prosecutor.
257
00:16:33,397 --> 00:16:36,318
Nut you don't believe
Nlake Carrington is guilty, do you?
258
00:16:36,357 --> 00:16:37,770
I didn't say that.
259
00:16:37,877 --> 00:16:40,454
Captain, my husband is innocent.
260
00:16:40,517 --> 00:16:42,429
When I came to you before,
you helped me
261
00:16:42,517 --> 00:16:45,011
by telling me about
the sprinkler system at La Mirage.
262
00:16:45,117 --> 00:16:49,167
Now, you didn't have to but you did.
I need your help again.
263
00:16:49,197 --> 00:16:51,192
Look, try the Harmon Springs
Police Arson Squad.
264
00:16:51,277 --> 00:16:52,477
They're handling the case.
265
00:16:52,597 --> 00:16:55,270
Meanwhile, my husband's in jail
accused of something he didn't do.
266
00:16:55,317 --> 00:16:57,989
Oh, captain, please, help me.
267
00:16:59,956 --> 00:17:03,163
If I were you, Mrs. Carrington, I'd look
very closely at the coroner's report
268
00:17:03,196 --> 00:17:04,822
on the man your husband
supposedly hired
269
00:17:04,916 --> 00:17:07,707
to burn down La Mirage,
Frank Marin.
270
00:17:07,796 --> 00:17:09,672
But we know he died in the fire.
271
00:17:10,196 --> 00:17:12,275
His body was burned in the fire,
that's true,
272
00:17:12,356 --> 00:17:15,646
but the coroner's report indicates
that he died of smoke inhalation.
273
00:17:15,676 --> 00:17:16,958
Smoke inhalation?
274
00:17:18,156 --> 00:17:20,448
But that doesn't make sense.
275
00:17:20,876 --> 00:17:23,584
Mr. Ferguson claims
that Marin started the fire
276
00:17:23,636 --> 00:17:26,426
and then was burned to death
when the cleaning fluid exploded.
277
00:17:26,476 --> 00:17:29,564
Unless he didn't start the fire at all.
278
00:17:30,596 --> 00:17:33,766
And if he didn't, then who did?
279
00:17:36,076 --> 00:17:38,748
I fired Dana Waring as my assistant,
you had no right to hire her.
280
00:17:38,795 --> 00:17:40,837
Who are you to tell me what to do?
281
00:17:40,915 --> 00:17:43,670
I work for Alexis.
I answer only to Alexis.
282
00:17:43,755 --> 00:17:46,510
I've tried to establish
some kind of relationship between us.
283
00:17:46,595 --> 00:17:47,711
You have.
284
00:17:47,834 --> 00:17:51,172
You want me out of the way so
you can have free rein with my mother.
285
00:17:51,195 --> 00:17:53,654
Well, I promise you, Nen,
that will never happen because l--
286
00:17:53,715 --> 00:17:55,259
[DOOR CLOSES]
287
00:17:58,394 --> 00:18:00,473
What's going on?
288
00:18:00,554 --> 00:18:04,058
I am tired of having my authority
undermined by your son.
289
00:18:04,074 --> 00:18:05,535
What does he mean by that, Adam?
290
00:18:05,674 --> 00:18:09,546
He fired Dana Waring, I hired her.
She was father's assistant.
291
00:18:09,554 --> 00:18:12,262
She has personal knowledge
not only of Nlake's files
292
00:18:12,314 --> 00:18:14,725
but also what he was thinking
and what he was planning.
293
00:18:14,794 --> 00:18:15,958
If I hadn't hired her back--
294
00:18:16,074 --> 00:18:18,568
We would have lost
a very valuable contact.
295
00:18:18,634 --> 00:18:20,878
- Adam was right.
- Alexis--
296
00:18:20,994 --> 00:18:23,155
I don't want to hear any more
about this.
297
00:18:24,074 --> 00:18:26,912
Now, I've decided to acquire
these leases.
298
00:18:26,953 --> 00:18:28,699
I'd like a written report
from both of you
299
00:18:28,793 --> 00:18:32,546
as to how they fit in
with our holdings.
300
00:18:34,994 --> 00:18:37,322
I want your report on my desk
first thing in the morning.
301
00:18:37,393 --> 00:18:38,973
My report goes to Alexis.
302
00:18:39,073 --> 00:18:40,783
You want to fight me, Adam? Fine.
303
00:18:40,913 --> 00:18:44,535
Nut let me warn you,
if I have to, I'll destroy you.
304
00:18:44,553 --> 00:18:46,464
That you can count on.
305
00:18:47,393 --> 00:18:48,972
[lNTERCOM BUZZES]
306
00:18:52,993 --> 00:18:54,655
Yeah?
307
00:18:55,113 --> 00:18:56,145
Australia?
308
00:18:59,032 --> 00:19:00,861
I'm not in.
309
00:19:02,512 --> 00:19:06,645
First, Australia calls the house,
and all the numbers are changed.
310
00:19:06,632 --> 00:19:09,590
And now they've found you here.
Gonna change these number too, Nen?
311
00:19:10,112 --> 00:19:14,115
Whoever it is,
they're gonna find you sooner or later.
312
00:19:14,112 --> 00:19:16,321
And that's a meeting
I don't want to miss.
313
00:19:35,671 --> 00:19:38,795
- Dana--
- I know, you don't give a man flowers.
314
00:19:38,831 --> 00:19:42,169
Maybe a bottle of Scotch,
maybe aftershave lotion.
315
00:19:42,191 --> 00:19:45,314
Nut, frankly, Mr. Carrington,
as your new assistant,
316
00:19:45,351 --> 00:19:47,726
I'd say you're a boss who needs
some beauty in his life.
317
00:19:47,791 --> 00:19:48,823
Do you mind?
318
00:19:48,951 --> 00:19:50,577
[CHUCKLES]
319
00:19:51,031 --> 00:19:54,285
On the contrary,
I think it's long overdue. Thank you.
320
00:19:54,311 --> 00:19:57,482
Well, I watched your father
under pressure, I know what it's like.
321
00:19:57,511 --> 00:20:01,050
Ooh, it'll take a lot more than flowers
to relieve this pressure.
322
00:20:01,070 --> 00:20:03,991
Alexis wants an answer
on these oil leases immediately
323
00:20:04,030 --> 00:20:05,906
and I don't know
where to start looking.
324
00:20:05,991 --> 00:20:07,368
Well, that's what I'm here for.
325
00:20:07,471 --> 00:20:08,967
Why don't you give me
the lot numbers?
326
00:20:09,070 --> 00:20:10,649
I'm sure there's a file
here someplace.
327
00:20:10,751 --> 00:20:13,506
Unfortunately, I think the answer
is in the personal file
328
00:20:13,550 --> 00:20:15,046
that my father took with him.
329
00:20:16,310 --> 00:20:17,343
Oh, I see.
330
00:20:17,470 --> 00:20:19,964
I know that he had an interest
in these leases at one time.
331
00:20:20,030 --> 00:20:23,782
If I could only find out what's in
that file, oh, would my life be easier.
332
00:20:24,630 --> 00:20:26,625
Adam...
333
00:20:26,790 --> 00:20:30,626
Look, you have my absolute loyalty,
334
00:20:30,990 --> 00:20:32,617
just as your father did.
335
00:20:32,749 --> 00:20:36,253
When I'm told something's confidential,
that's how it remains.
336
00:20:36,310 --> 00:20:37,936
I wouldn't want it any other way.
337
00:20:39,069 --> 00:20:41,860
Dana, your loyalty to my father
is very important to me
338
00:20:41,909 --> 00:20:43,951
because I share that loyalty.
339
00:20:45,309 --> 00:20:47,269
Did you know he told me
to come work for Mother?
340
00:20:47,709 --> 00:20:48,873
No, I didn't.
341
00:20:49,829 --> 00:20:53,083
Necause he knew that
this is where the opportunity lies,
342
00:20:53,109 --> 00:20:54,938
to be successful, to grow.
343
00:20:55,829 --> 00:20:59,582
For my own sake,
he urged me to leave him,
344
00:21:00,429 --> 00:21:03,884
not as his son, but as my own man.
345
00:21:04,668 --> 00:21:07,626
So you see, when you're loyal to Nlake,
you're loyal to me too.
346
00:21:08,828 --> 00:21:09,860
[ADAM LAUGHS]
347
00:21:09,988 --> 00:21:12,778
And as for confidentiality,
348
00:21:12,829 --> 00:21:18,078
whatever happens between us
remains between us.
349
00:21:20,148 --> 00:21:26,360
Tell me, with all of Nlake's pressure,
did you ever bring him flowers?
350
00:21:27,828 --> 00:21:28,860
Never.
351
00:21:30,348 --> 00:21:34,516
Let me give you something in return,
just between us.
352
00:21:59,147 --> 00:22:01,772
Darling, I know this is painful for you
353
00:22:01,827 --> 00:22:05,116
but something you said
happened the night of the fire.
354
00:22:05,147 --> 00:22:07,391
Something in the corridor.
355
00:22:07,467 --> 00:22:09,509
Well, I could smell smoke.
356
00:22:09,587 --> 00:22:11,582
Nut you didn't see any flames?
357
00:22:12,226 --> 00:22:15,480
Not until I was in front
of Claudia's room.
358
00:22:15,946 --> 00:22:19,070
When she opened the door to her room
there was all this fire around her
359
00:22:19,106 --> 00:22:22,111
and there were flames shooting out
from behind her.
360
00:22:22,706 --> 00:22:25,913
I tried to help her, Mother,
but I couldn't do anything.
361
00:22:25,986 --> 00:22:29,240
All right, darling, of course
you couldn't, it's all right.
362
00:22:29,746 --> 00:22:32,584
The fire shot out from behind her?
363
00:22:35,826 --> 00:22:38,035
Oh, my God. Claudia.
364
00:22:38,705 --> 00:22:40,700
DOMlNlQUE:
Krystle?
365
00:22:40,905 --> 00:22:42,734
Do you think this information
could do it?
366
00:22:42,826 --> 00:22:46,958
- Dominique, finally, we know the truth.
- Yes.
367
00:23:03,664 --> 00:23:05,659
I'm a busy man, I've got a job to do.
368
00:23:05,784 --> 00:23:08,112
I have proof
that my husband is innocent.
369
00:23:08,185 --> 00:23:09,764
Your whole case
is based on the premise
370
00:23:09,865 --> 00:23:11,694
that Frank Marin started the fire.
371
00:23:11,825 --> 00:23:14,782
I'm not about to reveal to you
what my case is, Mrs. Carrington.
372
00:23:14,825 --> 00:23:17,235
Well, I've got a revelation for you.
373
00:23:17,305 --> 00:23:20,725
Dominique's Deveraux's daughter,
Jackie, saw where the fire started.
374
00:23:21,024 --> 00:23:24,112
It was in Claudia Carrington's room.
375
00:23:24,744 --> 00:23:26,655
Go on.
376
00:23:28,504 --> 00:23:31,959
Jackie was coming down the hall.
There was smoke everywhere.
377
00:23:31,984 --> 00:23:34,941
Nut she didn't see flames
until she reached Claudia's room.
378
00:23:35,464 --> 00:23:39,383
Claudia opened the door and a wall
of flame shot out from behind her.
379
00:23:39,384 --> 00:23:41,177
Now, that's where the fire started.
380
00:23:41,704 --> 00:23:44,412
Frank Marin was trapped
in a service pantry.
381
00:23:44,503 --> 00:23:48,256
And according to the coroner's report,
he died from smoke inhalation.
382
00:23:50,463 --> 00:23:56,093
So I strongly suggest you drop
all the charges against my husband.
383
00:23:56,023 --> 00:23:57,650
You have no case, Mr. Ferguson.
384
00:23:58,543 --> 00:24:02,877
And if you take this to trial,
you'll lose.
385
00:24:15,302 --> 00:24:19,174
That is the last bale of hay
I pitch today.
386
00:24:19,182 --> 00:24:20,214
What's the matter?
387
00:24:20,342 --> 00:24:22,918
Did the poor little rich boy get bored
with playing ranch hand?
388
00:24:22,982 --> 00:24:24,014
Playing?
389
00:24:24,142 --> 00:24:26,386
I have been out there working
for three hours,
390
00:24:26,462 --> 00:24:29,550
and I've had a pulled muscle
for the past two.
391
00:24:29,582 --> 00:24:32,076
I have just the solution.
392
00:24:32,142 --> 00:24:34,636
I was hoping you'd say that.
393
00:24:39,662 --> 00:24:41,288
This.
394
00:24:41,421 --> 00:24:42,751
This is horse liniment.
395
00:24:43,181 --> 00:24:44,677
Don't think you're man enough?
396
00:24:46,142 --> 00:24:47,306
On the sofa.
397
00:24:47,462 --> 00:24:49,088
I was hoping you'd say that too.
398
00:24:50,541 --> 00:24:52,037
[CHUCKLES]
399
00:24:52,141 --> 00:24:53,935
Oh.
400
00:24:54,021 --> 00:24:55,932
All right.
401
00:24:58,341 --> 00:25:00,051
[GRUNTS]
402
00:25:00,141 --> 00:25:01,720
Mm.
403
00:25:01,821 --> 00:25:03,365
You know...
404
00:25:05,421 --> 00:25:06,703
[SlGHS]
405
00:25:06,821 --> 00:25:11,156
I'll bet that if I looked long enough,
406
00:25:11,141 --> 00:25:13,552
I could find a sore muscle
in your body too.
407
00:25:13,661 --> 00:25:14,693
[CHUCKLES]
408
00:25:14,821 --> 00:25:17,861
Why don't the two of us lock ourselves
up here for the next week
409
00:25:17,940 --> 00:25:21,313
and do nothing but make love, huh?
410
00:25:21,340 --> 00:25:23,252
You can clear your calendar
411
00:25:23,340 --> 00:25:26,511
and I'll call my mother and cancel
our dinner date tomorrow night.
412
00:25:26,581 --> 00:25:28,374
The dinner with your mother
and father? No--
413
00:25:28,460 --> 00:25:29,493
Mm-hm.
414
00:25:29,620 --> 00:25:32,328
Sammy Jo, why don't we just forget
about the dinner?
415
00:25:32,380 --> 00:25:35,301
Nesides, the last time my father
sat down to dinner with a Carrington
416
00:25:35,340 --> 00:25:37,750
it was a battle royal.
417
00:25:37,980 --> 00:25:40,688
And I would rather make love,
418
00:25:42,020 --> 00:25:43,053
not war.
419
00:25:43,180 --> 00:25:45,853
The battle was over the pipeline,
Clay, and that's done with.
420
00:25:46,540 --> 00:25:48,665
Nesides, I don't wanna disappoint
your mother.
421
00:25:48,779 --> 00:25:50,940
She likes me and I like her.
422
00:25:51,020 --> 00:25:52,646
You'd rather disappoint me,
is that it?
423
00:25:52,739 --> 00:25:55,779
No, it's just that we can wait
until after the dinner.
424
00:25:55,859 --> 00:25:58,353
Sammy Jo, why don't we just forget
about the dinner?
425
00:25:58,419 --> 00:26:01,507
The two of us here, huh?
426
00:26:01,539 --> 00:26:06,586
Clay, does this have anything to do
with making love?
427
00:26:06,539 --> 00:26:09,662
Or is there some reason you don't
want me to sit down with your family?
428
00:26:09,698 --> 00:26:12,656
I'll show you exactly
what this has to do with.
429
00:26:28,819 --> 00:26:30,529
MlCHAEL:
Amanda,
430
00:26:30,618 --> 00:26:32,827
I'm sorry
for what you're going through.
431
00:26:32,898 --> 00:26:36,947
On the drive home,
I saw your face in the rearview mirror.
432
00:26:37,097 --> 00:26:39,674
I thought I was better
at hiding my feelings than that.
433
00:26:39,737 --> 00:26:42,112
You don't have to hide your feelings
from me.
434
00:26:42,178 --> 00:26:44,802
What they're doing to your father
is terrible.
435
00:26:44,857 --> 00:26:46,686
I'm sorry to see
what it's doing to you.
436
00:26:46,778 --> 00:26:48,939
You really are, aren't you?
437
00:26:49,017 --> 00:26:53,020
If you need someone to talk to,
a friend, anytime.
438
00:26:56,698 --> 00:26:59,026
I wish I could wipe away
the sadness.
439
00:26:59,617 --> 00:27:01,493
Thank you, Michael.
440
00:27:02,057 --> 00:27:04,385
I'll remember that.
441
00:27:11,096 --> 00:27:13,673
I thought that was you
out in the parking lot, Steven.
442
00:27:13,736 --> 00:27:16,943
As long as you're with Amanda,
you can figure I'll just be a step behind.
443
00:27:16,977 --> 00:27:19,471
What are you worried about?
I'm a careful driver.
444
00:27:20,056 --> 00:27:21,517
I wanna know what you're up to.
445
00:27:22,097 --> 00:27:25,969
I'm just the family chauffeur, Steven.
I drive people where they wanna go.
446
00:27:26,296 --> 00:27:28,873
Yeah, you were just the chauffeur
when you used Fallon.
447
00:27:28,936 --> 00:27:32,523
It was too late to stop you then but
I'll stop you before you hurt Amanda.
448
00:27:33,896 --> 00:27:36,473
I've got some free time now,
so if you'll excuse me.
449
00:27:36,536 --> 00:27:39,956
Your sudden return to Denver
was no accident, pal.
450
00:27:39,976 --> 00:27:41,887
What have you been doing
the last five years?
451
00:27:41,975 --> 00:27:43,887
Planning a spontaneous return?
452
00:28:38,253 --> 00:28:43,634
The life and times
of the great Nlake Carrington.
453
00:29:12,093 --> 00:29:13,257
Mother.
454
00:29:18,093 --> 00:29:19,637
Forgive me.
455
00:29:19,732 --> 00:29:21,193
Forgive you for what, Nen?
456
00:29:23,093 --> 00:29:24,922
Nothing.
457
00:29:26,492 --> 00:29:28,072
Oh.
458
00:29:28,492 --> 00:29:31,200
Your mother was so beautiful.
459
00:29:31,252 --> 00:29:32,499
She never thought so.
460
00:29:32,612 --> 00:29:35,736
Well, maybe that's what made her
even more beautiful than she was.
461
00:29:35,772 --> 00:29:37,814
[SONNlNG]
Oh, my God.
462
00:29:38,092 --> 00:29:42,973
What kind of man can destroy such
beauty and go on living with himself?
463
00:29:42,932 --> 00:29:45,770
Oh, Nen, your mother's death
was an accident.
464
00:29:45,812 --> 00:29:48,057
No, it was my fault.
465
00:29:48,132 --> 00:29:52,135
She died because I was selfish
and irresponsible.
466
00:29:52,211 --> 00:29:56,594
As sure as that woman gave me life,
467
00:29:56,691 --> 00:29:59,268
I took hers.
468
00:29:59,891 --> 00:30:02,219
Oh, Nen.
469
00:30:02,291 --> 00:30:04,785
Ben, we've all made mistakes.
470
00:30:04,851 --> 00:30:07,641
Sometimes they can haunt us
for the rest of our lives.
471
00:30:08,931 --> 00:30:13,813
And however much we try to forget,
they never stop hurting.
472
00:30:20,011 --> 00:30:23,051
JUDGE: Will the assistant district
attorney please address the court?
473
00:30:23,090 --> 00:30:24,670
[CLEARS THROAT]
474
00:30:24,770 --> 00:30:29,153
Your Honour, certain facts pertaining
to the probable cause of the fire
475
00:30:29,131 --> 00:30:32,385
and resulting deaths
at La Mirage in Harmon Springs,
476
00:30:32,410 --> 00:30:34,405
heretofore unknown by the people,
477
00:30:35,090 --> 00:30:38,629
have convinced
the District Attorney's Office that...
478
00:30:45,330 --> 00:30:47,788
We move for dismissal
in the interest of justice.
479
00:30:47,890 --> 00:30:49,434
[CROWD MURMURS]
480
00:30:49,570 --> 00:30:51,364
[GAVEL POUNDlNG]
481
00:30:52,130 --> 00:30:53,709
Motion granted.
482
00:30:54,410 --> 00:30:56,654
Mr. Carrington, you are free to go.
483
00:30:57,250 --> 00:30:58,282
All rise.
484
00:30:58,409 --> 00:30:59,442
[DOMlNlQUE LAUGHS]
485
00:30:59,569 --> 00:31:02,657
- Congratulations, Dad.
DOMlNlQUE: Nlake, you did it.
486
00:31:02,690 --> 00:31:04,400
Well, Nlake,
so much for plea bargaining.
487
00:31:04,490 --> 00:31:05,867
I'm glad I didn't push for it.
488
00:31:05,970 --> 00:31:07,929
If you had,
I'd have pushed back hard.
489
00:31:08,009 --> 00:31:09,042
[LAUGHS]
490
00:31:09,169 --> 00:31:10,416
- Thank you, Earl.
- All right.
491
00:31:10,529 --> 00:31:12,239
Excuse me.
492
00:31:12,769 --> 00:31:15,013
Question, Mr. Ferguson.
493
00:31:15,088 --> 00:31:18,046
Since when are you so interested
in justice?
494
00:31:18,888 --> 00:31:21,382
You weren't working for the people
on this one.
495
00:31:21,449 --> 00:31:25,368
You'd been tricked into working
for Alexis Colby and her newspaper.
496
00:31:25,368 --> 00:31:27,945
Well, you both ended up
with nothing.
497
00:31:32,689 --> 00:31:35,527
"Free to go."
Neautiful words, aren't they?
498
00:31:35,568 --> 00:31:36,768
Yes, it's over.
499
00:31:36,888 --> 00:31:40,511
When the Carringtons present
a united front, there is no stopping us.
500
00:31:40,528 --> 00:31:43,652
There'd be no celebrating
if you two hadn't done what you did.
501
00:31:43,688 --> 00:31:47,940
Come on, let's show them
what victory is really like.
502
00:31:49,607 --> 00:31:51,436
REPORTER 1 : We'd like a quote.
REPORTER 2: Get in closer.
503
00:31:51,528 --> 00:31:53,190
WALES:
You're a happy man, Mr. Carrington.
504
00:31:53,288 --> 00:31:54,404
A grateful man.
505
00:31:54,528 --> 00:31:58,031
Fact is a lot of people have suffered,
many of them have died
506
00:31:58,047 --> 00:32:00,541
and I'm not gonna stop
until I find out what it was all about.
507
00:32:00,608 --> 00:32:02,104
What's your next move,
Mr. Carrington?
508
00:32:02,207 --> 00:32:03,833
Something big, something exciting.
509
00:32:03,928 --> 00:32:06,219
Something certainly beyond
your imagination, Mr. Wales.
510
00:32:06,287 --> 00:32:07,403
I have a vivid imagination.
511
00:32:07,527 --> 00:32:11,030
In fact, I imagine this something big
has to do with Dex Dexter, am I right?
512
00:32:11,047 --> 00:32:12,757
Jumping to conclusions, aren't you?
513
00:32:12,847 --> 00:32:14,259
WALES [ON TV]:
I was with Dexteryesterday.
514
00:32:14,367 --> 00:32:16,327
He's supplying you
with drilling equipment?
515
00:32:16,407 --> 00:32:18,532
Uh, for what and, uh, where?
516
00:32:18,607 --> 00:32:19,723
I have no comment.
517
00:32:19,847 --> 00:32:21,973
WALES [ON TV]:
Uh, Mr. Carrington...
518
00:32:22,407 --> 00:32:26,361
Eric, I want you to have
the helicopter standing by.
519
00:32:26,367 --> 00:32:31,830
Yes, I'm paying a surprise visit
to Mr. Dexter out in the field.
520
00:33:02,965 --> 00:33:06,837
Oh, I knew there was a storm brewing,
I didn't know it carried such an ill wind.
521
00:33:06,845 --> 00:33:08,507
Well, you'd better run for cover, Dex.
522
00:33:08,605 --> 00:33:12,192
Necause if you're doing what Gordon
Wales says you're doing, I'll ruin you.
523
00:33:12,205 --> 00:33:16,623
Hurricane Alexis hit with no warning
and left no survivors.
524
00:33:16,605 --> 00:33:18,434
- Coffee?
- No.
525
00:33:18,525 --> 00:33:22,194
Is it true that you are supplying Nlake
with drilling equipment?
526
00:33:22,204 --> 00:33:24,615
- Yes.
- That's my equipment, Dex.
527
00:33:24,725 --> 00:33:27,302
Mm-mm. My equipment, Alexis.
528
00:33:27,364 --> 00:33:30,155
I wouldn't touch anything of yours,
not without asking first.
529
00:33:30,245 --> 00:33:31,277
[SCOFFS]
530
00:33:31,405 --> 00:33:32,485
[PHONE RlNGS]
531
00:33:33,324 --> 00:33:35,153
Excuse me.
532
00:33:35,725 --> 00:33:37,435
Yeah?
533
00:33:40,364 --> 00:33:42,324
Right, Eric, I'll give her the word.
534
00:33:42,404 --> 00:33:44,114
What word?
535
00:33:44,204 --> 00:33:46,246
Your pilot is very sorry, Mrs. Colby.
536
00:33:46,324 --> 00:33:48,485
There's a storm advisory
and it's headed this way.
537
00:33:48,564 --> 00:33:51,901
- There'll be no flying out of here now.
- I don't believe it. Let me talk to him.
538
00:33:51,923 --> 00:33:54,334
Hello, Eric? Eric, this is impossible.
539
00:33:54,403 --> 00:33:57,942
I have to get out of here.
I have to be in Denver tonight.
540
00:33:57,964 --> 00:34:01,752
Well, what do you mean
there's a storm and high winds?
541
00:34:01,883 --> 00:34:03,213
[SlGHS]
542
00:34:03,323 --> 00:34:06,993
All right, call me when it's over.
543
00:34:07,003 --> 00:34:10,008
So stuck here with the peasants.
544
00:34:10,044 --> 00:34:13,631
Alexis Colby grounded at last.
545
00:34:13,643 --> 00:34:15,436
What are you smiling at?
546
00:34:15,523 --> 00:34:18,647
You. I mean, here you are stuck
in the middle of nowhere in a trailer,
547
00:34:18,683 --> 00:34:23,101
surrounded by dust and dirt
and you're still playing the queen bee.
548
00:34:23,883 --> 00:34:26,673
I'm not playing, Dex.
549
00:34:26,723 --> 00:34:28,516
That's too bad.
550
00:34:29,003 --> 00:34:31,081
We used to play very well together.
551
00:34:48,562 --> 00:34:50,688
I'll take those.
552
00:34:54,722 --> 00:34:55,838
[DOOR CLOSES]
553
00:34:55,962 --> 00:34:59,548
[THUNDER RUMBLES]
554
00:35:27,361 --> 00:35:28,774
NUCK:
Well, thank you very much.
555
00:35:29,121 --> 00:35:32,624
Now, shall we have another toast?
556
00:35:32,640 --> 00:35:36,227
To my esteemed friends,
the Carringtons.
557
00:35:37,361 --> 00:35:38,857
Buck, please.
558
00:35:39,321 --> 00:35:40,733
And you too, Sammy Jo.
559
00:35:47,200 --> 00:35:49,195
Ah.
560
00:35:49,800 --> 00:35:53,007
And what surprises have you
for the Fallmonts, Sammy Jo?
561
00:35:56,200 --> 00:35:59,655
Dad, Sammy Jo isn't a Carrington,
you know that.
562
00:35:59,680 --> 00:36:02,600
- She married a Carrington, didn't she?
- And she divorced him.
563
00:36:03,359 --> 00:36:06,649
Oh, yes, Steven Carrington.
564
00:36:07,119 --> 00:36:09,578
The man who ruined my son's life.
565
00:36:09,639 --> 00:36:13,178
You can't blame Steven
for what happened to Nart.
566
00:36:13,200 --> 00:36:16,204
The hell I can't, Emily.
Of course, it can't do any good.
567
00:36:16,239 --> 00:36:18,567
I mean, you can blame anything
if you want to
568
00:36:18,639 --> 00:36:22,142
but nothing ever sticks
to the Carringtons.
569
00:36:22,359 --> 00:36:26,112
- Not even arson or murder--
- That's not true.
570
00:36:26,438 --> 00:36:27,471
Hmm?
571
00:36:27,598 --> 00:36:30,271
You've obviously been reading
those lies in the Denver Mirror.
572
00:36:30,319 --> 00:36:32,895
- And for you to attack Sammy--
- I can speak for myself, Clay.
573
00:36:32,959 --> 00:36:33,991
Thank you.
574
00:36:36,119 --> 00:36:39,242
There was a time, Mr. Fallmont,
when I couldn't speak for myself
575
00:36:39,279 --> 00:36:41,773
because I didn't know who I was.
576
00:36:41,838 --> 00:36:45,176
What I know now
is that I made a lot of mistakes.
577
00:36:45,199 --> 00:36:49,201
And thanks to Nlake and Krystle,
I discovered I do have some value.
578
00:36:49,199 --> 00:36:51,907
The only thing that counts
is being honest with yourself
579
00:36:51,958 --> 00:36:55,212
and not blaming others
for your own mistakes.
580
00:36:55,638 --> 00:36:58,179
It's a shame
you don't know them better.
581
00:36:58,238 --> 00:37:00,067
You could learn something
from them too.
582
00:37:06,877 --> 00:37:08,207
Now, if you'll excuse me.
583
00:37:12,397 --> 00:37:15,651
- I'm sorry, Mrs. Fallmont.
- Me too.
584
00:37:16,677 --> 00:37:18,756
Sammy Jo.
585
00:37:27,597 --> 00:37:30,387
- Are you satisfied?
- What's the matter, Emily?
586
00:37:30,437 --> 00:37:31,897
Did I ruin it for you?
587
00:37:31,997 --> 00:37:35,869
Your grand plans
for a Fallmont-Carrington merger?
588
00:37:35,877 --> 00:37:37,955
Sammy Jo is a fine girl.
589
00:37:38,037 --> 00:37:39,996
She could be wonderful for Clay.
590
00:37:40,116 --> 00:37:41,398
Forget about Clay.
591
00:37:41,517 --> 00:37:43,310
He's just a lot of trouble
and you know it.
592
00:37:43,756 --> 00:37:45,133
He's our son.
593
00:37:45,236 --> 00:37:49,369
What about our son Nart?
Remember him?
594
00:37:49,356 --> 00:37:52,610
The one with the ambition, the drive.
595
00:37:52,636 --> 00:37:55,130
The one that had the future.
596
00:37:55,196 --> 00:37:58,699
- Oh, I won't listen to this.
- Emily, sit down.
597
00:37:59,556 --> 00:38:01,682
All you ever do
is concern yourself with Clay.
598
00:38:01,756 --> 00:38:04,084
"Clay, Clay, Clay," that's all I hear.
599
00:38:04,196 --> 00:38:06,357
Don't you ever worry about Nart?
600
00:38:06,436 --> 00:38:08,977
Oh, that's not fair.
601
00:38:09,036 --> 00:38:11,874
Bart kept his secret from both of us.
602
00:38:11,915 --> 00:38:14,492
If I had known,
if he had shared with us,
603
00:38:14,556 --> 00:38:16,966
maybe we'd still be a family.
604
00:38:18,996 --> 00:38:21,786
It's not right
to turn your back on Clay.
605
00:38:21,875 --> 00:38:23,787
I'm not.
606
00:38:32,394 --> 00:38:36,860
[THUNDER RUMBLlNG]
607
00:38:45,434 --> 00:38:46,930
Mm.
608
00:38:54,314 --> 00:38:55,976
Pretend it's caviar.
609
00:38:57,674 --> 00:39:01,130
Even I can't turn a plate of bangers
and beans into caviar.
610
00:39:01,674 --> 00:39:03,800
Don't you have any glasses?
611
00:39:03,874 --> 00:39:05,833
Accept reality then.
612
00:39:05,913 --> 00:39:09,333
Dex, your reality and mine
have nothing in common.
613
00:39:10,514 --> 00:39:12,723
We have everything in common,
Alexis.
614
00:39:12,794 --> 00:39:15,466
We're a part of each other.
That's what frightens you.
615
00:39:15,513 --> 00:39:19,516
Nothing frightens me, Dex.
Certainly not you.
616
00:39:19,513 --> 00:39:23,515
- Then why are you running away?
- I'm not.
617
00:39:25,713 --> 00:39:27,755
Look at me, then.
618
00:39:28,473 --> 00:39:30,052
- Are you afraid to?
- Mm.
619
00:39:30,153 --> 00:39:32,397
That's your fantasy.
620
00:39:32,913 --> 00:39:36,666
I am the only man
you've ever lost control to.
621
00:39:36,673 --> 00:39:38,502
Ha, ha. Oh, that is ridiculous.
622
00:39:38,592 --> 00:39:43,176
The only man who's ever forced you
to look at yourself, to doubt yourself.
623
00:39:43,153 --> 00:39:46,442
And the only man who's ever loved you
for what you are.
624
00:39:46,473 --> 00:39:47,637
[SlGHS]
625
00:39:47,793 --> 00:39:51,130
Sometimes I don't always know
who and what I am.
626
00:39:51,152 --> 00:39:52,399
So how could you?
627
00:39:52,512 --> 00:39:55,351
Necause I can see into you, Alexis.
628
00:39:55,913 --> 00:39:57,289
I can break through that shell
629
00:39:57,393 --> 00:39:59,969
and love the woman
no one else has ever found.
630
00:40:00,032 --> 00:40:03,452
Now, that's what excites you
and that's what frightens you.
631
00:40:03,472 --> 00:40:08,139
Ha. I told you before, Dex,
nothing frightens me.
632
00:40:08,112 --> 00:40:09,822
Nothing.
633
00:40:09,912 --> 00:40:11,990
[RAlN PATTERlNG]
634
00:40:12,072 --> 00:40:14,910
[THUNDER BOOMS
THEN ALEXlS GASPS]
635
00:40:43,510 --> 00:40:45,885
[THUNDER RUMBLlNG]
636
00:40:49,630 --> 00:40:54,547
Have I thanked you enough for,
uh, rescuing me from the dungeon?
637
00:40:54,511 --> 00:40:56,470
No, not nearly enough.
638
00:40:56,550 --> 00:40:58,426
[CHUCKLES]
639
00:41:04,590 --> 00:41:06,715
[KNOCKlNG ON DOOR]
640
00:41:08,310 --> 00:41:10,435
Don't move, I'll be right back.
641
00:41:10,510 --> 00:41:12,885
I haven't finished thanking you.
642
00:41:15,630 --> 00:41:18,171
- Adam.
- May I come in?
643
00:41:18,230 --> 00:41:20,640
Yes, yes, of course, come in.
644
00:41:20,949 --> 00:41:22,909
- Krystle.
- Adam.
645
00:41:22,989 --> 00:41:24,319
What brings you here?
646
00:41:24,429 --> 00:41:28,384
I know I'm here uninvited
but there's something you should see.
647
00:41:29,069 --> 00:41:30,945
This came for you today.
648
00:41:31,029 --> 00:41:32,609
It's from Caracas.
649
00:41:32,709 --> 00:41:35,667
I don't know what it's about but I know
you have oil dealings down there
650
00:41:35,709 --> 00:41:37,205
and I figured it was important.
651
00:41:37,309 --> 00:41:38,971
Oh, thank you very much
652
00:41:39,069 --> 00:41:41,230
but you could have had Dana
forward this to me.
653
00:41:41,309 --> 00:41:44,267
And I would have,
but I had to keep Nen from seeing it.
654
00:41:44,309 --> 00:41:45,888
What's Nen got to do with this?
655
00:41:45,989 --> 00:41:48,946
He's left orders that all mail
addressed to you be sent through him.
656
00:41:49,348 --> 00:41:52,187
- What?
- He wants to see everything.
657
00:41:52,668 --> 00:41:54,330
I intercepted that
before he could see it.
658
00:41:54,429 --> 00:41:57,184
It's still sealed
so whatever it is it's still private.
659
00:41:58,549 --> 00:42:02,682
I may work for Mother now but
Nen is a different matter altogether.
660
00:42:02,668 --> 00:42:04,627
And I will not be a part of anything
underhanded
661
00:42:04,708 --> 00:42:06,121
directed at either one of you.
662
00:42:09,828 --> 00:42:11,324
I'm sorry for the interruption.
663
00:42:13,188 --> 00:42:15,516
- Good night.
- Good night.
664
00:42:15,587 --> 00:42:17,416
Thank you.
665
00:42:26,147 --> 00:42:27,774
It's from Caress.
666
00:42:27,867 --> 00:42:29,280
- Alexis' sister?
- Mm-hm.
667
00:42:29,387 --> 00:42:32,261
- What's she doing in Venezuela?
- She's in prison, listen.
668
00:42:32,347 --> 00:42:34,805
"l don't know whether
this letter will ever reach you
669
00:42:34,867 --> 00:42:38,240
but if it does, please, Nlake, help me.
670
00:42:38,267 --> 00:42:42,519
Your brother, Nen, kidnapped me and
had me brought back to this hellhole.
671
00:42:42,506 --> 00:42:47,008
Unless you help me,
I'll probably die here."
672
00:42:47,986 --> 00:42:49,898
Oh. What are you going to do?
673
00:42:52,387 --> 00:42:54,132
I'm gonna get her out of there.
674
00:42:54,226 --> 00:42:56,767
Then I'm gonna bring her back here
to Denver.
675
00:42:57,667 --> 00:42:58,866
Don't you see, darling?
676
00:42:58,987 --> 00:43:01,315
Caress is the key
to clearing up this whole thing.
677
00:43:01,386 --> 00:43:06,219
Caress is the one who can help me
get back at Nen and Alexis.
678
00:43:07,826 --> 00:43:12,826
She's the one who can prove that
they've been lying about me all along.
679
00:43:12,876 --> 00:43:17,426
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
54062
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.