Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:10,000 --> 00:03:13,641
- Change clothes with her.
- I'm not ready yet. I need more time.
2
00:03:14,006 --> 00:03:15,246
You've just run out of it.
3
00:03:15,508 --> 00:03:17,829
- Josh, she was to have another week.
- Shut the hell up.
4
00:03:20,098 --> 00:03:22,146
You already know everything
you need to know.
5
00:03:22,393 --> 00:03:25,317
- The head butler.
- Gerard.
6
00:03:25,648 --> 00:03:26,695
Cook who runs the kitchen?
7
00:03:27,484 --> 00:03:28,485
Mrs. Gunnerson.
8
00:03:28,694 --> 00:03:30,776
- First name?
- Hilda.
9
00:03:32,032 --> 00:03:33,158
The crystal?
10
00:03:33,409 --> 00:03:34,615
Waterford and Baccarat.
11
00:03:34,869 --> 00:03:38,840
- China?
- Wedgwood and Crown Derby.
12
00:03:39,209 --> 00:03:41,257
- Darby, Darby!
- Darby.
13
00:03:41,546 --> 00:03:46,552
- The paintings in the east gallery?
- Cezanne, Utrillo and a Van Gogh.
14
00:03:46,970 --> 00:03:47,971
What about the Van Gogh?
15
00:03:48,597 --> 00:03:50,804
It's one of the largest canvases
he ever worked on
16
00:03:51,059 --> 00:03:52,299
from the Arles Period.
17
00:03:52,937 --> 00:03:54,143
Great. You'll sail through it.
18
00:03:55,482 --> 00:03:58,326
Change clothes with her.
You, get her sheets and a blanket.
19
00:04:18,474 --> 00:04:19,839
All right, fine.
20
00:04:20,059 --> 00:04:23,108
As for the details, let's leave those
to our legal departments.
21
00:04:23,439 --> 00:04:25,646
Fair enough.
Meanwhile, we'll move ahead.
22
00:04:25,901 --> 00:04:27,949
I've scheduled
a major press conference
23
00:04:28,196 --> 00:04:32,201
and then a party to celebrate the
biggest deal since the Alaska Pipeline.
24
00:04:32,536 --> 00:04:34,140
The Carrington-Colby Pipeline.
25
00:04:34,372 --> 00:04:36,818
I'll expect you to bring
your whole family, of course.
26
00:04:37,126 --> 00:04:38,616
Unacceptable, Jason.
27
00:04:38,878 --> 00:04:41,165
Well, you could bring half of Denver
if you want to.
28
00:04:41,465 --> 00:04:42,830
You know what I'm talking about.
29
00:04:43,051 --> 00:04:44,894
I want my company
to make the announcement
30
00:04:45,179 --> 00:04:46,260
right here in Denver.
31
00:04:46,472 --> 00:04:48,440
It's Denver-Carrington oil
that's gonna be moved
32
00:04:48,684 --> 00:04:50,686
- through that pipeline.
- Now, look...
33
00:04:50,937 --> 00:04:52,939
The announcement
is going to be made here.
34
00:04:53,191 --> 00:04:56,115
Followed by a party that I'll give.
35
00:04:56,403 --> 00:04:57,893
You can bring your family.
36
00:04:58,156 --> 00:05:00,921
Damn it, Blake,
who set up this deal?
37
00:05:01,202 --> 00:05:03,603
Without my tankers,
you'd have no way to move your oil.
38
00:05:03,914 --> 00:05:05,803
Without my oil,
there'd be no pipeline.
39
00:05:06,042 --> 00:05:07,567
I won't bend on this, Jason.
40
00:05:07,837 --> 00:05:11,842
Uh... Never mind, you have it your way.
We're wasting valuable time.
41
00:05:12,176 --> 00:05:15,623
We got more important things to do
than quarrel over a damn party.
42
00:05:15,932 --> 00:05:17,980
You make the announcement,
you give the party
43
00:05:18,644 --> 00:05:20,692
and I'll bring the entire Colby clan.
44
00:05:20,939 --> 00:05:23,749
Sable and Constance
and all the children.
45
00:05:24,068 --> 00:05:27,868
I'll look forward
to seeing you all. Bye.
46
00:05:32,998 --> 00:05:34,727
Denver.
47
00:05:34,959 --> 00:05:38,441
Why are you going?
Why are you even thinking of going?
48
00:05:38,798 --> 00:05:40,721
You chopping away at me too?
49
00:05:40,968 --> 00:05:43,539
- I don't need that now.
- But that's just the point.
50
00:05:43,847 --> 00:05:47,568
You don't need the strain
of a trip like that right now.
51
00:05:47,936 --> 00:05:50,382
And what do I need, Constance?
52
00:05:51,316 --> 00:05:55,082
I don't know. See more specialists.
53
00:05:55,405 --> 00:05:57,248
More tests.
54
00:05:57,492 --> 00:05:58,937
Medical opinions?
55
00:05:59,745 --> 00:06:01,827
You really think
that's gonna change things?
56
00:06:02,499 --> 00:06:03,580
It might.
57
00:06:03,834 --> 00:06:07,202
Connie, I'm dying.
You've gotta face that.
58
00:06:07,506 --> 00:06:09,588
It's not such a big thing.
It happens to everybody.
59
00:06:09,884 --> 00:06:12,774
If these doctors do manage
to come up with something,
60
00:06:13,056 --> 00:06:16,344
give me a few more months,
that still won't change things.
61
00:06:16,686 --> 00:06:19,257
- Not in the long run.
- But this pipeline thing.
62
00:06:19,523 --> 00:06:21,332
That matters in the short run.
63
00:06:21,610 --> 00:06:23,977
Yes, by God, it does.
64
00:06:24,614 --> 00:06:26,821
It matters plenty.
65
00:06:29,329 --> 00:06:31,013
Jason, why?
66
00:06:31,249 --> 00:06:34,173
Why? Don't you think the family
has enough money?
67
00:06:34,503 --> 00:06:39,304
Do you have to keep on making more,
more, more all at the...?
68
00:06:44,726 --> 00:06:45,807
Go on.
69
00:06:46,395 --> 00:06:50,002
At the expense of you
enjoying your life to the fullest.
70
00:06:50,360 --> 00:06:53,728
I believe it's a little late for me
to change now, Connie.
71
00:06:54,031 --> 00:06:57,717
Besides, it was never really
the money anyway.
72
00:06:58,079 --> 00:06:59,649
You know that.
73
00:06:59,915 --> 00:07:01,201
It was doing it.
74
00:07:01,417 --> 00:07:04,785
Thinking it up
and making it, by God, work.
75
00:07:05,089 --> 00:07:10,016
Heh. I lie awake these nights thinking
76
00:07:11,348 --> 00:07:13,954
if God had a mind
to let me off the hook on this,
77
00:07:14,227 --> 00:07:17,231
what he should really do
is take it all away.
78
00:07:17,565 --> 00:07:21,615
Let me go back to the beginning
and see if I could do it all over again.
79
00:07:21,947 --> 00:07:23,437
No, no, I understand.
80
00:07:23,658 --> 00:07:27,265
He is not likely to accommodate me
so far as that.
81
00:07:28,331 --> 00:07:30,413
A few months is fine.
82
00:07:30,835 --> 00:07:35,045
Give me time
to get this pipeline deal in place.
83
00:07:35,425 --> 00:07:39,271
A pipeline's not a bad thing
to leave behind, is it?
84
00:07:40,181 --> 00:07:42,070
Yeah, I'll settle for that.
85
00:07:43,478 --> 00:07:45,845
Leave something behind
so people will maybe say:
86
00:07:46,107 --> 00:07:48,109
"Hey, good work.
87
00:07:48,360 --> 00:07:51,409
You did real well, Jason Colby."
88
00:07:51,698 --> 00:07:55,498
Rich or poor, a man doesn't get
many chances like that in his life.
89
00:07:55,829 --> 00:07:56,990
You see what I'm saying?
90
00:07:58,416 --> 00:08:00,225
I'm trying to.
91
00:08:02,380 --> 00:08:04,462
Now, you'd better or else...
92
00:08:04,717 --> 00:08:06,207
Yes, I know.
93
00:08:06,428 --> 00:08:07,634
I know, you'll sue me.
94
00:08:07,846 --> 00:08:09,211
Yes, except I'd probably lose.
95
00:08:09,432 --> 00:08:10,797
Yeah.
96
00:08:11,018 --> 00:08:14,386
Hey, that's what I need from you
these next months.
97
00:08:14,689 --> 00:08:16,453
You see? No tears.
98
00:08:16,734 --> 00:08:19,135
Don't you sing
any sad songs for me now.
99
00:08:19,446 --> 00:08:20,686
Now, I don't want that.
100
00:08:21,408 --> 00:08:24,139
I wanna enjoy what I got left.
101
00:08:24,412 --> 00:08:25,823
All of it.
102
00:08:26,039 --> 00:08:29,839
I plan to devour the rest of my life
like a rare steak.
103
00:08:30,212 --> 00:08:32,658
Very, very rare.
104
00:08:34,134 --> 00:08:36,102
Oh, Jason.
105
00:08:36,387 --> 00:08:37,752
Hey.
106
00:08:47,570 --> 00:08:50,938
I really don't know. This is
a very busy month for us, socially.
107
00:08:51,242 --> 00:08:54,246
We've got the opening of the opera
108
00:08:54,580 --> 00:08:57,060
and the charity performance
of the Royal Ballet.
109
00:08:57,334 --> 00:08:58,984
So thank you for asking.
110
00:08:59,254 --> 00:09:01,336
Yes. Goodbye, Blake.
111
00:09:02,300 --> 00:09:03,984
Well, what did he want?
112
00:09:04,261 --> 00:09:07,026
Hmm. Hi, darling.
He wanted to invite us to a party.
113
00:09:07,307 --> 00:09:09,196
Oh, did a new shipment
of your favourite hemlock
114
00:09:09,435 --> 00:09:12,006
- just arrive in Denver?
- Mm-hm. Cute.
115
00:09:12,273 --> 00:09:14,799
No, he's planning on announcing
his new pipeline deal
116
00:09:15,068 --> 00:09:18,117
and since I'm part owner
of the South China Sea oil leases,
117
00:09:18,406 --> 00:09:20,932
he wants me to be there
to join in the celebration.
118
00:09:21,202 --> 00:09:22,203
So?
119
00:09:22,412 --> 00:09:26,576
So? It coincides with the time
that we're going to be in Moldavia.
120
00:09:27,670 --> 00:09:30,594
Alexis, go to the party.
It'll look strange if you don't.
121
00:09:31,342 --> 00:09:33,470
And let you go to Moldavia alone?
122
00:09:33,720 --> 00:09:35,563
No, I don't think
that's a very good idea.
123
00:09:35,806 --> 00:09:39,697
Why? Because you don't think
I'll try hard enough to rescue Galen?
124
00:09:40,021 --> 00:09:44,026
No. Because this is something that
we planned on doing together, Dex.
125
00:09:44,361 --> 00:09:46,204
All right, come with me,
don't go to the party.
126
00:09:46,447 --> 00:09:49,212
But for God's sake, don't let anyone
know what we're up to.
127
00:09:49,535 --> 00:09:51,663
This mission has got to be a secret.
128
00:09:51,955 --> 00:09:54,083
It spells the difference
between our living or dying.
129
00:09:54,375 --> 00:09:56,104
Oh, God.
130
00:09:56,336 --> 00:09:59,977
- You make it sound so morbid.
- I'm just trying to make a point.
131
00:10:00,300 --> 00:10:02,587
- Mm.
- I hope I have.
132
00:10:02,845 --> 00:10:04,085
- Yes.
- I'm sorry about lunch.
133
00:10:04,306 --> 00:10:05,353
Somethings come up.
134
00:10:05,558 --> 00:10:06,764
- See you later?
- Yes.
135
00:10:06,976 --> 00:10:08,705
Bye, darling.
136
00:10:18,326 --> 00:10:20,488
- Yes, Mrs. Dexter.
- Donald, would you get my daughter
137
00:10:20,746 --> 00:10:23,716
- on the phone, please?
- Uh... It's David.
138
00:10:24,043 --> 00:10:25,772
Of course, David.
139
00:10:26,797 --> 00:10:30,438
Better still, call my car.
140
00:10:30,761 --> 00:10:32,968
I'll go and see her myself.
141
00:10:38,105 --> 00:10:41,234
Didn't Miss Adams leave a message
when she checked out?
142
00:10:42,611 --> 00:10:44,295
I see.
143
00:10:44,906 --> 00:10:46,431
Thanks.
144
00:10:52,041 --> 00:10:55,932
As I recall, you have an office
of your own across the hall, Miles.
145
00:10:56,256 --> 00:10:58,702
What's wrong,
your intercom not working?
146
00:11:00,387 --> 00:11:02,958
I came to ask you to explain to Dad
147
00:11:03,224 --> 00:11:06,546
I care more about Denver
than that damned party.
148
00:11:06,854 --> 00:11:08,504
Funny you should mention that.
149
00:11:08,732 --> 00:11:11,338
Daddy called me
when I was leaving the courthouse.
150
00:11:11,611 --> 00:11:14,376
He expects you at that party,
twin brother.
151
00:11:15,116 --> 00:11:17,039
He wasn't kidding either.
152
00:11:17,328 --> 00:11:21,538
It was the full-on-Jason-Colby
storm-cloud voice
153
00:11:21,876 --> 00:11:23,640
and I'm supposed to see
that you get there.
154
00:11:24,797 --> 00:11:28,483
Miles, why do you always
have to embarrass him?
155
00:11:29,637 --> 00:11:32,402
I've got something
more important to do.
156
00:11:32,725 --> 00:11:34,250
That girl again?
157
00:11:34,478 --> 00:11:36,321
Oh, no.
158
00:11:36,564 --> 00:11:39,647
Not your little homeless waif,
or whatever you call her.
159
00:11:39,986 --> 00:11:42,034
- For God's sake, Miles...
- For her sake, Monica.
160
00:11:42,322 --> 00:11:44,893
Won't you realize, I'm trying...
161
00:11:45,535 --> 00:11:47,424
I'm helping somebody
who's in trouble.
162
00:11:47,663 --> 00:11:49,904
She can't remember.
She doesn't know anyone here in L.A.
163
00:11:50,167 --> 00:11:51,931
She can't remember who she is.
164
00:11:52,170 --> 00:11:54,571
She's lost. She could get hurt.
165
00:11:56,593 --> 00:12:00,484
But our live-in Lancelot
intends to see that she doesn't, huh?
166
00:12:01,308 --> 00:12:02,309
Miles.
167
00:12:04,396 --> 00:12:06,763
Could this just be
some kind of a put-on?
168
00:12:07,025 --> 00:12:10,996
- Could she just be after...?
- Sweetheart I know the difference.
169
00:12:12,783 --> 00:12:13,830
I've gotta give it a go.
170
00:12:15,620 --> 00:12:17,668
You understand, don't you?
171
00:12:18,416 --> 00:12:20,862
Yes. But only because it's you.
172
00:12:23,799 --> 00:12:26,803
- And?
- I'll try to explain to Daddy.
173
00:12:27,137 --> 00:12:28,548
Try.
174
00:12:29,182 --> 00:12:31,230
I don't know
how far I'm gonna get, though.
175
00:12:31,477 --> 00:12:35,562
For some reason,
this is very, very important to him.
176
00:12:36,150 --> 00:12:39,154
Now get out of here. Scat, I'm busy.
177
00:12:49,044 --> 00:12:51,695
- Did you speak to Jason today?
- Yes, I did. He's coming here.
178
00:12:51,964 --> 00:12:53,644
- Without a fight?
- Well, he Lawlor's one.
179
00:12:53,800 --> 00:12:57,168
But without exactly caving in,
he did agree to come.
180
00:12:57,472 --> 00:12:59,156
Heh-heh. Good.
181
00:12:59,392 --> 00:13:01,042
Oh, Jeff.
182
00:13:01,812 --> 00:13:03,894
I've been doing some thinking
about Fallon.
183
00:13:05,025 --> 00:13:07,505
It's been a year since she died
in that plane crash
184
00:13:07,779 --> 00:13:12,660
and I wanted to do something
to keep her memory alive.
185
00:13:13,829 --> 00:13:17,197
So I'm planning on donating
a million dollars to Denver Memorial
186
00:13:17,501 --> 00:13:20,072
so they could set up a paediatrics wing
at the hospital.
187
00:13:20,881 --> 00:13:24,488
The wing will be called
the Fallon Colby Wing.
188
00:13:25,471 --> 00:13:28,714
- How do you feel about that?
- Well, I'll tell you how I feel about it.
189
00:13:29,018 --> 00:13:30,543
To everyone else,
she's dead and buried
190
00:13:30,770 --> 00:13:34,377
and now being memorialized.
But not to me, Blake.
191
00:13:34,693 --> 00:13:36,502
Because I'm still not convinced
she's dead.
192
00:14:00,855 --> 00:14:04,018
Randall. Randall.
193
00:14:05,696 --> 00:14:08,222
I have a bus to catch, Miles.
I have to go.
194
00:14:08,491 --> 00:14:10,220
- Just like that?
- Miles, please listen.
195
00:14:10,453 --> 00:14:13,059
- I'm going to Phoenix and...
- No, you listen.
196
00:14:13,332 --> 00:14:15,414
If I hadn't played my hunch,
remembered what you said
197
00:14:15,669 --> 00:14:18,269
about trying to reach the mountains
by bus, I would have lost you.
198
00:14:18,506 --> 00:14:19,826
It would've been better that way.
199
00:14:20,008 --> 00:14:21,931
This is something
I have to do on my own.
200
00:14:22,178 --> 00:14:23,748
Uh-uh on that.
201
00:14:23,972 --> 00:14:27,260
A trip anywhere is a lot more fun
when you have company.
202
00:14:28,437 --> 00:14:30,963
What, after all,
is a classical Italian sports car for?
203
00:14:33,695 --> 00:14:34,901
It's good to see you smile.
204
00:14:35,656 --> 00:14:38,626
I guess I'll always smile
when I think about you, Miles.
205
00:14:38,952 --> 00:14:42,559
No matter where I am,
what I find out about myself.
206
00:14:43,292 --> 00:14:45,374
But as for your offer, no.
207
00:14:45,628 --> 00:14:48,632
- You've helped me enough already.
- Oh, no, Randall.
208
00:14:49,592 --> 00:14:52,755
It's not as though I've tried
to come on to you or anything.
209
00:14:53,390 --> 00:14:55,154
Why are you doing this to us?
210
00:14:55,434 --> 00:14:57,562
Because I don't know who I am.
211
00:14:57,813 --> 00:15:00,976
And I'm afraid of what I might find out.
I could be some kind of criminal.
212
00:15:01,318 --> 00:15:03,844
I want to help you
because I like helping you.
213
00:15:04,113 --> 00:15:07,834
Being with you makes me feel better
about myself than I've ever felt before.
214
00:15:08,578 --> 00:15:11,707
So let's both go to Phoenix, all right?
215
00:15:12,667 --> 00:15:13,907
All right.
216
00:15:15,421 --> 00:15:17,310
Yeah, this way.
217
00:15:22,682 --> 00:15:25,128
Everything's gone wrong.
It's out of control.
218
00:15:25,394 --> 00:15:27,442
My aunt wasn't supposed to be here.
219
00:15:27,689 --> 00:15:30,533
We were only gonna chloroform her,
not hit her on the head.
220
00:15:30,819 --> 00:15:32,230
She may be hurt, badly.
221
00:15:32,446 --> 00:15:34,892
You gotta calm down
before you blow this whole thing.
222
00:15:35,158 --> 00:15:37,843
Look, your aunt saw her double.
What was I suppose to do?
223
00:15:38,121 --> 00:15:40,931
- I can't rewrite the scenario.
- We didn't have to go that far.
224
00:15:41,209 --> 00:15:43,780
It was fate, not a plan.
225
00:15:44,046 --> 00:15:47,732
Look, Samantha Josephine Reece,
226
00:15:48,052 --> 00:15:50,214
know this and remember this.
227
00:15:50,472 --> 00:15:52,793
I'm an artist, a film director.
I'm not a criminal.
228
00:15:53,059 --> 00:15:55,426
And your aunt is not seriously hurt.
She's only unconscious.
229
00:15:55,688 --> 00:15:58,373
- A little bump on the head.
- You're positive?
230
00:15:59,485 --> 00:16:02,091
I can promise you
she'll be very well looked after.
231
00:16:02,781 --> 00:16:04,943
She will never, never be hurt.
232
00:16:05,243 --> 00:16:08,611
For now, what's important is for you
to get Rita into the Carrington house
233
00:16:08,915 --> 00:16:11,441
and make sure everything goes
according to schedule there.
234
00:16:11,753 --> 00:16:14,518
Because the sooner she's in place
as Mrs. Carrington,
235
00:16:14,840 --> 00:16:16,604
the sooner you'll get
your inheritance back
236
00:16:16,843 --> 00:16:19,972
and we can all take off
like birds on gossamer wings.
237
00:16:20,724 --> 00:16:23,648
Very, very expensive gossamer.
238
00:16:36,538 --> 00:16:38,427
Oh, God.
239
00:16:38,666 --> 00:16:40,430
What's happening?
240
00:16:43,089 --> 00:16:44,898
Who's there?
241
00:16:45,635 --> 00:16:47,763
I can hear you breathing.
242
00:16:48,013 --> 00:16:49,503
Who is it?
243
00:16:49,724 --> 00:16:51,886
There's nothing to worry about,
Mrs. Carrington.
244
00:16:54,314 --> 00:16:56,043
Don't worry.
245
00:16:56,442 --> 00:16:57,682
I won't hurt you.
246
00:17:00,114 --> 00:17:02,082
Who are you?
247
00:17:02,743 --> 00:17:05,223
That isn't your concern right now.
248
00:17:06,206 --> 00:17:08,777
Look, you've had a kind of accident.
249
00:17:10,003 --> 00:17:11,323
There's a small bump
on your head.
250
00:17:11,505 --> 00:17:13,109
No, no cause to be alarmed.
251
00:17:13,341 --> 00:17:14,627
None at all.
252
00:17:16,095 --> 00:17:19,542
I wouldn't bother trying to get out
of those ropes, you won't be able to.
253
00:17:21,270 --> 00:17:23,034
Where am I?
254
00:17:23,690 --> 00:17:25,454
That isn't important.
255
00:17:27,403 --> 00:17:29,132
You're here
256
00:17:30,742 --> 00:17:32,107
and you're alive.
257
00:17:35,582 --> 00:17:37,027
Give me some water.
258
00:17:37,293 --> 00:17:38,818
No orders. I don't take orders.
259
00:17:39,045 --> 00:17:41,776
Say, �Please give me a glass of water.�
You can say that, can't you?
260
00:17:49,560 --> 00:17:53,485
On second thought,
that isn't necessary.
261
00:17:54,943 --> 00:17:56,627
You're thirsty.
262
00:18:00,034 --> 00:18:01,240
And you're helpless.
263
00:18:10,340 --> 00:18:12,502
I can get you a glass of water.
264
00:18:16,808 --> 00:18:18,048
You can say, "Thank you."
265
00:18:24,444 --> 00:18:25,525
Thank you.
266
00:18:55,322 --> 00:18:56,972
Here you go.
267
00:18:57,492 --> 00:18:59,779
I'll hold it while you drink.
268
00:19:00,287 --> 00:19:03,131
- My head.
- I'm so sorry.
269
00:19:03,709 --> 00:19:07,919
Please, would you untie me
so I can hold the cup myself?
270
00:19:08,257 --> 00:19:09,418
Please?
271
00:19:10,969 --> 00:19:12,539
All right.
272
00:19:35,505 --> 00:19:36,586
You.
273
00:19:41,680 --> 00:19:44,889
You're the man that was outside
Sammy Jo's apartment in New York.
274
00:19:45,185 --> 00:19:47,347
And then in Denver.
275
00:19:48,941 --> 00:19:53,185
Mrs. Carrington, you should
never, never have done that.
276
00:19:57,912 --> 00:20:00,074
That was a mistake.
277
00:20:01,876 --> 00:20:03,321
A big mistake.
278
00:20:17,107 --> 00:20:18,950
He said he saw Fallon.
279
00:20:19,235 --> 00:20:21,124
And so I'd like to use
one of the company planes
280
00:20:21,363 --> 00:20:22,774
to fly to Phoenix this afternoon.
281
00:20:29,124 --> 00:20:30,535
Jeff, do you remember this?
282
00:20:32,295 --> 00:20:33,296
It's Fallon's ring.
283
00:20:33,505 --> 00:20:35,712
Do you remember
where it was found?
284
00:20:36,009 --> 00:20:38,535
Yes, I know where it was found.
It was found in the plane wreck.
285
00:20:38,804 --> 00:20:40,249
That doesn't prove anything.
286
00:20:40,474 --> 00:20:43,796
She could have given it away, sold it.
She could have hocked it.
287
00:20:44,479 --> 00:20:46,481
But son,
I know what you've gone through
288
00:20:46,733 --> 00:20:49,657
ever since they found this ring
in the wreckage.
289
00:20:49,946 --> 00:20:52,631
Your drinking,
that marriage to Nicole.
290
00:20:52,908 --> 00:20:54,069
And all for what?
291
00:20:54,327 --> 00:20:56,933
- You want me to say Fallon is dead.
- I want you to believe it.
292
00:20:57,790 --> 00:20:59,280
Now, please, Jeff, give it up.
293
00:20:59,501 --> 00:21:01,265
Can't you see that
it's tearing us all apart?
294
00:21:01,504 --> 00:21:04,508
Blake, there is a man in Arizona
who thinks he saw Fallon.
295
00:21:04,800 --> 00:21:07,406
Are you gonna stay here
and decide that he's wrong?
296
00:21:09,182 --> 00:21:13,710
Now, I've got to try and find Fallon
for me and for my son.
297
00:21:18,445 --> 00:21:21,289
All right, I'll go with you.
Pick me up in half an hour.
298
00:21:21,575 --> 00:21:23,657
I'll call Krystle and tell her I'm going.
299
00:21:28,000 --> 00:21:30,526
Barbara, ring my house for me,
will you, please?
300
00:21:30,796 --> 00:21:32,924
Yes, Mr". Carrington.
301
00:21:43,940 --> 00:21:44,941
Ah. Mrs. Carrington.
302
00:21:45,150 --> 00:21:47,198
Mr. Carrington's been trying
to reach you by phone.
303
00:21:47,445 --> 00:21:50,289
He's gone to Phoenix for the day,
but he will be back for dinner.
304
00:21:50,575 --> 00:21:51,781
May be a little late.
305
00:21:51,993 --> 00:21:53,324
Thank you.
306
00:21:53,537 --> 00:21:54,902
Thank you, Gerard.
307
00:21:55,123 --> 00:21:59,208
- I thought that's who he was.
- Now you know who he was. Gerard.
308
00:21:59,546 --> 00:22:01,628
Good afternoon, Mrs. Carrington.
Mrs. Carrington.
309
00:22:01,883 --> 00:22:04,124
It's Reece now.
310
00:22:04,386 --> 00:22:06,593
I'm sorry, Miss Reece.
311
00:22:08,017 --> 00:22:10,099
From the description you gave me,
that was Jeannette?
312
00:22:10,353 --> 00:22:11,843
Very good.
313
00:22:12,606 --> 00:22:16,531
Ooh, uh, Mrs. Carrington,
Mr. Carrington sent a message
314
00:22:16,863 --> 00:22:20,663
that we'll be having a party
for 200 guests next week.
315
00:22:21,035 --> 00:22:24,482
And I just found out,
we can't order enough morellos.
316
00:22:25,500 --> 00:22:27,628
So I was wondering what you'd think
317
00:22:27,878 --> 00:22:32,440
of trying the paupiette de veauaux champfgnon?
318
00:22:38,185 --> 00:22:39,232
Well...
319
00:22:39,437 --> 00:22:41,439
Or you'd think it safer
320
00:22:41,690 --> 00:22:46,298
to go with the escalope de veausaut?e aux truffes?
321
00:22:46,656 --> 00:22:49,341
I'm afraid, Mrs. Gunnerson,
that decision is gonna have to wait.
322
00:22:49,618 --> 00:22:52,906
My aunt promised I could see Danny
when I got here. I can't wait.
323
00:22:53,999 --> 00:22:55,683
Very well.
324
00:22:59,925 --> 00:23:02,610
Sammy Jo, this is never gonna work.
I don't think I can pull it off.
325
00:23:02,887 --> 00:23:04,616
You're gonna be fine. Just relax.
326
00:23:04,848 --> 00:23:06,968
Besides, you know the kind of lives
these people lead.
327
00:23:07,185 --> 00:23:08,869
You read a lot
of those fancy magazines.
328
00:23:09,105 --> 00:23:10,789
Yes, but they're in English,
not French.
329
00:23:11,024 --> 00:23:13,152
I don't know
what she was talking about.
330
00:23:13,402 --> 00:23:16,292
I guess you are gonna need
all the help you can get.
331
00:23:16,574 --> 00:23:19,623
You, Auntie Krystle,
have just invited me to stay for dinner.
332
00:23:19,912 --> 00:23:22,199
And I accept the invitation.
333
00:23:32,597 --> 00:23:35,362
He really got under your skin,
didn't he?
334
00:23:35,643 --> 00:23:38,123
- Who?
- Blake Carrington, of course.
335
00:23:38,439 --> 00:23:40,248
Heh. That will be the day.
336
00:23:40,483 --> 00:23:44,408
I'm talking about polo.
Blake doesn't even play polo.
337
00:23:44,739 --> 00:23:46,548
Don't give me that.
338
00:23:46,784 --> 00:23:51,028
You have been a grizzly bear
since you talked to him in Denver.
339
00:23:53,252 --> 00:23:55,254
Why did you give in?
340
00:23:55,880 --> 00:23:58,770
Why didn't you insist on
making the announcement out here?
341
00:23:59,093 --> 00:24:01,937
Because I didn't want to take the time
to argue about it.
342
00:24:03,558 --> 00:24:05,959
That's not like you, Jason.
Is something wrong?
343
00:24:07,564 --> 00:24:09,134
No, I feel fine.
344
00:24:10,527 --> 00:24:14,088
Well, somethings been bothering you
and I thought it must be Blake.
345
00:24:14,407 --> 00:24:17,570
After all, the whole pipeline venture
was your creation.
346
00:24:17,870 --> 00:24:19,554
That's why I'm calling
a press conference
347
00:24:19,790 --> 00:24:23,397
the day we get back to Los Angeles
with satellite coverage
348
00:24:23,712 --> 00:24:26,761
so the world knows
this isn't Blake Carrington's show.
349
00:24:27,050 --> 00:24:29,018
It's a Colby-Carrington venture.
350
00:24:29,262 --> 00:24:31,469
Still it's the first impression
that counts.
351
00:24:31,724 --> 00:24:34,409
Ooh. I can just see them all lined up:
352
00:24:34,686 --> 00:24:38,247
The Rocky Mountain royal family
taking their bows.
353
00:24:38,609 --> 00:24:40,259
Well, the Colbys will be there too.
354
00:24:40,486 --> 00:24:43,012
All of us, especially Miles.
355
00:24:43,950 --> 00:24:47,193
It's high time he took his proper place
in this family.
356
00:24:48,289 --> 00:24:52,419
I want you to wear something special
in Denver too.
357
00:24:53,797 --> 00:24:55,765
I want you to shine
like the full moon.
358
00:24:57,177 --> 00:24:59,498
It's what I'm paid for, isn't it?
359
00:24:59,806 --> 00:25:01,808
Mrs. Colby.
360
00:25:02,268 --> 00:25:04,953
What you've got nobody can pay for.
361
00:25:11,281 --> 00:25:12,282
Hmm.
362
00:25:14,577 --> 00:25:17,342
Don't mind me. I'm just taking notes.
363
00:25:17,623 --> 00:25:18,784
Am I interrupting anything?
364
00:25:19,042 --> 00:25:22,171
No, but in another minute or two,
you might have been.
365
00:25:22,464 --> 00:25:24,512
Don't you bother
to knock anymore, Bliss?
366
00:25:24,800 --> 00:25:26,609
Daddy, the door was open.
367
00:25:27,262 --> 00:25:30,266
Where on earth are you headed for
in that costume?
368
00:25:30,559 --> 00:25:32,323
A lunar exploration?
369
00:25:32,562 --> 00:25:34,291
I'm headed for Utah, mother.
370
00:25:34,523 --> 00:25:38,130
- White water rafting with Sean.
- Now, you can't do that.
371
00:25:38,445 --> 00:25:40,925
You've gotta go to Denver,
with the rest of us.
372
00:25:41,199 --> 00:25:44,169
I've been giving that a lot of thought
and I've decided against it.
373
00:25:44,495 --> 00:25:46,099
Decided against it?
374
00:25:49,085 --> 00:25:51,292
She's not my daughter.
375
00:25:51,547 --> 00:25:53,868
At least not today she isn't.
376
00:25:54,176 --> 00:25:55,985
It's a matter of principle, Daddy.
377
00:25:56,221 --> 00:25:58,064
I don't approve of your pipeline.
378
00:25:58,683 --> 00:26:01,368
So I'm not going to lend
either my name or my presence.
379
00:26:01,687 --> 00:26:03,291
I'm not asking you
to lend your presence.
380
00:26:03,523 --> 00:26:05,127
I'm telling you to show up.
381
00:26:05,359 --> 00:26:06,690
This is important to me.
382
00:26:06,944 --> 00:26:08,708
- And what about Miles?
- What about Miles?
383
00:26:08,947 --> 00:26:11,188
He's got some new playmate
and they've gone off together.
384
00:26:11,451 --> 00:26:14,819
- At least, I'm passing on principle.
- You're not passing on anything.
385
00:26:15,123 --> 00:26:17,649
Neither is your brother,
nor your sister.
386
00:26:17,919 --> 00:26:21,082
I promised Blake Carrington
all the Colbys would be at his party
387
00:26:21,382 --> 00:26:22,907
and we will all be there.
388
00:26:23,134 --> 00:26:25,375
That is the end of the discussion.
389
00:26:27,099 --> 00:26:28,225
Well, I'm sorry, Daddy.
390
00:26:28,434 --> 00:26:29,640
I love you very much
391
00:26:29,853 --> 00:26:32,697
but that is not the end
of the discussion.
392
00:26:43,372 --> 00:26:45,978
So I hear that you and Mummy
aren't going to the party.
393
00:26:46,251 --> 00:26:47,252
You heard? From whom?
394
00:26:47,461 --> 00:26:48,462
From Mummy.
395
00:26:48,671 --> 00:26:51,322
- Well, you heard correct.
- So how come?
396
00:26:51,592 --> 00:26:52,753
Alexis didn't explain?
397
00:26:52,969 --> 00:26:54,778
No, in fact, she was very evasive.
398
00:26:55,014 --> 00:26:56,459
So how come?
399
00:26:56,683 --> 00:26:58,253
Because we've got things to do.
400
00:26:58,477 --> 00:27:00,366
But what son of things?
401
00:27:00,605 --> 00:27:02,209
Dex, now you're being
equally evasive.
402
00:27:02,441 --> 00:27:05,092
Obviously, because I don't wanna
answer any more questions.
403
00:27:05,362 --> 00:27:07,490
But Dex, this is the party of the year.
404
00:27:07,740 --> 00:27:10,823
- What could be so important?
- Amanda, look.
405
00:27:11,162 --> 00:27:13,813
- This is none of your affair, please...
- Oh, my God.
406
00:27:14,125 --> 00:27:16,332
Moldavia. You're going to Moldavia.
407
00:27:16,628 --> 00:27:18,517
- Wrong.
- You are.
408
00:27:18,798 --> 00:27:21,847
- And I've got to tell Michael.
- Amanda, don't.
409
00:27:22,637 --> 00:27:26,403
You think Michael's father's still alive
and you're gonna try and rescue him.
410
00:27:26,726 --> 00:27:30,253
- Dex, please tell me the truth.
- All right. It is true.
411
00:27:30,607 --> 00:27:32,291
But you've got to swear
to keep this quiet.
412
00:27:32,526 --> 00:27:34,255
Do you understand that?
413
00:27:34,529 --> 00:27:36,452
The important thing
is not to jeopardize my life
414
00:27:36,699 --> 00:27:38,189
and especially not your mother's.
415
00:27:38,451 --> 00:27:40,658
But does she realize
how dangerous this is?
416
00:27:41,498 --> 00:27:42,579
Yes, she does.
417
00:27:42,833 --> 00:27:44,244
Oh, Dex, Dex.
418
00:27:44,460 --> 00:27:46,667
Amanda, you asked to see me.
419
00:27:51,554 --> 00:27:52,715
Anything wrong?
420
00:27:52,972 --> 00:27:55,179
No, nothing.
421
00:27:56,311 --> 00:27:57,551
Are you sure?
422
00:27:57,813 --> 00:27:59,656
Yes.
423
00:28:26,479 --> 00:28:29,926
Why don't you try this one on.
It's her favourite.
424
00:28:30,443 --> 00:28:32,969
Why, I don't care, Sammy Jo.
You pick it.
425
00:28:33,614 --> 00:28:35,025
Mm.
426
00:28:35,242 --> 00:28:37,563
I'm gonna order a gallon of this
before we get out of here.
427
00:28:37,829 --> 00:28:39,399
I love it.
428
00:28:41,083 --> 00:28:44,053
Oh, I love this.
429
00:28:44,630 --> 00:28:47,474
Oh! This is the most comfortable bed
I've ever been on.
430
00:28:54,895 --> 00:28:55,896
What's wrong?
431
00:28:57,732 --> 00:29:00,383
Are you sure I can pull this off?
432
00:29:00,653 --> 00:29:03,054
I mean, it's one thing dressing up
like the lady of the house
433
00:29:03,324 --> 00:29:05,850
but fooling the lady's husband
in bed.
434
00:29:06,161 --> 00:29:08,084
That's the only thing
I'm not worried about.
435
00:29:08,331 --> 00:29:11,813
See, it's like dancing.
You don't lead, you follow.
436
00:29:21,976 --> 00:29:25,423
Going to Phoenix
is a wild goose chase.
437
00:29:26,983 --> 00:29:28,064
Jeff.
438
00:29:28,277 --> 00:29:29,847
Thanks.
439
00:29:34,160 --> 00:29:38,324
You've got to try to put today
out of your mind as much as possible.
440
00:29:38,667 --> 00:29:41,273
- It's not that easy, Blake.
- I know it's not easy.
441
00:29:42,714 --> 00:29:44,000
I don't know how you've done it,
442
00:29:44,216 --> 00:29:46,184
to have gone through
what you've gone through.
443
00:29:46,469 --> 00:29:48,392
If you 're worried
about my mental state, say it.
444
00:29:48,639 --> 00:29:51,370
Yes, I am worried.
445
00:29:52,019 --> 00:29:53,703
I'm worried
you're gonna destroy your life
446
00:29:53,939 --> 00:29:55,543
unless you pull yourself together.
447
00:29:58,070 --> 00:29:59,710
Jeff, I've never asked you
to do anything.
448
00:29:59,905 --> 00:30:01,191
I'm begging you now.
449
00:30:01,408 --> 00:30:03,012
Go to California.
450
00:30:03,744 --> 00:30:07,715
Start a new life away from Denver.
451
00:30:08,042 --> 00:30:09,646
You'll be much happier.
452
00:30:14,385 --> 00:30:17,275
Man!!!
453
00:30:20,143 --> 00:30:21,668
But you're right.
454
00:30:22,772 --> 00:30:24,900
I have to get away.
455
00:30:26,694 --> 00:30:28,219
Start a new life.
456
00:30:34,706 --> 00:30:36,629
The old one is dead.
457
00:31:06,460 --> 00:31:08,144
Yes, Lin.
458
00:31:08,379 --> 00:31:10,541
All right, I'll take it.
459
00:31:12,051 --> 00:31:14,577
Sable, what a surprise.
460
00:31:14,889 --> 00:31:15,890
Alexis, darling.
461
00:31:16,099 --> 00:31:18,181
I don't have to tell you
how happy and relieved I am
462
00:31:18,435 --> 00:31:21,518
you got out of that dreadful
little country safely.
463
00:31:21,857 --> 00:31:24,463
Oh, thank you
for your concern, dear.
464
00:31:24,778 --> 00:31:28,419
Only natural, considering
our mummies were sisters.
465
00:31:28,784 --> 00:31:31,913
Yes, but that doesn't exactly make us
kissing cousins, does it?
466
00:31:32,205 --> 00:31:34,890
To what do I owe the honor
of this phone call, Sable?
467
00:31:35,210 --> 00:31:36,655
- Sable, where is the...?
- Shh.
468
00:31:36,879 --> 00:31:38,529
It's Alexis.
469
00:31:38,798 --> 00:31:40,562
Hello? Hello, are you there?
470
00:31:40,843 --> 00:31:41,844
Yes, forgive me, Alexis.
471
00:31:42,053 --> 00:31:45,296
Now, about Blake's wingding.
472
00:31:45,600 --> 00:31:48,365
I gather it's going to be
a pretty grand affair.
473
00:31:48,687 --> 00:31:50,974
Yes, a swell party.
474
00:31:51,233 --> 00:31:52,280
You know Blake.
475
00:31:53,736 --> 00:31:57,263
I suppose the whole Carrington clan
will be on hand to back him up,
476
00:31:57,575 --> 00:32:02,786
including your adorable Amanda
and her brand new prince charming.
477
00:32:03,208 --> 00:32:04,937
He's a king, dear.
478
00:32:05,295 --> 00:32:06,660
Ooh.
479
00:32:12,388 --> 00:32:15,517
Sable, are you feeling all right?
480
00:32:15,852 --> 00:32:19,493
Yes, wonderful.
It's just that there's a pest in the room.
481
00:32:19,816 --> 00:32:21,056
I'll deal with it later.
482
00:32:21,276 --> 00:32:23,643
Meanwhile, I was wondering
what you're going to be wearing
483
00:32:23,905 --> 00:32:25,475
because I would hate to turn up in...
484
00:32:25,741 --> 00:32:27,470
I'm not going to the party, Sable.
485
00:32:28,620 --> 00:32:32,022
- What?
- No, I have a previous engagement.
486
00:32:32,334 --> 00:32:33,824
Something that takes priority.
487
00:32:34,044 --> 00:32:37,287
Sorry, but I can't tell you what it is.
488
00:32:37,633 --> 00:32:39,397
I see.
489
00:32:39,636 --> 00:32:41,126
Well, I'm devastated.
490
00:32:41,430 --> 00:32:43,114
Mm. I'm sure you are.
491
00:32:43,391 --> 00:32:46,713
- And I'm sure that Jason will be too.
- Hmm.
492
00:32:47,147 --> 00:32:50,594
We must speak soon.
Goodbye, darling.
493
00:32:51,570 --> 00:32:54,938
Well, what's going to devastate me?
494
00:32:55,242 --> 00:32:58,166
Alexis won't be at the party.
495
00:32:58,455 --> 00:33:01,061
I thought she owned
pan of Blake's leases.
496
00:33:01,334 --> 00:33:05,384
Well, she does.
Not as much as she claims, though.
497
00:33:07,384 --> 00:33:08,749
I wonder if there's trouble.
498
00:33:08,970 --> 00:33:11,541
I don't know.
She evaded all over the place.
499
00:33:11,807 --> 00:33:17,018
Well, what else do you got for me
aside from this extraordinary body?
500
00:33:17,440 --> 00:33:19,727
- Isn't that enough?
- Always.
501
00:33:19,986 --> 00:33:23,308
You're very lustful these days, darling.
I'm all for it, mind you.
502
00:33:23,616 --> 00:33:27,507
But they do say a suddenly sexy man
has something to hide.
503
00:33:27,872 --> 00:33:31,274
Hey, what do you mean
"suddenly sexy�? I resent that."
504
00:33:31,586 --> 00:33:34,032
I can't help
the way I feel about your body.
505
00:33:34,298 --> 00:33:35,538
Or your mind.
506
00:33:37,469 --> 00:33:40,075
I never underestimate your mind.
507
00:33:40,348 --> 00:33:43,352
I never underestimate you, Jason.
508
00:33:43,770 --> 00:33:44,817
Never.
509
00:34:08,139 --> 00:34:09,140
No, thank you.
510
00:34:09,349 --> 00:34:11,238
Mrs. Carrington,
may I get you a drink?
511
00:34:11,477 --> 00:34:13,718
- Yes.
- What would you like?
512
00:34:15,983 --> 00:34:17,109
My usual.
513
00:34:17,360 --> 00:34:18,691
I'm sorry, but I'm new here.
514
00:34:21,408 --> 00:34:22,739
Champagne, please.
515
00:34:26,373 --> 00:34:29,456
- Sammy Jo, I'm really nervous.
- You'll be all right.
516
00:34:29,753 --> 00:34:31,642
Now, you know who these two are.
517
00:34:31,881 --> 00:34:33,610
I've seen the pictures of them.
518
00:34:33,842 --> 00:34:35,924
- Hello, Amanda, Michael.
- Hello, Krystle.
519
00:34:36,179 --> 00:34:38,341
You're looking very beautiful tonight,
as usual.
520
00:34:38,641 --> 00:34:40,325
Oh, well, thank you.
521
00:34:42,688 --> 00:34:44,417
Amanda, I love your suit.
522
00:34:44,691 --> 00:34:46,534
And your necklace.
523
00:34:47,445 --> 00:34:50,733
But you and Daddy gave me this to me
when we got back to Denver.
524
00:34:54,789 --> 00:34:56,996
Well, of course.
525
00:34:58,461 --> 00:35:00,350
Good evening, everyone.
526
00:35:01,215 --> 00:35:03,024
Sammy Jo.
527
00:35:03,260 --> 00:35:04,386
What are you doing here?
528
00:35:04,595 --> 00:35:06,643
Same as everybody else,
I'm just waiting for dinner.
529
00:35:06,932 --> 00:35:09,378
In fact, I am getting more famished
by the minute.
530
00:35:09,686 --> 00:35:12,371
Then why don't you try
one of Denver's 500 or so restaurants.
531
00:35:13,232 --> 00:35:15,712
Steven, if you'd like to
talk about this alone...
532
00:35:16,028 --> 00:35:18,156
There's nothing I can't say
in front of the others.
533
00:35:18,448 --> 00:35:20,815
Our agreement was you could see
Danny because he's your son.
534
00:35:21,119 --> 00:35:23,850
It included nothing
about being welcome for dinner.
535
00:35:24,123 --> 00:35:25,454
I'd like you to leave the house.
536
00:35:28,421 --> 00:35:32,426
Steven, she is Danny's mother
and a member of this family.
537
00:35:32,761 --> 00:35:34,411
And I invited her to dinner.
538
00:35:35,473 --> 00:35:37,202
And I would like everyone
in this house
539
00:35:37,476 --> 00:35:41,401
to treat one another with respect
and consideration from now on.
540
00:35:49,118 --> 00:35:51,485
- Evening, everyone.
- Good evening, Blake.
541
00:35:51,746 --> 00:35:54,192
- Welcome back, Daddy.
- Thank you, darling.
542
00:35:54,500 --> 00:35:57,583
- Is something wrong?
- No, nothing to worry about.
543
00:35:57,880 --> 00:35:59,848
- Hello, darling.
- Hello, darling.
544
00:36:00,133 --> 00:36:01,294
Krystle.
545
00:36:01,510 --> 00:36:03,160
Would you like a drink
before dinner?
546
00:36:03,430 --> 00:36:06,240
Yes, yes, very much.
It's been a long flight.
547
00:36:25,545 --> 00:36:30,107
About the party, darling.
I'd like every last detail to be perfect.
548
00:36:30,469 --> 00:36:33,552
Gerard should hire more
than the usual staff for the evening.
549
00:36:33,849 --> 00:36:36,216
And Mrs. Gunnerson should go all out
on the menu.
550
00:36:36,478 --> 00:36:38,321
- I already talked to her.
- Good.
551
00:36:38,564 --> 00:36:42,011
Now, about the California Colbys.
There are a lot of them coming.
552
00:36:44,197 --> 00:36:46,564
They're an imperfect group.
553
00:36:47,535 --> 00:36:49,335
Of course, he's probably saying
the same thing
554
00:36:49,538 --> 00:36:51,028
about the Carringtons right now.
555
00:36:51,291 --> 00:36:52,941
He being?
556
00:36:53,544 --> 00:36:54,705
Jason Colby.
557
00:36:54,921 --> 00:36:56,411
Oh, be prepared. He's brilliant.
558
00:36:56,632 --> 00:36:58,919
He'll try to charm you.
559
00:36:59,177 --> 00:37:02,977
But his wife, Sable,
will pretend to ignore it.
560
00:37:03,308 --> 00:37:04,309
But watch out for her.
561
00:37:04,518 --> 00:37:07,681
She's like a panther,
always on the scent.
562
00:37:07,981 --> 00:37:11,303
And then there's Constance
Colby Patterson, Jason's sister.
563
00:37:11,612 --> 00:37:15,856
Now, she is a classy woman,
in anybody's book.
564
00:37:19,373 --> 00:37:20,738
What is it, darling? What's wrong?
565
00:37:23,379 --> 00:37:27,703
Blake, do you mind if I invite
Sammy Jo to stay with us for a while?
566
00:37:28,094 --> 00:37:30,825
To stay here? Why?
567
00:37:32,767 --> 00:37:38,297
Well, I just think that Danny and she
need to spend some time together.
568
00:37:38,692 --> 00:37:40,535
After all, she is his mother.
569
00:37:40,820 --> 00:37:41,901
What about his father?
570
00:37:42,114 --> 00:37:43,525
You saw the way Sammy Jo
and Steven
571
00:37:43,741 --> 00:37:45,425
looked at each other
all during dinner.
572
00:37:45,702 --> 00:37:48,387
- Well, yes, but...
- Krystle.
573
00:37:48,790 --> 00:37:50,952
I may have
some reservations about it.
574
00:37:51,210 --> 00:37:54,180
But I realize
you're trying to reach out to the girl
575
00:37:54,465 --> 00:37:56,945
to let her know
that you care about her.
576
00:37:57,219 --> 00:38:00,905
But I have to think that having her stay
at our house is a mistake.
577
00:38:03,812 --> 00:38:07,453
Blake, it's very important to me.
578
00:38:07,776 --> 00:38:08,823
Please.
579
00:38:13,033 --> 00:38:15,684
All right, you win.
She's welcome to stay.
580
00:38:19,042 --> 00:38:21,443
Oh, you twist me
around your little finger.
581
00:38:24,300 --> 00:38:27,065
Thank you. I appreciate it.
582
00:38:27,346 --> 00:38:28,791
You'll never know how much.
583
00:38:30,517 --> 00:38:33,088
There's something else wrong,
isn't there?
584
00:38:35,065 --> 00:38:37,147
Oh. I know, I...
585
00:38:37,402 --> 00:38:39,609
I'm acting a little strange tonight.
586
00:38:39,906 --> 00:38:41,431
A little, yes.
587
00:38:41,700 --> 00:38:44,021
Well, I've had headaches before
in my time.
588
00:38:44,287 --> 00:38:46,608
But this one, I...
589
00:38:46,874 --> 00:38:48,239
I don't know where it came from.
590
00:38:48,501 --> 00:38:51,471
Well, you've taken something for it,
haven't you?
591
00:38:51,756 --> 00:38:53,087
Yes.
592
00:38:53,300 --> 00:38:54,461
But it's kind of stubborn.
593
00:38:54,677 --> 00:38:57,157
Well, it'll go, in time.
594
00:38:59,183 --> 00:39:00,947
Come to bed.
595
00:39:19,755 --> 00:39:21,200
You didn't eat anything.
596
00:39:25,471 --> 00:39:26,961
Let me go.
597
00:39:27,182 --> 00:39:28,183
Please.
598
00:39:29,143 --> 00:39:31,874
Wish I could, but I can't.
599
00:39:37,447 --> 00:39:39,131
What do you want from me?
600
00:39:39,366 --> 00:39:40,811
Why are you keeping me here?
601
00:39:41,453 --> 00:39:42,898
Drink your milk.
602
00:39:43,122 --> 00:39:46,331
You'll relax, sleep better.
603
00:39:46,627 --> 00:39:48,868
And you have to relax.
604
00:39:49,130 --> 00:39:50,131
This will do it.
605
00:39:51,634 --> 00:39:54,717
What happened to my clothes?
Why am I wearing these?
606
00:39:55,389 --> 00:39:57,153
My mother used to say
607
00:39:57,392 --> 00:40:01,363
there's nothing better
or more nourishing than milk.
608
00:40:01,732 --> 00:40:03,382
Nothing.
609
00:40:11,621 --> 00:40:14,101
That woman who looks like me.
610
00:40:14,375 --> 00:40:15,786
Who is she?
611
00:40:20,759 --> 00:40:23,080
I used to prefer chocolate milk
when I was a kid.
612
00:40:23,346 --> 00:40:26,509
Lots of rich, dark syrup. You?
613
00:40:26,810 --> 00:40:29,017
Are you gonna answer me?
614
00:40:29,272 --> 00:40:31,081
My clothes, that woman.
615
00:40:31,316 --> 00:40:33,796
Am I being held for ransom?
616
00:40:34,070 --> 00:40:37,199
You have a very fertile imagination,
Mrs. Carrington.
617
00:40:37,909 --> 00:40:40,196
A kind of dreamer's quality.
618
00:40:40,663 --> 00:40:42,347
Attractive.
619
00:40:43,334 --> 00:40:46,497
But it's unsettling, to yourself.
620
00:40:47,465 --> 00:40:49,149
Just look at you.
621
00:40:51,137 --> 00:40:53,902
I don't know what woman
you're talking about
622
00:40:56,227 --> 00:40:58,673
and I don't know what clothes.
623
00:40:59,315 --> 00:41:02,842
Speaking of clothes,
I have something here for you.
624
00:41:05,282 --> 00:41:06,443
This.
625
00:41:06,659 --> 00:41:07,660
Do you like it?
626
00:41:13,794 --> 00:41:17,037
Oh, please. Please let me go.
627
00:41:17,383 --> 00:41:18,908
I can't.
628
00:41:22,348 --> 00:41:24,032
Believe me, though.
629
00:41:24,894 --> 00:41:27,420
As dark as things look now,
630
00:41:28,023 --> 00:41:30,424
they'll seem brighter in the morning.
631
00:42:16,092 --> 00:42:18,015
Are you afraid of this mission?
632
00:42:18,262 --> 00:42:19,866
Yes, as a matter of fact I am.
633
00:42:20,682 --> 00:42:22,411
Only a fool wouldn't be.
634
00:42:22,644 --> 00:42:24,373
It's that fear that keeps you alert.
635
00:42:24,646 --> 00:42:29,857
Yes, I'm afraid too,
and it's a foreign feeling to me.
636
00:42:31,865 --> 00:42:34,630
How many times are you going
to take that gun apart and clean it?
637
00:42:34,953 --> 00:42:37,320
Until I feel it's done, okay?
638
00:42:38,082 --> 00:42:39,413
Hmm.
639
00:42:39,626 --> 00:42:41,196
Why are you in a bad mood now?
640
00:42:42,088 --> 00:42:43,135
You really wanna know?
641
00:42:43,924 --> 00:42:46,291
Yes, I really wanna know.
642
00:42:47,596 --> 00:42:52,602
All right. It's because maybe,
with the possibility of death facing us,
643
00:42:52,979 --> 00:42:54,868
I can finally get the truth out of you.
644
00:42:56,609 --> 00:42:58,338
The truth?
645
00:42:59,363 --> 00:43:01,809
That you're still in love with your...
646
00:43:02,367 --> 00:43:03,493
With Galen.
647
00:43:04,162 --> 00:43:06,927
Oh, God.
648
00:43:07,208 --> 00:43:08,653
How many times
do I have to tell you?
649
00:43:08,877 --> 00:43:11,357
How many ways
do I have to prove to you
650
00:43:11,631 --> 00:43:13,474
that you're the only man I love.
651
00:43:13,759 --> 00:43:15,727
Oh, I'll have that proof soon enough,
won't I?
652
00:43:15,970 --> 00:43:18,735
Even at the risk of losing your life
and mine, I'll have it.
653
00:43:20,101 --> 00:43:22,422
I'm gonna rescue your king
for you, Alexis.
654
00:43:22,730 --> 00:43:24,619
And then you're gonna have
to choose between us,
655
00:43:24,858 --> 00:43:25,939
once and for all.
656
00:43:29,532 --> 00:43:31,216
I want you.
657
00:43:31,451 --> 00:43:33,772
But I want you free and clear
658
00:43:34,038 --> 00:43:36,518
not because I'm alive
and the other guy isn't.
659
00:43:36,834 --> 00:43:38,643
Look.
660
00:43:39,546 --> 00:43:43,676
We're going on a dangerous mission
and we may not come back.
661
00:43:44,011 --> 00:43:47,538
So why don't we enjoy the time
that we've got,
662
00:43:47,850 --> 00:43:50,171
and don't let us fight. Hmm?
663
00:43:57,697 --> 00:43:58,903
Hello, Thomas?
664
00:43:59,116 --> 00:44:01,881
Yes, we'd like not to be disturbed.
665
00:44:02,162 --> 00:44:05,609
Mr. Dexter and I
are going to take a little rest.
666
00:44:37,880 --> 00:44:39,644
Amanda, I'd...
667
00:44:39,883 --> 00:44:43,683
Oh, um... That...
That will be all, thank you.
668
00:44:45,725 --> 00:44:49,446
I'd like to spend the afternoon with you
and become...
669
00:44:49,772 --> 00:44:51,456
Become what, Michael?
670
00:44:51,734 --> 00:44:53,463
Reacquainted.
671
00:44:53,695 --> 00:44:56,585
I mean, we seem to have grown
somewhat apart since the wedding.
672
00:44:56,908 --> 00:44:59,912
It seems to me I've been telling you
that for some time now.
673
00:45:00,246 --> 00:45:01,532
And finally I'm admitting it.
674
00:45:03,334 --> 00:45:04,335
Amanda.
675
00:45:05,420 --> 00:45:07,661
Forgive me if I've been cold to you.
676
00:45:07,924 --> 00:45:11,770
But so much has happened,
so much ugliness.
677
00:45:12,889 --> 00:45:14,175
Look,
678
00:45:14,725 --> 00:45:16,489
I want to feel close to you again.
679
00:45:18,314 --> 00:45:20,601
I want to start over.
680
00:45:21,401 --> 00:45:24,325
Michael, I've wanted nothing more
than to hear you say that.
681
00:45:30,581 --> 00:45:31,992
What is it?
682
00:45:32,209 --> 00:45:34,177
- Michael.
- Amanda.
683
00:45:34,420 --> 00:45:37,469
Look, I'm telling you that I need you.
684
00:45:37,758 --> 00:45:41,205
Now, I've never said that
to anyone in my life.
685
00:45:41,931 --> 00:45:43,615
Please try to understand.
686
00:45:43,850 --> 00:45:47,093
All right. Well, explain it to me.
687
00:45:48,524 --> 00:45:51,573
Amanda, what exactly
is on your mind?
688
00:45:53,197 --> 00:45:55,006
I can't tell you.
689
00:45:55,242 --> 00:45:58,371
Well, what do you mean
you can't tell me?
690
00:46:00,666 --> 00:46:01,952
It's Dexter, isn't it?
691
00:46:03,879 --> 00:46:06,723
I mean, you've been jumpy ever since
I saw the two of you together.
692
00:46:07,051 --> 00:46:10,419
- Don't be ridiculous.
- What do you mean ridiculous?
693
00:46:12,308 --> 00:46:14,276
Stop it. Michael, don't.
694
00:46:14,520 --> 00:46:15,931
No, stop it. Ow.
695
00:46:16,147 --> 00:46:19,151
Michael, no, not like this. Stop.
696
00:46:19,485 --> 00:46:21,294
You are my wife.
697
00:46:21,530 --> 00:46:23,373
I don't...
698
00:46:24,534 --> 00:46:27,105
I won't be treated like this.
699
00:46:30,918 --> 00:46:33,762
And it seems there's this problem
at the refinery in San Francisco.
700
00:46:34,048 --> 00:46:35,812
Adam went there last week
to take care of it.
701
00:46:36,051 --> 00:46:37,052
That's impossible, Blake.
702
00:46:37,261 --> 00:46:40,185
I just spoke to our people
in San Francisco, there is no problem.
703
00:46:40,474 --> 00:46:41,475
- What?
- Not only that.
704
00:46:41,684 --> 00:46:45,131
The last time they saw Adam was here
in Denver two months ago.
705
00:46:45,439 --> 00:46:47,646
Well, I don't understand that.
706
00:46:49,946 --> 00:46:51,630
I'm sorry to barge in on you both
like this
707
00:46:51,865 --> 00:46:53,913
but I've got to
talk to you alone, Daddy.
708
00:46:54,160 --> 00:46:56,561
Excuse me, I'll check with our people
in San Francisco again.
709
00:46:56,831 --> 00:46:58,276
What is it, darling?
What the matter?
710
00:46:59,084 --> 00:47:01,655
I wanted you to know
that I'm getting a divorce.
711
00:47:03,674 --> 00:47:04,675
I know it's upsetting.
712
00:47:04,884 --> 00:47:08,172
But I can't stand living with Michael,
not for one more minute. I can't.
713
00:47:08,472 --> 00:47:10,042
It's unbearable.
714
00:47:10,308 --> 00:47:12,788
I'm so sorry to hear that, darling, I...
715
00:47:14,898 --> 00:47:19,187
It comes as a kind of a shock.
716
00:47:20,698 --> 00:47:24,862
I'm not an authority on the subject,
but it always seemed to me
717
00:47:25,205 --> 00:47:29,096
that marriage was not something
that you jump into, you jump out of.
718
00:47:29,419 --> 00:47:32,025
Now here, at the first sign of trouble,
you're bailing out.
719
00:47:32,340 --> 00:47:36,390
I just think that marriage is a
commitment that has to be worked at.
720
00:47:37,097 --> 00:47:39,099
I know that and I've tried.
721
00:47:39,350 --> 00:47:41,751
That's why I've put up
with the rudeness and the coldness.
722
00:47:42,063 --> 00:47:45,385
That's why I didn't say anything
when he insulted me or shut me out.
723
00:47:45,735 --> 00:47:48,215
Because I understand
what he's been through.
724
00:47:48,489 --> 00:47:50,969
And I wanted to stand by him
because I've realized
725
00:47:51,242 --> 00:47:53,848
that this wasn't the time
to criticize him or judge him.
726
00:47:54,163 --> 00:47:55,927
But I can't do it anymore.
727
00:47:56,166 --> 00:47:57,930
I won't let myself be treated like this.
728
00:47:58,211 --> 00:48:00,171
- I can't and won't.
- Don't give up yet, darling.
729
00:48:00,381 --> 00:48:03,305
You've got a responsibility
to try to straighten things out.
730
00:48:03,635 --> 00:48:07,117
How? What can I possibly do
that I haven't already done?
731
00:48:08,643 --> 00:48:09,974
Well,
732
00:48:10,186 --> 00:48:15,317
maybe, just maybe,
I have an idea that might work.
733
00:48:29,882 --> 00:48:31,725
Hello?
734
00:48:31,968 --> 00:48:33,777
Yeah, this is he.
735
00:48:34,764 --> 00:48:35,765
Monica.
736
00:48:36,015 --> 00:48:38,336
I got your message, Miles.
I gather you're on the road.
737
00:48:38,644 --> 00:48:39,975
Right.
738
00:48:40,188 --> 00:48:42,156
I'm calling to tell you again,
739
00:48:42,400 --> 00:48:44,721
I won't be making it
to this party in Denver.
740
00:48:45,487 --> 00:48:48,377
Still gallivanting with your lady
who can't remember who she is?
741
00:48:48,700 --> 00:48:50,668
Hope you've smoothed things over
with the father.
742
00:48:51,413 --> 00:48:54,576
Sorry, brother dear,
I told you what he said.
743
00:48:54,876 --> 00:48:57,197
This is a command performance.
744
00:48:58,965 --> 00:49:00,490
Typical.
745
00:49:00,718 --> 00:49:03,085
He snaps his fingers and we jump.
746
00:49:03,346 --> 00:49:05,633
Look, I don't know about you,
I'm getting sick of it.
747
00:49:05,934 --> 00:49:09,575
Miles, this one seems
especially important to him.
748
00:49:09,898 --> 00:49:11,184
Do it this time, okay?
749
00:49:11,441 --> 00:49:12,601
Why don't you carry the ball.
750
00:49:12,777 --> 00:49:15,018
You're the one who's living out
his expectations of me.
751
00:49:15,322 --> 00:49:19,088
Miles, would it hurt so much?
752
00:49:19,411 --> 00:49:21,015
Daddy seems different recently.
753
00:49:21,289 --> 00:49:22,859
I don't know, he...
754
00:49:23,083 --> 00:49:25,006
He really needs you there.
755
00:49:27,798 --> 00:49:30,768
All right, I'll be there.
756
00:49:31,053 --> 00:49:32,782
W'
757
00:49:34,141 --> 00:49:37,031
All right, we finally get to meet her.
758
00:49:37,312 --> 00:49:38,518
I look forward to it.
759
00:49:38,773 --> 00:49:39,774
Bye, Miles.
760
00:49:39,983 --> 00:49:41,792
See you.
761
00:49:46,242 --> 00:49:48,244
- Was that you're ca� m LAT?
- Yeah.
762
00:49:48,954 --> 00:49:51,719
My beautiful
but all too persuasive sister.
763
00:49:52,000 --> 00:49:53,923
We're going to Denver.
764
00:49:53,973 --> 00:49:58,523
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
58489
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.